1 00:00:01,001 --> 00:00:05,005 ESTA SERIE ES FICTICIA Y NO ESTÁ RELACIONADA 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,967 CON LUGARES, PERSONAS, ORGANIZACIONES, ESCENARIOS NI HECHOS REALES 3 00:00:25,817 --> 00:00:28,528 ESTADO DE CONTROL 4 00:00:28,611 --> 00:00:29,446 Señor, 5 00:00:29,529 --> 00:00:31,948 Lee Jaeman en Gangdong-gu entró al perímetro. 6 00:00:34,284 --> 00:00:35,535 -¿Está segura? -Sí. 7 00:00:35,618 --> 00:00:38,705 Su tobillera está intacta, pero ha traspasado el perímetro. 8 00:00:39,164 --> 00:00:39,998 Qué raro. 9 00:00:40,623 --> 00:00:42,250 ¿Cómo ha llegado tan rápido? 10 00:00:42,333 --> 00:00:45,170 Quizá sea un error del GPS. 11 00:00:45,253 --> 00:00:47,505 No pudo llegar en coche. 12 00:00:49,424 --> 00:00:51,760 Kim, deme información sobre Lee Jaeman. 13 00:00:51,843 --> 00:00:54,471 Tiene 52 años y no es un agresor sexual. 14 00:00:54,554 --> 00:00:57,432 Arrestado por agresión y estará en libertad condicional… 15 00:00:57,515 --> 00:00:58,600 Veinte años. 16 00:00:59,309 --> 00:01:01,478 Está en la lista de vigilancia del SIN. 17 00:01:02,937 --> 00:01:04,022 ¿Del SIN? 18 00:01:06,566 --> 00:01:08,068 Sigamos el procedimiento. 19 00:01:08,151 --> 00:01:09,944 Hablen con los de la condicional 20 00:01:10,028 --> 00:01:11,988 y contacten con la Policía y el SIN. 21 00:01:12,072 --> 00:01:13,239 -Sí, señor. -Sí, señor. 22 00:01:18,078 --> 00:01:22,373 MOVING 23 00:01:22,457 --> 00:01:23,374 INSTITUTO JEONGWON 24 00:01:30,507 --> 00:01:32,217 ¿Qué narices eres? 25 00:01:41,851 --> 00:01:43,061 Eres fuerte. 26 00:02:09,295 --> 00:02:10,380 ¿Quieres intentarlo? 27 00:02:30,441 --> 00:02:31,526 ¿Qué pasa? 28 00:02:31,609 --> 00:02:32,902 ¿Quieres más? 29 00:02:35,572 --> 00:02:37,699 Por eso deberías haberte escondido. 30 00:02:56,050 --> 00:02:57,677 Niño estúpido. 31 00:03:22,285 --> 00:03:23,119 Salid. 32 00:03:31,669 --> 00:03:32,754 ¿Quiénes sois? 33 00:03:34,130 --> 00:03:35,673 Lo sentimos. 34 00:03:35,757 --> 00:03:38,009 No hemos visto nada. Lo sentimos. 35 00:03:38,092 --> 00:03:41,179 Por favor, no nos mates. 36 00:03:41,763 --> 00:03:43,389 He preguntado quiénes sois. 37 00:03:44,224 --> 00:03:45,391 Vale. 38 00:03:45,475 --> 00:03:48,061 Solo somos estudiantes. No sabemos nada. 39 00:03:50,688 --> 00:03:52,190 ¿Solo estudiantes? 40 00:03:52,273 --> 00:03:55,693 -Sí. -Sí. 41 00:04:01,407 --> 00:04:02,742 Escondeos bien. 42 00:04:14,254 --> 00:04:15,713 Eres un superhumano. 43 00:04:17,090 --> 00:04:18,633 Ya está confirmado. 44 00:04:20,426 --> 00:04:22,053 Cuando contestes, acabaremos. 45 00:04:24,097 --> 00:04:25,598 ¿Quién más hay aparte de ti? 46 00:04:27,684 --> 00:04:29,435 ¡Cuidado, Ganghoon! 47 00:04:30,186 --> 00:04:31,020 Señor Choi. 48 00:05:13,229 --> 00:05:14,522 ¿Y los archivos? 