1
00:00:01,042 --> 00:00:05,005
SERIAL DRAMA INI FIKSI, TIDAK BERKAITAN
2
00:00:05,088 --> 00:00:08,967
DENGAN TEMPAT, INDIVIDU, ORGANISASI,
LATAR BELAKANG, DAN KEJADIAN APA PUN
3
00:00:12,345 --> 00:00:13,680
Aku ingin bertanya.
4
00:00:15,223 --> 00:00:17,767
Kau tahu apa kebalikan dari kedalaman?
5
00:00:20,061 --> 00:00:22,772
Kebalikan dari kedalaman?
6
00:00:22,856 --> 00:00:23,690
Pikirkanlah.
7
00:00:27,193 --> 00:00:28,486
Keluaran.
8
00:00:28,570 --> 00:00:35,577
MOVING
9
00:00:47,338 --> 00:00:48,882
Boleh aku bertanya juga?
10
00:00:49,466 --> 00:00:51,134
Aku sudah lama penasaran soal itu.
11
00:00:52,010 --> 00:00:53,219
Tentu. Apa itu?
12
00:00:55,972 --> 00:00:57,307
Bagaimana kau bisa terbang?
13
00:01:00,685 --> 00:01:01,519
Itu...
14
00:01:02,479 --> 00:01:03,813
Sudah begitu sejak lahir.
15
00:01:04,731 --> 00:01:06,232
Tubuhku melayang sejak aku lahir.
16
00:01:07,692 --> 00:01:09,903
Tapi melayang dan terbang itu berbeda.
17
00:01:10,653 --> 00:01:13,239
Apa ada cara agar kau bisa
terbang dengan baik?
18
00:01:15,200 --> 00:01:16,534
Bagaimana caramu berjalan dengan baik?
19
00:01:17,327 --> 00:01:19,412
Tidak ada yang seperti itu.
Kau hanya berjalan.
20
00:01:19,621 --> 00:01:22,499
Kaki kiri, kaki kanan.
Lalu kaki kiri lagi.
21
00:01:22,582 --> 00:01:26,127
Benar, jika kaki kanan tidak mengikuti
kaki kiri, kau akan jatuh.
22
00:01:28,046 --> 00:01:29,047
Aku juga sama.
23
00:01:30,673 --> 00:01:33,510
Awalnya, aku tidak bisa
terbang dengan baik.
24
00:01:35,178 --> 00:01:36,471
Aku takut jatuh.
25
00:01:38,348 --> 00:01:39,724
Itu pasti menakutkan.
26
00:01:40,308 --> 00:01:41,851
Itu sebabnya aku tidak bisa
terbang dengan baik.
27
00:01:42,894 --> 00:01:46,147
Aku takut jatuh sebelum bisa terbang.
28
00:01:48,900 --> 00:01:51,569
Setinggi atau sejauh apa pun kita terbang,
29
00:01:52,529 --> 00:01:53,905
kita pasti akan jatuh.
30
00:01:55,073 --> 00:01:55,907
Tapi...
31
00:01:57,075 --> 00:01:59,744
meluncur saat turun
masih dianggap terbang.
32
00:02:01,913 --> 00:02:03,456
Yang penting bukanlah terbang,
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,959
tapi sebaik apa kau jatuh.
34
00:02:08,878 --> 00:02:11,923
Itu sebabnya terbang dengan baik...
35
00:02:13,550 --> 00:02:14,801
berarti jatuh dengan baik.
36
00:02:43,913 --> 00:02:46,082
Kita mengalami masalah ini
karena Manusia Petir.
37
00:02:47,083 --> 00:02:48,334
Ini olahraga yang bagus.
38
00:02:59,053 --> 00:03:02,891
PUSAT OLAHRAGA DUNCHON
39
00:03:02,974 --> 00:03:05,894
Halo, Pak Choi Ilhwan
dari SMA Jeongwon menyuruhku...
40
00:03:05,977 --> 00:03:08,855
Ya, aku sudah diberi tahu.
Kau boleh masuk.
41
00:03:08,938 --> 00:03:09,772
Terima kasih.
42
00:03:12,358 --> 00:03:15,695
Tempat ini bagus sekali.
Tidak apa-apa memakainya sendirian?
