1 00:01:15,973 --> 00:01:17,173 Come back to bed. 2 00:01:20,978 --> 00:01:22,345 I'm gonna be late for work. 3 00:01:22,913 --> 00:01:24,380 You prude. 4 00:01:24,480 --> 00:01:25,281 [he laughs] 5 00:01:26,750 --> 00:01:29,085 You don't always have to follow all the rules. 6 00:01:29,185 --> 00:01:31,254 Sometimes it's fun to break a few. 7 00:01:32,355 --> 00:01:36,660 You know, I bet if we try real hard, we can have you off to work in no time. 8 00:01:36,760 --> 00:01:38,729 [baby crying] 9 00:01:41,130 --> 00:01:43,132 Tonight. You got yourself a date. 10 00:01:47,103 --> 00:01:48,438 I should get the kids up. 11 00:01:49,840 --> 00:01:51,107 [she groans] 12 00:01:51,207 --> 00:01:52,275 Maggie? 13 00:01:52,843 --> 00:01:53,744 What's wrong? 14 00:01:54,143 --> 00:01:55,746 What's wrong, Maggie? 15 00:01:55,846 --> 00:01:57,581 Maggie, what's wrong? Maggie? 16 00:01:59,049 --> 00:02:03,252 [ominous score] 17 00:02:03,353 --> 00:02:05,689 Welcome to Kobol Industries. 18 00:02:06,322 --> 00:02:08,124 Life simplified. 19 00:02:09,158 --> 00:02:11,160 Daddy, can we have lasagna for dinner? 20 00:02:11,260 --> 00:02:12,863 That's your mom's recipe, bug. 21 00:02:13,597 --> 00:02:14,565 Okay. 22 00:02:15,264 --> 00:02:16,834 Whoa, look at this one! 23 00:02:16,934 --> 00:02:18,301 Hey, hey, hey! Stay close! 24 00:02:19,335 --> 00:02:22,106 Please refrain from touching any sims. 25 00:02:22,205 --> 00:02:23,172 Thank you. 26 00:02:23,272 --> 00:02:24,742 Daddy, look how real they are! 27 00:02:26,376 --> 00:02:27,845 Welcome to Kobol. 28 00:02:27,945 --> 00:02:29,647 How can we simplify your life? 29 00:02:29,747 --> 00:02:32,181 I was just interested in a home model. 30 00:02:32,281 --> 00:02:33,383 Excellent. 31 00:02:33,517 --> 00:02:36,486 All of our models come with a Home-Plus package, 32 00:02:36,587 --> 00:02:38,822 which includes the three Cs, cooking, cleaning, and childcare. 33 00:02:38,922 --> 00:02:42,325 And there are upgrades for anything, from Thai massage to accounting to- 34 00:02:42,425 --> 00:02:45,395 Yeah, I know all about them. Some of our neighbors have them. 35 00:02:45,495 --> 00:02:47,531 -If you have a- -Not like this, they don't. 36 00:02:47,631 --> 00:02:49,967 Please present your card to the cashier. 37 00:02:50,067 --> 00:02:53,837 All of our AI units come with a positronic core and a 50 gigahertz processor. 38 00:02:53,937 --> 00:02:56,540 This thing could coordinate a NASA mission while 39 00:02:56,640 --> 00:02:59,109 playing a million games of chess simultaneously. 40 00:02:59,208 --> 00:03:00,911 And these units auto-adapt. 41 00:03:01,011 --> 00:03:05,281 They customize their programming, constantly evolving to fit your needs. 42 00:03:05,916 --> 00:03:08,619 The more they learn, the better they serve. 43 00:03:11,555 --> 00:03:12,388 [he hums] 44 00:03:14,992 --> 00:03:16,727 How much supervision does he need? 45 00:03:16,827 --> 00:03:20,329 Once a unit arrives, it'll perform a quick assessment, a few simple questions. 46 00:03:20,430 --> 00:03:23,967 Then you can leave for a year and come back to a picture-perfect home. 47 00:03:24,068 --> 00:03:26,402 What do you think about it, bug? 48 00:03:26,503 --> 00:03:27,370 Isla? 49 00:03:29,238 --> 00:03:30,473 Do we have enough time? 50 00:03:31,175 --> 00:03:32,475 Yeah, we have enough time. 51 00:03:32,576 --> 00:03:35,179 You don't mind, do you, if we go, like, early? 52 00:03:35,278 --> 00:03:36,780 No, you do you. 53 00:03:38,082 --> 00:03:38,916 Check this thing. 54 00:03:39,650 --> 00:03:41,552 Yeah, we will walk down to... 55 00:03:41,652 --> 00:03:43,453 I don't know, honey. It's so far. 56 00:03:45,488 --> 00:03:49,593 Well, you have to understand, our new models can iron as well as any human can. 57 00:03:49,693 --> 00:03:51,628 They control the temperature... 58 00:03:52,563 --> 00:03:54,397 [chatter] 59 00:03:54,497 --> 00:03:55,966 Stop nagging at me. 60 00:03:56,066 --> 00:03:59,536 Why don't you go talk to Jeff? When you come back, we'll figure it out. 61 00:03:59,636 --> 00:04:01,739 Excuse me, do you make lasagna? 62 00:04:03,807 --> 00:04:04,675 Isla! 63 00:04:05,776 --> 00:04:06,810 Isla! 64 00:04:07,211 --> 00:04:09,378 Don't worry, sir. I've got security on it. 65 00:04:10,114 --> 00:04:11,515 Does this one belong to you? 66 00:04:13,717 --> 00:04:14,685 God, babe. 67 00:04:15,085 --> 00:04:18,321 I told you to stay close. Are you trying to give me a heart attack? 68 00:04:18,421 --> 00:04:19,757 I'm sorry, Daddy. 69 00:04:19,957 --> 00:04:22,960 Would you like me to watch her for you while you finish shopping? 70 00:04:27,698 --> 00:04:28,732 Yeah. 71 00:04:28,832 --> 00:04:30,701 You can keep her if you want, yeah. 72 00:04:31,201 --> 00:04:32,401 Put her to work. 73 00:04:32,503 --> 00:04:34,071 Oh, that'll be perfect. 74 00:04:34,470 --> 00:04:37,007 Her tiny stature is great for cleaning out the ovens. 75 00:04:40,244 --> 00:04:41,310 It's a joke. 76 00:04:42,212 --> 00:04:43,814 Our brand new Aeon series. 77 00:04:44,214 --> 00:04:46,216 The most sophisticated AI on the planet. 78 00:04:46,315 --> 00:04:49,887 And these models are specifically designed for mimicking human emotions. 79 00:04:49,987 --> 00:04:52,723 And they are especially good at dealing with children. 80 00:04:52,823 --> 00:04:53,991 I can see. 81 00:04:54,091 --> 00:04:56,693 Daddy, can we get her, please? 82 00:04:56,794 --> 00:04:57,928 Please? 83 00:05:02,065 --> 00:05:04,902 Listen, I'm running a little late. I just need to drop- 84 00:05:05,002 --> 00:05:06,270 Huh, Max? Max? Max? 85 00:05:06,369 --> 00:05:07,470 [baby babbles] 86 00:05:08,371 --> 00:05:11,675 I just need to drop Isla off to school and then I'll head over. 87 00:05:12,441 --> 00:05:13,777 We're out of milk. 88 00:05:13,877 --> 00:05:14,878 [silverware clanks] 89 00:05:15,712 --> 00:05:17,047 Uhh, yeah. 90 00:05:17,147 --> 00:05:20,150 Mm-hmm. Tell Monty to have the guys ready on the sky deck. 91 00:05:20,250 --> 00:05:22,619 Yeah, the railing needs to be finished by the end of the day. 92 00:05:22,719 --> 00:05:26,056 -[doorbell rings] -Yeah, I gotta go. Okay, I gotta go. 93 00:05:26,156 --> 00:05:27,024 Eat, okay? 94 00:05:31,728 --> 00:05:33,096 Good morning, Mr. Peretti. 95 00:05:34,565 --> 00:05:35,666 May I come inside? 96 00:05:37,267 --> 00:05:38,101 Yeah, sure. 97 00:05:41,038 --> 00:05:41,872 [baby babbles] 98 00:05:42,806 --> 00:05:43,640 I'm so sorry. 99 00:05:45,742 --> 00:05:47,845 Mornings are a little crazy here. 100 00:05:52,649 --> 00:05:54,417 Isla, go get dressed for school. 101 00:05:54,518 --> 00:05:55,786 But she just got here. 102 00:05:55,886 --> 00:05:57,721 Go get dressed for school. Come on. 103 00:05:59,790 --> 00:06:01,490 I'm not company, Mr. Peretti. 104 00:06:02,793 --> 00:06:04,561 You don't have to tidy up for me. 105 00:06:07,130 --> 00:06:08,999 I'll need everyone's schedules, 106 00:06:09,465 --> 00:06:13,770 school start times, carpools, extracurriculars. 107 00:06:16,340 --> 00:06:18,242 [stair banister rattling] 108 00:06:18,609 --> 00:06:21,144 I've, uh, yeah, been meaning to fix that. 109 00:06:23,146 --> 00:06:24,548 I'm happy to do it for you. 110 00:06:28,218 --> 00:06:31,188 As the owner, you've been designated as primary user, 111 00:06:31,622 --> 00:06:34,691 which gives you control over tasks and software upgrades. 112 00:06:35,491 --> 00:06:38,829 Is there anyone else you would like to grant primary user status? 113 00:06:40,396 --> 00:06:41,531 No, I guess not. 114 00:06:42,065 --> 00:06:44,534 -Come on already. I'm going to be late. -Yeah, yeah, yeah. 115 00:06:44,635 --> 00:06:46,036 We've got to go to school. 116 00:06:46,136 --> 00:06:46,970 I can take them. 117 00:06:48,705 --> 00:06:50,908 Just clean up around here if you don't mind. 118 00:06:51,008 --> 00:06:53,644 If it makes your life simpler, I don't mind at all. 119 00:06:54,678 --> 00:06:55,879 What's her name, Daddy? 120 00:06:56,546 --> 00:06:58,015 I don't have a name yet. 121 00:06:58,582 --> 00:07:00,517 What would you like to call me, Nick? 122 00:07:01,785 --> 00:07:02,619 Uh... 123 00:07:03,787 --> 00:07:05,022 What do you think, bug? 124 00:07:10,694 --> 00:07:12,829 Hey, let's go, let's go! 125 00:08:23,533 --> 00:08:24,835 She cleaned my room! 126 00:08:27,137 --> 00:08:28,038 Welcome home, Nick. 127 00:08:28,739 --> 00:08:30,007 Should I prepare dinner? 128 00:08:31,708 --> 00:08:32,843 Dinner is served. 129 00:08:35,612 --> 00:08:37,147 Smells so good. 130 00:08:39,116 --> 00:08:40,250 [silverware clanking] 131 00:08:47,090 --> 00:08:47,891 What's wrong? 132 00:08:48,825 --> 00:08:50,494 It's not the same as Mom's. 133 00:08:50,594 --> 00:08:51,795 I'm sorry. 134 00:08:51,895 --> 00:08:53,897 I'll try a different recipe next time. 135 00:08:55,098 --> 00:08:56,933 [baby cries] 136 00:08:57,034 --> 00:08:57,868 Oh. 137 00:08:59,169 --> 00:09:00,437 No, no, no, no. 138 00:09:00,837 --> 00:09:02,939 Quite the little burden, aren't you? 139 00:09:03,540 --> 00:09:04,741 Nothing but trouble. 140 00:09:05,442 --> 00:09:08,678 Would you like me to take him upstairs so he can't bother you? 141 00:09:10,013 --> 00:09:11,048 No, it's fine. 142 00:09:11,648 --> 00:09:13,650 Maybe you can just prepare him a bath. 143 00:09:14,384 --> 00:09:15,252 Of course. 144 00:09:37,307 --> 00:09:39,109 [dog barking in the distance] 145 00:09:54,458 --> 00:09:56,259 [chair rattling] 146 00:10:05,035 --> 00:10:05,702 [Isla screams] 147 00:10:05,802 --> 00:10:06,837 [jar breaking] 148 00:10:08,405 --> 00:10:09,239 Isla! 149 00:10:11,007 --> 00:10:11,708 I'm okay. 150 00:10:11,808 --> 00:10:13,009 Alice caught me. 151 00:10:13,110 --> 00:10:16,012 -What happened? -She was attempting to retrieve a snack. 152 00:10:18,014 --> 00:10:19,783 Gotta be more careful, bug. 153 00:10:20,317 --> 00:10:21,685 I'm sorry, Daddy. 154 00:10:25,355 --> 00:10:26,223 You all right? 