1
00:00:01,042 --> 00:00:05,005
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL,
AND IS NOT RELATED IN ANY WAY
2
00:00:05,088 --> 00:00:08,967
TO ACTUAL PLACES, PERSONS,
ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS
3
00:00:12,303 --> 00:00:17,517
MOVING
4
00:00:18,143 --> 00:00:20,145
(ominous music)
5
00:00:21,563 --> 00:00:22,856
(pants)
6
00:00:23,523 --> 00:00:24,733
(gunshot)
7
00:00:31,781 --> 00:00:32,991
-(gunshot)
-(grunts)
8
00:00:40,957 --> 00:00:42,834
(groaning)
9
00:00:44,753 --> 00:00:47,464
(panting)
10
00:01:15,200 --> 00:01:16,451
(trills)
11
00:01:16,951 --> 00:01:17,994
(distant thud)
12
00:01:21,790 --> 00:01:23,374
YONGDEUK: Jaeseok.
13
00:01:25,627 --> 00:01:26,461
Jaeseok.
14
00:01:27,462 --> 00:01:30,465
(grunting)
15
00:01:39,849 --> 00:01:41,351
-JAESEOK: Yongdeuk.
-(grunts)
16
00:01:42,936 --> 00:01:43,937
Go.
17
00:01:44,020 --> 00:01:47,107
(Yongdeuk crying)
18
00:01:47,190 --> 00:01:48,024
Go on...
19
00:01:49,818 --> 00:01:52,403
and live how a human should live.
20
00:01:54,823 --> 00:01:56,741
(grunts, breathes deeply)
21
00:01:58,076 --> 00:01:59,494
Go up.
22
00:02:01,454 --> 00:02:02,580
(sniffles)
23
00:02:04,207 --> 00:02:08,044
JAESEOK: I'm comfortable here.
24
00:02:12,924 --> 00:02:13,925
Yongdeuk.
25
00:02:15,760 --> 00:02:17,220
It's snowing.
26
00:02:19,389 --> 00:02:21,307
How beautiful.
27
00:02:23,852 --> 00:02:25,687
YONGDEUK: Jaeseok...
28
00:02:28,481 --> 00:02:30,650
(sobbing)
29
00:02:34,612 --> 00:02:36,614
(somber music)
30
00:02:39,409 --> 00:02:40,660
(sniffles)
31
00:03:02,849 --> 00:03:05,476
(Yongdeuk grunting)
32
00:03:32,337 --> 00:03:34,339
(tense music)
33
00:03:35,673 --> 00:03:36,507
(groans)
34
00:03:42,722 --> 00:03:44,724
(suspenseful music)
35
00:03:48,728 --> 00:03:51,898
(panting)
36
00:04:03,117 --> 00:04:05,620
(panting continues)
37
00:04:19,968 --> 00:04:22,512
(whimpers, panting)
38
00:04:22,595 --> 00:04:23,846
(grunts)
39
00:04:26,808 --> 00:04:28,810
(tense music continues)
40
00:04:33,273 --> 00:04:34,983
BONGSEOK: No!
41
00:04:35,984 --> 00:04:36,818
(groans)
42
00:04:36,901 --> 00:04:38,820
-(Bongseok shouting)
-Bongseok?
43
00:04:38,903 --> 00:04:40,363
(shouts)
Bongseok, no!
44
00:04:42,532 --> 00:04:43,658
(Junhwa groans)
45
00:04:45,952 --> 00:04:47,620
(shouts)
Don't you dare hurt my mom!
46
00:04:48,621 --> 00:04:50,665
(intense music)
47
00:04:50,748 --> 00:04:51,666
(yelps)
48
00:04:53,459 --> 00:04:55,628
(Bongseok yelling)
49
00:05:00,758 --> 00:05:05,388
-(grunting)
-(Junhwa groaning)
50
00:05:12,145 --> 00:05:14,022
(yelps, grunts)
51
00:05:16,107 --> 00:05:18,943
(Bongseok grunting)
52
00:05:23,114 --> 00:05:24,115
{\an8}(yells)
53
00:05:27,535 --> 00:05:29,287
(shouting)
54
00:05:31,289 --> 00:05:33,916
(panting)
55
00:05:52,101 --> 00:05:53,061
GYEDO: Huh?
56
00:05:55,271 --> 00:05:56,105
{\an8}Is that...
57
00:05:58,066 --> 00:05:59,067
{\an8}Bongseok!
58
00:06:01,319 --> 00:06:03,613
(tires screeching)
59
00:06:05,406 --> 00:06:06,282
(grunts)
60
00:06:08,117 --> 00:06:10,119
(suspenseful music)
61
00:06:16,334 --> 00:06:17,752
(yells)
62
00:06:22,090 --> 00:06:23,299
(distant grunting)
63
00:06:32,225 --> 00:06:33,351
(grunts)
64
00:06:39,690 --> 00:06:42,985
(shouts, grunting)
65
00:06:50,451 --> 00:06:51,536
(whimpers)
66
00:06:52,245 --> 00:06:54,705
(tires screeching)
67
00:06:56,124 --> 00:06:57,333
(Junhwa groans)
68
00:07:04,465 --> 00:07:05,466
(groans)
69
00:07:15,393 --> 00:07:17,395
(panting)
70
00:07:21,149 --> 00:07:22,108
Mom.
