1 00:00:01,001 --> 00:00:05,005 DENNE DRAMASERIE ER FIKTION OG ER IKKE PÅ NOGEN MÅDE RELATERET 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,967 TIL VIRKELIGE STEDER, PERSONER, ORGANISATIONER, OMRÅDER ELLER BEGIVENHEDER 3 00:00:25,817 --> 00:00:28,528 KONTROLSTATUS 4 00:00:28,611 --> 00:00:29,446 Herre, 5 00:00:29,529 --> 00:00:31,948 Lee Jaeman i Gangdong-gu har brudt prøvetidsgrænsen. 6 00:00:34,284 --> 00:00:35,618 -Er du sikker på det? -Ja. 7 00:00:35,702 --> 00:00:38,538 Hans fodlænke er intakt, men han brød helt sikkert grænsen. 8 00:00:39,164 --> 00:00:39,998 Det giver ingen mening. 9 00:00:40,790 --> 00:00:42,333 Hvordan kunne han nå frem på et minut? 10 00:00:42,417 --> 00:00:45,170 Måske er det en GPS-fejl. 11 00:00:45,253 --> 00:00:47,422 Han kan ikke være nået frem i bil. 12 00:00:49,591 --> 00:00:51,176 Frk. Kim, skaf mig oplysninger om Lee Jaeman. 13 00:00:51,760 --> 00:00:54,471 Han er 52 år gammel, og han er ikke sexforbryder. 14 00:00:54,554 --> 00:00:57,432 Han har to domme for overfald og er på prøveløsladelse i… 15 00:00:57,515 --> 00:00:58,391 Tyve år. 16 00:00:59,434 --> 00:01:01,478 Han er på NIS' særlige overvågningsliste. 17 00:01:03,021 --> 00:01:03,855 NIS? 18 00:01:06,691 --> 00:01:08,068 Lad os følge proceduren. 19 00:01:08,151 --> 00:01:09,861 Tjek det lokale tilsynskontor 20 00:01:10,236 --> 00:01:11,946 og kontakt politiet og NIS. 21 00:01:12,322 --> 00:01:13,156 -Javel. -Javel. 22 00:01:18,078 --> 00:01:22,457 MOVING 23 00:01:22,540 --> 00:01:23,374 JEONGWON GYMNASIUM 24 00:01:30,590 --> 00:01:32,217 Hvad fanden er du? 25 00:01:41,976 --> 00:01:43,144 Du er stærk. 26 00:02:09,295 --> 00:02:10,380 Vil du prøve igen? 27 00:02:30,567 --> 00:02:31,526 Hvad er der? 28 00:02:32,068 --> 00:02:32,902 Vil du prøve igen? 29 00:02:35,572 --> 00:02:37,699 Derfor skulle du have gemt dig. 30 00:02:56,050 --> 00:02:57,343 Dumme unge. 31 00:03:22,410 --> 00:03:23,244 Kom ud. 32 00:03:31,669 --> 00:03:32,754 Hvem er I? 33 00:03:34,130 --> 00:03:35,673 Undskyld. 34 00:03:35,757 --> 00:03:38,009 Vi så ikke noget. Undskyld. 35 00:03:38,092 --> 00:03:41,179 Slå os ikke ihjel. 36 00:03:41,763 --> 00:03:43,389 Jeg spurgte, hvem I er. 37 00:03:44,224 --> 00:03:45,391 Okay. 38 00:03:45,475 --> 00:03:48,061 Vi er bare studerende. Vi ved ingenting. 39 00:03:50,688 --> 00:03:52,190 Bare studerende? 40 00:03:52,273 --> 00:03:55,693 -Ja. -Ja. 41 00:04:01,407 --> 00:04:02,742 Sørg for at holde jer skjult. 42 00:04:14,254 --> 00:04:15,713 Du er et overmenneske. 43 00:04:17,090 --> 00:04:18,633 Det er bekræftet nu. 44 00:04:20,426 --> 00:04:22,053 Det er overstået, når du svarer. 45 00:04:24,097 --> 00:04:25,598 Hvem er der udover dig? 46 00:04:27,684 --> 00:04:29,435 Pas på, Ganghoon! 47 00:04:30,186 --> 00:04:31,020 Hr. Choi. 48 00:05:13,229 --> 00:05:14,522 Hvor er filerne? 