1 00:00:01,042 --> 00:00:05,005 SERIAL DRAMA INI FIKSI, TIDAK BERKAITAN 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,967 DENGAN TEMPAT, INDIVIDU, ORGANISASI, LATAR BELAKANG, DAN KEJADIAN APA PUN 3 00:00:12,345 --> 00:00:13,680 Aku ingin bertanya. 4 00:00:15,223 --> 00:00:17,767 Kau tahu apa kebalikan dari kedalaman? 5 00:00:20,061 --> 00:00:22,772 Kebalikan dari kedalaman? 6 00:00:22,856 --> 00:00:23,690 Pikirkanlah. 7 00:00:27,193 --> 00:00:28,486 Keluaran. 8 00:00:28,570 --> 00:00:35,577 MOVING 9 00:00:47,338 --> 00:00:48,882 Boleh aku bertanya juga? 10 00:00:49,466 --> 00:00:51,134 Aku sudah lama penasaran soal itu. 11 00:00:52,010 --> 00:00:53,219 Tentu. Apa itu? 12 00:00:55,972 --> 00:00:57,307 Bagaimana kau bisa terbang? 13 00:01:00,685 --> 00:01:01,519 Itu... 14 00:01:02,479 --> 00:01:03,813 Sudah begitu sejak lahir. 15 00:01:04,731 --> 00:01:06,232 Tubuhku melayang sejak aku lahir. 16 00:01:07,692 --> 00:01:09,903 Tapi melayang dan terbang itu berbeda. 17 00:01:10,653 --> 00:01:13,239 Apa ada cara agar kau bisa terbang dengan baik? 18 00:01:15,200 --> 00:01:16,534 Bagaimana caramu berjalan dengan baik? 19 00:01:17,327 --> 00:01:19,412 Tidak ada yang seperti itu. Kau hanya berjalan. 20 00:01:19,621 --> 00:01:22,499 Kaki kiri, kaki kanan. Lalu kaki kiri lagi. 21 00:01:22,582 --> 00:01:26,127 Benar, jika kaki kanan tidak mengikuti kaki kiri, kau akan jatuh. 22 00:01:28,046 --> 00:01:29,047 Aku juga sama. 23 00:01:30,673 --> 00:01:33,510 Awalnya, aku tidak bisa terbang dengan baik. 24 00:01:35,178 --> 00:01:36,471 Aku takut jatuh. 25 00:01:38,348 --> 00:01:39,724 Itu pasti menakutkan. 26 00:01:40,308 --> 00:01:41,851 Itu sebabnya aku tidak bisa terbang dengan baik. 27 00:01:42,894 --> 00:01:46,147 Aku takut jatuh sebelum bisa terbang. 28 00:01:48,900 --> 00:01:51,569 Setinggi atau sejauh apa pun kita terbang, 29 00:01:52,529 --> 00:01:53,905 kita pasti akan jatuh. 30 00:01:55,073 --> 00:01:55,907 Tapi... 31 00:01:57,075 --> 00:01:59,744 meluncur saat turun masih dianggap terbang. 32 00:02:01,913 --> 00:02:03,456 Yang penting bukanlah terbang, 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,959 tapi sebaik apa kau jatuh. 34 00:02:08,878 --> 00:02:11,923 Itu sebabnya terbang dengan baik... 35 00:02:13,550 --> 00:02:14,801 berarti jatuh dengan baik. 36 00:02:43,913 --> 00:02:46,082 Kita mengalami masalah ini karena Manusia Petir. 37 00:02:47,083 --> 00:02:48,334 Ini olahraga yang bagus. 38 00:02:59,053 --> 00:03:02,891 PUSAT OLAHRAGA DUNCHON 39 00:03:02,974 --> 00:03:05,894 Halo, Pak Choi Ilhwan dari SMA Jeongwon menyuruhku... 40 00:03:05,977 --> 00:03:08,855 Ya, aku sudah diberi tahu. Kau boleh masuk. 41 00:03:08,938 --> 00:03:09,772 Terima kasih. 42 00:03:12,358 --> 00:03:15,695 Tempat ini bagus sekali. Tidak apa-apa memakainya sendirian? 