1 00:00:01,001 --> 00:00:05,005 BU DİZİ BİR KURGU ÜRÜNÜDÜR VE GERÇEK MEKÂNLARLA, KİŞİLERLE, 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,967 KURUMLARLA, ORTAMLARLA VE OLAYLARLA HİÇBİR İLGİSİ YOKTUR 3 00:00:12,721 --> 00:00:18,518 MOVING 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,774 SERVİS DIŞI 5 00:00:57,849 --> 00:00:58,933 Şoför bey! 6 00:01:15,492 --> 00:01:16,743 POLİS KARAKOLU 7 00:01:32,634 --> 00:01:33,635 Huisoo! 8 00:01:51,069 --> 00:01:54,030 -Kapıyı aç. -Aç! 9 00:01:54,948 --> 00:01:56,741 -İnin. -Bu taraftan. 10 00:01:57,784 --> 00:01:58,785 İyi misiniz? 11 00:02:30,400 --> 00:02:31,401 Ne? 12 00:02:32,861 --> 00:02:33,862 Bay Choi. 13 00:02:34,988 --> 00:02:36,072 Affedersiniz. 14 00:02:36,156 --> 00:02:37,323 Ne demiştiniz? 15 00:02:39,075 --> 00:02:41,494 Öğretmenliğe ne zaman başladığınızı sormuştum. 16 00:02:42,996 --> 00:02:43,997 Doğru ya. 17 00:02:45,331 --> 00:02:48,251 On yıl kadar oldu. 18 00:02:49,335 --> 00:02:50,628 Öğretmen olmak… 19 00:02:52,881 --> 00:02:54,048 …nasıl bir duygu? 20 00:02:58,469 --> 00:03:02,807 2004 YILI, ULUSAL İSTİHBARAT SERVİSİ 21 00:03:19,365 --> 00:03:20,700 KİŞİSEL BİLGİLER İSİM: CHOI ILHWAN 22 00:03:20,783 --> 00:03:23,244 ÖZEL KUVVETLER: 1996-1999 ULUSAL İSTİHBARAT SERVİSİ: 2001- 23 00:03:32,962 --> 00:03:36,674 Yani buraya millî kendo atleti ve asker olarak deneyimlerinle mi katıldın? 24 00:03:36,758 --> 00:03:38,009 Evet efendim. 25 00:03:38,301 --> 00:03:40,178 -Ve siyah ajan mı olmak istiyorsun? -Evet, efendim. 26 00:03:40,803 --> 00:03:44,390 Biz Millî İstihbaratta gizli bir grubuz, bizi nasıl buldun? 27 00:03:44,974 --> 00:03:46,726 Bay Jo Raehyuk'la ilk kez sekiz yıl önce 28 00:03:46,809 --> 00:03:48,603 silahlı casusların temizlenmesi operasyonunda karşılaştım. 29 00:03:48,937 --> 00:03:51,648 Peki neden siyah ajan olmak istiyorsun? 30 00:03:52,315 --> 00:03:55,526 Kuzey Kore'nin barışımızı tehdit eden karanlık emellerine engel olmak 31 00:03:55,818 --> 00:03:57,570 ve vatanıma olan borcumu 32 00:03:58,446 --> 00:04:00,490 kanımla ve ruhumla ödemek için! 33 00:04:00,782 --> 00:04:02,116 Bu lafları bir kenara bırak. 34 00:04:03,326 --> 00:04:05,078 Bana karşı dürüst ol. 35 00:04:07,288 --> 00:04:08,790 Sekiz yıl önce Gangneung'da 36 00:04:08,873 --> 00:04:11,918 silah arkadaşlarım ölürken hiçbir şey yapamadım. 37 00:04:12,293 --> 00:04:13,878 Çaresiz hissettim. 38 00:04:14,212 --> 00:04:16,798 O gün bizi bir siyah ajan kurtarmıştı. 39 00:04:17,590 --> 00:04:21,052 Seçkin siyah ajanlardan oluşan bir grup olduğunu duydum. 40 00:04:21,678 --> 00:04:24,555 Onlara elimden geldiğince yardım etmek istiyorum. 41 00:04:26,349 --> 00:04:27,892 Elinden geldiğince mi? 42 00:04:32,063 --> 00:04:33,064 Yaklaş. 43 00:04:39,737 --> 00:04:41,322 Siyah ajan nedir, biliyor musun? 44 00:04:43,366 --> 00:04:44,617 Bir siyah ajan 45 00:04:45,702 --> 00:04:49,455 kimliğini gizleyerek ülke için çalışır. 46 00:04:51,124 --> 00:04:52,875 Kimliğini gizlemek demek, 47 00:04:53,751 --> 00:04:57,213 aile ve arkadaşlardan bile sır saklamak demek. 48 00:04:59,132 --> 00:05:00,425 Bunu kaldırabilir misin? 49 00:05:00,925 --> 00:05:01,926 Evet efendim. 50 00:05:03,928 --> 00:05:06,014 Peki verilen her görevi yapar mısın? 51 00:05:07,640 --> 00:05:08,641 Yaparım efendim. 