1 00:00:01,042 --> 00:00:05,005 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL, AND IS NOT RELATED IN ANY WAY 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,967 TO ACTUAL PLACES, PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 3 00:00:12,345 --> 00:00:13,680 Let me ask you something. 4 00:00:15,223 --> 00:00:17,767 Do you know what the opposite of ladyfingers is? 5 00:00:20,061 --> 00:00:22,772 The opposite of ladyfingers? 6 00:00:22,856 --> 00:00:23,773 Think about it. 7 00:00:27,318 --> 00:00:29,279 Mentos. 8 00:00:29,362 --> 00:00:35,577 MOVING 9 00:00:47,338 --> 00:00:48,882 Can I ask you something too? 10 00:00:49,466 --> 00:00:51,134 I've been wondering about it. 11 00:00:52,010 --> 00:00:53,219 Sure. What is it? 12 00:00:55,972 --> 00:00:57,307 How can you fly? 13 00:01:00,685 --> 00:01:01,519 That's... 14 00:01:02,479 --> 00:01:03,813 just how I was born. 15 00:01:04,731 --> 00:01:06,232 My body floated ever since I was born. 16 00:01:07,692 --> 00:01:09,903 But floating and flying are different. 17 00:01:10,653 --> 00:01:13,239 Is there a way you can fly well? 18 00:01:15,200 --> 00:01:16,534 How do you walk well? 19 00:01:17,327 --> 00:01:19,537 There's no such thing as walking well. You just walk. 20 00:01:19,621 --> 00:01:22,499 Left foot, right foot. Then left foot again. 21 00:01:22,582 --> 00:01:26,127 Exactly, if the right foot doesn't follow the left foot, you'll fall. 22 00:01:28,046 --> 00:01:29,047 I'm the same. 23 00:01:30,673 --> 00:01:33,510 I couldn't fly well at first. 24 00:01:35,178 --> 00:01:36,471 I was afraid of falling. 25 00:01:38,348 --> 00:01:39,724 I bet it was scary. 26 00:01:40,308 --> 00:01:41,851 That's why I couldn't fly well. 27 00:01:42,894 --> 00:01:46,147 I got scared of falling before I could even fly. 28 00:01:48,900 --> 00:01:51,569 No matter how high or far you fly, 29 00:01:52,529 --> 00:01:53,905 you're bound to fall at some point. 30 00:01:55,073 --> 00:01:55,907 But... 31 00:01:57,075 --> 00:01:59,744 gliding as you come down would still count as flying. 32 00:02:01,913 --> 00:02:03,456 It's not flying itself that matters, 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,959 but how well you fall. 34 00:02:08,878 --> 00:02:11,923 That's why flying well... 35 00:02:13,550 --> 00:02:14,801 means falling well. 36 00:02:43,913 --> 00:02:46,082 We're going through this trouble because of Bungaeman. 37 00:02:47,083 --> 00:02:48,334 It's good exercise. 38 00:03:02,974 --> 00:03:05,894 Hello, Mr. Choi Ilhwan of Jeongwon High told me to-- 39 00:03:05,977 --> 00:03:08,855 Yes, I was notified. You can go inside. 40 00:03:08,938 --> 00:03:09,772 Thank you. 41 00:03:12,358 --> 00:03:15,695 This place is really nice. Is it okay to use it all by yourself? 42 00:03:15,778 --> 00:03:18,114 Yeah, our teacher got permission. 43 00:03:18,198 --> 00:03:20,533 It's much nicer than our school. 44 00:03:21,075 --> 00:03:22,243 Our school is nice too. 45 00:03:24,996 --> 00:03:25,997 What is it? 46 00:03:27,123 --> 00:03:28,625 I keep saying "our." 47 00:03:29,083 --> 00:03:30,084 What's wrong with that? 48 00:03:30,501 --> 00:03:32,045 I guess I'm starting to like our school. 49 00:03:32,587 --> 00:03:34,130 Our school is so run-down though. 