43 00:03:15,778 --> 00:03:18,156 Ya, guru kita sudah dapat izin. 44 00:03:18,948 --> 00:03:20,533 Jauh lebih bagus daripada sekolah kita. 45 00:03:21,075 --> 00:03:22,243 Sekolah kita juga bagus. 46 00:03:24,996 --> 00:03:25,997 Ada apa? 47 00:03:27,123 --> 00:03:28,625 Aku terus mengatakan "kita". 48 00:03:29,083 --> 00:03:30,084 Apa yang salah dengan itu? 49 00:03:30,501 --> 00:03:32,045 Kurasa aku mulai menyukai sekolah kita. 50 00:03:32,587 --> 00:03:34,130 Tapi sekolah kita sangat kumuh. 51 00:03:34,631 --> 00:03:35,965 Maksudku, aku menyukai guru kita. 52 00:03:36,633 --> 00:03:38,551 Dia tidak bersikap seperti itu, tapi dia sangat perhatian. 53 00:03:39,010 --> 00:03:39,844 Benar. 54 00:03:40,386 --> 00:03:42,639 -Aku senang pindah ke sini. -Apa? 55 00:03:43,223 --> 00:03:44,265 Aku suka guru kita... 56 00:03:45,892 --> 00:03:46,976 dan hal lainnya. 57 00:03:49,270 --> 00:03:51,439 Ada yang bisa kubantu? 58 00:03:51,898 --> 00:03:54,359 Tidak. Aku akan berlari untuk pemanasan. 59 00:03:59,239 --> 00:04:00,198 Sedang apa kau? 60 00:04:01,199 --> 00:04:02,033 Menyemangatimu. 61 00:04:03,159 --> 00:04:04,369 Dengan berdiri seperti itu? 62 00:04:07,163 --> 00:04:09,332 Aku mengirimkan doa. Sudah diterima? 63 00:04:09,415 --> 00:04:10,416 Kau butuh lebih banyak? 64 00:04:15,755 --> 00:04:16,798 Semangat. 65 00:04:19,968 --> 00:04:20,927 Semangat! 66 00:04:26,975 --> 00:04:27,809 Astaga. 67 00:04:49,664 --> 00:04:56,671 PUSAT OLAHRAGA DUNCHON 68 00:05:39,464 --> 00:05:40,506 Halo. 69 00:06:04,489 --> 00:06:05,490 Nona. 70 00:06:06,657 --> 00:06:07,867 Kau berlari dengan baik. 71 00:06:10,787 --> 00:06:11,913 Seberapa jauh kau berlari? 72 00:06:13,373 --> 00:06:14,415 Siapa kau? 73 00:06:14,916 --> 00:06:17,960 Jika orang dewasa bertanya, kau harus menjawab. 74 00:06:18,044 --> 00:06:19,003 Seberapa jauh kau berlari? 75 00:06:21,589 --> 00:06:23,049 Aku berlari sekitar sepuluh putaran. 76 00:06:26,219 --> 00:06:28,930 Sepertinya setiap putaran sekitar 200 meter. 77 00:06:29,931 --> 00:06:31,349 Kau memang berlari dengan baik. 78 00:06:33,101 --> 00:06:35,978 Siapa kau? Aku punya izin untuk berada di sini. 79 00:06:39,190 --> 00:06:40,316 Biarkan kupastikan sesuatu. 80 00:07:07,844 --> 00:07:09,262 Huisoo! 81 00:07:09,345 --> 00:07:10,555 Pintunya terkunci! 82 00:07:15,101 --> 00:07:16,644 Kurasa kau tidak bisa terbang. 83 00:07:18,813 --> 00:07:19,730 Apa-apaan ini? 84 00:07:32,285 --> 00:07:33,870 Kau juga tidak kuat. 85 00:07:41,836 --> 00:07:44,213 Huisoo! 86 00:08:04,525 --> 00:08:05,359 Ternyata 87 00:08:06,068 --> 00:08:07,695 kau punya kemampuan untuk pulih. 88 00:08:21,709 --> 00:08:22,710 Baiklah. 89 00:08:24,337 --> 00:08:26,380 -Lepaskan aku! -Mari kita pastikan lagi! 90 00:08:37,558 --> 00:08:38,643 Lepaskan aku! 91 00:08:49,862 --> 00:08:51,280 Ayahmu pernah bilang 92 00:08:51,364 --> 00:08:53,074 bahwa terbang dengan baik... 93 00:08:54,659 --> 00:08:56,661 hanya berarti jatuh dengan baik. 94 00:08:59,372 --> 00:09:00,665 Jadi, Bongseok... 