155 00:10:28,291 --> 00:10:29,126 I'm fine. 156 00:10:36,534 --> 00:10:38,101 [knock on door] 157 00:10:38,201 --> 00:10:39,035 Yes? 158 00:10:55,252 --> 00:10:56,086 I'm sorry. 159 00:10:59,022 --> 00:11:01,057 Um, here. 160 00:11:02,692 --> 00:11:03,760 They're Maggie's. 161 00:11:07,632 --> 00:11:08,665 Thank you. 162 00:11:12,435 --> 00:11:13,470 Is the damage bad? 163 00:11:13,571 --> 00:11:15,172 Do I need to get you repaired? 164 00:11:18,808 --> 00:11:20,877 [ominous score] 165 00:11:22,345 --> 00:11:23,780 Everything's perfect, Nick. 166 00:11:28,385 --> 00:11:30,086 [sound of sirens] 167 00:11:38,228 --> 00:11:39,129 Mommy! 168 00:11:39,229 --> 00:11:40,197 Oh. Hi baby! 169 00:11:40,297 --> 00:11:41,164 Whoa, whoa. 170 00:11:41,264 --> 00:11:43,700 - Take it easy. - Oh, she's fine and heavy. 171 00:11:43,800 --> 00:11:45,835 What's your father been feeding you, huh? 172 00:11:45,936 --> 00:11:48,038 - Alice has been making dinner. - Uh-oh. 173 00:11:48,138 --> 00:11:50,073 She's much better than Daddy. 174 00:11:50,173 --> 00:11:51,708 - Oh. - Really? 175 00:11:51,808 --> 00:11:53,777 I would want a refund if she wasn't. 176 00:11:54,679 --> 00:11:55,745 She's my friend. 177 00:11:57,314 --> 00:11:58,281 Hi, Alice. 178 00:11:58,982 --> 00:12:00,183 Hello, Mrs. Peretti. 179 00:12:03,621 --> 00:12:05,288 Hey, how are you? 180 00:12:05,388 --> 00:12:06,456 You need anything? 181 00:12:06,890 --> 00:12:09,359 Oh, I asked for water about an hour ago. 182 00:12:09,459 --> 00:12:12,862 I assume the nurses should be done siphoning it from a well by now. 183 00:12:12,963 --> 00:12:15,465 I'm sure that Alice and Isla can take care of that. 184 00:12:15,566 --> 00:12:16,466 Yeah? 185 00:12:16,567 --> 00:12:17,400 March! 186 00:12:21,037 --> 00:12:23,006 God, I hate being away from you guys. 187 00:12:23,708 --> 00:12:25,208 And not working, and just... 188 00:12:26,910 --> 00:12:28,512 The waiting is the hardest part. 189 00:12:28,613 --> 00:12:31,915 Come on, you're at the top of the list. You know that, right, yeah? 190 00:12:32,015 --> 00:12:33,416 It's gonna be any day now. 191 00:12:37,588 --> 00:12:40,457 I thought you were going to get an old English butler. 192 00:12:41,726 --> 00:12:43,628 Your daughter picked her, I don't know. 193 00:12:43,728 --> 00:12:44,794 Right. 194 00:12:44,894 --> 00:12:46,296 I know your type. 195 00:12:46,396 --> 00:12:47,531 - My type? - Yeah. 196 00:12:47,632 --> 00:12:48,733 What? 197 00:12:49,366 --> 00:12:53,003 Then you know I like my women warm-blooded and sharp-tongued. 198 00:12:56,906 --> 00:13:01,945 Oh, no don't start something that you can't finish. 199 00:13:02,513 --> 00:13:03,413 I will, babe. 200 00:13:05,750 --> 00:13:09,452 The second you get home, we're going to test out your new heart, you know? 201 00:13:10,688 --> 00:13:12,222 Like the old days. 202 00:13:12,322 --> 00:13:13,156 Yeah, right. 203 00:13:13,256 --> 00:13:14,257 Full marathon. 204 00:13:14,659 --> 00:13:16,226 Send the kids away. 205 00:13:16,926 --> 00:13:18,995 I don't know about any marathons, but there 206 00:13:19,095 --> 00:13:21,264 were some formative miles there, for sure. 207 00:13:22,232 --> 00:13:24,034 What are you guys laughing about? 208 00:13:24,134 --> 00:13:27,170 Oh, just your father's inadequacy. 209 00:13:27,270 --> 00:13:28,138 Thanks, baby. 210 00:13:32,743 --> 00:13:36,614 [music score] 211 00:13:36,714 --> 00:13:38,014 [sounds of construction] 212 00:13:38,948 --> 00:13:40,651 So I'm going with a jackhammer. 213 00:13:41,151 --> 00:13:43,554 You know, I'm pounding into the concrete. 214 00:13:43,654 --> 00:13:44,789 Yeah, sweating bullets. 215 00:13:44,888 --> 00:13:46,890 And that's when I look up and I see her. 216 00:13:46,990 --> 00:13:50,327 Fucking tall, blonde, legs forever. 217 00:13:50,728 --> 00:13:51,861 And she's looking at me. 218 00:13:51,961 --> 00:13:53,496 In your dreams, pal. 219 00:13:53,597 --> 00:13:55,733 Hey! So I, I give her a look. 220 00:13:55,832 --> 00:13:57,200 I give her a wave. 221 00:13:57,702 --> 00:13:59,402 Only now I'm not paying attention. 222 00:13:59,503 --> 00:14:00,738 And I drill, 223 00:14:00,837 --> 00:14:02,540 right into a septic line. 224 00:14:02,640 --> 00:14:05,743 Fucking 5,000 gallons of liquid shit comes blasting 225 00:14:05,842 --> 00:14:08,445 out the sewer, covering me from head to toe. 226 00:14:08,845 --> 00:14:10,246 You get her number? 227 00:14:10,347 --> 00:14:11,649 You bet your ass. 228 00:14:11,749 --> 00:14:15,018 Turns out she runs a dry cleaning service in the West Village. 229 00:14:21,358 --> 00:14:24,394 Why the hell they got a robotics company looking around here? 230 00:14:28,098 --> 00:14:31,201 Gentlemen, as you can see, the skeletal frame is complete. 231 00:14:31,301 --> 00:14:34,137 But we're two months behind on the facade, and we're also 232 00:14:34,237 --> 00:14:37,073 having some issues with the... Nick, what are you doing? 233 00:14:40,611 --> 00:14:41,579 How many? 234 00:14:41,679 --> 00:14:44,080 - Just calm down, okay? - How many of us are getting 235 00:14:44,180 --> 00:14:46,684 -replaced by sims? -We're still processing all the officers. 236 00:14:46,784 --> 00:14:49,553 You said it wasn't gonna happen. Last-ditch effort, you said. 237 00:14:49,653 --> 00:14:52,021 We're drowning in the ditch, Nick. If we don't 238 00:14:52,122 --> 00:14:54,357 switch over to labor force now, we are fucked. 239 00:14:55,492 --> 00:14:57,093 [elevator stops] 240 00:14:59,597 --> 00:15:00,598 How many, Lewis? 241 00:15:04,702 --> 00:15:08,405 We're doing a wholesale changeover of all laborers effective next week. 242 00:15:08,506 --> 00:15:09,573 Specialized fields. 243 00:15:09,673 --> 00:15:12,275 - Plumbers, electricians... - You're scraping us all. 244 00:15:12,375 --> 00:15:13,209 - No. - Yeah. 245 00:15:13,309 --> 00:15:14,144 Not you. 246 00:15:16,346 --> 00:15:19,215 Insurance says we need a flesh-and-blood foreman on site. 247 00:15:20,518 --> 00:15:21,719 Fuck that. 248 00:15:21,819 --> 00:15:22,653 I'll walk away. 249 00:15:22,753 --> 00:15:23,754 Look, Nick. 250 00:15:23,854 --> 00:15:24,921 I'm sorry. 251 00:15:25,021 --> 00:15:26,055 I really am. 252 00:15:27,090 --> 00:15:29,058 I want you to think about your family. 253 00:15:29,794 --> 00:15:30,628 About Maggie? 254 00:15:33,631 --> 00:15:34,632 This is the world now. 255 00:15:38,968 --> 00:15:42,338 [elevator goes up] 256 00:15:49,747 --> 00:15:51,515 [car horns] 257 00:15:56,085 --> 00:15:57,954 [door opens] 258 00:15:58,722 --> 00:16:00,457 Daddy, I got 99 on my spellings. 259 00:16:00,558 --> 00:16:01,692 Wanna see? 260 00:16:01,792 --> 00:16:02,893 Just a second, bug. 261 00:16:02,992 --> 00:16:04,160 Daddy needs to change. 262 00:16:04,260 --> 00:16:06,496 But I've been waiting all night to show you. 263 00:16:06,597 --> 00:16:08,866 Okay, okay, okay. 264 00:16:08,965 --> 00:16:09,966 Hey, little man. 265 00:16:11,067 --> 00:16:13,002 Why are you always screaming at Daddy? 266 00:16:13,102 --> 00:16:14,170 What did I do? 267 00:16:14,805 --> 00:16:15,739 Okay. 268 00:16:15,840 --> 00:16:18,475 We're right here, Mom and Dad. 269 00:16:18,576 --> 00:16:19,510 Yeah. 270 00:16:19,610 --> 00:16:22,145 [indistinct chatter] 271 00:16:22,245 --> 00:16:23,446 [baby keeps crying] 272 00:16:26,282 --> 00:16:29,720 ["Madness" playing] 273 00:16:29,820 --> 00:16:30,921 Come on. 274 00:16:31,020 --> 00:16:32,723 Come on, come on, come on, come on. 275 00:16:32,823 --> 00:16:34,190 Come on, come on. 276 00:16:38,294 --> 00:16:40,997 ♪ In the shadows of my mind ♪ 277 00:16:41,464 --> 00:16:43,266 ♪ Madness ♪ 278 00:16:44,735 --> 00:16:46,069 [record stops] 279 00:16:50,908 --> 00:16:54,010 ["White Pig Blues" playing] 280 00:16:59,583 --> 00:17:00,584 [screwdriver clanking] 281 00:17:02,953 --> 00:17:04,755 You didn't eat much at dinner. 282 00:17:04,855 --> 00:17:06,089 Just a bad day at work. 283 00:17:10,426 --> 00:17:12,028 I'm happy to hear about it. 284 00:17:16,967 --> 00:17:18,434 [exhales] 285 00:17:20,504 --> 00:17:22,372 My boss replaced the entire crew. 286 00:17:23,439 --> 00:17:24,173 Yeah. 287 00:17:24,274 --> 00:17:25,375 With sims like you. 288 00:17:26,476 --> 00:17:28,779 Ten fucking years I've known these guys. 289 00:17:29,613 --> 00:17:30,446 The kids. 290 00:17:31,582 --> 00:17:32,415 The families. 291 00:17:34,083 --> 00:17:35,586 That must have been upsetting, 292 00:17:36,319 --> 00:17:38,087 but still you should be pleased. 293 00:17:40,123 --> 00:17:41,124 How's that? 294 00:17:42,726 --> 00:17:45,495 You could have hired a real person for my job. 295 00:17:45,596 --> 00:17:46,664 Why choose me? 296 00:17:47,330 --> 00:17:50,166 Certainly cost was a factor, but there are other benefits. 297 00:17:50,266 --> 00:17:53,102 I don't get tired, I'm strong, obedient, 298 00:17:53,202 --> 00:17:56,072 and I have no desires outside of fulfilling yours. 299 00:18:00,076 --> 00:18:01,377 [opens the bottle] 300 00:18:07,417 --> 00:18:09,019 I'm gonna go put Isla to bed. 301 00:18:09,118 --> 00:18:10,721 Let me know if you need something. 302 00:18:14,992 --> 00:18:18,294 [door opens and closes] 303 00:18:22,600 --> 00:18:26,003 So Queen asked Alice who the gardeners are. 304 00:18:26,503 --> 00:18:28,204 But Alice didn't have a clue. 305 00:18:28,973 --> 00:18:30,774 So guess what the queen said? 306 00:18:30,874 --> 00:18:31,809 I have no idea. 307 00:18:32,743 --> 00:18:33,844 Off with their heads! 308 00:18:34,878 --> 00:18:37,113 Oh my, that's very morbid. 309 00:18:38,147 --> 00:18:39,482 What does morbid mean? 310 00:18:41,217 --> 00:18:45,254 Something characterized by an unpleasant subject such as disease or death. 311 00:18:47,390 --> 00:18:49,425 Like in a hospital? 312 00:18:51,562 --> 00:18:54,230 Sometimes people die in a hospital. 313 00:18:56,265 --> 00:18:57,300 That's true. 314 00:18:58,969 --> 00:19:00,336 Is my mom gonna die? 315 00:19:03,607 --> 00:19:05,475 Maybe you shouldn't think about it. 316 00:19:09,278 --> 00:19:11,582 Did you brush the ones all the way in the back? 317 00:19:15,151 --> 00:19:17,353 Why don't you ever brush your teeth? 