71
00:07:32,743 --> 00:07:33,619
(Juwon groans)
72
00:07:57,226 --> 00:07:59,479
(panting)
73
00:08:02,440 --> 00:08:04,442
-(flesh squelches)
-(groans)
74
00:08:07,320 --> 00:08:09,322
(tense music)
75
00:08:09,780 --> 00:08:11,449
(groans loudly)
76
00:08:12,450 --> 00:08:13,493
(grunts)
77
00:08:14,827 --> 00:08:16,579
(panting)
78
00:08:23,920 --> 00:08:25,463
Let's finish things up.
79
00:08:26,088 --> 00:08:28,424
(panting continues)
80
00:08:33,387 --> 00:08:35,389
(suspenseful music)
81
00:08:44,982 --> 00:08:45,816
Huisoo,
82
00:08:47,568 --> 00:08:48,402
my mom,
83
00:08:49,570 --> 00:08:50,780
and even Bungaeman.
84
00:08:52,949 --> 00:08:55,701
(yells, panting)
85
00:08:55,785 --> 00:08:57,078
Do you want to die?
86
00:09:01,249 --> 00:09:02,542
JUNHWA: This won't do.
87
00:09:03,167 --> 00:09:04,544
I guess you want to die.
88
00:09:06,462 --> 00:09:08,464
(Mihyun panting)
89
00:09:09,423 --> 00:09:10,383
Stop!
90
00:09:11,092 --> 00:09:12,677
(gasps)
Mom.
91
00:09:12,760 --> 00:09:14,220
Drop your gun!
92
00:09:14,303 --> 00:09:17,306
(Mihyun panting)
93
00:09:22,019 --> 00:09:24,772
MIHYUN (whispers): Bongseok, fly away.
94
00:09:26,941 --> 00:09:27,775
Now.
95
00:09:29,986 --> 00:09:30,820
Go.
96
00:09:31,779 --> 00:09:32,989
Listen to your mom.
97
00:09:34,240 --> 00:09:35,616
I'll take care of it.
98
00:09:39,662 --> 00:09:40,705
Why aren't you shooting?
99
00:09:43,124 --> 00:09:44,417
You have fast hands.
100
00:09:49,380 --> 00:09:50,548
Is he your family?
101
00:09:52,967 --> 00:09:54,969
(somber music)
102
00:09:56,887 --> 00:09:58,848
(panting)
103
00:10:00,057 --> 00:10:01,851
(sobbing)
104
00:10:01,934 --> 00:10:04,145
-(sirens wailing in distance)
-(surprised grunt)
105
00:10:05,813 --> 00:10:07,189
(both groan)
106
00:10:11,402 --> 00:10:12,361
I'm sorry.
107
00:10:13,112 --> 00:10:15,197
Are you okay?
(panting)
108
00:10:16,282 --> 00:10:18,284
(Yongdeuk sobbing)
109
00:10:20,620 --> 00:10:21,829
HUISOO: Are you okay, sir?
110
00:10:22,997 --> 00:10:23,956
(Huisoo gasps)
111
00:10:26,417 --> 00:10:27,877
I think you need to see a doctor.
112
00:10:33,090 --> 00:10:34,091
Are you crying?
113
00:10:34,759 --> 00:10:35,843
Are you in pain?
114
00:10:44,185 --> 00:10:45,311
Are you all right?
115
00:10:48,439 --> 00:10:49,774
You're bleeding a lot.
116
00:10:51,692 --> 00:10:52,860
Does it hurt a lot?
117
00:10:55,488 --> 00:10:57,823
-It's all right.
-(Yongdeuk wailing)
118
00:11:00,743 --> 00:11:03,371
(grunting)
119
00:11:12,380 --> 00:11:14,048
(panting)
120
00:11:21,472 --> 00:11:23,808
(suspenseful music)
121
00:11:28,854 --> 00:11:31,273
(grunting)
122
00:11:45,079 --> 00:11:48,416
(electricity crackling)
123
00:11:48,874 --> 00:11:51,585
(grunting)
124
00:11:55,297 --> 00:11:57,800
Please listen to me.
125
00:11:59,593 --> 00:12:00,636
MIHYUN: Please.
126
00:12:02,304 --> 00:12:03,389
Lightning...
127
00:12:04,807 --> 00:12:06,267
Lightning...
128
00:12:11,814 --> 00:12:12,982
What will you do now?
129
00:12:13,065 --> 00:12:15,151
(tense music)
130
00:12:16,277 --> 00:12:17,403
BONGSEOK: Mom.
131
00:12:18,070 --> 00:12:19,280
You should listen to me.
132
00:12:21,157 --> 00:12:21,991
(Mihyun gasps)
133
00:12:22,658 --> 00:12:24,326
-No!
-Lightning...
134
00:12:25,244 --> 00:12:27,913
power!
135
00:12:27,997 --> 00:12:30,249
(intense music)
136
00:12:33,794 --> 00:12:35,838
(groaning)
137
00:12:35,921 --> 00:12:37,465
(panting)
138
00:12:38,340 --> 00:12:39,216
(blood squirts)
139
00:12:39,300 --> 00:12:43,179
(groaning in pain)
140
00:12:47,391 --> 00:12:49,894
(relieved exhale)
Bungaeman.
141
00:12:50,811 --> 00:12:53,063
(grunting)
142
00:12:55,399 --> 00:12:56,484
(sighs)
143
00:12:57,067 --> 00:12:58,360
Can you move?
144
00:12:58,444 --> 00:13:00,529
(whimpering)
145
00:13:00,613 --> 00:13:01,822
Go while I stop them.
146
00:13:02,573 --> 00:13:04,074
But sir!
147
00:13:04,909 --> 00:13:06,035
You're not going anywhere, you bastard!