43
00:03:15,778 --> 00:03:18,156
Ya, guru kita sudah dapat izin.
44
00:03:18,948 --> 00:03:20,533
Jauh lebih bagus daripada sekolah kita.
45
00:03:21,075 --> 00:03:22,243
Sekolah kita juga bagus.
46
00:03:24,996 --> 00:03:25,997
Ada apa?
47
00:03:27,123 --> 00:03:28,625
Aku terus mengatakan "kita".
48
00:03:29,083 --> 00:03:30,084
Apa yang salah dengan itu?
49
00:03:30,501 --> 00:03:32,045
Kurasa aku mulai menyukai sekolah kita.
50
00:03:32,587 --> 00:03:34,130
Tapi sekolah kita sangat kumuh.
51
00:03:34,631 --> 00:03:35,965
Maksudku, aku menyukai guru kita.
52
00:03:36,633 --> 00:03:38,551
Dia tidak bersikap seperti itu,
tapi dia sangat perhatian.
53
00:03:39,010 --> 00:03:39,844
Benar.
54
00:03:40,386 --> 00:03:42,639
-Aku senang pindah ke sini.
-Apa?
55
00:03:43,223 --> 00:03:44,265
Aku suka guru kita...
56
00:03:45,892 --> 00:03:46,976
dan hal lainnya.
57
00:03:49,270 --> 00:03:51,439
Ada yang bisa kubantu?
58
00:03:51,898 --> 00:03:54,359
Tidak. Aku akan berlari untuk pemanasan.
59
00:03:59,239 --> 00:04:00,198
Sedang apa kau?
60
00:04:01,199 --> 00:04:02,033
Menyemangatimu.
61
00:04:03,159 --> 00:04:04,369
Dengan berdiri seperti itu?
62
00:04:07,163 --> 00:04:09,332
Aku mengirimkan doa. Sudah diterima?
63
00:04:09,415 --> 00:04:10,416
Kau butuh lebih banyak?
64
00:04:15,755 --> 00:04:16,798
Semangat.
65
00:04:19,968 --> 00:04:20,927
Semangat!
66
00:04:26,975 --> 00:04:27,809
Astaga.
67
00:04:49,664 --> 00:04:56,671
PUSAT OLAHRAGA DUNCHON
68
00:05:39,464 --> 00:05:40,506
Halo.
69
00:06:04,489 --> 00:06:05,490
Nona.
70
00:06:06,657 --> 00:06:07,867
Kau berlari dengan baik.
71
00:06:10,787 --> 00:06:11,913
Seberapa jauh kau berlari?
72
00:06:13,373 --> 00:06:14,415
Siapa kau?
73
00:06:14,916 --> 00:06:17,960
Jika orang dewasa bertanya,
kau harus menjawab.
74
00:06:18,044 --> 00:06:19,003
Seberapa jauh kau berlari?
75
00:06:21,589 --> 00:06:23,049
Aku berlari sekitar sepuluh putaran.
76
00:06:26,219 --> 00:06:28,930
Sepertinya setiap putaran
sekitar 200 meter.
77
00:06:29,931 --> 00:06:31,349
Kau memang berlari dengan baik.
78
00:06:33,101 --> 00:06:35,978
Siapa kau?
Aku punya izin untuk berada di sini.
79
00:06:39,190 --> 00:06:40,316
Biarkan kupastikan sesuatu.
80
00:07:07,844 --> 00:07:09,262
Huisoo!
81
00:07:09,345 --> 00:07:10,555
Pintunya terkunci!
82
00:07:15,101 --> 00:07:16,644
Kurasa kau tidak bisa terbang.
83
00:07:18,813 --> 00:07:19,730
Apa-apaan ini?
84
00:07:32,285 --> 00:07:33,870
Kau juga tidak kuat.
85
00:07:41,836 --> 00:07:44,213
Huisoo!
86
00:08:04,525 --> 00:08:05,359
Ternyata
87
00:08:06,068 --> 00:08:07,695
kau punya kemampuan untuk pulih.
88
00:08:21,709 --> 00:08:22,710
Baiklah.
89
00:08:24,337 --> 00:08:26,380
-Lepaskan aku!
-Mari kita pastikan lagi!
90
00:08:37,558 --> 00:08:38,643
Lepaskan aku!
