1 00:00:01,001 --> 00:00:05,005 TÄMÄ DRAAMASARJA ON FIKTIIVINEN EIKÄ LIITY MITENKÄÄN - 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,967 OIKEISIIN PAIKKOIHIN, HENKILÖIHIN, ORGANISAATIOIHIN TAI TAPAHTUMIIN. 3 00:00:25,817 --> 00:00:28,361 TILANNE 4 00:00:28,445 --> 00:00:29,446 Herra. 5 00:00:29,529 --> 00:00:31,948 Gangdong-gun Lee Jaeman rikkoo ehdonalaistaan. 6 00:00:34,284 --> 00:00:35,535 -Oletko varma? -Olen. 7 00:00:35,618 --> 00:00:38,705 Nilkkapanta on ehjä, mutta hän lähti sallitulta alueelta. 8 00:00:38,997 --> 00:00:39,998 En ymmärrä. 9 00:00:40,623 --> 00:00:42,250 Miten hän ehti sinne minuutissa? 10 00:00:42,333 --> 00:00:45,170 Ehkä se on GPS-virhe. 11 00:00:45,253 --> 00:00:47,505 Hän ei olisi ehtinyt sinne autollakaan. 12 00:00:49,424 --> 00:00:51,760 Nti Kim, hanki minulle tietoja Lee Jaemanista. 13 00:00:51,843 --> 00:00:54,471 Hän on 52-vuotias, eikä hän ole seksirikollinen. 14 00:00:54,554 --> 00:00:57,432 Hänellä on kaksi pahoinpitelytuomiota. Hän on koeajalla… 15 00:00:57,515 --> 00:00:58,600 20 vuotta. 16 00:00:59,309 --> 00:01:01,478 Hän on Tiedustelupalvelun tarkkailulistalla. 17 00:01:02,937 --> 00:01:04,022 Niinkö? 18 00:01:06,566 --> 00:01:08,068 Noudatetaan ohjeistusta. 19 00:01:08,151 --> 00:01:09,944 Ilmoittakaa ehdonalaisvalvojalle, 20 00:01:10,028 --> 00:01:11,988 poliisille ja Tiedustelupalvelulle. 21 00:01:12,072 --> 00:01:13,239 -Kyllä. -Kyllä. 22 00:01:18,078 --> 00:01:22,290 MOVING 23 00:01:22,373 --> 00:01:23,374 JEONGWONIN LUKIO 24 00:01:30,507 --> 00:01:32,217 Mikä hitto sinä olet? 25 00:01:41,851 --> 00:01:43,061 Olet vahva. 26 00:02:09,295 --> 00:02:10,380 Yritätkö vielä? 27 00:02:30,441 --> 00:02:31,526 Mitä nyt? 28 00:02:32,110 --> 00:02:33,486 Yritätkö vielä? 29 00:02:35,572 --> 00:02:37,699 Siksi sinun olisi pitänyt pysyä piilossa. 30 00:02:56,050 --> 00:02:57,677 Typerä pentu. 31 00:03:22,285 --> 00:03:23,286 Tule esiin. 32 00:03:31,669 --> 00:03:32,754 Keitä te olette? 33 00:03:34,130 --> 00:03:35,673 Olemme pahoillamme. 34 00:03:35,757 --> 00:03:38,009 Emme nähneet mitään. Anteeksi. 35 00:03:38,092 --> 00:03:41,179 Älkää tappako meitä. 36 00:03:41,763 --> 00:03:43,389 Kysyin, keitä olette. 37 00:03:44,224 --> 00:03:45,391 Selvä. 38 00:03:45,475 --> 00:03:48,061 Olemme vain opiskelijoita. Emme tiedä mitään. 39 00:03:50,688 --> 00:03:52,190 Vain opiskelijoita? 40 00:03:52,273 --> 00:03:55,693 -Niin. -Kyllä. 41 00:04:01,407 --> 00:04:02,742 Pysykää piilossa. 42 00:04:14,254 --> 00:04:15,713 Olet yli-ihminen. 43 00:04:17,090 --> 00:04:18,633 Se on nyt vahvistettu. 44 00:04:20,426 --> 00:04:22,053 Tämä on ohi, kun vastaat tähän. 45 00:04:24,097 --> 00:04:25,598 Keitä muita sinun lisäksesi? 46 00:04:27,684 --> 00:04:29,435 Varo, Ganghoon! 