1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:20,958 --> 00:03:25,750 "매시 빅서 주립 공원" 4 00:06:11,125 --> 00:06:12,458 날씨 한번 환상이네요 5 00:06:16,583 --> 00:06:18,125 전망이 끝내준다더니... 6 00:06:25,166 --> 00:06:26,250 난 신경 쓰지 말아요 7 00:06:27,083 --> 00:06:28,458 잠깐 있다 갈게요 8 00:06:44,583 --> 00:06:47,750 저쪽에서 추모단 봤어요 9 00:06:48,833 --> 00:06:50,708 - 혹시... - 난 할 말 없어요 10 00:06:53,041 --> 00:06:53,875 알았어요 11 00:06:58,625 --> 00:06:59,666 난 리처드예요 12 00:07:01,916 --> 00:07:02,750 그쪽은요? 13 00:07:09,833 --> 00:07:11,666 내가 다 살 떨려 죽겠네요 14 00:07:12,166 --> 00:07:14,916 물러서든가 이름이라도 말해 줘요 15 00:07:22,041 --> 00:07:23,333 혼자 있고 싶겠죠 16 00:07:24,375 --> 00:07:25,375 나도 그랬어요 17 00:07:25,375 --> 00:07:27,875 아침 댓바람부터 왜 여기까지 왔겠어요? 18 00:07:31,708 --> 00:07:33,000 저기요 19 00:07:33,583 --> 00:07:36,125 그쪽 인생 사연 듣자는 거 아니에요 20 00:07:37,625 --> 00:07:40,416 가뜩이나 속상한 사람 들쑤시기도 싫고요 21 00:07:41,875 --> 00:07:44,750 그냥 좀만 거리를 두고 생각하면... 22 00:07:44,750 --> 00:07:46,041 말려 봤자 소용없어요 23 00:07:57,000 --> 00:07:58,416 난 예전에 자동차광이었어요 24 00:07:59,208 --> 00:08:00,625 살 형편도 안 되면서요 25 00:08:01,625 --> 00:08:04,875 대학원 다닐 때 근사한 인테그라를 몰았죠 26 00:08:05,583 --> 00:08:06,833 애지중지했어요 27 00:08:08,583 --> 00:08:10,250 왜 갑자기 딴 길로 새나 싶겠죠 28 00:08:11,291 --> 00:08:13,791 그러다 벽돌 벽에 정통으로 박았어요 29 00:08:13,791 --> 00:08:17,375 졸업 1주일 전에 인테그라가 개박살 났죠 30 00:08:19,833 --> 00:08:23,541 하필 사고 직전에 클로이랑 싸우고 있었어요 31 00:08:28,375 --> 00:08:30,875 클로이한테 마지막으로 한 말은 생각하기도 싫어요 32 00:08:34,416 --> 00:08:35,375 안타깝네요 33 00:08:36,333 --> 00:08:37,958 다들 그렇게 말하더라고요 34 00:08:40,500 --> 00:08:41,916 골절로 견인치료를 받았어요 35 00:08:42,666 --> 00:08:47,250 2개월 2주하고도 4일 동안 꼼짝도 못 했죠 36 00:08:48,125 --> 00:08:50,041 병원 침대 붙박이로 있다 보니 37 00:08:50,625 --> 00:08:52,166 이 생각밖에 안 나더라고요 38 00:08:53,125 --> 00:08:55,625 나란 놈한테서 최대한 멀리 도망치고 싶다고 39 00:08:57,791 --> 00:08:59,041 그 와중에 40 00:08:59,041 --> 00:09:02,416 병문안 온 사람들이 하나같이 이러는 거예요 41 00:09:03,916 --> 00:09:04,958 '안타깝다' 42 00:09:06,125 --> 00:09:07,083 안타깝네요 43 00:09:08,625 --> 00:09:11,958 안타깝다는 거 말고는 아는 말이 없대요? 44 00:09:12,458 --> 00:09:14,250 차라리 말을 말자 싶죠 45 00:09:14,250 --> 00:09:18,125 누가 아니래요 오지랖 그만 떨고 꺼지시라고요 46 00:09:30,166 --> 00:09:34,250 남편이 그 나무에다 우리 이니셜을 새기고 있었어요 47 00:09:37,250 --> 00:09:40,541 아들은 마시멜로 구울 나뭇가지를 찾아다녔고요 48 00:09:41,916 --> 00:09:45,458 1분 안에 3개를 찾겠다길래 절대 안 될 거라고 했죠 49 00:09:49,041 --> 00:09:51,666 그러고 계속 들꽃을 모았어요 50 00:09:56,500 --> 00:09:58,416 우린 소리도 못 들었어요 그 애가 그렇게... 51 00:10:08,791 --> 00:10:10,666 세상은 원하는 대로 가져가죠 52 00:10:15,833 --> 00:10:17,416 차라리 나였다면 좋았을걸요 53 00:10:22,541 --> 00:10:25,500 제일 견디기 힘들었던 건... 54 00:10:27,833 --> 00:10:29,333 눈물도 안 나더라고요 55 00:10:31,958 --> 00:10:33,666 울고 싶었지만... 56 00:10:36,291 --> 00:10:37,541 난 망가졌어요 57 00:10:41,916 --> 00:10:43,916 망가졌다고 해서 58 00:10:45,291 --> 00:10:46,500 희망이 없는 건 아녜요 59 00:10:54,875 --> 00:10:55,750 그럼 60 00:10:57,500 --> 00:10:59,916 즐거웠다고 하긴 그렇고 61 00:11:00,541 --> 00:11:01,958 반가웠어요 62 00:11:04,500 --> 00:11:05,541 아이리스예요 63 00:11:07,708 --> 00:11:10,333 굳이 말리진 않을게요, 아이리스 64 00:11:11,583 --> 00:11:12,708 근데 아까도 말했지만 65 00:11:15,458 --> 00:11:16,791 날씨가 진짜 환상이네요 66 00:12:40,416 --> 00:12:42,291 이제 차엔 관심 끊었어요 67 00:12:45,083 --> 00:12:46,958 리처드 68 00:12:49,666 --> 00:12:51,208 그럼 잘 가요 69 00:12:53,291 --> 00:12:55,875 나 가는 거 기다렸다 도로 올라갈 건 아니죠? 70 00:12:58,208 --> 00:12:59,416 오늘은 관둘래요 71 00:13:01,666 --> 00:13:02,791 내가 한 건 했네요 72 00:13:27,666 --> 