1 00:00:01,001 --> 00:00:05,005 ACEST SERIAL ESTE FICȚIUNE, ȘI NU ESTE LEGAT ÎN NICIUN MOD 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,967 DE LOCAȚII, PERSOANE, ORGANIZAȚII, ÎMPREJURĂRI ȘI EVENIMENTE REALE 3 00:00:25,817 --> 00:00:28,528 SITUAȚIA VERIFICĂRII 4 00:00:28,611 --> 00:00:29,446 Domnule, 5 00:00:29,529 --> 00:00:31,948 Lee Jaeman din Gangdong-gu a încălcat perimetrul de probațiune. 6 00:00:34,284 --> 00:00:35,535 - Ești sigură? - Da. 7 00:00:35,618 --> 00:00:38,705 Brățara de monitorizare e intactă, dar sigur a încălcat perimetrul. 8 00:00:39,164 --> 00:00:39,998 N-are niciun sens. 9 00:00:40,623 --> 00:00:42,250 Cum să ajungă acolo într-un minut? 10 00:00:42,333 --> 00:00:45,170 Poate e o eroare a GPS-ului. 11 00:00:45,253 --> 00:00:47,505 Nu putea ajunge nici cu mașina. 12 00:00:49,424 --> 00:00:51,760 Domnișoară Kim, dă-mi informații despre Lee Jaeman. 13 00:00:51,843 --> 00:00:54,471 Are 52 de ani și nu e agresor sexual. 14 00:00:54,554 --> 00:00:57,432 Are două antecedente de agresiune și va fi eliberat condiționat după… 15 00:00:57,515 --> 00:00:58,600 douăzeci de ani. 16 00:00:59,309 --> 00:01:01,478 E pe lista specială de supraveghere a SNI-ului. 17 00:01:02,937 --> 00:01:04,022 SNI? 18 00:01:06,566 --> 00:01:08,068 Să urmăm procedura. 19 00:01:08,151 --> 00:01:09,944 Verificați biroul local de probațiune 20 00:01:10,028 --> 00:01:11,988 și contactați poliția și SNI-ul. 21 00:01:12,072 --> 00:01:13,239 - Da, domnule. - Da, domnule. 22 00:01:18,078 --> 00:01:22,457 PUTERI NEOBIȘNUITE 23 00:01:22,540 --> 00:01:23,374 LICEUL JEONGWON 24 00:01:30,507 --> 00:01:32,217 Ce naiba ești? 25 00:01:41,851 --> 00:01:43,061 Ești puternic. 26 00:02:09,295 --> 00:02:10,380 Vrei să mai încerci o dată? 27 00:02:30,441 --> 00:02:31,526 Ce e? 28 00:02:32,068 --> 00:02:32,902 Vrei să incerci iar? 29 00:02:35,572 --> 00:02:37,699 De asta trebuia să stai ascuns. 30 00:02:56,050 --> 00:02:57,677 Copil prost! 31 00:03:22,285 --> 00:03:23,119 Ieși de acolo! 32 00:03:31,669 --> 00:03:32,754 Cine ești? 33 00:03:34,130 --> 00:03:35,673 Ne pare rău. 34 00:03:35,757 --> 00:03:38,009 N-am văzut nimic. Ne pare rău. 35 00:03:38,092 --> 00:03:41,179 Vă rugăm, nu ne omorâți. 36 00:03:41,763 --> 00:03:43,389 V-am întrebat cine sunteți. 37 00:03:44,224 --> 00:03:45,391 Bine. 38 00:03:45,475 --> 00:03:48,061 Suntem doar studenți. Nu știm nimic. 39 00:03:50,688 --> 00:03:52,190 Doar studenți? 40 00:03:52,273 --> 00:03:55,693 - Da. - Da. 41 00:04:01,407 --> 00:04:02,742 Stați ascunși. 42 00:04:14,254 --> 00:04:15,713 Ești un supraom. 43 00:04:17,090 --> 00:04:18,633 Acum e confirmat. 44 00:04:20,426 --> 00:04:22,053 Totul se va termina când vei răspunde. 45 00:04:24,097 --> 00:04:25,598 Cine mai e ca tine? 46 00:04:27,684 --> 00:04:29,435 Ai grijă, Ganghoon! 