1
00:00:00,840 --> 00:00:03,040
TEMPAT LATIHAN
JOAN GAMPER
2
00:00:03,120 --> 00:00:06,800
Kini semuanya tentang LaLiga.
3
00:00:06,880 --> 00:00:08,840
Kau bisa lihat bahwa para pemain setuju.
4
00:00:08,920 --> 00:00:14,560
Ada perasaan bahwa kita
bisa bersaing melawan Real Madrid.
5
00:00:14,640 --> 00:00:16,240
Selain itu, pertandingan kami hebat.
6
00:00:16,320 --> 00:00:18,920
Kakakku berarti segalanya bagiku.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
Dia simbol loyalitas, kesetiaan,
8
00:00:21,080 --> 00:00:23,680
persahabatan, kepercayaan...
9
00:00:23,760 --> 00:00:28,560
Aku tidak akan bisa mengelola tim
tanpa Óscar di sisiku.
10
00:00:28,640 --> 00:00:31,320
Pemulihan setelah Oktober sangat sulit.
11
00:00:31,400 --> 00:00:32,400
- Sangat.
- Sangat sulit.
12
00:00:32,480 --> 00:00:34,840
Setelah kita tersingkir
dari Liga Champions,
13
00:00:34,920 --> 00:00:37,720
dan kalah di Bernabéu.
14
00:00:37,800 --> 00:00:41,320
- Itu adalah masa-masa yang sangat sulit.
- Pekan itu buruk.
15
00:00:41,400 --> 00:00:44,200
Tapi sekarang tim kembali bangkit,
dan kita memimpin.
16
00:00:44,280 --> 00:00:46,760
Sekarang saatnya untuk membuat pernyataan
17
00:00:46,840 --> 00:00:48,280
dan mendulang poin atas Madrid.
18
00:00:48,360 --> 00:00:50,560
Kondisi tim lawan juga kurang baik.
19
00:00:50,640 --> 00:00:55,200
Mereka goyah. Mereka seri.
Jika kita menang lima kali berturutan...
20
00:00:55,280 --> 00:00:56,560
- Ya.
- Kita siap.
21
00:00:56,640 --> 00:01:00,120
Januari selalu berat.
Liga, Piala, Liga, Piala...
22
00:01:00,200 --> 00:01:01,360
Liga sialan!
23
00:01:01,440 --> 00:01:04,520
Tumbuh dalam keluarga ini mudah.
Yang kami bicarakan hanyalah sepak bola.
24
00:01:04,600 --> 00:01:06,080
Terkadang kau pulang dan berkata,
25
00:01:06,160 --> 00:01:09,760
"Mari kita bicara tentang hal lain,
kau selalu membahas sepak bola dan Barça."
26
00:01:09,840 --> 00:01:13,640
Tapi selalu berakhir kembali
ke sepak bola.
27
00:01:13,720 --> 00:01:16,920
Bagaimana kabarmu di Comunio?
Apa kau menemukan waktu untuk itu?
28
00:01:17,000 --> 00:01:18,840
- Lupakan itu.
- Apa kau punya waktu untuk itu?
29
00:01:18,920 --> 00:01:20,200
Tidak, itu masalahnya.
30
00:01:20,280 --> 00:01:23,440
Aku hampir tidak punya waktu di bulan
September dan Oktober, dan aku tertinggal.
31
00:01:23,520 --> 00:01:25,920
Ada 16 dari kita,
dan aku yang terakhir.
32
00:01:26,000 --> 00:01:29,120
Tidak ada rahasia sebenarnya. Siapa pun
yang merencanakan dan berusaha, menang.
33
00:01:29,200 --> 00:01:30,840
Aku tidak bermain Comunio.
34
00:01:30,920 --> 00:01:33,240
Aku satu-satunya anggota staf
yang tidak memainkannya.
35
00:01:33,320 --> 00:01:37,920
Aku sudah cukup sibuk, dan memutuskan
untuk tidak memainkannya sejak lama.
36
00:01:38,000 --> 00:01:41,320
Kupikir para analis unggul.
37
00:01:41,400 --> 00:01:42,680
Trisula menang.
38
00:01:42,760 --> 00:01:46,280
Trisula menang karena mereka punya
lebih banyak waktu menganalisis permainan,
39
00:01:46,360 --> 00:01:48,720
mengerjakannya...
sedangkan waktuku sedikit.
40
00:01:50,120 --> 00:01:52,920
Mereka lebih banyak berstrategi.
Aku melakukannya dengan sangat buruk.
41
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
Para bajingan itu
berada di depan komputer sepanjang hari.
42
00:01:56,080 --> 00:02:00,360
Lobito pertama, Prati kedua, Pibe ketiga.
Aku tidak punya harapan tahun ini.
43
00:02:00,440 --> 00:02:02,440
Aku tidak punya kesempatan.
44
00:02:02,520 --> 00:02:04,320
Empat orang terakhir
mentraktir makan malam.
45
00:02:04,400 --> 00:02:06,640
Tahun ini aku aman,
karena aku peringkat ketiga.
46
00:02:06,720 --> 00:02:08,520
Menyenangkan, kami saling menggoda.
47
00:02:35,120 --> 00:02:38,200
BARCELONA
15 FEBRUARI 2023
48
00:02:38,280 --> 00:02:42,200
Radio Cadena SER punya berita.
Jaksa Penuntut Umum sedang menyelidiki
49
00:02:42,280 --> 00:02:44,840
perusahaan dari mantan
wakil presiden perwasitan...
50
00:02:44,920 --> 00:02:45,960
{\an8}SKANDAL BARÇAGATE!
51
00:02:46,040 --> 00:02:49,680
{\an8}...yang menerima uang untuk konsultasi
dari FC Barcelona saat menjabat.
52
00:02:49,760 --> 00:02:50,800
BARÇA MEMBAYAR 1,4 JUTA
53
00:02:50,880 --> 00:02:52,760
{\an8}Selamat pagi, Jordi Martí di Barcelona.
54
00:02:52,840 --> 00:02:55,760
{\an8}Kantor kejaksaan Barcelona
sedang menyelidiki Dasnil 95,
55
00:02:55,840 --> 00:02:58,200
{\an8}perusahaan yang dimiliki
José Maria Enriquez Negreira...
56
00:02:58,280 --> 00:03:02,840
{\an8}Kesepakatan dengan imbalan uang
agar keputusan wasit menguntungkan Barça.
57
00:03:02,920 --> 00:03:04,560
SKANDAL KORUPSI
58
00:03:04,640 --> 00:03:08,520
Surat kabar El País mencantumkan jumlahnya
pada 7,1 juta euro sejak tahun 2001.
59
00:03:08,600 --> 00:03:10,800
Dia mendapat rata-rata
sebesar 45.000 euro per bulan.
60
00:03:10,880 --> 00:03:13,680
Ini skandal terbesar
dalam sepak bola Spanyol,
61
00:03:13,760 --> 00:03:15,880
{\an8}dan seseorang harus bertanggung jawab.
62
00:03:25,440 --> 00:03:28,040
Sebenarnya mereka mengutuk kami
sebelum kami pergi ke pengadilan.
63
00:03:28,120 --> 00:03:32,920
{\an8}Jelas, tidak ada wasit yang dibeli
karena Barça tidak pernah membayar wasit.
64
00:03:33,000 --> 00:03:34,200
{\an8}JOAN LAPORTA
PRESIDEN
65
00:03:34,280 --> 00:03:39,640
{\an8}Klub memberi tahu kami
tentang kasus pengadilan...
66
00:03:39,720 --> 00:03:40,840
{\an8}XAVI HERNÁNDEZ
PELATIH
67
00:03:40,920 --> 00:03:43,520
{\an8}...yang bisa sangat merusak reputasi kami.