52 00:05:09,892 --> 00:05:11,019 Senin görevin 53 00:05:11,811 --> 00:05:15,481 doğaüstü güç potansiyeli olanları bulup vatana hizmet için yetiştirmek. 54 00:05:16,482 --> 00:05:18,985 Millî güvenlik için çok önemli bir proje. 55 00:05:21,154 --> 00:05:24,615 Doğaüstü yetenek potansiyeli olan kişileri ararken tamamen tarafsız olmalısın. 56 00:05:24,991 --> 00:05:25,992 Evet efendim. 57 00:05:26,701 --> 00:05:29,329 Öğrenciler hakkında tamamen tarafsız karar vermelisin. 58 00:05:30,621 --> 00:05:33,041 Öznel ve kişisel duyguların 59 00:05:33,583 --> 00:05:34,917 sadece muhakeme gücünü zayıflatır. 60 00:05:37,170 --> 00:05:40,840 O yüzden her zaman soğukkanlı ol ve anlamsız duygulara kapılma. 61 00:05:41,382 --> 00:05:42,383 Evet efendim. 62 00:05:44,260 --> 00:05:46,220 Ne kadar zaman geçerse geçsin 63 00:05:46,804 --> 00:05:49,849 bu prensibi korumalısın. 64 00:05:50,850 --> 00:05:51,851 Evet efendim. 65 00:05:53,603 --> 00:05:54,604 Choi Ilhwan. 66 00:05:55,146 --> 00:05:56,147 Evet efendim! 67 00:05:57,231 --> 00:05:58,608 Sen bir siyah ajansın. 68 00:05:59,859 --> 00:06:00,860 Teşekkürler efendim. 69 00:06:00,943 --> 00:06:04,697 BÖLÜM 16: ARADAKİ ADAM 70 00:06:04,781 --> 00:06:09,994 JEONGWON LİSESİNE HOŞ GELDİNİZ 71 00:06:10,078 --> 00:06:12,789 Bundan sonra lise öğretmeni olacaksın. 72 00:06:22,590 --> 00:06:23,966 JEONGWON LİSESİ UYGP 73 00:06:32,767 --> 00:06:37,063 Öğrencileri yakından izleme fırsatın olacak. 74 00:06:45,738 --> 00:06:46,864 UYGP 75 00:06:46,948 --> 00:06:48,908 KİŞİSEL BİLGİLER İSİM: JEON YOUNGSEOK 76 00:06:48,991 --> 00:06:51,160 KİŞİSEL BİLGİLER İSİM: JEON GYEDO 77 00:06:58,543 --> 00:07:01,921 CHOI ILHWAN 78 00:07:09,262 --> 00:07:10,972 Ben, Choi Ilhwan. 79 00:07:11,514 --> 00:07:13,599 Beden eğitimi ve rehberlik öğretmeninizim. 80 00:07:17,812 --> 00:07:18,813 Bu kadar. 81 00:07:19,856 --> 00:07:20,982 Dikkat. 82 00:07:21,983 --> 00:07:23,443 Öğretmene selam verin. 83 00:07:23,526 --> 00:07:25,027 -Merhaba. -Merhaba… 84 00:07:26,904 --> 00:07:29,240 -O neydi? -Burası askeriye değil hocam! 85 00:07:37,915 --> 00:07:41,085 SPOR SALONU 86 00:07:41,169 --> 00:07:43,546 -Bir, iki… -Bir… 87 00:07:43,629 --> 00:07:45,339 Üç, dört. 88 00:07:45,423 --> 00:07:46,466 Lan! 89 00:07:48,468 --> 00:07:52,346 Hocam, bana başka eş verin. Onunla yapamıyorum. 90 00:07:52,930 --> 00:07:54,348 Baksana, eşleri değişelim. 91 00:07:54,432 --> 00:07:56,309 -Git onunla yap. -Hayır. 92 00:07:56,392 --> 00:07:58,186 -Hocam, eş değiştireyim. -İstemiyorum. 93 00:07:58,269 --> 00:08:00,313 -Tamam, sessizce otur. -Tanrım. 94 00:08:00,897 --> 00:08:03,024 Acıyor. Kahretsin. 95 00:08:13,951 --> 00:08:15,244 Bu kadar yeter. 96 00:08:23,044 --> 00:08:24,670 -Git otur. -Tamam. 97 00:08:28,925 --> 00:08:30,009 Geri gidin. 98 00:09:10,341 --> 00:09:12,635 Müdür kafayı yemiş. 99 00:09:13,219 --> 00:09:15,179 -Pil ne alaka? -Kimin umurunda? 100 00:09:15,263 --> 00:09:16,931 Sigara içmemize göz yumacak. 101 00:09:23,062 --> 00:09:26,190 Kolay yoldan yapalım. 102 00:09:26,732 --> 00:09:28,859 En kolay ve kesin sonucu böyle alırız. 103 00:09:29,777 --> 00:09:31,279 Bu gerçekten gerekli mi? 104 00:09:32,029 --> 00:09:34,699 Eşek sudan gelinceye kadar dayak yerse 105 00:09:34,782 --> 00:09:36,951 hayatta kalmak için her şeyi yapacaktır. 