1 00:00:01,001 --> 00:00:05,005 DENNE DRAMASERIEN ER FIKSJON, OG ER IKKE PÅ NOEN MÅTE RELATERT 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,967 TIL EKTE STEDER, PERSONER, ORGANISASJONER ELLER HENDELSER 3 00:00:25,817 --> 00:00:28,528 KONTROLLSTATUS 4 00:00:28,611 --> 00:00:29,446 Sir. 5 00:00:29,529 --> 00:00:31,948 Lee Jaeman har brutt prøveløslatelsesgrensen. 6 00:00:34,284 --> 00:00:35,535 -Er du sikker? -Ja. 7 00:00:35,618 --> 00:00:38,580 Fotlenken er intakt, men han har gått utenfor grensen. 8 00:00:39,164 --> 00:00:39,998 Det gir ingen mening. 9 00:00:40,623 --> 00:00:42,250 Hvordan kom han seg dit så fort? 10 00:00:42,333 --> 00:00:45,170 Kanskje det er feil med GPS-en. 11 00:00:45,253 --> 00:00:47,505 Han kan ikke ha kommet dit med bil heller. 12 00:00:49,424 --> 00:00:51,760 Ms. Kim, gi meg informasjon om Lee Jaeman. 13 00:00:51,843 --> 00:00:54,471 Han er 52 år gammel, og han er ingen sexforbryter. 14 00:00:54,554 --> 00:00:57,432 Han har to overfall på rullebladet, og han er prøveløslatt i... 15 00:00:57,515 --> 00:00:58,600 Tjue år. 16 00:00:59,309 --> 00:01:01,478 Han er på ETs spesielle overvåkningsliste. 17 00:01:02,937 --> 00:01:04,147 Etterretningstjenesten? 18 00:01:06,566 --> 00:01:08,068 Vi får følge prosedyren. 19 00:01:08,151 --> 00:01:09,944 Sjekk det lokale tilsynskontoret 20 00:01:10,028 --> 00:01:11,988 og kontakt politiet og ET. 21 00:01:12,072 --> 00:01:13,239 -Ja, sir. -Ja, sir. 22 00:01:18,078 --> 00:01:22,457 MOVING 23 00:01:22,540 --> 00:01:23,374 JEONGWON VIDEREGÅENDE SKOLE 24 00:01:30,507 --> 00:01:32,217 Hva i helvete er du? 25 00:01:41,851 --> 00:01:43,061 Du er sterk. 26 00:02:09,295 --> 00:02:10,380 Vil du prøve igjen? 27 00:02:30,441 --> 00:02:31,526 Hva er det? 28 00:02:32,068 --> 00:02:32,902 Vil du prøve igjen? 29 00:02:35,572 --> 00:02:37,699 Derfor burde du holdt deg skjult. 30 00:02:56,050 --> 00:02:57,677 Dumme unge. 31 00:03:22,285 --> 00:03:23,119 Kom ut. 32 00:03:31,669 --> 00:03:32,754 Hvem er dere? 33 00:03:34,130 --> 00:03:35,673 Vi er lei for det. 34 00:03:35,757 --> 00:03:38,009 Vi så ingenting. Vi er lei for det. 35 00:03:38,092 --> 00:03:41,179 Ikke drep oss, vær så snill. 36 00:03:41,763 --> 00:03:43,389 Jeg spurte hvem dere er. 37 00:03:44,224 --> 00:03:45,391 Ok. 38 00:03:45,475 --> 00:03:48,061 Vi er bare elever. Vi vet ingenting. 39 00:03:50,688 --> 00:03:52,190 Bare elever? 40 00:03:52,273 --> 00:03:55,693 -Ja. -Ja. 41 00:04:01,407 --> 00:04:02,742 Hold dere skjult. 42 00:04:14,254 --> 00:04:15,713 Du er overmenneskelig. 43 00:04:17,090 --> 00:04:18,633 Det er bekreftet nå. 44 00:04:20,426 --> 00:04:22,053 Dette er over når du svarer. 45 00:04:24,097 --> 00:04:25,598 Hvem flere enn deg finnes? 46 00:04:27,684 --> 00:04:29,435 Pass deg, Ganghoon! 