1 00:00:01,001 --> 00:00:05,005 このドラマは     フィクションであり― 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,967 実在のものとは 関係ありません 3 00:00:12,679 --> 00:00:17,517 ムービング 4 00:01:21,790 --> 00:01:23,500 ジェソク… 5 00:01:25,627 --> 00:01:26,836 ジェソク 6 00:01:39,766 --> 00:01:41,184 ヨンドゥク 7 00:01:42,936 --> 00:01:44,104 行け 8 00:01:47,107 --> 00:01:48,525 行って― 9 00:01:49,818 --> 00:01:52,821 人間らしく生きろ 10 00:01:57,951 --> 00:01:59,702 上っていけ 11 00:02:04,207 --> 00:02:05,959 俺は ここが 12 00:02:06,876 --> 00:02:08,461 楽だ 13 00:02:12,924 --> 00:02:14,509 ヨンドゥク 14 00:02:15,760 --> 00:02:17,554 雪が 15 00:02:19,389 --> 00:02:21,766 ほんとに きれいだな 16 00:02:23,852 --> 00:02:25,854 おい ジェソク 17 00:04:33,189 --> 00:04:34,691 やめろ! 18 00:04:36,901 --> 00:04:37,902 ボンソク? 19 00:04:37,986 --> 00:04:38,820 ボンソク 20 00:04:38,903 --> 00:04:40,697 ボンソク ダメ! 21 00:04:45,952 --> 00:04:47,870 母さんを撃つな! 22 00:05:55,271 --> 00:05:56,272 ボンソク? 23 00:05:58,066 --> 00:05:59,150 ボンソク! 24 00:07:21,149 --> 00:07:22,150 母さん 25 00:08:23,920 --> 00:08:25,713 けりをつけないと 26 00:08:44,899 --> 00:08:46,067 ヒス 27 00:08:47,527 --> 00:08:48,694 母さん 28 00:08:49,487 --> 00:08:51,280 イナズママンまで 29 00:08:55,785 --> 00:08:57,119 死にたいか? 30 00:09:01,249 --> 00:09:02,792 こりゃダメだな 31 00:09:03,167 --> 00:09:04,919 死んでもらおう 32 00:09:09,423 --> 00:09:10,424 動くな 33 00:09:11,842 --> 00:09:12,677 母さん 34 00:09:12,760 --> 00:09:14,220 銃を捨てろ 35 00:09:22,019 --> 00:09:24,772 ボンソク 逃げなさい 36 00:09:26,941 --> 00:09:27,775 早く 37 00:09:29,986 --> 00:09:30,820 行って 38 00:09:31,779 --> 00:09:33,406 母さんに従って 39 00:09:34,240 --> 00:09:35,908 ここは任せて 40 00:09:39,662 --> 00:09:40,955 なぜ撃たない 41 00:09:43,124 --> 00:09:44,750 早撃ちだろ 42 00:09:49,380 --> 00:09:50,840 家族か? 43 00:10:11,402 --> 00:10:12,570 すみません 44 00:10:12,987 --> 00:10:14,322 おケガは? 45 00:10:20,620 --> 00:10:22,163 大丈夫ですか? 46 00:10:26,417 --> 00:10:28,294 病院に行かないと 47 00:10:33,090 --> 00:10:34,300 泣いてる? 48 00:10:34,675 --> 00:10:36,093 痛いから? 49 00:10:44,185 --> 00:10:45,311 大丈夫? 50 00:10:48,439 --> 00:10:50,107 血がすごく出てる 51 00:10:51,692 --> 00:10:53,110 痛いでしょ? 