47 00:04:30,186 --> 00:04:31,020 Domnule Choi. 48 00:05:13,229 --> 00:05:14,522 Unde sunt documentele? 49 00:05:17,066 --> 00:05:18,192 Ce documente? 50 00:05:20,236 --> 00:05:21,904 O să mori în ritmul ăsta. 51 00:05:21,988 --> 00:05:23,156 Nu le am. 52 00:05:29,454 --> 00:05:30,747 O să mori de-a binelea. 53 00:05:31,414 --> 00:05:32,874 Nu le am, nenorocitule. 54 00:05:35,418 --> 00:05:36,753 Serios? 55 00:05:36,836 --> 00:05:37,670 Bine, atunci. 56 00:05:37,754 --> 00:05:39,172 Oprește-te! 57 00:05:41,341 --> 00:05:43,843 N-o face, ticălosule! 58 00:05:45,011 --> 00:05:47,013 Copiii n-ar trebui să se bage! 59 00:05:54,354 --> 00:05:56,397 LICEUL JEONGWON 60 00:06:06,574 --> 00:06:08,910 Adună-te, Ganghoon! 61 00:06:14,874 --> 00:06:16,626 Mă faci să plâng. 62 00:06:18,878 --> 00:06:20,922 Și ce dacă facem asta? 63 00:06:26,886 --> 00:06:28,012 Unde sunt documentele? 64 00:06:30,348 --> 00:06:32,225 Copilul ăsta va muri în ritmul ăsta. 65 00:06:34,685 --> 00:06:37,897 Dă-i drumul. 66 00:06:38,940 --> 00:06:41,901 Dă-i drumul, nenorocitule! 67 00:06:46,030 --> 00:06:46,864 Spune-mi. 68 00:06:47,782 --> 00:06:49,867 - Unde sunt documentele? - Documentele sunt… 69 00:06:54,705 --> 00:06:56,624 Ganghoon! 70 00:07:04,882 --> 00:07:08,970 EPISODUL 19: BĂTĂLIA FINALĂ 71 00:07:14,767 --> 00:07:16,227 Ce naiba e asta? 72 00:07:36,664 --> 00:07:38,708 Îndrăznești să dai în Ganghoon al meu? 73 00:08:33,012 --> 00:08:34,931 Cum îndrăznești să-mi rănești fiul? 74 00:08:57,495 --> 00:08:58,329 Cum îndrăznești? 75 00:11:57,049 --> 00:11:58,134 Ganghoon! 76 00:12:05,766 --> 00:12:06,600 Tată! 77 00:12:10,479 --> 00:12:12,690 De ce nu te-ai ținut de cuvânt? 78 00:12:20,114 --> 00:12:23,325 Îmi pare rău… 79 00:12:26,328 --> 00:12:28,456 că am întârziat. 80 00:12:29,749 --> 00:12:31,584 Mi-a fost frică singur. 81 00:12:35,796 --> 00:12:40,092 Îmi pare rău că te-am lăsat singur. 82 00:12:49,935 --> 00:12:51,061 Îmi pare rău. 83 00:12:54,982 --> 00:12:57,568 Îmi pare tare rău. 84 00:13:04,658 --> 00:13:06,243 Îmi pare rău. 85 00:13:11,916 --> 00:13:13,918 Îmi pare tare rău. 86 00:13:22,092 --> 00:13:23,010 Ganghoon. 87 00:13:31,185 --> 00:13:32,186 Nu mai vreau 88 00:13:33,270 --> 00:13:34,897 să stau departe de tine. 89 00:13:36,649 --> 00:13:37,483 Bine. 90 00:13:41,403 --> 00:13:42,738 Cred că te-a durut. 91 00:13:45,491 --> 00:13:48,035 Cred că te-a durut tare. 92 00:13:52,706 --> 00:13:55,543 Sunt bine, tată. 93 00:13:58,671 --> 00:14:02,299 Îmi pare rău că am venit așa târziu. 94 00:14:09,056 --> 00:14:10,599 Îmi pare rău. 95 00:14:29,785 --> 00:14:31,245 Sunteți bine, domnule Choi? 96 00:14:31,328 --> 00:14:33,539 Da, sunt bine. 97 00:14:35,082 --> 00:14:37,626 Cred că trebuie să termin aici. 98 00:14:38,836 --> 00:14:40,629 Am un plan, 99 00:14:41,213 --> 00:14:43,048 deci ar trebui să plecați, domnule. 