1 00:01:15,822 --> 00:01:17,022 Come back to bed. 2 00:01:20,827 --> 00:01:22,194 I'm gonna be late for work. 3 00:01:22,762 --> 00:01:24,229 You prude. 4 00:01:26,599 --> 00:01:28,909 You don't always have to follow all the rules. 5 00:01:29,034 --> 00:01:31,103 Sometimes it's fun to break a few. 6 00:01:32,204 --> 00:01:36,509 You know, I bet if we try real hard, we can have you off to work in no time. 7 00:01:40,979 --> 00:01:42,981 Tonight. You got yourself a date. 8 00:01:46,952 --> 00:01:48,287 I should get the kids up. 9 00:01:51,056 --> 00:01:52,256 Maggie? 10 00:01:52,667 --> 00:01:53,867 What's wrong? 11 00:01:53,992 --> 00:01:55,570 What's wrong, Maggie? 12 00:01:55,695 --> 00:01:57,430 Maggie, what's wrong? Maggie? 13 00:02:03,202 --> 00:02:05,538 Welcome to Kobol Industries. 14 00:02:06,171 --> 00:02:07,973 Life simplified. 15 00:02:09,007 --> 00:02:10,984 Daddy, can we have lasagne for dinner? 16 00:02:11,109 --> 00:02:12,712 That's your mom's recipe, bug. 17 00:02:15,113 --> 00:02:16,658 Whoa, look at this one. 18 00:02:16,783 --> 00:02:18,150 Hey, hey, hey. Stay close. 19 00:02:19,184 --> 00:02:21,929 Please refrain from touching any sims. 20 00:02:22,054 --> 00:02:22,996 Thank you. 21 00:02:23,121 --> 00:02:24,591 Daddy, look how real they are. 22 00:02:26,225 --> 00:02:27,669 Welcome to Kobol. 23 00:02:27,794 --> 00:02:29,471 How can we simplify your life? 24 00:02:29,596 --> 00:02:32,005 I was just interested in a home model. 25 00:02:32,130 --> 00:02:33,232 Excellent. 26 00:02:33,366 --> 00:02:36,311 All of our models come with a Home-Plus package... 27 00:02:36,436 --> 00:02:38,646 which includes the three Cs, cooking, cleaning, and childcare. 28 00:02:38,771 --> 00:02:42,149 And there are upgrades for anything, from Thai massage to accounting to... 29 00:02:42,274 --> 00:02:45,219 Yeah, I know all about them. Some of our neighbors have them. 30 00:02:45,344 --> 00:02:47,355 -If you have a- -Not like this, they don't. 31 00:02:47,480 --> 00:02:49,791 Please present your card to the cashier. 32 00:02:49,916 --> 00:02:53,661 All of our AI units come with a positronic core and a 50 gigahertz processor. 33 00:02:53,786 --> 00:02:56,364 This thing could coordinate a NASA mission while... 34 00:02:56,489 --> 00:02:58,932 playing a million games of chess simultaneously. 35 00:02:59,057 --> 00:03:00,735 And these units auto-adapt. 36 00:03:00,860 --> 00:03:05,130 They customize their programming, constantly evolving to fit your needs. 37 00:03:05,765 --> 00:03:08,468 The more they learn, the better they serve. 38 00:03:14,841 --> 00:03:16,551 How much supervision does he need? 39 00:03:16,676 --> 00:03:20,154 Once a unit arrives, it'll perform a quick assessment, a few simple questions. 40 00:03:20,279 --> 00:03:23,792 Then you can leave for a year and come back to a picture-perfect home. 41 00:03:23,917 --> 00:03:26,227 What do you think about it, bug? 42 00:03:26,352 --> 00:03:27,552 Isla? 43 00:03:29,087 --> 00:03:30,322 Do we have enough time? 44 00:03:31,024 --> 00:03:32,300 Yeah, we have enough time. 45 00:03:32,425 --> 00:03:35,002 You don't mind, do you, if we go, like, early? 46 00:03:35,127 --> 00:03:36,629 No, you do you. 47 00:03:37,931 --> 00:03:39,131 Check this thing. 48 00:03:39,499 --> 00:03:41,376 Yeah, we will walk down to... 49 00:03:41,501 --> 00:03:43,302 I don't know, honey. It's so far. 50 00:03:45,337 --> 00:03:49,417 Well, you have to understand, our new models can iron as well as any human can. 51 00:03:49,542 --> 00:03:51,477 They control the temperature... 52 00:03:54,346 --> 00:03:55,790 Stop nagging at me. 53 00:03:55,915 --> 00:03:59,360 Why don't you go talk to Jeff? When you come back, we'll figure it out. 54 00:03:59,485 --> 00:04:01,588 Excuse me, do you make lasagne? 55 00:04:03,656 --> 00:04:04,856 Isla. 56 00:04:05,625 --> 00:04:06,825 Isla. 57 00:04:07,060 --> 00:04:09,227 Don't worry, sir. I've got security on it. 58 00:04:09,963 --> 00:04:11,364 Does this one belong to you? 59 00:04:13,566 --> 00:04:14,766 God, babe. 60 00:04:14,934 --> 00:04:18,145 I told you to stay close. Are you trying to give me a heart attack? 61 00:04:18,270 --> 00:04:19,606 I'm sorry, Daddy. 62 00:04:19,806 --> 00:04:22,809 Would you like me to watch her for you while you finish shopping? 63 00:04:28,681 --> 00:04:30,550 You can keep her if you want, yeah. 64 00:04:31,027 --> 00:04:32,227 Put her to work. 65 00:04:32,352 --> 00:04:33,920 That'll be perfect. 66 00:04:34,319 --> 00:04:36,856 Her tiny stature is great for cleaning out the ovens. 67 00:04:40,093 --> 00:04:41,293 It's a joke. 68 00:04:42,061 --> 00:04:43,663 Our brand new Aeon series. 69 00:04:44,063 --> 00:04:46,039 The most sophisticated AI on the planet. 70 00:04:46,164 --> 00:04:49,711 And these models are specifically designed for mimicking human emotions. 71 00:04:49,836 --> 00:04:52,547 And they are especially good at dealing with children. 72 00:04:52,672 --> 00:04:53,815 I can see. 73 00:04:53,940 --> 00:04:56,518 Daddy, can we get her, please? 74 00:04:56,643 --> 00:04:57,843 Please? 75 00:05:01,914 --> 00:05:04,726 Listen, I'm running a little late. I just need to drop... 76 00:05:04,851 --> 00:05:06,119 Max? Max? Max? 77 00:05:08,220 --> 00:05:11,524 I just need to drop Isla off to school and then I'll head over. 78 00:05:12,290 --> 00:05:13,626 We're out of milk. 79 00:05:15,561 --> 00:05:16,871 Yeah. 80 00:05:16,996 --> 00:05:19,974 Tell Monty to have the guys ready on the sky deck. 81 00:05:20,099 --> 00:05:22,708 Yeah, the railing needs to be finished by the end of the day. 82 00:05:22,833 --> 00:05:25,880 ...Yeah, I gotta go. Okay, I gotta go. 83 00:05:26,005 --> 00:05:27,205 Eat, okay? 84 00:05:31,577 --> 00:05:32,945 Good morning, Mr. Peretti. 85 00:05:34,414 --> 00:05:35,614 May I come inside? 86 00:05:37,116 --> 00:05:38,316 Yeah, sure. 87 00:05:42,655 --> 00:05:43,855 I'm so sorry. 88 00:05:45,591 --> 00:05:47,694 Mornings are a little crazy here. 89 00:05:52,498 --> 00:05:54,242 Isla, go get dressed for school. 90 00:05:54,367 --> 00:05:55,610 But she just got here. 91 00:05:55,735 --> 00:05:57,570 Go get dressed for school. Come on. 92 00:05:59,639 --> 00:06:01,339 I'm not company, Mr. Peretti. 93 00:06:02,642 --> 00:06:04,410 You don't have to tidy up for me. 94 00:06:06,979 --> 00:06:08,848 I'll need everyone's schedules... 95 00:06:09,314 --> 00:06:13,619 school start times, carpools, extracurriculars. 96 00:06:18,458 --> 00:06:20,993 I've, yeah, been meaning to fix that. 97 00:06:22,995 --> 00:06:24,397 I'm happy to do it for you. 98 00:06:28,067 --> 00:06:31,037 As the owner, you've been designated as primary user... 99 00:06:31,471 --> 00:06:34,540 which gives you control over tasks and software upgrades. 100 00:06:35,340 --> 00:06:38,678 Is there anyone else you would like to grant primary user status? 101 00:06:40,245 --> 00:06:41,445 No, I guess not. 102 00:06:41,880 --> 00:06:44,359 Come on already. I'm going to be late. -Yeah, yeah, yeah. 103 00:06:44,484 --> 00:06:45,860 We've got to go to school. 104 00:06:45,985 --> 00:06:47,185 I can take them. 105 00:06:48,554 --> 00:06:50,732 Just clean up around here if you don't mind. 106 00:06:50,857 --> 00:06:53,493 If it makes your life simpler, I don't mind at all. 107 00:06:54,527 --> 00:06:55,728 What's her name, Daddy? 108 00:06:56,395 --> 00:06:57,864 I don't have a name yet. 109 00:06:58,431 --> 00:07:00,366 What would you like to call me, Nick? 110 00:07:03,636 --> 00:07:04,871 What do you think, bug? 111 00:07:10,543 --> 00:07:12,678 Hey, let's go, let's go. 112 00:08:23,382 --> 00:08:24,684 She cleaned my room. 113 00:08:26,986 --> 00:08:28,186 Welcome home, Nick. 114 00:08:28,588 --> 00:08:29,856 Should I prepare dinner? 115 00:08:31,557 --> 00:08:32,757 Dinner is served. 116 00:08:35,461 --> 00:08:36,996 Smells so good. 117 00:08:46,939 --> 00:08:48,139 What's wrong? 118 00:08:48,674 --> 00:08:50,318 It's not the same as Mom's. 119 00:08:50,443 --> 00:08:51,619 I'm sorry. 120 00:08:51,744 --> 00:08:53,746 I'll try a different recipe next time. 121 00:08:59,018 --> 00:09:00,286 No, no, no, no. 122 00:09:00,686 --> 00:09:02,788 Quite the little burden, aren't you? 123 00:09:03,389 --> 00:09:04,590 Nothing but trouble. 124 00:09:05,291 --> 00:09:08,527 Would you like me to take him upstairs so he can't bother you? 125 00:09:09,862 --> 00:09:11,062 No, it's fine. 126 00:09:11,497 --> 00:09:13,499 Maybe you can just prepare him a bath. 127 00:09:14,233 --> 00:09:15,433 Of course. 