00:13:29,208 내가 너무 바짝 붙였나 봐요 73 00:13:30,041 --> 00:13:30,958 그러게요 74 00:13:32,916 --> 00:13:33,833 미안해요 75 00:13:39,666 --> 00:13:41,166 비 온대요? 76 00:13:41,750 --> 00:13:43,458 준비해서 손해 볼 건 없죠 77 00:13:45,666 --> 00:13:48,166 됐어요, 반대편으로 탈게요 78 00:13:48,958 --> 00:13:50,041 그래요 79 00:13:50,916 --> 00:13:53,458 - 리처드 - 왜 자꾸 그렇게 불러? 80 00:14:13,625 --> 00:14:17,208 "돈 무브" 81 00:16:22,541 --> 00:16:24,625 그래, 레퍼토리대로 해 82 00:16:24,625 --> 00:16:25,833 다들 그러더라 83 00:16:27,583 --> 00:16:29,166 근데 여긴 신호가 안 잡혀 84 00:16:29,166 --> 00:16:31,125 휴대폰도 안 터지고 85 00:16:31,125 --> 00:16:33,750 긴급 구조 요청도 안 먹힌단 뜻이지 86 00:16:36,416 --> 00:16:37,625 "신호 없음" 87 00:16:37,625 --> 00:16:39,625 안됐지만 폰이 근처에 없어 88 00:16:40,625 --> 00:16:44,458 와이파이 연결만 제대로 돼도 좋으련만 89 00:16:46,083 --> 00:16:48,083 남편이 날 찾을 거야 90 00:16:49,291 --> 00:16:50,708 그러길 바랄게 91 00:16:53,875 --> 00:16:55,125 제발 이러지 마 92 00:16:55,125 --> 00:16:58,500 '제발 이러지 마 해치지 마, 자식이 있어' 93 00:16:59,041 --> 00:17:02,083 어쩌겠어, 아이리스 타이밍 맞춰 거기 간 게 잘못이지 94 00:17:02,083 --> 00:17:03,125 참, 깜빡했네 95 00:17:03,708 --> 00:17:04,791 이건 내가 챙겼어 96 00:17:34,916 --> 00:17:36,208 클로이 얘기 좀 해봐 97 00:17:36,708 --> 00:17:38,083 아들 얘기나 해봐 98 00:17:38,750 --> 00:17:39,833 이름이 뭐였어? 99 00:17:42,541 --> 00:17:43,791 마테오 100 00:17:45,708 --> 00:17:46,708 왜 스페인 이름을? 101 00:17:47,291 --> 00:17:49,375 내 아들 이름도 맘대로 못 지어? 102 00:17:49,958 --> 00:17:50,916 할 말 없네 103 00:17:52,708 --> 00:17:54,000 클로이는? 104 00:17:54,583 --> 00:17:55,541 예뻤어? 105 00:17:56,166 --> 00:17:57,000 엄청 106 00:17:58,375 --> 00:17:59,625 너랑 닮았어 107 00:18:01,500 --> 00:18:02,708 어떻게 만났어? 108 00:18:02,708 --> 00:18:03,791 뭐 하는지 알아 109 00:18:05,875 --> 00:18:07,958 감정에 호소하시겠다? 110 00:18:09,208 --> 00:18:10,458 한두 번 보나 111 00:18:11,541 --> 00:18:14,291 피차 솔직하게 나가자고 112 00:18:16,416 --> 00:18:18,375 아까는 솔직해서 그랬어? 113 00:18:18,875 --> 00:18:22,333 속이긴 했지만 난 나름 진심을 말하는 거야 114 00:18:24,250 --> 00:18:25,500 그래, 리처드 115 00:18:26,666 --> 00:18:28,000 네 진심을 말해 봐 116 00:18:29,458 --> 00:18:31,333 숲속에 작은 집이 있어 117 00:18:31,916 --> 00:18:34,125 거기 가면 날 어쩔 건데? 118 00:18:36,666 --> 00:18:38,250 머리 땋아 줘야지 119 00:18:38,916 --> 00:18:39,958 꿈 깨, 새끼야 120 00:19:41,250 --> 00:19:42,500 관둬! 121 00:20:18,541 --> 00:20:21,208 - 살려 주세요! - 모든 게 완벽했는데 122 00:20:22,541 --> 00:20:23,791 숲속에 123 00:20:23,791 --> 00:20:25,625 주변엔 아무도 없고 124 00:20:25,625 --> 00:20:26,666 타이밍까지 125 00:20:26,666 --> 00:20:28,250 가까이 오기만 해 126 00:20:28,250 --> 00:20:30,791 근데 네 주머니 확인을 안 해서 이 꼴이 났네 127 00:20:30,791 --> 00:20:32,250 가까이 오지 말라고 128 00:20:32,750 --> 00:20:35,166 - 살려 주세요! - 네가 문제였을 거야 129 00:20:35,666 --> 00:20:38,291 거기에 나도 문제였지 130 00:20:38,958 --> 00:20:41,708 30분 전만 해도 죽으려던 사람이 아주 몰라보게 변했네 131 00:20:41,708 --> 00:20:42,958 꺼져 132 00:20:43,875 --> 00:20:45,333 아직 느낌 안 와? 133 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 느낌? 134 00:20:48,000 --> 00:20:50,541 이 난리를 겪었으니 잘 모를 수도 있겠지 135 00:20:50,541 --> 00:20:53,666 - 뭔 개소리야? - '시스템 다중화'라고 알려나? 136 00:20:54,291 --> 00:20:56,166 비행기 타면 다 백업이 있잖아 137 00:20:56,166 --> 00:20:57,583 변기 물 내리는 것까지 138 00:20:57,583 --> 00:21:00,708 상공 40,000피트에선 유비무환이 핵심이거든 139 00:21:05,416 --> 00:21:06,333 뭐야? 140 00:21:06,916 --> 00:21:09,166 여기가 상공 40,000피트야 141 00:21:11,791 --> 00:21:13,000 날 어떻게 한 거야? 142 00:21:13,500 --> 00:21:15,916 곧 몸이 말을 안 들을 거야 143 00:21:16,916 --> 00:21:18,041 독극물 주사했어? 144 00:21:18,041 --> 00:21:19,208 그건 아니고 145 