100 00:14:46,719 --> 00:14:48,596 Nu cred că am terminat încă. 101 00:14:49,179 --> 00:14:50,014 Poftim? 102 00:14:52,182 --> 00:14:53,517 Îl cunoști? 103 00:15:04,278 --> 00:15:05,487 Nu, e un străin. 104 00:15:18,000 --> 00:15:19,335 Tată. 105 00:15:38,312 --> 00:15:43,484 ANUL 1984 LAGĂRUL DE CONCENTRARE YODOK 106 00:15:47,696 --> 00:15:48,906 Nu e prea tânăr? 107 00:15:49,865 --> 00:15:52,826 Cum a ajuns un copil în văgăuna asta? 108 00:15:54,453 --> 00:15:56,538 Tatăl lui a fost un trădător. 109 00:15:57,289 --> 00:16:00,417 Toată familia lui a fost prinsă când se îndreptau spre Coreea de Sud. 110 00:16:03,462 --> 00:16:05,172 Părinții au fost împușcați mortal, 111 00:16:05,255 --> 00:16:07,383 iar puștiul își va petrece restul vieții aici. 112 00:16:07,466 --> 00:16:08,384 Serios? 113 00:16:08,842 --> 00:16:10,844 În fine. Face parte din familia unui trădător. 114 00:16:29,905 --> 00:16:31,156 Trebuie să le prind. 115 00:16:31,240 --> 00:16:33,701 Trebuie să le prind așa. 116 00:16:34,493 --> 00:16:36,203 Așa n-o să mă mai mănânce. 117 00:16:37,037 --> 00:16:39,248 Să nu mori! Vor fi mai multe insecte. 118 00:16:39,581 --> 00:16:42,084 Când sunt mai multe insecte, mă mănâncă. 119 00:16:42,543 --> 00:16:44,420 Ce mă mănâncă! 120 00:16:48,215 --> 00:16:49,591 Trebuie să le prind. 121 00:16:49,675 --> 00:16:52,177 Trebuie să le prind așa. 122 00:16:52,886 --> 00:16:54,763 Așa n-o să mă mai mănânce. 123 00:16:57,099 --> 00:16:58,183 Încă unul mort. 124 00:17:01,103 --> 00:17:01,937 Pute. 125 00:17:13,365 --> 00:17:15,159 Trebuie să prind insectele. 126 00:17:15,242 --> 00:17:16,577 Trebuie să le prind. 127 00:17:34,845 --> 00:17:35,971 E cineva acolo? 128 00:17:38,432 --> 00:17:39,975 În ce an suntem? 129 00:17:41,727 --> 00:17:43,145 E zi sau noapte? 130 00:17:45,773 --> 00:17:47,066 Răspunde-mi, te rog. 131 00:17:52,154 --> 00:17:53,280 Nu muri. 132 00:17:54,448 --> 00:17:56,700 Nici eu nu voi muri, așa că nu muri. 133 00:17:57,242 --> 00:17:58,702 Vor fi mai multe insecte. 134 00:18:11,799 --> 00:18:13,509 Haide, răspunde-mi. 135 00:18:15,844 --> 00:18:17,387 Ai murit și tu? 136 00:18:23,519 --> 00:18:25,062 Se pare că ai murit. 137 00:18:37,991 --> 00:18:39,243 Ar trebui… 138 00:18:41,620 --> 00:18:43,122 să mor și eu. 139 00:18:51,797 --> 00:18:53,006 Să trăim! 140 00:18:57,970 --> 00:18:59,304 Să încercăm să trăim. 141 00:19:02,266 --> 00:19:03,642 Să nu renunțăm. 142 00:19:43,849 --> 00:19:44,892 Ganghoon! 143 00:19:51,148 --> 00:19:51,982 Ganghoon! 144 00:20:25,432 --> 00:20:26,266 Ai grijă! 145 00:21:16,817 --> 00:21:17,693 Ganghoon! 146 00:21:19,361 --> 00:21:20,487 Ganghoon! 147 00:21:28,453 --> 00:21:30,205 Ganghoon! 148 00:22:16,168 --> 00:22:17,461 Ești bine? 149 00:22:18,503 --> 00:22:19,338 Sunt bine. 150 00:22:21,048 --> 00:22:22,215 Tu ești și mai varză. 