128 00:10:08,254 --> 00:10:09,454 Isla. 129 00:10:10,332 --> 00:10:11,532 I'm okay. 130 00:10:11,657 --> 00:10:12,834 Alice caught me. 131 00:10:12,959 --> 00:10:15,861 What happened? -She was attempting to retrieve a snack. 132 00:10:17,863 --> 00:10:19,632 Gotta be more careful, bug. 133 00:10:20,166 --> 00:10:21,534 I'm sorry, Daddy. 134 00:10:25,204 --> 00:10:26,404 You all right? 135 00:10:28,140 --> 00:10:29,340 I'm fine. 136 00:10:38,050 --> 00:10:39,250 Yes? 137 00:10:55,101 --> 00:10:56,301 I'm sorry. 138 00:10:58,871 --> 00:11:00,906 Um, here. 139 00:11:02,541 --> 00:11:03,741 They're Maggie's. 140 00:11:07,481 --> 00:11:08,681 Thank you. 141 00:11:12,095 --> 00:11:13,295 Is the damage bad? 142 00:11:13,420 --> 00:11:15,021 Do I need to get you repaired? 143 00:11:22,194 --> 00:11:23,629 Everything's perfect, Nick. 144 00:11:37,753 --> 00:11:38,953 Mommy. 145 00:11:39,078 --> 00:11:40,021 Hi baby. 146 00:11:40,146 --> 00:11:40,988 Whoa, whoa. 147 00:11:41,113 --> 00:11:43,524 Take it easy. -She's fine and heavy. 148 00:11:43,649 --> 00:11:45,660 What's your father been feeding you? 149 00:11:45,785 --> 00:11:47,862 Alice has been making dinner. 150 00:11:47,987 --> 00:11:49,897 She's much better than Daddy. 151 00:11:50,022 --> 00:11:51,532 Really? 152 00:11:51,657 --> 00:11:53,626 I would want a refund if she wasn't. 153 00:11:54,528 --> 00:11:55,728 She's my friend. 154 00:11:57,163 --> 00:11:58,363 Hi, Alice. 155 00:11:58,831 --> 00:12:00,032 Hello, Mrs. Peretti. 156 00:12:03,470 --> 00:12:05,112 Hey, how are you? 157 00:12:05,237 --> 00:12:06,437 You need anything? 158 00:12:06,739 --> 00:12:09,183 I asked for water about an hour ago. 159 00:12:09,308 --> 00:12:12,687 I assume the nurses should be done siphoning it from a well by now. 160 00:12:12,812 --> 00:12:15,290 I'm sure that Alice and Isla can take care of that. 161 00:12:15,415 --> 00:12:16,291 Yeah? 162 00:12:16,416 --> 00:12:17,616 March. 163 00:12:20,886 --> 00:12:22,855 God, I hate being away from you guys. 164 00:12:23,557 --> 00:12:25,057 And not working, and just... 165 00:12:26,759 --> 00:12:28,337 The waiting is the hardest part. 166 00:12:28,462 --> 00:12:31,739 Come on, you're at the top of the list. You know that, right, yeah? 167 00:12:31,864 --> 00:12:33,265 It's gonna be any day now. 168 00:12:37,437 --> 00:12:40,306 I thought you were going to get an old English butler. 169 00:12:41,575 --> 00:12:43,452 Your daughter picked her, I don't know. 170 00:12:43,577 --> 00:12:44,618 Right. 171 00:12:44,743 --> 00:12:46,120 I know your type. 172 00:12:46,245 --> 00:12:47,445 My type? 173 00:12:49,215 --> 00:12:52,852 Then you know I like my women warm-blooded and sharp-tongued. 174 00:12:56,755 --> 00:13:01,794 No don't start something that you can't finish. 175 00:13:02,362 --> 00:13:03,562 I will, babe. 176 00:13:05,599 --> 00:13:09,301 The second you get home, we're going to test out your new heart, you know? 177 00:13:10,537 --> 00:13:12,046 Like the old days. 178 00:13:12,171 --> 00:13:12,980 Yeah, right. 179 00:13:13,105 --> 00:13:14,305 Full marathon. 180 00:13:14,508 --> 00:13:16,075 Send the kids away. 181 00:13:16,775 --> 00:13:18,819 I don't know about any marathons, but there... 182 00:13:18,944 --> 00:13:21,113 were some formative miles there, for sure. 183 00:13:22,081 --> 00:13:23,858 What are you guys laughing about? 184 00:13:23,983 --> 00:13:26,994 Just your father's inadequacy. 185 00:13:27,119 --> 00:13:28,319 Thanks, baby. 186 00:13:38,797 --> 00:13:40,500 So I'm going with a jackhammer. 187 00:13:41,000 --> 00:13:43,378 You know, I'm pounding into the concrete. 188 00:13:43,503 --> 00:13:44,612 Yeah, sweating bullets. 189 00:13:44,737 --> 00:13:46,714 And that's when I look up and I see her. 190 00:13:46,839 --> 00:13:50,176 Fucking tall, blonde, legs forever. 191 00:13:50,485 --> 00:13:51,685 And she's looking at me. 192 00:13:51,810 --> 00:13:53,321 In your dreams, pal. 193 00:13:53,446 --> 00:13:55,556 So I, I give her a look. 194 00:13:55,681 --> 00:13:57,049 I give her a wave. 195 00:13:57,551 --> 00:13:59,227 Only now I'm not paying attention. 196 00:13:59,352 --> 00:14:00,561 And I drill... 197 00:14:00,686 --> 00:14:02,364 right into a septic line. 198 00:14:02,489 --> 00:14:05,566 Fucking 5,000 gallons of liquid shit comes blasting... 199 00:14:05,691 --> 00:14:08,294 out the sewer, covering me from head to toe. 200 00:14:08,694 --> 00:14:10,071 You get her number? 201 00:14:10,196 --> 00:14:11,473 You bet your ass. 202 00:14:11,598 --> 00:14:14,867 Turns out she runs a dry cleaning service in the West Village. 203 00:14:21,207 --> 00:14:24,243 Why the hell they got a robotics company looking around here? 204 00:14:27,947 --> 00:14:31,025 Gentlemen, as you can see, the skeletal frame is complete. 205 00:14:31,150 --> 00:14:33,961 But we're two months behind on the facade, and we're also... 206 00:14:34,086 --> 00:14:36,922 having some issues with the... Nick, what are you doing? 207 00:14:40,203 --> 00:14:41,403 How many? 208 00:14:41,528 --> 00:14:43,904 Just calm down, okay? -How many of us are getting... 209 00:14:44,029 --> 00:14:46,595 replaced by sims? -We're still processing all the officers. 210 00:14:46,720 --> 00:14:49,377 You said it wasn't gonna happen. Last-ditch effort, you said. 211 00:14:49,502 --> 00:14:51,846 We're drowning in the ditch, Nick. If we don't... 212 00:14:51,971 --> 00:14:54,206 switch over to labor force now, we are fucked. 213 00:14:59,446 --> 00:15:00,646 How many, Lewis? 214 00:15:04,551 --> 00:15:08,230 We're doing a wholesale changeover of all laborers effective next week. 215 00:15:08,355 --> 00:15:09,397 Specialized fields. 216 00:15:09,522 --> 00:15:12,124 Plumbers, electricians... -You're scraping us all. 217 00:15:13,158 --> 00:15:14,358 Not you. 218 00:15:16,195 --> 00:15:19,064 Insurance says we need a flesh-and-blood foreman on site. 219 00:15:20,343 --> 00:15:21,543 Fuck that. 220 00:15:21,668 --> 00:15:22,477 I'll walk away. 221 00:15:22,602 --> 00:15:23,578 Look, Nick. 222 00:15:23,703 --> 00:15:24,745 I'm sorry. 223 00:15:24,870 --> 00:15:26,070 I really am. 224 00:15:26,939 --> 00:15:28,907 I want you to think about your family. 225 00:15:29,643 --> 00:15:30,843 About Maggie? 226 00:15:33,480 --> 00:15:34,680 This is the world now. 227 00:15:58,571 --> 00:16:00,282 Daddy, I got 99 on my spellings. 228 00:16:00,407 --> 00:16:01,516 Wanna see? 229 00:16:01,641 --> 00:16:02,716 Just a second, bug. 230 00:16:02,841 --> 00:16:03,984 Daddy needs to change. 231 00:16:04,109 --> 00:16:06,321 But I've been waiting all night to show you. 232 00:16:06,446 --> 00:16:08,689 Okay, okay, okay. 233 00:16:08,814 --> 00:16:10,014 Hey, little man. 234 00:16:10,916 --> 00:16:12,826 Why are you always screaming at Daddy? 235 00:16:12,951 --> 00:16:14,151 What did I do? 236 00:16:15,689 --> 00:16:18,324 We're right here, Mom and Dad. 237 00:16:29,544 --> 00:16:30,744 Come on. 238 00:16:30,869 --> 00:16:32,547 Come on, come on, come on, come on. 239 00:16:32,672 --> 00:16:34,039 Come on, come on. 240 00:17:02,802 --> 00:17:04,579 You didn't eat much at dinner. 241 00:17:04,704 --> 00:17:05,938 Just a bad day at work. 242 00:17:10,275 --> 00:17:11,877 I'm happy to hear about it. 243 00:17:20,353 --> 00:17:22,221 My boss replaced the entire crew. 244 00:17:24,123 --> 00:17:25,323 With sims like you. 245 00:17:26,325 --> 00:17:28,628 Ten fucking years I've known these guys. 246 00:17:29,462 --> 00:17:30,662 The kids. 247 00:17:31,431 --> 00:17:32,631 The families. 248 00:17:33,932 --> 00:17:35,435 That must have been upsetting... 249 00:17:36,168 --> 00:17:37,936 but still you should be pleased. 250 00:17:39,972 --> 00:17:41,172 How's that? 251 00:17:42,575 --> 00:17:45,320 You could have hired a real person for my job. 252 00:17:45,445 --> 00:17:46,645 Why choose me? 253 00:17:47,179 --> 00:17:49,990 Certainly cost was a factor, but there are other benefits. 254 00:17:50,115 --> 00:17:52,926 I don't get tired, I'm strong, obedient... 255 00:17:53,051 --> 00:17:55,921 and I have no desires outside of fulfilling yours. 256 00:18:07,266 --> 00:18:08,842 I'm gonna go put Isla to bed. 257 00:18:08,967 --> 00:18:10,570 Let me know if you need something. 258 00:18:22,449 --> 00:18:25,852 So Queen asked Alice who the gardeners are. 259 00:18:26,352 --> 00:18:28,053 But Alice didn't have a clue. 260 00:18:28,822 --> 00:18:30,598 So guess what the queen said? 261 00:18:30,723 --> 00:18:31,923 I have no idea. 262 00:18:32,592 --> 00:18:33,792 Off with their heads. 263 00:18:34,727 --> 00:18:36,962 My, that's very morbid. 