52 00:10:55,488 --> 00:10:57,990 大丈夫 大丈夫だから 53 00:11:11,170 --> 00:11:12,296 “充電器〟 54 00:11:55,589 --> 00:11:58,342 お願いだから母さんに従って 55 00:11:59,593 --> 00:12:00,636 お願い 56 00:12:02,304 --> 00:12:03,639 イナズマ… 57 00:12:04,807 --> 00:12:06,267 イナズマ… 58 00:12:11,772 --> 00:12:13,274 さあ どうする? 59 00:12:16,277 --> 00:12:17,403 母さん 60 00:12:18,070 --> 00:12:19,280 僕に従って 61 00:12:22,658 --> 00:12:23,492 ダメ! 62 00:12:23,576 --> 00:12:24,744 イナズマ… 63 00:12:25,244 --> 00:12:27,913 パワー! 64 00:12:48,559 --> 00:12:49,894 イナズママン 65 00:12:57,067 --> 00:12:58,360 動けるな? 66 00:13:00,613 --> 00:13:02,156 私に任せて行け 67 00:13:02,573 --> 00:13:04,074 大佐同志 68 00:13:04,909 --> 00:13:06,410 行かせてたまるか 69 00:13:08,829 --> 00:13:09,747 行け! 70 00:13:11,665 --> 00:13:13,584 お前は行くべきだ 71 00:13:15,753 --> 00:13:17,296 家族がいるだろう 72 00:13:27,515 --> 00:13:29,683 空の銃は もう下ろせ 73 00:13:31,018 --> 00:13:33,354 お前は何発 残ってる 74 00:13:46,659 --> 00:13:48,202 任務は? 75 00:13:48,661 --> 00:13:50,996 育成計画を潰すんだ 76 00:13:51,080 --> 00:13:53,207 関係者を全員 始末して 77 00:13:53,290 --> 00:13:56,085 ファイルを持ち帰れ 78 00:13:56,585 --> 00:13:58,796 大人は消すとして 79 00:14:00,297 --> 00:14:02,091 子供たちは? 80 00:14:10,683 --> 00:14:12,977 子供たちは計画になかった 81 00:14:13,978 --> 00:14:15,563 子供だから 82 00:14:32,121 --> 00:14:33,581 何しに来た 83 00:14:34,665 --> 00:14:37,126 我らの代で終えるべきだ 84 00:14:46,510 --> 00:14:47,595 放せ 85 00:14:52,516 --> 00:14:53,684 キム・ドゥシクは 86 00:14:54,184 --> 00:14:55,811 生きているのか? 87 00:15:01,525 --> 00:15:03,777 黒幕だけを始末しては? 88 00:15:04,153 --> 00:15:05,279 黒幕? 89 00:15:06,280 --> 00:15:09,033 計画を立て命令した者です 90 00:15:11,452 --> 00:15:12,953 徹底したヤツだ 91 00:15:13,954 --> 00:15:17,124 どこに身を潜めてるのか 把握できん 92 00:15:19,251 --> 00:15:21,211 傍観していられない 93 00:15:22,171 --> 00:15:23,923 我々も準備せねば 94 00:15:25,799 --> 00:15:27,760 また繰り返すのでは? 95 00:15:28,886 --> 00:15:30,095 何だと? 96 00:15:30,721 --> 00:15:32,932 50年も繰り返してきました 97 00:15:33,891 --> 00:15:35,559 何をほざいてる 98 00:15:35,643 --> 00:15:39,313 共和国はキム・シンジョ 南はキム・ドゥシクを送った 99 00:15:39,438 --> 00:15:40,272 共和国は… 100 00:15:40,356 --> 00:15:41,523 生意気な 101 00:15:41,607 --> 00:15:43,150 その過程で 102 00:15:47,905 --> 00:15:51,283 罪なき人民が大勢 死んでいきました 103 00:15:53,452 --> 00:15:54,870 その言葉に 104 00:15:56,372 --> 00:15:57,998 責任を取れるか? 105 00:16:00,376 --> 00:16:01,502 言葉1つで 106 00:16:02,086 --> 00:16:04,755 お前は反動分子となりうる 107 00:16:07,341 --> 00:16:08,550 忘れるな 108 00:16:09,635 --> 00:16:12,388 犠牲は避けられん 109 00:16:14,264 --> 00:16:16,225 人民に罪はない 110 00:16:18,185 --> 00:16:21,313 罪は犠牲を強いる者にある 111 00:16:41,750 --> 00:16:43,919 キム・ドゥシクはどこだ 112 00:17:14,491 --> 00:17:16,785 人民に罪はない 113 