151 00:22:22,299 --> 00:22:23,967 Ai luat multă bătaie. 152 00:22:24,051 --> 00:22:25,427 Chiar sunt bine. 153 00:22:27,346 --> 00:22:28,221 Vezi? Eu nu mă rănesc. 154 00:22:30,515 --> 00:22:32,726 Tata a zis că e bine și după ce a fost împușcat. 155 00:22:32,809 --> 00:22:34,353 Acum mă crezi? 156 00:22:34,436 --> 00:22:36,313 Te cred. Dar nu asta e problema. 157 00:22:36,396 --> 00:22:39,107 Ești tot om până la urmă. 158 00:22:39,191 --> 00:22:41,109 În plus, îmi place de tine. 159 00:22:41,193 --> 00:22:42,527 - Când cineva e lovit… - Ce? 160 00:22:45,405 --> 00:22:46,615 Ce? 161 00:22:46,698 --> 00:22:49,743 Tocmai ai zis ceva ciudat. 162 00:22:50,869 --> 00:22:51,703 Ce? 163 00:22:52,287 --> 00:22:53,789 Ai zis că mă placi. 164 00:22:55,707 --> 00:22:57,793 - Ce? - Ai zis că-ți place de mine. 165 00:22:59,586 --> 00:23:01,421 Ce fel de mărturisire e asta? 166 00:23:08,053 --> 00:23:09,137 Și eu te plac. 167 00:23:30,784 --> 00:23:31,785 S-a confirmat? 168 00:23:31,868 --> 00:23:33,870 Da, s-a confirmat. 169 00:23:34,830 --> 00:23:36,998 Amândoi sunt supraoameni. 170 00:23:37,582 --> 00:23:39,543 Lucrurile nu merg cum am plănuit. 171 00:23:39,626 --> 00:23:40,710 Trebuie să vii imediat. 172 00:23:42,796 --> 00:23:44,631 Acum, domnule? 173 00:23:44,714 --> 00:23:46,133 Părinții sunt aici. 174 00:23:46,633 --> 00:23:48,343 Soția lui Kim Doosik a ucis doi dintre noi. 175 00:23:49,719 --> 00:23:51,430 - Mamă? - Vin imediat. 176 00:24:01,106 --> 00:24:01,940 Voi doi! 177 00:24:02,732 --> 00:24:03,900 Nu veniți după mine! 178 00:24:04,401 --> 00:24:05,485 Ce se întâmplă? 179 00:24:55,911 --> 00:24:57,787 Ganghoon, nu face asta! 180 00:24:57,871 --> 00:24:59,498 Oprește-te! 181 00:24:59,581 --> 00:25:02,876 O să te doară mâna. 182 00:25:29,694 --> 00:25:32,280 Te doare. Nu face asta! 183 00:25:44,376 --> 00:25:45,669 Haide, Ganghoon! 184 00:26:05,230 --> 00:26:06,815 Cred că bateria a făcut scurtcircuit. 185 00:26:06,898 --> 00:26:09,025 A explodat din cauza supraîncărcării. 186 00:26:09,526 --> 00:26:12,445 Am înlocuit-o, așa că poți conduce fără probleme. 187 00:26:12,862 --> 00:26:13,697 Înțeleg. 188 00:26:14,364 --> 00:26:16,116 - Mulțumesc. - Sigur. 189 00:26:27,752 --> 00:26:28,587 Huisoo! 190 00:26:29,379 --> 00:26:30,338 Huisoo! 191 00:26:30,422 --> 00:26:31,506 Huisoo! 192 00:26:32,090 --> 00:26:34,301 Trezește-te, Huisoo! 193 00:26:47,814 --> 00:26:48,940 Chiar m-a durut. 194 00:26:49,482 --> 00:26:50,817 Ești bine, Huisoo? 195 00:26:52,611 --> 00:26:53,695 Ești bine? 196 00:26:54,404 --> 00:26:55,405 Sângele… 197 00:26:56,823 --> 00:26:58,617 - Ești bine, Huisoo? - Sunt bine. 198 00:26:59,326 --> 00:27:00,243 - Pleacă. - Vai, nu! 199 00:27:00,327 --> 00:27:02,078 - Trebuie să mergi la mama ta. - Sângerezi. 