68
00:03:46,280 --> 00:03:47,920
{\an8}LLUÍS FLAQUER
JURNALIS CADENA SER
69
00:03:48,000 --> 00:03:50,520
{\an8}Tim kami mengerjakan cerita ini
selama berbulan-bulan.
70
00:03:50,600 --> 00:03:53,880
{\an8}Kami hanya menerbitkannya
setelah memverifikasi semuanya,
71
00:03:53,960 --> 00:03:55,960
karena jelas, ini masalah yang rumit.
72
00:03:56,040 --> 00:03:58,880
Kupikir banyak orang
mengambil keuntungan dari cerita ini.
73
00:03:59,680 --> 00:04:03,240
Segala macam hal keluar
dan dipublikasikan di media...
74
00:04:03,480 --> 00:04:05,400
{\an8}GERARD ROMERO
PRESIDEN, JIJANTES FC
75
00:04:05,480 --> 00:04:09,480
{\an8}...di mana mereka selalu mencari
kontroversi melawan Barça.
76
00:04:09,560 --> 00:04:11,360
Itu cerita yang sangat kuno
77
00:04:11,440 --> 00:04:14,600
yang lebih banyak memengaruhi
dewan direksi daripada para pemain.
78
00:04:14,680 --> 00:04:19,040
Tim saat ini harus kuat,
bersatu sedikit lebih erat,
79
00:04:19,120 --> 00:04:20,800
dan terus bermain.
80
00:04:27,000 --> 00:04:29,240
Kampanye itu
tidak memengaruhi tim saat ini.
81
00:04:29,320 --> 00:04:31,720
{\an8}Mereka terlindungi dengan baik
oleh Laporta dan Xavi.
82
00:04:31,800 --> 00:04:33,360
{\an8}DIREKTUR INFORMASI SPORT
PRENSA IBÉRICA
83
00:04:35,080 --> 00:04:37,040
Itu tugas presiden.
84
00:04:37,120 --> 00:04:38,880
Dia harus ada di masa-masa sulit.
85
00:04:42,040 --> 00:04:44,800
Kucoba sampaikan
kepada para pemain secara internal
86
00:04:44,880 --> 00:04:47,280
bahwa kami dituduh membeli wasit.
87
00:04:48,520 --> 00:04:51,920
FC Barcelona tidak pernah menyuap wasit.
88
00:04:52,000 --> 00:04:53,680
Ini bukan tentang itu.
89
00:04:56,680 --> 00:04:59,120
Manajer menjelaskan kasusnya kepada kami.
90
00:04:59,600 --> 00:05:02,200
{\an8}Kami harus fokus pada kompetisi...
91
00:05:02,280 --> 00:05:03,480
{\an8}SERGIO BUSQUETS
GELANDANG
92
00:05:03,560 --> 00:05:07,200
...dan biarkan presiden dan klub
mengurus sisanya.
93
00:05:07,280 --> 00:05:08,880
- Terus lanjutkan!
- Satu!
94
00:05:13,320 --> 00:05:16,400
Mereka berhasil melindungi tim
95
00:05:16,480 --> 00:05:20,800
sehingga mereka sangat sedikit terpengaruh
oleh semua informasi yang keluar.
96
00:05:20,880 --> 00:05:23,480
Pada akhirnya, kupikir Barça
menunjukkan kekuatan sebagai tim
97
00:05:23,560 --> 00:05:25,760
dan bahwa ini tidak memengaruhi mereka.
98
00:05:27,920 --> 00:05:29,920
Semuanya hanyalah
99
00:05:30,000 --> 00:05:32,320
upaya untuk merusak
100
00:05:32,400 --> 00:05:37,320
kemajuan dan kesuksesan Barça.
101
00:05:43,120 --> 00:05:45,800
Kau! Kau terjebak!
102
00:05:48,360 --> 00:05:53,600
KLASEMEN LIGA
PERTANDINGAN KE-15 DARI 38
103
00:05:54,960 --> 00:05:57,640
LALIGA - PERTANDINGAN KE-16 DARI 38
ATLÉTICO MADRID - FC BARCELONA
104
00:05:57,720 --> 00:06:01,720
Kita di Madrid untuk pertandingan ke-16
dari LaLiga Santander.
105
00:06:01,800 --> 00:06:07,520
Ini akan menjadi pertandingan yang seru
antara Atlético Madrid dan FC Barcelona.
106
00:06:08,880 --> 00:06:10,520
Januari adalah bulan yang krusial.
107
00:06:10,600 --> 00:06:12,720
Staf dan aku sangat khawatir
108
00:06:12,800 --> 00:06:14,840
soal bagaimana para pemain akan kembali.
109
00:06:14,920 --> 00:06:18,560
Kami perlu mencoba
dan membawa mereka kembali
110
00:06:18,640 --> 00:06:21,320
memasuki paruh kedua musim ini,
111
00:06:21,400 --> 00:06:22,960
yang penting untuk memenangkan gelar.
112
00:06:28,080 --> 00:06:31,000
Kami mengalami kesulitan.
Barcelona memulai dengan lebih baik.
113
00:06:31,080 --> 00:06:34,200
{\an8}Mereka lebih baik
dalam 20-30 menit pertama.
114
00:06:34,280 --> 00:06:35,520
{\an8}PELATIH ATLÉTICO MADRID
115
00:06:35,960 --> 00:06:38,640
Kami memainkan babak pertama
yang luar biasa. Luar biasa.
116
00:06:38,720 --> 00:06:40,360
Kami sangat bagus dengan bola.
117
00:06:40,440 --> 00:06:42,800
Pedri melewati tiga pemain.
Pedri tetap mendorong ke depan.
118
00:06:42,880 --> 00:06:45,600
Dia mengoper ke Gavi,
yang mengoper ke Dembélé dan menembak...
119
00:06:47,520 --> 00:06:51,840
Dembélé mencetak gol
di menit ke-21 babak pertama!
120
00:06:51,920 --> 00:06:53,440
Itu adalah gol yang hebat.
121
00:06:53,520 --> 00:06:55,600
Ini menunjukkan keunggulan yang kami tuju,
122
00:06:55,680 --> 00:06:57,960
dengan Pedri memberikan
bantuan dari dalam.
123
00:06:59,120 --> 00:07:01,320
Aku ingat gerakan itu.
124
00:07:01,400 --> 00:07:03,320
Aku mulai menggiring bola
125
00:07:03,400 --> 00:07:06,920
dan aku tidak melihat siapa pun bebas,
lalu tepat di akhir, aku melihat Gavi,
126
00:07:07,000 --> 00:07:09,160
yang mengoper ke Ous yang mencetak gol.
127
00:07:10,720 --> 00:07:15,080
{\an8}Kami belum menang di Wanda Metropolitano
selama beberapa tahun.
128
00:07:15,160 --> 00:07:16,480
{\an8}OUSMANE DEMBÉLÉ
PENYERANG
129
00:07:16,560 --> 00:07:18,560
Jadi, kami harus memenangkan
pertandingan itu.
130
00:07:19,160 --> 00:07:21,720
Bahaya, ini Griezmann! Griezmann!
131
00:07:21,800 --> 00:07:24,120
Marc-André ter Stegen
berhasil menepis bola!
132
00:07:25,040 --> 00:07:29,840
Kami berpeluang menyamakan kedudukan,
tapi Barcelona bertahan dengan baik.
133
00:07:34,920 --> 00:07:39,720
Aku ingat bola yang diselamatkan Araújo
pada menit ke-92 atau ke-93.
134
00:07:40,640 --> 00:07:42,600
Waspadai Griezmann!