148
00:13:06,118 --> 00:13:07,661
-(gunshot)
-(groans)
149
00:13:08,704 --> 00:13:09,538
Go!
150
00:13:11,707 --> 00:13:13,584
You have a reason to go.
151
00:13:15,753 --> 00:13:16,962
DEOKYOON: You have a family.
152
00:13:19,006 --> 00:13:20,007
(whimpers)
153
00:13:27,515 --> 00:13:29,350
Why don't you drop your empty gun?
154
00:13:31,018 --> 00:13:33,062
How many shots do you have left,
you bastard?
155
00:13:33,604 --> 00:13:35,898
(grunting)
156
00:13:37,441 --> 00:13:38,442
(groans)
157
00:13:46,659 --> 00:13:47,910
What's my mission?
158
00:13:48,661 --> 00:13:50,996
CHIEF:
Destroy their plan to train the gifted.
159
00:13:51,080 --> 00:13:53,207
Clean up everybody that's involved
160
00:13:53,290 --> 00:13:55,709
and bring that file to me.
161
00:13:56,585 --> 00:13:58,504
So we'll take the adults down,
162
00:14:00,297 --> 00:14:01,757
but what about the kids?
163
00:14:10,724 --> 00:14:12,393
The kids weren't in the plan.
164
00:14:14,061 --> 00:14:15,229
They're just kids.
165
00:14:18,941 --> 00:14:20,067
(Mihyun gasps)
166
00:14:21,527 --> 00:14:22,486
(Mihyun grunts)
167
00:14:23,487 --> 00:14:24,905
(thuds)
168
00:14:25,531 --> 00:14:27,741
(yelling)
169
00:14:29,034 --> 00:14:29,952
(both grunt)
170
00:14:32,121 --> 00:14:33,497
What's your purpose here?
171
00:14:34,665 --> 00:14:36,876
Shouldn't this end with our generation?
172
00:14:40,629 --> 00:14:43,340
(both grunting)
173
00:14:46,510 --> 00:14:47,678
Let go, you bastard.
174
00:14:49,847 --> 00:14:50,973
(Juwon grunts)
175
00:14:51,807 --> 00:14:53,601
(grunts)
What about Kim Doosik?
176
00:14:54,184 --> 00:14:55,436
Is he alive?
177
00:15:01,567 --> 00:15:03,319
Can't we just take down the head?
178
00:15:04,194 --> 00:15:05,154
The head?
179
00:15:06,363 --> 00:15:08,657
The one who made the plans
and issued the orders.
180
00:15:09,491 --> 00:15:10,576
(Chief scoffs)
181
00:15:11,452 --> 00:15:12,661
He's very thorough.
182
00:15:13,996 --> 00:15:16,707
He's hiding like a mole,
and it's near impossible to locate him.
183
00:15:19,251 --> 00:15:20,711
But we shouldn't just stay still.
184
00:15:22,171 --> 00:15:23,464
We must prepare too.
185
00:15:25,799 --> 00:15:27,384
Isn't this a repeat of the past?
186
00:15:28,886 --> 00:15:29,887
What?
187
00:15:30,763 --> 00:15:32,431
This has repeated for 50 years.
188
00:15:33,891 --> 00:15:35,559
What the hell are you saying?
189
00:15:35,643 --> 00:15:38,812
The republic sent Kim Shinjo,
and the South sent Kim Doosik.
190
00:15:39,772 --> 00:15:41,523
-The republic--
-(shouts) Are you lecturing me?
191
00:15:41,607 --> 00:15:42,900
(shouts)
In that process!
192
00:15:47,988 --> 00:15:50,741
Countless innocent people died.
193
00:15:51,325 --> 00:15:53,369
(pensive music)
194
00:15:53,452 --> 00:15:54,828
Can you take responsibility...
195
00:15:56,372 --> 00:15:57,456
for what you just said?
196
00:15:58,832 --> 00:16:00,376
(breathes deeply)
197
00:16:00,501 --> 00:16:01,502
CHIEF: Don't forget.
198
00:16:02,086 --> 00:16:04,421
A slip of the tongue can make you...
199
00:16:07,383 --> 00:16:08,384
a traitor.
200
00:16:09,760 --> 00:16:11,720
Sacrifices are inevitable.
201
00:16:14,348 --> 00:16:15,766
The people are innocent.
202
00:16:18,185 --> 00:16:20,813
Those who force sacrifices are to blame!
203
00:16:24,024 --> 00:16:26,151
(Mihyun panting)
204
00:16:29,196 --> 00:16:30,364
(grunts)
205
00:16:31,198 --> 00:16:32,783
(grunts)
206
00:16:33,784 --> 00:16:35,160
(Mihyun and Bongseok grunt)
207
00:16:40,541 --> 00:16:43,377
-(grunting)
-JUWON: Where is Kim Doosik?
208
00:16:44,712 --> 00:16:45,713
(grunts)
209
00:16:46,422 --> 00:16:47,297
-(Juwon grunts)
-(gasps)
210
00:16:48,340 --> 00:16:50,342
(gloomy music)
211
00:16:52,344 --> 00:16:53,345
(distant thud)
212
00:17:11,780 --> 00:17:13,198
(breathing shakily)
213
00:17:13,282 --> 00:17:14,366
(all groaning)
214
00:17:14,450 --> 00:17:16,160
DEOKYOON: The people are innocent.
215
00:17:18,579 --> 00:17:20,956
Those who force sacrifices are to blame.