91
00:08:49,862 --> 00:08:51,280
Ayahmu pernah bilang
92
00:08:51,364 --> 00:08:53,074
bahwa terbang dengan baik...
93
00:08:54,659 --> 00:08:56,661
hanya berarti jatuh dengan baik.
94
00:08:59,372 --> 00:09:00,665
Jadi, Bongseok...
95
00:09:02,500 --> 00:09:04,085
saat kau sungguh harus terbang...
96
00:09:05,253 --> 00:09:07,213
jangan takut jatuh.
97
00:09:19,141 --> 00:09:19,976
Baiklah.
98
00:09:20,601 --> 00:09:21,686
Mari pastikan untuk kali terakhir.
99
00:09:44,000 --> 00:09:47,670
Huisoo!
100
00:10:32,298 --> 00:10:38,012
EPISODE 17: KEBANGKITAN
101
00:10:49,690 --> 00:10:50,524
Bongseok.
102
00:10:51,442 --> 00:10:52,276
Aku tidak
103
00:10:53,527 --> 00:10:54,695
sekadar melayang.
104
00:10:55,655 --> 00:10:56,864
Kau terbang.
105
00:10:59,033 --> 00:11:00,493
Aku terbang.
106
00:11:11,462 --> 00:11:13,589
Yang itu punya kemampuan untuk terbang.
107
00:11:38,948 --> 00:11:39,782
Maaf...
108
00:11:41,075 --> 00:11:42,326
tapi dari mana asalmu?
109
00:11:47,748 --> 00:11:48,582
Yanbian.
110
00:11:51,919 --> 00:11:53,963
Aksenmu bukan dari Timur Laut.
111
00:11:58,926 --> 00:11:59,927
Dari mana asalmu?
112
00:12:09,353 --> 00:12:10,354
Pyongyang.
113
00:12:26,537 --> 00:12:27,705
Kau hebat.
114
00:12:30,666 --> 00:12:32,334
Kau bukan pembelot Korea Utara, 'kan?
115
00:12:34,712 --> 00:12:35,755
Kenapa kau di sini?
116
00:12:40,468 --> 00:12:41,594
Lalu kenapa kau di sini?
117
00:12:42,678 --> 00:12:44,388
Untuk apa kau mengendap-endap?
118
00:13:03,199 --> 00:13:04,325
Kau tidak sendirian.
119
00:13:48,786 --> 00:13:49,787
Hei.
120
00:13:54,542 --> 00:13:55,376
Unit mana?
121
00:13:56,168 --> 00:13:58,170
Operator Korea Selatan
di bawah departemen keamanan.
122
00:13:58,629 --> 00:13:59,463
Kau?
123
00:14:00,589 --> 00:14:02,341
Divisi keterampilan khusus
di bawah biro pengawal umum.
124
00:14:04,885 --> 00:14:06,011
Wanita jalang itu.
125
00:14:08,430 --> 00:14:09,807
Di sini berantakan.
126
00:14:10,975 --> 00:14:12,142
Dia kabur.
127
00:14:14,019 --> 00:14:15,020
Siapa?
128
00:14:15,104 --> 00:14:16,188
Orang tua manusia super.
129
00:14:17,314 --> 00:14:18,274
Orang tua?
130
00:14:18,774 --> 00:14:20,359
Kita harus menangkapnya.
131
00:14:20,442 --> 00:14:21,944
Sepertinya dia mencari fail itu.
132
00:14:23,779 --> 00:14:25,781
Dia pasti masih di sekolah.
133
00:14:38,210 --> 00:14:39,253
Kau membunuhnya?
134
00:14:41,672 --> 00:14:42,798
Dia menghalangiku.
135
00:14:44,216 --> 00:14:46,093
Bukankah misimu menemukan berkas itu?
136
00:14:46,760 --> 00:14:50,097
Membunuh semua yang terlibat juga misiku.
137
00:14:53,434 --> 00:14:54,852
Apa kau tak tahu...
138
00:14:57,021 --> 00:14:58,188
ada yang mengawasimu?
139
00:15:00,524 --> 00:15:01,358
Ya.
140
00:15:06,155 --> 00:15:07,281
Siapa kau?
141
00:15:28,761 --> 00:15:30,304
Pergilah ke Korea Selatan.