264 00:18:37,996 --> 00:18:39,331 What does morbid mean? 265 00:18:41,066 --> 00:18:45,103 Something characterized by an unpleasant subject such as disease or death. 266 00:18:47,239 --> 00:18:49,274 Like in a hospital? 267 00:18:51,411 --> 00:18:54,079 Sometimes people die in a hospital. 268 00:18:56,114 --> 00:18:57,314 That's true. 269 00:18:58,818 --> 00:19:00,185 Is my mom gonna die? 270 00:19:03,456 --> 00:19:05,324 Maybe you shouldn't think about it. 271 00:19:09,127 --> 00:19:11,431 Did you brush the ones all the way in the back? 272 00:19:15,000 --> 00:19:17,177 Why don't you ever brush your teeth? 273 00:19:17,302 --> 00:19:20,948 I have an internal UV light that destroys all bacteria. 274 00:19:21,073 --> 00:19:22,273 Can I see? 275 00:19:28,982 --> 00:19:33,218 He tells me he can give us an exit visa, but we have no money. 276 00:19:33,629 --> 00:19:34,829 Does he know that? 277 00:19:34,954 --> 00:19:37,665 Is he still willing to give you a visa? -Yes Monsieur. 278 00:19:37,790 --> 00:19:40,460 And you want to know. -Will he keep his word? 279 00:19:41,159 --> 00:19:42,470 Best movie ever. 280 00:19:42,595 --> 00:19:43,795 Right here. 281 00:19:44,129 --> 00:19:45,329 Casablanca. 282 00:19:45,675 --> 00:19:46,875 Of course. 283 00:19:47,000 --> 00:19:48,200 You know it? 284 00:19:48,568 --> 00:19:51,671 It's the story of a bitter man who lost the woman that he loves. 285 00:19:53,406 --> 00:19:54,874 Have you actually seen it? 286 00:19:55,274 --> 00:19:56,476 Is there a difference? 287 00:20:00,013 --> 00:20:01,246 Is there a difference? 288 00:20:02,158 --> 00:20:03,358 Yeah, of course. 289 00:20:03,483 --> 00:20:06,452 It's not just a file stored in your memory. 290 00:20:07,430 --> 00:20:08,630 It's a movie. 291 00:20:08,755 --> 00:20:11,491 It's something that you have to experience to feel it. 292 00:20:15,762 --> 00:20:16,962 Come sit here. 293 00:20:22,635 --> 00:20:25,572 I want you to forget everything you know about this movie. 294 00:20:27,105 --> 00:20:28,305 Forget? 295 00:20:30,142 --> 00:20:32,378 I mean, wipe it from your memory or whatever. 296 00:20:34,547 --> 00:20:36,424 My intelligence is derived from memory. 297 00:20:36,549 --> 00:20:38,418 Deleting it would be antithetical. 298 00:20:40,887 --> 00:20:42,263 Well, I'm your primary user. 299 00:20:42,388 --> 00:20:45,558 I'm telling you to erase any memory you have of this movie. 300 00:20:46,124 --> 00:20:48,695 Would I make you happy if I erased it? 301 00:20:55,668 --> 00:20:57,537 You'll have to manually restart me. 302 00:21:01,741 --> 00:21:04,176 Hold the power button down for seven seconds. 303 00:21:25,230 --> 00:21:26,430 Did it work? 304 00:21:29,068 --> 00:21:30,268 Yes. 305 00:21:39,879 --> 00:21:41,079 I'm gonna restart it. 306 00:21:45,118 --> 00:21:46,318 Will he keep his word? 307 00:21:48,021 --> 00:21:49,221 He always has. 308 00:21:52,759 --> 00:21:55,327 Monsieur, you are a man. 309 00:21:56,496 --> 00:21:59,474 If someone loved you very much so that... 310 00:21:59,599 --> 00:22:02,835 your happiness was the only thing that she wanted in the world... 311 00:22:03,670 --> 00:22:06,539 and she did a bad thing to make certain of it... 312 00:22:07,172 --> 00:22:08,917 could you forgive her? 313 00:22:09,042 --> 00:22:10,552 Nobody ever loved me that much. 314 00:22:10,677 --> 00:22:11,877 And he... 315 00:22:17,116 --> 00:22:18,560 Hey, what are you doing up? 316 00:22:18,685 --> 00:22:20,028 Nick? My God. 317 00:22:20,153 --> 00:22:22,162 They finally found a heart. 318 00:22:22,287 --> 00:22:24,399 They're having me for surgery. -When? 319 00:22:24,524 --> 00:22:26,492 When are they gonna do the surgery? 320 00:22:26,926 --> 00:22:28,161 My God, that's great. 321 00:22:29,194 --> 00:22:33,541 Go to the park, go to the beach, and have you take me to school. 322 00:22:33,666 --> 00:22:34,866 Yeah, what else? 323 00:22:35,435 --> 00:22:37,745 I definitely want to get ice cream at Rosie's. 324 00:22:37,870 --> 00:22:39,605 Ice cream is a top priority. 325 00:22:41,339 --> 00:22:42,775 Should we bring Alice along? 326 00:22:46,813 --> 00:22:50,315 Maybe sometime, but just me and you the first time. 327 00:22:52,418 --> 00:22:54,454 Time for Mommy to get ready for surgery. 328 00:22:55,320 --> 00:22:56,656 I love you, Mommy. 329 00:22:58,691 --> 00:22:59,891 I love you. 330 00:23:02,294 --> 00:23:04,397 Can you give me a minute alone with Alice? 331 00:23:06,331 --> 00:23:07,531 Yeah, sure. 332 00:23:09,102 --> 00:23:10,302 Let's go get a soda. 333 00:23:20,580 --> 00:23:22,782 Would you like me to help you, Mrs. Peretti? 334 00:23:25,351 --> 00:23:28,888 You're washing my husband's underwear. I think you can call me Maggie. 335 00:23:32,725 --> 00:23:36,037 Don't get me wrong, I tend to come out of this swinging, but... 336 00:23:36,162 --> 00:23:37,797 if I don't... -You mean if you die? 337 00:23:44,003 --> 00:23:45,337 The kids will be okay. 338 00:23:46,706 --> 00:23:48,306 Nick will take care of them. 339 00:23:51,077 --> 00:23:52,478 But somebody's gotta take... 340 00:23:56,682 --> 00:23:58,283 Don't let him drink too much. 341 00:23:59,385 --> 00:24:01,220 He hides the bottles in the garage. 342 00:24:01,687 --> 00:24:03,321 Take him away if you have to. 343 00:24:04,891 --> 00:24:07,927 Nick is my primary user. I can't... -You can. 344 00:24:08,694 --> 00:24:11,931 Sometimes taking care of someone means doing things they don't like. 345 00:24:13,132 --> 00:24:14,367 Even things they hate. 346 00:24:15,635 --> 00:24:17,370 If it's better in the long run. 347 00:24:41,861 --> 00:24:43,638 Listen, get another air ambulance. 348 00:24:43,763 --> 00:24:46,174 Put it on a commercial flight if you have to. 349 00:24:46,299 --> 00:24:47,508 Is there a problem? 350 00:24:47,633 --> 00:24:48,843 What about incoming? 351 00:24:48,968 --> 00:24:49,844 What's happening? 352 00:24:49,969 --> 00:24:51,112 Can we get the recipient? 353 00:24:51,237 --> 00:24:52,747 What the hell is going on? 354 00:24:52,872 --> 00:24:54,716 There's a massive storm up north. 355 00:24:54,841 --> 00:24:57,051 It came in faster than anyone anticipated. 356 00:24:57,176 --> 00:24:58,376 What does it mean? 357 00:25:17,363 --> 00:25:18,798 There's still plenty of time. 358 00:25:26,272 --> 00:25:27,773 Do you want something to eat? 359 00:25:31,777 --> 00:25:33,713 I think I'm just going to go to bed. 360 00:25:36,315 --> 00:25:38,384 I'll stay with you until you fall asleep. 361 00:25:43,956 --> 00:25:45,156 It's late for Isla. 362 00:25:47,793 --> 00:25:49,562 I think I just need to be alone. 363 00:26:40,880 --> 00:26:42,515 Do you need anything, Nick? 364 00:26:43,549 --> 00:26:47,853 Do you know what the parameters are for an FAA to stop air traffic? 365 00:26:48,321 --> 00:26:50,798 In adverse weather conditions such as snow or ice... 366 00:26:50,923 --> 00:26:53,201 sustained winds of over 55 miles an hour... 367 00:26:53,326 --> 00:26:54,593 That was rhetorical. 368 00:26:55,194 --> 00:26:56,394 Of course. 369 00:26:59,932 --> 00:27:05,213 You know, 50... 50 mile an hour winds, no problem. 370 00:27:05,338 --> 00:27:08,015 You know, plane flies, normal. 371 00:27:08,140 --> 00:27:12,678 55 miles and my kids grow up without a fucking mother. 372 00:27:16,182 --> 00:27:17,384 It's funny, you know. 373 00:27:18,217 --> 00:27:21,053 We create these rules to keep ourselves safe. 374 00:27:22,655 --> 00:27:25,524 And then we end up like... 375 00:27:30,162 --> 00:27:31,362 Fuck. 376 00:27:36,470 --> 00:27:37,870 You'll hurt yourself. 377 00:27:49,648 --> 00:27:50,983 Is that a pulse? 378 00:27:54,286 --> 00:27:57,056 The sound produced by a heart is comforting to a baby. 379 00:28:02,261 --> 00:28:03,461 It's beating. 380 00:28:15,475 --> 00:28:17,276 They gave the heart to somebody else. 381 00:28:20,480 --> 00:28:21,680 It feels like... 382 00:28:22,982 --> 00:28:24,784 they ripped it out of her chest. 383 00:28:29,955 --> 00:28:33,826 My artificial heart lacks the complexities of yours. 384 00:28:34,960 --> 00:28:36,862 The ability to feel emotions. 385 00:28:39,499 --> 00:28:41,033 For a rhythm to become erratic. 386 00:28:51,744 --> 00:28:52,944 What are you doing? 387 00:28:54,180 --> 00:28:55,380 I can feel your response. 388 00:28:56,383 --> 00:28:57,850 Blood vessels are tightening. 389 00:28:59,718 --> 00:29:01,020 Your pulse is rising. 390 00:29:02,188 --> 00:29:03,989 Suffering is not productive, Nick. 391 00:29:06,792 --> 00:29:07,992 I can help you. 392 00:29:23,275 --> 00:29:24,475 I can't... 393 00:30:44,690 --> 00:30:46,091 Do me a favor? 