1 00:00:01,042 --> 00:00:05,046 "ละครเรื่องนี้เป็นเรื่องสมมติ ไม่มีความเกี่ยวข้องใดๆ " 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,883 "กับสถานที่ บุคคล องค์กร ฉาก และเหตุการณ์จริง" 3 00:00:28,987 --> 00:00:30,030 อะไรเนี่ย 4 00:00:30,113 --> 00:00:36,119 "Moving" 5 00:00:57,807 --> 00:00:58,641 อะไรเนี่ย 6 00:01:00,018 --> 00:01:00,894 บงซอก 7 00:01:01,936 --> 00:01:02,979 หืม 8 00:01:03,396 --> 00:01:04,606 คุณเป็นใครครับ 9 00:01:06,357 --> 00:01:07,650 พระเจ้าเหรอครับ 10 00:01:29,464 --> 00:01:30,924 ฝันแบบเดิมอีกแล้ว 11 00:01:36,805 --> 00:01:37,889 ใครนะ 12 00:01:47,524 --> 00:01:50,235 "นัมซานทงคัตสึ" 13 00:01:54,364 --> 00:01:55,573 มันฝรั่ง 14 00:01:58,701 --> 00:01:59,786 เห็ด 15 00:02:02,539 --> 00:02:03,414 เต้าหู้ 16 00:02:05,583 --> 00:02:06,543 ซูกินี 17 00:02:10,255 --> 00:02:11,464 เอาล่ะ 18 00:02:13,133 --> 00:02:14,175 ซุปเต้าเจี้ยว 19 00:02:22,684 --> 00:02:23,518 บุลโกกิเหรอ 20 00:02:26,729 --> 00:02:28,481 คิมบงซอก 21 00:02:29,065 --> 00:02:31,359 จะไปเรียนสายตั้งแต่วันแรกจริงเหรอ 22 00:02:31,442 --> 00:02:33,361 ครับ ตื่นแล้วครับ 23 00:02:39,367 --> 00:02:40,368 บุลโกกิ 24 00:02:40,994 --> 00:02:44,789 "เปิดร้านเร็วๆ นี้" 25 00:02:44,873 --> 00:02:45,707 แต่นแต๊น 26 00:02:51,754 --> 00:02:52,589 แหม 27 00:02:52,672 --> 00:02:55,216 ในที่สุดก็เริ่มแล้วจริงๆ เป็นไงจ๊ะ ฮีซู 28 00:02:56,176 --> 00:03:00,388 พ่อ ถ้าจะขายไก่ทอด เป็นร้านแฟรนไชส์ไม่ดีกว่าเหรอ 29 00:03:00,471 --> 00:03:01,347 นี่ ฮีซู 30 00:03:01,848 --> 00:03:04,434 เรียนที่ใหม่ ไม่ต้องซื้อชุดนักเรียนใหม่จริงเหรอ 31 00:03:06,895 --> 00:03:09,606 อืม ยังไงก็เรียนแค่เทอมเดียว 32 00:03:09,689 --> 00:03:11,191 เดี๋ยวหนูไปเคลียร์กับครูเอง 33 00:03:11,274 --> 00:03:13,318 "เคลียร์กับครู" อะไรกันล่ะ 34 00:03:13,860 --> 00:03:16,154 เดี๋ยวพ่อให้เงิน 35 00:03:16,237 --> 00:03:17,280 - ต้องใช้เท่าไร - พ่อ 36 00:03:17,363 --> 00:03:19,282 เดี๋ยวหนูสายตั้งแต่วันแรก ไปนะ 37 00:03:23,077 --> 00:03:24,370 ฮีซูสู้ๆ 38 00:03:25,955 --> 00:03:26,998 สู้ๆ 39 00:03:29,876 --> 00:03:31,044 ระวังตัวด้วย 40 00:03:32,503 --> 00:03:33,421 ยัยลูกคนนี้ 41 00:03:34,797 --> 00:03:35,632 เอาล่ะ 42 00:03:45,058 --> 00:03:46,893 กลับจากโรงเรียนแล้ว แม่จะเพิ่มน้ำหนักให้ 43 00:03:47,268 --> 00:03:48,853 วันนี้ใส่ข้างละสองนะ 44 00:03:48,937 --> 00:03:50,355 ผมจัดการเอง จะระวังครับ 45 00:03:50,438 --> 00:03:52,440 ไม่ได้ วันนี้ใส่ไปสองเลย 46 00:03:52,523 --> 00:03:53,775 เชื่อแม่สิ 47 00:03:53,858 --> 00:03:57,695 แม่ นี่ไงผมเลยน้ำหนักลด มันเหนื่อยนะครับ 48 00:03:59,364 --> 00:04:02,575 ก็ได้ งั้นวันนี้ก็ระวังด้วยนะ 49 00:04:07,789 --> 00:04:08,623 เอ้า 50 00:04:10,124 --> 00:04:12,252 ฮึบ ได้แล้ว 51 00:04:12,961 --> 00:04:14,087 ทำไมหนักจังครับ 52 00:04:14,170 --> 00:04:16,214 แม่เพิ่มน้ำหนักกระเป๋าให้เผื่อๆ 53 00:04:16,965 --> 00:04:17,799 เอ้า 54 00:04:17,882 --> 00:04:19,550 ไม่เป็นไรครับ วันนี้ผมไม่พักเที่ยง 55 00:04:19,634 --> 00:04:21,719 พกไปเผื่อไว้ก่อนเถอะ 56 00:04:22,345 --> 00:04:25,181 พอไปถึงห้อง แขวนกระเป๋าที่โต๊ะสองฝั่ง 57 00:04:25,265 --> 00:04:27,934 นั่งกับที่ให้มากที่สุด ห้ามประมาทเด็ดขาด 58 00:04:28,017 --> 00:04:30,687 - แล้วก็ห้ามหลับในห้องด้วย - ครับ 59 00:04:31,938 --> 00:04:33,856 วันนี้ใส่ข้างละสองเถอะ 60 00:04:33,940 --> 00:04:35,441 - แค่วันนี้ - ผมจะสายแล้ว 61 00:04:35,525 --> 00:04:36,734 - บงซอก - ผมไปนะครับ 62 00:04:36,818 --> 00:04:39,862 คิมบงซอก อย่าวิ่งสิ แกล้มง่ายจะตาย 63 00:04:40,238 --> 00:04:42,907 ถ้าโดนจับไปสาย ก็บอกว่าแม่ป่วยหนัก 64 00:04:42,991 --> 00:04:44,826 ไม่สิ บอกไปเลยว่าแม่ถูกรถชน 65 00:04:45,368 --> 00:04:47,787 ลูกเอ๊ย สู้ๆ นะ 66 00:04:51,708 --> 00:04:53,835 "โครงการส่วนต่อขยายรถไฟใต้ดินสาย 9 