47 00:04:30,019 --> 00:04:31,020 Hra Choi. 48 00:05:13,229 --> 00:05:14,522 Missä oppilastiedot ovat? 49 00:05:17,066 --> 00:05:18,192 Mitkä tiedot? 50 00:05:20,236 --> 00:05:21,904 Kuolet tätä menoa. 51 00:05:21,988 --> 00:05:23,156 Minulla ei ole niitä. 52 00:05:29,454 --> 00:05:30,747 Kuolet oikeasti. 53 00:05:31,289 --> 00:05:32,957 Minulla ei ole niitä, paskiainen. 54 00:05:35,418 --> 00:05:37,670 Niinkö? Hyvä on sitten. 55 00:05:37,754 --> 00:05:39,172 Lopeta! 56 00:05:41,341 --> 00:05:43,843 Älä tee sitä, paskiainen. 57 00:05:45,011 --> 00:05:47,013 Lasten pitäisi pysyä erossa tästä! 58 00:05:54,354 --> 00:05:56,397 JEONGWONIN LUKIO 59 00:06:06,574 --> 00:06:08,910 Ryhdistäydy, Ganghoon. 60 00:06:14,874 --> 00:06:16,626 Saat minut itkemään. 61 00:06:18,878 --> 00:06:20,922 Mitä sitten, jos teemme tämän? 62 00:06:26,886 --> 00:06:28,012 Missä tiedot ovat? 63 00:06:30,348 --> 00:06:32,225 Lapsi kuolee tätä menoa. 64 00:06:34,685 --> 00:06:37,897 Päästä hänet. 65 00:06:38,940 --> 00:06:41,901 Päästä irti, paskiainen! 66 00:06:46,030 --> 00:06:47,031 Kerro minulle. 67 00:06:47,782 --> 00:06:49,867 -Missä tiedot ovat? -Tiedot ovat… 68 00:06:54,705 --> 00:06:56,624 Ganghoon! 69 00:07:04,882 --> 00:07:08,970 JAKSO 19: VIIMEINEN TAISTELU 70 00:07:14,767 --> 00:07:16,227 Mikä hitto tuo on? 71 00:07:36,664 --> 00:07:38,708 Uskallatko lyödä Ganghooni? 72 00:08:33,012 --> 00:08:34,931 Miten kehtaat satuttaa poikaani? 73 00:08:57,495 --> 00:08:58,496 Kuinka kehtaat? 74 00:11:57,049 --> 00:11:58,134 Ganghoon! 75 00:12:05,683 --> 00:12:06,684 Isä. 76 00:12:10,479 --> 00:12:12,690 Mikset pitänyt lupaustasi? 77 00:12:20,114 --> 00:12:23,325 Anteeksi, 78 00:12:26,328 --> 00:12:28,456 että olen myöhässä. 79 00:12:29,749 --> 00:12:31,584 Minua pelotti yksin. 80 00:12:35,796 --> 00:12:40,092 Anteeksi, että jätin sinut yksin. 81 00:12:49,935 --> 00:12:51,061 Olen pahoillani. 82 00:12:54,982 --> 00:12:57,568 Olen pahoillani. 83 00:13:04,658 --> 00:13:06,243 Olen pahoillani. 84 00:13:11,916 --> 00:13:13,918 Olen niin pahoillani. 85 00:13:22,092 --> 00:13:23,093 Ganghoon. 86 00:13:31,185 --> 00:13:32,186 En halua - 87 00:13:33,270 --> 00:13:34,897 olla enää erossa sinusta. 88 00:13:36,649 --> 00:13:37,650 Selvä. 89 00:13:41,403 --> 00:13:42,738 Tuo sattui varmasti. 90 00:13:45,491 --> 00:13:48,035 Tuo sattui varmasti paljon. 91 00:13:52,706 --> 00:13:55,543 Olen kunnossa, isä. 92 00:13:58,671 --> 00:14:02,299 Anteeksi, että tulin näin myöhään. 93 00:14:09,056 --> 00:14:10,599 Olen pahoillani. 94 00:14:29,785 --> 00:14:31,245 Oletteko kunnossa, hra Choi? 95 00:14:31,328 --> 00:14:33,539 Kyllä, olen kunnossa. 96 00:14:35,082 --> 00:14:37,626 Minun pitää hoitaa asiat loppuun täällä. 97 00:14:38,836 --> 00:14:40,629 Minulla on suunnitelma, 98 00:14:41,213 --> 00:14:43,048 joten teidän pitäisi lähteä. 