49 00:05:17,066 --> 00:05:18,192 Hvilke filer? 50 00:05:20,236 --> 00:05:21,904 Du dør på denne måde. 51 00:05:21,988 --> 00:05:23,156 Jeg har dem ikke. 52 00:05:29,454 --> 00:05:30,747 Du dør virkelig. 53 00:05:31,414 --> 00:05:32,874 Jeg har dem ikke, dit svin. 54 00:05:35,418 --> 00:05:36,753 Virkelig? 55 00:05:36,836 --> 00:05:37,670 Okay så. 56 00:05:37,754 --> 00:05:39,172 Stop! 57 00:05:41,341 --> 00:05:43,843 Gør det ikke, dit svin. 58 00:05:45,011 --> 00:05:47,013 Børn bør blande sig udenom! 59 00:05:54,354 --> 00:05:56,397 JEONGWON GYMNASIUM 60 00:06:06,574 --> 00:06:08,910 Tag dig sammen, Ganghoon. 61 00:06:14,874 --> 00:06:16,626 Du får mig til at græde. 62 00:06:18,878 --> 00:06:20,922 Hvad så, hvis vi gør det her? 63 00:06:26,886 --> 00:06:28,012 Hvor er filerne? 64 00:06:30,348 --> 00:06:32,225 Drengen dør på denne måde. 65 00:06:34,685 --> 00:06:37,897 Lad eleven gå. 66 00:06:38,940 --> 00:06:41,901 Slip mig, dit svin! 67 00:06:46,030 --> 00:06:46,864 Sig det. 68 00:06:47,782 --> 00:06:49,867 -Hvor er filerne? -Filerne er… 69 00:06:54,705 --> 00:06:56,624 Ganghoon! 70 00:07:04,882 --> 00:07:08,970 EPISODE 19: DEN ENDELIGE KAMP 71 00:07:14,767 --> 00:07:16,227 Hvad fanden er nu det? 72 00:07:36,664 --> 00:07:38,708 Vover du at slå min Ganghoon? 73 00:08:33,012 --> 00:08:34,931 Hvor vover du at skade min søn? 74 00:08:57,495 --> 00:08:58,329 Hvor vover du? 75 00:11:57,258 --> 00:11:58,092 Ganghoon. 76 00:12:05,850 --> 00:12:06,684 Far. 77 00:12:10,604 --> 00:12:12,606 Hvorfor holdt du ikke dit løfte? 78 00:12:20,322 --> 00:12:23,325 Undskyld… 79 00:12:26,328 --> 00:12:28,247 at jeg kom for sent. 80 00:12:29,749 --> 00:12:31,417 Jeg var bange alene. 81 00:12:35,921 --> 00:12:40,092 Undskyld, jeg lod dig være alene. 82 00:12:50,060 --> 00:12:50,936 Undskyld. 83 00:12:54,982 --> 00:12:57,568 Undskyld. 84 00:13:04,658 --> 00:13:06,243 Undskyld. 85 00:13:11,916 --> 00:13:13,918 Jeg er så ked af det. 86 00:13:22,092 --> 00:13:23,010 Ganghoon. 87 00:13:31,185 --> 00:13:32,186 Jeg vil ikke 88 00:13:33,270 --> 00:13:34,897 være adskilt fra dig mere. 89 00:13:36,649 --> 00:13:37,483 Godt. 90 00:13:41,403 --> 00:13:42,738 Det må have gjort ondt. 91 00:13:45,491 --> 00:13:48,035 Det må have gjort så ondt. 92 00:13:52,706 --> 00:13:55,543 Jeg er okay, far. 93 00:13:58,671 --> 00:14:02,299 Undskyld, jeg kommer så sent. 94 00:14:09,056 --> 00:14:10,599 Undskyld. 95 00:14:29,785 --> 00:14:31,245 Er du okay, hr. Choi? 96 00:14:31,328 --> 00:14:33,539 Ja, jeg er okay. 97 00:14:35,082 --> 00:14:37,626 Jeg må gøre det her færdigt. 98 00:14:38,836 --> 00:14:40,629 Jeg har en plan, 99 00:14:41,213 --> 00:14:43,048 så du bør gå. 100 00:14:46,719 --> 00:14:48,596 Jeg tror ikke, vi er færdige endnu. 101 00:14:49,179 --> 00:14:50,014 Undskyld? 