200 00:27:02,162 --> 00:27:03,038 Bongseok. 201 00:27:03,872 --> 00:27:05,206 Kim Bongseok! 202 00:27:07,334 --> 00:27:08,501 Chiar sunt bine. 203 00:27:09,336 --> 00:27:10,295 Du-te la mama ta! 204 00:27:11,880 --> 00:27:12,964 Te ajung din urmă. 205 00:28:32,293 --> 00:28:38,591 ÎNCĂRCĂTOR PORTABIL 206 00:28:42,011 --> 00:28:43,221 Bongseok 207 00:28:44,472 --> 00:28:45,515 și Huisoo? 208 00:28:51,855 --> 00:28:52,897 Tată. 209 00:28:55,817 --> 00:28:57,777 Te voi proteja… 210 00:29:00,780 --> 00:29:01,740 până… 211 00:29:04,617 --> 00:29:05,785 la capăt. 212 00:29:07,912 --> 00:29:09,080 Tată. 213 00:29:09,497 --> 00:29:11,124 - Tată! - Ganghoon. 214 00:29:13,334 --> 00:29:15,086 Tatăl tău va fi bine. 215 00:29:15,170 --> 00:29:17,255 Hai să te scoatem din clădire. 216 00:29:18,506 --> 00:29:19,340 Nu. 217 00:29:38,234 --> 00:29:40,069 Ai fugit, nu-i așa? 218 00:29:56,795 --> 00:29:58,421 Ticălosul și-a pierdut energia. 219 00:30:01,132 --> 00:30:01,966 Mulțumesc. 220 00:30:06,721 --> 00:30:10,725 Fiul tău mi-a salvat fiica. Îți mulțumesc pentru asta. 221 00:30:12,894 --> 00:30:14,103 Fiul tău a crescut frumos. 222 00:30:16,523 --> 00:30:18,566 Ganghoon al meu. 223 00:31:18,668 --> 00:31:19,878 M-am săturat. 224 00:32:04,756 --> 00:32:06,090 Câți mai sunt? 225 00:32:08,217 --> 00:32:10,178 Ce o să faci? 226 00:32:11,846 --> 00:32:12,805 O să… 227 00:32:14,724 --> 00:32:15,767 vă omor pe toți. 228 00:32:17,393 --> 00:32:19,896 Monstrule! 229 00:32:23,316 --> 00:32:24,817 Să te întreb ceva. 230 00:32:26,819 --> 00:32:27,654 De ce vrei… 231 00:32:29,280 --> 00:32:31,282 să ne omori pe toți? 232 00:32:33,910 --> 00:32:35,703 Voi deveni un monstru oricând… 233 00:32:38,915 --> 00:32:40,875 dacă trebuie să-mi protejez copilul. 234 00:32:49,717 --> 00:32:50,802 În sfârșit, 235 00:32:52,679 --> 00:32:54,973 se va termina totul. 236 00:32:56,975 --> 00:32:57,809 Dar… 237 00:33:01,437 --> 00:33:03,147 înainte de asta… 238 00:33:12,407 --> 00:33:17,620 SFÂRȘIT DE TURĂ 239 00:33:29,757 --> 00:33:32,427 - Hei! - Îmi pare rău. 240 00:33:32,510 --> 00:33:34,012 Ce ai pățit? 241 00:33:35,847 --> 00:33:38,391 Trebuie să merg la școală. Scuze! 242 00:33:38,474 --> 00:33:40,601 - Îmi pare rău. - Hei! 243 00:33:41,102 --> 00:33:42,103 Huisoo! 244 00:33:46,774 --> 00:33:48,317 LICEUL JEONGWON 245 00:35:58,614 --> 00:36:00,616 Lim Jaeseok, ești liber. Ieși! 246 00:36:02,785 --> 00:36:04,579 Nu te mai prosti! Ieși odată! 247 00:36:04,662 --> 00:36:05,663 Nu vreau să ies. 248 00:36:05,746 --> 00:36:07,456 V-am zis. 249 00:36:07,540 --> 00:36:10,168 Nu sunt un supraom. Nu știu nimic despre asta. 250 00:36:10,543 --> 00:36:12,211 Nu vreau să plec de aici. 251 00:36:13,462 --> 00:36:14,547 Ce-i cu el? 252 00:36:14,922 --> 00:36:17,341 A stat în celula de la subsol de când era mic. 253 00:36:17,758 --> 00:36:20,136 Și trăiește în întuneric de unul singur de peste 20 de ani. 254 00:36:20,386 --> 00:36:22,471 Vederea i s-a deteriorat și nu suportă lumina. 