95 00:09:02,500 --> 00:09:04,085 saat kau sungguh harus terbang... 96 00:09:05,253 --> 00:09:07,213 jangan takut jatuh. 97 00:09:19,141 --> 00:09:19,976 Baiklah. 98 00:09:20,601 --> 00:09:21,686 Mari pastikan untuk kali terakhir. 99 00:09:44,000 --> 00:09:47,670 Huisoo! 100 00:10:32,298 --> 00:10:38,012 EPISODE 17: KEBANGKITAN 101 00:10:49,690 --> 00:10:50,524 Bongseok. 102 00:10:51,442 --> 00:10:52,276 Aku tidak 103 00:10:53,527 --> 00:10:54,695 sekadar melayang. 104 00:10:55,655 --> 00:10:56,864 Kau terbang. 105 00:10:59,033 --> 00:11:00,493 Aku terbang. 106 00:11:11,462 --> 00:11:13,589 Yang itu punya kemampuan untuk terbang. 107 00:11:38,948 --> 00:11:39,782 Maaf... 108 00:11:41,075 --> 00:11:42,326 tapi dari mana asalmu? 109 00:11:47,748 --> 00:11:48,582 Yanbian. 110 00:11:51,919 --> 00:11:53,963 Aksenmu bukan dari Timur Laut. 111 00:11:58,926 --> 00:11:59,927 Dari mana asalmu? 112 00:12:09,353 --> 00:12:10,354 Pyongyang. 113 00:12:26,537 --> 00:12:27,705 Kau hebat. 114 00:12:30,666 --> 00:12:32,334 Kau bukan pembelot Korea Utara, 'kan? 115 00:12:34,712 --> 00:12:35,755 Kenapa kau di sini? 116 00:12:40,468 --> 00:12:41,594 Lalu kenapa kau di sini? 117 00:12:42,678 --> 00:12:44,388 Untuk apa kau mengendap-endap? 118 00:13:03,199 --> 00:13:04,325 Kau tidak sendirian. 119 00:13:48,786 --> 00:13:49,787 Hei. 120 00:13:54,542 --> 00:13:55,376 Unit mana? 121 00:13:56,168 --> 00:13:58,170 Operator Korea Selatan di bawah departemen keamanan. 122 00:13:58,629 --> 00:13:59,463 Kau? 123 00:14:00,589 --> 00:14:02,341 Divisi keterampilan khusus di bawah biro pengawal umum. 124 00:14:04,885 --> 00:14:06,011 Wanita jalang itu. 125 00:14:08,430 --> 00:14:09,807 Di sini berantakan. 126 00:14:10,975 --> 00:14:12,142 Dia kabur. 127 00:14:14,019 --> 00:14:15,020 Siapa? 128 00:14:15,104 --> 00:14:16,188 Orang tua manusia super. 129 00:14:17,314 --> 00:14:18,274 Orang tua? 130 00:14:18,774 --> 00:14:20,359 Kita harus menangkapnya. 131 00:14:20,442 --> 00:14:21,944 Sepertinya dia mencari fail itu. 132 00:14:23,779 --> 00:14:25,781 Dia pasti masih di sekolah. 133 00:14:38,210 --> 00:14:39,253 Kau membunuhnya? 134 00:14:41,672 --> 00:14:42,798 Dia menghalangiku. 135 00:14:44,216 --> 00:14:46,093 Bukankah misimu menemukan berkas itu? 136 00:14:46,760 --> 00:14:50,097 Membunuh semua yang terlibat juga misiku. 137 00:14:53,434 --> 00:14:54,852 Apa kau tak tahu... 138 00:14:57,021 --> 00:14:58,188 ada yang mengawasimu? 139 00:15:00,524 --> 00:15:01,358 Ya. 140 00:15:06,155 --> 00:15:07,281 Siapa kau? 141 00:15:28,761 --> 00:15:30,304 Pergilah ke Korea Selatan. 142 00:15:32,598 --> 00:15:35,851 Departemen keamanan sudah mendapat informasi 143 00:15:36,435 --> 00:15:40,481 bahwa Korea Selatan melatih generasi manusia super berikutnya. 