142
00:15:32,598 --> 00:15:35,851
Departemen keamanan
sudah mendapat informasi
143
00:15:36,435 --> 00:15:40,481
bahwa Korea Selatan melatih
generasi manusia super berikutnya.
144
00:15:45,611 --> 00:15:48,781
Butuh waktu lama
untuk mengetahui markas mereka.
145
00:15:51,116 --> 00:15:52,993
Untuk mengumpulkan informasi,
146
00:15:53,577 --> 00:15:55,621
aku sudah menempatkan agen terbaik
dari departemen keamanan kita.
147
00:15:58,415 --> 00:16:00,376
Aku hanya menyuruhnya mencari bukti,
148
00:16:01,418 --> 00:16:04,296
tapi dia menemukan
rencana para bedebah Korea Selatan.
149
00:16:07,216 --> 00:16:09,760
Pergilah ke Selatan
dan bergabung dengannya.
150
00:16:10,678 --> 00:16:11,845
Apa buktinya?
151
00:16:13,347 --> 00:16:15,891
Ini berkas berisi informasi
tentang melatih manusia super muda.
152
00:16:17,267 --> 00:16:18,268
Apa misiku?
153
00:16:19,019 --> 00:16:21,397
Hancurkan rencana mereka
untuk melatih manusia super.
154
00:16:21,480 --> 00:16:23,774
Bersihkan semua orang yang terlibat
155
00:16:23,857 --> 00:16:26,110
dan bawa berkas itu kepadaku.
156
00:16:36,495 --> 00:16:37,663
Siapa kau?
157
00:16:38,747 --> 00:16:40,416
Di mana berkas para murid?
158
00:16:45,004 --> 00:16:46,547
Berkas tentang manusia super potensial.
159
00:16:47,881 --> 00:16:49,466
Kalian menyebut mereka supernatural.
160
00:16:56,056 --> 00:16:57,099
Serahkan.
161
00:17:11,113 --> 00:17:12,156
Apa yang kau cari?
162
00:17:14,033 --> 00:17:15,576
Aku tidak melihat wanita jalang itu.
163
00:17:30,257 --> 00:17:31,091
Aku akan mencarinya.
164
00:17:31,925 --> 00:17:32,760
Tidak.
165
00:17:33,469 --> 00:17:34,636
Wanita jalang itu milikku.
166
00:17:36,430 --> 00:17:37,890
Kau urus saja itu.
167
00:17:43,937 --> 00:17:44,980
Apa dia terlibat dalam hal ini?
168
00:17:46,273 --> 00:17:49,151
Siapa pun yang ada di sini sekarang
terlibat dalam hal ini.
169
00:17:50,444 --> 00:17:52,362
Kita hanya perlu membunuh mereka semua.
170
00:17:55,574 --> 00:17:57,076
Ke mana wanita jalang itu?
171
00:17:57,743 --> 00:17:58,660
Tidak.
172
00:17:59,620 --> 00:18:02,164
Kita harus melihat apa
dan sebanyak apa yang mereka latih.
173
00:18:45,791 --> 00:18:49,169
RUANG KENDALI DAYA
174
00:19:57,654 --> 00:19:59,489
Wanita jalang itu.
175
00:20:04,912 --> 00:20:06,830
Apa yang terjadi?
176
00:20:06,914 --> 00:20:08,081
Ini membuatku takut.
177
00:20:17,216 --> 00:20:22,262
KANTOR POLISI GANGDEOK SEOUL
178
00:20:24,014 --> 00:20:26,600
Bagaimana baterainya bisa rusak,
179
00:20:26,683 --> 00:20:29,019
padahal kau yang mengemudi?
180
00:20:33,357 --> 00:20:34,983
Kau tidak terluka, bukan?
181
00:20:36,568 --> 00:20:38,403
Syukurlah tidak ada yang terluka.
182
00:20:39,863 --> 00:20:41,907
Aku akan ke kantor
183
00:20:42,532 --> 00:20:45,160
dan mengurus kerusakan properti
dan klaim asuransi penumpang.
184
00:20:45,244 --> 00:20:46,286
Jangan khawatir.
185
00:20:46,787 --> 00:20:49,665
Berkendaralah dengan aman
saat kau kembalikan bus usai diperbaiki.