106 00:09:37,034 --> 00:09:38,494 Ama o çok genç. 107 00:09:41,747 --> 00:09:44,750 Bak, Bay Choi. Yakında mezun olacak. 108 00:09:44,834 --> 00:09:45,876 Vaktimiz yok. 109 00:09:46,377 --> 00:09:50,089 En azından kesin bir evet veya hayır cevabı bildirmeliyiz. 110 00:09:50,715 --> 00:09:52,341 -Yine de… -Choi Ilhwan. 111 00:09:55,428 --> 00:09:56,596 Bu bir görev. 112 00:10:12,903 --> 00:10:14,405 Halledip gidelim. 113 00:10:14,488 --> 00:10:16,365 -Evet, halledelim. -Ne? 114 00:10:16,449 --> 00:10:17,491 -Al. -Ne? 115 00:10:19,577 --> 00:10:20,828 Hadi çabuk. 116 00:10:22,705 --> 00:10:23,873 Ne oluyor… 117 00:10:24,707 --> 00:10:26,500 Öyle eve gidemezsin. 118 00:10:27,710 --> 00:10:28,794 Orospu çocuğu. 119 00:10:28,878 --> 00:10:31,130 -Piç kurusu. -Piç. 120 00:10:31,213 --> 00:10:33,424 -Siktir git, geber. -Orospu çocuğu. 121 00:10:33,507 --> 00:10:34,592 Piç kurusu. 122 00:10:39,430 --> 00:10:41,766 KALITIM YOLUYLA ALMIŞ: EVET 123 00:10:48,481 --> 00:10:49,774 Beyler, gidelim. 124 00:10:56,489 --> 00:10:57,615 Hadi gidelim. 125 00:10:58,407 --> 00:10:59,700 Bu sinir bozucuydu. 126 00:11:00,326 --> 00:11:01,494 Nasıl göründüm? 127 00:11:01,577 --> 00:11:03,788 Geri zekâlı gibi. 128 00:11:11,671 --> 00:11:16,425 PUAN: B SONUÇ: YETERSİZ 129 00:11:25,810 --> 00:11:27,728 Yayıncılık ve Eğlence Sektörü mü? 130 00:11:28,437 --> 00:11:29,647 Bu çok ani oldu. 131 00:11:35,945 --> 00:11:39,323 Uygulamalı sınav sonuçların beden eğitimi bölümü için 132 00:11:41,367 --> 00:11:42,368 yetersiz. 133 00:11:44,495 --> 00:11:46,247 Beden eğitimi bölümüne hazırlanmamı 134 00:11:47,206 --> 00:11:49,458 siz söylemiştiniz. Ben de hep ona çalıştım. 135 00:11:51,669 --> 00:11:55,339 Okul sporda yetenekli olduğunu zannetmiş 136 00:11:57,591 --> 00:11:58,676 ama yanılmış. 137 00:11:58,759 --> 00:12:02,930 Müdür, anneme potansiyelim olduğunu söyledi. 138 00:12:03,556 --> 00:12:05,099 Buraya transfer olma sebebim bu zaten. 139 00:12:07,351 --> 00:12:08,728 Bunun için üzgünüm. 140 00:12:13,357 --> 00:12:15,025 -Merhaba. -Merhaba. 141 00:12:15,109 --> 00:12:17,069 2008 OKULA GİRİŞ TÖRENİ 142 00:12:17,153 --> 00:12:20,030 -Merhaba. -Merhaba. 143 00:12:23,117 --> 00:12:24,160 Merhaba. 144 00:12:41,802 --> 00:12:45,139 -Ne… -Bu harika. 145 00:12:50,519 --> 00:12:52,396 Sessiz olun. Otur. 146 00:12:52,897 --> 00:12:53,898 Tamam. 147 00:12:55,024 --> 00:12:56,025 Sıradaki. 148 00:12:56,108 --> 00:12:59,111 -Harikasın. -Çok iyisin. 149 00:12:59,195 --> 00:13:00,863 -Nasıl yaptın? -Bilmiyorum. 150 00:13:00,946 --> 00:13:02,823 -Beni şaşırttın. -İnanılmaz. 151 00:13:04,033 --> 00:13:05,034 Atladım işte. 152 00:13:09,955 --> 00:13:10,998 Çocuklar. 153 00:13:11,624 --> 00:13:13,834 Ne yapıyorsunuz? Ne oldu? 154 00:13:14,418 --> 00:13:15,461 Bay Choi! 155 00:13:19,632 --> 00:13:20,841 Öğretmenler Günü'nüz kutlu olsun! 