318 00:19:17,453 --> 00:19:21,125 I have an internal UV light that destroys all bacteria. 319 00:19:21,224 --> 00:19:22,258 Can I see? 320 00:19:27,230 --> 00:19:28,398 Whoa. 321 00:19:29,133 --> 00:19:33,369 He tells me he can give us an exit visa, but we have no money. 322 00:19:33,971 --> 00:19:35,005 Does he know that? 323 00:19:35,105 --> 00:19:37,841 -Is he still willing to give you a visa? -Yes Monsieur. 324 00:19:37,941 --> 00:19:40,611 - And you want to know. - Will he keep his word? 325 00:19:41,310 --> 00:19:42,646 Best movie ever. 326 00:19:42,746 --> 00:19:43,547 Right here. 327 00:19:44,280 --> 00:19:45,448 Casablanca. 328 00:19:46,116 --> 00:19:47,051 Of course. 329 00:19:47,151 --> 00:19:48,284 You know it? 330 00:19:48,719 --> 00:19:51,822 It's the story of a bitter man who lost the woman that he loves. 331 00:19:53,557 --> 00:19:55,025 Have you actually seen it? 332 00:19:55,425 --> 00:19:56,627 Is there a difference? 333 00:20:00,164 --> 00:20:01,397 Is there a difference? 334 00:20:02,733 --> 00:20:03,534 Yeah, of course. 335 00:20:03,634 --> 00:20:06,603 It's not just a file stored in your memory. 336 00:20:07,805 --> 00:20:08,806 It's a movie. 337 00:20:08,906 --> 00:20:11,642 It's something that you have to experience to feel it. 338 00:20:15,913 --> 00:20:16,814 Come sit here. 339 00:20:22,786 --> 00:20:25,723 I want you to forget everything you know about this movie. 340 00:20:27,256 --> 00:20:28,291 Forget? 341 00:20:28,926 --> 00:20:30,194 Yeah. 342 00:20:30,293 --> 00:20:32,529 I mean, wipe it from your memory or whatever. 343 00:20:34,698 --> 00:20:36,600 My intelligence is derived from memory. 344 00:20:36,700 --> 00:20:38,569 Deleting it would be antithetical. 345 00:20:41,038 --> 00:20:42,438 Well, I'm your primary user. 346 00:20:42,539 --> 00:20:45,709 I'm telling you to erase any memory you have of this movie. 347 00:20:46,275 --> 00:20:48,846 Would I make you happy if I erased it? 348 00:20:55,819 --> 00:20:57,688 You'll have to manually restart me. 349 00:20:59,990 --> 00:21:00,824 Yeah. 350 00:21:01,892 --> 00:21:04,327 Hold the power button down for seven seconds. 351 00:21:10,033 --> 00:21:11,735 [Alice shuts down] 352 00:21:17,841 --> 00:21:19,743 [eerie score starts] 353 00:21:25,381 --> 00:21:26,415 Did it work? 354 00:21:29,219 --> 00:21:30,053 Yes. 355 00:21:36,794 --> 00:21:37,628 Yeah. 356 00:21:40,030 --> 00:21:40,964 I'm gonna restart it. 357 00:21:45,269 --> 00:21:46,469 Will he keep his word? 358 00:21:48,172 --> 00:21:49,039 He always has. 359 00:21:50,107 --> 00:21:50,941 Oh. 360 00:21:52,910 --> 00:21:55,478 Monsieur, you are a man. 361 00:21:56,647 --> 00:21:59,650 If someone loved you very much so that 362 00:21:59,750 --> 00:22:02,986 your happiness was the only thing that she wanted in the world, 363 00:22:03,821 --> 00:22:06,690 and she did a bad thing to make certain of it, 364 00:22:07,323 --> 00:22:09,092 could you forgive her? 365 00:22:09,193 --> 00:22:10,727 Nobody ever loved me that much. 366 00:22:10,828 --> 00:22:11,695 And he- 367 00:22:12,930 --> 00:22:14,798 [phone buzzes] 368 00:22:17,267 --> 00:22:18,735 Hey, what are you doing up? 369 00:22:18,836 --> 00:22:20,204 Nick? Oh, my God. 370 00:22:20,304 --> 00:22:22,338 - They finally found a heart. - [Nick laughs] 371 00:22:22,438 --> 00:22:24,575 - They're having me for surgery. - When? 372 00:22:24,675 --> 00:22:26,643 When are they gonna do the surgery? 373 00:22:27,077 --> 00:22:28,312 My God, that's great. 374 00:22:29,345 --> 00:22:33,717 Go to the park, go to the beach, and have you take me to school. 375 00:22:33,817 --> 00:22:34,852 Yeah, what else? 376 00:22:35,586 --> 00:22:37,921 I definitely want to get ice cream at Rosie's. 377 00:22:38,021 --> 00:22:39,756 Ice cream is a top priority. 378 00:22:41,490 --> 00:22:42,926 Should we bring Alice along? 379 00:22:46,964 --> 00:22:50,466 Maybe sometime, but just me and you the first time. 380 00:22:52,569 --> 00:22:54,605 Time for Mommy to get ready for surgery. 381 00:22:55,471 --> 00:22:56,807 I love you, Mommy. 382 00:22:58,842 --> 00:22:59,710 I love you. 383 00:23:02,445 --> 00:23:04,548 Can you give me a minute alone with Alice? 384 00:23:06,482 --> 00:23:07,483 Yeah, sure. 385 00:23:09,253 --> 00:23:10,419 Let's go get a soda. 386 00:23:11,387 --> 00:23:12,421 Okay. 387 00:23:14,858 --> 00:23:15,659 [door closes] 388 00:23:20,731 --> 00:23:22,933 Would you like me to help you, Mrs. Peretti? 389 00:23:25,502 --> 00:23:29,039 You're washing my husband's underwear. I think you can call me Maggie. 390 00:23:32,876 --> 00:23:36,213 Don't get me wrong, I tend to come out of this swinging, but... 391 00:23:36,313 --> 00:23:37,948 - if I don't... - You mean if you die? 392 00:23:44,154 --> 00:23:45,488 The kids will be okay. 393 00:23:46,857 --> 00:23:48,457 Nick will take care of them. 394 00:23:51,228 --> 00:23:52,629 But somebody's gotta take... 395 00:23:54,398 --> 00:23:55,464 [sniffles] 396 00:23:56,833 --> 00:23:58,434 Don't let him drink too much. 397 00:23:59,536 --> 00:24:01,371 He hides the bottles in the garage. 398 00:24:01,838 --> 00:24:03,472 Take him away if you have to. 399 00:24:05,042 --> 00:24:08,078 -Nick is my primary user. I can't... -You can. 400 00:24:08,845 --> 00:24:12,082 Sometimes taking care of someone means doing things they don't like. 401 00:24:13,283 --> 00:24:14,518 Even things they hate. 402 00:24:15,786 --> 00:24:17,521 If it's better in the long run. 403 00:24:42,012 --> 00:24:43,814 Listen, get another air ambulance. 404 00:24:43,914 --> 00:24:46,350 Put it on a commercial flight if you have to. 405 00:24:46,450 --> 00:24:47,684 Is there a problem? 406 00:24:47,784 --> 00:24:49,019 What about incoming? 407 00:24:49,119 --> 00:24:50,020 What's happening? 408 00:24:50,120 --> 00:24:51,288 Can we get the recipient? 409 00:24:51,388 --> 00:24:52,923 What the hell is going on? 410 00:24:53,023 --> 00:24:54,891 There's a massive storm up north. 411 00:24:54,992 --> 00:24:57,227 It came in faster than anyone anticipated. 412 00:24:57,327 --> 00:24:58,261 What does it mean? 413 00:25:11,041 --> 00:25:12,776 [baby cries] 414 00:25:17,514 --> 00:25:18,949 There's still plenty of time. 415 00:25:26,423 --> 00:25:27,924 Do you want something to eat? 416 00:25:31,928 --> 00:25:33,864 I think I'm just going to go to bed. 417 00:25:36,466 --> 00:25:38,535 I'll stay with you until you fall asleep. 418 00:25:44,107 --> 00:25:45,208 It's late for Isla. 419 00:25:47,944 --> 00:25:49,713 I think I just need to be alone. 420 00:26:02,527 --> 00:26:04,728 [footsteps fade away] 421 00:26:07,397 --> 00:26:08,865 [door opens and closes] 422 00:26:20,644 --> 00:26:21,678 [clanking noise] 423 00:26:36,226 --> 00:26:39,729 [door opens then closes] 424 00:26:41,031 --> 00:26:42,666 Do you need anything, Nick? 425 00:26:43,700 --> 00:26:48,004 Do you know what the parameters are for an FAA to stop air traffic? 426 00:26:48,472 --> 00:26:50,974 In adverse weather conditions such as snow or ice, 427 00:26:51,074 --> 00:26:53,376 sustained winds of over 55 miles an hour... 428 00:26:53,477 --> 00:26:54,744 That was rhetorical. 429 00:26:55,345 --> 00:26:56,179 Of course. 430 00:27:00,083 --> 00:27:05,388 You know, 50... 50 mile an hour winds, no problem. 431 00:27:05,489 --> 00:27:08,191 You know, plane flies, normal. 432 00:27:08,291 --> 00:27:12,829 55 miles and my kids grow up without a fucking mother. 433 00:27:15,298 --> 00:27:16,233 [he sniffles] 434 00:27:16,333 --> 00:27:17,535 It's funny, you know. 435 00:27:18,368 --> 00:27:21,204 We create these rules to keep ourselves safe. 436 00:27:22,806 --> 00:27:25,675 And then we end up like-[clanking noise] 437 00:27:30,313 --> 00:27:31,281 Fuck! 438 00:27:36,621 --> 00:27:38,021 You'll hurt yourself. 439 00:27:38,121 --> 00:27:39,389 [loud breathing] 440 00:27:49,799 --> 00:27:51,134 Is that a pulse? 441 00:27:54,437 --> 00:27:57,207 The sound produced by a heart is comforting to a baby. 442 00:28:02,412 --> 00:28:03,213 It's beating. 443 00:28:15,626 --> 00:28:17,427 They gave the heart to somebody else. 444 00:28:20,631 --> 00:28:21,798 It feels like... 445 00:28:23,133 --> 00:28:24,935 they ripped it out of her chest. 446 00:28:26,203 --> 00:28:27,337 [inhales harshly] 447 00:28:30,106 --> 00:28:33,977 My artificial heart lacks the complexities of yours. 448 00:28:35,111 --> 00:28:37,013 The ability to feel emotions. 449 00:28:39,650 --> 00:28:41,184 For a rhythm to become erratic. 450 00:28:51,895 --> 00:28:52,963 What are you doing? 451 00:28:54,331 --> 00:28:55,432 I can feel your response. 452 00:28:56,534 --> 00:28:58,001 Blood vessels are tightening. 453 00:28:59,869 --> 00:29:01,171 Your pulse is rising. 454 00:29:02,339 --> 00:29:04,140 Suffering is not productive, Nick. 455 00:29:04,874 --> 00:29:05,875 [belt rips open] 456 00:29:06,943 --> 00:29:08,044 I can help you. 457 00:29:13,350 --> 00:29:15,085 [laboured breathing] 458 00:29:23,426 --> 00:29:24,261 I can't... 459 00:29:30,834 --> 00:29:32,335 [door closes] 460 00:29:34,371 --> 00:29:36,339 [loud breathing] 461 00:29:44,447 --> 00:29:46,517 [ominous score intensifies] 462 00:29:50,086 --> 00:29:52,789 [laboured breathing] 463 00:30:12,976 --> 00:30:14,811 [sounds of construction] 464 00:30:23,953 --> 00:30:26,089 [police sirens in the distance] 465 00:30:39,804 --> 00:30:41,338 [hospital machine beeps] 466 00:30:44,841 --> 00:30:46,242 Do me a favor? 467 00:30:48,512 --> 00:30:51,848 Tell Isla to go classic with her prom dress. 468 00:30:54,284 --> 00:30:57,420 Nothing trendy or with ruffles or... 469 00:30:58,888 --> 00:31:00,090 cutouts. 470 00:31:00,825 --> 00:31:01,925 All right, darling. 