99 00:14:46,719 --> 00:14:48,596 Emme ole vielä valmiita. 100 00:14:49,179 --> 00:14:50,180 Anteeksi? 101 00:14:52,182 --> 00:14:53,517 Tunnetko hänet? 102 00:15:04,278 --> 00:15:05,487 En, hän on ulkopuolinen. 103 00:15:18,000 --> 00:15:19,335 Isä. 104 00:15:38,312 --> 00:15:43,484 VUOSI 1984 YODOKIN KESKITYSLEIRI 105 00:15:47,696 --> 00:15:48,948 Eikö hän ole liian nuori? 106 00:15:49,865 --> 00:15:52,826 Miten lapsi päätyi tähän loukkoon? 107 00:15:54,453 --> 00:15:56,538 Hänen isänsä oli petturi. 108 00:15:57,289 --> 00:16:00,417 Koko perhe jäi kiinni, kun he olivat matkalla Etelä-Koreaan. 109 00:16:03,462 --> 00:16:05,172 Vanhemmat ammuttiin kuoliaaksi, 110 00:16:05,255 --> 00:16:07,383 ja poika viettää loppuelämänsä täällä. 111 00:16:07,466 --> 00:16:08,467 Niinkö? 112 00:16:08,842 --> 00:16:10,844 No jaa. Hän on petturin perhettä. 113 00:16:29,905 --> 00:16:31,156 Minun pitää napata ne. 114 00:16:31,240 --> 00:16:33,701 Minun pitää pyydystää ne näin. 115 00:16:34,493 --> 00:16:36,203 Siten se ei kutita. 116 00:16:37,037 --> 00:16:39,248 Älä kuole. Ötököitä on lisää. 117 00:16:39,581 --> 00:16:42,084 Kun ötököitä tulee lisää, sitä alkaa kutittaa. 118 00:16:42,543 --> 00:16:44,420 Ne kutiavat. 119 00:16:48,215 --> 00:16:49,591 Minun pitää napata ne. 120 00:16:49,675 --> 00:16:52,177 Minun pitää napata ne näin. 121 00:16:52,886 --> 00:16:54,763 Siten se ei kutita. 122 00:16:57,099 --> 00:16:58,183 Taas yksi kuollut. 123 00:17:01,103 --> 00:17:02,104 Se haisee. 124 00:17:13,365 --> 00:17:15,159 Minun pitää pyydystää ötökät. 125 00:17:15,242 --> 00:17:16,577 Minun pitää napata ne. 126 00:17:34,845 --> 00:17:35,971 Onko siellä joku? 127 00:17:38,432 --> 00:17:39,975 Mikä vuosi nyt on? 128 00:17:41,727 --> 00:17:43,145 Onko päivä vai yö? 129 00:17:45,773 --> 00:17:47,066 Vastaa minulle. 130 00:17:52,154 --> 00:17:53,280 Älä kuole. 131 00:17:54,448 --> 00:17:56,700 Minäkään en kuole, joten älä kuole. 132 00:17:57,242 --> 00:17:58,702 Ötököitä tulee lisää. 133 00:18:11,799 --> 00:18:13,509 Vastaa minulle. 134 00:18:15,844 --> 00:18:17,387 Kuolitko sinäkin? 135 00:18:23,519 --> 00:18:25,062 Taisit kuolla. 136 00:18:37,991 --> 00:18:39,243 Minun pitäisi - 137 00:18:41,620 --> 00:18:43,122 kuolla myös. 138 00:18:51,797 --> 00:18:53,006 Eletään. 139 00:18:57,970 --> 00:18:59,304 Yritetään elää. 140 00:19:02,266 --> 00:19:03,642 Ei luovuteta. 141 00:19:43,849 --> 00:19:44,892 Ganghoon! 142 00:19:51,064 --> 00:19:52,065 Ganghoon! 143 00:20:25,432 --> 00:20:26,433 Varo! 144 00:21:16,817 --> 00:21:17,818 Ganghoon! 145 00:21:19,361 --> 00:21:20,487 Ganghoon! 146 00:21:28,453 --> 00:21:30,205 Ganghoon! 147 00:22:16,168 --> 00:22:17,461 Oletko kunnossa? 148 00:22:18,503 --> 00:22:19,504 Olen. 149 00:22:21,048 --> 00:22:22,215 Näytät pahemmalta. 