00:21:19,208 --> 00:21:22,291 둘 다 편하자는 취지에서 특수한 근육이완제를 주사했지 146 00:21:23,000 --> 00:21:24,416 돌았구나 147 00:21:25,083 --> 00:21:26,291 안 돌고 어떻게 배겨 148 00:21:27,083 --> 00:21:29,166 - 살려 주세요! - 또 그 소리 149 00:21:29,875 --> 00:21:32,041 약발이 돌기 시작하고 20분쯤 지나면 150 00:21:32,041 --> 00:21:33,583 전신이 완전히 마비될 거야 151 00:21:34,166 --> 00:21:37,166 약발 돌고 1분 후엔 소근육 운동 기능이 떨어지지 152 00:21:37,166 --> 00:21:41,125 전화를 걸고 칼을 쥐는 것 등등 153 00:21:41,708 --> 00:21:44,416 10분 후엔 다리가 저리기 시작할 텐데 154 00:21:44,416 --> 00:21:46,291 대근육 운동 기능이 다음이란 소리지 155 00:21:46,291 --> 00:21:49,041 15분 후엔 다리 힘이 다 빠질 거야 156 00:21:49,041 --> 00:21:51,083 18분 후엔 숨 쉬는 것도 힘들고 157 00:21:51,083 --> 00:21:53,416 완전히 꼼짝 못 하게 되기 직전엔 158 00:21:54,666 --> 00:21:55,833 목소리가 안 나와 159 00:22:00,083 --> 00:22:01,041 갈까? 160 00:22:08,166 --> 00:22:10,416 뛰면 약이 더 빨리 퍼져 161 00:22:11,750 --> 00:22:12,666 젠장 162 00:22:32,750 --> 00:22:34,666 슬슬 손가락에 힘이 풀릴 텐데? 163 00:22:55,791 --> 00:22:56,750 썅 164 00:23:02,916 --> 00:23:05,041 하나, 둘, 셋, 넷 165 00:23:06,041 --> 00:23:07,083 하나, 둘 166 00:23:08,000 --> 00:23:10,875 - 하나, 둘 - 하나, 둘 167 00:23:10,875 --> 00:23:13,958 - 셋, 넷 - 셋, 넷 168 00:23:13,958 --> 00:23:15,000 옳지 169 00:23:17,625 --> 00:23:19,291 하나 170 00:23:19,916 --> 00:23:21,041 - 둘 - 둘 171 00:23:22,125 --> 00:23:23,333 약효는 한 시간쯤 가 172 00:23:25,333 --> 00:23:27,666 그럼 우리 둘이 주말 내내 같이 있는 거지 173 00:23:51,166 --> 00:23:54,166 하나, 둘, 셋 174 00:23:58,833 --> 00:23:59,791 썅 175 00:24:00,583 --> 00:24:02,666 20분이랬지 176 00:24:07,916 --> 00:24:08,750 됐어 177 00:24:26,791 --> 00:24:28,541 제발, 안 돼 178 00:24:29,250 --> 00:24:30,250 말 좀 들어라 179 00:25:18,833 --> 00:25:21,375 3분 180 00:26:50,791 --> 00:26:53,875 숨기 딱 좋은 데는 찾았겠지? 181 00:28:18,375 --> 00:28:19,916 그 몸으론 수영 못 해! 182 00:31:35,416 --> 00:31:37,583 {\an8}"타이머 완료" 183 00:33:03,583 --> 00:33:04,583 어디 아파요? 184 00:33:10,125 --> 00:33:11,041 아가씨 185 00:33:11,791 --> 00:33:13,041 내 말 들려요? 186 00:33:22,000 --> 00:33:23,000 어쩌다... 187 00:33:24,666 --> 00:33:27,000 어쩌다 여기까지 왔어요? 188 00:33:27,541 --> 00:33:29,375 카약 타다 떨어졌나? 189 00:33:31,791 --> 00:33:32,958 "중단" 190 00:33:35,625 --> 00:33:36,750 말은 할 수 있어요? 191 00:33:39,083 --> 00:33:40,083 어쩌나 192 00:33:42,000 --> 00:33:43,541 몸을 굴릴게요 193 00:33:44,041 --> 00:33:45,041 알았죠? 194 00:33:46,458 --> 00:33:47,500 있어 봐요 195 00:34:01,958 --> 00:34:04,250 볼 수는 있구만 196 00:34:07,958 --> 00:34:09,666 잠깐, 다시 해봐요 197 00:34:12,916 --> 00:34:15,500 말도 들린다는 거고 198 00:34:18,083 --> 00:34:19,125 그래요 199 00:34:20,333 --> 00:34:22,666 움직일 순 있어요? 200 00:34:24,833 --> 00:34:25,750 아니라고요? 201 00:34:26,750 --> 00:34:29,125 보고 들을 수는 있는데 202 00:34:29,875 --> 00:34:33,208 움직이고 말하는 건 못 한다, 맞아요? 203 00:34:36,708 --> 00:34:38,166 다쳤어요? 204 00:34:45,083 --> 00:34:46,083 다행이구만 205 00:34:49,750 --> 00:34:52,625 안으로 옮기고 911에 신고하면 되겠죠? 206 00:34:54,541 --> 00:34:58,000 좀 있어 봐요 내가 무릎이 예전 같지 않아서 207 00:36:09,250 --> 00:36:12,541 거참, 살다 보니 별일이 다 있구만 208 00:36:29,416 --> 00:36:31,500 살았네요 209 00:36:32,041 --> 00:36:34,208 차 사고가 났는데 아내를 못 찾겠어요 210 00:36:34,208 --> 00:36:35,791 아이고, 천천히 말해요 211 00:36:36,500 --> 00:36:37,500 숨부터 돌려요 212 00:36:38,791 --> 00:36:40,125 순식간에 일이 터졌어요 213 00:36:40,125 --> 00:36:42,208 멀쩡하다 싶던 아내가 갑자기... 214 00:36:45,500 --> 00:36:48,291 혹시 못 보셨나요? 168cm 정도에 미인이에요 215 00:36:51,125 --> 00:36:52,125 피가 나네요 216 00:36:53,041 --> 00:36:54,083 기다려요 217 00:36:54,583 --> 00:36:55,958 필요한 거 가져올게요 218 00:37:11,708 --> 00:37:12,708 깜짝이야 219 00:37:13,375 --> 00:37:15,166 밖에서 기다리라니까 220 00:37:15,166 --> 00:37:16,166 죄송해요 221 00:37:16,916 --> 00:37:17,958 몸이 안 좋아요 222 00:37:19,541 --> 00:37:20,625 뭐 하는 거요? 223 00:37:22,250 --> 00:37:23,791 정신이 하나도 없네요 224 00:37:23,791 --> 00:37:25,750 여기까지 어떻게 왔는지도 모르겠어요 225 00:37:34,000 --> 00:37:35,000 이봐요 226 00:37:35,500 --> 00:37:36,333 도와줄게요 227 00:37:37,000 --> 00:37:38,833 내가 알아서 도와줄 테니 228 00:37:38,833 --> 00:37:41,083 일단은 밖에 나가 있어요 229 00:37:41,083 --> 00:37:43,916 전화 좀 써도 돼요? 제 건 사고 중에 잃어버렸어요 230 00:37:43,916 --> 00:37:45,541 갑시다, 일으켜 줄게요 231 00:37:45,541 --> 00:37:46,500 저... 232 00:37:47,916 --> 00:37:49,583 저 잠깐만 쉴게요 233 00:37:50,083 --> 00:37:53,583 911에 걸어서 댁 아내를 찾아 달랄 수도 있고 234 00:37:54,083 --> 00:37:57,625 집에 침입자가 있다고 할 수도 있어 235 00:38:13,333 --> 00:38:15,208 뭘 울고 그러나 236 00:38:15,208 --> 00:38:19,458 죄송해요, 그냥 사는 게 너무 버겁다 싶어서요 237 00:38:19,458 --> 00:38:21,041 신고하려면 하세요 238 00:38:22,333 --> 00:38:25,958 그쪽에서 아내를 데려갈 텐데 이 상황에 제가 뭘 어쩌겠어요 239 00:38:26,958 --> 00:38:29,625 통화를 원하시면 끊은 다음 다시 걸어... 240 00:38:37,291 --> 00:38:38,208 이름이 뭐지? 241 00:38:39,958 --> 00:38:40,875 앤드루요 242 00:38:48,750 --> 00:38:50,125 그래, 앤드루 243 00:38:52,125 --> 00:38:54,041 - 들어 보자고 - 감사합니다 244 00:38:54,916 --> 00:38:57,250 아내가 원래 정신병으로 고생한 지 한참 됐는데 245 00:38:57,250 --> 00:38:59,166 요즘 들어 더 나빠졌죠 246 00:38:59,791 --> 00:39:03,458 제가 끔찍한 짓을 저질렀다고 의심하는 거예요 247 00:39:04,083 --> 00:39:05,250 없는 일을 지어서요 248 00:39:05,250 --> 00:39:06,833 경찰을 부를 수도 없는 게 249 00:39:06,833 --> 00:39:08,916 그럼 아내 식구들한테 연락이 갈 테고 250 00:39:08,916 --> 00:39:10,000 또 입원시키겠죠 251 00:39:11,833 --> 00:39:15,958 누가 뭐래도 제 아내고 전 그 사람 없이는 못 살아요 252 00:39:21,708 --> 00:39:23,833 근데 진짜로 없어지고 말았네요 253 00:39:24,916 --> 00:39:25,958 아내 이름이 뭐지? 254 00:39:31,250 --> 00:39:32,166 클로이요 255 00:39:35,583 --> 00:39:37,500 운전을 맡기는 게 아니었는데 256 00:39:38,000 --> 00:39:40,208 스스로 하는 걸 중요하게 생각하는 사람이라서요 257 00:39:40,791 --> 00:39:41,916 싸우고 있었어요 258 00:39:41,916 --> 00:39:45,708 근데 이쪽 길이 정신 바짝 차려도 운전하기가 쉽지 않잖아요 259 00:39:47,500 --> 00:39:49,000 제가 소리 지르는 걸 질색하는데 260 00:39:50,166 --> 00:39:52,541 헤어지자는 소리에 그만... 261 00:39:55,333 --> 00:39:56,333 가슴이 철렁했죠 262 00:39:57,416 --> 00:39:58,416 제가 소리를 질렀더니 263 00:39:58,416 --> 00:40:01,208 그 사람이 갑자기 액셀을 밟는 거예요 264 00:40:02,833 --> 00:40:04,208 그다음은 기억이 안 나요 265 00:40:05,875 --> 00:40:07,791 정신을 차렸더니 아내가 없더라고요 266 00:40:09,041 --> 00:40:13,583 길을 잃은 건지 병이 도진 건지 모르겠어요 267 00:40:15,750 --> 00:40:17,125 상태가 정말 심각할 때는 268 00:40:17,625 --> 00:40:19,166 긴장증이 오거든요 269 00:40:20,416 --> 00:40:21,458 긴장증? 270 00:40:21,458 --> 00:40:22,583 자기를 가둔달까요 271 00:40:23,166 --> 00:40:25,541 움직이는 것도 말하는 것도 거부하죠 272 00:40:26,708 --> 00:40:29,500 골치 아픈 병 같구만 273 00:40:31,833 --> 00:40:33,333 어르신도 사랑하는 분이 있나요? 274 00:40:35,708 --> 00:40:37,166 난 원래 그런 얘긴 안 해 275 00:40:38,541 --> 00:40:41,166 저도요, 그게 예전부터 제 문제 같아요 276 00:40:48,041 --> 00:40:49,791 그 여자는 심장 마비였지 277 00:40:51,125 --> 00:40:53,166 숱한 세월 사람을 들들 볶았어 278 00:40:53,791 --> 00:40:56,458 뭘 먹었냐, 왜 앉아만 있냐 279 00:40:57,875 --> 00:40:59,916 왜 화를 주체 못 하고 280 00:41:01,000 --> 00:41:03,375 매사에 주먹부터 나가냐며 잔소리했어 281 00:41:06,000 --> 00:41:07,291 그러면서 그 사람은... 282 00:41:07,833 --> 00:41:09,875 우린 내 문제에만 신경이 쏠린 나머지 283 00:41:09,875 --> 00:41:12,250 그 사람이 어떤지는 통 챙기질 못했지 284 00:41:16,291 --> 00:41:18,166 세상은 원하는 대로 가져가죠 285 00:41:27,125 --> 00:41:28,458 아내를 사랑하는군 286 00:41:30,416 --> 00:41:31,666 