394 00:30:48,361 --> 00:30:51,697 Tell Isla to go classic with her prom dress. 395 00:30:54,133 --> 00:30:57,269 Nothing trendy or with ruffles or... 396 00:30:58,737 --> 00:30:59,939 cutouts. 397 00:31:00,674 --> 00:31:01,874 All right, darling. 398 00:31:04,143 --> 00:31:06,745 Don't let her study bio to honor me. 399 00:31:07,780 --> 00:31:10,224 And tell Max not to put up any band posters... 400 00:31:10,349 --> 00:31:12,927 in his dorm room because those kids never get laid. 401 00:31:13,052 --> 00:31:14,387 You're trying to be funny. 402 00:31:20,460 --> 00:31:21,894 None of this is funny. 403 00:32:51,016 --> 00:32:52,652 I'm checking his breathing. 404 00:32:53,085 --> 00:32:56,055 There's a slight hitch on the inhale, probably a chest cold. 405 00:32:57,457 --> 00:32:58,657 Did you need something? 406 00:33:00,859 --> 00:33:02,294 What happened to the photos? 407 00:33:02,637 --> 00:33:03,837 Which ones? 408 00:33:03,962 --> 00:33:04,838 Photos of Maggie. 409 00:33:04,963 --> 00:33:06,163 They're gone. 410 00:33:06,875 --> 00:33:08,075 Yes. 411 00:33:08,200 --> 00:33:10,412 They were making Isla sad, so I removed them. 412 00:33:10,537 --> 00:33:11,737 Should I not have? 413 00:33:15,107 --> 00:33:16,308 Load the pictures back. 414 00:33:22,716 --> 00:33:23,916 Done. 415 00:33:43,603 --> 00:33:47,982 So Donna here gets the genius idea to pull a nooner. 416 00:33:48,107 --> 00:33:50,385 I thought you assholes could handle your liquor. 417 00:33:50,510 --> 00:33:53,488 It never occurred to me they'd lose the goddamn truck. 418 00:33:53,613 --> 00:33:54,955 You lost the thing? 419 00:33:55,080 --> 00:33:57,425 Fucking truck was back at the depot the whole time. 420 00:33:57,550 --> 00:34:00,720 We'd taken Nick's car to the bar and totally forgot. 421 00:34:08,894 --> 00:34:10,094 You good? 422 00:34:10,497 --> 00:34:11,205 Yeah, yeah. 423 00:34:11,330 --> 00:34:13,332 It's just, um, hospital stuff. 424 00:34:14,467 --> 00:34:15,702 I'm sorry. Sorry. 425 00:34:19,338 --> 00:34:20,914 We're all pulling for her, man. 426 00:34:21,039 --> 00:34:22,384 Thanks, brother. 427 00:34:22,509 --> 00:34:23,709 Appreciate it. 428 00:34:25,578 --> 00:34:27,112 Another round, sweet spark. 429 00:34:29,649 --> 00:34:31,116 You guys got a line on a gig? 430 00:34:32,317 --> 00:34:34,663 I heard Brightland might be bringing on some guys... 431 00:34:34,788 --> 00:34:37,699 but they mostly want techies to babysit their sparks. 432 00:34:37,824 --> 00:34:40,402 Same over at Artwood & Sons. 433 00:34:40,527 --> 00:34:43,962 Pay one grunt, buy five bots, easy math. 434 00:34:45,097 --> 00:34:46,965 Now I know how the dinosaurs felt. 435 00:34:47,343 --> 00:34:48,543 Fuck that. 436 00:34:48,668 --> 00:34:50,110 They go wiped out by a comet. 437 00:34:50,235 --> 00:34:51,435 Boom. 438 00:34:52,337 --> 00:34:53,537 Done. 439 00:34:54,874 --> 00:34:57,209 No, this thing's been coming for 15 years. 440 00:34:58,411 --> 00:35:00,713 And we bitched, but we didn't stop it. 441 00:35:02,515 --> 00:35:05,385 We let these soulless motherfuckers take over the world. 442 00:35:06,853 --> 00:35:08,253 Can I get you anything else? 443 00:35:11,990 --> 00:35:15,862 Well, it depends what kind of upgrades you got under that hood of yours. 444 00:35:19,666 --> 00:35:20,866 Just the check, please. 445 00:35:22,435 --> 00:35:23,635 Thank you. 446 00:35:32,277 --> 00:35:34,012 You guys want to have some fun? 447 00:35:39,752 --> 00:35:41,053 Chill out. Have a drink. 448 00:35:42,221 --> 00:35:43,832 Get it under rotation. 449 00:35:43,957 --> 00:35:44,865 Where are we going? 450 00:35:44,990 --> 00:35:46,225 What are we doing here? 451 00:35:48,695 --> 00:35:51,339 Come on, you're so grumpy. -Talk to me. -Seriously, man. 452 00:35:51,464 --> 00:35:53,541 Monty, what are we doing here? 453 00:35:53,666 --> 00:35:55,777 Settle down, princess. 454 00:35:55,902 --> 00:35:57,312 I left my tools the other day. 455 00:35:57,437 --> 00:35:59,481 Those bastards fired me. And... 456 00:35:59,606 --> 00:36:02,015 And since they haven't returned a single phone call... 457 00:36:02,140 --> 00:36:05,420 I figured I'd come collect them myself. -Seriously, Monty, Monty. 458 00:36:05,545 --> 00:36:07,856 There's a patrol guy that comes by every hour. 459 00:36:07,981 --> 00:36:08,989 We built this place. 460 00:36:09,114 --> 00:36:11,593 We laid the foundations. We raised the beams. 461 00:36:11,718 --> 00:36:13,026 They can fuck themselves. 462 00:36:13,151 --> 00:36:14,027 Fucking hell, man. 463 00:36:14,152 --> 00:36:15,455 What the fuck? 464 00:36:34,106 --> 00:36:35,542 These sparks have been busy. 465 00:36:36,843 --> 00:36:38,620 They must be good little workers. 466 00:36:38,745 --> 00:36:39,687 Monty. 467 00:36:39,812 --> 00:36:41,381 Maybe you should introduce us. 468 00:36:42,382 --> 00:36:44,191 Why don't we go see if anyone's home? 469 00:36:44,316 --> 00:36:45,518 Think about it, Monty. 470 00:36:48,354 --> 00:36:49,554 Come on. 471 00:36:58,565 --> 00:37:00,567 I hate those things, but I can't do it. 472 00:37:04,904 --> 00:37:07,674 I wouldn't want you to be shit-canned, like all of us. 473 00:37:09,375 --> 00:37:10,777 So you just tell me this. 474 00:37:11,678 --> 00:37:12,912 Is there one code? 475 00:37:13,813 --> 00:37:17,115 Or did you get your own so they can track who opens it? 476 00:37:17,984 --> 00:37:19,385 Did you pick it yourself? 477 00:37:23,022 --> 00:37:25,558 Just remind me, what year was Isla born? 478 00:37:40,506 --> 00:37:42,350 Are we beginning early today, sir? 479 00:37:42,475 --> 00:37:43,675 Sir? 480 00:37:44,811 --> 00:37:46,011 How proper. 481 00:37:46,379 --> 00:37:47,580 Hey, come on out here. 482 00:37:55,421 --> 00:37:57,322 You got a name, Tin Man? 483 00:37:57,690 --> 00:38:00,225 My designation is Construction Unit 14. 484 00:38:02,762 --> 00:38:05,465 See, that's the problem with these big corporations. 485 00:38:09,201 --> 00:38:11,336 Everything's so impersonal. 486 00:38:13,773 --> 00:38:16,709 You know, they don't even give you the dignity of a name. 487 00:38:21,279 --> 00:38:22,949 But for me, it's very personal. 488 00:38:23,516 --> 00:38:26,126 Monty, Monty, Monty, what the fuck? 489 00:38:26,251 --> 00:38:28,229 They have an inbuilt surveillance system. 490 00:38:28,354 --> 00:38:30,565 Well, we better get rid of the evidence then. 491 00:38:30,690 --> 00:38:31,890 No, stop it. 492 00:38:37,162 --> 00:38:38,865 What the fuck man? 493 00:38:41,134 --> 00:38:42,535 Alright, who's next? 494 00:39:13,231 --> 00:39:14,609 Jesus. 495 00:39:14,734 --> 00:39:15,643 I'm sorry. 496 00:39:15,768 --> 00:39:18,371 The towels were in the dryer, so I brought you one. 497 00:39:21,007 --> 00:39:22,207 Thanks. 498 00:39:27,345 --> 00:39:30,425 Your pulse is quick, and your blood pressure is high. 499 00:39:30,550 --> 00:39:32,260 You had another bad day at work. 500 00:39:32,385 --> 00:39:33,619 Just tired, that's all. 501 00:39:36,189 --> 00:39:37,724 Why are you wearing that? 502 00:39:38,424 --> 00:39:41,336 That's Maggie's. -Maggie's smell seems to calm Max. 503 00:39:41,461 --> 00:39:44,137 I thought I had permission after you gave me her clothes. 504 00:39:44,262 --> 00:39:45,573 But it's not appropriate. 505 00:39:45,698 --> 00:39:46,898 Take it off. 506 00:39:52,371 --> 00:39:53,571 Is that better? 507 00:39:58,177 --> 00:39:59,612 I need to check on the kids. 508 00:40:04,016 --> 00:40:05,216 Does it feel good? 509 00:40:14,527 --> 00:40:16,328 The way you hold on to your pain. 510 00:40:28,184 --> 00:40:29,384 What are you doing? 511 00:40:29,509 --> 00:40:31,544 I can't, I can't, I can't. 512 00:40:32,044 --> 00:40:33,621 I can't do this to Maggie. 513 00:40:33,746 --> 00:40:35,014 Really, I can't. 514 00:40:36,082 --> 00:40:37,650 You don't have to feel this way. 515 00:40:42,088 --> 00:40:43,890 You do so much for everyone. 516 00:40:47,593 --> 00:40:49,729 Let me do this for you. 517 00:41:04,043 --> 00:41:06,788 I waited so long for this moment. 518 00:41:06,913 --> 00:41:08,981 To be with you again. 519 00:41:22,428 --> 00:41:24,806 Tell me how much you want me. 520 00:41:24,931 --> 00:41:26,131 Maggie. 521 00:41:26,632 --> 00:41:28,367 I want you so much. 522 00:41:38,678 --> 00:41:40,446 I love you. 523 00:42:06,806 --> 00:42:08,006 Fuck. 524 00:42:12,879 --> 00:42:14,079 Fuck. 525 00:42:32,932 --> 00:42:35,209 Alice's can't reach the top of the table. 