47 00:04:30,186 --> 00:04:31,020 Mr. Choi. 48 00:05:13,229 --> 00:05:14,522 Hvor er mappene? 49 00:05:17,066 --> 00:05:18,192 Hvilke mapper? 50 00:05:20,236 --> 00:05:21,904 Du dør om du fortsetter slik. 51 00:05:21,988 --> 00:05:23,156 Jeg har dem ikke. 52 00:05:29,454 --> 00:05:30,747 Du kommer til å dø. 53 00:05:31,414 --> 00:05:32,874 Jeg har dem ikke, din jævel. 54 00:05:35,418 --> 00:05:36,753 Sier du det? 55 00:05:36,836 --> 00:05:37,670 Greit. 56 00:05:37,754 --> 00:05:39,172 Stopp! 57 00:05:41,341 --> 00:05:43,843 Ikke gjør det, din jævel. 58 00:05:45,011 --> 00:05:47,013 Barn bør holde seg utenfor dette! 59 00:05:54,354 --> 00:05:56,397 JEONGWON VIDEREGÅENDE SKOLE 60 00:06:06,574 --> 00:06:08,910 Ta deg sammen, Ganghoon. 61 00:06:14,874 --> 00:06:16,626 Du får meg til å gråte. 62 00:06:18,878 --> 00:06:20,922 Hva så om vi gjør dette? 63 00:06:26,886 --> 00:06:28,012 Hvor er mappene? 64 00:06:30,348 --> 00:06:32,225 Gutten vil dø om dette fortsetter. 65 00:06:34,685 --> 00:06:37,897 Slipp ham. 66 00:06:38,940 --> 00:06:41,901 Slipp, din jævel! 67 00:06:46,030 --> 00:06:46,864 Så si det. 68 00:06:47,782 --> 00:06:49,867 -Hvor er mappene? -Mappene er... 69 00:06:54,705 --> 00:06:56,624 Ganghoon! 70 00:07:04,882 --> 00:07:08,970 EPISODE 19: DEN SISTE KAMPEN 71 00:07:14,767 --> 00:07:16,227 Hva i helvete er det? 72 00:07:36,664 --> 00:07:38,708 Våger du å slå min Ganghoon? 73 00:08:33,012 --> 00:08:34,931 Hvordan våger du å skade sønnen min? 74 00:08:57,495 --> 00:08:58,454 Hvordan våger du? 75 00:11:57,049 --> 00:11:58,134 Ganghoon. 76 00:12:05,766 --> 00:12:06,600 Far. 77 00:12:10,479 --> 00:12:12,690 Hvorfor holdt du ikke løftet ditt? 78 00:12:20,114 --> 00:12:23,325 Jeg er lei meg for... 79 00:12:26,328 --> 00:12:28,456 ...at jeg er sen. 80 00:12:29,749 --> 00:12:31,584 Jeg var redd mens jeg var alene. 81 00:12:35,796 --> 00:12:40,092 Beklager at jeg lot deg være alene. 82 00:12:49,935 --> 00:12:51,061 Unnskyld. 83 00:12:54,982 --> 00:12:57,568 Jeg er så lei for det. 84 00:13:04,658 --> 00:13:06,243 Unnskyld. 85 00:13:11,916 --> 00:13:13,918 Jeg er så lei for det. 86 00:13:22,092 --> 00:13:23,010 Ganghoon. 87 00:13:31,185 --> 00:13:32,186 Jeg vil ikke 88 00:13:33,270 --> 00:13:34,897 være borte fra deg mer. 89 00:13:36,649 --> 00:13:37,483 Ok. 90 00:13:41,403 --> 00:13:42,738 Det må ha gjort vondt. 91 00:13:45,491 --> 00:13:48,035 Det må ha gjort så vondt. 92 00:13:52,706 --> 00:13:55,543 Det går bra, far. 93 00:13:58,671 --> 00:14:02,299 Beklager at jeg kom så sent. 94 00:14:09,056 --> 00:14:10,599 Jeg er så lei for det. 95 00:14:29,785 --> 00:14:31,245 Går det bra, Mr. Choi? 96 00:14:31,328 --> 00:14:33,539 Ja, det går bra. 97 00:14:35,082 --> 00:14:37,626 Jeg tror jeg må avslutte ting her. 98 00:14:38,836 --> 00:14:40,629 Jeg har en plan, 99 00:14:41,213 --> 00:14:43,048 så du bør dra, sir. 100 00:14:46,719 --> 00:14:48,596 Jeg tror ikke vi er ferdige ennå. 101 00:14:49,179 --> 00:14:50,014 Unnskyld? 