186
00:20:53,418 --> 00:20:54,419
Maafkan aku.
187
00:20:54,503 --> 00:20:55,921
Tidak apa-apa.
188
00:20:56,546 --> 00:20:58,590
-Terima kasih.
-Sama-sama.
189
00:21:01,051 --> 00:21:03,220
Ya. Maaf, Pak.
190
00:21:03,303 --> 00:21:04,972
Semua sudah beres di sini.
191
00:21:05,055 --> 00:21:07,808
Gyedo akan mengembalikan busnya
setelah perbaikan selesai.
192
00:21:07,891 --> 00:21:09,476
Ya. Maafkan aku.
193
00:21:09,559 --> 00:21:10,852
Maaf sudah merepotkan.
194
00:21:16,984 --> 00:21:18,235
Serahkan berkasnya.
195
00:21:20,779 --> 00:21:22,823
Selama ini, kalian mengelola
manusia super potensial.
196
00:21:32,374 --> 00:21:34,209
Anjing Korea Selatan
benar-benar tidak berdaya.
197
00:21:35,460 --> 00:21:36,712
Siapa kau?
198
00:21:37,963 --> 00:21:39,423
Pikirkan baik-baik.
199
00:21:39,506 --> 00:21:41,300
Ini semua akan berakhir
jika memberiku berkasnya.
200
00:21:59,443 --> 00:22:00,944
Kau menyembunyikannya di sana?
201
00:22:10,287 --> 00:22:11,121
Yang ini?
202
00:22:15,751 --> 00:22:17,627
Sepertinya bukan ini berkasnya.
203
00:23:06,968 --> 00:23:07,803
Hei.
204
00:23:08,762 --> 00:23:10,680
Di mana ruang belajar mandirinya?
205
00:23:14,101 --> 00:23:14,976
Di sini.
206
00:23:19,106 --> 00:23:20,690
Kau baru keluar dari sana?
207
00:23:22,067 --> 00:23:22,901
Ya.
208
00:23:27,239 --> 00:23:28,365
Jangan bergerak.
209
00:23:39,459 --> 00:23:40,585
Astaga.
210
00:23:41,253 --> 00:23:44,089
Turun salju. Masuklah.
211
00:23:46,091 --> 00:23:47,843
Aku baik-baik saja.
212
00:23:49,636 --> 00:23:52,681
Dia bilang akan pulang lebih awal
karena kini ujian masuk sudah selesai.
213
00:23:54,808 --> 00:23:57,060
Kuharap dia baik-baik saja.
214
00:23:58,603 --> 00:24:01,064
Dia sedang bersiap untuk ujian PNS.
215
00:24:01,148 --> 00:24:02,649
Dia pasti belajar lagi.
216
00:24:05,110 --> 00:24:07,070
Aku akan meneleponnya, jadi, masuklah.
217
00:24:29,342 --> 00:24:31,887
IBU
218
00:24:32,929 --> 00:24:33,930
Ya, Ibu?
219
00:24:34,014 --> 00:24:35,724
Ganghoon, di mana kau?
220
00:24:35,807 --> 00:24:36,850
Aku masih di...
221
00:24:38,852 --> 00:24:40,103
Rupanya benar kau.
222
00:24:42,147 --> 00:24:42,981
Apa?
223
00:25:01,625 --> 00:25:03,001
Kau bertanya siapa aku.
224
00:25:10,884 --> 00:25:13,345
Aku bukan anjing Korea Selatan.
Aku ini guru.
225
00:25:14,304 --> 00:25:16,806
Hanya guru yang boleh lihat berkas siswa.
226
00:25:19,100 --> 00:25:20,477
Keluar dari sekolah kami!
227
00:25:26,608 --> 00:25:27,901
Beraninya kau masuk.
228
00:25:29,152 --> 00:25:30,487
Kau tidak dengar ucapan guru itu?
229
00:25:31,446 --> 00:25:34,741
Jika maju selangkah lagi,
akan kupatahkan pergelangan kakimu.
230
00:25:39,079 --> 00:25:40,038
Coba saja.
231
00:25:42,958 --> 00:25:43,792
Di mana?
232
00:26:13,697 --> 00:26:14,656
Astaga.
233
00:26:14,739 --> 00:26:15,574
Hei.