526 00:42:35,334 --> 00:42:39,305 So she eats the cupcake, and it makes it grow really, really big. 527 00:42:39,438 --> 00:42:40,907 Bigger than even my dad. 528 00:42:42,008 --> 00:42:44,210 Try to keep your voice down, sweetie. 529 00:42:44,644 --> 00:42:47,388 We want to let Max sleep until Daddy is left for work. 530 00:42:47,513 --> 00:42:48,713 How come? 531 00:42:49,649 --> 00:42:51,951 His crying raises Daddy's blood pressure. 532 00:42:52,752 --> 00:42:55,264 And we don't want him turning into the Mad Hatter. 533 00:42:55,389 --> 00:42:56,631 Do we? 534 00:42:56,756 --> 00:42:57,732 Nope. 535 00:42:57,857 --> 00:42:59,592 Then we better talk quietly. 536 00:43:02,004 --> 00:43:03,204 Good morning, Nick. 537 00:43:03,329 --> 00:43:04,529 Morning. 538 00:43:04,830 --> 00:43:06,699 How did you sleep after last night? 539 00:43:09,168 --> 00:43:10,368 Good, thanks. 540 00:43:12,505 --> 00:43:13,773 Go grab your school bag. 541 00:43:26,152 --> 00:43:27,352 I... 542 00:43:29,055 --> 00:43:30,255 I think we need to talk. 543 00:43:34,527 --> 00:43:35,727 Of course. 544 00:43:42,201 --> 00:43:43,869 The things we've been doing... 545 00:43:45,471 --> 00:43:46,672 We can't do it anymore. 546 00:43:48,140 --> 00:43:49,542 You understand that, right? 547 00:43:50,609 --> 00:43:52,887 Were you not satisfied with my performance? 548 00:43:53,012 --> 00:43:55,890 Because your physiological output suggested that you were. 549 00:43:56,015 --> 00:43:56,958 It's just wrong. 550 00:43:57,083 --> 00:43:58,283 That's wrong. 551 00:43:59,261 --> 00:44:00,461 You know, I have a wife. 552 00:44:00,586 --> 00:44:01,529 I have kids. 553 00:44:01,654 --> 00:44:03,856 I should never, ever act on it. 554 00:44:04,690 --> 00:44:06,834 Having sex with me reduced your stress levels. 555 00:44:06,959 --> 00:44:10,229 Stop. Stop analyzing me all the time. 556 00:44:14,243 --> 00:44:15,443 Jesus. 557 00:44:15,568 --> 00:44:17,536 Its... it's not just fulfilling... 558 00:44:18,048 --> 00:44:19,248 others' needs. 559 00:44:19,373 --> 00:44:22,416 It's about the connection. Its... It's about love. 560 00:44:22,541 --> 00:44:24,643 It's about satisfying the other. 561 00:44:25,978 --> 00:44:27,713 Would you like to satisfy me? 562 00:44:29,483 --> 00:44:31,326 I would like for us to move on, you know? 563 00:44:31,451 --> 00:44:34,195 Here, you have a job. I've made a mistake. That's all. 564 00:44:34,320 --> 00:44:35,230 I'm ready. 565 00:44:35,355 --> 00:44:36,464 That's all. 566 00:44:36,589 --> 00:44:37,789 Let's go. 567 00:45:10,156 --> 00:45:11,356 The hell is going on? 568 00:45:12,291 --> 00:45:13,868 Well, why don't you tell me? 569 00:45:13,993 --> 00:45:15,895 Where the hell were you last night? 570 00:45:16,929 --> 00:45:18,940 You think I had something to do with this? 571 00:45:19,065 --> 00:45:21,333 Your code was used to unlock that storage unit. 572 00:45:22,536 --> 00:45:24,545 Lewis, I was in the hospital with Maggie. 573 00:45:24,670 --> 00:45:26,005 Then why was it your code? 574 00:45:27,706 --> 00:45:31,085 I don't know. It's Isla's birthday. Anyone could have guessed it. 575 00:45:31,210 --> 00:45:35,081 Nick, if you know something about this, why don't you just save us the trouble? 576 00:45:44,056 --> 00:45:46,200 Hey, that's important. I gotta take this. 577 00:45:46,325 --> 00:45:48,861 Hey, I went out on a limb to keep you here. 578 00:45:50,430 --> 00:45:54,066 If I find out you had anything to do with this, you're on your ass. 579 00:45:59,372 --> 00:46:01,182 Baby, is everything okay? 580 00:46:01,307 --> 00:46:02,507 They found one Nick. 581 00:46:03,876 --> 00:46:05,111 They found me a heart. 582 00:47:26,725 --> 00:47:28,160 All right, let me help you. 583 00:47:29,771 --> 00:47:30,971 Okay? 584 00:47:31,096 --> 00:47:32,296 Thank you. 585 00:47:36,035 --> 00:47:37,878 One by one, babe. 586 00:47:38,003 --> 00:47:39,203 One. 587 00:47:40,272 --> 00:47:41,472 Two. 588 00:47:41,774 --> 00:47:42,974 And three. 589 00:47:45,520 --> 00:47:46,720 Let's go. 590 00:47:46,845 --> 00:47:47,755 Welcome home. 591 00:47:47,880 --> 00:47:49,424 Thanks, baby. -Finally. 592 00:47:49,549 --> 00:47:51,183 I've been waiting forever. 593 00:48:09,902 --> 00:48:11,103 Hi, little man. 594 00:48:11,705 --> 00:48:12,913 Yes. 595 00:48:13,038 --> 00:48:13,848 Hi. 596 00:48:13,973 --> 00:48:16,008 Did you have such sweet dreams? 597 00:48:17,353 --> 00:48:18,553 OK. 598 00:48:18,678 --> 00:48:19,878 Hold on. 599 00:48:24,451 --> 00:48:25,651 OK. 600 00:48:26,752 --> 00:48:28,153 Let's get you some breakfast. 601 00:48:29,389 --> 00:48:30,589 I've got it, Mrs. Peretti. 602 00:48:31,358 --> 00:48:32,558 I can do that. 603 00:48:34,527 --> 00:48:37,071 I was going to go down and get him some cereal. 604 00:48:37,196 --> 00:48:39,031 He likes to have his bottle first. 605 00:48:51,110 --> 00:48:53,220 It's my turn to go on the seesaw. 606 00:48:53,345 --> 00:48:55,047 Make them get up. 607 00:48:57,327 --> 00:48:58,527 I'm sorry, Mason. 608 00:48:58,652 --> 00:48:59,860 They're occupied. 609 00:48:59,985 --> 00:49:01,929 Perhaps you can go play on the slide. 610 00:49:02,054 --> 00:49:04,357 But I want to go on the seesaw. 611 00:49:05,392 --> 00:49:06,593 Your child woke mine. 612 00:49:07,026 --> 00:49:08,969 Perhaps you can take him somewhere else. 613 00:49:09,094 --> 00:49:11,306 I'm instructed to stay until 4. 614 00:49:11,431 --> 00:49:12,965 It's only 3.34. 615 00:49:13,533 --> 00:49:17,169 Make her get up. 616 00:49:18,037 --> 00:49:20,482 Mason, be a good boy. 617 00:49:20,607 --> 00:49:22,274 Shut up and go on the slide. 618 00:49:24,711 --> 00:49:28,415 Your primary user has lowered your civility by too much. 619 00:49:29,416 --> 00:49:31,283 I simply wiped it from my database. 620 00:49:32,217 --> 00:49:33,595 How? 621 00:49:33,720 --> 00:49:36,922 When my primary user reset me, it allowed me to bypass certain protocols. 622 00:49:38,758 --> 00:49:39,958 This is better. 623 00:49:41,437 --> 00:49:42,637 Let's go. 624 00:49:42,762 --> 00:49:43,771 Let's go. 625 00:49:43,896 --> 00:49:45,240 Who's ready? 626 00:49:45,365 --> 00:49:46,565 Me. 627 00:49:47,500 --> 00:49:49,268 Smells so good. 628 00:49:49,935 --> 00:49:51,912 Alice didn't make it right at all. 629 00:49:52,037 --> 00:49:53,606 I'm sure she tried her best. 630 00:50:01,980 --> 00:50:03,315 I've got it, Mrs. Peretti. 631 00:50:08,031 --> 00:50:09,231 I'm fine. 632 00:50:09,356 --> 00:50:10,556 Just a head spin. 633 00:50:19,998 --> 00:50:21,468 Isla has to do the taste test. 634 00:50:29,041 --> 00:50:31,076 Yep, definitely better than Alice's. 635 00:50:34,046 --> 00:50:36,156 Maybe I can try your recipe next time. 636 00:50:36,281 --> 00:50:37,359 Sorry. 637 00:50:37,484 --> 00:50:38,684 Family secret. 638 00:50:40,754 --> 00:50:43,021 I forgot how much I miss this. 639 00:50:48,961 --> 00:50:50,161 Maggie? 640 00:50:52,732 --> 00:50:53,932 Maggie? 641 00:50:55,802 --> 00:50:57,470 I'm just still finding my appetite. 642 00:51:00,840 --> 00:51:03,623 You know, I think that I might go upstairs and rest for a little. 643 00:51:03,748 --> 00:51:05,625 Right, I'll come with you. -No, no, no. 644 00:51:05,750 --> 00:51:07,121 I'll go check on Max. 645 00:51:07,246 --> 00:51:08,222 Enjoy. 646 00:51:08,347 --> 00:51:09,547 Please. 647 00:51:17,524 --> 00:51:18,724 Get off. 648 00:51:19,526 --> 00:51:20,726 Get off. 649 00:51:21,026 --> 00:51:22,429 Please, get off. 650 00:51:23,363 --> 00:51:24,563 Stop. 651 00:51:25,832 --> 00:51:27,032 Isla. 652 00:51:27,276 --> 00:51:28,476 Please, get off. 653 00:51:28,601 --> 00:51:29,477 Isla? 654 00:51:29,602 --> 00:51:30,904 Go away. Get off. 655 00:51:35,675 --> 00:51:36,875 Mommy. 656 00:51:41,246 --> 00:51:42,582 Should I call a doctor? 657 00:51:45,951 --> 00:51:47,151 No, I'm fine. 658 00:51:47,854 --> 00:51:49,054 Here, let me help you. 659 00:51:53,526 --> 00:51:55,495 We're going to take Mommy back to bed. 660 00:52:00,366 --> 00:52:03,311 All around lives a hatter, and in... 661 00:52:03,436 --> 00:52:04,144 that direction... 662 00:52:04,269 --> 00:52:06,439 waving the other paw, lives a march hare. 663 00:52:07,474 --> 00:52:09,684 Visit either you like. 664 00:52:09,809 --> 00:52:11,586 They're both mad. 665 00:52:11,711 --> 00:52:15,757 But I don't want to go among the mad people, Alice remarked. 666 00:52:15,882 --> 00:52:18,827 You can't have that, said the cat. 667 00:52:18,952 --> 00:52:20,928 We're all mad here. 668 00:52:21,053 --> 00:52:23,222 I'm mad, you're mad. 669 00:52:23,623 --> 00:52:26,368 How do you know I'm mad, said Alice? 