102 00:14:52,182 --> 00:14:53,517 Kjenner du ham? 103 00:15:04,153 --> 00:15:05,738 Nei, han er en utenforstående. 104 00:15:18,000 --> 00:15:19,335 Far. 105 00:15:38,312 --> 00:15:43,484 ÅR 1984, YODOK KONSENTRASJONSLEIR 106 00:15:47,696 --> 00:15:48,906 Er han ikke for ung? 107 00:15:49,865 --> 00:15:52,826 Hvordan endte en gutt opp i dette helvetet? 108 00:15:54,453 --> 00:15:56,538 Faren hans var en forræder. 109 00:15:57,289 --> 00:16:00,417 Hele familien hans ble tatt på vei til Sør-Korea. 110 00:16:03,462 --> 00:16:05,047 Foreldrene ble skutt og drept, 111 00:16:05,130 --> 00:16:07,383 og gutten vil tilbringe resten av livet her. 112 00:16:07,466 --> 00:16:08,384 Virkelig? 113 00:16:08,842 --> 00:16:10,970 Ja, ja. Han er i familie med en forræder. 114 00:16:29,905 --> 00:16:31,156 Jeg må ta dem. 115 00:16:31,240 --> 00:16:33,701 Jeg må ta dem sånn. 116 00:16:34,493 --> 00:16:36,203 Da klør det ikke. 117 00:16:37,037 --> 00:16:39,248 Ikke dø. Det kommer flere insekter. 118 00:16:39,581 --> 00:16:42,084 Det klør nå det kommer flere insekter. 119 00:16:42,543 --> 00:16:44,420 Det klør sånn. 120 00:16:48,215 --> 00:16:49,591 Jeg må ta dem. 121 00:16:49,675 --> 00:16:52,177 Jeg må ta dem sånn. 122 00:16:52,886 --> 00:16:54,763 Da klør det ikke. 123 00:16:57,099 --> 00:16:58,183 Enda en død. 124 00:17:01,103 --> 00:17:01,937 Det stinker. 125 00:17:13,365 --> 00:17:15,159 Jeg må ta insektene. 126 00:17:15,242 --> 00:17:16,577 Jeg må ta dem. 127 00:17:34,845 --> 00:17:35,971 Er det noen der? 128 00:17:38,432 --> 00:17:39,975 Hvilket år er det nå? 129 00:17:41,727 --> 00:17:43,145 Er det dag eller natt? 130 00:17:45,773 --> 00:17:47,066 Svar meg, vær så snill. 131 00:17:52,154 --> 00:17:53,280 Ikke dø. 132 00:17:54,448 --> 00:17:56,700 Jeg skal heller ikke dø, så ikke dø. 133 00:17:57,242 --> 00:17:58,702 Da kommer det flere insekter. 134 00:18:11,799 --> 00:18:13,509 Kom igjen, svar meg. 135 00:18:15,844 --> 00:18:17,387 Har du også dødd? 136 00:18:23,519 --> 00:18:25,062 Du har vel dødd. 137 00:18:37,991 --> 00:18:39,243 Jeg burde... 138 00:18:41,620 --> 00:18:43,122 ...også dø. 139 00:18:51,797 --> 00:18:53,006 Vi må leve. 140 00:18:57,970 --> 00:18:59,304 Vi må prøve å leve. 141 00:19:02,266 --> 00:19:03,642 Vi må ikke gi opp. 142 00:19:43,849 --> 00:19:44,892 Ganghoon! 143 00:19:51,148 --> 00:19:51,982 Ganghoon! 144 00:20:25,432 --> 00:20:26,266 Pass på! 145 00:21:16,817 --> 00:21:17,693 Ganghoon. 146 00:21:19,361 --> 00:21:20,487 Ganghoon. 147 00:21:28,453 --> 00:21:30,205 Ganghoon. 148 00:22:16,168 --> 00:22:17,461 Går det bra med deg? 149 00:22:18,503 --> 00:22:19,338 Det går bra. 150 00:22:21,048 --> 00:22:22,215 Du ser enda verre ut. 151 00:22:22,299 --> 00:22:23,967 Du har fått mye juling. 