144 00:15:45,611 --> 00:15:48,781 Butuh waktu lama untuk mengetahui markas mereka. 145 00:15:51,116 --> 00:15:52,993 Untuk mengumpulkan informasi, 146 00:15:53,577 --> 00:15:55,621 aku sudah menempatkan agen terbaik dari departemen keamanan kita. 147 00:15:58,415 --> 00:16:00,376 Aku hanya menyuruhnya mencari bukti, 148 00:16:01,418 --> 00:16:04,296 tapi dia menemukan rencana para bedebah Korea Selatan. 149 00:16:07,216 --> 00:16:09,760 Pergilah ke Selatan dan bergabung dengannya. 150 00:16:10,678 --> 00:16:11,845 Apa buktinya? 151 00:16:13,347 --> 00:16:15,891 Ini berkas berisi informasi tentang melatih manusia super muda. 152 00:16:17,267 --> 00:16:18,268 Apa misiku? 153 00:16:19,019 --> 00:16:21,397 Hancurkan rencana mereka untuk melatih manusia super. 154 00:16:21,480 --> 00:16:23,774 Bersihkan semua orang yang terlibat 155 00:16:23,857 --> 00:16:26,110 dan bawa berkas itu kepadaku. 156 00:16:36,495 --> 00:16:37,663 Siapa kau? 157 00:16:38,747 --> 00:16:40,416 Di mana berkas para murid? 158 00:16:45,004 --> 00:16:46,547 Berkas tentang manusia super potensial. 159 00:16:47,881 --> 00:16:49,466 Kalian menyebut mereka supernatural. 160 00:16:56,056 --> 00:16:57,099 Serahkan. 161 00:17:11,113 --> 00:17:12,156 Apa yang kau cari? 162 00:17:14,033 --> 00:17:15,576 Aku tidak melihat wanita jalang itu. 163 00:17:30,257 --> 00:17:31,091 Aku akan mencarinya. 164 00:17:31,925 --> 00:17:32,760 Tidak. 165 00:17:33,469 --> 00:17:34,636 Wanita jalang itu milikku. 166 00:17:36,430 --> 00:17:37,890 Kau urus saja itu. 167 00:17:43,937 --> 00:17:44,980 Apa dia terlibat dalam hal ini? 168 00:17:46,273 --> 00:17:49,151 Siapa pun yang ada di sini sekarang terlibat dalam hal ini. 169 00:17:50,444 --> 00:17:52,362 Kita hanya perlu membunuh mereka semua. 170 00:17:55,574 --> 00:17:57,076 Ke mana wanita jalang itu? 171 00:17:57,743 --> 00:17:58,660 Tidak. 172 00:17:59,620 --> 00:18:02,164 Kita harus melihat apa dan sebanyak apa yang mereka latih. 173 00:18:45,791 --> 00:18:49,169 RUANG KENDALI DAYA 174 00:19:57,654 --> 00:19:59,489 Wanita jalang itu. 175 00:20:04,912 --> 00:20:06,830 Apa yang terjadi? 176 00:20:06,914 --> 00:20:08,081 Ini membuatku takut. 177 00:20:17,216 --> 00:20:22,262 KANTOR POLISI GANGDEOK SEOUL 178 00:20:24,014 --> 00:20:26,600 Bagaimana baterainya bisa rusak, 179 00:20:26,683 --> 00:20:29,019 padahal kau yang mengemudi? 180 00:20:33,357 --> 00:20:34,983 Kau tidak terluka, bukan? 181 00:20:36,568 --> 00:20:38,403 Syukurlah tidak ada yang terluka. 182 00:20:39,863 --> 00:20:41,907 Aku akan ke kantor 183 00:20:42,532 --> 00:20:45,160 dan mengurus kerusakan properti dan klaim asuransi penumpang. 184 00:20:45,244 --> 00:20:46,286 Jangan khawatir. 185 00:20:46,787 --> 00:20:49,665 Berkendaralah dengan aman saat kau kembalikan bus usai diperbaiki. 