50 00:03:34,631 --> 00:03:35,965 I mean that I like our teacher. 51 00:03:36,633 --> 00:03:38,551 He doesn't act like it, but he's very considerate. 52 00:03:39,010 --> 00:03:39,844 That's true. 53 00:03:40,386 --> 00:03:42,639 -I'm glad I transferred here. -What? 54 00:03:42,722 --> 00:03:44,265 I like our teacher... 55 00:03:45,892 --> 00:03:47,101 and you too. 56 00:03:49,270 --> 00:03:51,439 Is there anything I can help you with? 57 00:03:51,898 --> 00:03:54,275 No. I'm going to run to warm up. 58 00:03:59,239 --> 00:04:00,198 What are you doing? 59 00:04:01,199 --> 00:04:02,033 Cheering you on. 60 00:04:03,159 --> 00:04:04,369 Standing like that? 61 00:04:07,163 --> 00:04:09,332 I'm sending you my well-wishes. Did you receive it? 62 00:04:09,415 --> 00:04:10,416 Do you need more? 63 00:04:15,755 --> 00:04:16,798 You got this. 64 00:04:19,968 --> 00:04:20,927 You got this! 65 00:04:26,975 --> 00:04:27,809 Gosh. 66 00:04:49,664 --> 00:04:56,671 DUNCHON SPORTS CENTER 67 00:05:39,464 --> 00:05:40,506 Hello. 68 00:06:04,489 --> 00:06:05,490 Hey kid. 69 00:06:06,657 --> 00:06:07,867 You run well. 70 00:06:10,787 --> 00:06:11,913 How much did you run? 71 00:06:13,373 --> 00:06:14,415 Who are you? 72 00:06:14,916 --> 00:06:17,960 If an adult asks you a question, you should answer. 73 00:06:18,044 --> 00:06:19,003 How much did you run? 74 00:06:21,589 --> 00:06:23,049 I ran about ten laps. 75 00:06:26,219 --> 00:06:28,930 Each lap looks to be around 200 m. 76 00:06:29,931 --> 00:06:31,349 You do run very well. 77 00:06:33,101 --> 00:06:35,978 Who are you? I have permission to be here. 78 00:06:39,190 --> 00:06:40,316 Let me check something. 79 00:06:59,001 --> 00:06:59,836 Hmm? 80 00:07:07,969 --> 00:07:09,262 Huisoo! 81 00:07:09,345 --> 00:07:10,555 The door's locked! 82 00:07:15,101 --> 00:07:16,644 I guess you can't fly. 83 00:07:18,813 --> 00:07:19,730 What the hell? 84 00:07:32,285 --> 00:07:33,870 You're not strong either. 85 00:07:41,627 --> 00:07:44,213 Huisoo! Huisoo! 86 00:08:04,525 --> 00:08:07,695 So... you have the ability to heal. 87 00:08:21,709 --> 00:08:22,710 All right. 88 00:08:24,337 --> 00:08:26,339 -Let go of me! -Let's check again! 89 00:08:37,183 --> 00:08:38,643 Let go of me! 90 00:08:49,862 --> 00:08:53,074 Your dad once told me that flying well... 91 00:08:54,659 --> 00:08:56,661 just means falling well. 92 00:08:59,372 --> 00:09:00,665 So Bongseok, 93 00:09:02,500 --> 00:09:04,085 when you really must fly, 94 00:09:05,253 --> 00:09:07,213 don't be afraid of falling. 95 00:09:19,141 --> 00:09:19,976 All right. 96 00:09:20,601 --> 00:09:21,686 Let's check one last time. 97 00:09:44,000 --> 00:09:47,670 Huisoo! 98 00:10:32,298 --> 00:10:38,012 AWAKENING 99 00:10:49,690 --> 00:10:50,524 Bongseok. 100 00:10:51,442 --> 00:10:52,276 I didn't... 101 00:10:53,527 --> 00:10:54,695 just float. 102 00:10:55,655 --> 00:10:56,864 You flew. 103 00:10:59,033 --> 00:11:00,493 I flew. 104 00:11:11,462 --> 00:11:13,589 That one has the ability to fly. 105 00:11:38,948 --> 00:11:39,782 Pardon me, 106 00:11:41,075 --> 00:11:42,326 but where are you from? 107 00:11:47,748 --> 00:11:48,582 Yanbian. 108 00:11:51,919 --> 00:11:54,130 Your accent isn't that of the Northeast. 