135
00:07:42,680 --> 00:07:46,960
Diselamatkan oleh Araújo yang merayakan
seolah-olah dia mencetak gol!
136
00:07:48,080 --> 00:07:52,240
Aku senang dengan permainan itu,
karena itu pertandingan yang amat penting.
137
00:07:52,320 --> 00:07:53,360
{\an8}RONALD ARAÚJO
BEK
138
00:07:53,440 --> 00:07:56,680
{\an8}Terutama karena kami berhasil
menjaga tidak kebobolan dan menang.
139
00:07:58,000 --> 00:08:02,320
{\an8}SKOR AKHIR
ATLÉTICO MADRID 0-1 FC BARCELONA
140
00:08:02,400 --> 00:08:04,360
{\an8}Itu kemenangan
yang sangat penting bagi kami.
141
00:08:04,440 --> 00:08:06,040
Untuk moral kami, keyakinan kami...
142
00:08:06,120 --> 00:08:08,040
Karena kami mengalahkan rival langsung.
143
00:08:08,120 --> 00:08:10,600
Ayo, mari kita pertahankan!
144
00:08:10,680 --> 00:08:12,880
Ini tidak akan mudah!
145
00:08:12,960 --> 00:08:16,160
Klub diidentifikasi dengan gaya mereka
dan cara bermain.
146
00:08:16,240 --> 00:08:17,840
Jelas, Barcelona memiliki itu.
147
00:08:17,920 --> 00:08:20,480
Itu dibentuk oleh Cruyff,
148
00:08:20,560 --> 00:08:25,320
oleh Guardiola, dan sekarang Xavi,
semua orang yang mengikuti jalan ini
149
00:08:25,400 --> 00:08:30,320
dan terus menafsirkan perasaan kota
dengan sebaik mungkin.
150
00:08:31,280 --> 00:08:35,880
BARCELONA
2 HARI KEMUDIAN
151
00:08:37,800 --> 00:08:38,880
Pagi!
152
00:08:38,960 --> 00:08:40,160
- Hai, Xavi.
- Apa kabarmu?
153
00:08:40,240 --> 00:08:41,400
- Bagus.
- Semua baik?
154
00:08:41,480 --> 00:08:45,280
- Ya. Bisa tandatangani ini untukku?
- Tentu, pegang itu, regangkan.
155
00:08:45,360 --> 00:08:46,800
Aku seorang culé
156
00:08:46,880 --> 00:08:48,560
Ini klubku, klub yang kucintai.
157
00:08:48,640 --> 00:08:52,640
Sejak aku lahir,
karena aku bisa berpikir sendiri,
158
00:08:52,720 --> 00:08:56,240
dan salah satu impianku
ketika menjadi pelatih
159
00:08:56,320 --> 00:08:57,680
adalah untuk mengelola Barça.
160
00:08:58,600 --> 00:09:01,040
Baiklah, lampu sudah hijau, terima kasih.
161
00:09:01,120 --> 00:09:02,920
- Tolong, Xavi.
- Kemari kalau begitu.
162
00:09:04,600 --> 00:09:06,280
- Terima kasih.
- Baiklah, sampai jumpa.
163
00:09:06,360 --> 00:09:08,080
- Semoga beruntung.
- Dah, terima kasih.
164
00:09:13,000 --> 00:09:14,440
Saat kami bermain bersama,
165
00:09:14,520 --> 00:09:16,920
kami sering membahas
bagaimana lawan bermain,
166
00:09:17,000 --> 00:09:19,080
tentang sistem kami,
apa yang bisa kami tingkatkan.
167
00:09:19,160 --> 00:09:23,120
Dia adalah pemain yang sangat cerdas,
dengan Barça dalam DNA-nya, kenal klubnya
168
00:09:23,200 --> 00:09:24,920
dan sedang menunggu waktunya.
169
00:09:25,000 --> 00:09:28,200
Umpan jauh, hati-hati dengan Xavi! Gol!
170
00:09:31,440 --> 00:09:33,720
Xavi Hernández!
171
00:09:33,800 --> 00:09:37,840
Dia selalu memikirkan sepak bola,
172
00:09:37,920 --> 00:09:42,560
cara meningkatkan, cara bermain,
bagaimana memiliki filosofi permainan.
173
00:09:42,920 --> 00:09:45,080
{\an8}ANDRÉS INIESTA
PEMAIN FC BARCELONA 2000 - 2018
174
00:09:45,160 --> 00:09:48,920
{\an8}Kini dia mengelola klub yang dia cintai,
klub yang dia kenal luar dalam.
175
00:09:49,000 --> 00:09:52,440
Kau akan terpukau
ketika mereka mulai bermain!
176
00:09:52,520 --> 00:09:56,840
Kau bisa melihat dia memiliki
apa yang diperlukan untuk menjadi manajer,
177
00:09:56,920 --> 00:10:00,680
dan sekarang, kupikir dengan segala
pengetahuan dan pemikirannya,
178
00:10:00,760 --> 00:10:02,400
{\an8}dia melakukan pekerjaan yang luar biasa.
179
00:10:02,480 --> 00:10:03,800
{\an8}PELATIH FC BARCELONA ATLÉTIC
180
00:10:03,880 --> 00:10:06,000
{\an8}Jelas, dia adalah manajer yang hebat.
181
00:10:06,080 --> 00:10:09,200
Menang dan kalah 24 jam terakhir.
182
00:10:10,080 --> 00:10:11,080
Ingat itu.
183
00:10:11,160 --> 00:10:13,000
Dia membawa kembali filosofi Barça.
184
00:10:13,080 --> 00:10:16,400
Kerja keras, komitmen, nilai...
185
00:10:18,000 --> 00:10:20,680
Aku menjalaninya.
Aku di bangku cadangan, menderita.
186
00:10:20,760 --> 00:10:24,800
Ketika kami mencetak gol
itu seperti aku merayakannya di tribune.
187
00:10:24,880 --> 00:10:28,560
Jadi, kucoba untuk menanamkan
cintaku untuk Barça pada para pemain.
188
00:10:28,640 --> 00:10:31,520
Kukatakan, "Kita milik Barça,
kita bermain untuk para penggemar."
189
00:10:31,600 --> 00:10:33,520
Itu memungkinkanku
menjelaskan cara kami bermain,
190
00:10:33,600 --> 00:10:35,480
filosofi permainanku, filosofi staf kami.
191
00:10:36,400 --> 00:10:41,200
TEMPAT PELATIHAN
JOAN GAMPER
192
00:10:42,040 --> 00:10:43,040
Xavi...
193
00:10:43,120 --> 00:10:44,120
{\an8}ASISTEN PELATIH
194
00:10:44,200 --> 00:10:46,560
{\an8}Salah satu dari kebajikannya
adalah bahwa dia realistis.
195
00:10:46,640 --> 00:10:48,440
{\an8}Dia banyak mendelegasikan
kepada staf pelatih.
196
00:10:48,520 --> 00:10:49,680
{\an8}PELATIH KIPER
197
00:10:50,280 --> 00:10:51,280
{\an8}ASISTEN PELATIH
198
00:10:51,360 --> 00:10:54,520
{\an8}Dia memberi ruang untuk berpendapat
dan berdebat. Itu penting.
199
00:10:54,600 --> 00:10:56,440
Mereka yang melakukan pekerjaan...
200
00:10:57,280 --> 00:10:59,040
- Situasi...
- Baik.
201
00:10:59,120 --> 00:11:05,240
Menggandakan penguasaan bola
dan terus mengoper di antara pemain.
202
00:11:05,320 --> 00:11:07,320
Mereka tidak akan bisa. Tidak perlu.