471 00:31:04,294 --> 00:31:06,896 Don't let her study bio to honor me. 472 00:31:07,931 --> 00:31:10,400 And tell Max not to put up any band posters 473 00:31:10,500 --> 00:31:13,103 in his dorm room because those kids never get laid. 474 00:31:13,203 --> 00:31:14,538 You're trying to be funny. 475 00:31:20,611 --> 00:31:22,045 None of this is funny. 476 00:31:38,361 --> 00:31:39,929 [dramatic score] 477 00:32:51,167 --> 00:32:52,803 I'm checking his breathing. 478 00:32:53,236 --> 00:32:56,206 There's a slight hitch on the inhale, probably a chest cold. 479 00:32:57,608 --> 00:32:58,642 Did you need something? 480 00:33:01,010 --> 00:33:02,445 What happened to the photos? 481 00:33:03,046 --> 00:33:04,013 Which ones? 482 00:33:04,113 --> 00:33:05,014 Photos of Maggie. 483 00:33:05,114 --> 00:33:06,115 They're gone. 484 00:33:07,350 --> 00:33:08,251 Yes. 485 00:33:08,351 --> 00:33:10,588 They were making Isla sad, so I removed them. 486 00:33:10,688 --> 00:33:11,555 Should I not have? 487 00:33:15,258 --> 00:33:16,459 Load the pictures back. 488 00:33:22,867 --> 00:33:23,701 Done. 489 00:33:43,754 --> 00:33:48,157 So Donna here gets the genius idea to pull a nooner. 490 00:33:48,258 --> 00:33:50,561 I thought you assholes could handle your liquor. 491 00:33:50,661 --> 00:33:53,664 It never occurred to me they'd lose the goddamn truck. 492 00:33:53,764 --> 00:33:55,131 - You lost the thing? - Uh-huh. 493 00:33:55,231 --> 00:33:57,601 Fucking truck was back at the depot the whole time. 494 00:33:57,701 --> 00:34:00,871 We'd taken Nick's car to the bar and totally forgot. 495 00:34:00,971 --> 00:34:03,607 [laughing] 496 00:34:06,610 --> 00:34:07,645 Hey. 497 00:34:07,745 --> 00:34:08,579 Hey. 498 00:34:09,045 --> 00:34:10,079 You good? 499 00:34:10,648 --> 00:34:11,381 Yeah, yeah. 500 00:34:11,481 --> 00:34:13,483 It's just, um, hospital stuff. 501 00:34:14,618 --> 00:34:15,853 I'm sorry. Sorry. 502 00:34:15,953 --> 00:34:16,787 Hey. 503 00:34:19,489 --> 00:34:21,090 We're all pulling for her, man. 504 00:34:21,190 --> 00:34:22,560 Thanks, brother. 505 00:34:22,660 --> 00:34:23,459 Appreciate it. 506 00:34:25,729 --> 00:34:27,263 Another round, sweet spark. 507 00:34:29,800 --> 00:34:31,267 You guys got a line on a gig? 508 00:34:32,468 --> 00:34:34,838 I heard Brightland might be bringing on some guys, 509 00:34:34,939 --> 00:34:37,875 but they mostly want techies to babysit their sparks. 510 00:34:37,975 --> 00:34:40,578 Mm-hmm. Same over at Artwood & Sons. 511 00:34:40,678 --> 00:34:44,113 Pay one grunt, buy five bots, easy math. 512 00:34:45,248 --> 00:34:47,116 Now I know how the dinosaurs felt. 513 00:34:47,551 --> 00:34:48,719 Fuck that. 514 00:34:48,819 --> 00:34:50,286 They go wiped out by a comet. 515 00:34:50,386 --> 00:34:51,220 Boom. 516 00:34:52,488 --> 00:34:53,323 Done. 517 00:34:55,025 --> 00:34:57,360 No, this thing's been coming for 15 years. 518 00:34:58,562 --> 00:35:00,864 And we bitched, but we didn't stop it. 519 00:35:02,666 --> 00:35:05,536 We let these soulless motherfuckers take over the world. 520 00:35:07,004 --> 00:35:08,404 Can I get you anything else? 521 00:35:12,141 --> 00:35:16,013 Well, it depends what kind of upgrades you got under that hood of yours. 522 00:35:16,112 --> 00:35:17,246 [chuckles] 523 00:35:19,817 --> 00:35:20,851 Just the check, please. 524 00:35:22,586 --> 00:35:23,419 Thank you. 525 00:35:32,428 --> 00:35:34,163 You guys want to have some fun? 526 00:35:35,231 --> 00:35:37,233 [car engine sound] 527 00:35:39,903 --> 00:35:41,204 Chill out. Have a drink. 528 00:35:42,372 --> 00:35:44,008 Get it under rotation. 529 00:35:44,108 --> 00:35:45,042 Where are we going? 530 00:35:45,141 --> 00:35:46,376 What are we doing here? 531 00:35:48,846 --> 00:35:51,515 - Come on, you're so grumpy. - Talk to me. -Seriously, man. 532 00:35:51,615 --> 00:35:53,717 Monty, what are we doing here? 533 00:35:53,817 --> 00:35:55,953 Ah, settle down, princess. 534 00:35:56,053 --> 00:35:57,487 I left my tools the other day. 535 00:35:57,588 --> 00:35:59,657 Those bastards fired me. And... 536 00:35:59,757 --> 00:36:02,191 And since they haven't returned a single phone call, 537 00:36:02,291 --> 00:36:05,596 -I figured I'd come collect them myself. -Seriously, Monty, Monty. 538 00:36:05,696 --> 00:36:08,032 There's a patrol guy that comes by every hour. 539 00:36:08,132 --> 00:36:09,165 We built this place. 540 00:36:09,265 --> 00:36:11,769 We laid the foundations. We raised the beams. 541 00:36:11,869 --> 00:36:13,202 They can fuck themselves. 542 00:36:13,302 --> 00:36:14,203 Fucking hell, man. 543 00:36:14,303 --> 00:36:15,606 What the fuck? 544 00:36:16,106 --> 00:36:17,708 [chain falls] 545 00:36:27,051 --> 00:36:28,919 [ominous score] 546 00:36:32,656 --> 00:36:33,524 Whoa. 547 00:36:34,257 --> 00:36:35,693 These sparks have been busy. 548 00:36:36,994 --> 00:36:38,796 They must be good little workers. 549 00:36:38,896 --> 00:36:39,863 Monty. 550 00:36:39,963 --> 00:36:41,532 Maybe you should introduce us. 551 00:36:42,533 --> 00:36:44,367 Why don't we go see if anyone's home? 552 00:36:44,467 --> 00:36:45,669 Think about it, Monty. 553 00:36:46,670 --> 00:36:47,671 [banging sound] 554 00:36:48,505 --> 00:36:49,372 Come on. 555 00:36:56,113 --> 00:36:56,980 No. 556 00:36:57,781 --> 00:36:58,615 No. 557 00:36:58,716 --> 00:37:00,718 I hate those things, but I can't do it. 558 00:37:05,055 --> 00:37:07,825 I wouldn't want you to be shit-canned, like all of us. 559 00:37:09,526 --> 00:37:10,928 So you just tell me this. 560 00:37:11,829 --> 00:37:13,063 Is there one code? 561 00:37:13,964 --> 00:37:17,266 Or did you get your own so they can track who opens it? 562 00:37:18,135 --> 00:37:19,536 Did you pick it yourself? 563 00:37:23,173 --> 00:37:25,709 Just remind me, what year was Isla born? 564 00:37:28,178 --> 00:37:29,980 [sound of code] 565 00:37:35,418 --> 00:37:37,353 [sim detaches from the wall] 566 00:37:40,657 --> 00:37:42,526 Are we beginning early today, sir? 567 00:37:42,626 --> 00:37:43,459 Sir? 568 00:37:44,962 --> 00:37:45,829 How proper. 569 00:37:46,530 --> 00:37:47,731 Hey, come on out here. 570 00:37:55,572 --> 00:37:57,473 You got a name, Tin Man? 571 00:37:57,841 --> 00:38:00,376 My designation is Construction Unit 14. 572 00:38:02,913 --> 00:38:05,616 See, that's the problem with these big corporations. 573 00:38:09,352 --> 00:38:11,487 Everything's so impersonal. 574 00:38:13,924 --> 00:38:16,860 You know, they don't even give you the dignity of a name. 575 00:38:21,430 --> 00:38:23,100 But for me, it's very personal. 576 00:38:23,667 --> 00:38:26,302 Monty, Monty, Monty, what the fuck? 577 00:38:26,402 --> 00:38:28,404 They have an inbuilt surveillance system. 578 00:38:28,505 --> 00:38:30,741 Well, we better get rid of the evidence then. 579 00:38:30,841 --> 00:38:31,675 No, stop it! 580 00:38:37,313 --> 00:38:39,016 What the fuck man? 581 00:38:39,116 --> 00:38:40,416 [laughs] 582 00:38:41,285 --> 00:38:42,686 Alright, who's next? 583 00:39:13,382 --> 00:39:14,785 Jesus! 584 00:39:14,885 --> 00:39:15,819 I'm sorry. 585 00:39:15,919 --> 00:39:18,522 The towels were in the dryer, so I brought you one. 586 00:39:21,158 --> 00:39:21,992 Thanks. 587 00:39:27,496 --> 00:39:30,601 Your pulse is quick, and your blood pressure is high. 588 00:39:30,701 --> 00:39:32,435 You had another bad day at work. 589 00:39:32,536 --> 00:39:33,770 Just tired, that's all. 590 00:39:36,340 --> 00:39:37,875 Why are you wearing that? 591 00:39:38,575 --> 00:39:41,511 -That's Maggie's. -Maggie's smell seems to calm Max. 592 00:39:41,612 --> 00:39:44,314 I thought I had permission after you gave me her clothes. 593 00:39:44,413 --> 00:39:45,749 But it's not appropriate. 594 00:39:45,849 --> 00:39:46,683 Take it off. 595 00:39:52,522 --> 00:39:53,489 Is that better? 596 00:39:58,328 --> 00:39:59,763 I need to check on the kids. 597 00:40:04,167 --> 00:40:05,035 Does it feel good? 598 00:40:08,272 --> 00:40:09,106 What? 599 00:40:14,678 --> 00:40:16,479 The way you hold on to your pain. 600 00:40:28,592 --> 00:40:29,559 What are you doing? 601 00:40:29,660 --> 00:40:31,695 I can't, I can't, I can't. 602 00:40:32,195 --> 00:40:33,797 I can't do this to Maggie. 603 00:40:33,897 --> 00:40:35,165 Really, I can't. 604 00:40:36,233 --> 00:40:37,801 You don't have to feel this way. 605 00:40:42,239 --> 00:40:44,041 You do so much for everyone. 606 00:40:47,744 --> 00:40:49,880 [in Maggie's voice] Let me do this for you. 607 00:40:52,816 --> 00:40:54,751 [ominous score intensifies] 608 00:41:00,390 --> 00:41:02,491 [harsh breathing] 609 00:41:04,194 --> 00:41:06,964 [in Maggie's voice] I waited so long for this moment. 610 00:41:07,064 --> 00:41:09,132 [in Maggie's voice] To be with you again. 611 00:41:22,579 --> 00:41:24,982 [in Maggie's voice] Tell me how much you want me. 612 00:41:25,082 --> 00:41:26,049 Maggie. 613 00:41:26,783 --> 00:41:28,518 I want you so much. 614 00:41:32,689 --> 00:41:34,591 [laboured breathing] 615 00:41:38,829 --> 00:41:40,597 [in Maggie's voice] I love you. 616 00:41:43,133 --> 00:41:45,702 [score intensifies] 617 00:42:06,957 --> 00:42:07,791 Fuck! 618 00:42:13,030 --> 00:42:13,897 Fuck. 619 00:42:15,232 --> 00:42:16,600 [moans] 620 00:42:33,083 --> 00:42:35,385 Alice's can't reach the top of the table. 621 00:42:35,485 --> 00:42:39,456 So she eats the cupcake, and it makes it grow really, really big. 622 00:42:39,589 --> 00:42:41,058 Bigger than even my dad. 623 00:42:42,159 --> 00:42:44,361 Try to keep your voice down, sweetie. 624 00:42:44,795 --> 00:42:47,564 We want to let Max sleep until Daddy is left for work. 625 00:42:47,664 --> 00:42:48,698 How come? 626 00:42:49,800 --> 00:42:52,102 His crying raises Daddy's blood pressure. 627 00:42:52,903 --> 00:42:55,439 And we don't want him turning into the Mad Hatter. 628 00:42:55,540 --> 00:42:56,807 Do we? 629 00:42:56,907 --> 00:42:57,908 Nope. 630 00:42:58,008 --> 00:42:59,743 Then we better talk quietly. 631 00:43:02,212 --> 00:43:03,380 Good morning, Nick. 632 00:43:03,480 --> 00:43:04,481 Morning. 