109 00:11:58,926 --> 00:12:00,010 Where are you from? 110 00:12:09,353 --> 00:12:10,354 Pyongyang. 111 00:12:24,577 --> 00:12:25,536 Ah. 112 00:12:26,537 --> 00:12:27,705 You're good. 113 00:12:30,666 --> 00:12:32,334 You aren't a North Korean defector, are you? 114 00:12:34,712 --> 00:12:35,755 Why are you here? 115 00:12:40,468 --> 00:12:42,011 Then why are you here? 116 00:12:42,678 --> 00:12:44,388 What are you snooping around for? 117 00:13:03,199 --> 00:13:04,325 You aren't alone. 118 00:13:48,786 --> 00:13:49,787 Hey. 119 00:13:54,542 --> 00:13:55,376 Which unit? 120 00:13:56,168 --> 00:13:58,170 South Korean dispatch under the security department. 121 00:13:58,629 --> 00:13:59,463 You? 122 00:14:00,589 --> 00:14:02,341 Special abilities division under Supreme Guard Command. 123 00:14:04,885 --> 00:14:06,011 That fucking bitch. 124 00:14:08,430 --> 00:14:09,807 It's a mess in here. 125 00:14:10,975 --> 00:14:13,936 She ran away. 126 00:14:14,019 --> 00:14:15,020 Who did? 127 00:14:15,104 --> 00:14:16,188 The parent of a gifted kid. 128 00:14:17,314 --> 00:14:18,274 A parent? 129 00:14:18,774 --> 00:14:20,359 We must catch her. 130 00:14:20,442 --> 00:14:21,944 She seemed to be looking for the files. 131 00:14:23,779 --> 00:14:25,781 She must still be in the school. 132 00:14:38,210 --> 00:14:39,253 Did you kill him? 133 00:14:41,672 --> 00:14:42,798 He was getting in my way. 134 00:14:44,216 --> 00:14:46,093 Isn't your mission to find the files? 135 00:14:46,760 --> 00:14:50,097 Killing everyone who's involved is also my mission. 136 00:14:53,434 --> 00:14:54,852 Did you not know... 137 00:14:57,021 --> 00:14:58,188 that someone was watching you? 138 00:15:00,524 --> 00:15:01,358 No. 139 00:15:06,155 --> 00:15:07,281 Who are you? 140 00:15:28,761 --> 00:15:30,304 Go to South Korea. 141 00:15:32,598 --> 00:15:35,851 The security department already got intel 142 00:15:36,435 --> 00:15:40,481 that South Korea is training the next generation of gifted ones. 143 00:15:45,611 --> 00:15:48,781 It took a long time to find out their base. 144 00:15:51,116 --> 00:15:52,993 In order to collect intel, 145 00:15:53,577 --> 00:15:55,621 I've planted a top agent from our security department. 146 00:15:58,415 --> 00:16:00,376 I told her to simply find some proof, 147 00:16:01,418 --> 00:16:04,296 but she stumbled across the schemes of those South Korean bastards. 148 00:16:07,216 --> 00:16:09,760 Go to the South and join her. 149 00:16:10,678 --> 00:16:11,845 What is the proof? 150 00:16:13,347 --> 00:16:15,975 They're files with the information on training the young gifted ones. 151 00:16:17,267 --> 00:16:18,268 What's my mission? 152 00:16:19,019 --> 00:16:21,397 Destroy their plan to train the gifted. 153 00:16:21,480 --> 00:16:23,774 Clean up everybody that's involved 154 00:16:23,857 --> 00:16:26,110 and bring that file to me. 155 00:16:36,495 --> 00:16:37,663 Who are you? 156 00:16:38,747 --> 00:16:40,416 Where are the files on the students? 157 00:16:45,004 --> 00:16:46,547 The files on the potentially gifted. 158 00:16:47,881 --> 00:16:49,466 You call them ones with powers. 159 00:16:56,056 --> 00:16:57,099 Hand it over. 160 00:17:11,113 --> 00:17:12,156 What are you looking for? 161 00:17:14,033 --> 00:17:15,576 I don't see that bitch. 