00:17:18,579 --> 00:17:21,498 罪は犠牲を強いる者にある 114 00:17:46,356 --> 00:17:48,942 チョンウォン高に着きました 115 00:17:49,359 --> 00:17:51,612 一体 何事ですか 116 00:17:56,325 --> 00:17:58,035 “国家情報院    ファン・ジソン〟 117 00:17:56,825 --> 00:17:58,035 国情院? 118 00:17:58,619 --> 00:17:59,661 なぜ… 119 00:18:03,499 --> 00:18:04,625 はい 120 00:18:07,002 --> 00:18:08,962 はい どなた… 121 00:18:09,713 --> 00:18:11,465 所属ですか? 122 00:18:11,548 --> 00:18:14,259 江東カンドン警察署 巡査長のソンです 123 00:18:14,843 --> 00:18:16,887 警察庁長ですか? 124 00:18:16,970 --> 00:18:18,305 忠誠! 125 00:18:23,227 --> 00:18:25,771 こちらで庁長に要請済みです 126 00:18:53,048 --> 00:18:54,758 どうして来たのよ 127 00:19:00,681 --> 00:19:01,640 母さん 128 00:19:29,793 --> 00:19:32,129 うちの息子は もう大人ね 129 00:20:10,667 --> 00:20:11,877 父さん 130 00:20:18,467 --> 00:20:19,676 うちの娘は 131 00:20:21,595 --> 00:20:23,305 立派に育ったな 132 00:20:40,489 --> 00:20:46,495 “2019年 チョンウォン高校  卒業式〟 133 00:20:48,247 --> 00:20:51,208 始まるから ちゃんと並べ 134 00:20:51,792 --> 00:20:53,877 前後も等間隔でな 135 00:20:54,461 --> 00:20:57,881 “ビョルビョル〟のみんな 私 卒業します 136 00:20:57,965 --> 00:21:00,467 まもなく卒業式を始めます 137 00:21:00,550 --> 00:21:04,763 学校で起きた出来事を 話せる日が来るはず 138 00:21:05,389 --> 00:21:07,349 でも今は… 139 00:21:08,642 --> 00:21:11,853 大学生インターン記者に 応募したの 140 00:21:11,937 --> 00:21:15,899 登録と“いいね〟 通知設定で応援してね 141 00:21:16,566 --> 00:21:18,944 チョンウォン高の卒業式です 142 00:21:23,031 --> 00:21:23,991 何? 143 00:21:25,158 --> 00:21:26,285 何だよ 144 00:21:26,952 --> 00:21:28,161 前を向け 145 00:21:29,663 --> 00:21:31,915 さあ まっすぐ並べ 146 00:21:33,208 --> 00:21:34,960 ここは1つ空けろ 147 00:21:35,419 --> 00:21:37,170 ボンソクの場所だ 148 00:21:38,171 --> 00:21:40,048 隣同士もそろえろ 149 00:21:40,132 --> 00:21:41,466 よし そうだ 150 00:21:44,052 --> 00:21:45,929 では まず初めに 151 00:21:46,013 --> 00:21:50,892 皆さんの卒業を 心からお祝いします 152 00:21:51,643 --> 00:21:55,272 今日で皆さんは 高校生活を終え 153 00:21:55,355 --> 00:21:57,858 社会に出ていきます 154 00:21:58,317 --> 00:22:01,820 今までは高校生らしく 過ごしてきましたが 155 00:22:01,903 --> 00:22:06,033 今後は各自 個性を発揮できるよう 156 00:22:05,490 --> 00:22:08,243 第20話 卒業式 157 00:22:06,116 --> 00:22:08,243 頑張ってください 158 00:22:08,702 --> 00:22:11,371 お父さん 笑ってください 159 00:22:12,664 --> 00:22:13,957 最後の1枚 160 00:22:14,041 --> 00:22:16,168 はい チーズ 161 00:22:17,210 --> 00:22:18,503 いい感じ 162 00:22:19,421 --> 00:22:20,714 登録 頼むね 163 00:22:20,797 --> 00:22:22,257 うん ありがとう 164 00:22:22,674 --> 00:22:23,508 