186 00:20:53,418 --> 00:20:54,419 Maafkan aku. 187 00:20:54,503 --> 00:20:55,921 Tidak apa-apa. 188 00:20:56,546 --> 00:20:58,590 -Terima kasih. -Sama-sama. 189 00:21:01,051 --> 00:21:03,220 Ya. Maaf, Pak. 190 00:21:03,303 --> 00:21:04,972 Semua sudah beres di sini. 191 00:21:05,055 --> 00:21:07,808 Gyedo akan mengembalikan busnya setelah perbaikan selesai. 192 00:21:07,891 --> 00:21:09,476 Ya. Maafkan aku. 193 00:21:09,559 --> 00:21:10,852 Maaf sudah merepotkan. 194 00:21:16,984 --> 00:21:18,235 Serahkan berkasnya. 195 00:21:20,779 --> 00:21:22,823 Selama ini, kalian mengelola manusia super potensial. 196 00:21:32,374 --> 00:21:34,209 Anjing Korea Selatan benar-benar tidak berdaya. 197 00:21:35,460 --> 00:21:36,712 Siapa kau? 198 00:21:37,963 --> 00:21:39,423 Pikirkan baik-baik. 199 00:21:39,506 --> 00:21:41,300 Ini semua akan berakhir jika memberiku berkasnya. 200 00:21:59,443 --> 00:22:00,944 Kau menyembunyikannya di sana? 201 00:22:10,287 --> 00:22:11,121 Yang ini? 202 00:22:15,751 --> 00:22:17,627 Sepertinya bukan ini berkasnya. 203 00:23:06,968 --> 00:23:07,803 Hei. 204 00:23:08,762 --> 00:23:10,680 Di mana ruang belajar mandirinya? 205 00:23:14,101 --> 00:23:14,976 Di sini. 206 00:23:19,106 --> 00:23:20,690 Kau baru keluar dari sana? 207 00:23:22,067 --> 00:23:22,901 Ya. 208 00:23:27,239 --> 00:23:28,365 Jangan bergerak. 209 00:23:39,459 --> 00:23:40,585 Astaga. 210 00:23:41,253 --> 00:23:44,089 Turun salju. Masuklah. 211 00:23:46,091 --> 00:23:47,843 Aku baik-baik saja. 212 00:23:49,636 --> 00:23:52,681 Dia bilang akan pulang lebih awal karena kini ujian masuk sudah selesai. 213 00:23:54,808 --> 00:23:57,060 Kuharap dia baik-baik saja. 214 00:23:58,603 --> 00:24:01,064 Dia sedang bersiap untuk ujian PNS. 215 00:24:01,148 --> 00:24:02,649 Dia pasti belajar lagi. 216 00:24:05,110 --> 00:24:07,070 Aku akan meneleponnya, jadi, masuklah. 217 00:24:29,342 --> 00:24:31,887 IBU 218 00:24:32,929 --> 00:24:33,930 Ya, Ibu? 219 00:24:34,014 --> 00:24:35,724 Ganghoon, di mana kau? 220 00:24:35,807 --> 00:24:36,850 Aku masih di... 221 00:24:38,852 --> 00:24:40,103 Rupanya benar kau. 222 00:24:42,147 --> 00:24:42,981 Apa? 223 00:25:01,625 --> 00:25:03,001 Kau bertanya siapa aku. 224 00:25:10,884 --> 00:25:13,345 Aku bukan anjing Korea Selatan. Aku ini guru. 225 00:25:14,304 --> 00:25:16,806 Hanya guru yang boleh lihat berkas siswa. 226 00:25:19,100 --> 00:25:20,477 Keluar dari sekolah kami! 227 00:25:26,608 --> 00:25:27,901 Beraninya kau masuk. 228 00:25:29,152 --> 00:25:30,487 Kau tidak dengar ucapan guru itu? 229 00:25:31,446 --> 00:25:34,741 Jika maju selangkah lagi, akan kupatahkan pergelangan kakimu. 230 00:25:39,079 --> 00:25:40,038 Coba saja. 231 00:25:42,958 --> 00:25:43,792 Di mana? 232 00:26:13,697 --> 00:26:14,656 Astaga. 