150 00:22:22,299 --> 00:22:23,967 Sinut hakattiin pahasti. 151 00:22:24,051 --> 00:22:25,427 Olen kunnossa. 152 00:22:27,220 --> 00:22:28,221 Näetkö? En loukkaannu. 153 00:22:30,390 --> 00:22:32,726 Isäni kuulemma selvisi, vaikka häntä ammuttiin. 154 00:22:32,809 --> 00:22:34,353 Uskotko minua nyt? 155 00:22:34,436 --> 00:22:36,313 Uskon sinua. Mutta se ei ole ongelma. 156 00:22:36,396 --> 00:22:39,107 Olet silti ihminen. 157 00:22:39,191 --> 00:22:41,068 Sen lisäksi pidän sinusta. 158 00:22:41,151 --> 00:22:42,527 -Kun ihmistä lyödään… -Mitä? 159 00:22:45,405 --> 00:22:46,615 Mitä? 160 00:22:46,698 --> 00:22:49,743 Sanoit juuri jotain outoa. 161 00:22:50,786 --> 00:22:51,787 Mitä? 162 00:22:52,287 --> 00:22:53,789 Sanoit pitäväsi minusta. 163 00:22:55,707 --> 00:22:57,793 -Mitä? -Sanoit pitäväsi minusta. 164 00:22:59,586 --> 00:23:01,421 Millainen tunnustus se on? 165 00:23:08,053 --> 00:23:09,179 Minäkin pidän sinusta. 166 00:23:30,784 --> 00:23:31,785 Onko se vahvistettu? 167 00:23:31,868 --> 00:23:33,870 Kyllä, se on vahvistettu. 168 00:23:34,830 --> 00:23:36,998 He ovat molemmat yli-ihmisiä. 169 00:23:37,582 --> 00:23:39,543 Asiat eivät suju suunnitellusti. 170 00:23:39,626 --> 00:23:40,710 Tule heti. 171 00:23:42,796 --> 00:23:44,631 Nytkö, herra? 172 00:23:44,714 --> 00:23:46,133 Vanhemmat ovat täällä. 173 00:23:46,633 --> 00:23:48,343 Kim Doosikin vaimo tappoi kaksi meistä. 174 00:23:49,719 --> 00:23:51,430 -Äiti? -Tulen heti. 175 00:24:01,189 --> 00:24:02,524 Te kaksi. 176 00:24:02,774 --> 00:24:03,900 Älkää seuratko minua. 177 00:24:04,401 --> 00:24:05,485 Mitä nyt? 178 00:24:55,911 --> 00:24:57,787 Ganghoon, älä tee noin. 179 00:24:57,871 --> 00:24:59,498 Lopeta. 180 00:24:59,581 --> 00:25:02,876 Satutat vielä kätesi. 181 00:25:29,694 --> 00:25:32,280 Satutat itsesi. Älä tee sitä! 182 00:25:44,376 --> 00:25:45,669 Mene vain, Ganghoon. 183 00:26:05,230 --> 00:26:06,815 Akku taisi mennä oikosulkuun. 184 00:26:06,898 --> 00:26:09,025 Se räjähti ylikuumenemisen takia. 185 00:26:09,526 --> 00:26:12,445 Vaihdoin sen, joten ajaessa ei pitäisi ilmetä ongelmia. 186 00:26:12,862 --> 00:26:13,863 Vai niin. 187 00:26:14,364 --> 00:26:16,116 -Kiitos. -Toki. 188 00:26:27,752 --> 00:26:28,753 Huisoo. 189 00:26:29,337 --> 00:26:30,338 Huisoo. 190 00:26:30,422 --> 00:26:31,506 Huisoo! 191 00:26:32,090 --> 00:26:34,301 Herää, Huisoo! 192 00:26:47,814 --> 00:26:48,940 Tuo todella sattui. 193 00:26:49,482 --> 00:26:50,817 Oletko kunnossa? 194 00:26:52,611 --> 00:26:53,695 Oletko kunnossa? 195 00:26:54,404 --> 00:26:55,405 Veri… 196 00:26:56,823 --> 00:26:58,617 -Oletko kunnossa? -Olen. 197 00:26:59,326 --> 00:27:00,327 -Mene. -Voi ei. 198 00:27:00,410 --> 00:27:02,078 -Mene äitisi luo. -Vuodat verta. 