49 00:05:17,066 --> 00:05:18,192 ¿Qué archivos? 50 00:05:20,236 --> 00:05:21,904 Vas a morir a este paso. 51 00:05:21,988 --> 00:05:23,156 No los tengo. 52 00:05:29,454 --> 00:05:30,747 Morirás de verdad. 53 00:05:31,414 --> 00:05:32,874 No los tengo, cabrón. 54 00:05:35,418 --> 00:05:36,753 ¿En serio? 55 00:05:36,836 --> 00:05:37,670 Muy bien. 56 00:05:37,754 --> 00:05:39,172 ¡Para! 57 00:05:41,341 --> 00:05:43,843 No lo hagas, cabrón. 58 00:05:45,011 --> 00:05:47,013 ¡Los niños no deberían meterse! 59 00:05:54,354 --> 00:05:56,397 INSTITUTO JEONGWON 60 00:06:06,574 --> 00:06:08,910 Contrólate, Ganghoon. 61 00:06:14,874 --> 00:06:16,626 Me vais a hacer llorar. 62 00:06:18,878 --> 00:06:20,922 ¿Qué pasa si hago esto? 63 00:06:26,886 --> 00:06:28,012 ¿Y los archivos? 64 00:06:30,348 --> 00:06:32,225 A este paso, el niño morirá. 65 00:06:34,685 --> 00:06:37,897 Deja que el estudiante se vaya. 66 00:06:38,940 --> 00:06:41,901 ¡Suéltame, cabrón! 67 00:06:46,030 --> 00:06:46,864 Dime. 68 00:06:47,782 --> 00:06:49,867 -¿Dónde están los archivos? -Están… 69 00:06:54,705 --> 00:06:56,624 ¡Ganghoon! 70 00:07:04,882 --> 00:07:08,970 EPISODIO 19 71 00:07:14,767 --> 00:07:16,227 ¿Qué coño es eso? 72 00:07:36,664 --> 00:07:38,708 ¿Te atreves a pegarle a mi Ganghoon? 73 00:08:33,012 --> 00:08:34,931 ¿Te atreves a hacerle daño a mi hijo? 74 00:08:57,495 --> 00:08:58,329 ¿Cómo osas? 75 00:11:57,049 --> 00:11:58,134 Ganghoon. 76 00:12:05,766 --> 00:12:06,600 Padre. 77 00:12:10,479 --> 00:12:12,690 ¿Por qué no has cumplido tu promesa? 78 00:12:20,114 --> 00:12:23,325 Siento… 79 00:12:26,328 --> 00:12:28,456 llegar tarde. 80 00:12:29,749 --> 00:12:31,584 Estaba solo y tenía miedo. 81 00:12:35,796 --> 00:12:40,092 Siento haberte dejado solo. 82 00:12:49,935 --> 00:12:51,061 Lo siento. 83 00:12:54,982 --> 00:12:57,568 Lo siento mucho. 84 00:13:04,658 --> 00:13:06,243 Lo siento. 85 00:13:11,916 --> 00:13:13,918 Lo siento mucho. 86 00:13:22,092 --> 00:13:23,010 Ganghoon. 87 00:13:31,185 --> 00:13:32,186 No quiero 88 00:13:33,270 --> 00:13:34,897 separarme de ti nunca más. 89 00:13:36,649 --> 00:13:37,483 Vale. 90 00:13:41,403 --> 00:13:42,738 Te habrá dolido. 91 00:13:45,491 --> 00:13:48,035 Te habrá dolido mucho. 92 00:13:52,706 --> 00:13:55,543 Estoy bien, padre. 93 00:13:58,671 --> 00:14:02,299 Siento haber tardado tanto en venir. 94 00:14:09,056 --> 00:14:10,599 Lo siento mucho. 95 00:14:29,785 --> 00:14:31,245 ¿Está bien, señor Choi? 96 00:14:31,328 --> 00:14:33,539 Sí, estoy bien. 97 00:14:35,082 --> 00:14:37,626 Creo que tengo que terminar todo esto. 98 00:14:38,836 --> 00:14:40,629 Tengo un plan, 99 00:14:41,213 --> 00:14:43,048 así que debería irse, señor. 