233 00:26:14,739 --> 00:26:15,574 Hei. 234 00:26:16,366 --> 00:26:17,576 Kau bersekolah di sini? 235 00:26:19,494 --> 00:26:20,704 Siapa kau? 236 00:26:20,787 --> 00:26:23,248 Jika orang dewasa bertanya, kau harus menjawab. 237 00:26:23,790 --> 00:26:25,584 Jadi, siapa kau? 238 00:26:28,253 --> 00:26:29,838 Kau murid yang sangat kasar. 239 00:26:30,380 --> 00:26:31,423 Apa yang dia katakan? 240 00:26:33,133 --> 00:26:33,967 Apa... 241 00:26:35,176 --> 00:26:36,553 yang kau cari di sana? 242 00:26:39,139 --> 00:26:40,348 Apa urusannya denganmu? 243 00:26:41,016 --> 00:26:42,225 Kau mencari berkasnya? 244 00:26:44,185 --> 00:26:45,979 Wali kelasmu mengajar olahraga, bukan? 245 00:26:49,065 --> 00:26:50,108 Rupanya benar. 246 00:26:55,739 --> 00:26:57,198 Apa kemampuanmu? 247 00:27:00,160 --> 00:27:01,369 Masa bodoh denganmu! 248 00:27:16,217 --> 00:27:17,260 Ganghoon. 249 00:27:19,929 --> 00:27:21,014 Ganghoon! 250 00:27:21,890 --> 00:27:24,559 Sayang, Ganghoon... 251 00:27:24,643 --> 00:27:26,645 Ada apa? 252 00:27:26,728 --> 00:27:28,688 Kurasa terjadi sesuatu kepadanya. 253 00:27:28,772 --> 00:27:29,981 Di mana dia? 254 00:27:30,065 --> 00:27:30,899 Dia di sekolah. 255 00:27:30,982 --> 00:27:34,027 Aku baru saja mendengarnya berteriak dari... 256 00:27:35,987 --> 00:27:37,447 Sayang! 257 00:27:43,328 --> 00:27:44,162 Kami sedang menguji. 258 00:27:45,163 --> 00:27:47,374 Kami tidak punya pilihan karena kau tidak menyerahkan berkasnya. 259 00:27:47,957 --> 00:27:49,459 Kami hanya perlu memeriksanya satu per satu. 260 00:27:50,877 --> 00:27:53,254 Tesnya mungkin agak berat bagi para murid. 261 00:27:56,174 --> 00:27:57,050 Minggir! 262 00:28:11,856 --> 00:28:13,525 Sudah kubilang akan kupatahkan pergelangan kakimu. 263 00:28:40,427 --> 00:28:43,096 Aku akan mengurus situasi di sini, jadi, carilah para murid. 264 00:28:43,555 --> 00:28:44,848 Aku akan menyusul. 265 00:28:44,931 --> 00:28:46,099 Baiklah. 266 00:28:50,019 --> 00:28:51,396 Tunggu di sana. 267 00:28:53,606 --> 00:28:54,983 Kau mengejar bedebah ini. 268 00:28:57,694 --> 00:28:58,528 Baiklah. 269 00:29:04,784 --> 00:29:06,286 Kau senang bermain petak umpet? 270 00:29:06,369 --> 00:29:08,913 Kau menemukan berkasnya? 271 00:29:09,414 --> 00:29:10,457 Berapa banyak yang kau dengar? 272 00:29:12,041 --> 00:29:14,836 Bahwa kau akan membunuh semua yang terlibat. 273 00:29:17,839 --> 00:29:19,340 Rupanya kau dengar semuanya. 274 00:29:20,175 --> 00:29:22,010 Putraku salah satunya. 275 00:29:22,093 --> 00:29:24,262 FILTER MINYAK INDUSTRI 276 00:29:38,526 --> 00:29:40,153 Lakukan sesuatu. 277 00:29:40,236 --> 00:29:41,780 Bukankah kau manusia super? 278 00:29:44,741 --> 00:29:46,659 Berengsek! 279 00:29:47,410 --> 00:29:48,661 Sial! 280 00:29:51,206 --> 00:29:52,290 Bang Kisoo. 281 00:29:56,753 --> 00:29:57,712 Bangun. 