152 00:22:24,051 --> 00:22:25,427 Det går bra med meg. 153 00:22:27,220 --> 00:22:28,221 Ser du? Jeg blir ikke skadet. 154 00:22:30,515 --> 00:22:32,726 Pappa var ok selv etter at han ble skutt. 155 00:22:32,809 --> 00:22:34,353 Tror du meg nå? 156 00:22:34,436 --> 00:22:36,313 Ja. Men det er ikke problemet. 157 00:22:36,396 --> 00:22:39,107 Du er fortsatt et menneske. 158 00:22:39,191 --> 00:22:40,984 I tillegg er du en jeg liker. 159 00:22:41,068 --> 00:22:42,527 -Når noen blir slått... -Hva? 160 00:22:45,405 --> 00:22:46,615 Hva? 161 00:22:46,698 --> 00:22:49,743 Du sa nettopp noe rart. 162 00:22:50,869 --> 00:22:51,703 Hva? 163 00:22:52,287 --> 00:22:53,789 Du sa at du likte meg. 164 00:22:55,707 --> 00:22:57,793 -Hva? -Du sa at jeg er en du liker. 165 00:22:59,586 --> 00:23:01,421 Hva slags erklæring det? 166 00:23:08,053 --> 00:23:09,137 Jeg liker deg også. 167 00:23:30,784 --> 00:23:31,785 Er det bekreftet? 168 00:23:31,868 --> 00:23:33,870 Ja, det er bekreftet. 169 00:23:34,830 --> 00:23:36,998 Begge er supermennesker. 170 00:23:37,582 --> 00:23:39,543 Ting går ikke som planlagt her. 171 00:23:39,626 --> 00:23:40,710 Du må komme nå. 172 00:23:42,796 --> 00:23:44,631 Med en gang, sir? 173 00:23:44,714 --> 00:23:46,133 Foreldrene er her. 174 00:23:46,633 --> 00:23:48,343 Kim Doosiks kone drepte to av oss. 175 00:23:49,719 --> 00:23:51,430 -Mamma? -Jeg kommer straks. 176 00:24:01,106 --> 00:24:01,940 Dere to. 177 00:24:02,732 --> 00:24:03,900 Ikke følg etter meg. 178 00:24:04,401 --> 00:24:05,485 Hva skjer? 179 00:24:55,911 --> 00:24:57,787 Ganghoon, ikke gjør det. 180 00:24:57,871 --> 00:24:59,498 Slutt. 181 00:24:59,581 --> 00:25:02,876 Du skader hånden din. 182 00:25:29,694 --> 00:25:32,280 Du skader deg. Ikke gjør det! 183 00:25:44,376 --> 00:25:45,669 Kom igjen, Ganghoon. 184 00:26:05,230 --> 00:26:06,815 Jeg tror batteriet kortsluttet. 185 00:26:06,898 --> 00:26:09,025 Det eksploderte på grunn av overspenning. 186 00:26:09,526 --> 00:26:12,445 Jeg byttet det ut, så du kan kjøre uten problemer. 187 00:26:12,862 --> 00:26:13,697 Jeg skjønner. 188 00:26:14,364 --> 00:26:16,116 -Takk. -Bare hyggelig. 189 00:26:27,752 --> 00:26:28,587 Huisoo. 190 00:26:29,379 --> 00:26:30,338 Huisoo. 191 00:26:30,422 --> 00:26:31,506 Huisoo! 192 00:26:32,090 --> 00:26:34,301 Våkne, Huisoo! 193 00:26:47,814 --> 00:26:48,940 Det gjorde vondt. 194 00:26:49,482 --> 00:26:50,817 Går det bra, Huisoo? 195 00:26:52,611 --> 00:26:53,695 Går det bra? 196 00:26:54,404 --> 00:26:55,405 Blodet... 197 00:26:56,823 --> 00:26:58,617 -Går det bra, Huisoo? -Det går bra. 198 00:26:59,326 --> 00:27:00,243 -Du må gå. -Å nei. 199 00:27:00,327 --> 00:27:02,078 -Du må dra til moren din. -Du blør. 200 00:27:02,162 --> 00:27:03,038 Bongseok. 