203
00:11:07,400 --> 00:11:09,760
Aku mengatakannya
karena saat kau menjelaskan...
204
00:11:09,840 --> 00:11:13,280
- Benar. Ini tim penyerang...
- Maksudku...
205
00:11:13,360 --> 00:11:16,960
Ya, bek tengah dengan bola tidak tertekan.
206
00:11:17,040 --> 00:11:19,720
Baik. Mari kita lakukan secara langsung.
207
00:11:19,800 --> 00:11:22,440
Dia memberimu banyak kelonggaran,
banyak ketenangan pikiran...
208
00:11:22,520 --> 00:11:24,440
Dia menaruh banyak kepercayaan pada kami.
209
00:11:24,520 --> 00:11:28,480
Dia tahu kami akan beri segalanya,
dan semua kesetiaan kami untuknya.
210
00:11:28,560 --> 00:11:30,040
Xavi mudah untuk diajak bekerja sama.
211
00:11:30,720 --> 00:11:31,720
Bagus.
212
00:11:31,800 --> 00:11:33,760
- Baiklah kalau begitu, ayo pergi.
- Bagus.
213
00:11:38,640 --> 00:11:40,880
LALIGA - PERTANDINGAN KE-18 DARI 38
FC BARCELONA - GETAFE
214
00:11:40,960 --> 00:11:43,000
Di Spotify Camp Nou, Barça-Getafe.
215
00:11:43,080 --> 00:11:44,480
Pertandingan dimulai!
216
00:11:47,640 --> 00:11:50,600
{\an8}Awal tahun baru telah baik untuk kami.
Kami bermain bagus.
217
00:11:50,680 --> 00:11:51,720
{\an8}FRENKIE DE JONG
GELANDANG
218
00:11:53,960 --> 00:11:57,520
Periode itu membuat kami
bersaing untuk liga.
219
00:11:57,600 --> 00:12:00,880
Para pemain sangat fokus pada gelar juara.
220
00:12:02,320 --> 00:12:03,880
Sentuhan yang bagus dari Christensen.
221
00:12:03,960 --> 00:12:06,360
Operan bagus untuk Raphinha!
Dia mengumpan untuk Pedri...
222
00:12:06,440 --> 00:12:07,440
Gol!
223
00:12:07,520 --> 00:12:08,840
Pedri mencetak gol untuk Barça!
224
00:12:08,920 --> 00:12:11,360
Skor 1-0 untuk Blaugrana.
225
00:12:11,440 --> 00:12:12,680
Pedri!
226
00:12:14,000 --> 00:12:16,800
{\an8}Itu memberi kami kepercayaan diri.
Kami tidak kebobolan banyak gol.
227
00:12:16,880 --> 00:12:18,400
{\an8}SKOR AKHIR
BARCELONA 1-0 GETAFE
228
00:12:18,480 --> 00:12:19,480
{\an8}Kami tidak beri ruang.
229
00:12:19,560 --> 00:12:20,560
{\an8}JULES KOUNDÉ
BEK
230
00:12:20,640 --> 00:12:23,040
{\an8}Jordi Alba menyerang,
dia mengumpan silang...
231
00:12:23,120 --> 00:12:24,840
{\an8}Gol!
232
00:12:24,920 --> 00:12:26,920
{\an8}SKOR AKHIR
FC BARCELONA 3-0 SEVILLA FC
233
00:12:27,000 --> 00:12:28,920
{\an8}Rapinha!
234
00:12:29,000 --> 00:12:30,920
{\an8}Hanya menang yang ada di pikiran kami.
235
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
{\an8}ANDREAS CHRISTENSEN
BEK
236
00:12:32,480 --> 00:12:34,040
Pedri terjatuh.
237
00:12:34,120 --> 00:12:37,640
Dia mempertahankan bola meski jatuh!
Permainan luar biasa oleh Pedri!
238
00:12:37,720 --> 00:12:41,160
Pedri mencetak banyak gol penting.
239
00:12:41,240 --> 00:12:44,080
Aku ingat banyak 1-0, 0-1...
Dia mencetak gol di Girona.
240
00:12:44,160 --> 00:12:46,200
Ini Gavi, setengah putaran oleh Gavi.
241
00:12:46,280 --> 00:12:48,560
Ansu ke Jordi Alba yang mengumpan...
242
00:12:48,640 --> 00:12:50,280
{\an8}Gol!
243
00:12:50,360 --> 00:12:52,160
{\an8}SKOR AKHIR
GIRONA FC 0-1 FC BARCELONA
244
00:12:52,240 --> 00:12:55,160
{\an8}Pedri mencetak gol.
245
00:12:55,240 --> 00:12:57,120
{\an8}Ketika dia tiba, manajer memberitahuku...
246
00:12:57,200 --> 00:12:58,200
{\an8}PEDRI
GELANDANG
247
00:12:58,280 --> 00:12:59,680
{\an8}...aku harus cetak banyak gol.
248
00:12:59,760 --> 00:13:01,680
{\an8}Kami bercanda
dia harus cetak lebih banyak gol.
249
00:13:01,760 --> 00:13:02,760
{\an8}ERIC GARCÍA
BEK
250
00:13:02,840 --> 00:13:05,040
{\an8}Itulah yang hilang dan dia berhasil.
251
00:13:05,120 --> 00:13:06,200
{\an8}FERRAN TORRES
PENYERANG
252
00:13:07,040 --> 00:13:09,280
{\an8}Bola kembali ke Raphinha, lalu ke Pedri.
253
00:13:09,360 --> 00:13:11,320
{\an8}- Pedri!
- Gol.
254
00:13:11,400 --> 00:13:12,400
{\an8}Gol!
255
00:13:12,480 --> 00:13:14,440
{\an8}SKOR AKHIR
VILLARREAL CF 0-1 FC BARCELONA
256
00:13:14,520 --> 00:13:16,560
{\an8}Pedri Potter mencetak gol!
257
00:13:19,160 --> 00:13:23,640
KLASEMEN LIGA
PERTANDINGAN KE-21 DARI 38
258
00:13:23,720 --> 00:13:26,800
Kehadiran Pedri dalam tim
membuat perbedaan.
259
00:13:26,880 --> 00:13:28,560
Dia sangat penting, dia pemain kunci.
260
00:13:29,680 --> 00:13:31,480
Bola bagus di tengah untuk Pedri!
261
00:13:31,560 --> 00:13:33,720
Dia mencetak gol, gocekan yang luar biasa!
262
00:13:33,800 --> 00:13:36,880
Hati-hati dengan Pedri!
Keanggunannya, dribelnya...
263
00:13:36,960 --> 00:13:39,280
Gocekan Pedri luar biasa! Sensasional!
264
00:13:39,360 --> 00:13:40,760
Sekali lagi oleh Pedri!
265
00:13:40,840 --> 00:13:42,120
Luar biasa!
266
00:13:42,680 --> 00:13:46,280
Secara teknis, dia punya bakat luar biasa.
267
00:13:46,360 --> 00:13:50,760
Bagiku apa yang menonjol tentang Pedri
adalah betapa alami dia bermain.
268
00:13:50,840 --> 00:13:54,360
Seolah-olah dia berada
di taman bermain sekolah.
269
00:13:54,440 --> 00:13:57,640
Waspada dengan Gavi!
Dia menempatkannya di titik penalti...
270
00:13:57,720 --> 00:13:59,440
Pedri! Gol!
271
00:13:59,520 --> 00:14:02,880
{\an8}Pedri pemain luar biasa. Usianya 20 tahun
tapi bermain seperti berusia 28 tahun.
272
00:14:02,960 --> 00:14:04,080
{\an8}ALEJANDRO BALDE
BEK
273
00:14:04,160 --> 00:14:05,480
{\an8}Kurasa dia yang terbaik.