ผ่านสำรวจความเป็นไปได้เบื้องต้น" 67 00:04:59,757 --> 00:05:02,010 {\an8}"#อุบัติเหตุ" 68 00:05:44,093 --> 00:05:45,011 ขอบคุณครับ 69 00:05:45,595 --> 00:05:49,307 - ลุง รอก่อนค่ะ - ลุงครับ รอผมด้วย 70 00:05:50,099 --> 00:05:51,434 ยอดเงินไม่เพียงพอ 71 00:05:52,018 --> 00:05:54,187 - ยอดเงินไม่เพียงพอ - หนู ลงไปเติมเงิน 72 00:05:54,270 --> 00:05:56,147 แล้วรอขึ้นคันต่อไปเถอะ 12 นาทีก็มาแล้ว 73 00:05:56,230 --> 00:05:57,982 งั้นหนูก็สายสิคะ 74 00:05:58,566 --> 00:05:59,650 ตอนนี้ก็สายแล้ว 75 00:05:59,734 --> 00:06:02,278 นักเรียนคนอื่นขึ้นคันก่อนไปหมดแล้ว 76 00:06:02,362 --> 00:06:03,488 รอคันต่อไปเถอะ 77 00:06:03,571 --> 00:06:06,407 - สวัสดีครับ - ทักทายอยู่ได้ทุกวัน 78 00:06:06,491 --> 00:06:08,743 เดี๋ยวผมจ่ายให้เองครับ 79 00:06:12,246 --> 00:06:13,581 สุภาพบุรุษสุด 80 00:06:14,248 --> 00:06:15,666 ผู้โดยสารหลายคน 81 00:06:16,584 --> 00:06:18,503 ขอบใจนะ ไว้ฉันจะจ่ายคืนให้ 82 00:06:18,586 --> 00:06:21,214 นายใช้บัตรรถเมล์ ฉันต้องให้ 720 วอนใช่ไหม 83 00:06:21,297 --> 00:06:24,967 ไม่นะครับ ผมเปลี่ยนสายมา ไม่ใช่ราคานั้น 84 00:06:26,302 --> 00:06:27,553 เป๊ะซะไม่มี 85 00:06:39,941 --> 00:06:41,484 โทษนะครับ 86 00:06:42,026 --> 00:06:43,528 แต่ทำไมพูดเป็นกันเองล่ะครับ 87 00:06:45,071 --> 00:06:46,447 เพิ่งเคยเจอกันนี่ครับ 88 00:06:47,907 --> 00:06:50,493 นายอยู่ม.ปลายไม่ใช่เหรอ ฉันม.หกแล้วนะ 89 00:06:51,202 --> 00:06:53,454 นายเด็กกว่าฉันก็ไม่ถือนะ พูดกันเองก็ได้ 90 00:06:55,164 --> 00:06:56,249 ทำไม ไม่อยากพูดเหรอ 91 00:06:57,166 --> 00:06:59,335 เปล่าครับ ไม่ใช่ว่าไม่อยาก 92 00:06:59,752 --> 00:07:02,296 แต่คนเพิ่งเจอกัน มันดูเสียมารยาท 93 00:07:02,380 --> 00:07:03,881 อะไรเนี่ย ทำตัวหัวโบราณ 94 00:07:05,007 --> 00:07:06,050 เอากระเป๋ามา 95 00:07:11,472 --> 00:07:12,807 ใส่อะไรมาเนี่ย 96 00:07:55,558 --> 00:07:59,353 3.1456... 97 00:07:59,437 --> 00:08:03,232 6897... 98 00:08:06,402 --> 00:08:12,200 3.1456897... 99 00:08:17,747 --> 00:08:18,623 ทำอะไร 100 00:08:19,665 --> 00:08:22,668 3.145689357... 101 00:08:22,752 --> 00:08:26,923 3.14569793... 102 00:08:27,006 --> 00:08:31,928 3.14568... 103 00:08:32,011 --> 00:08:33,346 3.146... 104 00:08:38,100 --> 00:08:42,063 แต่ยังไงก็ควรซื้อชุดนักเรียนใหม่ให้ 105 00:08:57,328 --> 00:09:00,331 "แผนที่เขตคังดง" 106 00:09:04,460 --> 00:09:06,629 อันเดียวจะโอเคใช่ไหม 107 00:09:08,506 --> 00:09:11,467 ไม่หรอก อย่างน้อยต้องใส่สักสอง 108 00:09:13,261 --> 00:09:15,096 เถ้าแก่เนี้ย ร้านเปิดหรือยังครับ 109 00:09:15,179 --> 00:09:16,138 ค่ะ 110 00:09:17,056 --> 00:09:20,810 "ตอนที่ 1: ม.หก" 111 00:09:20,893 --> 00:09:26,399 สิบ เก้า แปด เจ็ด 112 00:09:26,482 --> 00:09:32,154 - หก ห้า สี่ สาม - รอด้วยครับ 113 00:09:32,363 --> 00:09:33,906 สอง หนึ่ง 114 00:09:36,742 --> 00:09:39,912 เฮ้ย บงซอก ไอ้ตัวแสบนี่ 115 00:09:41,789 --> 00:09:45,126 นักเรียนห้องฉัน มันต้องมาสายตั้งแต่วันแรกเลยสินะ 116 00:09:45,918 --> 00:09:47,837 เมื่อเช้าผมตื่นสายนิดหน่อย 117 00:09:47,920 --> 00:09:50,172 แต่แม่เตรียมข้าวเช้าไว้เต็มโต๊ะ 118 00:09:50,256 --> 00:09:53,259 แถมบ้านเราอยู่ห่างถนนใหญ่สุดๆ 119 00:09:53,342 --> 00:09:55,094 ผมเลยต้องเดินไกลมาขึ้นรถ 120 00:09:55,177 --> 00:09:56,762 - แต่ข้าวเช้าอร่อย... - เออๆ โอเค 121 00:09:56,846 --> 00:09:59,432 มาสายมีเหตุผลขนาดนี้เชียวเนอะ 122 00:09:59,932 --> 00:10:00,766 ไปล้างห้องน้ำ 123 00:10:00,850 --> 00:10:03,436 ครูครับ ผมม.