それでは 165 00:22:23,592 --> 00:22:24,551 どうも 166 00:22:24,634 --> 00:22:25,469 行こう 167 00:22:26,053 --> 00:22:27,304 ほら お前の 168 00:22:27,387 --> 00:22:29,389 もう1枚いきます 169 00:22:30,682 --> 00:22:33,060 そうだ レインコート 170 00:22:33,977 --> 00:22:35,812 教室に行ってくる 171 00:22:36,229 --> 00:22:37,647 ああ 早く来いよ 172 00:22:37,731 --> 00:22:39,483 お世話になりました 173 00:22:40,192 --> 00:22:42,527 おめでとうございます 174 00:22:42,611 --> 00:22:43,945 失礼します 175 00:22:52,829 --> 00:22:55,582 “進路指導室〟 176 00:22:55,665 --> 00:22:57,876 ご負担をおかけします 177 00:23:01,588 --> 00:23:02,964 “チャン・ヒス〟 178 00:23:03,715 --> 00:23:07,260 先生は大丈夫そうですか? 179 00:23:08,595 --> 00:23:10,722 ええ 大丈夫です 180 00:23:12,516 --> 00:23:16,436 この世で一番 安全な所に 預けられて安心です 181 00:24:21,042 --> 00:24:27,048 “卒業式        2019年2月8日〟 182 00:25:05,712 --> 00:25:07,464 “特大とんかつ   キム・ボンソク〟 183 00:25:07,547 --> 00:25:09,883 彼女の分も払います 184 00:25:22,854 --> 00:25:23,980 ヒス 185 00:25:24,648 --> 00:25:25,690 応援するよ 186 00:25:27,317 --> 00:25:28,652 ファイト! 187 00:25:39,037 --> 00:25:40,288 拭かなくていい 188 00:25:41,081 --> 00:25:42,958 滑ったら転ぶだろ 189 00:25:43,041 --> 00:25:44,209 ありがとう 190 00:25:55,387 --> 00:25:56,680 雪だわ 191 00:26:03,270 --> 00:26:04,980 ボンソク 雪よ 192 00:26:13,280 --> 00:26:14,990 “チャン・ヒス〟 193 00:26:28,670 --> 00:26:32,882 “フンのスーパー〟 194 00:26:32,966 --> 00:26:35,176 “表彰状     イ・ガンフン〟 195 00:26:35,260 --> 00:26:39,055 “あらゆる面で他生徒の  模範となり…〟 196 00:26:54,446 --> 00:26:57,282 “大韓民国の守護と  栄光のために〟 197 00:26:56,573 --> 00:27:01,328 自ら訪ねてくるとは 正直 思わなかった 198 00:27:02,954 --> 00:27:04,873 役に立ちそうだ 199 00:27:10,003 --> 00:27:12,756 研修中に1つ任務を与える 200 00:27:12,839 --> 00:27:14,924 能力を示してみろ 201 00:27:18,261 --> 00:27:19,929 条件があります 202 00:27:21,181 --> 00:27:24,267 父の前科を 抹消するという約束を 203 00:27:24,768 --> 00:27:26,561 守ってください 204 00:27:28,897 --> 00:27:30,148 下がれ 205 00:27:30,899 --> 00:27:32,776 あとで知らせる 206 00:27:44,621 --> 00:27:47,374 第5次長が 一般部署のオフィスに? 207 00:27:47,666 --> 00:27:50,168 はい 保安のためです 208 00:27:50,251 --> 00:27:52,796 5チームの存在は極秘でして 209 00:28:02,889 --> 00:28:04,057 ミン・ヨンジュン 210 00:28:04,140 --> 00:28:05,225 はい 211 00:28:06,643 --> 00:28:08,603 ひどい仕事ぶりね 212 00:28:15,068 --> 00:28:16,528 あの それは… 213 00:28:21,157 --> 00:28:23,326 “モーテル〟 214 00:28:53,523 --> 00:28:57,444 人はどうしたって  痕跡を残すものです 215 00:28:59,362 --> 00:29:02,866 どこへ逃げようと どう隠れようと 216 00:29:03,324 --> 00:29:06,286 私は痕跡を見逃さない 217 00:29:06,369 --> 00:29:08,496 必ず嗅ぎつける 218 00:29:23,386 --> 00:29:24,387 それで 219 00:29:25,930 --> 00:29:27,223 失敗か? 220 00:29:27,932 --> 00:29:28,933 はい 221 00:29:29,517 --> 00:29:30,894 名誉ある死でした 222 00:29:30,977 --> 00:29:32,687 いや ファイルだ 223 00:29:35,023 --> 00:29:36,900 見つからなかったか? 