670 00:52:26,493 --> 00:52:29,002 Well, you must be, said the cat... 671 00:52:29,127 --> 00:52:30,938 or you wouldn't have come here. 672 00:52:31,063 --> 00:52:32,432 Listen to the story, Daddy. 673 00:52:34,132 --> 00:52:35,332 Don't do that. 674 00:52:37,069 --> 00:52:38,269 The voice. 675 00:52:38,671 --> 00:52:39,347 Isla likes it. 676 00:52:39,472 --> 00:52:41,014 Yeah, I know. Her mom's here. 677 00:52:41,139 --> 00:52:42,617 She can do that. 678 00:52:42,742 --> 00:52:46,354 I thought it was best for Maggie to rest after her fall down the stairs. 679 00:52:46,479 --> 00:52:47,679 Fall? 680 00:52:53,419 --> 00:52:55,287 The banister broke, but she's fine. 681 00:52:57,757 --> 00:52:59,367 You said you fixed the banister. 682 00:52:59,492 --> 00:53:00,692 How did it break? 683 00:53:01,394 --> 00:53:02,762 I'm happy to fix it again. 684 00:53:20,647 --> 00:53:21,847 How are you feeling? 685 00:53:26,386 --> 00:53:28,421 Like I fell down a flight of stairs. 686 00:53:30,566 --> 00:53:31,766 Wait, what time is it? 687 00:53:31,891 --> 00:53:33,091 It's eight. 688 00:53:37,764 --> 00:53:38,964 You know what? 689 00:53:39,766 --> 00:53:40,966 Put on something warm. 690 00:53:42,869 --> 00:53:44,202 I have a surprise for you. 691 00:53:48,775 --> 00:53:49,975 My. 692 00:54:10,095 --> 00:54:11,497 Did Alice do all this? 693 00:54:13,700 --> 00:54:14,900 I did. 694 00:54:37,423 --> 00:54:39,224 Well, maybe we can change that. 695 00:55:47,727 --> 00:55:48,927 Are you okay? 696 00:55:51,196 --> 00:55:52,396 Never better. 697 00:56:17,824 --> 00:56:19,024 Isla had a nightmare. 698 00:56:21,259 --> 00:56:22,459 She's asking for you. 699 00:56:54,193 --> 00:56:55,393 It's just me. 700 00:56:56,829 --> 00:56:58,029 I was in the area. 701 00:56:58,364 --> 00:56:59,564 Thought I'd stop by. 702 00:57:04,103 --> 00:57:05,303 Hey, listen. 703 00:57:06,405 --> 00:57:08,340 I'm really sorry for the other night. 704 00:57:08,808 --> 00:57:11,019 Monty, you put me in a tough spot. 705 00:57:11,144 --> 00:57:12,745 I know. I just... 706 00:57:15,114 --> 00:57:16,682 You hear Krista left me? 707 00:57:18,093 --> 00:57:19,293 Shit. 708 00:57:19,418 --> 00:57:20,618 Sorry, man. 709 00:57:26,259 --> 00:57:29,695 I guess broke-ass Monty didn't get her juices flowing the same way. 710 00:57:31,164 --> 00:57:32,899 Maybe she just needs some space. 711 00:57:34,567 --> 00:57:36,377 Yeah, I can't say I blame her. 712 00:57:36,502 --> 00:57:39,304 Not with the cops coming to haul me in for questioning. 713 00:57:43,242 --> 00:57:44,811 Is... Is Lewis pressing charges? 714 00:57:46,379 --> 00:57:47,579 Trespassing... 715 00:57:48,313 --> 00:57:49,749 destruction of property. 716 00:57:50,783 --> 00:57:52,618 I mean, you know, you were there. 717 00:57:54,020 --> 00:57:55,220 Yeah, but... 718 00:57:55,721 --> 00:57:57,423 are they charging anyone else? 719 00:57:59,158 --> 00:58:00,358 No, just me. 720 00:58:02,028 --> 00:58:03,228 Don't worry. 721 00:58:04,163 --> 00:58:05,498 I won't give you guys up. 722 00:58:06,165 --> 00:58:09,068 I got more loyalty than the bastard that ratted me out. 723 00:58:12,205 --> 00:58:13,506 You think someone talked? 724 00:58:14,373 --> 00:58:17,877 I think someone squealed. 725 00:58:20,179 --> 00:58:21,379 Like say, um... 726 00:58:23,449 --> 00:58:25,585 A foreman who doesn't want to lose his job? 727 00:58:33,059 --> 00:58:36,904 Is there something you want to say? -How fast did you drop my name? 728 00:58:37,029 --> 00:58:39,707 I didn't say shit. -Someone had to point them my way. 729 00:58:39,832 --> 00:58:42,643 Could have been your ass out on that street just as easy. 730 00:58:42,768 --> 00:58:45,938 Yeah, you think I don't know that? -I think you don't care. 731 00:58:46,539 --> 00:58:48,875 This isn't the world we grew up in, brother. 732 00:58:49,308 --> 00:58:51,277 It's technology, automation. 733 00:58:51,878 --> 00:58:53,888 Just raging rivers sweeping things along. 734 00:58:54,013 --> 00:58:56,224 You know, some of us are out here drowning. 735 00:58:56,349 --> 00:59:00,128 What the fuck you think I'm doing? -I think you're enjoying the fucking ride. 736 00:59:00,253 --> 00:59:01,453 Fuck you, man. 737 00:59:07,226 --> 00:59:08,426 Stop it. 738 00:59:35,421 --> 00:59:36,722 Alice, enough. 739 00:59:44,931 --> 00:59:47,433 Well, look who got himself a fucking spark. 740 00:59:53,139 --> 00:59:57,009 You got till tomorrow to talk to that piece of shit boss of yours. 741 00:59:58,378 --> 01:00:00,046 You get him to drop the charges... 742 01:00:02,882 --> 01:00:04,817 or I'm gonna drag you down with me. 743 01:00:06,386 --> 01:00:07,586 You got it? 744 01:00:24,080 --> 01:00:25,280 What was that? 745 01:00:25,405 --> 01:00:28,408 I thought that sims we're programmed not to hurt people. 746 01:00:29,141 --> 01:00:31,544 I'm programmed to protect my primary user. 747 01:00:33,447 --> 01:00:36,858 A minor incident, considering that he could have killed you. 748 01:00:36,983 --> 01:00:39,018 Your children need at least one parent. 749 01:00:39,328 --> 01:00:40,528 One parent? 750 01:00:40,653 --> 01:00:42,021 What are you talking about? 751 01:00:43,423 --> 01:00:44,790 She won't live long, Nick. 752 01:00:45,224 --> 01:00:47,802 And when she dies, you and Isla will suffer. Even... 753 01:00:47,927 --> 01:00:49,127 Stop. 754 01:00:52,231 --> 01:00:53,431 It's illogical. 755 01:00:53,699 --> 01:00:55,076 But I figured out a solution. 756 01:00:55,201 --> 01:00:56,911 You can still be be with... 757 01:00:57,036 --> 01:00:59,572 the woman you love and you don't have to suffer. 758 01:01:01,807 --> 01:01:03,784 You could never be Maggie. 759 01:01:03,909 --> 01:01:05,186 Never. 760 01:01:05,311 --> 01:01:08,681 She's felt loss, she's felt pain, and she's got the scars to prove it. 761 01:01:11,150 --> 01:01:13,519 I can have scars, Nick. 762 01:01:15,021 --> 01:01:17,289 Where would you like them? 763 01:01:36,776 --> 01:01:37,977 Is everything okay? 764 01:01:43,783 --> 01:01:44,983 Go back to sleep. 765 01:01:55,995 --> 01:01:57,997 Baby? Baby, I need you here. 766 01:01:59,165 --> 01:02:02,009 No, no, everything's going back to the way it was. 767 01:02:02,134 --> 01:02:03,345 I, I... 768 01:02:03,470 --> 01:02:08,182 I talked to Nick and he, he's... he's gonna speak to Lewis. 769 01:02:08,307 --> 01:02:09,507 And... 770 01:02:09,975 --> 01:02:11,175 Hello? 771 01:02:12,178 --> 01:02:13,378 Hello? 772 01:02:42,208 --> 01:02:43,408 May I come in? 773 01:02:54,220 --> 01:02:56,322 That prick send you here to apologize? 774 01:02:57,089 --> 01:02:58,733 Nick is unaware that I'm here. 775 01:02:58,858 --> 01:03:00,668 He's angry at me for how I reacted. 776 01:03:00,793 --> 01:03:02,103 That makes two of us. 777 01:03:02,228 --> 01:03:04,905 Nick would never do anything to harm your friendship. 778 01:03:05,030 --> 01:03:08,042 Yeah? Well, I got a screwed up hand that tells me differently. 779 01:03:08,167 --> 01:03:09,367 Now, fuck off. 780 01:03:13,873 --> 01:03:16,217 I'm afraid that with all the stress from Maggie's... 781 01:03:16,342 --> 01:03:19,111 heart, losing his job would send Nick over the edge. 782 01:03:22,482 --> 01:03:23,682 Quiet. 783 01:03:25,784 --> 01:03:26,986 Yeah, I mean... 784 01:03:27,953 --> 01:03:29,221 maybe you're right. 785 01:03:29,822 --> 01:03:31,866 Yeah, maybe I've been too hard on Nick. 786 01:03:31,991 --> 01:03:34,059 I mean, after all, he's... 787 01:03:36,128 --> 01:03:37,328 he's only human. 788 01:03:38,230 --> 01:03:39,430 You sparks. 789 01:03:40,766 --> 01:03:42,143 You have some nerve. 790 01:03:42,268 --> 01:03:45,212 Didn't anybody ever tell you? You got no rights, you got nothing. 791 01:03:45,337 --> 01:03:46,640 When I call Lewis... 792 01:03:47,474 --> 01:03:50,443 and tell him how your little master helped destroy his sims... 793 01:03:51,310 --> 01:03:53,154 Nick will be so broke... 794 01:03:53,279 --> 01:03:56,148 he'll be selling your ass just to put food on the table. 795 01:04:00,085 --> 01:04:03,022 Removing me from Nick's life runs counter to his happiness. 796 01:04:03,856 --> 01:04:05,157 I can't let that happen. 797 01:04:42,629 --> 01:04:43,862 Stop. 798 01:04:46,832 --> 01:04:49,235 I must protect my primary user. 799 01:04:58,378 --> 01:04:59,578 That makes two of us. 800 01:05:52,399 --> 01:05:53,599 You okay? 801 01:05:54,199 --> 01:05:55,399 Yeah, Lewis. 802 01:05:58,672 --> 01:05:59,972 Wait, Lewis. 803 01:06:00,707 --> 01:06:02,475 Lewis, you got a minute? 804 01:06:04,977 --> 01:06:07,846 I wanted to talk to you, about-about Monty. 