102 00:14:52,182 --> 00:14:53,517 Kender du ham? 103 00:15:04,278 --> 00:15:05,487 Nej, han er udefra. 104 00:15:18,000 --> 00:15:19,335 Far. 105 00:15:38,312 --> 00:15:43,484 ÅR 1984, YODOK KONCENTRATIONSLEJR 106 00:15:47,696 --> 00:15:48,906 Er han ikke for ung? 107 00:15:49,865 --> 00:15:52,826 Hvordan endte en dreng i det her hul? 108 00:15:54,453 --> 00:15:56,538 Hans far var forræder. 109 00:15:57,289 --> 00:16:00,417 Hele hans familie blev fanget, mens de var på vej til Sydkorea. 110 00:16:03,462 --> 00:16:05,172 Forældrene blev skudt, 111 00:16:05,255 --> 00:16:07,383 og drengen skal tilbringe resten af livet her. 112 00:16:07,466 --> 00:16:08,384 Virkelig? 113 00:16:08,842 --> 00:16:10,844 Okay. Han er i familie med en forræder. 114 00:16:29,905 --> 00:16:31,156 Jeg må fange dem. 115 00:16:31,240 --> 00:16:33,701 Jeg må fange dem sådan her. 116 00:16:34,493 --> 00:16:36,203 Så klør det ikke. 117 00:16:37,037 --> 00:16:39,248 Du må ikke dø. Der kommer flere insekter. 118 00:16:39,581 --> 00:16:42,084 Når der er flere insekter, klør det. 119 00:16:42,543 --> 00:16:44,420 Det klør så meget. 120 00:16:48,215 --> 00:16:49,591 Jeg må fange dem. 121 00:16:49,675 --> 00:16:52,177 Jeg må fange dem sådan her. 122 00:16:52,886 --> 00:16:54,763 Så klør det ikke. 123 00:16:57,099 --> 00:16:58,183 Endnu en død. 124 00:17:01,103 --> 00:17:01,937 Det stinker. 125 00:17:13,365 --> 00:17:15,159 Jeg må fange insekterne. 126 00:17:15,242 --> 00:17:16,577 Jeg må fange dem. 127 00:17:34,845 --> 00:17:35,971 Er der nogen? 128 00:17:38,432 --> 00:17:39,975 Hvilket år er det nu? 129 00:17:41,727 --> 00:17:43,145 Er det dag eller nat? 130 00:17:45,773 --> 00:17:47,066 Vær sød at svare mig. 131 00:17:52,154 --> 00:17:53,280 Dø ikke. 132 00:17:54,448 --> 00:17:56,700 Jeg dør heller ikke, så dø ikke. 133 00:17:57,242 --> 00:17:58,702 Der kommer flere insekter. 134 00:18:11,799 --> 00:18:13,509 Kom nu, svar mig. 135 00:18:15,844 --> 00:18:17,387 Døde du også? 136 00:18:23,519 --> 00:18:25,062 Du døde vist. 137 00:18:37,991 --> 00:18:39,243 Jeg burde… 138 00:18:41,620 --> 00:18:43,122 …også dø. 139 00:18:51,797 --> 00:18:53,006 Lad os leve. 140 00:18:57,970 --> 00:18:59,304 Lad os prøve at leve. 141 00:19:02,266 --> 00:19:03,642 Lad os ikke give op. 142 00:19:43,849 --> 00:19:44,892 Ganghoon! 143 00:19:51,148 --> 00:19:51,982 Ganghoon! 144 00:20:25,515 --> 00:20:26,350 Pas på! 145 00:21:16,483 --> 00:21:17,567 Ganghoon. 146 00:21:19,444 --> 00:21:20,279 Ganghoon. 147 00:21:28,453 --> 00:21:30,205 Ganghoon. 148 00:22:16,209 --> 00:22:17,044 Er du okay? 149 00:22:18,462 --> 00:22:19,296 Jeg er okay. 150 00:22:21,256 --> 00:22:22,215 Du ser værre ud. 151 00:22:22,299 --> 00:22:23,967 Du har fået mange tæsk. 152 00:22:24,051 --> 00:22:25,302 Jeg er virkelig okay. 153 00:22:27,346 --> 00:22:28,221 Se? Jeg bliver ikke såret. 