162 00:17:30,257 --> 00:17:31,091 I'll look for her. 163 00:17:31,925 --> 00:17:32,760 No. 164 00:17:33,469 --> 00:17:34,636 That bitch is mine. 165 00:17:36,430 --> 00:17:37,890 You should take care of that. 166 00:17:43,937 --> 00:17:44,980 Is he involved in this? 167 00:17:46,273 --> 00:17:49,151 Anyone who is here right now is involved in this. 168 00:17:50,444 --> 00:17:52,362 All we have to do is kill them all. 169 00:17:54,406 --> 00:17:57,076 Where did this bitch go? 170 00:17:57,743 --> 00:17:58,660 No. 171 00:17:59,620 --> 00:18:02,164 We must see what and how much they've trained. 172 00:18:45,791 --> 00:18:49,169 POWER CONTROL ROOM 173 00:19:57,654 --> 00:19:59,489 Why that fucking bitch. 174 00:20:04,912 --> 00:20:06,830 What the hell is going on? 175 00:20:06,914 --> 00:20:08,081 That scared me. 176 00:20:17,216 --> 00:20:22,262 SEOUL GANGDEOK POLICE STATION 177 00:20:24,014 --> 00:20:29,019 How could the battery break down when you were the one driving? 178 00:20:33,357 --> 00:20:34,983 You aren't hurt, are you? 179 00:20:36,568 --> 00:20:38,403 I'm glad no one was hurt. 180 00:20:39,863 --> 00:20:41,907 I'll go to the office 181 00:20:42,532 --> 00:20:45,160 and take care of the property damage and passenger insurance claims. 182 00:20:45,244 --> 00:20:46,286 Don't worry. 183 00:20:46,787 --> 00:20:49,665 Make sure to drive safe when you return the bus after it's fixed. 184 00:20:53,418 --> 00:20:54,419 I'm sorry. 185 00:20:54,503 --> 00:20:55,921 It's all right. 186 00:20:56,546 --> 00:20:58,590 -Thank you. -Okay. 187 00:21:00,259 --> 00:21:03,220 Yes. I'm sorry, sir. 188 00:21:03,303 --> 00:21:04,972 It's all sorted out here. 189 00:21:05,055 --> 00:21:07,808 Gyedo will return the bus once the repair work is done. 190 00:21:07,891 --> 00:21:09,476 Yes. I'm so sorry. 191 00:21:09,559 --> 00:21:10,852 Sorry for all the trouble. 192 00:21:16,984 --> 00:21:18,235 Hand over the files. 193 00:21:20,779 --> 00:21:22,823 You've been managing kids with potential abilities. 194 00:21:32,374 --> 00:21:34,209 The South Korean dogs really are helpless. 195 00:21:35,460 --> 00:21:36,712 Who the hell are you? 196 00:21:37,963 --> 00:21:39,423 Think carefully. 197 00:21:39,506 --> 00:21:41,300 This will all be over if you give me the files. 198 00:21:59,443 --> 00:22:00,944 That's where you hid them? 199 00:22:10,287 --> 00:22:11,121 Is this it? 200 00:22:15,751 --> 00:22:17,627 This doesn't seem like the file. 201 00:23:06,968 --> 00:23:07,803 Hey. 202 00:23:08,762 --> 00:23:10,680 Where is the study hall? 203 00:23:14,101 --> 00:23:14,976 Here. 204 00:23:19,106 --> 00:23:20,690 Did you just come from there? 205 00:23:22,067 --> 00:23:22,901 Yes. 206 00:23:27,239 --> 00:23:28,365 Stay right there. 207 00:23:39,459 --> 00:23:40,585 Goodness. 208 00:23:41,253 --> 00:23:44,089 It's snowing. You should come inside. 209 00:23:46,091 --> 00:23:47,843 I'm fine. 210 00:23:49,761 --> 00:23:52,681 He said he'd be home early now that the entrance exams are over. 211 00:23:54,808 --> 00:23:57,060 I hope he's all right. 212 00:23:57,686 --> 00:24:01,064 He's preparing for the civil servant exam. 213 00:24:01,148 --> 00:24:02,649 He must be studying some more. 214 00:24:05,110 --> 00:24:08,155 I'll give him a call so come inside. 