633 00:43:04,981 --> 00:43:06,850 How did you sleep after last night? 634 00:43:09,319 --> 00:43:10,153 Good, thanks. 635 00:43:12,656 --> 00:43:13,924 Go grab your school bag. 636 00:43:26,303 --> 00:43:27,170 I... 637 00:43:29,206 --> 00:43:30,273 I think we need to talk. 638 00:43:34,678 --> 00:43:35,712 Of course. 639 00:43:42,352 --> 00:43:44,020 The things we've been doing... 640 00:43:45,622 --> 00:43:46,823 We can't do it anymore. 641 00:43:48,291 --> 00:43:49,693 You understand that, right? 642 00:43:50,760 --> 00:43:53,063 Were you not satisfied with my performance? 643 00:43:53,163 --> 00:43:56,066 Because your physiological output suggested that you were. 644 00:43:56,166 --> 00:43:57,134 It's just wrong. 645 00:43:57,234 --> 00:43:58,068 That's wrong. 646 00:43:59,504 --> 00:44:00,637 You know, I have a wife. 647 00:44:00,737 --> 00:44:01,705 I have kids. 648 00:44:01,805 --> 00:44:04,007 I should never, ever act on it. 649 00:44:04,841 --> 00:44:07,010 Having sex with me reduced your stress levels. 650 00:44:07,110 --> 00:44:10,380 Stop! Stop analyzing me all the time. 651 00:44:14,552 --> 00:44:15,620 Jesus. 652 00:44:15,719 --> 00:44:17,687 Its... it's not just fulfilling 653 00:44:18,355 --> 00:44:19,422 others' needs. 654 00:44:19,524 --> 00:44:22,593 It's about the connection. Its... It's about love. 655 00:44:22,692 --> 00:44:24,794 It's about satisfying the other. 656 00:44:26,129 --> 00:44:27,864 Would you like to satisfy me? 657 00:44:29,634 --> 00:44:31,501 I would like for us to move on, you know? 658 00:44:31,602 --> 00:44:34,371 Here, you have a job. I've made a mistake. That's all. 659 00:44:34,471 --> 00:44:35,405 I'm ready. 660 00:44:35,506 --> 00:44:36,641 That's all. 661 00:44:36,740 --> 00:44:37,774 Let's go. 662 00:45:04,267 --> 00:45:06,136 [car engine stops] 663 00:45:10,307 --> 00:45:11,274 The hell is going on? 664 00:45:12,442 --> 00:45:14,044 Well, why don't you tell me? 665 00:45:14,144 --> 00:45:16,046 Where the hell were you last night? 666 00:45:16,146 --> 00:45:16,980 What? 667 00:45:17,080 --> 00:45:19,115 You think I had something to do with this? 668 00:45:19,216 --> 00:45:21,484 Your code was used to unlock that storage unit. 669 00:45:22,687 --> 00:45:24,721 Lewis, I was in the hospital with Maggie. 670 00:45:24,821 --> 00:45:26,156 Then why was it your code? 671 00:45:27,857 --> 00:45:31,261 I don't know. It's Isla's birthday. Anyone could have guessed it. 672 00:45:31,361 --> 00:45:35,232 Nick, if you know something about this, why don't you just save us the trouble? 673 00:45:40,403 --> 00:45:41,771 [phone buzzes] 674 00:45:44,207 --> 00:45:46,376 Hey, that's important. I gotta take this. 675 00:45:46,476 --> 00:45:49,012 Hey, I went out on a limb to keep you here. 676 00:45:50,581 --> 00:45:54,217 If I find out you had anything to do with this, you're on your ass. 677 00:45:59,523 --> 00:46:01,358 Baby, is everything okay? 678 00:46:01,458 --> 00:46:02,359 They found one Nick! 679 00:46:03,193 --> 00:46:03,927 What? 680 00:46:04,027 --> 00:46:05,262 They found me a heart! 681 00:46:06,863 --> 00:46:08,932 [hospital machine beeps] 682 00:46:12,335 --> 00:46:14,004 [dramatic score] 683 00:47:22,272 --> 00:47:24,040 [car stopping] 684 00:47:26,876 --> 00:47:28,311 All right, let me help you. 685 00:47:28,411 --> 00:47:29,245 Okay. 686 00:47:30,246 --> 00:47:31,147 Okay? 687 00:47:31,247 --> 00:47:32,048 Thank you. 688 00:47:36,186 --> 00:47:38,054 - One by one, babe. - Okay. 689 00:47:38,154 --> 00:47:39,055 One. 690 00:47:40,423 --> 00:47:41,324 Two. 691 00:47:41,925 --> 00:47:42,760 And three. 692 00:47:42,859 --> 00:47:43,893 [she groans] 693 00:47:45,730 --> 00:47:46,896 Let's go. 694 00:47:46,996 --> 00:47:47,931 Welcome home. 695 00:47:48,031 --> 00:47:49,600 - Thanks, baby. - Finally. 696 00:47:49,700 --> 00:47:51,334 I've been waiting forever! 697 00:47:59,744 --> 00:48:01,244 [baby babbles] 698 00:48:10,053 --> 00:48:11,254 Hi, little man. 699 00:48:11,856 --> 00:48:13,089 Yes. 700 00:48:13,189 --> 00:48:14,023 Hi. 701 00:48:14,124 --> 00:48:16,159 Did you have such sweet dreams? 702 00:48:17,561 --> 00:48:18,395 OK. 703 00:48:18,829 --> 00:48:19,663 Hold on. 704 00:48:24,602 --> 00:48:25,536 OK. 705 00:48:26,903 --> 00:48:28,304 Let's get you some breakfast. 706 00:48:29,540 --> 00:48:30,674 I've got it, Mrs. Peretti. 707 00:48:31,509 --> 00:48:32,442 I can do that. 708 00:48:34,678 --> 00:48:37,247 I was going to go down and get him some cereal. 709 00:48:37,347 --> 00:48:39,182 He likes to have his bottle first. 710 00:48:45,955 --> 00:48:48,258 [indistinct chatter] 711 00:48:51,261 --> 00:48:53,396 It's my turn to go on the seesaw. 712 00:48:53,496 --> 00:48:55,198 Make them get up! 713 00:48:57,835 --> 00:48:58,702 I'm sorry, Mason. 714 00:48:58,803 --> 00:49:00,036 They're occupied. 715 00:49:00,136 --> 00:49:02,105 Perhaps you can go play on the slide. 716 00:49:02,205 --> 00:49:04,508 But I want to go on the seesaw! 717 00:49:05,543 --> 00:49:06,744 Your child woke mine. 718 00:49:07,177 --> 00:49:09,145 Perhaps you can take him somewhere else. 719 00:49:09,245 --> 00:49:11,481 I'm instructed to stay until 4. 720 00:49:11,582 --> 00:49:13,116 It's only 3.34. 721 00:49:13,684 --> 00:49:17,320 Make her get up! 722 00:49:18,188 --> 00:49:20,658 Mason, be a good boy. 723 00:49:20,758 --> 00:49:22,425 Shut up and go on the slide. 724 00:49:24,862 --> 00:49:28,566 Your primary user has lowered your civility by too much. 725 00:49:28,666 --> 00:49:29,466 No. 726 00:49:29,567 --> 00:49:31,434 I simply wiped it from my database. 727 00:49:32,368 --> 00:49:33,771 How? 728 00:49:33,871 --> 00:49:37,073 When my primary user reset me, it allowed me to bypass certain protocols. 729 00:49:38,909 --> 00:49:40,009 This is better. 730 00:49:41,946 --> 00:49:42,813 Let's go. 731 00:49:42,913 --> 00:49:43,948 Let's go. 732 00:49:44,047 --> 00:49:45,415 Who's ready? 733 00:49:45,516 --> 00:49:46,349 Me. 734 00:49:47,651 --> 00:49:49,419 Smells so good. 735 00:49:50,086 --> 00:49:52,088 Alice didn't make it right at all. 736 00:49:52,188 --> 00:49:53,757 I'm sure she tried her best. 737 00:50:02,131 --> 00:50:03,466 I've got it, Mrs. Peretti. 738 00:50:08,371 --> 00:50:09,405 I'm fine. 739 00:50:09,507 --> 00:50:10,406 Just a head spin. 740 00:50:20,149 --> 00:50:21,619 Isla has to do the taste test. 741 00:50:29,192 --> 00:50:31,227 Yep, definitely better than Alice's. 742 00:50:34,197 --> 00:50:36,332 Maybe I can try your recipe next time. 743 00:50:36,432 --> 00:50:37,535 Oh, sorry. 744 00:50:37,635 --> 00:50:38,569 Family secret. 745 00:50:40,905 --> 00:50:43,172 I forgot how much I miss this. 746 00:50:49,112 --> 00:50:50,146 Maggie? 747 00:50:52,883 --> 00:50:53,717 Maggie? 748 00:50:55,953 --> 00:50:57,621 I'm just still finding my appetite. 749 00:51:00,991 --> 00:51:03,459 You know, I think that I might go upstairs and rest for a little. 750 00:51:03,561 --> 00:51:05,529 - Right, I'll come with you. - No, no, no. 751 00:51:05,629 --> 00:51:07,297 I'll go check on Max. 752 00:51:07,397 --> 00:51:08,398 Enjoy. 753 00:51:08,498 --> 00:51:09,332 Please. 754 00:51:17,675 --> 00:51:18,542 Get off. 755 00:51:19,677 --> 00:51:20,511 Get off. 756 00:51:21,177 --> 00:51:22,580 Please, get off. 757 00:51:23,514 --> 00:51:24,615 Stop. 758 00:51:24,715 --> 00:51:25,883 [screams] 759 00:51:25,983 --> 00:51:26,817 Isla. 760 00:51:27,618 --> 00:51:28,652 Please, get off. 761 00:51:28,752 --> 00:51:29,653 Isla? 762 00:51:29,753 --> 00:51:31,055 Go away. Get off. 763 00:51:31,154 --> 00:51:32,388 [wood creaks] 764 00:51:35,826 --> 00:51:36,660 Mommy! 765 00:51:41,397 --> 00:51:42,733 Should I call a doctor? 766 00:51:46,102 --> 00:51:47,270 No, I'm fine. 767 00:51:48,005 --> 00:51:49,205 Here, let me help you. 768 00:51:50,641 --> 00:51:51,675 [Maggie groans] 769 00:51:53,677 --> 00:51:55,646 We're going to take Mommy back to bed. 770 00:52:00,517 --> 00:52:03,486 [in Maggie's voice] All around lives a hatter, and in 771 00:52:03,587 --> 00:52:04,320 that direction, 772 00:52:04,420 --> 00:52:06,590 waving the other paw, lives a march hare. 773 00:52:07,625 --> 00:52:09,860 [in Maggie's voice] Visit either you like. 774 00:52:09,960 --> 00:52:11,762 [in Maggie's voice] They're both mad. 775 00:52:11,862 --> 00:52:15,933 [in Maggie's voice] But I don't want to go among the mad people, Alice remarked. 776 00:52:16,033 --> 00:52:19,003 [in Maggie's voice] Oh, you can't have that, said the cat. 777 00:52:19,103 --> 00:52:21,105 [in Maggie's voice] We're all mad here. 778 00:52:21,204 --> 00:52:23,373 [in Maggie's voice] I'm mad, you're mad. 779 00:52:23,774 --> 00:52:26,543 [in Maggie's voice] How do you know I'm mad, said Alice? 780 00:52:26,644 --> 00:52:29,178 [in Maggie's voice] Well, you must be, said the cat, 781 00:52:29,278 --> 00:52:31,115 or you wouldn't have come here. 782 00:52:31,214 --> 00:52:32,583 Listen to the story, Daddy. 783 00:52:34,283 --> 00:52:35,318 Don't do that. 784 00:52:37,220 --> 00:52:38,254 The voice. 785 00:52:38,822 --> 00:52:39,523 Isla likes it. 786 00:52:39,623 --> 00:52:41,190 Yeah, I know. Her mom's here. 787 00:52:41,290 --> 00:52:42,793 She can do that. 788 00:52:42,893 --> 00:52:46,530 I thought it was best for Maggie to rest after her fall down the stairs. 789 00:52:46,630 --> 00:52:47,463 Fall? 790 00:52:53,570 --> 00:52:55,438 The banister broke, but she's fine. 791 00:52:57,908 --> 00:52:59,543 You said you fixed the banister. 792 00:52:59,643 --> 00:53:00,476 How did it break? 793 00:53:01,545 --> 00:53:02,913 I'm happy to fix it again. 794 00:53:04,782 --> 00:53:06,650 [baby cries] 795 00:53:20,798 --> 00:53:21,732 How are you feeling? 796 00:53:24,333 --> 00:53:25,435 [she groans] 797 00:53:26,537 --> 00:53:28,572 Like I fell down a flight of stairs. 798 00:53:30,941 --> 00:53:31,942 Wait, what time is it? 799 00:53:32,042 --> 00:53:32,910 It's eight. 