짐작도 못 하실 겁니다 287 00:41:31,666 --> 00:41:33,458 그냥 순순히 받아들이고 288 00:41:33,458 --> 00:41:35,791 아내를 뺏어가는 걸 두고만 볼 텐가? 289 00:41:38,333 --> 00:41:39,375 그럴 순 없죠 290 00:41:39,875 --> 00:41:41,083 좋아 291 00:41:43,875 --> 00:41:45,958 내가 자네한테 솔직하질 못했어 292 00:41:48,166 --> 00:41:49,125 그래요? 293 00:41:51,000 --> 00:41:52,083 어떻게요? 294 00:42:04,000 --> 00:42:05,083 마저 말씀하시죠 295 00:42:05,083 --> 00:42:06,875 휴대폰 잃어버렸다더니 296 00:42:07,541 --> 00:42:08,500 제가 그랬나요? 297 00:42:09,375 --> 00:42:10,375 사고 중에 298 00:42:12,041 --> 00:42:13,541 제가 아직도 정신이 없어요 299 00:42:16,750 --> 00:42:17,750 아무튼... 300 00:42:19,875 --> 00:42:21,666 숲이 좀 커야 말이지 301 00:42:22,250 --> 00:42:23,291 어서 찾아보게 302 00:42:23,291 --> 00:42:25,000 무슨 말씀 하시려던 건데요? 303 00:42:28,166 --> 00:42:29,166 별거 아니야 304 00:42:32,791 --> 00:42:34,041 말해 봐, 윌리엄 305 00:42:34,708 --> 00:42:35,958 내 이름을 어떻게 알지? 306 00:42:35,958 --> 00:42:37,416 우편물에서 봤어 307 00:42:38,958 --> 00:42:41,291 평소에 주방에서 정원 일을 빡세게 하나 봐? 308 00:42:50,416 --> 00:42:51,416 그 여자 어딨어? 309 00:42:53,583 --> 00:42:54,750 미안하게 됐네 310 00:42:57,416 --> 00:42:58,833 진작 말하는 건데 311 00:42:59,416 --> 00:43:01,000 어째야 좋을지 몰랐어 312 00:43:02,166 --> 00:43:03,250 어디 있냐고 313 00:43:03,833 --> 00:43:06,875 둘이 바로 여기를 떠나 준다면 314 00:43:07,458 --> 00:43:10,000 전부 없던 일로 하겠네 315 00:43:10,000 --> 00:43:11,125 말해 316 00:43:12,583 --> 00:43:14,458 집 뒤편 창고에 317 00:43:15,958 --> 00:43:18,083 그쪽에 자리를 만드느라 손수레를 꺼냈는데 318 00:43:18,083 --> 00:43:20,125 자네가 오는 걸 보고 319 00:43:21,000 --> 00:43:23,416 나도 모르게 여기까지 끌고 왔지 뭔가 320 00:43:23,416 --> 00:43:24,500 구라 치지 말고 321 00:43:25,250 --> 00:43:26,250 정말이야 322 00:43:27,541 --> 00:43:29,708 직접 확인해 보면 알겠지 323 00:43:29,708 --> 00:43:30,916 가서 봐 324 00:43:30,916 --> 00:43:32,625 전화기부터 내놔 325 00:43:34,958 --> 00:43:36,041 그래 326 00:43:49,625 --> 00:43:51,083 제시간에 절대 못 올걸 327 00:43:51,083 --> 00:43:52,750 너 같은 놈은 하나도 겁 안 나 328 00:43:53,875 --> 00:43:55,208 안 그래도 일이 많은데 329 00:43:55,208 --> 00:43:58,166 영감탱이가 시간을 존나게도 잡아먹네 330 00:43:58,166 --> 00:44:02,500 네, 우리 집에 웬 사내가 들어와서 날 해치려고 합니다 331 00:44:02,500 --> 00:44:03,625 해치긴 332 00:44:04,291 --> 00:44:05,500 죽여 버릴 거야 333 00:44:30,291 --> 00:44:31,416 엎드려 있어 334 00:44:34,708 --> 00:44:35,708 가만있으라고! 335 00:44:35,708 --> 00:44:37,458 나도 내가 뭔 짓을 할지 몰라 336 00:44:39,166 --> 00:44:40,916 할매가 이걸 보면 뭐라고 할까, 빌? 337 00:44:41,500 --> 00:44:42,458 네 마누라 338 00:44:43,125 --> 00:44:46,208 그렇게나 애써서 길들이고 339 00:44:47,375 --> 00:44:49,333 가르쳐 가며 화를 다스리게 해 놨는데 340 00:44:54,666 --> 00:44:56,625 심장 마비 또 오겠어, 그치? 341 00:44:56,625 --> 00:44:57,875 닥쳐! 342 00:45:49,000 --> 00:45:51,583 어르신, 듣고 계십니까? 바로 출동할 겁니다 343 00:45:51,583 --> 00:45:55,041 순찰차 몇 대가 가는 중이니 좀만 기다리세요 344 00:45:56,208 --> 00:45:58,083 듣고 계시면 대답하세요 345 00:45:59,333 --> 00:46:00,916 들리면 말씀하세요 346 00:49:40,833 --> 00:49:42,500 네가 날 이렇게 만든 거야 347 00:50:13,500 --> 00:50:15,541 남자는 처음 죽였어 348 00:50:17,375 --> 00:50:19,500 하긴 매사엔 처음이 있는 법이지 349 00:50:48,875 --> 00:50:49,708 여보세요 350 00:50:49,708 --> 00:50:52,208 아빠, 오전 내내 몇 번이나 전화했는지 알아? 351 00:50:52,208 --> 00:50:54,041 우리 딸, 잘 있었어? 352 00:50:54,041 --> 00:50:55,916 오늘 성적표 받았어 353 00:50:55,916 --> 00:50:57,166 그래? 