201 00:27:03,872 --> 00:27:05,206 Kim Bongseok! 202 00:27:07,334 --> 00:27:08,501 Det går bra med meg. 203 00:27:09,336 --> 00:27:10,295 Gå til moren din. 204 00:27:11,880 --> 00:27:12,964 Jeg tar deg igjen. 205 00:28:32,293 --> 00:28:38,591 BÆRBAR LADER 206 00:28:42,011 --> 00:28:43,221 Bongseok 207 00:28:44,472 --> 00:28:45,515 og Huisoo? 208 00:28:51,855 --> 00:28:52,897 Far. 209 00:28:55,817 --> 00:28:57,777 Jeg skal beskytte deg... 210 00:29:00,780 --> 00:29:01,740 ...til... 211 00:29:04,617 --> 00:29:05,785 ...siste slutt. 212 00:29:07,912 --> 00:29:09,080 Far. 213 00:29:09,497 --> 00:29:11,124 -Far! -Ganghoon. 214 00:29:13,334 --> 00:29:15,086 Faren din klarer seg. 215 00:29:15,170 --> 00:29:17,255 La oss få deg ut av bygningen. 216 00:29:18,506 --> 00:29:19,340 Nei. 217 00:29:38,234 --> 00:29:40,069 Du gikk tom, gjorde du ikke? 218 00:29:56,795 --> 00:29:58,421 Den jævelen mistet futten. 219 00:30:01,132 --> 00:30:01,966 Takk. 220 00:30:06,721 --> 00:30:10,725 Sønnen din reddet datteren min. Jeg takker deg for det. 221 00:30:12,894 --> 00:30:14,103 Det gikk bra med sønnen din. 222 00:30:16,523 --> 00:30:18,566 Min Ganghoon. 223 00:31:18,668 --> 00:31:19,878 Jeg er så lei av dette. 224 00:32:04,756 --> 00:32:06,090 Hvor mange flere er det? 225 00:32:08,217 --> 00:32:10,178 Hva skal du gjøre? 226 00:32:11,846 --> 00:32:12,805 Jeg skal... 227 00:32:14,724 --> 00:32:15,767 ...drepe dere alle. 228 00:32:17,393 --> 00:32:19,896 Ditt monster. 229 00:32:23,316 --> 00:32:24,817 La meg spørre deg om noe. 230 00:32:26,819 --> 00:32:27,654 Hvorfor... 231 00:32:29,280 --> 00:32:31,282 ...vil du drepe oss alle? 232 00:32:33,910 --> 00:32:35,703 Jeg kan bli et skikkelig monster... 233 00:32:38,915 --> 00:32:40,875 ...for å beskytte barnet mitt. 234 00:32:49,717 --> 00:32:50,802 Endelig... 235 00:32:52,679 --> 00:32:54,973 ...vil alt være over. 236 00:32:56,975 --> 00:32:57,809 Men... 237 00:33:01,437 --> 00:33:03,147 ...før det... 238 00:33:12,407 --> 00:33:17,620 IKKE I RUTE 239 00:33:29,757 --> 00:33:32,427 -Hei! -Beklager. 240 00:33:32,510 --> 00:33:34,012 Hva har skjedd med deg? 241 00:33:35,847 --> 00:33:38,391 Jeg må på skolen. Beklager! 242 00:33:38,474 --> 00:33:40,601 -Beklager. -Hei. 243 00:33:41,102 --> 00:33:42,103 Huisoo! 244 00:33:46,774 --> 00:33:48,317 JEONGWON VIDEREGÅENDE SKOLE 245 00:35:58,614 --> 00:36:00,616 Lim Jaeseok, du er løslatt. Kom ut. 246 00:36:02,785 --> 00:36:04,579 Slutt å tulle. Kom ut nå. 247 00:36:04,662 --> 00:36:05,663 Jeg vil ikke dra. 248 00:36:05,746 --> 00:36:07,456 Jeg sa det. 249 00:36:07,540 --> 00:36:10,168 Jeg er ikke et supermenneske. Jeg vet ingenting. 250 00:36:10,543 --> 00:36:12,211 Jeg vil ikke dra herfra. 