หกเทอมสองแล้วนะครับ 124 00:10:03,519 --> 00:10:04,937 - แล้วไง - แต่ว่า... 125 00:10:06,939 --> 00:10:10,192 กฎโรงเรียนต้องเป็นกฎ ไม่มีข้อยกเว้น 126 00:10:10,276 --> 00:10:11,277 ต้องงี้ 127 00:10:22,705 --> 00:10:23,623 - สวัสดีครับ - เฮ้ย วิ่ง 128 00:10:23,706 --> 00:10:24,790 เออๆ 129 00:10:25,249 --> 00:10:26,834 เดี๋ยวก็สะดุดล้มหรอก 130 00:10:31,839 --> 00:10:33,382 - อ้าว - สวัสดีค่ะ 131 00:10:33,466 --> 00:10:34,967 ครับ ตั้งใจทำงานนะ 132 00:10:36,218 --> 00:10:38,012 - สวัสดีค่ะ - จ้า 133 00:10:38,554 --> 00:10:40,097 - สวัสดีครับ - อืม 134 00:10:43,851 --> 00:10:44,810 สวัสดีครับ 135 00:10:48,898 --> 00:10:50,733 - อืม ว่าไง - สวัสดีค่ะ 136 00:10:51,233 --> 00:10:52,068 อืม 137 00:11:03,621 --> 00:11:05,539 - มาแล้วเหรอครับ - อืม 138 00:11:05,665 --> 00:11:07,583 ถ้าโทรบอกก่อน เราคงได้ออกมาต้อนรับ 139 00:11:07,667 --> 00:11:08,876 ไม่ต้อง 140 00:11:14,507 --> 00:11:15,841 "ห้องครูใหญ่" 141 00:11:24,642 --> 00:11:26,602 - ราบรื่นดีใช่ไหม - ครับ 142 00:11:34,694 --> 00:11:35,861 งั้นไปดูกันดีไหม 143 00:11:35,945 --> 00:11:38,155 คงดูไม่ได้ เพราะเรื่องความปลอดภัยครับ 144 00:11:40,700 --> 00:11:43,953 - โรงเรียนอยู่ในเขตอำนาจผมนะ - ครับ ผมทราบดี 145 00:11:44,537 --> 00:11:47,540 ใช่ ไอ้ความปลอดภัยมันก็สำคัญ 146 00:11:49,041 --> 00:11:51,210 ยังไงก็เหลืออีกแค่เทอมเดียว 147 00:11:54,213 --> 00:11:55,673 ตอนนั้นคงได้ดูเนอะ 148 00:11:58,968 --> 00:12:01,554 - ตั้งใจทำงานหน่อยน่า - ครับ 149 00:12:02,596 --> 00:12:04,056 ใกล้จะหมดสัญญาแล้ว 150 00:12:04,140 --> 00:12:07,017 ครูยุนต้องเริ่มหางานระยะยาวแล้วสิ 151 00:12:07,101 --> 00:12:09,729 ครับ ผมจะทำเต็มที่ครับ 152 00:12:10,271 --> 00:12:13,357 ดูแลที่นี่ดีๆ ล่ะ 153 00:12:14,692 --> 00:12:15,526 ครับ 154 00:12:16,986 --> 00:12:18,195 งั้นผมไปนะ 155 00:12:18,279 --> 00:12:20,448 เดินทางปลอดภัยครับ วันทยหัตถ์ 156 00:12:22,533 --> 00:12:24,493 นี่ จะไม่ร่ำลากันหน่อยเหรอ 157 00:12:26,036 --> 00:12:26,996 กลับดีๆ นะครับ 158 00:12:28,330 --> 00:12:29,957 เป็นครูเต็มตัวแล้วสิ 159 00:12:38,132 --> 00:12:39,133 ไม่ไปเหรอ 160 00:12:40,801 --> 00:12:41,844 ขอเช็ดถูก่อนครับ 161 00:13:09,663 --> 00:13:10,623 อะไรครับ 162 00:13:14,168 --> 00:13:15,002 ครับ 163 00:13:20,883 --> 00:13:22,802 {\an8}"ตะกร้าสมาร์ตโฟน ม.หกห้องสาม" 164 00:13:30,351 --> 00:13:31,727 ขอเก็บโทรศัพท์นะ 165 00:13:32,770 --> 00:13:35,189 นั่นหัวหน้าห้องเรา อีคังฮุน 166 00:13:35,648 --> 00:13:37,942 หนุ่มหล่อที่สุดของโรงเรียนจองวอน 167 00:13:38,025 --> 00:13:42,905 เรียนเก่ง เล่นกีฬาเก่ง หน้าตาดี แถมตัวสูง 168 00:13:42,988 --> 00:13:45,407 เป็นอัจฉริยะรอบด้านที่สามารถ... 169 00:13:45,491 --> 00:13:47,660 ขอเก็บนะ เดี๋ยวเลิกเรียนคืนให้ 170 00:13:47,743 --> 00:13:50,079 แต่นี่กล้อง ไม่ใช่มือถือนะ 171 00:13:50,913 --> 00:13:52,581 ไม่ใช่มือถือก็ต้องริบเหรอ 172 00:13:52,665 --> 00:13:54,333 อย่าถ่ายตอนเรียนก็พอ 173 00:13:54,959 --> 00:13:55,876 อืม 174 00:13:56,293 --> 00:13:57,294 มือถือ 175 00:13:58,671 --> 00:14:01,715 นิสัยดีเหมือนหน้าตาไปอีก 176 00:14:03,008 --> 00:14:04,844 บ้าบอ สุดยอด 177 00:14:06,095 --> 00:14:08,764 - อะไรเนี่ย - โทษทีๆ 178 00:14:12,685 --> 00:14:15,312 สุดปังๆ 179 00:14:22,945 --> 00:14:26,448 สุดยอดอะ คนนี้คิมบงซอกค่ะ 180 00:14:27,116 --> 00:14:28,450 ช่องเธอชื่ออะไรนะ 181 00:14:28,534 --> 00:14:30,244 แกงมอหกมอหกของฮันบยอล 182 00:14:31,412 --> 00:14:33,372 สวัสดีครับ ผมคิมบงซอกครับ 183 00:14:33,455 --> 00:14:37,751 ฝากกดไลก์ กดติดตาม ช่องแกงมอหกมอหกของฮันบยอลด้วยนะ 184 00:14:37,835 --> 00:14:39,128 ผมก็จะกดเหมือนกัน 185 00:14:39,879 --> 00:14:41,922 - ขอบใจนะ อืม - โอเค 186 00:14:42,006 --> 00:14:43,090 ทุกคนนั่งที่ 187 00:14:43,173 --> 00:14:46,010 วันนี้เราจะดูคลิป พิธีเปิดภาคเรียนของครูใหญ่กัน 188 00:14:46,343 --> 00:14:48,262 ไอ้บื้อนี่แม่ง 189 00:14:52,266 --> 00:14:54,184 มองอะไรวะ ไอ้สวะ 190 00:14:57,313 --> 00:14:58,355 นั่งให้มันดีๆ 191 00:15:10,784 --> 00:15:12,745 "กำลังให้คำปรึกษา" 192 00:15:14,872 --> 00:15:17,791 เอาเป็นว่า ถ้าไม่ใช่ทุนมหาลัยในโซล หนูไม่ไปค่ะ 193 00:15:17,875 --> 00:15:21,086 นี่ ต้องให้บอกอีกกี่หน 194 