어때? 354 00:50:58,000 --> 00:50:59,916 다 A 받았고, B 하나 355 00:50:59,916 --> 00:51:02,458 우와, 진짜... 356 00:51:02,458 --> 00:51:04,583 그러니까 다 금메달에 357 00:51:04,583 --> 00:51:06,000 하나는 은메달이란 거네? 358 00:51:06,500 --> 00:51:08,708 엄마가 축하할 겸 내일 다 같이 아침 먹재 359 00:51:08,708 --> 00:51:11,375 내일은 아빠가 좀... 360 00:51:11,375 --> 00:51:13,625 일요일 밤에나 돌아갈 텐데 361 00:51:14,125 --> 00:51:16,791 괜찮아, 엄마가 그러는데 우리가 산장으로 갈 거래 362 00:51:20,166 --> 00:51:21,083 아빠? 363 00:51:22,750 --> 00:51:24,291 그거 잘됐다 364 00:51:25,291 --> 00:51:27,291 엄마 좀 바꿔 줄래? 365 00:51:27,291 --> 00:51:29,375 응, 안녕! 366 00:51:30,208 --> 00:51:32,000 얘 수다를 누가 말려 367 00:51:32,000 --> 00:51:33,666 진짜로 올 건 아니지? 368 00:51:33,666 --> 00:51:36,583 이런 주말이 당신한테 얼마나 중요한지 아는데... 369 00:51:36,583 --> 00:51:41,541 알면 이러면 안 되지, 리지 최고의 내가 되길 바란다면 370 00:51:41,541 --> 00:51:43,041 떨어져 있는 시간이 필요해 371 00:51:43,041 --> 00:51:46,625 떨어져 있는 시간이 왜 자꾸만 늘어나는 건데? 372 00:51:47,208 --> 00:51:50,125 올리비아는 바람 쐬어야 하고 난 애 같이 볼 사람이 필요해 373 00:51:50,125 --> 00:51:53,125 산속에서 총각 놀이 하는 주말 방해해서 미안한데 374 00:51:53,125 --> 00:51:54,291 갈 테니까 그렇게 알아 375 00:51:54,833 --> 00:51:57,583 당신이 옳아, 내 생각만 해서 미안 376 00:51:58,750 --> 00:51:59,958 꼭 와 377 00:52:00,791 --> 00:52:02,041 그럼... 378 00:52:02,041 --> 00:52:06,083 캠핑 장비 챙겨 와 제대로 기분 내보자 379 00:52:06,083 --> 00:52:08,958 알았지? 성적표 축하해야지 380 00:52:08,958 --> 00:52:11,416 알았어, 10시쯤 도착할 거야 381 00:52:12,125 --> 00:52:13,750 - 사랑해 - 나도 사랑해 382 00:52:14,500 --> 00:52:15,500 그때 봐 383 00:52:16,666 --> 00:52:17,625 10시에 384 00:54:08,875 --> 00:54:11,291 {\an8}"카드 리더기 고장 안에서 계산해 주세요" 385 00:57:09,458 --> 00:57:10,583 거기서 뭐 해? 386 00:57:12,291 --> 00:57:14,375 그렇게 돌아다니면 못써, 알았지? 387 00:57:14,375 --> 00:57:16,083 그냥 인사하려고 했어 388 00:57:19,375 --> 00:57:23,250 알았어 근데 다시는 그러지 마, 응? 389 01:00:08,125 --> 01:00:09,166 고마워, 빌 영감 390 01:00:49,958 --> 01:00:52,041 {\an8}"고속도로 순찰대" 391 01:01:13,000 --> 01:01:15,541 {\an8}"D. 카터" 392 01:01:25,791 --> 01:01:27,750 아이고야 393 01:01:28,791 --> 01:01:30,250 눈물 나게 반갑네요 394 01:01:31,625 --> 01:01:32,666 안녕하세요 395 01:01:33,541 --> 01:01:35,458 이 트럭 갖고 신고가 들어왔어요 396 01:01:35,458 --> 01:01:37,250 지원이 필요하다던데요 397 01:01:37,250 --> 01:01:38,541 착오가 있었나 보네요 398 01:01:39,125 --> 01:01:40,875 차량 번호가 일치합니다만 399 01:01:42,708 --> 01:01:44,125 일행분과 얘기해도 될까요? 400 01:01:47,041 --> 01:01:50,500 여자분이 반응이 있는지 확인해야 합니다 401 01:01:51,416 --> 01:01:52,458 나도요 402 01:01:53,000 --> 01:01:54,291 무슨 말씀이죠? 403 01:01:55,125 --> 01:01:56,583 아내가 취했거든요 404 01:01:56,583 --> 01:01:58,166 이 아침에요? 405 01:01:58,166 --> 01:02:00,708 요즘은 종일 저 상태죠 406 01:02:00,708 --> 01:02:02,208 선생님도 술 드셨나요? 407 01:02:02,208 --> 01:02:03,708 난 입에도 안 대요 408 01:02:04,291 --> 01:02:05,458 나사 풀리는 게 싫어서요 409 01:02:07,208 --> 01:02:08,250 성함이 어떻게 되죠? 410 01:02:08,250 --> 01:02:09,458 앤드루요 411 01:02:09,458 --> 01:02:11,000 앤디라고 불러요 412 01:02:11,000 --> 01:02:13,791 앤드루, 신분증 봐도 될까요? 413 01:02:13,791 --> 01:02:14,833 그럼요 414 01:02:29,833 --> 01:02:31,333 문제가 있네요 415 01:02:32,541 --> 01:02:33,375 네? 416 01:02:34,375 --> 01:02:35,958 면허가 만료됐어요 417 01:02:35,958 --> 01:02:37,208 아, 네 418 01:02:38,208 --> 01:02:40,041 갱신하려고 했는데 그만... 419 01:02:42,083 --> 01:02:43,583 이 트럭은 누구 거죠? 420 01:02:43,583 --> 01:02:45,375 빌이란 친구 거예요 421 01:02:45,375 --> 01:02:49,125 좀 이따 빌한테 전화해서 확인해도 되겠죠? 422 01:02:50,125 --> 01:02:51,083 그럼요 423 01:03:09,208 --> 01:03:11,500 어떻게 된 건지 상세히 설명해 주시죠 424 01:03:13,666 --> 01:03:15,000 사연이 긴데 괜찮아요? 425 01:03:15,000 --> 01:03:16,541 교대 시간 한참 남았어요 426 01:03:18,291 --> 01:03:21,500 아내가 오전에 열받는 일이 좀 있어서 427 01:03:21,500 --> 01:03:27,250 난폭 운전 하다가 제법 큰 나무에다 박은 모양이에요 428 01:03:27,750 --> 01:03:29,833 제가 파악한 건 그 정도예요 429 01:03:30,416 --> 01:03:31,791 아내분은 혼자였고요? 