156 00:13:20,925 --> 00:13:24,053 -Öğretmenimiz bizim için büyük bir lütuf -Öğretmenimiz bizim için büyük bir lütuf 157 00:13:24,136 --> 00:13:27,181 -Hem de çok büyük -Hem de çok büyük 158 00:13:27,264 --> 00:13:30,643 -Biz ona hayranlık duydukça -Biz ona hayranlık duydukça 159 00:13:30,726 --> 00:13:33,813 -Onun lütfu daha da artıyor -Onun lütfu daha da artıyor 160 00:13:33,896 --> 00:13:37,066 -O bize -O bize 161 00:13:37,149 --> 00:13:40,069 -Doğru ve dürüst olmayı öğretti -Doğru ve dürüst olmayı öğretti 162 00:13:40,152 --> 00:13:43,280 -Öğretmenimizden gördüğümüz lütuf -Öğretmenimizden gördüğümüz lütuf 163 00:13:43,364 --> 00:13:46,033 -Âdeta annemizle babamızınki gibi -Âdeta annemizle babamızınki gibi 164 00:13:46,116 --> 00:13:48,994 BAY CHOI, EN İYİ ÖĞRETMEN! MİNNETTARIZ 165 00:13:51,956 --> 00:13:53,290 KARİYER REHBERLİK ODASI 166 00:13:53,374 --> 00:13:56,877 Senin hakkında bildiğim bir şey var. 167 00:14:00,256 --> 00:14:01,966 Objelerin içini görebiliyorsun. 168 00:14:04,009 --> 00:14:05,010 Pardon? 169 00:14:06,303 --> 00:14:08,597 Çekinme. Bana söyleyebilirsin. 170 00:14:16,146 --> 00:14:17,773 Kaç parmak gösteriyorum? 171 00:14:42,339 --> 00:14:43,340 Sıfır. 172 00:14:49,179 --> 00:14:51,056 Bana güvendiğin için sağ ol. 173 00:14:57,688 --> 00:14:58,689 Hayır dedim. 174 00:14:58,772 --> 00:15:00,357 Her şeyi ayarladım. 175 00:15:00,441 --> 00:15:03,277 Hastayım de gitsin. Ben hallederim. 176 00:15:03,360 --> 00:15:04,987 Nereden biliyorsun? 177 00:15:05,070 --> 00:15:08,198 Her şeyi biliyorum. 178 00:15:11,452 --> 00:15:13,078 -Seeun… -Anne, lütfen. 179 00:15:13,662 --> 00:15:15,664 Lütfen beni dinle. 180 00:15:17,374 --> 00:15:21,420 Sana bir zarar gelmesini istemiyorum. Anlıyor musun? 181 00:15:22,338 --> 00:15:23,422 Özür dilerim. 182 00:15:24,840 --> 00:15:26,467 Benim gibi yaşamamalısın. 183 00:15:27,384 --> 00:15:28,385 Anne… 184 00:15:31,805 --> 00:15:33,515 BEDEN EĞİTİMİ UYGULAMALI SINAVLAR PUAN: BEŞ 185 00:15:38,854 --> 00:15:41,065 KİŞİSEL BİLGİLER İSİM: YANG SEEUN 186 00:15:44,443 --> 00:15:49,448 YETENEK: YÜKSEK FİZİKSEL BECERİLER RÖNTGEN GÖRÜŞÜ 187 00:15:55,496 --> 00:15:59,166 SPOR SALONU 188 00:15:59,249 --> 00:16:01,752 -Tamam, yapabilirsin. -Tamam. 189 00:16:02,711 --> 00:16:03,712 Hazır ol. 190 00:16:13,055 --> 00:16:15,933 Bugün kötü mü hissediyorsun? 191 00:16:16,600 --> 00:16:17,685 -Hayır. -Söyle. 192 00:16:17,977 --> 00:16:19,019 Sorun ne? 193 00:16:19,520 --> 00:16:20,729 Tekrar. 194 00:16:26,068 --> 00:16:27,403 İki ayağınla zıpla. 195 00:16:37,287 --> 00:16:38,414 Hazır ol. 196 00:16:43,460 --> 00:16:44,878 İşte böyle. 197 00:16:47,047 --> 00:16:49,591 Hey, Seeun. 198 00:16:50,217 --> 00:16:51,927 -Bana bak. -Seeun! 199 00:16:52,678 --> 00:16:54,388 -Ne? -O iyi mi? 200 00:16:54,471 --> 00:16:56,890 -Hey, Seeun! -O iyi mi? 201 00:16:56,974 --> 00:16:57,975 Bayıldı mı? 202 00:16:59,685 --> 00:17:00,978 -O iyi mi? -Ne oldu? 203 00:17:01,061 --> 00:17:02,312 -Seeun! -Seeun! 204 00:17:02,396 --> 00:17:05,441 -Yang Seeun! -Ne oldu? İyi misin? 205 00:17:05,524 --> 00:17:08,902 -Seeun. -Ne yapacağız? 206 00:17:12,823 --> 00:17:15,200 RAHMETLİ YANG SEEUN 207 00:17:15,284 --> 00:17:22,291 JEONGWON LİSESİ MÜDÜRÜ JO RAEHYUK'UN TAZİYELERİ 208 00:17:43,103 --> 00:17:44,146 Özür dilerim efendim. 209 00:17:46,440 --> 00:17:48,025 Bir öğretmen olarak kendi öğrencimin… 210 00:17:53,614 --> 00:17:55,282 …kanser olduğunu bilmiyordum. 211 00:18:01,330 --> 00:18:04,541 Demek onun öğretmenisiniz. 212 00:18:54,883 --> 00:19:01,348 ULUSAL İSTİHBARAT SERVİSİ KORE 213 00:19:01,431 --> 00:19:02,724 Sen kimsin? 214 00:19:05,644 --> 00:19:06,895 Choi Ilhwan, efendim. 215 00:19:07,396 --> 00:19:09,815 Choi Ilhwan… Ne istiyorsun? 