255 00:36:22,555 --> 00:36:23,848 Și se teme de exterior. 256 00:36:24,182 --> 00:36:25,933 Are dreptate. 257 00:36:26,517 --> 00:36:27,935 Îmi place aici. 258 00:36:29,729 --> 00:36:33,274 Vă rog, nu mă dați afară. 259 00:36:33,858 --> 00:36:35,193 Îmi place aici. 260 00:36:36,861 --> 00:36:39,238 Când îți termini treaba, te las să te întorci. 261 00:36:39,697 --> 00:36:42,450 Nu, mulțumesc. Îmi place aici. 262 00:36:44,243 --> 00:36:48,331 Exteriorul e foarte luminos. E înspăimântător. 263 00:36:48,915 --> 00:36:50,708 - Nu pot să deschid ochii. - Lim Jaeseok! 264 00:36:51,167 --> 00:36:53,044 Vei fi împușcat dacă refuzi comanda partidului. 265 00:36:53,127 --> 00:36:54,128 Ieși odată! 266 00:37:12,271 --> 00:37:14,148 Mă numesc Kwon Yongdeuk. 267 00:37:15,483 --> 00:37:16,567 Haide… 268 00:37:18,778 --> 00:37:19,779 să trăim. 269 00:37:59,110 --> 00:38:01,153 Avem o misiune. Ieși de acolo! 270 00:38:10,454 --> 00:38:11,998 Acum vei fi bine. 271 00:38:34,895 --> 00:38:36,105 Yongdeuk. 272 00:38:43,904 --> 00:38:45,156 Trăiește! 273 00:40:09,240 --> 00:40:10,074 Ce se întâmplă? 274 00:40:15,704 --> 00:40:16,914 Nu e lângă liceul Jeongwon? 275 00:40:18,499 --> 00:40:19,792 Hei, e liceul Jeongwon! 276 00:40:19,875 --> 00:40:20,918 Raportează! 277 00:40:21,502 --> 00:40:22,503 Stai așa! 278 00:40:22,586 --> 00:40:23,796 Aici M1. 279 00:40:23,879 --> 00:40:25,464 Solicit o verificare la liceul Jeongwon. 280 00:40:28,968 --> 00:40:30,845 Ce se întâmplă? 281 00:40:30,928 --> 00:40:32,012 Hei! 282 00:40:34,140 --> 00:40:36,308 - Ce se întâmplă? - Hei! 283 00:40:37,101 --> 00:40:37,935 E în regulă. 284 00:41:01,417 --> 00:41:02,251 Hei! 285 00:41:04,170 --> 00:41:05,129 Trezește-te! 286 00:41:06,422 --> 00:41:07,256 Lee Jaeman! 287 00:41:34,700 --> 00:41:36,785 - Kisoo! Han Byul! - Domnule Choi! 288 00:41:36,869 --> 00:41:38,746 - Domnule Choi! - Domnule Choi! 289 00:41:38,829 --> 00:41:39,663 Domnule Choi. 290 00:41:40,039 --> 00:41:41,582 - Sunteți bine, domnule? - Sunt bine. 291 00:41:42,374 --> 00:41:43,959 - Hei. - Îl duc eu. 292 00:41:46,378 --> 00:41:47,922 - Sunteți bine? - Da. 293 00:41:48,005 --> 00:41:49,507 - Sunteți bine, domnule? - Sunteți bine? 294 00:41:50,174 --> 00:41:51,300 Sunt bine. 295 00:41:51,383 --> 00:41:54,220 Să ieșim din incinta școlii! 296 00:42:07,233 --> 00:42:08,067 Repede! 297 00:42:09,443 --> 00:42:10,361 Du-te la Ganghoon! 298 00:42:14,740 --> 00:42:15,991 Ganghoon! 299 00:42:25,876 --> 00:42:27,670 Ganghoon! 300 00:42:29,338 --> 00:42:31,090 - Tată! - Să mergem acasă! 301 00:42:35,678 --> 00:42:36,679 Să mergem acasă! 302 00:44:36,298 --> 00:44:38,300 Subtitrarea: Dumitrescu Laurențiu