100 00:14:46,719 --> 00:14:48,596 Creo que aún no hemos terminado. 101 00:14:49,179 --> 00:14:50,014 ¿Disculpe? 102 00:14:52,182 --> 00:14:53,517 ¿Lo conoce? 103 00:15:04,278 --> 00:15:05,487 No, es un forastero. 104 00:15:18,000 --> 00:15:19,335 Padre. 105 00:15:38,312 --> 00:15:43,484 AÑO 1984 CAMPO DE CONCENTRACIÓN DE YODOK 106 00:15:47,696 --> 00:15:48,906 ¿No es demasiado joven? 107 00:15:49,865 --> 00:15:52,826 ¿Cómo ha acabado un niño en este agujero? 108 00:15:54,453 --> 00:15:56,538 Su padre era un traidor. 109 00:15:57,289 --> 00:16:00,417 Atraparon a toda su familia cuando se dirigían a Corea del Sur. 110 00:16:03,462 --> 00:16:05,172 Mataron a tiros a los padres 111 00:16:05,255 --> 00:16:07,383 y el niño pasará el resto de su vida aquí. 112 00:16:07,466 --> 00:16:08,384 ¿De verdad? 113 00:16:08,842 --> 00:16:10,844 Bueno. Es familiar de un traidor. 114 00:16:29,905 --> 00:16:31,156 Tengo que atraparlos. 115 00:16:31,240 --> 00:16:33,701 Tengo que atraparlos así. 116 00:16:34,493 --> 00:16:36,203 Así no picarán. 117 00:16:37,037 --> 00:16:39,248 No te mueras. Habrá más bichos. 118 00:16:39,581 --> 00:16:42,084 Cuando hay más bichos, pica. 119 00:16:42,543 --> 00:16:44,420 Pica mucho. 120 00:16:48,215 --> 00:16:49,591 Tengo que atraparlos. 121 00:16:49,675 --> 00:16:52,177 Tengo que atraparlos así. 122 00:16:52,886 --> 00:16:54,763 Así no picará. 123 00:16:57,099 --> 00:16:58,183 Otro muerto. 124 00:17:01,103 --> 00:17:01,937 Apesta. 125 00:17:13,365 --> 00:17:15,159 Tengo que atrapar a los bichos. 126 00:17:15,242 --> 00:17:16,577 Tengo que atraparlos. 127 00:17:34,845 --> 00:17:35,971 ¿Hay alguien ahí? 128 00:17:38,432 --> 00:17:39,975 ¿En qué año estamos? 129 00:17:41,727 --> 00:17:43,145 ¿Es de día o de noche? 130 00:17:45,773 --> 00:17:47,066 Por favor, contéstame. 131 00:17:52,154 --> 00:17:53,280 No te mueras. 132 00:17:54,448 --> 00:17:56,700 Yo tampoco moriré, así que no te mueras. 133 00:17:57,242 --> 00:17:58,702 Habrá más bichos. 134 00:18:11,799 --> 00:18:13,509 Vamos, contéstame. 135 00:18:15,844 --> 00:18:17,387 ¿Tú también has muerto? 136 00:18:23,519 --> 00:18:25,062 Supongo que sí. 137 00:18:37,991 --> 00:18:39,243 Debería… 138 00:18:41,620 --> 00:18:43,122 debería morir, también. 139 00:18:51,797 --> 00:18:53,006 Vivamos. 140 00:18:57,970 --> 00:18:59,304 Intentemos vivir. 141 00:19:02,266 --> 00:19:03,642 No nos rindamos. 142 00:19:43,849 --> 00:19:44,892 ¡Ganghoon! 143 00:19:51,148 --> 00:19:51,982 ¡Ganghoon! 144 00:20:25,432 --> 00:20:26,350 ¡Cuidado! 145 00:21:16,817 --> 00:21:17,859 Ganghoon. 146 00:21:19,361 --> 00:21:20,487 Ganghoon. 147 00:21:28,453 --> 00:21:30,205 Ganghoon. 148 00:22:16,168 --> 00:22:17,461 ¿Estás bien? 149 00:22:18,503 --> 00:22:19,338 Estoy bien. 150 00:22:21,048 --> 00:22:22,215 Estás peor. 151 00:22:22,299 --> 00:22:23,967 Te han pegado mucho. 