00:15:21,587 --> 00:15:23,088 เกรดเธอตอนนี้ 195 00:15:23,172 --> 00:15:25,758 ได้แค่ทุนมหาลัยเมืองอื่น เท่านั้นแหละ 196 00:15:25,841 --> 00:15:28,302 ครู ถ้าหนูไปเมืองอื่น 197 00:15:28,385 --> 00:15:31,055 นั่นเงินทั้งนั้นนะ ค่ารถ ค่ากิน ค่าหอ 198 00:15:31,889 --> 00:15:33,432 หนูต้องอยู่กับพ่อค่ะ 199 00:15:35,643 --> 00:15:36,685 เฮ้อ 200 00:15:38,562 --> 00:15:39,897 ไหนดูซิ 201 00:15:40,564 --> 00:15:42,983 ผลทดสอบสมรรถภาพร่างกายดีมากเลยนี่ 202 00:15:43,651 --> 00:15:45,444 เข้าเอกพละดีไหม 203 00:15:46,737 --> 00:15:50,658 - พละเหรอคะ - ดูจากใบผลการเรียนเธอแล้ว 204 00:15:50,741 --> 00:15:52,201 คะแนนตรงนี้เด่นมาก 205 00:15:52,284 --> 00:15:55,663 และถ้าสอบปฏิบัติได้คะแนนเต็ม 206 00:15:55,746 --> 00:15:58,207 ก็เข้ามหาลัยสี่ปีในโซลได้ 207 00:15:58,290 --> 00:16:01,001 แบบไม่ต้องจ่ายค่าเข้า แถมได้ทุนอีกต่างหาก 208 00:16:05,005 --> 00:16:08,342 แต่ไม่ใช่ว่าใครๆ ก็เรียนเอกพละได้ 209 00:16:09,343 --> 00:16:11,095 มันต้องเรียนพิเศษไม่ใช่เหรอคะ 210 00:16:11,178 --> 00:16:12,346 ค่ากวดวิชาแพงจะตาย 211 00:16:12,429 --> 00:16:14,765 ไม่เลย ไม่ต้องห่วงเรื่องนั้น 212 00:16:14,848 --> 00:16:16,934 แค่ฝึกสมรรถภาพร่างกายเองก็พอ 213 00:16:17,017 --> 00:16:18,894 ไปฝึกออกกำลังที่สนามข้างนอกเลย 214 00:16:18,978 --> 00:16:20,688 โรงเรียนเรามีหอประชุมด้วยนะ 215 00:16:20,771 --> 00:16:22,773 มีอุปกรณ์ใช้งานได้ครบ 216 00:16:22,856 --> 00:16:26,944 ครูจะช่วยจัดการให้เธอ ได้ใช้อุปกรณ์คนเดียวเลย 217 00:16:27,403 --> 00:16:28,404 จริงเหรอคะ 218 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 ทำไมดีกับหนูจังล่ะคะ 219 00:16:34,076 --> 00:16:35,369 นี่ ยัยเด็กบื้อ 220 00:16:35,452 --> 00:16:38,455 ครูเป็นครู เธอเป็นนักเรียน ครูก็ต้องดีด้วยสิ 221 00:16:40,332 --> 00:16:43,293 ขอบคุณนะคะครู หนูขอถามอะไรได้ไหมคะ 222 00:16:43,377 --> 00:16:44,920 ถามครูได้ทุกอย่าง 223 00:16:45,921 --> 00:16:48,340 หนูไม่ต้องใส่ชุดนักเรียนของที่นี่ ก็ได้ใช่ไหมคะ 224 00:16:51,719 --> 00:16:53,637 ครูสอนมา 15 ปีแล้ว 225 00:16:54,930 --> 00:16:58,058 เธอเป็นคนแรกเลย ที่อยากใส่ชุดนักเรียนของที่อื่น 226 00:16:58,142 --> 00:16:59,393 แปลกคนดีนะ 227 00:17:00,728 --> 00:17:02,271 "จางฮีซู" 228 00:17:08,068 --> 00:17:09,403 สวัสดี ฉันจางฮีซู 229 00:17:11,030 --> 00:17:12,406 ฝากตัวด้วยนะ 230 00:17:12,489 --> 00:17:13,490 แค่นั้นเหรอ 231 00:17:14,158 --> 00:17:15,409 แนะนำตัวเองหน่อย 232 00:17:18,537 --> 00:17:20,581 ฉันเคยอยู่ที่แทแบค จังหวัดคังวอน 233 00:17:20,664 --> 00:17:23,250 ใช่ ฉันกินมันฝรั่งเยอะ แล้วก็ชอบข้าวโพด 234 00:17:23,333 --> 00:17:26,253 สำเนียงคังวอนมันก็งั้นๆ ไม่ต้องตื๊อให้พูดนะ 235 00:17:27,087 --> 00:17:29,715 ยังไงนี่ก็ม.หกเทอมสุดท้าย มาสนิทกันไว้นะ 236 00:17:30,924 --> 00:17:32,634 - ไปนั่งที่ว่างตรงนั้นไป - ค่ะ 237 00:17:33,969 --> 00:17:36,221 มีนักเรียนย้ายมาใหม่ อย่าตีกัน ดีกันไว้ล่ะ 238 00:17:36,305 --> 00:17:38,515 - มาเริ่มเรียนกัน - วันนี้ไม่เรียนได้ไหมคะ 239 00:17:38,599 --> 00:17:39,892 - นี่ - อยู่ม.หกกันแล้วนะ 240 00:17:39,975 --> 00:17:42,061 - โธ่ - แต่นี่เปิดเทอมวันแรกนะ 241 00:17:42,144 --> 00:17:43,312 แค่คาบเช้าพอ 242 00:17:44,229 --> 00:17:45,230 โอเค เงียบๆ 243 00:17:45,314 --> 00:17:47,566 หัวหน้า ตามมาห้องแนะแนวหน่อย 244 00:17:47,649 --> 00:17:48,650 ครับ 245 00:17:49,777 --> 00:17:51,528 สิ่งนี้ยังช่วยพิสูจน์ว่า 246 00:17:51,612 --> 00:17:53,697 แง่มุมชีวิตถูกสะท้อนผ่านภาษาได้ 247 00:17:54,239 --> 00:17:56,283 จากข้อเท็จจริงเหล่านี้ 248 00:17:56,784 --> 00:17:59,995 มาดูว่าเกาหลีเปลี่ยนไปยังไง ในช่วงเวลาต่างๆ 249 00:18:00,079 --> 00:18:02,873 แล้วมาคุยเรื่องเส้นโคจรในอนาคตกัน 250 00:18:05,501 --> 00:18:07,127 ส่วนภาษาเกาหลีโบราณ... 