274
00:14:05,560 --> 00:14:06,560
{\an8}GAVI
GELANDANG
275
00:14:15,200 --> 00:14:17,240
Aku percaya bahwa saat kita
menikmati permainan,
276
00:14:17,320 --> 00:14:19,160
itu terlihat pada hasilnya.
277
00:14:19,920 --> 00:14:21,760
Aku tahu aku masih perlu banyak perbaikan,
278
00:14:21,840 --> 00:14:26,600
aku masih bisa berkembang...
Aku mengerjakan hal-hal ini setiap hari.
279
00:14:27,760 --> 00:14:28,880
- Siap?
- Ya.
280
00:14:28,960 --> 00:14:31,040
Tiga, dua, satu...
281
00:14:31,560 --> 00:14:32,560
Kau.
282
00:14:36,520 --> 00:14:41,480
Aku benar-benar kompetitif,
tanyakan saja pada keluargaku.
283
00:14:41,560 --> 00:14:44,160
Aku selalu mencoba untuk menang
di permainan papan.
284
00:14:44,560 --> 00:14:47,040
Aku selalu berusaha untuk menang.
285
00:14:47,120 --> 00:14:48,960
Karena aku tidak terlalu suka kalah.
286
00:14:52,960 --> 00:14:54,520
Tidak!
287
00:14:55,200 --> 00:14:57,680
Setiap kali kami bermain,
288
00:14:57,760 --> 00:14:59,880
dia selalu siap bersaing, untuk menang...
289
00:14:59,960 --> 00:15:03,200
Jika tidak menang pertama kali,
dia coba memenangkan seratus berikutnya.
290
00:15:03,280 --> 00:15:07,800
Bahkan setelah kau pulang,
dia akan berlatih, untuk menang besok.
291
00:15:15,720 --> 00:15:19,160
Aku suka bermain basket.
292
00:15:19,240 --> 00:15:22,400
Kami punya simpai kecil di ruang olahraga,
293
00:15:22,480 --> 00:15:25,000
dan kami sering menembak...
294
00:15:25,080 --> 00:15:26,480
Bersenang-senang sebentar.
295
00:15:28,080 --> 00:15:29,080
Bagus!
296
00:15:30,440 --> 00:15:31,800
Kapan pun kami berolahraga...
297
00:15:31,880 --> 00:15:32,920
{\an8}SERGI ROBERTO
GELANDANG
298
00:15:33,000 --> 00:15:35,280
{\an8}...kami selalu sempatkan
untuk kompetisi kecil.
299
00:15:35,360 --> 00:15:37,840
Kami benar-benar bersenang-senang.
300
00:15:39,200 --> 00:15:40,880
Terkadang aku melihat mereka bermain.
301
00:15:40,960 --> 00:15:42,920
Ada beberapa simpai di ruang olahraga.
302
00:15:52,040 --> 00:15:55,640
Kurasa Sergi yang terbaik,
dia punya pergelangan tangan luar biasa.
303
00:15:56,040 --> 00:15:57,800
Satoranský.
304
00:15:59,960 --> 00:16:02,120
Jika aku harus katakan
siapa yang terburuk, itu Eric.
305
00:16:04,080 --> 00:16:05,200
- Ya!
- Bagus!
306
00:16:05,280 --> 00:16:08,760
Pedri dan Ansu mencoba yang terbaik,
tapi mereka tidak di levelku.
307
00:16:10,040 --> 00:16:12,640
Aku mendengar Eric berkata...
308
00:16:13,880 --> 00:16:15,760
Aku yang terburuk, tapi itu tidak benar.
309
00:16:15,840 --> 00:16:17,800
{\an8}Aku yang terbaik,
dan kupikir dia tahu itu.
310
00:16:17,880 --> 00:16:18,920
{\an8}ANSU FATI
PENYERANG
311
00:16:19,000 --> 00:16:22,680
{\an8}Aku ingin sekali melihat
kompetisi di lapangan sungguhan.
312
00:16:22,760 --> 00:16:24,600
{\an8}Sudah waktunya untuk video, Michael.
313
00:16:24,680 --> 00:16:26,520
{\an8}PAU GASOL
JUARA NBA DUA KALI
314
00:16:26,600 --> 00:16:30,040
{\an8}Michael mengingatkanku
kepada Knight Rider. "Michael!"
315
00:16:30,600 --> 00:16:31,760
Kau lihat?
316
00:16:33,560 --> 00:16:34,640
Baik, ayo pergi.
317
00:16:37,040 --> 00:16:38,680
Anak buah Ous.
318
00:16:48,320 --> 00:16:49,360
Kevin Durant.
319
00:16:49,760 --> 00:16:50,880
Kau tahu siapa aku?
320
00:16:50,960 --> 00:16:51,960
Kau tahu, ya?
321
00:16:52,440 --> 00:16:53,480
Ya.
322
00:16:56,040 --> 00:16:57,360
Mari kita lihat mereka.
323
00:16:57,440 --> 00:16:59,880
Tidak peduli sekeras apa latihannya,
mereka tidak akan menang.
324
00:16:59,960 --> 00:17:01,760
Mari kita tunjukkan cara bermainnya.
325
00:17:04,640 --> 00:17:05,640
Ambil!
326
00:17:09,200 --> 00:17:10,560
Tidak ada gunanya latihan, ya!
327
00:17:12,280 --> 00:17:14,240
- Dengan siapa aku?
- Ous dan Eric.
328
00:17:14,320 --> 00:17:15,320
Baik.
329
00:17:15,400 --> 00:17:17,160
- Ayo!
- Berapa banyak tembakan?
330
00:17:18,880 --> 00:17:20,200
Lihatlah tangan kecil itu.
331
00:17:20,280 --> 00:17:22,320
- Baik, Pedri.
- Tidak ada tekanan, Pedri?
332
00:17:25,520 --> 00:17:26,760
- Ayo, Gavi, tembak.
- Baik.
333
00:17:28,160 --> 00:17:30,560
Tidak ada yang mau menembak
setelah mencetak angka pertama?
334
00:17:33,560 --> 00:17:35,000
Itu yang pertama masuk.
335
00:17:35,080 --> 00:17:36,080
Ayo.
336
00:17:37,560 --> 00:17:39,400
Seperti itu.
337
00:17:39,480 --> 00:17:41,320
Apa yang kau lakukan? Kita menang.
338
00:17:41,400 --> 00:17:43,440
Kami melakukan hampir semua hal bersama.
339
00:17:43,520 --> 00:17:44,920
Kami bertemu setiap hari.
340
00:17:45,000 --> 00:17:46,080
Berapa skornya?
341
00:17:46,160 --> 00:17:47,200
Ayo, Ous!
342
00:17:47,560 --> 00:17:48,840
Kami tiga poin.
343
00:17:48,920 --> 00:17:50,240
- Dan kita?
- Kita dua poin.
344
00:17:50,320 --> 00:17:53,800
Semua membuat banyak lelucon,
ada suasana yang hebat.
345
00:17:53,880 --> 00:17:57,920
Sejujurnya, muda dan tua,
semua pemain akrab dengan cukup cepat.
346
00:17:59,480 --> 00:18:01,000
Itu dia, sekarang.
347
00:18:01,480 --> 00:18:02,480
Lanjutkan.
348
00:18:03,840 --> 00:18:05,280
Wah.
349
00:18:07,960 --> 00:18:09,280
Tiga! Benar?
350
00:18:13,160 --> 00:18:14,880
Eric lebih teknis.
351
00:18:14,960 --> 00:18:17,000
Sergi Roberto juga cukup terampil.