199 00:27:02,162 --> 00:27:03,163 Bongseok! 200 00:27:03,872 --> 00:27:05,206 Kim Bongseok! 201 00:27:07,334 --> 00:27:08,501 Olen oikeasti kunnossa. 202 00:27:09,336 --> 00:27:10,337 Mene äitisi luo. 203 00:27:11,880 --> 00:27:12,964 Tulen perässä. 204 00:28:32,293 --> 00:28:38,591 MATKALATURI 205 00:28:42,011 --> 00:28:43,221 Bongseok - 206 00:28:44,472 --> 00:28:45,515 ja Huisoo? 207 00:28:51,855 --> 00:28:52,897 Isä. 208 00:28:55,817 --> 00:28:57,777 Suojelen sinua - 209 00:29:00,780 --> 00:29:01,781 loppuun - 210 00:29:04,617 --> 00:29:05,785 asti. 211 00:29:07,912 --> 00:29:09,080 Isä. 212 00:29:09,497 --> 00:29:11,124 -Isä! -Ganghoon! 213 00:29:13,334 --> 00:29:15,086 Isäsi selviää kyllä. 214 00:29:15,170 --> 00:29:17,255 Viedään sinut ulos rakennuksesta. 215 00:29:18,506 --> 00:29:19,507 Ei. 216 00:29:38,234 --> 00:29:40,069 Juoksitko ulos saatana? 217 00:29:56,795 --> 00:29:58,421 Paskiaisen virta loppui. 218 00:30:01,132 --> 00:30:02,133 Kiitos. 219 00:30:06,721 --> 00:30:10,725 Poikasi pelasti tyttäreni. Kiitän sinua siitä. 220 00:30:12,894 --> 00:30:14,103 Poikasi kasvoi hyvin. 221 00:30:16,523 --> 00:30:18,566 Ganghoonini. 222 00:31:18,668 --> 00:31:19,878 Olen kyllästynyt tähän. 223 00:32:04,756 --> 00:32:06,090 Montako heitä vielä on? 224 00:32:08,217 --> 00:32:10,178 Mitä aiot tehdä? 225 00:32:11,804 --> 00:32:12,805 Aion - 226 00:32:14,724 --> 00:32:15,808 tappaa teidät kaikki. 227 00:32:17,393 --> 00:32:19,896 Senkin hirviö. 228 00:32:23,316 --> 00:32:24,817 Haluan kysyä yhtä asiaa. 229 00:32:26,819 --> 00:32:27,820 Miksi - 230 00:32:29,280 --> 00:32:31,282 yrität tappaa meidät kaikki? 231 00:32:33,910 --> 00:32:35,703 Alan hirviöksi milloin vain - 232 00:32:38,915 --> 00:32:40,875 suojellakseni lastani. 233 00:32:49,717 --> 00:32:50,802 Vihdoinkin - 234 00:32:52,679 --> 00:32:54,973 kaikki on ohi. 235 00:32:56,975 --> 00:32:57,976 Mutta - 236 00:33:01,437 --> 00:33:03,147 ennen sitä… 237 00:33:12,407 --> 00:33:17,620 PÄÄTEPYSÄKKI 238 00:33:29,757 --> 00:33:32,427 -Hei! -Anteeksi. 239 00:33:32,510 --> 00:33:34,012 Mitä sinulle tapahtui? 240 00:33:35,847 --> 00:33:38,391 Minun pitää mennä kouluun. Anteeksi! 241 00:33:38,474 --> 00:33:40,601 -Anteeksi. -Hei. 242 00:33:41,102 --> 00:33:42,103 Huisoo! 243 00:33:46,774 --> 00:33:48,317 JEONGWONIN LUKIO. 244 00:35:58,614 --> 00:36:00,616 Lim Jaseok, olet vapaa. Tule ulos. 245 00:36:02,785 --> 00:36:04,579 Lopeta pelleily. Tule jo ulos. 246 00:36:04,662 --> 00:36:05,663 En halua lähteä. 247 00:36:05,746 --> 00:36:07,456 Minähän sanoin. 248 00:36:07,540 --> 00:36:10,168 En ole yli-ihminen. En tiedä siitä mitään. 249 00:36:10,543 --> 00:36:12,211 En halua lähteä täältä. 250 00:36:13,462 --> 00:36:14,547 Mikä häntä vaivaa? 