251 00:18:07,419 --> 00:18:09,046 อีอัน อ่านให้ฟังหน่อย 252 00:18:09,630 --> 00:18:10,506 ค่ะ 253 00:18:11,131 --> 00:18:15,094 "ภาษาเกาหลีโบราณ คือภาษาเกาหลีที่ใช้ในสมัยโบราณ 254 00:18:15,469 --> 00:18:18,222 จึงเรียกอย่างเป็นทางการว่า 'ภาษาเกาหลีโบราณ' 255 00:18:18,514 --> 00:18:20,307 ภาษาเกาหลีโบราณนี้ได้..." 256 00:18:32,569 --> 00:18:34,696 3.14092... 257 00:18:42,621 --> 00:18:45,290 3.14252... 258 00:18:46,875 --> 00:18:49,753 6238... 259 00:18:51,088 --> 00:18:54,091 6234... 6238... 260 00:19:04,726 --> 00:19:08,689 ผู้โดยสารเที่ยวบิน 81 ที่จะเดินทางไปนิวยอร์ก 261 00:19:08,772 --> 00:19:11,692 กรุณาไปที่ทางออกหมายเลขหนึ่งค่ะ 262 00:19:12,442 --> 00:19:17,364 ท่านผู้โดยสารโปรดทราบ โคเรียนแอร์เที่ยวบินที่ 81... 263 00:20:04,912 --> 00:20:07,998 "เอฟอีเอ็กซ์เพรส" 264 00:20:21,970 --> 00:20:23,847 "แนบใบแจ้งรายการพัสดุมาด้วย" 265 00:20:27,184 --> 00:20:30,604 "เอฟ" 266 00:20:56,129 --> 00:20:59,258 "ไม่ทราบหมายเลข: 11" 267 00:21:01,093 --> 00:21:03,262 "แนบใบแจ้งรายการพัสดุมาด้วย" 268 00:21:05,472 --> 00:21:06,848 "หน่วยควบคุมสิ่งเหนือธรรมชาติ" 269 00:21:14,731 --> 00:21:16,358 "ภารกิจลอบสังหาร" 270 00:21:28,704 --> 00:21:31,039 "โรงเรียนมัธยมปลายจองวอน" 271 00:21:31,123 --> 00:21:32,833 - หัวหน้า ขอคืนนะ - ขอคืนด้วย 272 00:21:32,916 --> 00:21:34,001 - หยิบมาแล้วนะ - ขอด้วย 273 00:21:37,879 --> 00:21:39,047 จางฮีซู 274 00:21:39,798 --> 00:21:41,341 ฉันไม่มีมือถือ ไม่ได้ใช้ 275 00:21:41,425 --> 00:21:44,428 ไม่ใช่ ครูบอกให้ฉันพาเธอไปดูหอประชุม 276 00:21:44,511 --> 00:21:45,595 ครูบอกเหรอ 277 00:21:46,221 --> 00:21:47,055 อืม 278 00:21:47,139 --> 00:21:48,307 ตามมาสิ 279 00:21:49,391 --> 00:21:50,642 - ตอนนี้เลยเหรอ - อืม 280 00:21:52,811 --> 00:21:56,523 3.14159... 281 00:21:56,606 --> 00:21:58,317 "โรงพละ" 282 00:22:08,994 --> 00:22:11,038 ไม่ใช่หอประชุมแล้ว นี่มันโรงยิม 283 00:22:12,080 --> 00:22:15,375 สนามโรงเรียนเรามีแต่ดิน เลยจัดคาบพละในร่มเยอะ 284 00:22:18,003 --> 00:22:22,716 ยืนกระโดดไกล ซิตอัป วิ่งระยะไกล 285 00:22:24,092 --> 00:22:25,385 ยืนกระโดดสูง 286 00:22:25,469 --> 00:22:28,680 นี่กุญแจหอประชุม ครูบอกให้เอามาให้ 287 00:22:28,764 --> 00:22:31,475 มีสำรองสองดอก เธอเอาไปดอกหนึ่งก็ได้ 288 00:22:31,767 --> 00:22:33,477 อ๋อ ขอบใจนะ 289 00:22:37,147 --> 00:22:39,399 ฉันขอวิ่งสองสามรอบแล้วค่อยไป 290 00:22:39,858 --> 00:22:41,985 อืม จะกลับอย่าลืมล็อกประตูนะ 291 00:22:42,069 --> 00:22:42,903 อืม 292 00:23:00,796 --> 00:23:01,922 เชิญครับ 293 00:23:04,132 --> 00:23:05,050 อ้าว 294 00:23:05,967 --> 00:23:07,386 เธอไม่มีมือถือครับ 295 00:23:07,469 --> 00:23:09,596 ตอนนี้เธอเดินดูหอประชุมอยู่ 296 00:23:09,679 --> 00:23:11,264 เหรอ โอเค 297 00:23:13,016 --> 00:23:17,938 ครูครับ จางฮีซูเป็นสายไหนครับ เหมือนกับผมไหม 298 00:23:19,940 --> 00:23:23,193 เหมือน เราสายศิลป์กันหมดไง 299 00:23:25,946 --> 00:23:28,657 รู้น่า ก็ต้องดูกันไป ทำหน้าสดใสหน่อย 300 00:23:32,285 --> 00:23:33,245 ยังไม่ไปอีก 301 00:23:35,330 --> 00:23:36,206 ครับ 302 00:23:38,208 --> 00:23:39,209 สดใสหน่อย 303 00:23:45,799 --> 00:23:47,509 "ประวัตินักเรียน" 304 00:23:57,144 --> 00:23:58,895 เหมือนจะบินเลย 305 00:24:06,278 --> 00:24:09,573 ไม่เละเท่าที่คิดแฮะ แป๊บเดียวก็เสร็จ 306 00:24:11,908 --> 00:24:14,327 มา เริ่มเลยดีไหม 307 00:24:55,911 --> 00:24:58,079 - มาเต็มที่กว่านี้กัน - ดังอีก 308 00:24:58,413 --> 00:25:00,790 - มาเต็มที่กว่านี้กัน - ดังอีก 309 00:25:00,874 --> 00:25:02,334 {\an8}- มาเต็มที่กว่านี้กัน - โทษนะครับ 310 00:25:02,876 --> 00:25:03,919 มีอะไรให้ช่วยคะ 311 00:25:05,128 --> 00:25:06,129 มาส่งพัสดุครับ 312 00:25:06,546 --> 00:25:09,299 {\an8}- วางไว้ได้เลยค่ะ - ไม่ๆ ต้องส่งถึงมือ 313 00:25:09,382 --> 00:25:11,885 ต้องให้ผู้รับโดยตรงครับ 314 00:25:12,636 --> 00:25:13,970 ผู้รับชื่ออะไรล่ะคะ 315 00:25:14,596 --> 