352
00:18:17,080 --> 00:18:19,320
Ferran punya tinggi badan.
353
00:18:19,920 --> 00:18:22,560
Ini rumit. Kau juga bisa mengatakan
bahwa Pedri punya bakat.
354
00:18:23,040 --> 00:18:24,160
Dua lawan dua.
355
00:18:25,040 --> 00:18:26,160
Fermur.
356
00:18:26,240 --> 00:18:27,840
Lihatlah Pedri, bidikan yang bagus.
357
00:18:27,920 --> 00:18:29,880
Masukkan!
358
00:18:29,960 --> 00:18:31,560
Rayakan bersama tim, Kawan!
359
00:18:32,000 --> 00:18:33,120
Busi cukup terampil.
360
00:18:34,480 --> 00:18:35,480
Ya, Busi!
361
00:18:35,880 --> 00:18:37,640
{\an8}Pedri adalah bencana.
362
00:18:37,720 --> 00:18:39,320
{\an8}MARCOS ALONSO
BEK
363
00:18:40,840 --> 00:18:42,720
Astaga!
364
00:18:42,800 --> 00:18:43,840
Bagus, Pedri!
365
00:18:44,240 --> 00:18:45,560
Bola itu terlalu banyak udara!
366
00:18:46,280 --> 00:18:50,600
Ada banyak bakat, beberapa pergelangan
tangan yang hebat dalam tim.
367
00:18:50,680 --> 00:18:53,120
Tapi kurasa itu pertandingan
antara aku dan Sergio.
368
00:18:53,200 --> 00:18:55,200
Dinilai terlalu tinggi!
369
00:18:56,240 --> 00:18:58,760
Dia punya tangan yang hebat,
kau bisa lihat kondisinya bagus.
370
00:18:58,840 --> 00:19:01,280
Dia punya sentuhan yang sangat bagus.
371
00:19:01,360 --> 00:19:02,640
Bagus, Gavi, permainan bagus.
372
00:19:03,880 --> 00:19:05,120
Kini kau percaya padaku, 'kan?
373
00:19:06,960 --> 00:19:11,560
LIGA EROPA UEFA
LEG PERTAMA, BABAK SISTEM GUGUR
374
00:19:11,640 --> 00:19:15,320
Kampanye Liga Eropa
akan berlangsung untuk Barcelona malam ini
375
00:19:15,400 --> 00:19:18,120
dan itu adalah permainan yang layak
untuk para elite Eropa.
376
00:19:18,200 --> 00:19:21,440
Manchester United adalah tim tamu
di Spotify Camp Nou
377
00:19:21,520 --> 00:19:23,480
dalam bentrokan para raksasa.
378
00:19:27,240 --> 00:19:28,840
Ini adalah pertandingan besar.
379
00:19:28,920 --> 00:19:32,120
Ini adalah pertandingan sistem gugur
yang luar biasa untuk orang banyak,
380
00:19:32,200 --> 00:19:33,920
untuk semua pecinta sepak bola.
381
00:19:34,320 --> 00:19:37,120
{\an8}Itu adalah babak sistem gugur yang ketat,
tim-tim terbaik di Eropa.
382
00:19:37,200 --> 00:19:38,200
{\an8}JORDI ALBA
BEK
383
00:19:40,160 --> 00:19:43,120
{\an8}Manchester United
sedang dalam performa terbaiknya.
384
00:19:44,240 --> 00:19:46,880
{\an8}Kupikir mereka adalah salah satu
tim terbaik di Eropa saat itu.
385
00:19:46,960 --> 00:19:48,080
{\an8}ROBERT LEWANDOWSKI
PENYERANG
386
00:19:50,760 --> 00:19:53,840
{\an8}Itu bisa dengan mudah
menyamai final Liga Champions.
387
00:19:53,920 --> 00:19:56,640
{\an8}Dua tim terbesar di dunia sepak bola.
388
00:19:56,720 --> 00:19:57,720
{\an8}RAPHINHA
PENYERANG
389
00:19:58,400 --> 00:19:59,760
Pertandingan dimulai.
390
00:20:00,960 --> 00:20:03,560
Mengoper ke Gavi,
Gavi melambungkannya dengan baik ke Pedri.
391
00:20:03,640 --> 00:20:06,240
Pedri mengontrol,
menembak dengan kaki kirinya... Meleset!
392
00:20:08,640 --> 00:20:10,480
Jadon Sancho bermain dengan Rashford.
393
00:20:10,560 --> 00:20:12,240
Rashford masuk, hati-hati dengan Rashford!
394
00:20:12,320 --> 00:20:14,280
- Penyelamatan hebat oleh Ter Stegen!
- Bagus.
395
00:20:15,640 --> 00:20:18,560
Hati-hati, Pedri. Pedri cedera.
396
00:20:19,840 --> 00:20:22,040
- Cedera otot untuk Pedri.
- Sayang sekali.
397
00:20:22,640 --> 00:20:25,560
Jelas, dia tidak akan bisa
melanjutkan pertandingan,
398
00:20:25,640 --> 00:20:27,200
atau mungkin leg kedua
399
00:20:27,840 --> 00:20:30,240
melawan Manchester United.
400
00:20:31,240 --> 00:20:34,120
Ketika aku cedera melawan United,
401
00:20:34,200 --> 00:20:37,160
semuanya terlintas di pikiran.
402
00:20:37,880 --> 00:20:41,440
Cedera adalah hal terburuk
yang bisa terjadi pada seorang pemain.
403
00:20:41,520 --> 00:20:45,280
Mereka menghalangimu melakukan
apa yang kau sukai, yaitu sepak bola.
404
00:20:45,360 --> 00:20:49,320
Pedri, sosok yang sangat berpengaruh
bagi Barça
405
00:20:49,400 --> 00:20:51,480
dalam beberapa minggu terakhir,
406
00:20:51,560 --> 00:20:53,920
sepertinya dia akan bergabung
dengan kedua orang itu,
407
00:20:54,000 --> 00:20:57,760
Sergio Busquets dan Ousmane Dembélé,
di ruang perawatan.
408
00:20:58,680 --> 00:21:02,080
Aku sangat senang dengan tubuhku,
aku merasa dalam kondisi prima.
409
00:21:02,160 --> 00:21:04,600
Aku tidak menyangka,
itu sebabnya terasa sangat sulit.
410
00:21:06,560 --> 00:21:09,600
Ini sudut yang sangat ketat... Gol!
411
00:21:09,680 --> 00:21:11,840
{\an8}- Oleh Marcos.
- Gol oleh Marcos Alonso!
412
00:21:11,920 --> 00:21:14,000
{\an8}MENIT 50
FC BARCELONA 1-0 MANCHESTER UNITED
413
00:21:14,080 --> 00:21:15,200
{\an8}Marcos Alonso cetak gol!
414
00:21:15,280 --> 00:21:18,280
{\an8}Mendedikasikannya untuk ayahnya,
yang akan merayakan di surga.
415
00:21:18,360 --> 00:21:20,320
Ya, Pak!
Marcos Alonso pantas mendapatkannya.
416
00:21:20,400 --> 00:21:25,280
Dia memikirkan ayahnya, legenda Barça,
yang meninggal baru-baru ini.
417
00:21:25,760 --> 00:21:27,880
Marcos Alonso menangis penuh emosi.
418
00:21:27,960 --> 00:21:29,840
Permainan hebat, Marcos Alonso.
419
00:21:37,000 --> 00:21:38,280
MARCOS ALONSO PEÑA
1959 - 2023
420
00:21:38,360 --> 00:21:40,320
Dia memberikan masa kejayaan
sebagai pemain,
421
00:21:40,400 --> 00:21:42,240
kita ingat semua golnya,
422
00:21:42,840 --> 00:21:46,400
beberapa gol luar biasa,
seperti di final perebutan piala.