216 00:19:11,692 --> 00:19:14,570 Jeongwon Lisesindeki UYGP dosyası için gelmiştim… 217 00:19:14,903 --> 00:19:17,573 Ah, okul. Biraz bekle. 218 00:19:32,379 --> 00:19:33,547 Zor, değil mi? 219 00:19:39,178 --> 00:19:40,220 Neşelenelim. 220 00:19:47,311 --> 00:19:48,562 Hayır, buraya. 221 00:19:48,770 --> 00:19:49,771 Güzel. 222 00:19:50,355 --> 00:19:51,481 Yakalayın. 223 00:19:52,107 --> 00:19:53,567 Hey, bekle. 224 00:19:54,318 --> 00:19:55,360 Hadi. 225 00:19:55,444 --> 00:19:57,196 -Hocam, birlikte yakan top oynayalım. -Oynayalım. 226 00:19:57,321 --> 00:19:58,530 -Gelin. -Sayı eksiğimiz var. 227 00:19:58,614 --> 00:19:59,740 Sizin için fazla iyiyim. 228 00:19:59,823 --> 00:20:01,700 -Hadi ama. -Birlikte oynayalım. 229 00:20:01,783 --> 00:20:03,285 -Sizinle kazanabiliriz. -İyi bakalım. 230 00:20:03,368 --> 00:20:04,369 Haydi. 231 00:20:05,829 --> 00:20:07,206 At! 232 00:20:19,593 --> 00:20:20,886 Geç kalmak üzeresiniz! 233 00:20:20,969 --> 00:20:23,805 On, dokuz, 234 00:20:23,889 --> 00:20:26,558 sekiz, yedi, 235 00:20:26,642 --> 00:20:28,518 altı, beş… 236 00:20:28,602 --> 00:20:29,853 Çabuk. 237 00:20:29,937 --> 00:20:31,355 Dört, çabuk. 238 00:20:31,438 --> 00:20:34,942 Üç, iki, bir. Süre doldu. 239 00:20:35,025 --> 00:20:37,778 -Hayır, lütfen. -Bu seferlik girelim. 240 00:20:37,861 --> 00:20:40,197 Tamam, bu seferlik affettim. 241 00:20:40,280 --> 00:20:42,574 -Teşekkürler! -Tuvaletleri temizleyeceksiniz. 242 00:20:42,658 --> 00:20:44,159 -Ne? -Tuvaletler mi? 243 00:20:44,243 --> 00:20:46,078 Bu affetmiş hâlim. 244 00:20:46,161 --> 00:20:47,663 Olmaz ki… 245 00:20:47,746 --> 00:20:50,082 Bal gibi olur. Çabuk içeri gir bakayım. 246 00:20:53,252 --> 00:20:54,670 Bir de yavaş yavaş yürüyor! 247 00:20:54,753 --> 00:20:57,130 2010 JEONGWON LİSESİ 3-3 NOT KARŞILAŞTIRMA ÇİZELGESİ 248 00:20:57,214 --> 00:20:59,466 KIM HYUNJI 249 00:20:59,549 --> 00:21:04,012 KORE DİLİ, MATEMATİK, YABANCI DİL… 250 00:21:12,938 --> 00:21:15,190 Bak sen veletlere. Epey geliştiler. 251 00:21:17,192 --> 00:21:18,610 2011 OKULA GİRİŞ TÖRENİ 252 00:21:18,694 --> 00:21:19,945 Merhaba. 253 00:21:20,028 --> 00:21:22,030 2012 OKULA GİRİŞ TÖRENİ 254 00:21:22,114 --> 00:21:23,323 2013 OKULA GİRİŞ TÖRENİ 255 00:21:23,407 --> 00:21:24,574 Acele edin, çocuklar. 256 00:21:24,658 --> 00:21:26,076 2014 OKULA GİRİŞ TÖRENİ 257 00:21:26,159 --> 00:21:27,411 Kapıyı kapatıyorum. 258 00:21:27,911 --> 00:21:31,915 KARİYER REHBERLİK ODASI 259 00:21:31,999 --> 00:21:33,292 REHBERLİK SEANSI YAPILMAKTA 260 00:21:44,469 --> 00:21:47,431 Yeter. Galiba gerçekten delik açtın. 261 00:21:54,146 --> 00:21:56,523 Bunu bağırmadan yapmalısın. 262 00:21:57,190 --> 00:21:58,567 Buna çalışacağım. 263 00:21:59,276 --> 00:22:00,652 2011 SORUMLU KİŞİ: CHOI ILHWAN 264 00:22:17,085 --> 00:22:18,420 2012 SORUMLU KİŞİ: CHOI ILHWAN 265 00:22:18,503 --> 00:22:20,589 Gözlerini saatten ayırma. 266 00:22:21,465 --> 00:22:25,135 Yavaş yavaş uykun geliyor. 267 00:22:25,802 --> 00:22:28,263 -Vücudunu gevşet. -Bana bak. 268 00:22:29,264 --> 00:22:30,682 "Yavaş yavaş" derken? 269 00:22:31,058 --> 00:22:32,059 Bir süre sonra… 270 00:22:33,268 --> 00:22:34,603 Bırak şunu. 271 00:22:38,648 --> 00:22:39,941 2013 SORUMLU KİŞİ: CHOI ILHWAN 272 00:22:40,025 --> 00:22:43,278 SONUÇ: YETERSİZ 273 00:22:43,362 --> 00:22:45,739 JEONGWON LİSESİ 274 00:22:52,829 --> 00:22:55,415 Youngtak, nakil mi oluyorsun? 