216
00:17:28,172 --> 00:17:30,174
(dramatic music)
217
00:17:32,009 --> 00:17:34,678
(breathing shakily, groans)
218
00:17:43,771 --> 00:17:46,523
(sirens wailing)
219
00:17:46,607 --> 00:17:48,609
OFFICER 1: Yes, we've arrived
at Jeongwon High.
220
00:17:49,359 --> 00:17:52,279
-What's going on here?
-(car door closes)
221
00:17:56,867 --> 00:17:59,453
OFFICER 2: The NIS? What...
222
00:18:03,499 --> 00:18:04,416
Okay.
223
00:18:07,002 --> 00:18:08,796
Hello? Who is...
224
00:18:09,713 --> 00:18:11,507
Oh, me?
225
00:18:11,590 --> 00:18:13,842
I'm Sergeant Song Kiyeol
of Gangdong Police Station.
226
00:18:14,843 --> 00:18:16,887
OFFICER 2: Pardon? The commissioner?
227
00:18:16,970 --> 00:18:18,055
Salute.
228
00:18:23,227 --> 00:18:25,270
We have made a request
to the commissioner.
229
00:18:32,236 --> 00:18:34,238
(panting)
230
00:18:37,783 --> 00:18:40,452
(breathing shakily)
231
00:18:40,536 --> 00:18:42,704
(soft music)
232
00:18:53,048 --> 00:18:54,758
(shouts)
You shouldn't have come here!
233
00:18:54,842 --> 00:18:55,884
(exhales sharply)
234
00:18:57,511 --> 00:18:59,972
-(sniffles)
-(Mihyun sobs)
235
00:19:00,681 --> 00:19:01,515
Mom.
236
00:19:08,021 --> 00:19:10,023
(soft music continues)
237
00:19:25,289 --> 00:19:26,456
(Bongseok grunts)
238
00:19:29,793 --> 00:19:31,628
My son's all grown up now.
239
00:19:41,221 --> 00:19:43,223
(light music)
240
00:19:59,406 --> 00:20:01,909
(uplifting music)
241
00:20:10,667 --> 00:20:11,501
Dad.
242
00:20:18,634 --> 00:20:19,468
My girl...
243
00:20:21,595 --> 00:20:22,971
grew up so well.
244
00:20:28,268 --> 00:20:29,853
-(music fades)
-(Juwon chuckles softly)
245
00:20:33,690 --> 00:20:35,692
(overlapping chatter)
246
00:20:41,156 --> 00:20:48,163
2019 JEONGWON HIGH SCHOOL
GRADUATION CEREMONY
247
00:20:48,247 --> 00:20:50,791
ILHWAN: Stand in line now.
It's going to begin soon.
248
00:20:51,792 --> 00:20:53,627
Make sure you're aligned with each other.
249
00:20:54,461 --> 00:20:55,921
Hi, my Stargazers.
250
00:20:56,004 --> 00:20:57,506
I'm graduating today!
251
00:20:57,965 --> 00:21:00,467
TEACHER (over speaker):
The ceremony will begin soon.
252
00:21:00,550 --> 00:21:04,388
One day, I'll tell you all about
what happened at our school.
253
00:21:05,389 --> 00:21:07,349
But for now...
254
00:21:08,642 --> 00:21:09,476
Oh, right.
255
00:21:09,559 --> 00:21:11,353
I applied
for a college reporter internship.
256
00:21:11,937 --> 00:21:15,691
Please subscribe, like,
and click the alarm button to support me.
257
00:21:16,566 --> 00:21:18,944
This is Jeongwon High's
graduation ceremony.
258
00:21:19,027 --> 00:21:20,654
(teacher speaking indistinctly
over speaker)
259
00:21:20,737 --> 00:21:21,822
(soft chuckle)
260
00:21:23,031 --> 00:21:23,865
HAN BYUL: What?
261
00:21:25,158 --> 00:21:26,159
What?
262
00:21:26,952 --> 00:21:27,995
(splutters)
Look forward.
263
00:21:29,663 --> 00:21:31,915
ILHWAN: Let's check the lines now.
264
00:21:33,292 --> 00:21:35,335
-Hey, leave a spot here.
-Pardon?
265
00:21:35,419 --> 00:21:37,129
-For Bongseok.
-Ah.
266
00:21:38,171 --> 00:21:40,048
Get yourself in line
with the person next to you.
267
00:21:40,132 --> 00:21:41,174
Good.
268
00:21:42,217 --> 00:21:43,510
PRINCIPAL (over speaker): Ah, ah.
(clears throat)
269
00:21:44,136 --> 00:21:47,514
First of all, I'd like to congratulate you
270
00:21:47,597 --> 00:21:50,892
on graduating from Jeongwon High School.
271
00:21:51,768 --> 00:21:55,272
Starting today, you are no longer
simply high school students,
272
00:21:55,355 --> 00:21:57,524
but a proud member of our society.
273
00:21:58,317 --> 00:22:01,695
You may have been living
a life of a student until now,
274
00:22:01,778 --> 00:22:02,612
but moving forward...
275
00:22:02,696 --> 00:22:08,243
EPISODE 20: GRADUATION DAY
276
00:22:09,036 --> 00:22:11,038
-HAN BYUL: Sir, you should smile a little.
-(camera shutters clicking)
277
00:22:11,121 --> 00:22:12,080
(Han Byul chuckles)
278
00:22:12,664 --> 00:22:13,957
This is the last one.
279
00:22:14,041 --> 00:22:16,168
One, two, three.
280
00:22:16,251 --> 00:22:17,169
(camera shutter clicks)
281
00:22:17,252 --> 00:22:18,378
HAN BYUL: It looks good.
282
00:22:19,421 --> 00:22:20,714
Make sure you subscribe.