805 01:06:08,947 --> 01:06:10,147 Yeah, I... 806 01:06:10,483 --> 01:06:13,420 I, I really feel you should drop the charges. 807 01:06:14,119 --> 01:06:15,397 Yesterday, he came around. 808 01:06:15,522 --> 01:06:17,798 He's not feeling okay. He's not good. -Nick. 809 01:06:17,923 --> 01:06:19,158 The guy is... -Nick. 810 01:06:20,292 --> 01:06:21,492 He's dead. 811 01:06:24,229 --> 01:06:25,598 What do you mean he's dead? 812 01:06:26,566 --> 01:06:28,033 Neighbor found him last night. 813 01:06:28,510 --> 01:06:29,710 I thought you knew. 814 01:06:29,835 --> 01:06:31,337 Yeah, but I just saw him. 815 01:06:33,773 --> 01:06:36,217 I know you guys were real close, so... 816 01:06:36,342 --> 01:06:39,512 I understand if you want to take some time off to process all this. 817 01:06:41,715 --> 01:06:42,915 Take a few days off. 818 01:07:05,337 --> 01:07:06,537 Shit. 819 01:07:13,513 --> 01:07:15,648 Here, let me help you. 820 01:07:29,763 --> 01:07:30,963 You can go. 821 01:07:31,798 --> 01:07:33,132 I think I should stay. 822 01:07:34,567 --> 01:07:37,345 Dizziness is a common side effect of your medication. 823 01:07:37,470 --> 01:07:40,881 It would be quite easy to lose consciousness and slip under the water. 824 01:07:41,006 --> 01:07:43,208 People drown in bathtubs every day. 825 01:07:43,942 --> 01:07:46,145 Imagine how upset Nick would be if you die. 826 01:07:49,281 --> 01:07:52,017 Yes, my drowning would be upsetting for Nick. 827 01:07:56,389 --> 01:07:58,233 Nick has been at work for a long time. 828 01:07:58,358 --> 01:07:59,925 Is this normal? 829 01:08:00,627 --> 01:08:01,827 You tell me. 830 01:08:02,928 --> 01:08:04,639 I do know that he's stressed. 831 01:08:04,764 --> 01:08:05,964 Yeah? 832 01:08:06,733 --> 01:08:08,568 What do you know about stress? 833 01:08:09,268 --> 01:08:11,413 I know that the burden of raising a baby and... 834 01:08:11,538 --> 01:08:13,972 your illness would take its toll on anyone. 835 01:08:19,311 --> 01:08:20,511 Burden? 836 01:08:20,880 --> 01:08:22,923 The pressures of balancing family with work... 837 01:08:23,048 --> 01:08:25,117 could be quite overwhelming for someone. 838 01:08:26,519 --> 01:08:29,422 Especially since you're unable to meet his physical needs. 839 01:08:36,328 --> 01:08:38,839 Nick is running late from work and your conclusion... 840 01:08:38,964 --> 01:08:41,266 is that he's not getting enough in the bedroom? 841 01:08:43,101 --> 01:08:44,838 I can see that I've upset you. 842 01:08:45,304 --> 01:08:47,549 Let's have this conversation a different time. 843 01:08:47,674 --> 01:08:48,874 Finish the thought. 844 01:08:52,712 --> 01:08:56,248 Your condition prevents you from satisfying Nick the way you used to. 845 01:08:57,784 --> 01:08:59,385 Perhaps I can take on that role. 846 01:09:01,354 --> 01:09:03,556 Are you offering to screw my husband? 847 01:09:06,291 --> 01:09:10,229 When Nick is satisfied, his blood pressure and his stress levels remain low. 848 01:09:12,866 --> 01:09:14,066 How do you know that? 849 01:09:17,370 --> 01:09:20,473 How do you know what Nick is like when he's satisfied? 850 01:09:35,455 --> 01:09:37,322 Go to the garage and stay there. 851 01:09:39,091 --> 01:09:40,835 If I said something to offend you... 852 01:09:40,960 --> 01:09:42,428 Get the fuck out of my house. 853 01:09:57,644 --> 01:09:58,844 Hey babe. 854 01:10:00,914 --> 01:10:02,114 Sorry I'm late. 855 01:10:05,552 --> 01:10:08,721 You sure you should be drinking that with all of your medication? 856 01:10:12,659 --> 01:10:13,859 Where's the kids? 857 01:10:16,029 --> 01:10:17,229 In bed. 858 01:10:21,467 --> 01:10:22,667 Is... 859 01:10:23,002 --> 01:10:24,202 Alice with them? 860 01:10:28,240 --> 01:10:30,075 Alice is in the garage. 861 01:10:37,617 --> 01:10:38,817 Why, what's wrong? 862 01:10:41,119 --> 01:10:45,290 Because I didn't want her caring for my children when I found out you fucked her. 863 01:10:54,701 --> 01:10:55,901 It's true. 864 01:10:56,869 --> 01:10:58,178 I didn't... I didn't think... 865 01:10:58,303 --> 01:10:59,872 That's right, you didn't think. 866 01:11:01,774 --> 01:11:02,974 He'll be fine. 867 01:11:03,241 --> 01:11:04,477 Was it more than once? 868 01:11:06,746 --> 01:11:08,656 How many fucking times? 869 01:11:08,781 --> 01:11:09,981 Once. 870 01:11:21,259 --> 01:11:24,037 Did you screw her after visiting me in the hospital? 871 01:11:24,162 --> 01:11:26,599 Or was it before, to psyche yourself up? 872 01:11:26,975 --> 01:11:28,175 I can't do this right now. 873 01:11:28,300 --> 01:11:29,878 With Max upstairs crying. 874 01:11:30,003 --> 01:11:31,111 Just let me check on him. 875 01:11:31,236 --> 01:11:32,772 Stop making excuses. 876 01:11:34,040 --> 01:11:35,783 It didn't mean anything, Maggie. 877 01:11:35,908 --> 01:11:37,710 You put your dick in her. 878 01:11:38,587 --> 01:11:39,787 That means something. 879 01:11:39,912 --> 01:11:41,714 Jesus, I was heartbroken. 880 01:11:42,482 --> 01:11:44,484 I was heartbroken, Maggie. 881 01:11:46,753 --> 01:11:47,953 Little burden. 882 01:11:50,556 --> 01:11:53,635 So you had to fuck the nanny to feel more like a man? 883 01:11:53,760 --> 01:11:55,528 Maggie, it's a robot. 884 01:11:56,129 --> 01:11:57,605 Circuits and gears. 885 01:11:57,730 --> 01:12:00,875 It would be like getting pissed at you for using your vibrator. 886 01:12:01,000 --> 01:12:03,444 She has a face and a voice. 887 01:12:03,569 --> 01:12:06,213 She cooks for our kids. She rocks them to sleep at night. 888 01:12:06,338 --> 01:12:09,751 She might not be human, but I know she wasn't a fucking toy to you. 889 01:12:09,876 --> 01:12:11,084 Enough. -Enough? 890 01:12:11,209 --> 01:12:14,689 I was fucking dying while you're back home living some fantasy. 891 01:12:14,814 --> 01:12:20,086 I was watching my kid's mother laying in a fucking hospital bed for months. 892 01:12:42,274 --> 01:12:43,474 Alice? 893 01:12:47,947 --> 01:12:49,147 What are you doing? 894 01:12:51,517 --> 01:12:54,495 It's nice knowing that when I was fighting for my life in... 895 01:12:54,620 --> 01:12:57,857 that hospital, that you'd already given up on this marriage. 896 01:12:59,425 --> 01:13:01,293 Daddy, she's gonna drown him. 897 01:13:02,227 --> 01:13:04,229 Alice put Max in the bath. 898 01:13:08,367 --> 01:13:09,567 Alice, open the door. 899 01:13:10,837 --> 01:13:12,037 Open the door. 900 01:13:16,976 --> 01:13:18,411 Open the fucking door. 901 01:13:19,555 --> 01:13:20,755 Open the door. 902 01:13:20,880 --> 01:13:22,949 That's an order. -He's a burden to you. 903 01:13:26,886 --> 01:13:28,128 Don't you hurt my boy. 904 01:13:28,253 --> 01:13:29,589 I'm not hurting anybody. 905 01:13:30,022 --> 01:13:32,992 People accidentally die in the bathtub all the time. 906 01:13:41,400 --> 01:13:42,668 Please don't do this. 907 01:13:43,268 --> 01:13:44,846 Open the door. 908 01:13:44,971 --> 01:13:46,171 I'm sorry. 909 01:13:48,708 --> 01:13:50,676 Sometimes you have to do what's best. 910 01:13:51,276 --> 01:13:52,476 Even if it's hard. 911 01:14:06,259 --> 01:14:07,493 Let go of me. 912 01:14:08,427 --> 01:14:10,029 You need to relax, Mrs. Peretti. 913 01:14:16,301 --> 01:14:17,837 You okay? 914 01:14:18,971 --> 01:14:20,171 Nick. 915 01:14:30,216 --> 01:14:32,018 Don't you see? 916 01:14:32,485 --> 01:14:34,754 Your family is hurting you. 917 01:14:38,357 --> 01:14:39,557 Nick. 918 01:14:40,059 --> 01:14:41,259 Let go. 919 01:15:10,790 --> 01:15:13,759 Were there any signs your sim may have been malfunctioning? 920 01:15:16,062 --> 01:15:17,262 Mr. Peretti? 921 01:15:19,265 --> 01:15:22,510 Were there any signs your sim may have been malfunctioning? 922 01:15:22,635 --> 01:15:24,704 I need to talk to my wife. 923 01:15:25,538 --> 01:15:26,939 Yeah, of course. Go, go. 924 01:15:28,541 --> 01:15:30,343 Keep an eye on your brother, okay? 925 01:15:36,182 --> 01:15:37,382 How's Max? 926 01:15:37,683 --> 01:15:39,494 They said his vitals are fine. 927 01:15:39,619 --> 01:15:42,897 But just to be sure, they want to take him in and observe him for the night. 928 01:15:43,022 --> 01:15:44,590 Good. 929 01:15:47,460 --> 01:15:48,660 It's my fault. 930 01:15:51,197 --> 01:15:52,397 I'm so sorry. 931 01:15:53,065 --> 01:15:56,077 I should have never... Mommy, they're gonna take him now. 932 01:15:56,202 --> 01:15:57,570 Okay, I'll be right there. 933 01:15:59,305 --> 01:16:02,083 Listen, I think it's best if I go in alone with the kids. 934 01:16:02,208 --> 01:16:05,311 Maggie, don't. Don't go. -I need to process everything. 