423
00:21:46,480 --> 00:21:49,320
Dia bermain 13 musim di Divisi Satu,
424
00:21:49,400 --> 00:21:50,520
manajer sembilan tim.
425
00:21:50,600 --> 00:21:54,080
Pelukan dari keluarga sepak bolanya,
yang kehilangan salah satu yang terbaik.
426
00:21:55,080 --> 00:21:56,960
{\an8}Setelah masa-masa sulit seperti itu,
427
00:21:57,040 --> 00:22:00,120
{\an8}hal semacam itu benar-benar istimewa.
428
00:22:00,200 --> 00:22:02,120
Untukku dan keluargaku.
429
00:22:02,200 --> 00:22:04,360
Itu tidak akan pernah pudar.
430
00:22:08,760 --> 00:22:10,800
- Gavi menarik bajunya.
- Gavi...
431
00:22:12,480 --> 00:22:14,800
Kartu kuning untuk Gavi.
432
00:22:14,880 --> 00:22:16,520
Itu adalah kartu kuning besar.
433
00:22:16,600 --> 00:22:21,480
Artinya Gavi diskors untuk pertandingan
berikutnya di Liga Eropa.
434
00:22:22,560 --> 00:22:26,560
United menyerang, Rashford... Gol.
435
00:22:26,640 --> 00:22:29,440
{\an8}- Tidak...
- United baru saja menyamakan skor.
436
00:22:29,520 --> 00:22:30,600
{\an8}Tembakan kuat Rashford.
437
00:22:30,680 --> 00:22:32,560
{\an8}MENIT 52
FC BARCELONA 1-1 MANCHESTER UNITED
438
00:22:32,640 --> 00:22:35,080
{\an8}Kebahagiaan Barça berumur pendek,
hanya dua menit.
439
00:22:37,640 --> 00:22:39,160
Rashford menguasai bola.
440
00:22:39,240 --> 00:22:41,880
Dia menggiring bola dengan mudah
melewati Raphinha.
441
00:22:41,960 --> 00:22:43,520
{\an8}Itu operan yang berbahaya... Gol.
442
00:22:43,600 --> 00:22:46,280
{\an8}- Mustahil.
- Itu kesalahan defensif Barça.
443
00:22:46,360 --> 00:22:47,800
{\an8}- Itu dari Koundé.
- Gol bunuh diri.
444
00:22:47,880 --> 00:22:49,800
{\an8}MENIT 59
FC BARCELONA 1-2 MANCHESTER UNITED
445
00:22:49,880 --> 00:22:53,120
Mereka mencetak dua gol melawan kami.
Dalam tiga atau empat menit.
446
00:22:53,200 --> 00:22:55,880
Namun demikian,
pada kedudukan 1-2 kami bereaksi.
447
00:22:55,960 --> 00:22:58,320
Kami bereaksi secara kompetitif
sebagai sebuah tim.
448
00:22:59,360 --> 00:23:01,320
Kami bermain solid di 15 menit terakhir.
449
00:23:04,280 --> 00:23:06,760
Koundé dan Raphinha.
Raphinha akan mengumpan...
450
00:23:06,840 --> 00:23:09,800
{\an8}Raphinha mengumpan... Gol!
451
00:23:09,880 --> 00:23:12,680
{\an8}MENIT 76
FC BARCELONA 2-2 MANCHESTER UNITED
452
00:23:12,760 --> 00:23:15,480
{\an8}Raphinha mencetak gol, gol oleh Raphinha.
453
00:23:15,560 --> 00:23:19,440
Di titik terendah mereka
Barça telah menyamakan kedudukan!
454
00:23:19,520 --> 00:23:22,400
Jika berhasil mencetak skor 3-2,
kami akan membalikkan keadaan.
455
00:23:22,480 --> 00:23:25,360
Di Eropa, dalam kompetisi sistem gugur,
456
00:23:25,440 --> 00:23:29,000
detail itulah yang membantumu.
457
00:23:30,440 --> 00:23:32,920
Umpan panjang ke Raphinha.
458
00:23:33,000 --> 00:23:35,080
Shaw menyentuh, sundulan Raphinha!
459
00:23:35,160 --> 00:23:38,320
Dilakukan dengan baik oleh De Gea,
yang mengirimkannya ke sudut.
460
00:23:42,000 --> 00:23:44,680
{\an8}Pertandingan berakhir.
Barça 2, Manchester United 2.
461
00:23:45,360 --> 00:23:46,520
{\an8}Minggu depan,
462
00:23:47,080 --> 00:23:49,000
{\an8}pada pukul 21.00 di Old Trafford,
463
00:23:49,080 --> 00:23:51,120
leg kedua dan terakhir akan berlangsung.
464
00:23:59,440 --> 00:24:00,760
TEMPAT LATIHAN
465
00:24:00,840 --> 00:24:04,640
Gavi tidak ikut bertanding di Old Trafford
setelah menerima kartu kuning ketiganya.
466
00:24:04,720 --> 00:24:08,920
Ini kerugian besar bagi Barça
untuk pertandingan minggu depan.
467
00:24:14,200 --> 00:24:16,160
Letakkan di sana! Di sana!
468
00:24:19,120 --> 00:24:20,440
Gavi!
469
00:24:22,760 --> 00:24:25,480
Gavi, sebaiknya kau langsung saja
ke kamar mandi!
470
00:24:32,000 --> 00:24:34,520
Gavi adalah...
471
00:24:34,600 --> 00:24:36,040
Dia berkarakter unik.
472
00:24:42,440 --> 00:24:44,240
Dia selalu bersemangat,
473
00:24:44,320 --> 00:24:47,000
{\an8}tapi itu bagian dari caranya
bermain, karakternya.
474
00:24:47,080 --> 00:24:48,080
{\an8}PABLO TORRE
GELANDANG
475
00:24:48,160 --> 00:24:50,400
{\an8}Itulah yang membawanya
ke tempat dia sekarang.
476
00:24:50,480 --> 00:24:52,960
Kupikir banyak orang membicarakannya,
477
00:24:53,040 --> 00:24:55,000
tapi kurasa itu hal yang sangat baik.
478
00:24:55,080 --> 00:24:57,800
Dia seorang pemenang,
dia selalu menjadi pesaing.
479
00:25:02,720 --> 00:25:05,160
Dia menyukainya.
Itu bagian dari kepribadiannya.
480
00:25:05,240 --> 00:25:07,720
Ini benar-benar sesuatu
yang aku suka tentang dia.
481
00:25:09,400 --> 00:25:12,600
Sekarang apa? Itu umpan yang buruk.
Apa aku akan melakukannya juga?
482
00:25:12,680 --> 00:25:14,120
Apa yang aku lakukan? Seperti ini?
483
00:25:14,200 --> 00:25:16,760
Berhenti merengek. Ini untukmu, Gavi.
484
00:25:16,840 --> 00:25:19,400
Itu tidak baik,
untuk rekan satu timmu juga.
485
00:25:19,480 --> 00:25:23,760
Ya, pelatih sangat membantuku dengan itu,
486
00:25:23,840 --> 00:25:25,320
dia mencoba membuatku berkembang.
487
00:25:25,400 --> 00:25:28,360
Karena aku harus banyak belajar,
dan itu normal.
488
00:25:28,440 --> 00:25:31,440
Aku selalu mengatakannya, hadapi bola.
489
00:25:31,520 --> 00:25:33,520
Kau melihat segalanya
saat menghadapi pertandingan.
490
00:25:33,600 --> 00:25:36,520
Ketika kau menghadapinya,
semuanya berjalan lancar.