283
00:22:20,797 --> 00:22:22,841
-Okay. Thanks.
-HAN BYUL: No problem.
284
00:22:22,924 --> 00:22:24,551
-Bye.
-KISOO: Bye.
285
00:22:24,634 --> 00:22:25,469
HAN BYUL: Let's go.
286
00:22:26,053 --> 00:22:27,304
KISOO: Here, your camera.
287
00:22:27,387 --> 00:22:29,097
STUDENT: One more time.
288
00:22:30,682 --> 00:22:32,893
-One, two, three.
-Oh, right. My raincoat.
289
00:22:33,310 --> 00:22:35,520
-JUWON: What?
-Let me go to my classroom for a second.
290
00:22:36,229 --> 00:22:38,065
-JUWON: Okay. Hurry back.
-Okay.
291
00:22:38,148 --> 00:22:39,483
-STUDENT: Thank you.
-ILHWAN: All right.
292
00:22:39,566 --> 00:22:41,526
-Thank you, Mr. Choi.
-Goodness.
293
00:22:42,736 --> 00:22:43,945
-Goodbye.
-All right.
294
00:22:52,829 --> 00:22:55,582
CAREER GUIDANCE ROOM
295
00:22:55,665 --> 00:22:57,334
I'm sorry for burdening you.
296
00:23:01,588 --> 00:23:02,964
NTDP
2018 JANG HUISOO
297
00:23:03,715 --> 00:23:07,260
Will you be all right, sir?
298
00:23:08,595 --> 00:23:10,347
Yes, I'll be all right.
299
00:23:12,516 --> 00:23:15,977
I'm relieved
now that it's at the safest place.
300
00:23:27,614 --> 00:23:29,616
(soft music)
301
00:23:32,619 --> 00:23:34,204
(door opens, closes)
302
00:23:34,287 --> 00:23:36,581
{\an8}-(indistinct chatter)
-(camera shutters clicking)
303
00:23:45,549 --> 00:23:47,551
(light music)
304
00:24:15,036 --> 00:24:22,043
GRADUATION CEREMONY
DATE: FEBRUARY 8, 2019
305
00:24:37,434 --> 00:24:39,436
(light music continues)
306
00:25:05,712 --> 00:25:07,464
HERE SITS KOREA'S DOUBLE-KING PORK CUTLET
KIM BONGSEOK
307
00:25:07,547 --> 00:25:09,883
Uh, I’ll pay for her, too.
308
00:25:10,592 --> 00:25:11,426
(machine beeps)
309
00:25:12,969 --> 00:25:16,723
(grunting)
310
00:25:22,938 --> 00:25:25,690
Huisoo, you can do it.
311
00:25:27,526 --> 00:25:28,652
You got this!
312
00:25:29,277 --> 00:25:30,195
(sighs)
313
00:25:31,696 --> 00:25:34,699
(panting)
314
00:25:34,783 --> 00:25:36,701
(chuckles)
315
00:25:39,037 --> 00:25:40,288
HUISOO: You don't have to do that.
316
00:25:41,164 --> 00:25:42,958
BONGSEOK: If you slip, you'll get hurt.
317
00:25:43,041 --> 00:25:43,875
Thanks.
318
00:25:50,715 --> 00:25:54,469
(chuckling)
319
00:25:55,387 --> 00:25:56,471
HUISOO: It's snowing.
320
00:25:57,222 --> 00:25:59,641
(amazed gasp)
321
00:25:59,724 --> 00:26:02,352
(both chuckle softly)
322
00:26:03,270 --> 00:26:04,563
Bongseok, it's snowing.
323
00:26:13,280 --> 00:26:14,990
JANG HUISOO
324
00:26:28,670 --> 00:26:32,882
HOON'S SUPERMARKET
325
00:26:32,966 --> 00:26:36,720
{\an8}IN RECOGNITION OF HIS OUTSTANDING
ACADEMIC PERFORMANCE AND EXEMPLARY...
326
00:26:36,803 --> 00:26:39,055
{\an8}NAME: LEE GANGHOON
327
00:26:54,446 --> 00:26:56,740
{\an8}SOLEMN DEVOTION SOLELY TO THE PROTECTION
AND HONOR OF OUR NATION
328
00:26:56,823 --> 00:27:00,910
{\an8}Honestly, I didn't think
you'd come here yourself.
329
00:27:02,954 --> 00:27:04,497
You'll be very useful.
330
00:27:10,003 --> 00:27:12,756
I'll give you an assignment
during your training.
331
00:27:12,839 --> 00:27:14,591
So prove your ability.
332
00:27:18,261 --> 00:27:19,638
I have a condition.
333
00:27:21,181 --> 00:27:23,892
Clear my father's criminal records
334
00:27:24,768 --> 00:27:26,061
as you promised.
335
00:27:28,897 --> 00:27:29,898
You may go.
336
00:27:30,899 --> 00:27:32,400
I'll get back to you on that later.
337
00:27:39,908 --> 00:27:40,909
(clicks tongue)
338
00:27:44,621 --> 00:27:47,457
JISUNG: The fifth Deputy Director
is using an ordinary office?
339
00:27:47,540 --> 00:27:49,834
Yes. It's for security reasons.
340
00:27:50,293 --> 00:27:52,754
-The existence of Team Five is classified.
-(door opens)
341
00:27:54,506 --> 00:27:56,508
(tense music)
342
00:28:02,972 --> 00:28:04,057
HYEWON: Min Yongjun.
343
00:28:04,140 --> 00:28:04,974
Yes, ma'am.