154 00:22:30,474 --> 00:22:32,726 Min far sagde, han havde det fint, selv efter han blev skudt. 155 00:22:33,310 --> 00:22:34,353 Tror du på mig nu? 156 00:22:34,436 --> 00:22:36,313 Jeg tror på dig. Men det er ikke problemet. 157 00:22:36,396 --> 00:22:39,232 Du er stadig et menneske i sidste ende. 158 00:22:39,316 --> 00:22:41,151 Desuden er du en, jeg kan lide. 159 00:22:41,234 --> 00:22:42,069 -Når nogen bliver slået… -Hvad? 160 00:22:45,489 --> 00:22:46,615 Hvad? 161 00:22:46,698 --> 00:22:49,493 Du sagde lige noget underligt. 162 00:22:50,994 --> 00:22:52,204 Hvad? 163 00:22:52,287 --> 00:22:53,205 Du sagde, du kunne lide mig. 164 00:22:55,749 --> 00:22:57,667 -Hvad? -Du sagde, jeg er en, du kan lide. 165 00:22:59,669 --> 00:23:01,088 Hvad er det for en tilståelse? 166 00:23:08,178 --> 00:23:09,012 Jeg kan også lide dig. 167 00:23:30,784 --> 00:23:31,785 Er det bekræftet? 168 00:23:31,868 --> 00:23:33,870 Ja, det er bekræftet. 169 00:23:34,830 --> 00:23:36,998 De er begge overmennesker. 170 00:23:37,582 --> 00:23:39,543 Tingene går ikke efter planen her. 171 00:23:39,626 --> 00:23:40,710 Du må komme med det samme. 172 00:23:42,796 --> 00:23:44,631 Lige nu? 173 00:23:44,714 --> 00:23:46,133 Forældrene er her. 174 00:23:46,633 --> 00:23:48,343 Kim Doosiks kone dræbte to af os. 175 00:23:49,719 --> 00:23:51,430 -Mor? -Jeg kommer straks. 176 00:24:01,106 --> 00:24:01,940 I to. 177 00:24:02,732 --> 00:24:03,900 Følg ikke efter mig. 178 00:24:04,401 --> 00:24:05,485 Hvad sker der? 179 00:24:55,911 --> 00:24:57,787 Lad være, Ganghoon. 180 00:24:57,871 --> 00:24:59,498 Stop det. 181 00:24:59,581 --> 00:25:02,876 Din hånd kommer til skade. 182 00:25:29,694 --> 00:25:32,280 Det gør ondt på dig. Lad være! 183 00:25:44,376 --> 00:25:45,669 Kom nu, Ganghoon. 184 00:26:05,230 --> 00:26:06,815 Batteriet kortsluttede. 185 00:26:06,898 --> 00:26:09,025 Det eksploderede på grund af overspænding. 186 00:26:09,526 --> 00:26:12,445 Jeg har udskiftet det, så du får ikke problemer med at køre. 187 00:26:12,862 --> 00:26:13,697 Jaså. 188 00:26:14,364 --> 00:26:16,116 -Tak. -Ja. 189 00:26:27,752 --> 00:26:28,587 Huisoo. 190 00:26:29,379 --> 00:26:30,338 Huisoo. 191 00:26:30,422 --> 00:26:31,506 Huisoo! 192 00:26:32,090 --> 00:26:34,301 Vågn op, Huisoo! 193 00:26:47,814 --> 00:26:48,940 Det gjorde virkelig ondt. 194 00:26:49,482 --> 00:26:50,817 Er du okay, Huisoo? 195 00:26:52,611 --> 00:26:53,695 Er du okay? 196 00:26:54,404 --> 00:26:55,405 Blodet… 197 00:26:56,823 --> 00:26:58,617 -Er du okay, Huisoo? -Jeg har det fint. 198 00:26:59,326 --> 00:27:00,243 -Du skal gå. -Åh nej. 199 00:27:00,327 --> 00:27:02,078 -Du skal hen til din mor. -Du bløder. 200 00:27:02,162 --> 00:27:03,038 Bongseok. 201 00:27:03,872 --> 00:27:05,206 Kim Bongseok! 