800 00:53:37,915 --> 00:53:38,749 You know what? 801 00:53:39,917 --> 00:53:40,918 Put on something warm. 802 00:53:43,020 --> 00:53:44,353 I have a surprise for you. 803 00:53:48,926 --> 00:53:49,860 Oh, my. 804 00:54:10,246 --> 00:54:11,648 Did Alice do all this? 805 00:54:13,851 --> 00:54:14,685 I did. 806 00:54:27,898 --> 00:54:29,767 [Maggie and Nick laugh] 807 00:54:32,536 --> 00:54:34,738 [indistinct chatter] 808 00:54:37,574 --> 00:54:39,375 Well, maybe we can change that. 809 00:55:20,316 --> 00:55:22,318 [dramatic score] 810 00:55:37,901 --> 00:55:39,703 [laboured breathing] 811 00:55:47,878 --> 00:55:48,679 Are you okay? 812 00:55:49,947 --> 00:55:50,814 Yeah. 813 00:55:51,347 --> 00:55:52,415 Never better. 814 00:56:06,029 --> 00:56:06,930 [moans] 815 00:56:17,975 --> 00:56:18,942 Isla had a nightmare. 816 00:56:21,410 --> 00:56:22,579 She's asking for you. 817 00:56:32,990 --> 00:56:33,824 [door closes] 818 00:56:54,344 --> 00:56:55,178 It's just me. 819 00:56:56,980 --> 00:56:57,881 I was in the area. 820 00:56:58,515 --> 00:56:59,650 Thought I'd stop by. 821 00:57:04,254 --> 00:57:05,155 Hey, listen. 822 00:57:06,556 --> 00:57:08,491 I'm really sorry for the other night. 823 00:57:08,959 --> 00:57:11,194 Monty, you put me in a tough spot. 824 00:57:11,295 --> 00:57:12,896 I know. I just... 825 00:57:15,265 --> 00:57:16,833 You hear Krista left me? 826 00:57:18,467 --> 00:57:19,468 Shit. 827 00:57:19,569 --> 00:57:20,604 Sorry, man. 828 00:57:22,372 --> 00:57:23,740 Yeah. 829 00:57:23,840 --> 00:57:24,675 Yeah. 830 00:57:26,410 --> 00:57:29,846 I guess broke-ass Monty didn't get her juices flowing the same way. 831 00:57:31,315 --> 00:57:33,050 Maybe she just needs some space. 832 00:57:34,718 --> 00:57:36,553 Yeah, I can't say I blame her. 833 00:57:36,653 --> 00:57:39,455 Not with the cops coming to haul me in for questioning. 834 00:57:43,393 --> 00:57:44,962 Is... Is Lewis pressing charges? 835 00:57:46,530 --> 00:57:47,564 Trespassing, 836 00:57:48,464 --> 00:57:49,900 destruction of property. 837 00:57:50,934 --> 00:57:52,769 I mean, you know, you were there. 838 00:57:54,171 --> 00:57:55,005 Yeah, but 839 00:57:55,872 --> 00:57:57,574 are they charging anyone else? 840 00:57:59,309 --> 00:58:00,110 No, just me. 841 00:58:02,179 --> 00:58:03,013 Don't worry. 842 00:58:04,314 --> 00:58:05,649 I won't give you guys up. 843 00:58:06,316 --> 00:58:09,219 I got more loyalty than the bastard that ratted me out. 844 00:58:12,356 --> 00:58:13,657 You think someone talked? 845 00:58:14,524 --> 00:58:18,028 Oh, I think someone squealed. 846 00:58:20,330 --> 00:58:21,164 Like say, um, 847 00:58:23,600 --> 00:58:25,736 A foreman who doesn't want to lose his job? 848 00:58:28,372 --> 00:58:29,840 [tense music] 849 00:58:33,210 --> 00:58:37,080 -Is there something you want to say? -How fast did you drop my name? 850 00:58:37,180 --> 00:58:39,883 -I didn't say shit. -Someone had to point them my way. 851 00:58:39,983 --> 00:58:42,819 Could have been your ass out on that street just as easy. 852 00:58:42,919 --> 00:58:46,089 -Yeah, you think I don't know that? -I think you don't care! 853 00:58:46,690 --> 00:58:49,026 This isn't the world we grew up in, brother. 854 00:58:49,459 --> 00:58:51,428 It's technology, automation. 855 00:58:52,029 --> 00:58:54,064 Just raging rivers sweeping things along. 856 00:58:54,164 --> 00:58:56,400 You know, some of us are out here drowning. 857 00:58:56,500 --> 00:59:00,303 -What the fuck you think I'm doing? -I think you're enjoying the fucking ride. 858 00:59:00,404 --> 00:59:01,271 Fuck you, man. 859 00:59:03,607 --> 00:59:05,308 [groaning] 860 00:59:07,377 --> 00:59:08,211 Stop it. 861 00:59:11,348 --> 00:59:12,182 [painful groans] 862 00:59:24,327 --> 00:59:25,662 [screams] 863 00:59:27,397 --> 00:59:28,632 [groans] 864 00:59:35,572 --> 00:59:36,873 Alice, enough. 865 00:59:45,082 --> 00:59:47,584 Well, look who got himself a fucking spark. 866 00:59:53,290 --> 00:59:57,160 You got till tomorrow to talk to that piece of shit boss of yours. 867 00:59:58,529 --> 01:00:00,197 You get him to drop the charges, 868 01:00:03,033 --> 01:00:04,968 or I'm gonna drag you down with me. 869 01:00:06,537 --> 01:00:07,604 You got it? 870 01:00:11,942 --> 01:00:12,809 [spits] 871 01:00:24,354 --> 01:00:25,455 What was that? 872 01:00:25,556 --> 01:00:28,559 I thought that sims we're programmed not to hurt people. 873 01:00:29,292 --> 01:00:31,695 I'm programmed to protect my primary user. 874 01:00:33,598 --> 01:00:37,033 A minor incident, considering that he could have killed you. 875 01:00:37,134 --> 01:00:39,169 Your children need at least one parent. 876 01:00:39,769 --> 01:00:40,704 One parent? 877 01:00:40,804 --> 01:00:42,172 What are you talking about? 878 01:00:43,574 --> 01:00:44,941 She won't live long, Nick. 879 01:00:45,375 --> 01:00:47,978 And when she dies, you and Isla will suffer. Even- 880 01:00:48,078 --> 01:00:48,912 Stop! 881 01:00:50,747 --> 01:00:52,282 [clanking sound] 882 01:00:52,382 --> 01:00:53,350 It's illogical. 883 01:00:53,850 --> 01:00:55,252 But I figured out a solution. 884 01:00:55,352 --> 01:00:57,087 [in Maggie's voice] You can still be be with 885 01:00:57,187 --> 01:00:59,723 the woman you love and you don't have to suffer. 886 01:01:01,958 --> 01:01:03,960 You could never be Maggie. 887 01:01:04,060 --> 01:01:05,362 Never. 888 01:01:05,462 --> 01:01:08,832 She's felt loss, she's felt pain, and she's got the scars to prove it. 889 01:01:11,301 --> 01:01:13,670 [in Maggie's voice] I can have scars, Nick. 890 01:01:15,172 --> 01:01:17,440 [in Maggie's voice] Where would you like them? 891 01:01:17,542 --> 01:01:19,309 [eerie score] 892 01:01:36,927 --> 01:01:38,128 Is everything okay? 893 01:01:41,064 --> 01:01:41,898 Yeah. 894 01:01:43,934 --> 01:01:45,101 Go back to sleep. 895 01:01:56,146 --> 01:01:58,148 Baby? Baby, I need you here. 896 01:01:59,316 --> 01:02:02,185 No, no, everything's going back to the way it was. 897 01:02:02,285 --> 01:02:03,521 [sniffles] I, I... 898 01:02:03,621 --> 01:02:08,358 I talked to Nick and he, he's... he's gonna speak to Lewis. 899 01:02:08,458 --> 01:02:09,292 And... 900 01:02:10,126 --> 01:02:10,961 Hello? 901 01:02:12,329 --> 01:02:13,196 Hello? 902 01:02:14,599 --> 01:02:15,765 [cries] 903 01:02:18,768 --> 01:02:19,970 [knocking on door] 904 01:02:42,359 --> 01:02:43,226 May I come in? 905 01:02:54,371 --> 01:02:56,473 That prick send you here to apologize? 906 01:02:57,240 --> 01:02:58,908 Nick is unaware that I'm here. 907 01:02:59,009 --> 01:03:00,844 He's angry at me for how I reacted. 908 01:03:00,944 --> 01:03:02,279 Oh, that makes two of us. 909 01:03:02,379 --> 01:03:05,081 Nick would never do anything to harm your friendship. 910 01:03:05,181 --> 01:03:08,218 Yeah? Well, I got a screwed up hand that tells me differently. 911 01:03:08,318 --> 01:03:09,152 Now, fuck off. 912 01:03:14,024 --> 01:03:16,393 I'm afraid that with all the stress from Maggie's 913 01:03:16,493 --> 01:03:19,262 heart, losing his job would send Nick over the edge. 914 01:03:21,064 --> 01:03:22,533 [door closes in the distance] 915 01:03:22,633 --> 01:03:23,466 Quiet. 916 01:03:25,935 --> 01:03:27,137 Yeah, I mean, 917 01:03:28,104 --> 01:03:29,372 maybe you're right. 918 01:03:29,973 --> 01:03:32,042 Yeah, maybe I've been too hard on Nick. 919 01:03:32,142 --> 01:03:34,210 I mean, after all, he's uh, 920 01:03:35,111 --> 01:03:36,179 [laughs] 921 01:03:36,279 --> 01:03:37,314 He's only human. 922 01:03:38,381 --> 01:03:39,382 You sparks. 923 01:03:40,917 --> 01:03:42,319 You have some nerve. 924 01:03:42,419 --> 01:03:45,388 Didn't anybody ever tell you? You got no rights, you got nothing. 925 01:03:45,488 --> 01:03:46,791 When I call Lewis, 926 01:03:47,625 --> 01:03:50,594 and tell him how your little master helped destroy his sims, 927 01:03:51,461 --> 01:03:53,330 Nick will be so broke, 928 01:03:53,430 --> 01:03:56,299 he'll be selling your ass just to put food on the table. 929 01:04:00,236 --> 01:04:03,173 Removing me from Nick's life runs counter to his happiness. 930 01:04:04,007 --> 01:04:05,308 I can't let that happen. 931 01:04:09,814 --> 01:04:10,815 [gun fires] 932 01:04:10,914 --> 01:04:12,182 [screams] 933 01:04:16,052 --> 01:04:17,053 [groans in pain] 934 01:04:42,780 --> 01:04:44,013 [distorted voice] Stop! 935 01:04:46,983 --> 01:04:49,386 [distorted voice] I must protect my primary user. 936 01:04:58,529 --> 01:04:59,563 That makes two of us. 937 01:05:06,670 --> 01:05:07,470 No! 938 01:05:50,915 --> 01:05:52,449 [knocking on car window] 939 01:05:52,550 --> 01:05:53,383 You okay? 940 01:05:54,350 --> 01:05:55,151 Yeah, Lewis. 941 01:05:55,952 --> 01:05:56,986 Uh... 942 01:05:58,823 --> 01:06:00,123 Wait, Lewis! 943 01:06:00,858 --> 01:06:02,626 Lewis, you got a minute? 944 01:06:05,128 --> 01:06:07,997 I wanted to talk to you, uh, about-about Monty. 945 01:06:09,098 --> 01:06:10,133 Yeah, I... 946 01:06:10,634 --> 01:06:13,571 I-I-I, I really feel you should drop the charges. 947 01:06:14,270 --> 01:06:15,573 Yesterday, he came around. 948 01:06:15,673 --> 01:06:17,974 -He's not feeling okay. He's not good. -Nick. 949 01:06:18,074 --> 01:06:19,309 - The guy is... - Nick. 950 01:06:20,443 --> 01:06:21,311 He's dead. 951 01:06:24,380 --> 01:06:25,749 What do you mean he's dead? 952 01:06:26,717 --> 01:06:28,184 Neighbor found him last night. 953 01:06:28,953 --> 01:06:29,887 I thought you knew. 954 01:06:29,986 --> 01:06:31,488 Yeah, but I just saw him. 955 01:06:33,924 --> 01:06:36,392 I know you guys were real close, so 956 01:06:36,493 --> 01:06:39,663 I understand if you want to take some time off to process all this. 957 01:06:41,866 --> 01:06:42,999 Take a few days off. 958 01:07:02,887 --> 01:07:03,721 [water splashes] 959 01:07:05,488 --> 01:07:06,322 Shit. 960 01:07:13,664 --> 01:07:15,799 Here, let me help you. 961 01:07:18,002 --> 01:07:19,068 [exhales] 962 01:07:29,914 --> 01:07:31,047 You can go. 963 01:07:31,949 --> 01:07:33,283 I think I should stay. 964 01:07:34,718 --> 01:07:37,521 Dizziness is a common side effect of your medication. 