224 00:29:37,442 --> 00:29:38,985 申し訳ありません 225 00:29:39,819 --> 00:29:43,323 片腕が吹っ飛んだらしいが 226 00:29:44,282 --> 00:29:46,159 手首は残ったのか 227 00:29:46,493 --> 00:29:51,456 では南で何があったのか 詳しく報告しろ 228 00:29:52,916 --> 00:29:55,919 南の異能力者らの子供たちも 229 00:29:56,336 --> 00:29:58,797 異能力を持っているのか? 230 00:29:59,380 --> 00:30:01,674 先に伺いたいことが 231 00:30:03,718 --> 00:30:04,969 言ってみろ 232 00:30:07,305 --> 00:30:10,975 関係者の始末だけで 十分だったのでは? 233 00:30:11,392 --> 00:30:15,563 なぜファイルを持ち帰れと 命じたのですか 234 00:30:16,648 --> 00:30:20,568 確かめてこそ 我々も始められる 235 00:30:26,407 --> 00:30:27,242 それは? 236 00:30:44,843 --> 00:30:47,095 1995年 スリ山 237 00:30:53,434 --> 00:30:55,770 同志は何者ですか? 238 00:30:56,813 --> 00:30:58,982 先に選ばれた者だ 239 00:30:59,065 --> 00:31:00,567 選ばれた? 240 00:31:01,734 --> 00:31:03,653 “バレた〟と言うべきか 241 00:31:05,530 --> 00:31:08,825 同志も空を飛べますか? 242 00:31:09,868 --> 00:31:10,910 いや 243 00:31:12,245 --> 00:31:13,830 力が強いだけだ 244 00:31:14,122 --> 00:31:17,959 力が強いなら拒めただろうに 245 00:31:20,837 --> 00:31:22,964 同志と同じ理由だ 246 00:31:25,008 --> 00:31:26,676 家族のため? 247 00:31:28,595 --> 00:31:32,056 俺は もうじき 父親になるんです 248 00:31:32,974 --> 00:31:34,726 子供が生まれます 249 00:31:38,354 --> 00:31:39,689 静かに 250 00:31:48,072 --> 00:31:49,407 キム・ドゥシク 251 00:31:49,991 --> 00:31:54,203 お前の子も 同じように利用されるぞ 252 00:32:21,481 --> 00:32:24,150 “我らは日陰で働き  日なたを目指す〟 253 00:32:29,614 --> 00:32:31,908 まぬけなヤツめ 254 00:32:33,826 --> 00:32:36,579 連中の話を信じるのか? 255 00:32:40,792 --> 00:32:43,044 この国の 256 00:32:44,337 --> 00:32:48,675 行く末が気がかりだ 257 00:32:50,885 --> 00:32:53,972 こんちくしょうめ 258 00:32:58,726 --> 00:33:00,269 僕たちは もう 259 00:33:02,063 --> 00:33:03,606 役立たずだ 260 00:33:45,356 --> 00:33:47,775 “南山とんかつ〟 261 00:33:47,859 --> 00:33:52,071 公演が行われる4日に続き 5日には 262 00:33:52,155 --> 00:33:55,700 空軍特殊飛行チームの エアショーが… 263 00:33:55,783 --> 00:33:56,826 こら! 264 00:33:57,493 --> 00:33:58,453 このバカ 265 00:34:00,038 --> 00:34:02,123 こいつ 何やってんだ 266 00:34:02,206 --> 00:34:07,712 180度の油だぞ 手じゃなくてチキンを揚げろ 267 00:34:07,795 --> 00:34:08,629 すみません 268 00:34:08,713 --> 00:34:12,091 “テハン体育大学〟 269 00:34:09,422 --> 00:34:10,840 手を突っ込むな 270 00:34:10,923 --> 00:34:12,091 すみません 271 00:34:12,175 --> 00:34:14,510 客が食べる物なのに 272 00:34:15,011 --> 00:34:16,679 ケガに気をつけろ 273 00:34:17,388 --> 00:34:18,639 まったくもう 274 00:34:19,474 --> 00:34:20,308 ヒス 275 00:34:20,391 --> 00:34:21,476 父さん 276 00:34:21,768 --> 00:34:23,227 もう叱らないで 277 00:34:23,311 --> 00:34:24,812 だってさ 278 00:34:25,188 --> 00:34:28,191 悪人面だから接客も無理だし 279 00:34:28,274 --> 00:34:29,650 まいっちゃうよ 280 00:34:29,776 --> 00:34:31,277 叔父さんの顔が? 281 00:34:31,652 --> 00:34:32,987 叔父さん? 282 00:34:33,071 --> 00:34:34,447 父さんで慣れてる 283 00:34:34,530 --> 00:34:36,240 こいつが“叔父さん〟? 284 00:34:36,324 --> 00:34:37,575 笑うな 285 00:34:40,203 --> 00:34:41,329 よく言えるな 286 00:34:41,412 --> 00:34:42,497 叔父さん 配達 287 00:34:43,414 --> 00:34:45,625 叔父さんは道に迷わない 288 00:34:45,708 --> 00:34:49,462 いいか ヘルメットを被って マスクを着けて 289 00:34:49,545 --> 00:34:50,755 顔を隠せよ 290 00:34:50,838 --> 00:34:51,672 はい 291 00:34:52,006 --> 00:34:53,132 早く行け 292 00:34:53,883 --> 00:34:55,343 イラつくヤツだ 293 00:34:58,846 --> 00:34:59,680 父さん 294 00:35:00,807 --> 00:35:02,975 店名を変えない? 295 00:35:04,185 --> 00:35:05,144 何に? 296 00:35:05,228 --> 00:35:07,480 “世界一安全なチキン店〟 297 00:35:09,315 --> 00:35:11,526 今 入ったニュースです 298 00:35:11,609 --> 00:35:15,196 30分前 ソウルの  高層ビルで火災が発生 299 00:35:15,279 --> 00:35:17,865 消防車が近づけない 高層階で 300 00:35:17,949 --> 00:35:21,244 市民らが消防ヘリを 待っていた時… 301 00:35:21,536 --> 00:35:24,705 あの黄色い服は何だ ダサいな 302 00:35:25,164 --> 00:35:28,251 そんなことない カッコいいよ 303 00:35:28,334 --> 00:35:30,753 市民を火の手から救い出し 304 00:35:30,837 --> 00:35:33,756 跡形もなく消え去りました 305 00:35:33,840 --> 00:35:38,427 黄色のレインコート姿で またも現れた この人物 306 00:35:38,928 --> 00:35:40,763 正体不明の彼を 307 00:35:40,847 --> 00:35:44,767 市民らはイエローマンと 呼び始めました 308 00:35:45,143 --> 00:35:48,271 映画の          空を飛ぶヒーローのように 309 00:35:48,354 --> 00:35:49,981 ビルの間を… 310 00:35:50,064 --> 00:35:51,649 ファイト 311 00:35:51,732 --> 00:35:53,776 市民を救出しました 312 00:35:53,860 --> 00:35:57,989 本当に空を飛べる    超能力者なのでしょうか 313 00:35:55,027 --> 00:36:00,867 “スーパーヒーロー  誕生?