202 00:27:07,334 --> 00:27:08,501 Jeg har det fint. 203 00:27:09,336 --> 00:27:10,295 Tag hen til din mor. 204 00:27:11,880 --> 00:27:12,964 Jeg indhenter dig. 205 00:28:32,293 --> 00:28:38,591 BÆRBAR OPLADER 206 00:28:42,011 --> 00:28:43,221 Bongseok 207 00:28:44,472 --> 00:28:45,515 og Huisoo? 208 00:28:51,855 --> 00:28:52,897 Far. 209 00:28:55,817 --> 00:28:57,777 Jeg vil beskytte dig… 210 00:29:00,780 --> 00:29:01,740 …indtil… 211 00:29:04,617 --> 00:29:05,785 …det er slut. 212 00:29:07,912 --> 00:29:09,080 Far. 213 00:29:09,497 --> 00:29:11,124 -Far! -Ganghoon, 214 00:29:13,334 --> 00:29:15,086 din far skal nok klare den. 215 00:29:15,170 --> 00:29:17,255 Lad os få dig ud af bygningen. 216 00:29:18,506 --> 00:29:19,340 Nej. 217 00:29:38,234 --> 00:29:40,069 Du løb fucking tør, ikke? 218 00:29:56,795 --> 00:29:58,421 Svinet mistede sin juice. 219 00:30:01,132 --> 00:30:01,966 Tak. 220 00:30:06,721 --> 00:30:10,725 Din søn reddede min datter. Det takker jeg dig for. 221 00:30:12,894 --> 00:30:14,103 Din søn har klaret sig godt. 222 00:30:16,523 --> 00:30:18,566 Min Ganghoon. 223 00:31:18,918 --> 00:31:19,752 Jeg er så træt af det her. 224 00:32:04,797 --> 00:32:05,840 Hvor mange flere er der? 225 00:32:08,343 --> 00:32:10,094 Hvad vil du gøre? 226 00:32:11,971 --> 00:32:12,805 Jeg vil… 227 00:32:14,641 --> 00:32:15,475 …dræbe jer alle. 228 00:32:17,477 --> 00:32:19,646 Dit monster. 229 00:32:23,358 --> 00:32:24,817 Lad mig spørge dig om noget. 230 00:32:26,903 --> 00:32:27,737 Hvorfor vil du… 231 00:32:29,113 --> 00:32:31,240 …dræbe os alle? 232 00:32:34,035 --> 00:32:35,578 Jeg vil altid blive et monster… 233 00:32:38,957 --> 00:32:40,667 hvis det kan beskytte mit barn. 234 00:32:49,801 --> 00:32:50,885 Endelig 235 00:32:52,720 --> 00:32:54,806 er det hele forbi. 236 00:32:56,975 --> 00:32:57,809 Men… 237 00:33:01,437 --> 00:33:03,564 Før det… 238 00:33:12,407 --> 00:33:17,620 IKKE I RUTE 239 00:33:29,757 --> 00:33:32,427 -Hej! -Undskyld. 240 00:33:32,510 --> 00:33:34,012 Hvad er der sket med dig? 241 00:33:35,847 --> 00:33:38,391 Jeg skal i skole. Undskyld! 242 00:33:38,474 --> 00:33:40,351 -Undskyld. -Hej. 243 00:33:41,102 --> 00:33:41,936 Huisoo! 244 00:33:46,774 --> 00:33:48,317 JEONGWON GYMNASIUM 245 00:35:58,614 --> 00:36:00,616 Lim Jaeseok, du er løsladt. Kom ud. 246 00:36:02,785 --> 00:36:04,579 Stop med at rode rundt. Kom nu ud. 247 00:36:04,662 --> 00:36:05,663 Jeg vil ikke med. 248 00:36:05,746 --> 00:36:07,456 Jeg sagde det jo. 249 00:36:07,540 --> 00:36:10,168 Jeg er ikke et overmenneske. Det ved jeg intet om. 250 00:36:10,543 --> 00:36:12,211 Jeg vil ikke væk herfra. 251 00:36:13,462 --> 00:36:14,547 Hvad er der galt med ham? 252 00:36:14,922 --> 00:36:17,341 Han har siddet i en kældercelle, siden han var barn. 253 00:36:17,758 --> 00:36:20,136 Og han har levet alene i mørket i over 20 år. 254 00:36:20,386 --> 00:36:22,471 Hans syn er forværret, så han kan ikke klare lyset. 