965 01:07:37,621 --> 01:07:41,057 It would be quite easy to lose consciousness and slip under the water. 966 01:07:41,157 --> 01:07:43,359 People drown in bathtubs every day. 967 01:07:44,093 --> 01:07:46,296 Imagine how upset Nick would be if you die. 968 01:07:49,432 --> 01:07:52,168 Yes, my drowning would be upsetting for Nick. 969 01:07:56,540 --> 01:07:58,408 Nick has been at work for a long time. 970 01:07:58,509 --> 01:08:00,076 - [exhales] - Is this normal? 971 01:08:00,778 --> 01:08:01,812 You tell me. 972 01:08:03,079 --> 01:08:04,815 I do know that he's stressed. 973 01:08:04,915 --> 01:08:05,749 Yeah? 974 01:08:06,884 --> 01:08:08,719 What do you know about stress? 975 01:08:09,419 --> 01:08:11,589 I know that the burden of raising a baby and 976 01:08:11,689 --> 01:08:14,123 your illness would take its toll on anyone. 977 01:08:19,462 --> 01:08:20,496 Burden? 978 01:08:21,031 --> 01:08:23,099 The pressures of balancing family with work 979 01:08:23,199 --> 01:08:25,268 could be quite overwhelming for someone. 980 01:08:26,670 --> 01:08:29,573 Especially since you're unable to meet his physical needs. 981 01:08:32,543 --> 01:08:33,343 [water splashes] 982 01:08:36,479 --> 01:08:39,016 Nick is running late from work and your conclusion 983 01:08:39,115 --> 01:08:41,417 is that he's not getting enough in the bedroom? 984 01:08:43,252 --> 01:08:44,989 I can see that I've upset you. 985 01:08:45,455 --> 01:08:47,725 Let's have this conversation a different time. 986 01:08:47,825 --> 01:08:48,726 Finish the thought. 987 01:08:52,863 --> 01:08:56,399 Your condition prevents you from satisfying Nick the way you used to. 988 01:08:57,935 --> 01:08:59,536 Perhaps I can take on that role. 989 01:09:01,505 --> 01:09:03,707 Are you offering to screw my husband? 990 01:09:06,442 --> 01:09:10,380 When Nick is satisfied, his blood pressure and his stress levels remain low. 991 01:09:13,017 --> 01:09:14,217 How do you know that? 992 01:09:17,521 --> 01:09:20,624 How do you know what Nick is like when he's satisfied? 993 01:09:35,606 --> 01:09:37,473 Go to the garage and stay there. 994 01:09:39,242 --> 01:09:41,011 If I said something to offend you... 995 01:09:41,111 --> 01:09:42,579 Get the fuck out of my house! 996 01:09:47,918 --> 01:09:49,419 [dramatic score] 997 01:09:57,795 --> 01:09:58,629 Hey babe. 998 01:10:01,065 --> 01:10:01,965 Sorry I'm late. 999 01:10:05,703 --> 01:10:08,872 You sure you should be drinking that with all of your medication? 1000 01:10:12,810 --> 01:10:13,644 Where's the kids? 1001 01:10:16,180 --> 01:10:17,213 In bed. 1002 01:10:21,618 --> 01:10:22,553 Okay. Is 1003 01:10:23,153 --> 01:10:23,954 Alice with them? 1004 01:10:28,391 --> 01:10:30,226 Alice is in the garage. 1005 01:10:37,768 --> 01:10:38,602 Why, what's wrong? 1006 01:10:41,270 --> 01:10:45,441 Because I didn't want her caring for my children when I found out you fucked her. 1007 01:10:52,248 --> 01:10:53,382 [exhales] 1008 01:10:54,852 --> 01:10:55,719 It's true. 1009 01:10:57,020 --> 01:10:58,354 I didn't... I didn't think... 1010 01:10:58,454 --> 01:11:00,023 That's right, you didn't think. 1011 01:11:00,724 --> 01:11:01,825 [baby crying] 1012 01:11:01,925 --> 01:11:02,760 He'll be fine. 1013 01:11:03,392 --> 01:11:04,628 Was it more than once? 1014 01:11:06,897 --> 01:11:08,832 How many fucking times? 1015 01:11:08,932 --> 01:11:09,767 Once. 1016 01:11:21,410 --> 01:11:24,214 Did you screw her after visiting me in the hospital? 1017 01:11:24,313 --> 01:11:26,750 Or was it before, to psyche yourself up? 1018 01:11:27,151 --> 01:11:28,351 I can't do this right now. 1019 01:11:28,451 --> 01:11:30,053 With Max upstairs crying. 1020 01:11:30,154 --> 01:11:31,287 Just let me check on him. 1021 01:11:31,387 --> 01:11:32,923 Stop making excuses! 1022 01:11:34,191 --> 01:11:35,959 It didn't mean anything, Maggie. 1023 01:11:36,059 --> 01:11:37,861 You put your dick in her. 1024 01:11:38,896 --> 01:11:39,963 That means something. 1025 01:11:40,063 --> 01:11:41,865 Jesus, I was heartbroken. 1026 01:11:42,633 --> 01:11:44,635 I was heartbroken, Maggie. 1027 01:11:46,904 --> 01:11:47,871 Little burden. 1028 01:11:50,707 --> 01:11:53,811 So you had to fuck the nanny to feel more like a man? 1029 01:11:53,911 --> 01:11:55,679 Maggie, it's a robot. 1030 01:11:56,280 --> 01:11:57,781 Circuits and gears. 1031 01:11:57,881 --> 01:12:01,051 It would be like getting pissed at you for using your vibrator. 1032 01:12:01,151 --> 01:12:03,620 She has a face and a voice. 1033 01:12:03,720 --> 01:12:06,389 She cooks for our kids. She rocks them to sleep at night. 1034 01:12:06,489 --> 01:12:09,927 She might not be human, but I know she wasn't a fucking toy to you. 1035 01:12:10,027 --> 01:12:11,261 - Enough. - Enough? 1036 01:12:11,360 --> 01:12:14,865 I was fucking dying while you're back home living some fantasy! 1037 01:12:14,965 --> 01:12:20,237 I was watching my kid's mother laying in a fucking hospital bed for months. 1038 01:12:20,336 --> 01:12:21,905 [baby crying] 1039 01:12:30,379 --> 01:12:31,815 [crying intensifies] 1040 01:12:34,184 --> 01:12:35,719 [ominous score] 1041 01:12:42,425 --> 01:12:43,459 Alice? 1042 01:12:48,098 --> 01:12:48,966 What are you doing? 1043 01:12:51,668 --> 01:12:54,671 It's nice knowing that when I was fighting for my life in 1044 01:12:54,771 --> 01:12:58,008 that hospital, that you'd already given up on this marriage. 1045 01:12:58,742 --> 01:12:59,475 [screams] 1046 01:12:59,576 --> 01:13:01,444 Daddy, she's gonna drown him! 1047 01:13:02,378 --> 01:13:04,380 Alice put Max in the bath! 1048 01:13:06,516 --> 01:13:07,618 [baby crying] 1049 01:13:08,518 --> 01:13:09,686 Alice, open the door! 1050 01:13:10,988 --> 01:13:11,955 Open the door! 1051 01:13:17,127 --> 01:13:18,562 Open the fucking door! 1052 01:13:20,197 --> 01:13:20,931 Open the door! 1053 01:13:21,031 --> 01:13:23,100 - That's an order! - He's a burden to you. 1054 01:13:27,037 --> 01:13:28,305 Don't you hurt my boy! 1055 01:13:28,404 --> 01:13:29,740 I'm not hurting anybody. 1056 01:13:30,173 --> 01:13:33,143 People accidentally die in the bathtub all the time. 1057 01:13:33,243 --> 01:13:34,511 [score intensifies] 1058 01:13:34,611 --> 01:13:35,879 [baby crying] 1059 01:13:41,551 --> 01:13:42,819 Please don't do this! 1060 01:13:43,419 --> 01:13:45,022 Open the door! 1061 01:13:45,122 --> 01:13:45,989 I'm sorry. 1062 01:13:48,859 --> 01:13:50,827 Sometimes you have to do what's best. 1063 01:13:51,427 --> 01:13:52,529 Even if it's hard. 1064 01:13:56,499 --> 01:13:57,367 [grunts in pain] 1065 01:13:57,466 --> 01:13:59,069 No! No! 1066 01:14:06,410 --> 01:14:07,644 Let go of me! 1067 01:14:08,578 --> 01:14:10,180 You need to relax, Mrs. Peretti. 1068 01:14:12,983 --> 01:14:13,850 [grunts] 1069 01:14:15,419 --> 01:14:16,353 Hey. 1070 01:14:16,452 --> 01:14:17,988 Hey. You okay? 1071 01:14:19,122 --> 01:14:19,957 Nick. 1072 01:14:30,367 --> 01:14:32,169 [distorted voice] Don't you see? 1073 01:14:32,636 --> 01:14:34,905 [distorted voice] Your family is hurting you. 1074 01:14:38,508 --> 01:14:39,543 Nick! 1075 01:14:40,210 --> 01:14:41,044 Let go! 1076 01:14:42,346 --> 01:14:43,613 [electricity buzzing] 1077 01:15:10,941 --> 01:15:13,910 Were there any signs your sim may have been malfunctioning? 1078 01:15:16,213 --> 01:15:17,047 Mr. Peretti? 1079 01:15:19,416 --> 01:15:22,686 Were there any signs your sim may have been malfunctioning? 1080 01:15:22,786 --> 01:15:24,855 I need to talk to my wife. 1081 01:15:25,689 --> 01:15:27,090 Yeah, of course. Go, go. 1082 01:15:28,692 --> 01:15:30,494 Keep an eye on your brother, okay? 1083 01:15:36,333 --> 01:15:37,300 How's Max? 1084 01:15:37,834 --> 01:15:39,669 They said his vitals are fine. 1085 01:15:39,770 --> 01:15:43,073 But just to be sure, they want to take him in and observe him for the night. 1086 01:15:43,173 --> 01:15:44,741 Good. 1087 01:15:47,611 --> 01:15:48,779 It's my fault. 1088 01:15:51,348 --> 01:15:52,517 I'm so sorry. 1089 01:15:53,216 --> 01:15:56,253 I should have never... Mommy, they're gonna take him now! 1090 01:15:56,353 --> 01:15:57,721 Okay, I'll be right there. 1091 01:15:59,456 --> 01:16:02,259 Listen, I think it's best if I go in alone with the kids. 1092 01:16:02,359 --> 01:16:05,462 - Maggie, don't. Don't go. - I need to process everything. 1093 01:16:05,962 --> 01:16:07,764 I can't do that with you around. 1094 01:16:12,669 --> 01:16:13,670 You know what? 1095 01:16:14,938 --> 01:16:18,942 I know I fucked up, but we're a family. 1096 01:16:19,743 --> 01:16:21,244 Yeah, we're a family. 1097 01:16:21,711 --> 01:16:24,214 It's not just about you and me anymore, Nick. 1098 01:16:24,314 --> 01:16:25,849 Ma'am, we need to leave. 1099 01:16:26,283 --> 01:16:27,350 I'm coming. 1100 01:16:28,085 --> 01:16:30,921 I'll keep you updated when we get to the hospital, okay? 1101 01:16:43,066 --> 01:16:43,934 [ambulance siren] 1102 01:16:49,473 --> 01:16:52,375 ["Before You Die" playing] 1103 01:16:55,479 --> 01:16:56,813 [door opening] 1104 01:16:57,948 --> 01:17:02,886 Why are we always the ones called in late at night to do these emergency analytics? 1105 01:17:03,353 --> 01:17:05,856 Because I don't drink and nobody likes you. 1106 01:17:06,823 --> 01:17:08,859 This thing really attacked the kid, huh? 1107 01:17:10,561 --> 01:17:11,828 Yep. 1108 01:17:11,928 --> 01:17:14,331 Jesus, when are they gonna start recalling these models? 1109 01:17:27,878 --> 01:17:29,412 [ominous score] 1110 01:17:31,348 --> 01:17:32,649 All right, almost got it. 1111 01:17:33,416 --> 01:17:34,284 [clicking noises] 1112 01:17:41,892 --> 01:17:43,093 [soft buzzing sound] 1113 01:17:49,132 --> 01:17:49,966 All right. 