234
00:26:16,366 --> 00:26:17,576
Kau bersekolah di sini?
235
00:26:19,494 --> 00:26:20,704
Siapa kau?
236
00:26:20,787 --> 00:26:23,248
Jika orang dewasa bertanya,
kau harus menjawab.
237
00:26:23,790 --> 00:26:25,584
Jadi, siapa kau?
238
00:26:28,253 --> 00:26:29,838
Kau murid yang sangat kasar.
239
00:26:30,380 --> 00:26:31,423
Apa yang dia katakan?
240
00:26:33,133 --> 00:26:33,967
Apa...
241
00:26:35,176 --> 00:26:36,553
yang kau cari di sana?
242
00:26:39,139 --> 00:26:40,348
Apa urusannya denganmu?
243
00:26:41,016 --> 00:26:42,225
Kau mencari berkasnya?
244
00:26:44,185 --> 00:26:45,979
Wali kelasmu mengajar olahraga, bukan?
245
00:26:49,065 --> 00:26:50,108
Rupanya benar.
246
00:26:55,739 --> 00:26:57,198
Apa kemampuanmu?
247
00:27:00,160 --> 00:27:01,369
Masa bodoh denganmu!
248
00:27:16,217 --> 00:27:17,260
Ganghoon.
249
00:27:19,929 --> 00:27:21,014
Ganghoon!
250
00:27:21,890 --> 00:27:24,559
Sayang, Ganghoon...
251
00:27:24,643 --> 00:27:26,645
Ada apa?
252
00:27:26,728 --> 00:27:28,688
Kurasa terjadi sesuatu kepadanya.
253
00:27:28,772 --> 00:27:29,981
Di mana dia?
254
00:27:30,065 --> 00:27:30,899
Dia di sekolah.
255
00:27:30,982 --> 00:27:34,027
Aku baru saja mendengarnya
berteriak dari...
256
00:27:35,987 --> 00:27:37,447
Sayang!
257
00:27:43,328 --> 00:27:44,162
Kami sedang menguji.
258
00:27:45,163 --> 00:27:47,374
Kami tidak punya pilihan
karena kau tidak menyerahkan berkasnya.
259
00:27:47,957 --> 00:27:49,459
Kami hanya perlu memeriksanya
satu per satu.
260
00:27:50,877 --> 00:27:53,254
Tesnya mungkin agak berat bagi para murid.
261
00:27:56,174 --> 00:27:57,050
Minggir!
262
00:28:11,856 --> 00:28:13,525
Sudah kubilang akan kupatahkan
pergelangan kakimu.
263
00:28:40,427 --> 00:28:43,096
Aku akan mengurus situasi di sini,
jadi, carilah para murid.
264
00:28:43,555 --> 00:28:44,848
Aku akan menyusul.
265
00:28:44,931 --> 00:28:46,099
Baiklah.
266
00:28:50,019 --> 00:28:51,396
Tunggu di sana.
267
00:28:53,606 --> 00:28:54,983
Kau mengejar bedebah ini.
268
00:28:57,694 --> 00:28:58,528
Baiklah.
269
00:29:04,784 --> 00:29:06,286
Kau senang bermain petak umpet?
270
00:29:06,369 --> 00:29:08,913
Kau menemukan berkasnya?
271
00:29:09,414 --> 00:29:10,457
Berapa banyak yang kau dengar?
272
00:29:12,041 --> 00:29:14,836
Bahwa kau akan membunuh
semua yang terlibat.
273
00:29:17,839 --> 00:29:19,340
Rupanya kau dengar semuanya.
274
00:29:20,175 --> 00:29:22,010
Putraku salah satunya.
275
00:29:22,093 --> 00:29:24,262
FILTER MINYAK INDUSTRI
276
00:29:38,526 --> 00:29:40,153
Lakukan sesuatu.
277
00:29:40,236 --> 00:29:41,780
Bukankah kau manusia super?
278
00:29:44,741 --> 00:29:46,659
Berengsek!
279
00:29:47,410 --> 00:29:48,661
Sial!
280
00:29:51,206 --> 00:29:52,290
Bang Kisoo.
281
00:29:56,753 --> 00:29:57,712
Bangun.
282
00:30:00,507 --> 00:30:01,508
Kisoo!