152 00:22:24,051 --> 00:22:25,427 Estoy bien, de verdad. 153 00:22:27,346 --> 00:22:28,221 ¿Ves? No duele. 154 00:22:30,515 --> 00:22:32,726 Mi padre está bien, incluso con disparos. 155 00:22:32,809 --> 00:22:34,353 ¿Me crees ahora? 156 00:22:34,436 --> 00:22:36,313 Te creo. Pero ese no es el problema. 157 00:22:36,396 --> 00:22:39,107 Al fin y al cabo, siendo humana. 158 00:22:39,191 --> 00:22:41,109 Además, eres alguien que me gusta. 159 00:22:41,193 --> 00:22:42,527 -Si te hieren… -¿Qué? 160 00:22:45,405 --> 00:22:46,615 ¿Qué? 161 00:22:46,698 --> 00:22:49,743 Acabas de decir algo raro. 162 00:22:50,869 --> 00:22:51,703 ¿Qué? 163 00:22:52,287 --> 00:22:53,789 Has dicho que te gusto. 164 00:22:55,707 --> 00:22:57,793 -¿Qué? -Has dicho que te gusto. 165 00:22:59,586 --> 00:23:01,421 ¿Qué confesión es esa? 166 00:23:08,053 --> 00:23:09,137 Tú también me gustas. 167 00:23:30,784 --> 00:23:31,785 ¿Está confirmado? 168 00:23:31,868 --> 00:23:33,870 Sí, está confirmado. 169 00:23:34,830 --> 00:23:36,998 Los dos son superhumanos. 170 00:23:37,582 --> 00:23:39,543 El plan no está funcionando. 171 00:23:39,626 --> 00:23:40,710 Ven ahora. 172 00:23:42,796 --> 00:23:44,631 ¿Ahora mismo, señor? 173 00:23:44,714 --> 00:23:46,133 Los padres están aquí. 174 00:23:46,633 --> 00:23:48,343 La mujer de Kim Doosik mató a dos. 175 00:23:49,719 --> 00:23:51,430 -¿Mamá? -Ya voy. 176 00:24:00,689 --> 00:24:01,940 Vosotros dos. 177 00:24:02,732 --> 00:24:03,900 No me sigáis. 178 00:24:04,401 --> 00:24:05,485 ¿Qué pasa? 179 00:24:55,911 --> 00:24:57,787 Ganghoon, no hagas eso. 180 00:24:57,871 --> 00:24:59,498 Para. 181 00:24:59,581 --> 00:25:02,876 Te vas a hacer daño en la mano. 182 00:25:29,694 --> 00:25:32,280 Te haces daño. ¡No lo hagas! 183 00:25:44,376 --> 00:25:45,669 Vamos, Ganghoon. 184 00:26:05,230 --> 00:26:06,815 Creo ha sido un cortocircuito. 185 00:26:06,898 --> 00:26:09,025 Explotó por sobrevoltaje. 186 00:26:09,526 --> 00:26:12,445 Lo cambié para que no tenga problemas para conducir. 187 00:26:12,862 --> 00:26:13,697 Ya veo. 188 00:26:14,364 --> 00:26:16,116 -Gracias. -De nada. 189 00:26:27,752 --> 00:26:28,587 Huisoo. 190 00:26:29,379 --> 00:26:30,338 Huisoo. 191 00:26:30,422 --> 00:26:31,506 ¡Huisoo! 192 00:26:32,090 --> 00:26:34,301 ¡Despierta, Huisoo! 193 00:26:47,814 --> 00:26:48,940 Qué daño. 194 00:26:49,482 --> 00:26:50,817 ¿Estás bien, Huisoo? 195 00:26:52,611 --> 00:26:53,695 ¿Estás bien? 196 00:26:54,404 --> 00:26:55,405 La sangre… 197 00:26:56,823 --> 00:26:58,617 -¿Estás bien, Huisoo? -Estoy bien. 198 00:26:59,326 --> 00:27:00,243 -Debes irte. -No. 199 00:27:00,327 --> 00:27:02,078 -Ve con tu madre. -Estás sangrando. 200 00:27:02,162 --> 00:27:03,038 Bongseok. 