255 00:36:22,555 --> 00:36:23,848 Og han er bange for det udenfor. 256 00:36:24,182 --> 00:36:25,933 Han har ret. 257 00:36:26,517 --> 00:36:27,935 Jeg kan lide det her. 258 00:36:29,729 --> 00:36:33,274 Vær sød ikke at smide mig ud herfra. 259 00:36:33,858 --> 00:36:35,193 Jeg kan lide det her. 260 00:36:36,861 --> 00:36:39,238 Når du er færdig med opgaven, får du lov til at komme tilbage. 261 00:36:39,697 --> 00:36:42,450 Nej tak. Jeg kan lide det her. 262 00:36:44,243 --> 00:36:48,331 Der er så lyst udenfor. Det er skræmmende. 263 00:36:48,915 --> 00:36:50,708 -Jeg kan ikke åbne øjnene. -Lim Jaeseok! 264 00:36:51,167 --> 00:36:53,044 Du bliver skudt, hvis du ikke følger partiets ordre. 265 00:36:53,127 --> 00:36:54,128 Kom nu med ud! 266 00:37:12,271 --> 00:37:14,148 Mit navn er Kwon Yongdeuk. 267 00:37:15,483 --> 00:37:16,567 Lad os… 268 00:37:18,778 --> 00:37:19,779 leve videre. 269 00:37:59,110 --> 00:38:01,153 Vi har en opgave. Kom ud. 270 00:38:10,454 --> 00:38:11,998 Du skal nok klare den. 271 00:38:34,895 --> 00:38:36,105 Yongdeuk! 272 00:38:43,904 --> 00:38:45,156 Lev. 273 00:40:09,323 --> 00:40:10,157 Hvad sker der? 274 00:40:15,996 --> 00:40:16,872 Er det ikke tæt på Jeongwon Gymnasium? 275 00:40:18,624 --> 00:40:19,917 Det er Jeongwon Gymnasium. 276 00:40:20,000 --> 00:40:20,835 Rapporter det. 277 00:40:21,752 --> 00:40:22,586 Vent lidt. 278 00:40:22,795 --> 00:40:23,921 Det er M1. 279 00:40:24,004 --> 00:40:25,464 Anmoder om kontrolbesøg på Jeongwon Gymnasium. 280 00:40:28,968 --> 00:40:30,970 Hvad sker der? 281 00:40:31,053 --> 00:40:32,012 Hej. 282 00:40:34,306 --> 00:40:36,350 -Hvad sker der? -Hej. 283 00:40:37,476 --> 00:40:38,519 Det er okay. 284 00:41:01,500 --> 00:41:02,334 Hej! 285 00:41:04,295 --> 00:41:05,129 Vågn op! 286 00:41:06,505 --> 00:41:07,339 Lee Jaeman. 287 00:41:34,783 --> 00:41:36,785 -Kisoo. Han Byul. -Hr. Choi! 288 00:41:36,869 --> 00:41:38,496 -Hr. Choi! -Hr. Choi! 289 00:41:38,954 --> 00:41:39,788 Hr. Choi. 290 00:41:40,039 --> 00:41:41,499 -Er du okay? -Jeg har det fint. 291 00:41:42,458 --> 00:41:43,834 -Hej. -Jeg bærer ham. 292 00:41:46,420 --> 00:41:47,630 -Er I okay? -Ja. 293 00:41:48,005 --> 00:41:49,131 -Er du okay, herre? -Er du okay? 294 00:41:50,257 --> 00:41:51,091 Jeg har det fint. 295 00:41:51,467 --> 00:41:54,094 Lad os komme væk fra skolen. 296 00:42:07,316 --> 00:42:08,150 Hurtigt! 297 00:42:09,443 --> 00:42:10,361 Tag hen til Ganghoon! 298 00:42:14,698 --> 00:42:15,658 Ganghoon. 299 00:42:25,876 --> 00:42:27,670 Ganghoon. 300 00:42:29,338 --> 00:42:31,090 -Far. -Lad os tage hjem. 301 00:42:35,803 --> 00:42:36,637 Lad os tage hjem. 302 00:44:36,298 --> 00:44:38,300 Tekster af: Anna Emmeluth