275 00:22:55,874 --> 00:22:56,875 Evet. 276 00:22:58,835 --> 00:23:02,297 Sen son sınıftasın. Şu an derslere odaklanma vakti. 277 00:23:02,381 --> 00:23:03,840 Nakil olursan… 278 00:23:10,389 --> 00:23:11,390 …kötü olur. 279 00:23:13,850 --> 00:23:16,144 KİŞİSEL BİLGİLER İSİM: KIM YOUNGTAK 280 00:23:16,228 --> 00:23:19,648 NAKİL OLDU 281 00:23:26,696 --> 00:23:28,281 Uzun zaman alacak. 282 00:23:29,533 --> 00:23:32,577 Hemen sonuç alamasan da devam etmelisin. 283 00:23:33,829 --> 00:23:37,624 2015 SORUMLU KİŞİ: CHOI ILHWAN 284 00:24:03,400 --> 00:24:04,401 Birbirinizi selamlayın. 285 00:24:09,156 --> 00:24:11,908 Ben Yoon Sungwook, sözleşmeli öğretmenim. 286 00:24:12,492 --> 00:24:14,286 Yardımcı rehber öğretmeniniz olacağım. 287 00:24:15,620 --> 00:24:17,414 Yardımcım mı? 288 00:24:18,457 --> 00:24:20,584 Bu yıl bir sürü potansiyel yetenek var. 289 00:24:23,253 --> 00:24:25,213 Artık sonuç almamızın vakti geldi. 290 00:24:26,715 --> 00:24:32,179 Ajan Yoon, bundan sonra her şeyi bana detaylı olarak rapor edeceksin. 291 00:24:34,973 --> 00:24:36,016 Evet efendim. 292 00:24:40,187 --> 00:24:42,439 Ben kendi öğrencilerimle ilgilenirim. 293 00:24:46,401 --> 00:24:47,652 Kendi öğrencilerin mi? 294 00:24:50,030 --> 00:24:52,157 Tanrım. 295 00:24:52,741 --> 00:24:54,242 Sana öğretmen rolü yap dedik. 296 00:24:55,285 --> 00:24:57,662 Gerçekten öğretmen olduğunu mu düşünüyorsun? 297 00:24:58,663 --> 00:24:59,915 Birbirinizi selamlayın dedim. 298 00:25:05,212 --> 00:25:06,588 Merhaba. 299 00:25:22,229 --> 00:25:23,897 UYGP 300 00:25:29,152 --> 00:25:30,195 Özellikle 301 00:25:31,279 --> 00:25:33,281 Kim Doosik'in oğlu ile yakından ilgilen. 302 00:25:33,365 --> 00:25:35,283 UYGP 303 00:25:38,495 --> 00:25:40,163 Unutma, aslında öğretmen değilsin. 304 00:26:03,270 --> 00:26:04,980 -Merhaba. -Evet, merhaba. 305 00:26:05,063 --> 00:26:07,607 2016 OKULA GİRİŞ TÖRENİ 306 00:26:07,941 --> 00:26:09,609 -Merhaba. -Selam. 307 00:26:11,653 --> 00:26:13,029 -Selam. -Merhaba. 308 00:26:14,781 --> 00:26:15,907 Selam. 309 00:26:17,200 --> 00:26:18,201 Merhaba. 310 00:26:20,996 --> 00:26:23,206 KİŞİSEL BİLGİLER İSİM: LEE MIHYUN 311 00:26:23,290 --> 00:26:25,292 KİŞİSEL BİLGİLER İSİM: KIM BONGSEOK 312 00:26:30,046 --> 00:26:33,133 KİŞİSEL BİLGİLER İSİM: KIM DOOSIK 313 00:26:33,216 --> 00:26:34,759 Merhaba. 314 00:26:34,843 --> 00:26:36,344 -Merhaba. -Merhaba. 315 00:26:38,847 --> 00:26:40,015 Merhaba. 316 00:26:40,098 --> 00:26:41,099 Selam. 317 00:26:45,645 --> 00:26:48,148 -Merhaba. -Merhaba. 318 00:26:49,274 --> 00:26:50,650 Merhaba, ben Jang Huisoo. 319 00:26:52,277 --> 00:26:53,278 Tanıştığımıza memnun oldum. 320 00:26:55,530 --> 00:26:56,531 Bu kadar mı? 321 00:26:56,948 --> 00:26:59,242 -Evet. -Kendini tanıt. 322 00:26:59,951 --> 00:27:02,871 KİŞİSEL BİLGİLER İSİM: JANG HUISOO 323 00:27:09,586 --> 00:27:11,338 JEONGWON LİSESİ ANA BİNA HARİTASI 324 00:27:13,840 --> 00:27:15,383 KARİYER REHBERLİK ODASI 325 00:28:26,413 --> 00:28:30,166 12. sınıf 3. şubenin sınıf öğretmeni siz misiniz? 326 00:28:31,042 --> 00:28:33,253 Evet, ben Choi Ilhwan. 327 00:28:34,462 --> 00:28:35,547 Sınıf öğretmeniyim. 328 00:28:36,715 --> 00:28:37,841 Tanıştığımıza memnun oldum. 