282 00:30:00,507 --> 00:30:01,508 Kisoo! 283 00:30:11,935 --> 00:30:13,686 Memakai senjata itu curang. 284 00:30:36,793 --> 00:30:39,087 Kisoo, jangan kemari. Tetap di sana. 285 00:30:42,173 --> 00:30:43,132 Pak Choi. 286 00:30:47,887 --> 00:30:48,721 Pak Choi. 287 00:30:50,515 --> 00:30:53,685 Pak Choi! 288 00:30:53,768 --> 00:30:56,646 Kita harus menelepon polisi. 289 00:31:01,109 --> 00:31:02,652 Kau tidak boleh menelepon polisi. 290 00:31:10,076 --> 00:31:11,244 Tolong ampuni dia! 291 00:31:11,327 --> 00:31:12,745 Murid ini tidak tahu apa-apa. 292 00:31:13,246 --> 00:31:15,123 Aku yang tahu semuanya! 293 00:31:15,206 --> 00:31:16,875 Dia tidak tahu apa-apa! 294 00:31:20,587 --> 00:31:22,547 Serahkan berkasnya. 295 00:31:54,746 --> 00:31:57,206 Aku menemukan mereka. Apa yang harus kulakukan? 296 00:31:57,290 --> 00:31:59,334 Lihat kemampuan mereka dan laporkan padaku. 297 00:32:11,763 --> 00:32:12,972 Akan kutunggu. 298 00:32:13,556 --> 00:32:14,390 Baik, Pak. 299 00:32:34,243 --> 00:32:36,287 Kau pikir selama ini kami hanya diam saja? 300 00:32:39,499 --> 00:32:41,834 Bukan hanya Korea Selatan yang punya supernatural. 301 00:32:48,049 --> 00:32:50,593 Di republik kami, kami punya unit manusia super. 302 00:33:09,153 --> 00:33:10,029 Kau baik-baik saja? 303 00:33:10,697 --> 00:33:12,782 Ya, aku baik-baik saja. 304 00:33:15,576 --> 00:33:16,411 Siapa dia? 305 00:33:16,995 --> 00:33:17,954 Aku tak tahu. 306 00:33:18,955 --> 00:33:20,248 Tapi aku akan membunuhnya. 307 00:33:21,457 --> 00:33:23,793 Hei! Turunlah! 308 00:33:25,712 --> 00:33:27,922 Baiklah. Aku akan turun. 309 00:33:45,773 --> 00:33:46,816 Kita harus bagaimana sekarang? 310 00:33:48,943 --> 00:33:50,945 -Aku tak tahu. -Apa? 311 00:33:52,530 --> 00:33:53,781 Apa yang akan kalian lakukan sekarang? 312 00:33:57,243 --> 00:33:58,661 Aku pernah bertarung 17 lawan 1. 313 00:33:59,078 --> 00:34:00,830 Kali ini dua lawan satu. 314 00:34:02,248 --> 00:34:03,291 -Kita pasti bisa. -Kita pasti bisa. 315 00:34:07,545 --> 00:34:08,713 Bongseok, hati-hati! 316 00:34:19,682 --> 00:34:21,100 Berengsek! 317 00:34:37,158 --> 00:34:38,284 Apa yang akan kau lakukan? 318 00:34:38,367 --> 00:34:39,202 Turun. 319 00:34:40,036 --> 00:34:42,538 Turunlah, Berengsek! 320 00:35:01,682 --> 00:35:02,517 Bongseok. 321 00:35:06,604 --> 00:35:08,147 Hei, Kau! 322 00:35:13,986 --> 00:35:15,238 Huisoo! 323 00:35:42,140 --> 00:35:43,891 Kau tahu kenapa kita menjadi seperti ini? 324 00:35:47,478 --> 00:35:49,480 Ini semua karena kalian, para bedebah Korea Selatan. 325 00:35:51,566 --> 00:35:52,733 Kim Doosik. 326 00:35:54,986 --> 00:35:56,279 Ini gara-gara dia. 327 00:35:57,155 --> 00:35:58,197 Kim Doosik. 328 00:35:59,115 --> 00:36:00,366 Ini gara-gara dia. 329 00:36:15,047 --> 00:36:17,175 PUTRAKU 330 00:38:37,106 --> 00:38:39,108 Diterjemahkan oleh Novalita H.