201 00:27:03,872 --> 00:27:05,206 ¡Kim Bongseok! 202 00:27:07,334 --> 00:27:08,501 Estoy bien, de verdad. 203 00:27:09,336 --> 00:27:10,295 Ve con tu madre. 204 00:27:11,880 --> 00:27:12,964 Ahora te alcanzo. 205 00:28:32,293 --> 00:28:38,591 CARGADOR PORTÁTIL 206 00:28:42,011 --> 00:28:43,221 ¿Bongseok 207 00:28:44,472 --> 00:28:45,515 y Huisoo? 208 00:28:51,855 --> 00:28:52,897 Padre. 209 00:28:55,817 --> 00:28:57,777 Voy a protegerte… 210 00:29:00,780 --> 00:29:01,740 hasta… 211 00:29:04,617 --> 00:29:05,785 el final. 212 00:29:07,912 --> 00:29:09,080 Padre. 213 00:29:09,497 --> 00:29:11,124 -¡Padre! -Ganghoon. 214 00:29:13,334 --> 00:29:15,086 Tu padre estará bien. 215 00:29:15,170 --> 00:29:17,255 Vamos a sacarte del edificio. 216 00:29:18,506 --> 00:29:19,340 No. 217 00:29:38,234 --> 00:29:40,069 Ya no te queda ni una mierda, ¿no? 218 00:29:56,795 --> 00:29:58,421 El cabrón ya no tiene energía. 219 00:30:01,132 --> 00:30:01,966 Gracias. 220 00:30:06,721 --> 00:30:10,725 Tu hijo ha salvado a mi hija. Te lo agradezco. 221 00:30:12,894 --> 00:30:14,103 Tu hijo ha crecido bien. 222 00:30:16,523 --> 00:30:18,566 Mi Ganghoon. 223 00:31:18,668 --> 00:31:19,878 Estoy harto de esto. 224 00:32:04,756 --> 00:32:06,090 ¿Cuántos más quedan? 225 00:32:08,217 --> 00:32:10,178 ¿Qué vas a hacer? 226 00:32:11,846 --> 00:32:12,805 Voy a… 227 00:32:14,724 --> 00:32:15,767 mataros a todos. 228 00:32:17,393 --> 00:32:19,896 Eres un monstruo. 229 00:32:23,316 --> 00:32:24,817 Déjame preguntarte algo. 230 00:32:26,819 --> 00:32:27,654 ¿Por qué… 231 00:32:29,280 --> 00:32:31,282 intentas matarnos a todos? 232 00:32:33,910 --> 00:32:35,703 Me convertiré en un monstruo… 233 00:32:38,915 --> 00:32:40,875 si es para proteger a mi hijo. 234 00:32:49,717 --> 00:32:50,802 Por fin, 235 00:32:52,679 --> 00:32:54,973 todo terminará. 236 00:32:56,975 --> 00:32:57,809 Pero… 237 00:33:01,437 --> 00:33:03,147 antes de eso… 238 00:33:12,407 --> 00:33:17,620 FIN DEL SERVICIO 239 00:33:29,757 --> 00:33:32,427 -¡Eh! -Lo siento. 240 00:33:32,510 --> 00:33:34,012 ¿Qué te ha pasado? 241 00:33:35,847 --> 00:33:38,391 Tengo que ir al instituto. ¡Lo siento! 242 00:33:38,474 --> 00:33:40,601 -Lo siento. -Eh. 243 00:33:41,102 --> 00:33:42,103 ¡Huisoo! 244 00:33:46,774 --> 00:33:48,317 INSTITUTO JEONGWON 245 00:35:58,614 --> 00:36:00,616 Lim Jaeseok, estás libre. Sal. 246 00:36:02,785 --> 00:36:04,579 Deja de jugar. Sal ya. 247 00:36:04,662 --> 00:36:05,663 No quiero ir. 248 00:36:05,746 --> 00:36:07,456 Ya te lo he dicho. 249 00:36:07,540 --> 00:36:10,168 No soy un superhumano. No sé nada de eso. 250 00:36:10,543 --> 00:36:12,211 No quiero irme de aquí. 251 00:36:13,462 --> 00:36:14,547 ¿Qué le pasa? 252 00:36:14,922 --> 00:36:17,341 Ha estado en la celda del sótano desde niño. 253 00:36:17,758 --> 00:36:20,136 Y lleva más de 20 años solo en la oscuridad. 