329 00:28:38,508 --> 00:28:41,261 Ben Jang Huisoo'nun babasıyım. 330 00:28:43,555 --> 00:28:44,556 Peki… 331 00:28:45,098 --> 00:28:47,851 …buraya ne için geldiniz acaba? 332 00:28:50,645 --> 00:28:51,980 Bir görüşmede misiniz? 333 00:28:53,940 --> 00:28:55,817 Zaman ayırdığınız için teşekkürler. 334 00:28:55,900 --> 00:28:58,153 -Rahatsızlık için özür dilerim. -Hiç sorun değil. 335 00:28:59,821 --> 00:29:00,947 Oturun. 336 00:29:01,865 --> 00:29:02,907 Size çay getireyim. 337 00:29:08,204 --> 00:29:09,372 Güvenlik kamerası. 338 00:29:28,850 --> 00:29:30,602 İkram edebileceğim başka bir şey yok. 339 00:29:31,978 --> 00:29:34,105 Burada sadece yeşil çay var. 340 00:29:35,315 --> 00:29:36,316 Yeşil çay olur mu? 341 00:29:36,941 --> 00:29:38,443 Tabii ki. 342 00:30:02,091 --> 00:30:03,259 Kapıyı açın. 343 00:30:05,428 --> 00:30:06,638 Temizlik yapacağım. 344 00:30:09,098 --> 00:30:10,558 Neden kapıyı açmıyorsunuz? 345 00:30:12,352 --> 00:30:14,229 Buraya girdiğinizi gördüm. 346 00:30:16,147 --> 00:30:17,774 Lanet Kore Çinli'si teyze… 347 00:30:28,284 --> 00:30:29,285 Ne var? 348 00:30:31,204 --> 00:30:32,455 Ne istiyorsun? 349 00:30:33,122 --> 00:30:34,374 Temizlik yapmam gerek. 350 00:30:35,708 --> 00:30:36,918 Yarın yaparsın. 351 00:30:37,710 --> 00:30:38,878 Şimdi yapmalıyım. 352 00:30:39,546 --> 00:30:41,798 Dalga mı geçiyorsun? 353 00:30:43,550 --> 00:30:44,926 -Tanrım. -Teşekkürler. 354 00:31:06,239 --> 00:31:07,365 Siktir… 355 00:31:08,700 --> 00:31:10,952 Hiçbir şey yapamadan… 356 00:31:14,539 --> 00:31:18,209 Sanırım akü bir anda arızalandı. 357 00:31:18,293 --> 00:31:21,421 Tanrım, aküde bir sorun mu olmuş? 358 00:31:21,546 --> 00:31:22,881 Tamamdır. 359 00:31:22,964 --> 00:31:24,966 -Kişisel bilgilerinizi alayım. -Gidelim. 360 00:31:25,800 --> 00:31:27,510 -Adınız nedir? -Babama yalan söyledim. 361 00:31:27,594 --> 00:31:28,887 Sen de annene yalan söyledin. 362 00:31:30,346 --> 00:31:31,514 -Evet. -Gidelim. 363 00:31:31,598 --> 00:31:32,599 Tamam. 364 00:31:35,310 --> 00:31:36,644 -Acele edelim. -4028… 365 00:31:38,187 --> 00:31:39,939 Yani şu anda Donga Trafik Servisinde 366 00:31:40,023 --> 00:31:42,233 -304 numaralı otobüste çalışıyorsunuz. -Evet. 367 00:31:44,694 --> 00:31:45,695 Şarj aletin… 368 00:31:46,279 --> 00:31:47,864 Galiba düşürdüm. 369 00:31:49,240 --> 00:31:52,243 Sorun değil. Bungaeman'la samimiyim. Sonra bakarım. 370 00:31:53,661 --> 00:31:55,955 -Emin misin? -Evet, sorun değil. 371 00:31:57,081 --> 00:31:58,541 -O zaman gidelim. -Tamam. 372 00:32:28,404 --> 00:32:29,739 Birinin paslı somunu 373 00:32:30,323 --> 00:32:32,992 söktüğüne dair izler var. 374 00:32:34,077 --> 00:32:35,620 Az önce giden veli 375 00:32:36,746 --> 00:32:38,665 eskiden tanıdığım biri. 376 00:32:40,500 --> 00:32:44,003 Onun çocuğu ve benim çocuğum… 377 00:32:45,254 --> 00:32:46,631 Sanırım aynı sınıftalar. 378 00:32:47,924 --> 00:32:49,592 Ve kızımı kurtaran çocuk… 379 00:32:51,511 --> 00:32:52,887 Sanırım o da onlarla aynı sınıfta. 380 00:32:55,223 --> 00:32:56,224 Evet. 381 00:32:58,893 --> 00:33:01,145 Kızımı kurtaran o çocukla benzer hareketleri olan 382 00:33:02,271 --> 00:33:04,107 birini gördüğümü hatırlıyorum. 383 00:33:07,819 --> 00:33:09,278 Sanırım onun ebeveyninin… 384 00:33:11,114 --> 00:33:12,657 …kim olduğunu biliyorum. 