215 00:24:29,342 --> 00:24:31,887 MOM 216 00:24:32,929 --> 00:24:33,930 Yes, Mom? 217 00:24:34,014 --> 00:24:35,724 Ganghoon, where are you? 218 00:24:35,807 --> 00:24:36,892 I'm still at-- 219 00:24:36,975 --> 00:24:38,018 Oh. 220 00:24:38,852 --> 00:24:40,103 It is you. 221 00:24:42,147 --> 00:24:42,981 Pardon? 222 00:25:01,625 --> 00:25:03,001 You asked me who I was. 223 00:25:10,884 --> 00:25:13,345 I'm not a South Korean dog. I'm a teacher. 224 00:25:14,304 --> 00:25:16,806 Only teachers can see the student files. 225 00:25:19,100 --> 00:25:20,477 Get out of our school! 226 00:25:26,608 --> 00:25:27,901 How dare you come in. 227 00:25:29,152 --> 00:25:30,487 Didn't you hear the teacher? 228 00:25:31,446 --> 00:25:34,741 If you take one more step, I'll pull your ankle out. 229 00:25:39,079 --> 00:25:40,038 Just try me. 230 00:25:42,958 --> 00:25:43,792 Where is it? 231 00:26:13,697 --> 00:26:14,656 My goodness! 232 00:26:14,739 --> 00:26:15,574 Hey. 233 00:26:16,366 --> 00:26:17,576 Do you go to this school? 234 00:26:19,494 --> 00:26:20,704 Who are you? 235 00:26:20,787 --> 00:26:23,248 If an adult asks you a question, you should answer. 236 00:26:23,790 --> 00:26:25,584 So who the hell are you? 237 00:26:28,253 --> 00:26:29,838 You're a very rude student. 238 00:26:30,380 --> 00:26:31,423 What the hell is he saying? 239 00:26:33,133 --> 00:26:33,967 What... 240 00:26:35,176 --> 00:26:36,553 were you looking for in there? 241 00:26:39,139 --> 00:26:40,348 What's it to you? 242 00:26:41,016 --> 00:26:42,225 Were you looking for the files? 243 00:26:44,185 --> 00:26:45,979 Your homeroom teacher teaches PE, doesn't he? 244 00:26:49,065 --> 00:26:50,108 So he does. 245 00:26:55,739 --> 00:26:57,198 What is your ability? 246 00:27:00,160 --> 00:27:01,369 Fuck this! 247 00:27:16,217 --> 00:27:19,220 Ganghoon. 248 00:27:19,304 --> 00:27:21,014 Ganghoon! 249 00:27:21,890 --> 00:27:24,559 Honey, Ganghoon is... 250 00:27:24,643 --> 00:27:26,645 What is it? 251 00:27:26,728 --> 00:27:28,688 I think something happened to him. 252 00:27:28,772 --> 00:27:29,981 Where is he? 253 00:27:30,065 --> 00:27:30,899 He's at school. 254 00:27:30,982 --> 00:27:34,027 I just heard him scream from... 255 00:27:35,987 --> 00:27:38,323 Honey! 256 00:27:43,328 --> 00:27:44,162 We're testing. 257 00:27:45,163 --> 00:27:47,374 We have no choice since you're not handing over the files. 258 00:27:47,957 --> 00:27:49,459 We just have to check them one by one. 259 00:27:50,877 --> 00:27:53,254 The test might be a little rough on the students. 260 00:27:56,174 --> 00:27:57,050 Move! 261 00:28:11,856 --> 00:28:13,525 I told you I'll pull your ankle out. 262 00:28:40,427 --> 00:28:43,096 I'll take care of things here, so go to the students. 263 00:28:43,555 --> 00:28:44,848 I'll catch up with you. 264 00:28:44,931 --> 00:28:46,099 Okay. 265 00:28:50,019 --> 00:28:51,396 You wait right there. 266 00:28:53,606 --> 00:28:54,983 You're after this bastard. 267 00:28:56,526 --> 00:28:58,528 All right. 268 00:29:04,784 --> 00:29:06,286 Did you have fun playing hide-and-seek? 269 00:29:06,369 --> 00:29:08,913 Did you find the files? 270 00:29:09,414 --> 00:29:10,457 How much did you hear? 271 00:29:12,041 --> 00:29:14,836 That you're going to kill everyone that's involved. 