430 01:03:31,791 --> 01:03:33,083 제가 알기로는요 431 01:03:33,083 --> 01:03:36,208 아내가 전화했길래 나와서 저 사람 대신 수습하던 중이에요 432 01:03:36,791 --> 01:03:41,500 신고 들어온 내용은 두 분 다 주유소에 있었다던데요 433 01:03:41,500 --> 01:03:44,833 오바이트 하다 질식이라도 할까 봐 아내부터 태우고 434 01:03:44,833 --> 01:03:46,250 주유하러 갔죠 435 01:03:46,750 --> 01:03:49,000 빈정대실 것까진 없고요 436 01:03:49,000 --> 01:03:49,958 미안해요 437 01:03:49,958 --> 01:03:52,916 지금도 그렇고 이번 주에 좀 힘들었어요 438 01:03:53,750 --> 01:03:56,708 왜 911에 신고하거나 견인차를 부르지 않았죠? 439 01:03:57,375 --> 01:03:59,041 이런 구구절절한 얘기 안 하려고요 440 01:04:01,250 --> 01:04:03,375 - 사고 차에 안 타고 계셨댔죠? - 네 441 01:04:04,083 --> 01:04:05,250 근데 얼굴은 왜 다쳤죠? 442 01:04:16,458 --> 01:04:17,375 제가... 443 01:04:20,666 --> 01:04:22,083 대답하기 곤란한가요? 444 01:04:29,458 --> 01:04:31,625 아내분한테 들어 보면 되겠네요 445 01:04:32,458 --> 01:04:33,958 나라면 저 여자 말 안 믿어요 446 01:04:37,166 --> 01:04:38,083 아내분 447 01:04:39,416 --> 01:04:40,333 아가씨 448 01:04:44,458 --> 01:04:45,833 취한 지 얼마나 됐죠? 449 01:04:46,416 --> 01:04:47,416 열 달요 450 01:04:48,416 --> 01:04:49,416 선생님 451 01:04:49,416 --> 01:04:53,375 여기서 무슨 일이 있었는지 정확하게 설명해 주셔야겠습니다 452 01:04:54,541 --> 01:04:55,958 - 선생! - 아내가 날 떠났어요 453 01:04:56,625 --> 01:04:57,500 네? 454 01:04:58,041 --> 01:04:59,583 사는 게 사는 게 아니었죠 455 01:05:04,125 --> 01:05:05,875 어린 아들이 죽고 나서요 456 01:05:09,583 --> 01:05:11,583 귀여운 우리 꼬마 마테오요 457 01:05:13,125 --> 01:05:14,916 높은 데서 추락했는데 458 01:05:15,708 --> 01:05:17,875 애를 챙겼어야 할 아내는 한눈팔고 있었어요 459 01:05:18,791 --> 01:05:22,666 결국 죄책감에서 도망치려고 술에 의존하기 시작했죠 460 01:05:23,708 --> 01:05:25,750 끊을 수나 있을지 솔직히 저도 모르겠어요 461 01:05:28,083 --> 01:05:29,125 그래요 462 01:05:29,916 --> 01:05:32,458 왜 911에 신고 안 했냐고 물었죠? 463 01:05:34,000 --> 01:05:35,875 누가 와도 저 사람은 못 고치니까요 464 01:05:51,833 --> 01:05:52,708 살... 465 01:06:02,000 --> 01:06:02,875 아내분? 466 01:06:05,750 --> 01:06:06,708 살려... 467 01:06:08,458 --> 01:06:09,708 주세요 468 01:06:09,708 --> 01:06:12,000 - 경관님, 아내가... - 뒤로 물러나 주시죠 469 01:08:10,833 --> 01:08:12,875 널 도우려고 차를 세웠는데 470 01:08:12,875 --> 01:08:16,208 네가 내 차를 몰고 갔지 471 01:08:16,208 --> 01:08:19,333 분명... 472 01:08:19,333 --> 01:08:21,125 - 네 계획이... - 경찰도 네가 죽였어 473 01:08:21,791 --> 01:08:24,708 자꾸만 꼬이네 474 01:08:25,208 --> 01:08:26,333 말은 안 하는 게 나아 475 01:08:31,750 --> 01:08:35,125 내일 중요한 가족 모임도 생겼고 476 01:08:35,625 --> 01:08:36,708 너 지금 탈수 상태야 477 01:08:37,208 --> 01:08:39,208 몸이 무리하고 있다고 478 01:08:40,791 --> 01:08:42,166 너도 이 주사 맞아 봤어? 479 01:08:48,083 --> 01:08:49,125 아니 480 01:08:49,125 --> 01:08:50,166 그럴 줄 알았어 481 01:08:50,750 --> 01:08:54,208 스스로 무력해질 배짱은 없으니까 482 01:08:54,208 --> 01:08:55,416 나도 어떤지 알아 483 01:08:56,916 --> 01:08:58,333 그 사고 484 01:08:58,833 --> 01:09:01,041 그 뭐시기인가 하는 여자 죽었을 때? 485 01:09:02,583 --> 01:09:03,583 클로이야 486 01:09:08,166 --> 01:09:09,208 침대에서 487 01:09:09,708 --> 01:09:11,333 꼼짝 못 했댔지 488 01:09:11,958 --> 01:09:13,250 두 달 동안 489 01:09:16,125 --> 01:09:18,291 그때 맛이 간 거야? 490 01:09:26,000 --> 01:09:27,583 난 멀쩡했어 491 01:09:29,541 --> 01:09:32,333 생각이 더 또렷해졌지 492 01:09:34,000 --> 01:09:35,583 난 평생 493 01:09:37,041 --> 01:09:38,291 단절된 기분이었어 494 01:09:39,541 --> 01:09:40,875 그러다 495 01:09:42,500 --> 01:09:43,875 그 사고가 났지 496 01:09:45,833 --> 01:09:46,875 아직도 눈에 선해 497 01:09:47,833 --> 01:09:48,750 그 여자의 꺾인 목 498 01:09:48,750 --> 01:09:52,458 무릎 위 유리 조각에 비치던 빛 499 01:09:53,625 --> 01:09:56,583 죽어 가는 그 여자를 보면서 500 01:09:58,500 --> 01:10:00,291 