254 00:36:20,386 --> 00:36:22,471 Su vista ha empeorado, no soporta la luz. 255 00:36:22,555 --> 00:36:23,848 Y tiene agorafobia. 256 00:36:24,182 --> 00:36:25,933 Tiene razón. 257 00:36:26,517 --> 00:36:27,935 Me gusta esto. 258 00:36:29,729 --> 00:36:33,274 Por favor, no me echéis de aquí. 259 00:36:33,858 --> 00:36:35,193 Me gusta esto. 260 00:36:36,861 --> 00:36:39,238 Cuando termines tu misión, te dejaré volver. 261 00:36:39,697 --> 00:36:42,450 No, gracias. Me gusta esto. 262 00:36:44,243 --> 00:36:48,331 El exterior es muy luminoso. Es aterrador. 263 00:36:48,915 --> 00:36:50,708 -No puedo abrir los ojos. -Jaeseok, 264 00:36:51,167 --> 00:36:53,044 te dispararán si no obedeces. 265 00:36:53,127 --> 00:36:54,128 ¡Sal ya! 266 00:37:12,271 --> 00:37:14,148 Me llamo Kwon Yongdeuk. 267 00:37:15,483 --> 00:37:16,567 Sigamos… 268 00:37:18,778 --> 00:37:19,779 viviendo. 269 00:37:59,110 --> 00:38:01,153 Tenemos una misión. Sal. 270 00:38:10,454 --> 00:38:11,998 Ahora estarás bien. 271 00:38:34,895 --> 00:38:36,105 ¡Yongdeuk! 272 00:38:43,904 --> 00:38:45,156 Vive. 273 00:40:09,240 --> 00:40:10,074 ¿Qué pasa? 274 00:40:15,704 --> 00:40:16,914 Qué cerca del instituto. 275 00:40:18,499 --> 00:40:19,792 No, ha sido el instituto. 276 00:40:19,875 --> 00:40:20,918 Informa. 277 00:40:21,502 --> 00:40:22,503 Espera. 278 00:40:22,586 --> 00:40:23,921 Aquí M1. 279 00:40:24,004 --> 00:40:25,464 ¿Qué ha pasado en Jeongwon? 280 00:40:28,968 --> 00:40:30,845 ¿Qué está pasando? 281 00:40:30,928 --> 00:40:32,012 Eh. 282 00:40:34,140 --> 00:40:36,308 -¿Qué está pasando? -Eh. 283 00:40:37,101 --> 00:40:37,935 No pasa nada. 284 00:41:01,417 --> 00:41:02,251 ¡Eh! 285 00:41:04,170 --> 00:41:05,129 ¡Despierta! 286 00:41:06,422 --> 00:41:07,256 ¡Lee Jaeman! 287 00:41:34,700 --> 00:41:36,785 -¡Kisoo! ¡Han Byul! -¡Señor Choi! 288 00:41:36,869 --> 00:41:38,746 -¡Señor Choi! -¡Señor Choi! 289 00:41:38,829 --> 00:41:39,663 Señor Choi. 290 00:41:40,039 --> 00:41:41,582 -¿Está bien, señor? -Sí. 291 00:41:42,374 --> 00:41:43,959 -Hola. -Yo lo llevo. 292 00:41:46,378 --> 00:41:47,922 -¿Estáis bien? -Sí. 293 00:41:48,005 --> 00:41:49,507 -¿Está bien? -¿Estás bien? 294 00:41:50,174 --> 00:41:51,300 Estoy bien. 295 00:41:51,383 --> 00:41:54,220 Salgamos del recinto escolar. 296 00:42:07,233 --> 00:42:08,067 ¡Rápido! 297 00:42:09,443 --> 00:42:10,361 ¡Ve con Ganghoon! 298 00:42:14,740 --> 00:42:15,991 Ganghoon. 299 00:42:25,876 --> 00:42:27,670 Ganghoon. 300 00:42:29,338 --> 00:42:31,090 -Padre. -Vámonos a casa. 301 00:42:35,678 --> 00:42:36,679 Vámonos a casa. 302 00:44:36,298 --> 00:44:38,300 Subtítulos: Laura Gómez Peña