251 00:36:14,922 --> 00:36:17,341 Hän on ollut kellarisellissä lapsesta asti. 252 00:36:17,758 --> 00:36:20,136 Hän on elänyt yksin pimeässä yli 20 vuotta. 253 00:36:20,219 --> 00:36:22,471 Näkö on heikentynyt, joten hän ei kestä valoa. 254 00:36:22,555 --> 00:36:23,931 Ja hän pelkää ulkomaailmaa. 255 00:36:24,182 --> 00:36:25,933 Hän on oikeassa. 256 00:36:26,517 --> 00:36:27,935 Viihdyn täällä. 257 00:36:29,729 --> 00:36:33,274 Älkää heittäkö minua ulos. 258 00:36:33,858 --> 00:36:35,193 Viihdyn täällä. 259 00:36:36,861 --> 00:36:39,238 Kun olet tehnyt tehtäväsi, saat palata tänne. 260 00:36:39,697 --> 00:36:42,450 Ei kiitos. Viihdyn täällä. 261 00:36:44,243 --> 00:36:48,331 Ulkona on niin kirkasta. Pelottavaa. 262 00:36:48,915 --> 00:36:50,708 -En saa silmiäni auki. -Lim Jaseok! 263 00:36:51,167 --> 00:36:53,044 Sinut ammutaan, jos kieltäydyt puolueen käskystä. 264 00:36:53,127 --> 00:36:54,128 Tule jo ulos! 265 00:37:12,271 --> 00:37:14,148 Nimeni on Kwon Yongdeuk. 266 00:37:15,483 --> 00:37:16,567 Eletään - 267 00:37:18,778 --> 00:37:19,779 vielä. 268 00:37:59,110 --> 00:38:01,153 Meillä on tehtävä. Tule ulos. 269 00:38:10,454 --> 00:38:11,998 Kaikki on nyt hyvin. 270 00:38:34,895 --> 00:38:36,105 Yongdeuk. 271 00:38:43,904 --> 00:38:45,156 Elä. 272 00:40:09,240 --> 00:40:10,241 Mitä tapahtuu? 273 00:40:15,704 --> 00:40:16,914 Eikö se ole Jeongwonin lukion lähellä? 274 00:40:18,499 --> 00:40:19,792 Se on Jeongwonin lukio. 275 00:40:19,875 --> 00:40:20,918 Ilmoita siitä. 276 00:40:21,502 --> 00:40:22,503 Hetkinen. 277 00:40:22,586 --> 00:40:23,921 Tämä on M1. 278 00:40:24,004 --> 00:40:25,464 Pyydän Jeongwonin lukion tarkastusta. 279 00:40:28,968 --> 00:40:30,845 Mitä tapahtuu? 280 00:40:30,928 --> 00:40:32,012 Hei. 281 00:40:34,140 --> 00:40:36,308 -Mitä tapahtuu? -Hei. 282 00:40:37,309 --> 00:40:38,519 Ei hätää. 283 00:41:01,333 --> 00:41:02,334 Hei! 284 00:41:04,170 --> 00:41:05,171 Herää! 285 00:41:06,338 --> 00:41:07,339 Lee Jaeman. 286 00:41:34,700 --> 00:41:36,785 -Kisoo. Han Byul. -Hra Choi! 287 00:41:36,869 --> 00:41:38,746 -Hra Choi! -Hra Choi! 288 00:41:38,829 --> 00:41:39,830 Hra Choi. 289 00:41:40,039 --> 00:41:41,582 -Oletteko kunnossa? -Olen. 290 00:41:42,374 --> 00:41:43,959 -Hei. -Kannan hänet. 291 00:41:46,378 --> 00:41:47,922 -Oletteko kunnossa? -Kyllä. 292 00:41:48,005 --> 00:41:49,507 -Oletteko kunnossa? -Oletko kunnossa? 293 00:41:50,174 --> 00:41:51,300 Olen. 294 00:41:51,383 --> 00:41:54,220 Häivytään koulun alueelta. 295 00:42:07,233 --> 00:42:08,234 Vauhtia! 296 00:42:09,443 --> 00:42:10,444 Mene Ganghoonin luo! 297 00:42:14,740 --> 00:42:15,991 Ganghoon. 298 00:42:25,876 --> 00:42:27,670 Ganghoon. 299 00:42:29,338 --> 00:42:31,090 -Isä. -Mennään kotiin. 300 00:42:35,678 --> 00:42:36,679 Mennään kotiin. 301 00:44:36,382 --> 00:44:38,384 Tekstitys: Laura Kähärä