251 00:36:13,462 --> 00:36:14,547 Hva feiler det ham? 252 00:36:14,922 --> 00:36:17,341 Han har vært i kjellercellen siden han var barn. 253 00:36:17,758 --> 00:36:20,136 Og han har levd i mørket alene i over 20 år. 254 00:36:20,386 --> 00:36:22,471 Øynene svikter, så han tåler ikke lyset. 255 00:36:22,555 --> 00:36:23,848 Han er redd for utsiden. 256 00:36:24,182 --> 00:36:25,933 Han har rett. 257 00:36:26,517 --> 00:36:27,935 Jeg liker meg her. 258 00:36:29,729 --> 00:36:33,274 Ikke kast meg ut herfra, vær så snill. 259 00:36:33,858 --> 00:36:35,193 Jeg liker meg her. 260 00:36:36,861 --> 00:36:39,238 Du kan komme tilbake når du er ferdig med oppdraget. 261 00:36:39,697 --> 00:36:42,450 Nei takk. Jeg liker meg her. 262 00:36:44,243 --> 00:36:48,331 Det er så lyst ute. Det er skremmende. 263 00:36:48,915 --> 00:36:50,708 -Jeg kan ikke åpne øynene. -Lim Jaeseok. 264 00:36:51,292 --> 00:36:53,044 Du blir skutt om du ikke følger ordre. 265 00:36:53,127 --> 00:36:54,128 Kom ut nå! 266 00:37:12,271 --> 00:37:14,148 Jeg heter Kwon Yongdeuk. 267 00:37:15,483 --> 00:37:16,567 Vi må... 268 00:37:18,778 --> 00:37:19,779 ...leve videre. 269 00:37:59,110 --> 00:38:01,153 Vi har et oppdrag. Bli med ut. 270 00:38:10,454 --> 00:38:11,998 Nå blir det bedre for deg. 271 00:38:34,895 --> 00:38:36,105 Yongdeuk! 272 00:38:43,904 --> 00:38:45,156 Lev. 273 00:40:09,240 --> 00:40:10,074 Hva skjer? 274 00:40:15,704 --> 00:40:16,914 Er ikke det i nærheten av skolen? 275 00:40:18,499 --> 00:40:19,792 Jo, Jeongwon videregående. 276 00:40:19,875 --> 00:40:20,918 Meld det inn. 277 00:40:21,502 --> 00:40:22,503 Vent litt. 278 00:40:22,586 --> 00:40:23,921 Dette er M1. 279 00:40:24,004 --> 00:40:25,464 Jeongwon videregående må sjekkes. 280 00:40:28,968 --> 00:40:30,845 Hva er det som skjer? 281 00:40:30,928 --> 00:40:32,012 Hei. 282 00:40:34,140 --> 00:40:36,308 -Hva er det som skjer? -Hei. 283 00:40:37,101 --> 00:40:37,935 Det går bra. 284 00:41:01,417 --> 00:41:02,251 Hei! 285 00:41:04,170 --> 00:41:05,129 Våkne! 286 00:41:06,422 --> 00:41:07,256 Lee Jaeman! 287 00:41:34,700 --> 00:41:36,785 -Kisoo! Han Byul! -Mr. Choi! 288 00:41:36,869 --> 00:41:38,746 -Herr Choi! -Herr Choi. 289 00:41:38,829 --> 00:41:39,663 Mr. Choi. 290 00:41:40,039 --> 00:41:41,582 -Går det bra, sir? -Ja. 291 00:41:42,374 --> 00:41:43,959 -Hei. -Jeg kan bære ham. 292 00:41:46,378 --> 00:41:47,796 -Går det bra med dere? -Ja. 293 00:41:47,880 --> 00:41:49,507 -Går det bra, sir? -Går det bra? 294 00:41:50,174 --> 00:41:51,300 Det går bra. 295 00:41:51,383 --> 00:41:54,220 La oss komme oss ut av skolens område. 296 00:42:07,233 --> 00:42:08,067 Fort! 297 00:42:09,443 --> 00:42:10,361 Dra til Ganghoon! 298 00:42:14,740 --> 00:42:15,991 Ganghoon. 299 00:42:25,876 --> 00:42:27,670 Ganghoon. 300 00:42:29,338 --> 00:42:31,090 -Far. -La oss dra hjem. 301 00:42:35,678 --> 00:42:36,679 La oss dra hjem. 302 00:44:36,298 --> 00:44:38,300 Tekst: Tina Schultz