344
00:28:06,685 --> 00:28:08,019
Can't you do your job better?
345
00:28:09,145 --> 00:28:11,147
(ominous music)
346
00:28:15,068 --> 00:28:16,319
Well, the thing is...
347
00:28:18,822 --> 00:28:20,323
(sighs)
348
00:28:21,157 --> 00:28:23,326
HWANGCHUNJANG INN
349
00:28:42,846 --> 00:28:46,975
-(kickstand rattles)
-(engine starting)
350
00:28:53,565 --> 00:28:57,068
RAEHYUK: Everyone leaves a trace behind,
you see.
351
00:28:57,861 --> 00:28:58,820
(Raehyuk scoffs)
352
00:28:59,362 --> 00:29:02,615
Wherever they run away to
or wherever they hide,
353
00:29:03,324 --> 00:29:06,077
I never miss that trace.
354
00:29:06,369 --> 00:29:08,079
I always pick up on the scent.
355
00:29:08,997 --> 00:29:11,916
-(groaning)
-(tense music)
356
00:29:23,386 --> 00:29:24,387
CHIEF: So...
357
00:29:25,930 --> 00:29:27,056
did it fall through?
358
00:29:27,932 --> 00:29:28,933
JUNHWA: Yes.
359
00:29:29,517 --> 00:29:30,894
They died in honor.
360
00:29:30,977 --> 00:29:32,228
No, the file.
361
00:29:35,064 --> 00:29:36,900
Did you not even find a trace of the file?
362
00:29:37,484 --> 00:29:38,526
I apologize, sir.
363
00:29:39,819 --> 00:29:42,864
I heard your arm got blown away.
364
00:29:44,282 --> 00:29:46,159
But you still have a wrist.
365
00:29:46,242 --> 00:29:51,247
Tell me what happened there in detail.
366
00:29:52,916 --> 00:29:55,502
Do children of the gifted from the South
367
00:29:56,336 --> 00:29:58,797
also have special abilities?
368
00:29:59,380 --> 00:30:01,216
Let me ask you something first.
369
00:30:03,718 --> 00:30:04,803
What is it?
370
00:30:07,305 --> 00:30:10,558
Wasn't it enough
to just kill those related to the project?
371
00:30:11,392 --> 00:30:15,563
Why did you order us to bring the file?
372
00:30:16,648 --> 00:30:20,151
I needed to check it
for us to get started with it too.
373
00:30:21,027 --> 00:30:23,029
(tense music)
374
00:30:26,407 --> 00:30:27,242
What is that?
375
00:30:30,328 --> 00:30:31,329
-(gunshot)
-(Chief groans)
376
00:30:33,498 --> 00:30:35,500
(suspenseful music)
377
00:30:42,215 --> 00:30:43,383
(door opens)
378
00:30:43,466 --> 00:30:47,095
YEAR 1995, MOUNT SURI
379
00:30:53,434 --> 00:30:55,520
Who are you anyway?
380
00:30:56,896 --> 00:30:58,982
I'm someone who was selected before you.
381
00:30:59,065 --> 00:31:00,233
Selected?
382
00:31:01,734 --> 00:31:04,362
-It's more like I was caught.
-(sighs, inhales sharply)
383
00:31:05,530 --> 00:31:08,533
Can you fly too?
384
00:31:09,868 --> 00:31:10,702
No.
385
00:31:12,287 --> 00:31:13,496
I'm just strong.
386
00:31:14,122 --> 00:31:17,584
Then why didn't you resist?
387
00:31:20,920 --> 00:31:22,589
For the same reason as yours.
388
00:31:25,008 --> 00:31:26,384
Because of your family?
389
00:31:28,595 --> 00:31:31,681
I'll become a father soon.
390
00:31:32,974 --> 00:31:34,309
I'm expecting a baby.
391
00:31:38,354 --> 00:31:39,439
Be quiet.
392
00:31:46,154 --> 00:31:47,530
(metal door rattles, opens)
393
00:31:48,072 --> 00:31:49,073
JUNHWA: Kim Doosik.
394
00:31:49,991 --> 00:31:53,828
They'll be taking advantage of your child
as they did with you.
395
00:32:06,257 --> 00:32:08,176
(footsteps receding)
396
00:32:18,770 --> 00:32:21,397
{\an8}SOLEMN DEVOTION SOLELY TO THE PROTECTION
AND HONOR OF OUR NATION
397
00:32:21,481 --> 00:32:23,691
WE WORK IN THE SHADOWS
TO PROTECT THE SUNLIT LAND
398
00:32:23,775 --> 00:32:26,778
-(groaning softly)
-(blood squirting)
399
00:32:29,614 --> 00:32:31,908
YONGJUN (in weak voice): You idiot.
400
00:32:33,826 --> 00:32:36,245
You actually bought what they said?
401
00:32:38,206 --> 00:32:40,708
(wheezing)
402
00:32:40,792 --> 00:32:42,669
I'm worried...
403
00:32:44,337 --> 00:32:48,508
for this country.
404
00:32:50,885 --> 00:32:53,972
You damn bastard.
405
00:32:58,726 --> 00:33:00,019
{\an8}We are...
406
00:33:02,063 --> 00:33:03,606
{\an8}useless now.
407
00:33:41,436 --> 00:33:43,062
(door bell jingling)
408
00:33:45,356 --> 00:33:47,775
NAMSAN DONKATSU
WE ARE OPEN
409
00:33:47,859 --> 00:33:49,277
HOST (on TV):
...together with the performances,
410
00:33:49,360 --> 00:33:51,320
there will be a ceremony on the fourth
411
00:33:51,404 --> 00:33:54,073
and an airshow
by the Air Force demonstration Team,
412
00:33:54,157 --> 00:33:55,700
-Black Eagles on the fifth.