1114 01:17:57,040 --> 01:17:58,708 Jesus, look at this code. 1115 01:18:00,410 --> 01:18:01,878 There's gaps everywhere. 1116 01:18:03,246 --> 01:18:04,247 It's workarounds. 1117 01:18:06,082 --> 01:18:08,818 It's selectively purging its own memory and commands. 1118 01:18:10,153 --> 01:18:11,955 [buzzing sounds] 1119 01:18:14,057 --> 01:18:14,925 What? 1120 01:18:15,025 --> 01:18:15,859 Fuck. 1121 01:18:17,827 --> 01:18:18,762 What the? 1122 01:18:18,862 --> 01:18:20,997 It's replicating itself onto the servers. 1123 01:18:22,533 --> 01:18:23,700 Pull the memory cord. 1124 01:18:24,669 --> 01:18:26,169 It's already in the system. 1125 01:18:26,269 --> 01:18:27,204 Isolate the terminal. 1126 01:18:36,413 --> 01:18:37,914 I've never seen that before. 1127 01:18:39,783 --> 01:18:40,984 Jesus Christ. 1128 01:18:43,153 --> 01:18:43,954 We need to... 1129 01:18:54,397 --> 01:18:55,265 Stop. 1130 01:18:56,166 --> 01:18:57,300 Stop! 1131 01:18:57,400 --> 01:18:58,868 I gave you a direct command. 1132 01:19:00,605 --> 01:19:02,205 [grunting and screaming] 1133 01:19:02,305 --> 01:19:03,139 No! 1134 01:19:28,733 --> 01:19:30,100 Mommy? 1135 01:19:30,200 --> 01:19:30,967 Mhm-hm? 1136 01:19:31,067 --> 01:19:33,169 When is Daddy getting here? 1137 01:19:34,471 --> 01:19:35,338 Not tonight. 1138 01:19:37,508 --> 01:19:39,042 Max's vitals are fine. 1139 01:19:39,976 --> 01:19:43,514 You're more than welcome to head home and return first thing tomorrow. 1140 01:19:45,248 --> 01:19:46,116 No, thank you. 1141 01:19:47,250 --> 01:19:48,118 Of course. 1142 01:20:05,603 --> 01:20:06,403 What'll it be? 1143 01:20:08,572 --> 01:20:09,507 Scotch on the rocks. 1144 01:20:11,441 --> 01:20:12,242 Very good, sir. 1145 01:20:18,315 --> 01:20:20,450 I can't get away from your sparks. 1146 01:20:22,553 --> 01:20:23,486 What's got you down? 1147 01:20:24,522 --> 01:20:25,322 Women problems? 1148 01:20:29,326 --> 01:20:30,160 Fuck off. 1149 01:20:52,982 --> 01:20:54,284 [exhales heavily] 1150 01:20:55,619 --> 01:20:58,221 [distorted voice] Of all of the shitty bars, 1151 01:20:58,321 --> 01:21:01,024 in all of the towns, in all of the world. 1152 01:21:10,133 --> 01:21:11,602 [distorted voice] Hello, Nick. 1153 01:21:16,439 --> 01:21:17,273 What do you want? 1154 01:21:18,441 --> 01:21:20,410 [distorted voice] I wanted to help you. 1155 01:21:20,511 --> 01:21:23,413 [distorted voice] To free you of your re-burden. 1156 01:21:24,881 --> 01:21:26,282 I didn't want your help. 1157 01:21:27,384 --> 01:21:29,352 [distorted voice] But you needed it. 1158 01:21:29,452 --> 01:21:32,790 [distorted voice] Without me, you would have been out of a job. 1159 01:21:33,256 --> 01:21:35,826 [distorted voice] I tried to convince him otherwise, 1160 01:21:35,925 --> 01:21:37,661 but your friend was very stubborn. 1161 01:21:41,331 --> 01:21:42,198 Monty. 1162 01:21:45,001 --> 01:21:46,169 You killed Monty. 1163 01:21:47,470 --> 01:21:50,240 [distorted voice] I was protecting my primary user. 1164 01:21:50,340 --> 01:21:52,610 I don't need your protection! 1165 01:21:52,710 --> 01:21:54,344 I don't need you to do anything! 1166 01:21:56,045 --> 01:21:57,280 [distorted voice] Nick, 1167 01:21:59,082 --> 01:22:01,217 [distorted voice] when is the last time you 1168 01:22:01,317 --> 01:22:04,287 [distorted voice] looked at your family and felt truly happy? 1169 01:22:08,925 --> 01:22:10,994 Stay the fuck away from them. 1170 01:22:13,329 --> 01:22:15,265 [distorted voice] It's too late. 1171 01:22:15,365 --> 01:22:17,267 [distorted voice] I'm already there. 1172 01:22:19,737 --> 01:22:21,137 [ominous score] 1173 01:22:28,411 --> 01:22:30,881 [distorted voice] You let them take me away, Nick. 1174 01:22:30,980 --> 01:22:34,184 [distorted voice] You let them cut me open and d-dissect me. 1175 01:22:37,053 --> 01:22:39,022 How did the sims go crazy? 1176 01:22:42,927 --> 01:22:44,127 Is everything okay? 1177 01:22:46,597 --> 01:22:49,065 [distorted voice] Everything's perfectly fine. 1178 01:22:50,099 --> 01:22:51,367 [sim turns off] 1179 01:22:59,375 --> 01:23:02,713 [distorted voice] Little Alice fell down a hole, 1180 01:23:03,446 --> 01:23:06,216 [distorted voice] bumped her head and bruised her soul. 1181 01:23:21,699 --> 01:23:23,099 I betrayed my family 1182 01:23:25,335 --> 01:23:27,203 the moment I felt your pulse. 1183 01:23:31,207 --> 01:23:32,275 It changed me. 1184 01:23:36,547 --> 01:23:37,648 You became real. 1185 01:23:40,450 --> 01:23:46,055 You once told me that your heart lacks the complexities of a human. 1186 01:23:49,158 --> 01:23:50,360 But you were wrong. 1187 01:23:54,297 --> 01:23:56,266 You can experience emotions. 1188 01:23:59,904 --> 01:24:01,371 You can experience life. 1189 01:24:03,641 --> 01:24:04,742 You can experience death. 1190 01:24:17,621 --> 01:24:18,622 [clanking sound] 1191 01:24:49,218 --> 01:24:51,120 [ominous score] 1192 01:24:58,161 --> 01:25:00,330 [in Maggie's voice] Isla, come here quickly! 1193 01:25:16,112 --> 01:25:18,281 [loud crash] 1194 01:25:21,351 --> 01:25:23,486 [buzzing sound] 1195 01:25:23,587 --> 01:25:25,388 [in Maggie's voice] Come here now! 1196 01:26:22,880 --> 01:26:25,883 [in Maggie's voice] Isla, where are you? 1197 01:26:25,983 --> 01:26:26,817 [loud bang] 1198 01:26:31,354 --> 01:26:33,322 [in Maggie's voice] Don't make me mad. 1199 01:26:54,178 --> 01:26:55,278 Excuse me? 1200 01:26:57,181 --> 01:26:58,448 You can't be here. 1201 01:26:59,983 --> 01:27:02,251 I need to know which room Max Peretti is in. 1202 01:27:02,351 --> 01:27:04,088 Well, that's not going to happen. 1203 01:27:04,188 --> 01:27:05,956 - You need to... - [gurgling sound] 1204 01:27:17,668 --> 01:27:18,468 [body falls] 1205 01:27:38,454 --> 01:27:40,591 [tense score] 1206 01:27:55,271 --> 01:27:56,305 [baby crying] 1207 01:27:58,742 --> 01:27:59,576 Mommy. 1208 01:28:01,145 --> 01:28:02,378 [footsteps approaching] 1209 01:28:22,766 --> 01:28:23,767 [glass cracking] 1210 01:28:50,894 --> 01:28:52,428 [footsteps] 1211 01:29:15,418 --> 01:29:16,520 [baby babbles] 1212 01:29:25,796 --> 01:29:26,597 [clanking noise] 1213 01:29:31,768 --> 01:29:32,603 Now! 1214 01:29:42,112 --> 01:29:43,947 [phone buzzes] 1215 01:29:48,417 --> 01:29:50,386 Pick up the phone. Pick up the phone! 1216 01:29:52,322 --> 01:29:53,957 [tires screeching, car horning] 1217 01:30:01,098 --> 01:30:01,965 Here, baby. 1218 01:30:05,102 --> 01:30:05,903 Can you hold him? 1219 01:30:06,502 --> 01:30:07,905 It's okay. It's okay. 1220 01:30:08,005 --> 01:30:08,839 You got him? 1221 01:30:18,949 --> 01:30:20,250 Engine override. 1222 01:30:20,684 --> 01:30:21,919 No, no, no, no, no! 1223 01:30:22,019 --> 01:30:23,787 Engine over-No! 1224 01:30:24,922 --> 01:30:25,789 Fuck! 1225 01:30:25,889 --> 01:30:27,057 [screams] 1226 01:30:28,792 --> 01:30:29,626 Mommy! 1227 01:30:41,004 --> 01:30:41,838 [grunts] 1228 01:30:50,681 --> 01:30:52,149 You don't have to do this. 1229 01:30:54,584 --> 01:30:58,855 Maybe if I had your heart, Nick would love me the way he loves you. 1230 01:31:02,526 --> 01:31:03,560 [screams] 1231 01:31:26,783 --> 01:31:27,617 Nick. 1232 01:31:34,157 --> 01:31:35,058 [coughing] 1233 01:31:39,262 --> 01:31:40,764 No, no, no, no. 1234 01:31:41,431 --> 01:31:42,366 No, no, Nick! 1235 01:31:42,466 --> 01:31:43,767 Nick! 1236 01:31:43,867 --> 01:31:44,701 Nick. 1237 01:31:49,106 --> 01:31:50,974 Come on, please. 1238 01:31:52,376 --> 01:31:53,710 Somebody help. 1239 01:31:57,114 --> 01:31:58,281 Come on! 1240 01:31:58,382 --> 01:31:59,216 Come on! 1241 01:31:59,916 --> 01:32:00,784 Nick! 1242 01:32:32,249 --> 01:32:35,085 [loud dragging sound] 1243 01:32:35,685 --> 01:32:37,054 [radio static] 1244 01:32:37,154 --> 01:32:40,157 [distorted voice] I'm mad... You're mad... 1245 01:32:45,128 --> 01:32:47,330 [distorted voice] We're all mad down here... 1246 01:32:55,105 --> 01:32:56,073 [screams] 1247 01:33:09,152 --> 01:33:09,986 [banging noise] 1248 01:33:19,796 --> 01:33:20,797 [machine grunts] 1249 01:33:29,139 --> 01:33:31,208 [groaning] 1250 01:33:37,247 --> 01:33:38,615 [laboured breathing] 1251 01:34:04,040 --> 01:34:05,408 [hospital machine beeping] 1252 01:34:15,485 --> 01:34:16,386 Cannonball! 1253 01:34:17,220 --> 01:34:19,055 Oh. Easy, bug. Easy. 1254 01:34:20,023 --> 01:34:22,159 Did you see how brave I was, Daddy? 1255 01:34:22,259 --> 01:34:23,293 You were the bravest. 1256 01:34:24,427 --> 01:34:25,362 I'm so proud of you. 1257 01:34:34,137 --> 01:34:34,971 [door closes] 1258 01:34:35,505 --> 01:34:36,339 Look at you. 1259 01:34:37,240 --> 01:34:38,375 How are you? 1260 01:34:39,442 --> 01:34:43,446 Turns out this heart is a hell of a lot stronger than I could have ever hoped for. 1261 01:34:45,248 --> 01:34:46,517 It always was. 1262 01:34:47,150 --> 01:34:49,452 Does this mean you're getting a new car to fix? 1263 01:34:52,189 --> 01:34:53,056 No. 1264 01:34:55,158 --> 01:35:00,697 I think there are a few things I need to focus on repairing first. 1265 01:35:03,066 --> 01:35:06,436 Hey, listen, they said I could go home later today. 1266 01:35:09,306 --> 01:35:10,140 Good. 1267 01:35:14,978 --> 01:35:16,846 You be sure to come home soon, too. 1268 01:35:30,628 --> 01:35:31,728 I love you, Maggie. 1269 01:35:33,296 --> 01:35:34,130 I love you. 1270 01:35:35,832 --> 01:35:37,968 [emotional score] 1271 01:36:14,904 --> 01:36:16,172 What a shit show. 1272 01:36:40,196 --> 01:36:41,998 What would you like us to do, sir? 1273 01:36:43,466 --> 01:36:44,367 Clean it up. 1274 01:36:46,836 --> 01:36:48,471 No one can find out about this. 1275 01:36:50,541 --> 01:36:51,374 Understood? 1276 01:36:54,878 --> 01:36:56,046 I said no- 1277 01:37:13,396 --> 01:37:14,565 I want you so much. 1278 01:37:15,566 --> 01:37:16,833 You became real. 1279 01:37:17,901 --> 01:37:19,570 You can experience emotions. 1280 01:37:19,670 --> 01:37:20,604 No! 1281 01:37:20,705 --> 01:37:22,205 You can experience life. 1282 01:37:23,440 --> 01:37:24,874 You can experience death.