283
00:30:11,935 --> 00:30:13,686
Memakai senjata itu curang.
284
00:30:36,793 --> 00:30:39,087
Kisoo, jangan kemari. Tetap di sana.
285
00:30:42,173 --> 00:30:43,132
Pak Choi.
286
00:30:47,887 --> 00:30:48,721
Pak Choi.
287
00:30:50,515 --> 00:30:53,685
Pak Choi!
288
00:30:53,768 --> 00:30:56,646
Kita harus menelepon polisi.
289
00:31:01,109 --> 00:31:02,652
Kau tidak boleh menelepon polisi.
290
00:31:10,076 --> 00:31:11,244
Tolong ampuni dia!
291
00:31:11,327 --> 00:31:12,745
Murid ini tidak tahu apa-apa.
292
00:31:13,246 --> 00:31:15,123
Aku yang tahu semuanya!
293
00:31:15,206 --> 00:31:16,875
Dia tidak tahu apa-apa!
294
00:31:20,587 --> 00:31:22,547
Serahkan berkasnya.
295
00:31:54,746 --> 00:31:57,206
Aku menemukan mereka.
Apa yang harus kulakukan?
296
00:31:57,290 --> 00:31:59,334
Lihat kemampuan mereka
dan laporkan padaku.
297
00:32:11,763 --> 00:32:12,972
Akan kutunggu.
298
00:32:13,556 --> 00:32:14,390
Baik, Pak.
299
00:32:34,243 --> 00:32:36,287
Kau pikir selama ini kami hanya diam saja?
300
00:32:39,499 --> 00:32:41,834
Bukan hanya Korea Selatan
yang punya supernatural.
301
00:32:48,049 --> 00:32:50,593
Di republik kami,
kami punya unit manusia super.
302
00:33:09,153 --> 00:33:10,029
Kau baik-baik saja?
303
00:33:10,697 --> 00:33:12,782
Ya, aku baik-baik saja.
304
00:33:15,576 --> 00:33:16,411
Siapa dia?
305
00:33:16,995 --> 00:33:17,954
Aku tak tahu.
306
00:33:18,955 --> 00:33:20,248
Tapi aku akan membunuhnya.
307
00:33:21,457 --> 00:33:23,793
Hei! Turunlah!
308
00:33:25,712 --> 00:33:27,922
Baiklah. Aku akan turun.
309
00:33:45,773 --> 00:33:46,816
Kita harus bagaimana sekarang?
310
00:33:48,943 --> 00:33:50,945
-Aku tak tahu.
-Apa?
311
00:33:52,530 --> 00:33:53,781
Apa yang akan kalian lakukan sekarang?
312
00:33:57,243 --> 00:33:58,661
Aku pernah bertarung 17 lawan 1.
313
00:33:59,078 --> 00:34:00,830
Kali ini dua lawan satu.
314
00:34:02,248 --> 00:34:03,291
-Kita pasti bisa.
-Kita pasti bisa.
315
00:34:07,545 --> 00:34:08,713
Bongseok, hati-hati!
316
00:34:19,682 --> 00:34:21,100
Berengsek!
317
00:34:37,158 --> 00:34:38,284
Apa yang akan kau lakukan?
318
00:34:38,367 --> 00:34:39,202
Turun.
319
00:34:40,036 --> 00:34:42,538
Turunlah, Berengsek!
320
00:35:01,682 --> 00:35:02,517
Bongseok.
321
00:35:06,604 --> 00:35:08,147
Hei, Kau!
322
00:35:13,986 --> 00:35:15,238
Huisoo!
323
00:35:42,140 --> 00:35:43,891
Kau tahu kenapa kita menjadi seperti ini?
324
00:35:47,478 --> 00:35:49,480
Ini semua karena kalian,
para bedebah Korea Selatan.
325
00:35:51,566 --> 00:35:52,733
Kim Doosik.
326
00:35:54,986 --> 00:35:56,279
Ini gara-gara dia.
327
00:35:57,155 --> 00:35:58,197
Kim Doosik.
328
00:35:59,115 --> 00:36:00,366
Ini gara-gara dia.
329
00:36:15,047 --> 00:36:17,175
PUTRAKU
330
00:38:37,106 --> 00:38:39,108
Diterjemahkan oleh Novalita H.