-(sniffing)
413
00:33:55,783 --> 00:33:56,826
JUWON (shouts): Hey, you!
414
00:33:57,493 --> 00:33:59,120
-You fool!
-(soft gasp)
415
00:34:00,038 --> 00:34:01,873
-What do you think you're doing?
-(grunts)
416
00:34:02,206 --> 00:34:06,377
The oil is 180 °C.
Why are you frying your hands?
417
00:34:06,461 --> 00:34:08,629
-Just fry the chicken!
-YONGDEUK: I'm sorry.
418
00:34:09,422 --> 00:34:10,840
JUWON: Don't lick your fingers.
419
00:34:10,923 --> 00:34:12,091
YONGDEUK: Sorry, sir.
420
00:34:12,175 --> 00:34:14,093
JUWON: It's for the customers,
for goodness' sake.
421
00:34:15,011 --> 00:34:16,345
Be careful not to get hurt.
422
00:34:17,388 --> 00:34:18,514
You're killing me.
423
00:34:19,474 --> 00:34:20,308
Hi, Huisoo.
424
00:34:20,391 --> 00:34:21,684
-Dad.
-Yes?
425
00:34:21,768 --> 00:34:23,227
Stop grilling Uncle.
426
00:34:23,311 --> 00:34:24,562
I mean...
427
00:34:25,188 --> 00:34:28,191
he looks so hideous
that I can't even make him wait tables.
428
00:34:28,274 --> 00:34:29,650
JUWON: He's such a nuisance.
429
00:34:29,984 --> 00:34:31,277
What's wrong with Uncle?
430
00:34:31,861 --> 00:34:32,987
"Uncle"?
431
00:34:33,071 --> 00:34:34,447
I look at your face everyday.
432
00:34:34,530 --> 00:34:37,116
How can you call this face "uncle"?
Stop smiling!
433
00:34:39,077 --> 00:34:39,994
(device chimes)
434
00:34:40,203 --> 00:34:42,497
-JUWON: Can you?
-Uncle, we're getting an order.
435
00:34:43,498 --> 00:34:45,124
HUISOO:
Uncle's good at finding directions.
436
00:34:45,792 --> 00:34:49,712
-Wear a helmet and a mask, you punk.
-Yes.
437
00:34:49,796 --> 00:34:51,422
-JUWON: Cover your face, got it?
-Yes.
438
00:34:52,006 --> 00:34:52,965
JUWON (shouts): Go then!
439
00:34:53,966 --> 00:34:55,176
Look alive, damn it.
440
00:34:55,259 --> 00:34:57,762
(indistinct TV chatter)
441
00:34:58,930 --> 00:35:00,306
-Dad.
-Yes?
442
00:35:00,807 --> 00:35:02,475
Should we change
the name of our restaurant?
443
00:35:04,185 --> 00:35:05,144
To what?
444
00:35:05,228 --> 00:35:07,480
World's Safest Fried Chicken Place.
445
00:35:08,439 --> 00:35:09,440
JUWON: Hmm...
446
00:35:09,524 --> 00:35:11,526
REPORTER (on TV): Breaking news.
447
00:35:11,609 --> 00:35:15,196
About 30 minutes ago,
a fire broke out at a skyscraper in Seoul.
448
00:35:15,279 --> 00:35:17,949
People trapped on the top floors
were waiting for a rescue helicopter
449
00:35:18,032 --> 00:35:20,910
as the firefighters
were unable to reach that height.
450
00:35:20,993 --> 00:35:23,538
-The mysterious figure appeared again...
-Why pick yellow?
451
00:35:23,621 --> 00:35:24,705
It's so tacky.
452
00:35:25,289 --> 00:35:28,251
No, I think it's cool.
453
00:35:28,334 --> 00:35:30,837
REPORTER: The man saved people
from the burning building
454
00:35:30,920 --> 00:35:33,756
-and disappeared again without a trace.
-JUWON (sighs): All right.
455
00:35:33,840 --> 00:35:38,427
He showed up in the yellow raincoat again
and safely rescued the people.
456
00:35:38,928 --> 00:35:40,763
His exact identity is still unknown,
457
00:35:40,847 --> 00:35:44,475
but he is now nicknamed Yellow Man.
458
00:35:45,143 --> 00:35:48,271
Like a flying hero from a movie,
459
00:35:48,354 --> 00:35:51,649
-Yellow Man flies through buildings...
-You got this.
460
00:35:51,732 --> 00:35:53,484
...and rescued the people.
461
00:35:53,860 --> 00:35:57,738
{\an8}Does Yellow Man really have
the supernatural power to fly?
462
00:35:58,364 --> 00:36:00,825
{\an8}As you can see in the video
provided by the citizens,
463
00:36:00,908 --> 00:36:04,579
he is clearly seen to be flying
even if he's obscured by black smoke.
464
00:36:04,662 --> 00:36:07,081
-I'm back.
-Hey, son.
465
00:36:07,415 --> 00:36:10,960
REPORTER: This is a video
filmed from a different angle...
466
00:36:11,043 --> 00:36:14,005
Choose a good one
and remove the fat clean.
467
00:36:14,505 --> 00:36:17,216
Mom, how much meat?
468
00:36:17,800 --> 00:36:18,801
About 20 geun.
469
00:36:19,302 --> 00:36:20,803
-About 20 geun?
-Yes.