〟 314 00:35:58,364 --> 00:36:00,825 市民提供の映像には 315 00:36:00,908 --> 00:36:04,579 黒煙で見えにくいですが 確かに飛んでいる… 316 00:36:04,662 --> 00:36:05,663 ただいま 317 00:36:05,746 --> 00:36:07,248 おかえり 318 00:36:07,415 --> 00:36:10,960 次は違う角度から撮影した 映像を… 319 00:36:11,043 --> 00:36:14,422 いい肉を選んで 脂身を除いてやりな 320 00:36:14,505 --> 00:36:17,383 母さん 何斤? 321 00:36:17,800 --> 00:36:18,968 20斤 322 00:36:19,302 --> 00:36:20,386 20斤? 323 00:36:21,304 --> 00:36:25,224 越した先でも 店が繁盛してるそうだよ 324 00:36:27,393 --> 00:36:30,855 あの人は認知症で大変だよ 325 00:36:31,856 --> 00:36:35,276 隣の不動産の旦那は 死んじまっただろ 326 00:36:35,359 --> 00:36:36,611 随分 早いな 327 00:36:36,694 --> 00:36:37,945 そうか 328 00:36:38,863 --> 00:36:41,574 あの人も心配だな 329 00:36:43,117 --> 00:36:44,535 俺が言っただろ 330 00:36:47,205 --> 00:36:49,165 万歳! 331 00:36:57,840 --> 00:36:59,884 ありがとな 332 00:37:01,969 --> 00:37:03,346 疲れてますね 333 00:37:03,429 --> 00:37:05,139 もう年だからな 334 00:37:06,599 --> 00:37:09,268 疲れが取れない時は 335 00:37:09,685 --> 00:37:12,438 音楽をかけるといいですよ 336 00:37:12,897 --> 00:37:13,731 そうか? 337 00:37:14,857 --> 00:37:17,068 どんな音楽がいいかな 338 00:37:17,693 --> 00:37:18,945 クラシックは? 339 00:37:19,403 --> 00:37:20,488 クラシック? 340 00:38:07,243 --> 00:38:10,246 ボンソク 洗濯物は任せて下りてて 341 00:38:10,329 --> 00:38:11,872 僕が取り込むよ 342 00:38:11,956 --> 00:38:13,165 任せてってば 343 00:38:13,249 --> 00:38:14,292 大丈夫 344 00:38:14,375 --> 00:38:17,628 今日に限って やけに いい子ね 345 00:39:26,822 --> 00:39:29,784 今 出たので すぐにお届けします 346 00:39:29,867 --> 00:39:31,786 よろしくどうぞ 347 00:39:32,703 --> 00:39:34,038 いってきます 348 00:39:34,372 --> 00:39:36,123 気をつけてな 349 00:39:56,394 --> 00:39:58,104 ハッピーエンド? 350 00:40:22,044 --> 00:40:23,212 はい 351 00:42:38,013 --> 00:42:42,893 本作は      フィクションです 352 00:42:55,739 --> 00:43:01,745 “音のない献身 大韓民国の  守護と栄光のために〟 353 00:43:22,308 --> 00:43:24,184 “国家情報院〟 354 00:43:43,412 --> 00:43:44,622 どうした 355 00:43:46,874 --> 00:43:48,542 何でもお申しつけを 356 00:43:54,048 --> 00:43:55,883 祖国のために 357 00:43:56,884 --> 00:43:59,178 命を捧げようじゃないか 358 00:44:23,869 --> 00:44:28,290 “ラスベガス〟 359 00:44:47,893 --> 00:44:50,312 “フランク 行方不明〟 360 00:44:53,524 --> 00:44:54,358 〈アレックス〉 361 00:44:54,441 --> 00:44:55,734 〈はい〉 362 00:44:55,984 --> 00:44:56,819 〈ベン〉 363 00:44:56,902 --> 00:44:58,028 〈はい〉 364 00:44:58,112 --> 00:44:58,946 〈キャメロン〉 365 00:44:59,029 --> 00:45:00,030 〈はい〉 366 00:45:00,114 --> 00:45:00,948 〈ドミニク〉 367 00:45:01,031 --> 00:45:02,116 〈はい〉 368 00:45:03,325 --> 00:45:04,243 〈イライアス〉 369 00:45:04,326 --> 00:45:05,661 〈はい〉 370 00:45:05,869 --> 00:45:09,289 “コードネーム  イライアス〟 371 00:45:14,336 --> 00:45:16,296 〈イライアスに連絡を〉 372 00:45:18,132 --> 00:45:20,134 日本語字幕 朴 理恵