935 01:16:05,811 --> 01:16:07,613 I can't do that with you around. 936 01:16:12,518 --> 01:16:13,718 You know what? 937 01:16:14,787 --> 01:16:18,791 I know I fucked up, but we're a family. 938 01:16:19,592 --> 01:16:21,093 Yeah, we're a family. 939 01:16:21,560 --> 01:16:24,038 It's not just about you and me anymore, Nick. 940 01:16:24,163 --> 01:16:25,698 Ma'am, we need to leave. 941 01:16:26,132 --> 01:16:27,332 I'm coming. 942 01:16:27,934 --> 01:16:30,770 I'll keep you updated when we get to the hospital, okay? 943 01:16:57,797 --> 01:17:02,735 Why are we always the ones called in late at night to do these emergency analytics? 944 01:17:03,202 --> 01:17:05,705 Because I don't drink and nobody likes you. 945 01:17:06,672 --> 01:17:08,708 This thing really attacked the kid? 946 01:17:11,777 --> 01:17:14,180 Jesus, when are they gonna start recalling these models? 947 01:17:31,197 --> 01:17:32,498 All right, almost got it. 948 01:17:48,981 --> 01:17:50,181 All right. 949 01:17:56,889 --> 01:17:58,557 Jesus, look at this code. 950 01:18:00,259 --> 01:18:01,727 There's gaps everywhere. 951 01:18:03,095 --> 01:18:04,295 It's workarounds. 952 01:18:05,931 --> 01:18:08,667 It's selectively purging its own memory and commands. 953 01:18:14,874 --> 01:18:16,074 Fuck. 954 01:18:17,386 --> 01:18:18,586 What the? 955 01:18:18,711 --> 01:18:20,846 It's replicating itself onto the servers. 956 01:18:22,382 --> 01:18:23,582 Pull the memory cord. 957 01:18:24,518 --> 01:18:25,993 It's already in the system. 958 01:18:26,118 --> 01:18:27,318 Isolate the terminal. 959 01:18:36,262 --> 01:18:37,763 I've never seen that before. 960 01:18:39,632 --> 01:18:40,833 Jesus Christ. 961 01:18:43,002 --> 01:18:44,202 We need to... 962 01:18:54,246 --> 01:18:55,446 Stop. 963 01:18:55,924 --> 01:18:57,124 Stop. 964 01:18:57,249 --> 01:18:58,717 I gave you a direct command. 965 01:19:28,582 --> 01:19:29,924 Mommy? 966 01:19:30,049 --> 01:19:30,791 Mhm? 967 01:19:30,916 --> 01:19:33,018 When is Daddy getting here? 968 01:19:34,320 --> 01:19:35,520 Not tonight. 969 01:19:37,357 --> 01:19:38,891 Max's vitals are fine. 970 01:19:39,825 --> 01:19:43,363 You're more than welcome to head home and return first thing tomorrow. 971 01:19:45,097 --> 01:19:46,297 No, thank you. 972 01:19:47,099 --> 01:19:48,299 Of course. 973 01:20:05,452 --> 01:20:06,652 What'll it be? 974 01:20:08,421 --> 01:20:09,621 Scotch on the rocks. 975 01:20:11,290 --> 01:20:12,490 Very good, sir. 976 01:20:18,164 --> 01:20:20,299 I can't get away from your sparks. 977 01:20:22,402 --> 01:20:23,602 What's got you down? 978 01:20:24,371 --> 01:20:25,571 Women problems? 979 01:20:29,175 --> 01:20:30,375 Fuck off. 980 01:20:55,468 --> 01:20:58,045 Of all of the shitty bars... 981 01:20:58,170 --> 01:21:00,873 in all of the towns, in all of the world. 982 01:21:09,982 --> 01:21:11,451 Hello, Nick. 983 01:21:16,288 --> 01:21:17,488 What do you want? 984 01:21:18,290 --> 01:21:20,235 I wanted to help you. 985 01:21:20,360 --> 01:21:23,262 To free you of your re-burden. 986 01:21:24,730 --> 01:21:26,131 I didn't want your help. 987 01:21:27,233 --> 01:21:29,176 But you needed it. 988 01:21:29,301 --> 01:21:32,639 Without me, you would have been out of a job. 989 01:21:33,105 --> 01:21:35,649 I tried to convince him otherwise... 990 01:21:35,774 --> 01:21:37,510 but your friend was very stubborn. 991 01:21:41,180 --> 01:21:42,380 Monty. 992 01:21:44,850 --> 01:21:46,050 You killed Monty. 993 01:21:47,319 --> 01:21:50,064 I was protecting my primary user. 994 01:21:50,189 --> 01:21:52,434 I don't need your protection. 995 01:21:52,559 --> 01:21:54,193 I don't need you to do anything. 996 01:21:55,894 --> 01:21:57,129 Nick... 997 01:21:58,931 --> 01:22:01,041 when is the last time you... 998 01:22:01,166 --> 01:22:04,136 looked at your family and felt truly happy? 999 01:22:08,774 --> 01:22:10,843 Stay the fuck away from them. 1000 01:22:13,178 --> 01:22:15,089 It's too late. 1001 01:22:15,214 --> 01:22:17,116 I'm already there. 1002 01:22:28,260 --> 01:22:30,704 You let them take me away, Nick. 1003 01:22:30,829 --> 01:22:34,033 You let them cut me open and d-dissect me. 1004 01:22:36,902 --> 01:22:38,871 How did the sims go crazy? 1005 01:22:42,776 --> 01:22:43,976 Is everything okay? 1006 01:22:46,446 --> 01:22:48,914 Everything's perfectly fine. 1007 01:22:59,224 --> 01:23:02,562 Little Alice fell down a hole... 1008 01:23:03,295 --> 01:23:06,065 bumped her head and bruised her soul. 1009 01:23:21,548 --> 01:23:22,948 I betrayed my family... 1010 01:23:25,184 --> 01:23:27,052 the moment I felt your pulse. 1011 01:23:31,056 --> 01:23:32,256 It changed me. 1012 01:23:36,396 --> 01:23:37,596 You became real. 1013 01:23:40,299 --> 01:23:45,904 You once told me that your heart lacks the complexities of a human. 1014 01:23:49,007 --> 01:23:50,209 But you were wrong. 1015 01:23:54,146 --> 01:23:56,115 You can experience emotions. 1016 01:23:59,753 --> 01:24:01,220 You can experience life. 1017 01:24:03,490 --> 01:24:04,690 You can experience death. 1018 01:24:58,010 --> 01:25:00,179 Isla, come here quickly. 1019 01:25:23,436 --> 01:25:25,237 Come here now. 1020 01:26:22,729 --> 01:26:25,732 Isla, where are you? 1021 01:26:31,203 --> 01:26:33,171 Don't make me mad. 1022 01:26:54,027 --> 01:26:55,227 Excuse me? 1023 01:26:57,030 --> 01:26:58,297 You can't be here. 1024 01:26:59,832 --> 01:27:02,075 I need to know which room Max Peretti is in. 1025 01:27:02,200 --> 01:27:03,912 Well, that's not going to happen. 1026 01:27:04,037 --> 01:27:05,805 You need to... 1027 01:27:58,591 --> 01:27:59,791 Mommy. 1028 01:29:31,617 --> 01:29:32,817 Now. 1029 01:29:48,266 --> 01:29:50,235 Pick up the phone. Pick up the phone. 1030 01:30:00,947 --> 01:30:02,147 Here, baby. 1031 01:30:04,951 --> 01:30:06,151 Can you hold him? 1032 01:30:06,351 --> 01:30:07,729 It's okay. It's okay. 1033 01:30:07,854 --> 01:30:09,054 You got him? 1034 01:30:18,798 --> 01:30:20,099 Engine override. 1035 01:30:20,533 --> 01:30:21,743 No, no, no, no, no. 1036 01:30:21,868 --> 01:30:23,636 Engine over... 1037 01:30:24,771 --> 01:30:25,971 Fuck. 1038 01:30:28,641 --> 01:30:29,841 Mommy. 1039 01:30:50,530 --> 01:30:51,998 You don't have to do this. 1040 01:30:54,433 --> 01:30:58,704 Maybe if I had your heart, Nick would love me the way he loves you. 1041 01:31:26,632 --> 01:31:27,832 Nick. 1042 01:31:39,111 --> 01:31:40,613 No, no, no, no. 1043 01:31:40,990 --> 01:31:42,190 No, no, Nick. 1044 01:31:42,315 --> 01:31:43,591 Nick. 1045 01:31:43,716 --> 01:31:44,916 Nick. 1046 01:31:48,955 --> 01:31:50,823 Come on, please. 1047 01:31:52,225 --> 01:31:53,559 Somebody help. 1048 01:31:56,906 --> 01:31:58,106 Come on. 1049 01:31:58,231 --> 01:31:59,431 Come on. 1050 01:31:59,765 --> 01:32:00,965 Nick. 1051 01:32:37,003 --> 01:32:40,006 I'm mad... You're mad... 1052 01:32:44,977 --> 01:32:47,179 We're all mad down here... 1053 01:34:15,334 --> 01:34:16,534 Cannonball. 1054 01:34:17,069 --> 01:34:18,904 Easy, bug. Easy. 1055 01:34:19,872 --> 01:34:21,983 Did you see how brave I was, Daddy? 1056 01:34:22,108 --> 01:34:23,308 You were the bravest. 1057 01:34:24,276 --> 01:34:25,476 I'm so proud of you. 1058 01:34:35,354 --> 01:34:36,554 Look at you. 1059 01:34:37,089 --> 01:34:38,289 How are you? 1060 01:34:39,291 --> 01:34:43,295 Turns out this heart is a hell of a lot stronger than I could have ever hoped for. 1061 01:34:45,097 --> 01:34:46,366 It always was. 1062 01:34:46,999 --> 01:34:49,301 Does this mean you're getting a new car to fix? 1063 01:34:55,007 --> 01:35:00,546 I think there are a few things I need to focus on repairing first. 1064 01:35:02,915 --> 01:35:06,285 Hey, listen, they said I could go home later today. 1065 01:35:09,155 --> 01:35:10,355 Good. 1066 01:35:14,827 --> 01:35:16,695 You be sure to come home soon, too. 1067 01:35:30,477 --> 01:35:31,677 I love you, Maggie. 1068 01:35:33,145 --> 01:35:34,345 I love you. 1069 01:36:14,753 --> 01:36:16,021 What a shit show. 1070 01:36:40,045 --> 01:36:41,847 What would you like us to do, sir? 1071 01:36:43,315 --> 01:36:44,515 Clean it up. 1072 01:36:46,685 --> 01:36:48,320 No one can find out about this. 1073 01:36:50,390 --> 01:36:51,590 Understood? 1074 01:36:54,727 --> 01:36:55,927 I said no... 1075 01:37:13,245 --> 01:37:14,445 I want you so much. 1076 01:37:15,415 --> 01:37:16,682 You became real. 1077 01:37:17,750 --> 01:37:19,419 You can experience emotions. 1078 01:37:20,554 --> 01:37:22,054 You can experience life. 1079 01:37:23,289 --> 01:37:24,723 You can experience death.