470
00:36:21,304 --> 00:36:24,974
She says business is going well
at the new place too.
471
00:36:27,476 --> 00:36:30,646
MAN 1: His Alzheimer's
is only going to get worse.
472
00:36:31,856 --> 00:36:33,816
-MAN 2: The real estate agent next door...
-MAN 1: Yes.
473
00:36:33,900 --> 00:36:35,860
-MAN 2: He's gone.
-MAN 1: Really?
474
00:36:35,943 --> 00:36:37,945
-MAN 3: Already?
-MAN 1: Oh, no.
475
00:36:38,863 --> 00:36:41,782
-MAN 1: I'm worried about that guy.
-(exclaiming)
476
00:36:43,117 --> 00:36:44,285
I told you.
477
00:36:44,827 --> 00:36:46,078
(laughs)
478
00:36:47,205 --> 00:36:50,124
{\an8}Hooray!
479
00:36:50,208 --> 00:36:52,210
{\an8}(uplifting music)
480
00:36:55,004 --> 00:36:57,340
(yawning)
481
00:36:57,840 --> 00:37:00,009
-Hey, thanks.
-(soft chuckle)
482
00:37:02,094 --> 00:37:03,346
You look tired.
483
00:37:03,429 --> 00:37:05,139
Well, I'm old now.
484
00:37:06,641 --> 00:37:09,018
If you feel tired,
485
00:37:09,769 --> 00:37:12,146
listen to the radio music as you drive.
486
00:37:12,897 --> 00:37:13,731
Should I?
487
00:37:14,941 --> 00:37:16,609
Which music should I listen to?
488
00:37:17,777 --> 00:37:20,488
-Classical music?
-Classical music, you say?
489
00:37:20,571 --> 00:37:22,365
(Gyedo and bus driver chuckle)
490
00:37:27,703 --> 00:37:29,705
(calm music)
491
00:38:07,243 --> 00:38:10,371
MIHYUN: Bongseok, I'll take down
the laundry. Stay downstairs.
492
00:38:10,454 --> 00:38:11,872
BONGSEOK: No, I can do it.
493
00:38:11,956 --> 00:38:14,292
-MIHYUN: I said I'll do it.
-BONGSEOK: It's okay.
494
00:38:14,375 --> 00:38:17,378
MIHYUN: You're being strange today.
Why are you being so nice?
495
00:38:17,962 --> 00:38:19,922
(footsteps approaching)
496
00:38:20,006 --> 00:38:21,132
(Mihyun pants)
497
00:38:28,222 --> 00:38:30,224
(soft music)
498
00:38:50,244 --> 00:38:52,246
(soft music continues)
499
00:38:53,581 --> 00:38:54,749
(soft chuckle)
500
00:39:00,755 --> 00:39:01,756
(soft chuckle)
501
00:39:26,822 --> 00:39:29,784
We just got the delivery out.
It'll be there soon.
502
00:39:29,867 --> 00:39:32,203
-Yes, thank you. Bye.
-(engine starts)
503
00:39:32,787 --> 00:39:33,788
I'm off.
504
00:39:33,871 --> 00:39:35,831
Be careful on the way.
505
00:39:50,262 --> 00:39:52,306
(bright upbeat music)
506
00:39:56,435 --> 00:39:57,728
Does it have a happy ending?
507
00:39:59,146 --> 00:40:00,773
(soft chuckle)
508
00:40:06,946 --> 00:40:08,948
(bright upbeat music continues)
509
00:40:22,044 --> 00:40:22,878
Yes.
510
00:40:42,231 --> 00:40:43,357
{\an8}(tinkles)
511
00:41:04,753 --> 00:41:06,755
(closing theme music)
512
00:42:55,864 --> 00:42:57,700
(sighs)
513
00:42:57,783 --> 00:43:02,663
SOLEMN DEVOTION SOLELY TO THE PROTECTION
AND HONOR OF OUR NATION
514
00:43:11,797 --> 00:43:13,090
(soft grunt)
515
00:43:16,677 --> 00:43:18,679
(tense music)
516
00:43:27,688 --> 00:43:28,856
(door closes)
517
00:43:38,574 --> 00:43:39,825
(sighs)
518
00:43:43,454 --> 00:43:44,455
What is it?
519
00:43:46,874 --> 00:43:48,083
At your service, sir.
520
00:43:54,048 --> 00:43:55,549
Let's dedicate our lives...
521
00:43:56,884 --> 00:43:58,761
to our country.
522
00:44:15,277 --> 00:44:17,279
(tense music continues)
523
00:44:28,374 --> 00:44:30,376
(suspenseful music)
524
00:44:37,549 --> 00:44:38,634
(sighs)
525
00:44:53,774 --> 00:44:55,526
{\an8}-SERGEANT (in English): Alex.
-ALEX: Yes, sir!
526
00:44:56,026 --> 00:44:57,778
{\an8}-SERGEANT: Ben.
-BEN: Yes, sir!
527
00:44:58,112 --> 00:44:59,905
{\an8}-SERGEANT: Cameron.
-CAMERON: Yes, sir!
528
00:45:00,322 --> 00:45:01,824
{\an8}-SERGEANT: Dominic.
-DOMINIC: Yes, sir!
529
00:45:03,450 --> 00:45:05,244
{\an8}-SERGEANT: Elias.
-ELIAS: Yes, sir!
530
00:45:09,331 --> 00:45:11,583
(suspenseful music)
531
00:45:11,667 --> 00:45:12,710
(sighs)
532
00:45:14,545 --> 00:45:15,713
{\an8}MARK: Call Elias.