00:25:15,555 จินชอน 316 00:25:15,639 --> 00:25:16,848 จินชอนเหรอ 317 00:25:17,849 --> 00:25:21,436 ไม่มีคนชื่อนั้นนะ มาถูกที่เหรอคะ 318 00:25:21,520 --> 00:25:22,437 ทุกคน 319 00:25:25,440 --> 00:25:26,816 ไปพักเที่ยงเถอะครับ 320 00:25:27,150 --> 00:25:29,236 ยังไม่ถึงเวลาพักเที่ยงเลยนะคะ 321 00:25:33,114 --> 00:25:34,991 บอกให้ไปพักเที่ยง 322 00:25:35,075 --> 00:25:36,952 - ครับ - ค่ะ 323 00:25:38,370 --> 00:25:40,747 - ออกไปกันเถอะ - ไว้จัดการทีหลังเนอะ 324 00:25:50,757 --> 00:25:53,468 {\an8}จินชอน ชื่อคุณใช่ไหมครับ 325 00:25:54,344 --> 00:25:55,178 เฮ้ย 326 00:25:56,846 --> 00:25:58,515 รู้โค้ดเนมผมได้ยังไงครับ 327 00:26:00,225 --> 00:26:01,059 "แนบใบแจ้งรายการพัสดุมาด้วย" 328 00:26:01,142 --> 00:26:03,144 ในนี้มีชื่อคุณอยู่ครับ 329 00:26:03,228 --> 00:26:04,354 แล้วนั่นอะไร 330 00:26:04,437 --> 00:26:06,356 {\an8}รายชื่อ พวกเกษียณ... 331 00:26:09,776 --> 00:26:12,195 {\an8}"กะเสียด" นี่คือรายชื่อครับ 332 00:26:13,613 --> 00:26:15,532 - รายชื่อพวกเกษียณเหรอ - อาฮะ 333 00:26:15,615 --> 00:26:18,034 รายชื่อพวกเกษียณแล้วยังไง 334 00:26:21,413 --> 00:26:23,331 พูดมาให้ชัดๆ 335 00:26:24,332 --> 00:26:26,334 ว่ามาที่นี่ทำไม 336 00:26:27,460 --> 00:26:28,503 ตอบมาให้ละเอียดครับ 337 00:26:29,004 --> 00:26:29,838 {\an8}ขอโทษที 338 00:26:29,921 --> 00:26:32,007 ผมพูดเกาหลีได้นิดเดียวครับ 339 00:26:32,257 --> 00:26:34,217 ก็เห็นพูดสุภาพโคตรเก่ง 340 00:26:34,926 --> 00:26:36,136 ขอบคุณที่ชมครับ 341 00:26:37,887 --> 00:26:39,681 ผมจะถามคุณอีกทีนะ 342 00:26:42,434 --> 00:26:44,561 คุณมาที่นี่ทำไมกันแน่ 343 00:26:49,941 --> 00:26:52,402 {\an8}มาลบแกไง 344 00:26:53,903 --> 00:26:54,904 "ลบ" เหรอ 345 00:26:55,989 --> 00:26:57,616 มานี่ซิ จินชอน 346 00:26:58,783 --> 00:26:59,868 ฟังเกาหลีไม่ออกเหรอ 347 00:27:00,952 --> 00:27:01,828 มานี่ 348 00:27:02,412 --> 00:27:04,247 กล้าดียังไงมากระดิกนิ้วใส่ 349 00:27:04,331 --> 00:27:06,124 แล้วนี่ ทีนี้พูดห้วนเลยนะ 350 00:27:06,207 --> 00:27:07,626 {\an8}ไม่เอาน่า 351 00:27:07,876 --> 00:27:12,589 {\an8}"ไม่เอาน่า" เหรอ ไอ้เวรนี่ ฉันเป็นเพื่อนเล่นแกเหรอ 352 00:27:13,798 --> 00:27:15,675 {\an8}อย่าพยายามเลย จินชอน 353 00:27:15,759 --> 00:27:17,886 ฉันรับมือเด็กมหาลัยหยาบคาย แบบแกมาเยอะ 354 00:27:17,969 --> 00:27:19,846 ฉันรู้จักคนแบบแกดี 355 00:27:21,389 --> 00:27:22,682 รักวัวให้ผูก 356 00:27:24,351 --> 00:27:25,560 รักลูกให้ตี 357 00:27:30,815 --> 00:27:32,400 {\an8}อยากมีเรื่องใช่ไหม 358 00:27:32,484 --> 00:27:34,986 ก็จัดมาสิวะ ไอ้สันขวาน 359 00:27:35,945 --> 00:27:37,155 เดี๋ยวๆ 360 00:27:37,238 --> 00:27:38,657 ผมมีคำถามครับ 361 00:27:59,469 --> 00:28:01,554 ใช่ ฉันนี่แหละจินชอน ไอ้เวร 362 00:28:05,016 --> 00:28:06,226 เอ็งเป็นใครวะ 363 00:28:55,483 --> 00:28:56,693 {\an8}มีลูกไหม 364 00:28:57,318 --> 00:28:58,153 หา 365 00:28:59,320 --> 00:29:00,447 ถามว่ามีเด็กไหมครับ 366 00:29:03,241 --> 00:29:07,078 ไม่มี ไม่มีเว้ย ไอ้สวะ 367 00:29:07,912 --> 00:29:08,955 "ไอ้สวะ" เหรอ 368 00:29:09,456 --> 00:29:11,791 ไอ้สวะครึ่งๆ กลางๆ 369 00:29:12,792 --> 00:29:13,877 "ครึ่งๆ กลางๆ " เหรอ 370 00:29:13,960 --> 00:29:15,044 แก... 371 00:29:22,010 --> 00:29:25,430 แกกลับบ้านเก่าไปซะ ไอ้สารเลว 372 00:29:44,157 --> 00:29:46,785 {\an8}"ลบ" 373 00:29:50,038 --> 00:29:52,040 "ข้อมูลส่วนตัว ชื่อ: จางฮีซู" 374 00:29:53,875 --> 00:29:55,543 {\an8}"21 สิงหาคม 2018 จัดห้องโฮมรูมและฟังแนะแนว..." 