385 00:33:14,742 --> 00:33:15,743 Ve… 386 00:33:16,452 --> 00:33:19,122 …kızım önceki okulundan atıldıktan sonra 387 00:33:20,164 --> 00:33:22,542 bu okul dışında hiçbir okul onu almamıştı. 388 00:33:26,004 --> 00:33:27,588 Sizin sınıfınıza katıldı. 389 00:33:29,215 --> 00:33:31,467 Eskiden birbirini tanıyan kişilerin üç çocuğu 390 00:33:31,551 --> 00:33:34,220 aynı okulda ve aynı sınıfta. 391 00:33:36,556 --> 00:33:37,890 Bu bir tesadüf olabilir mi? 392 00:33:39,308 --> 00:33:40,309 Yani… 393 00:33:40,935 --> 00:33:41,936 Bir şey daha var. 394 00:33:43,229 --> 00:33:45,440 Çocukları izleyen güvenlik kameraları. 395 00:33:47,692 --> 00:33:48,818 Sebebini merak ediyordum. 396 00:33:49,402 --> 00:33:54,198 CHOI ILHWAN 397 00:33:54,282 --> 00:33:55,324 Başta 398 00:33:55,908 --> 00:33:58,911 rehber öğretmenleri olduğunuz için sizden şüphelendim. 399 00:33:59,871 --> 00:34:00,872 Ancak 400 00:34:03,249 --> 00:34:04,417 tam burada… 401 00:34:10,631 --> 00:34:12,842 …tavanda bir güvenlik kamerası daha var. 402 00:34:40,787 --> 00:34:41,954 İçeri gelmeniz gerek. 403 00:34:43,122 --> 00:34:45,166 Bir tane ana binanın birinci kat koridorunda. 404 00:34:46,042 --> 00:34:48,086 İki tane dördüncü kattaki Kariyer Rehberlik Odası'nda. 405 00:34:49,378 --> 00:34:51,839 Bir tane ikinci kattaki Öğretmenler Odası 1'de. 406 00:34:52,965 --> 00:34:55,426 Bir tane de ek binanın üçüncü katındaki ders çalışma salonunda. 407 00:34:58,638 --> 00:35:00,681 Kendinizi takip ediyor olamazsınız. 408 00:35:02,809 --> 00:35:04,519 Birinin sizi izlediğini… 409 00:35:06,646 --> 00:35:07,814 …bilmiyor muydunuz? 410 00:35:10,066 --> 00:35:11,067 Hayır. 411 00:35:15,822 --> 00:35:16,864 Kimsin sen? 412 00:35:18,491 --> 00:35:21,619 YIL 1996, INJE, GANGWON-DO 413 00:35:21,702 --> 00:35:22,829 Saat 12 yönünde! 414 00:35:40,596 --> 00:35:42,098 Seokchan! 415 00:35:44,183 --> 00:35:45,726 Yürüyün! 416 00:35:46,435 --> 00:35:47,436 Seokchan! 417 00:35:59,240 --> 00:36:00,366 Bu ne? 418 00:36:18,176 --> 00:36:19,594 -El bombası! -El bombası! 419 00:36:33,357 --> 00:36:35,484 Ne? Olamaz. 420 00:36:53,252 --> 00:36:54,629 MÜDÜR ODASI 421 00:37:28,246 --> 00:37:29,288 Siz kimsiniz? 422 00:37:30,539 --> 00:37:31,707 Veliyim. 423 00:37:31,791 --> 00:37:33,584 Müdür içeride mi? 424 00:37:34,627 --> 00:37:35,628 Çıktı. 425 00:37:36,963 --> 00:37:38,339 Bu saatte çalışıyorsunuz. 426 00:37:38,881 --> 00:37:41,217 Temizlenmedik yer bırakamam. 427 00:38:15,334 --> 00:38:16,335 Hey, sen! 428 00:38:17,336 --> 00:38:18,546 Ne yapıyorsun? 429 00:38:19,839 --> 00:38:22,800 Okulda bir şey unutmuşum. 430 00:38:23,175 --> 00:38:24,885 Okul kapalı. Yarın gel. 431 00:38:24,969 --> 00:38:26,762 Ama çok lazım. 432 00:38:27,221 --> 00:38:28,222 Şunu okusana. 433 00:38:30,057 --> 00:38:31,100 GÜVENLİK SEBEBİYLE GÜN BATIMINDAN SONRA GİRİLMEZ 434 00:38:31,183 --> 00:38:32,393 Evine git. 435 00:38:32,476 --> 00:38:34,395 Efendim, lütfen. 436 00:38:34,478 --> 00:38:36,230 Hayır, git. 437 00:38:36,939 --> 00:38:37,982 Hadi. 438 00:38:59,670 --> 00:39:00,838 Söyle çağırdığımızda gelsin. 439 00:39:08,637 --> 00:39:13,434 JEONGWON 440 00:39:26,697 --> 00:39:28,616 SİGARA İÇMEK YASAKTIR 441 00:41:08,299 --> 00:41:10,301 Alt yazı çevirmeni: Hasan Hüseyin Öztürk