272 00:29:15,962 --> 00:29:16,963 Oh. 273 00:29:17,839 --> 00:29:19,340 So you heard everything. 274 00:29:20,175 --> 00:29:22,010 My son is one of them. 275 00:29:22,093 --> 00:29:24,262 INDUSTRIAL OIL FILTER 276 00:29:38,526 --> 00:29:40,153 Do something. 277 00:29:40,236 --> 00:29:41,780 Aren't you gifted? 278 00:29:44,741 --> 00:29:46,659 You fucking bastard! 279 00:29:47,410 --> 00:29:48,661 Fuck! 280 00:29:51,206 --> 00:29:52,916 Bang Kisoo. 281 00:29:56,753 --> 00:29:57,754 Get up. 282 00:30:00,507 --> 00:30:01,508 Kisoo! 283 00:30:11,935 --> 00:30:13,770 Using a weapon is cheating. 284 00:30:36,793 --> 00:30:39,212 Kisoo, don't come out here. Stay in there. 285 00:30:42,173 --> 00:30:43,132 Mr. Choi. 286 00:30:47,387 --> 00:30:48,721 Mr. Choi. 287 00:30:50,515 --> 00:30:53,685 Mr. Choi! 288 00:30:53,768 --> 00:30:56,646 We need to call the police. 289 00:31:01,109 --> 00:31:02,652 You can't call the police. 290 00:31:10,076 --> 00:31:11,244 Please spare him! 291 00:31:11,327 --> 00:31:12,745 This student doesn't know anything. 292 00:31:13,246 --> 00:31:15,123 I'm the one who knows everything! 293 00:31:15,206 --> 00:31:16,875 He doesn't know anything! 294 00:31:20,587 --> 00:31:22,547 Hand over the files. 295 00:31:54,746 --> 00:31:57,206 I found them. What should I do? 296 00:31:57,290 --> 00:31:59,334 See how good they are and report back to me. 297 00:32:11,763 --> 00:32:12,972 I'll be waiting. 298 00:32:13,556 --> 00:32:14,390 Yes, sir. 299 00:32:34,243 --> 00:32:36,287 Did you think we were simply doing nothing? 300 00:32:39,499 --> 00:32:41,834 South Korea isn't the only place that has people with powers. 301 00:32:48,049 --> 00:32:50,593 In our republic, we have the People's Special Abilities Corps. 302 00:33:09,153 --> 00:33:10,029 Are you okay? 303 00:33:10,697 --> 00:33:12,782 Yes, I'm totally fine. 304 00:33:15,576 --> 00:33:16,411 Who is that? 305 00:33:16,995 --> 00:33:17,954 I don't know. 306 00:33:18,955 --> 00:33:20,248 But I'm going to kill him. 307 00:33:21,457 --> 00:33:23,793 Hey! Get down here! 308 00:33:25,712 --> 00:33:27,922 All right. I'll come down. 309 00:33:45,773 --> 00:33:46,858 What do we do now? 310 00:33:48,943 --> 00:33:50,945 - I don't know. - What? 311 00:33:52,530 --> 00:33:53,781 What will you do now? 312 00:33:57,243 --> 00:33:58,661 I've fought 17 to 1. 313 00:33:59,078 --> 00:34:00,830 This time it's two to one. 314 00:34:02,248 --> 00:34:03,332 We got this. 315 00:34:07,545 --> 00:34:08,713 Bongseok, be careful! 316 00:34:19,682 --> 00:34:21,100 You bastard! 317 00:34:37,158 --> 00:34:38,284 What are you going to do? 318 00:34:38,367 --> 00:34:39,202 Get down. 319 00:34:40,036 --> 00:34:42,538 Get down here, you bastard! 320 00:35:01,682 --> 00:35:02,517 Bongseok. 321 00:35:06,604 --> 00:35:08,773 Hey, you! 322 00:35:12,819 --> 00:35:15,238 Huisoo! 323 00:35:42,140 --> 00:35:43,891 Do you know why we ended up like this? 324 00:35:47,478 --> 00:35:49,480 It's all because of you South Korean bastards. 325 00:35:51,566 --> 00:35:52,733 Kim Doosik. 326 00:35:54,986 --> 00:35:56,279 It's because of him. 327 00:35:57,155 --> 00:35:59,031 Kim Doosik. 328 00:35:59,115 --> 00:36:00,366 It's because of him. 329 00:36:15,047 --> 00:36:17,175 MY SON