375 00:29:59,088 --> 00:30:00,006 เคาะก่อน 376 00:30:05,345 --> 00:30:06,179 มาแล้วเหรอครับ 377 00:30:07,639 --> 00:30:09,432 - ใช่ - แล้วจะเข้าเอกพละไหม 378 00:30:12,310 --> 00:30:14,521 - ผมทดสอบสมรรถภาพเอง - ฉันทำเอง 379 00:30:15,897 --> 00:30:17,690 ผมก็ครูพละเหมือนกันนะ 380 00:30:18,191 --> 00:30:19,984 - คราวก่อนมันแค่... - ฉันจะทำเอง 381 00:30:20,568 --> 00:30:21,861 ฉันเป็นครูประจำชั้นเธอ 382 00:30:23,154 --> 00:30:24,656 ส่วนผมเป็นรองครูประจำชั้น 383 00:30:25,323 --> 00:30:26,574 ก็ครูชั่วคราวไม่ใช่เหรอ 384 00:30:31,996 --> 00:30:33,331 แค่ไปดูการทดสอบก็ได้ครับ 385 00:30:33,414 --> 00:30:34,582 ก็ได้ 386 00:30:47,345 --> 00:30:48,179 เอ๊ะ 387 00:30:49,889 --> 00:30:51,140 มาทำอะไรตรงนี้ 388 00:30:53,560 --> 00:30:56,354 ฉันเพิ่งล้างห้องน้ำเสร็จ เพราะวันนี้มาสาย 389 00:30:56,938 --> 00:31:00,275 มิน่าวันนี้นายทำตัวแปลกๆ ซัดน้ำซะขนาดนั้น 390 00:31:03,194 --> 00:31:04,654 ทำอะไร ไม่ไปเหรอ 391 00:31:04,737 --> 00:31:06,281 ไป ไปสิ 392 00:31:06,364 --> 00:31:09,117 - กางเกงเปียกหมดแล้ว - กระเป๋าไม่หนักเหรอ 393 00:31:09,200 --> 00:31:11,786 - หนักสิ - เดี๋ยวฉันถือให้ 394 00:31:11,870 --> 00:31:13,496 ถือทำไม เป็นเบ๊ฉันเหรอ 395 00:31:13,580 --> 00:31:16,207 เมื่อเช้าเธอช่วยฉันถือกระเป๋า ถึงตาฉันบ้าง 396 00:31:17,083 --> 00:31:19,043 ฉันลดน้ำหนักอยู่ ขอร้องนะ 397 00:31:24,173 --> 00:31:25,383 ไว้เจอกันใหม่ครับ 398 00:31:42,734 --> 00:31:43,610 ไม่ขึ้นเหรอ 399 00:31:45,194 --> 00:31:47,572 ฉันต้องไปที่อื่นน่ะ เดี๋ยวขึ้นอีกคัน 400 00:31:50,992 --> 00:31:54,203 ขอบใจที่ถือกระเป๋ามาให้ถึงนี่นะ 401 00:31:55,246 --> 00:31:56,080 อืม 402 00:31:56,664 --> 00:31:58,666 - เจอกันพรุ่งนี้ - อืม 403 00:32:06,883 --> 00:32:07,842 สวัสดีครับ 404 00:32:20,063 --> 00:32:23,316 ภาษาเกาหลี 350,000 วอน คณิต 450,000 วอน 405 00:32:23,399 --> 00:32:26,402 รวมทั้งหมดเป็น 1,550,000 วอน 406 00:32:26,486 --> 00:32:28,404 แต่ลดให้เหลือ 1,500,000 ค่ะ 407 00:32:28,488 --> 00:32:30,782 ใกล้จะสอบซูนึงอยู่รอมร่อแล้ว 408 00:32:30,865 --> 00:32:33,284 ถ้าไปเริ่มเรียนคลาสปกติ จะตามไม่ทันเอา 409 00:32:50,593 --> 00:32:51,427 เอ้า 410 00:32:53,429 --> 00:32:55,264 เขาชักจะผอมไปแล้ว 411 00:32:57,141 --> 00:32:58,309 เอาล่ะ 412 00:33:02,939 --> 00:33:03,940 กลับมาแล้วครับ 413 00:33:04,065 --> 00:33:05,274 กลับมาเร็วจัง 414 00:33:05,358 --> 00:33:08,319 ครับ วันนี้วันแรก เขาเลยปล่อยเร็ว 415 00:33:11,531 --> 00:33:13,032 ที่โรงเรียนมีอะไรหรือเปล่า 416 00:33:13,116 --> 00:33:14,158 ก็วันแรกน่ะครับ 417 00:33:16,369 --> 00:33:18,371 วันนี้เหนื่อยมากเลย 418 00:33:18,955 --> 00:33:21,416 คำพูดไม่เห็นเข้ากับหน้า 419 00:33:21,499 --> 00:33:23,960 แม่ เพิ่มน้ำหนักถุงทราย ให้ผมหน่อยสิครับ 420 00:33:25,753 --> 00:33:28,172 อืม เดี๋ยวคืนนี้แม่จะจัดการให้ 421 00:33:37,557 --> 00:33:39,308 ที่โรงเรียนมีเรื่องอะไรใช่ไหม 422 00:33:56,325 --> 00:33:58,369 "ใบแนะแนวเข้าเรียน โรงเรียนกวดวิชาชองซล" 423 00:34:06,794 --> 00:34:07,920 กลับมาแล้วค่ะ 424 00:34:08,838 --> 00:34:09,839 อ้าว 425 00:34:09,922 --> 00:34:11,215 ฮีซู วันนี้ราบรื่นดีไหม 426 00:34:12,759 --> 00:34:13,634 ค่ะ 427 00:34:15,595 --> 00:34:16,971 เดี๋ยวหนูช่วยพ่อนะ 428 00:34:17,055 --> 00:34:18,806 ไม่ต้องๆ พ่อทำเสร็จแล้ว 429 00:34:19,432 --> 00:34:21,934 - พ่อ - หืม เสร็จแล้วจริงๆ ไปพักเถอะ 430 00:34:22,560 --> 00:34:23,686 หนูต้องใช้เงิน 431 00:34:27,815 --> 00:34:28,900 อืม 432 00:34:30,401 --> 00:34:32,153 อ๋อ ได้สิ 433 00:34:33,446 --> 00:34:36,074 แน่สิ ย้ายโรงเรียนใหม่ 434 00:34:36,157 --> 00:34:38,826 แถมเป็นม.