처음으로 교감이란 걸 느꼈어 501 01:10:01,250 --> 01:10:05,083 침대에 누워 끝없이 그 순간을 떠올리면서 502 01:10:05,083 --> 01:10:07,458 내가 신의 존재를 느낀 건가 생각했어 503 01:10:07,958 --> 01:10:09,166 결국 504 01:10:10,000 --> 01:10:12,375 그렇다는 걸 알았지 505 01:10:17,875 --> 01:10:19,500 내가 바로 신이었어 506 01:10:23,500 --> 01:10:26,500 그 여자한테 뭐라고 했었어? 507 01:10:27,708 --> 01:10:28,916 아까 그랬잖아 508 01:10:29,666 --> 01:10:31,166 무슨 말을 했다고 509 01:10:32,500 --> 01:10:34,916 사고 전에 한 말인 줄 알았는데 510 01:10:36,041 --> 01:10:37,208 그다음이었어 511 01:10:37,208 --> 01:10:39,375 그 여자가 죽어 갈 때였지? 512 01:10:42,166 --> 01:10:43,166 뭐라고 했어? 513 01:10:49,333 --> 01:10:50,291 '고마워' 514 01:11:02,125 --> 01:11:04,166 다 금메달에 하나는 은메달 515 01:11:05,583 --> 01:11:06,416 뭐? 516 01:11:08,166 --> 01:11:11,875 가족을 많이 사랑하나 봐 517 01:11:13,583 --> 01:11:14,583 네 아내 518 01:11:15,708 --> 01:11:17,916 - 네 딸 - 딸 얘긴 꺼내지 마 519 01:11:18,666 --> 01:11:20,291 속으로는 알고 있잖아 520 01:11:20,791 --> 01:11:22,500 계속 이럴 수 없다는 거 521 01:11:23,083 --> 01:11:26,083 잡히면 영영 그 애를 못 보게 돼 522 01:11:26,083 --> 01:11:27,083 닥쳐 523 01:11:27,583 --> 01:11:30,916 자식을 잃는 게 어떤지 난 알아 524 01:11:31,958 --> 01:11:33,375 근데 넌 몰라도 돼 525 01:11:34,166 --> 01:11:36,625 난 네 이름도, 사는 곳도 몰라 526 01:11:36,625 --> 01:11:37,583 닥치래도 527 01:11:37,583 --> 01:11:40,166 그냥 길가에 날 내려놓고 가 528 01:11:40,166 --> 01:11:41,333 헛소리하지 마 529 01:11:42,416 --> 01:11:43,666 말처럼 간단한 게 아니야 530 01:11:44,708 --> 01:11:45,833 간단해 531 01:11:50,458 --> 01:11:51,583 망가졌다고 해서 532 01:11:52,541 --> 01:11:55,458 희망이 없는 건 아니라며 533 01:11:58,625 --> 01:11:59,791 네가 그랬잖아 534 01:12:05,708 --> 01:12:07,333 씨발, 난 안 망가졌어 535 01:12:10,291 --> 01:12:11,708 계획을 바꿨어, 아이리스 536 01:13:40,125 --> 01:13:41,166 다 왔어 537 01:13:43,541 --> 01:13:45,791 다 접고 결말로 직행하려니 아쉽네 538 01:13:47,375 --> 01:13:49,791 둘이서 주말을 호젓하게 보낼 수 있었는데 539 01:13:52,291 --> 01:13:54,083 그래도 저 아래 가면 동지가 많을 거야 540 01:14:24,458 --> 01:14:27,416 근육 기능이 돌아와도 조절이 잘 안 될 거야 541 01:14:28,000 --> 01:14:30,750 지금처럼 순간적으로 힘을 쓸 순 있지만 542 01:14:30,750 --> 01:14:32,541 몸이 유지하질 못해 543 01:14:40,166 --> 01:14:43,125 날 내버려 두지 그랬어 544 01:14:45,750 --> 01:14:46,708 내버려 둬? 545 01:14:48,250 --> 01:14:49,250 자살하게? 546 01:14:49,750 --> 01:14:52,250 어차피 끝날 인생 547 01:14:53,833 --> 01:14:55,083 왜 말렸는데? 548 01:14:55,083 --> 01:14:56,958 내가 말린 게 아니야 549 01:14:58,458 --> 01:14:59,666 네가 관둔 거지 550 01:15:00,541 --> 01:15:02,708 전부 끝났을 텐데 551 01:15:03,833 --> 01:15:05,000 전부 다 552 01:15:08,250 --> 01:15:09,416 운명이었어 553 01:15:11,666 --> 01:15:13,125 우린 만나게 돼 있었다고 554 01:15:13,625 --> 01:15:14,458 웃기지 마 555 01:15:17,791 --> 01:15:19,291 운명 같은 건 없어 556 01:15:19,958 --> 01:15:21,416 신도 없고 557 01:15:21,958 --> 01:15:23,208 우리만 있는 거야 558 01:15:24,250 --> 01:15:26,083 넌 그냥 너라고 559 01:15:27,083 --> 01:15:29,500 이름도 없는 딱한 남자 560 01:15:30,083 --> 01:15:31,000 화났구나 561 01:15:31,000 --> 01:15:32,541 그래, 화가 나서 미치겠어 562 01:15:32,541 --> 01:15:33,916 어째서? 563 01:15:33,916 --> 01:15:35,916 죽고 싶었으니까 564 01:15:38,291 --> 01:15:39,625 죽고 싶었다고 565 01:15:47,541 --> 01:15:48,750 이젠 아니란 거네 566 01:18:41,291 --> 01:18:42,791 아까랑 참 많이 달라졌어 567 01:18:48,916 --> 01:18:50,833 부탁 하나만 할게 568 01:18:53,750 --> 01:18:55,708 마테오의 배를 꺼내 줘 569 01:18:59,333 --> 01:19:00,625 내 주머니에 있어 570 01:19:24,000 --> 01:19:24,916 반대쪽이야 571 01:19:38,333 --> 01:19:39,666 안타깝단 말 취소야 572 01:25:05,833 --> 01:25:06,791 고마워 573 01:30:31,250 --> 01:30:34,250 "돈 무브" 574 01:30:37,041 --> 01:30:40,041 자막: 이재연