หกเทอมสุดท้าย ต้องใช้เงินแหละ 435 00:34:39,327 --> 00:34:40,286 ใช้เท่าไรล่ะ 436 00:34:41,287 --> 00:34:43,706 ชุดนักเรียนใหม่ 150,000 วอน 437 00:34:44,624 --> 00:34:45,458 ชุด... 438 00:34:46,125 --> 00:34:47,043 ทำไม 439 00:34:47,460 --> 00:34:49,504 เคลียร์กับครูไม่ได้ล่ะสิ 440 00:34:49,587 --> 00:34:51,422 ซื้อชุดใหม่เถอะ พ่อก็บอกแล้ว 441 00:34:51,506 --> 00:34:52,548 ต้องซื้อชุดออกกำลัง... 442 00:34:52,632 --> 00:34:55,384 ไม่สิ ซื้อชุดพละ 60,000 วอน 443 00:34:58,721 --> 00:35:00,348 ไปซื้อเลย 444 00:35:00,431 --> 00:35:02,433 พรุ่งนี้รีบซื้อเลย เดี๋ยวพ่อเอาเงินให้ 445 00:35:02,934 --> 00:35:04,519 จะเครียดอะไร 446 00:35:05,478 --> 00:35:08,064 ซื้อให้หมดเลย โอ๊ย พ่อก็ตกใจหมด 447 00:35:08,648 --> 00:35:09,482 เฮ้อ 448 00:35:24,914 --> 00:35:26,707 เทอมหน้าจะมีนักเรียนย้ายมานะ 449 00:35:26,791 --> 00:35:27,959 ชื่อจางฮีซู 450 00:35:28,042 --> 00:35:29,669 - เจอแล้วเหรอครับ - ใช่ 451 00:35:29,752 --> 00:35:31,045 รอนานเลยใช่ไหม 452 00:35:32,130 --> 00:35:33,548 จะสนิทกันไว้ก็ได้นะ 453 00:35:37,510 --> 00:35:38,594 จางฮีซู 454 00:35:44,851 --> 00:35:47,645 "ซูเปอร์มาร์เก็ตฮุน" 455 00:35:59,824 --> 00:36:01,742 คังฮุน กลับมาแล้วเหรอ 456 00:36:02,285 --> 00:36:03,327 ครับพ่อ 457 00:36:04,245 --> 00:36:05,329 กลับมาแล้วครับ 458 00:36:09,333 --> 00:36:10,334 กลับมาแล้วครับ 459 00:36:10,418 --> 00:36:12,920 คังฮุน หิวใช่ไหม 460 00:36:13,004 --> 00:36:14,297 - กินข้าวกันเถอะ - ครับ 461 00:36:14,380 --> 00:36:15,548 ทานข้าวกันค่ะ 462 00:36:16,966 --> 00:36:19,719 "นัมซานทงคัตสึ" 463 00:36:22,930 --> 00:36:24,891 ทำไมเหงื่อออกเยอะจัง 464 00:36:38,613 --> 00:36:42,658 "#การตายปริศนา" 465 00:36:47,872 --> 00:36:49,999 "เอฟอีเอ็กซ์เพรส" 466 00:36:53,211 --> 00:36:55,254 "3817เอชเอชดับเบิ้ลยูพีพี" 467 00:36:59,258 --> 00:37:02,261 "อุทิศตนอย่างเงียบเชียบ เพื่อการปกป้องและเกียรติภูมิเกาหลี" 468 00:37:05,598 --> 00:37:08,351 {\an8}"สำนักวางแผนความมั่นคงแห่งชาติ รองผู้อำนวยการลำดับที่ห้า มินยงจุน" 469 00:37:08,434 --> 00:37:12,355 {\an8}จินชอนตายแล้วเหรอ เพราะอะไร 470 00:37:12,438 --> 00:37:13,856 ตกตึกค่ะ 471 00:37:14,523 --> 00:37:17,485 แต่มีร่องรอยการพยายามรัดคอ 472 00:37:17,902 --> 00:37:20,446 มีรอยกระดูกคอหักเพราะถูกบีบคอ 473 00:37:20,529 --> 00:37:23,908 และยืนยันแล้วว่ามีร่องรอย การต่อสู้รุนแรงที่แหล่งกบดานเขาค่ะ 474 00:37:27,161 --> 00:37:28,746 ฝีมือฝั่งไหนกันนะ 475 00:37:29,664 --> 00:37:30,790 ยังสืบอยู่ค่ะ 476 00:37:37,129 --> 00:37:39,966 สถานการณ์กำลังพลิกผันแปลกๆ 477 00:37:40,967 --> 00:37:42,802 แล้วสรุปคดีจินชอนว่ายังไง 478 00:37:43,386 --> 00:37:45,137 สรุปว่าเสียชีวิตจากอุบัติเหตุ 479 00:37:46,097 --> 00:37:47,932 สื่อจะได้ไม่สนใจเล่นข่าวนี้ 480 00:37:48,015 --> 00:37:49,016 แต่ว่า... 481 00:37:50,101 --> 00:37:51,602 โซเชียลมีเดียคือปัญหาค่ะ 482 00:37:52,436 --> 00:37:55,606 ไล่ลบได้ก็จริง แต่ยังไงก็ต้องใช้เวลาค่ะ 483 00:37:55,690 --> 00:37:58,693 แม่งเอ๊ย โลกนี้มันวิปริตไปหมด 484 00:38:01,112 --> 00:38:02,989 สมัยก่อนดีกว่าเยอะ 485 00:38:04,282 --> 00:38:05,616 สมัยก่อนฉันสนุกกับงาน 486 00:38:05,700 --> 00:38:07,618 "เราทำงานในเงามืด เพื่อปกป้องดินแดนแสงตะวันส่อง" 487 00:38:10,955 --> 00:38:12,456 เรื่องจัดการการแพร่พันธุ์ล่ะ 488 00:38:14,208 --> 00:38:15,960 ปลูกใหม่เสร็จแล้วค่ะ 489 00:38:19,839 --> 00:38:21,841 ต้องเร่งเพาะปลูกหน่อยแล้วล่ะ 490 00:38:22,258 --> 00:38:23,592 จะรีบถ่ายทอดคำสั่งค่ะ 491 00:38:23,676 --> 00:38:25,136 "ประชุมสุดยอดผู้นำเกาหลีเหนือและใต้ อาจจัดขึ้นปลายเดือนส.ค. ที่พยองยาง" 492 00:38:54,332 --> 00:38:56,042 ผมมีความลับอย่างหนึ่ง 493 00:38:58,461 --> 00:39:01,714 แม่บอกว่าผมแค่ต่างจากคนอื่นนิดหน่อย 494 00:39:04,050 --> 00:39:06,010 ถึงแม้พอโตขึ้น น้ำหนักเยอะขึ้น 495 00:39:06,093 --> 00:39:08,471 ผมจะค่อยๆ ควบคุมร่างกายได้เอง 496 00:39:10,389 --> 00:39:12,266 แต่แค่น้ำหนักหรืออารมณ์ เปลี่ยนนิดเดียว 497 00:39:12,350 --> 00:39:13,601 ก็ส่งผลกับผมอย่างมาก 498 00:39:16,020 --> 00:39:19,523 เพื่อแม่ ผมต้องควบคุมร่างกายตัวเองเสมอ 499 00:39:26,739 --> 00:39:29,075 ทุกโพสต์ที่อัปลงโซเชียลมีเดีย 500 00:39:29,867 --> 00:39:31,744 โดนลบทิ้งหมด 501 00:39:34,205 --> 00:39:35,748 ไม่ชอบมาพากลเลย 502 00:39:47,718 --> 00:39:52,014 ใครบางคนกำลังลบอยู่ 503 00:40:46,902 --> 00:40:48,904 คำบรรยายโดย ดนิตา สัตนาโค