491
00:25:36,600 --> 00:25:39,240
Tentu saja, dia masih muda
dan dia bisa belajar beberapa hal,
492
00:25:39,320 --> 00:25:42,800
tapi kupikir satu hal yang seharusnya
tidak dia ubah adalah sikapnya,
493
00:25:42,880 --> 00:25:43,880
yang sangat bagus.
494
00:25:44,440 --> 00:25:47,720
Meskipun ada beberapa kali
495
00:25:47,800 --> 00:25:50,400
ketika dia perlu sedikit fokus,
496
00:25:50,480 --> 00:25:53,920
itu normal, dia masih muda,
dan aku yakin dia akan sampai di sana.
497
00:25:54,000 --> 00:25:57,000
Bagaimanapun, penting memiliki
pemain seperti dia di tim,
498
00:25:57,080 --> 00:25:58,680
yang mampu menciptakan suasana.
499
00:26:02,760 --> 00:26:04,920
Ya! Itu dia, Gavi!
500
00:26:05,720 --> 00:26:06,720
Lanjutkan kerja baikmu!
501
00:26:13,720 --> 00:26:16,440
MANCHESTER
BRITANIA RAYA
502
00:26:17,040 --> 00:26:19,080
Barça telah mendarat di Manchester,
503
00:26:19,160 --> 00:26:21,560
di mana suhu saat ini
delapan derajat Celsius.
504
00:26:21,640 --> 00:26:23,640
Mereka tidak membawa Gavi yang diskors,
505
00:26:23,720 --> 00:26:25,640
atau Pedri dan Dembélé, keduanya cedera.
506
00:26:25,720 --> 00:26:28,000
Mereka tidak hanya kehilangan Pedri.
507
00:26:28,080 --> 00:26:31,760
Gavi juga akan absen
setelah kartu kuning ketiganya.
508
00:26:49,080 --> 00:26:52,800
Kupikir tim ini telah meninggalkan
semua ketidakamanannya di Spanyol.
509
00:26:52,880 --> 00:26:54,720
Kedudukan kita sama dengan Real Madrid.
510
00:26:56,080 --> 00:26:58,160
Kita menghadapi mereka, memenangkan gelar.
511
00:26:58,680 --> 00:27:00,160
Kita pemuncak liga.
512
00:27:03,760 --> 00:27:07,720
Namun terkadang, saat bermain di Eropa,
rasanya kita masih...
513
00:27:07,800 --> 00:27:12,440
"Astaga, ini Eropa,
ini Manchester, ini Bayern, Inter..."
514
00:27:13,280 --> 00:27:16,400
Aku merasa bahwa hari ini
adalah hari yang sempurna...
515
00:27:17,520 --> 00:27:20,000
untuk menyingkirkan
rasa tidak aman kita di Eropa.
516
00:27:20,080 --> 00:27:22,840
Agar Eropa mengatakan, "Kami di sini."
517
00:27:22,920 --> 00:27:24,440
Bahwa kita kembali.
518
00:27:24,520 --> 00:27:25,880
Ini Barça yang selalu kami kenal.
519
00:27:25,960 --> 00:27:28,920
LIGA EROPA UEFA
LEG KEDUA, BABAK KE-16
520
00:27:29,000 --> 00:27:32,960
Satu setengah menit lagi untuk ujian
sesungguhnya ini, tantangan besar.
521
00:27:33,400 --> 00:27:36,640
Kau bisa mendengar
suasana luar biasa di sini malam ini
522
00:27:36,720 --> 00:27:40,600
di Manchester,
di Old Trafford, Teater Mimpi.
523
00:27:40,680 --> 00:27:45,040
Pertandingan masif.
Selalu demikian untuk kedua tim ini.
524
00:27:45,120 --> 00:27:46,360
Mungkin ini Liga Eropa,
525
00:27:46,440 --> 00:27:48,440
tapi ini punya suasana Liga Champions.
526
00:27:50,800 --> 00:27:53,200
{\an8}Kami mengalami beberapa cedera lagi.
527
00:27:53,280 --> 00:27:56,560
{\an8}Kami tidak bisa menampilkan
pemain kunci penyerang terbaik kami.
528
00:27:58,360 --> 00:28:02,960
Itu sangat sulit.
Menjadi tidak bisa mengalami
529
00:28:04,000 --> 00:28:07,920
setiap kekalahan atau kemenangan
bersama tim, sulit bagi pemain mana pun.
530
00:28:15,880 --> 00:28:18,520
Raphinha ke Kessie,
inilah Koundé, yang mengumpan.
531
00:28:18,600 --> 00:28:21,440
Itu diblokir oleh Varane.
Balde tidak bisa melakukannya.
532
00:28:21,520 --> 00:28:24,000
Dia sampai di sana lebih dahulu...
Itu tarikan, penalti!
533
00:28:24,080 --> 00:28:27,240
Penalti...
534
00:28:27,320 --> 00:28:30,200
Bruno Fernandes jelas mendorong
Alejandro Balde.
535
00:28:34,200 --> 00:28:35,200
Lewandowski.
536
00:28:36,120 --> 00:28:37,120
De Gea di gawang.
537
00:28:37,920 --> 00:28:39,000
Sebelas meter.
538
00:28:45,280 --> 00:28:47,120
- Gol!
- Gol!
539
00:28:47,200 --> 00:28:48,360
{\an8}Gol!
540
00:28:48,440 --> 00:28:50,720
{\an8}MENIT 18
MANCHESTER UNITED 0-1 FC BARCELONA
541
00:28:50,800 --> 00:28:53,560
{\an8}De Gea menepisnya, tapi itu tidak cukup
542
00:28:53,640 --> 00:28:57,720
karena Robert Lewandowski
baru mencetak gol pertama.
543
00:28:57,800 --> 00:29:01,640
Manchester United 0, Barça 1.
Gol oleh Robert Lewandowski.
544
00:29:02,400 --> 00:29:04,720
Awas, Fred! Gol.
545
00:29:04,800 --> 00:29:07,040
{\an8}Ini adalah penyeimbang
untuk Manchester United.
546
00:29:07,120 --> 00:29:09,200
{\an8}MENIT 47
MANCHESTER UNITED 1-1 FC BARCELONA
547
00:29:09,280 --> 00:29:10,320
{\an8}Skor 1-1.
548
00:29:10,400 --> 00:29:13,640
{\an8}Di babak kedua mereka lebih baik.
Kami gagal di sana.
549
00:29:13,720 --> 00:29:15,720
Kupikir mereka pantas menang
di paruh kedua.
550
00:29:20,520 --> 00:29:22,840
Bahaya, Bruno mengoper ke Garnacho...
551
00:29:22,920 --> 00:29:24,040
Christensen menyelamatkan!
552
00:29:24,120 --> 00:29:26,400
Christensen menyelamatkan
tembakan Fred, Anthony...
553
00:29:28,080 --> 00:29:31,160
Mereka baru saja
mencetak gol kedua melawan kita.
554
00:29:34,360 --> 00:29:37,200
{\an8}Permainan berakhir di Old Trafford.
Kampanye Eropa berakhir untuk Barça.
555
00:29:37,280 --> 00:29:39,240
{\an8}SKOR AKHIR
MANCHESTER UNITED 2-1 FC BARCELONA
556
00:29:39,320 --> 00:29:41,480
{\an8}Kalah di pertandingan itu
merupakan sebuah pukulan.
557
00:29:41,560 --> 00:29:44,360
Itu adalah momen yang sulit,
mengetahui bahwa kau bisa menang
558
00:29:44,440 --> 00:29:46,480
trofi Eropa musim ini.
559
00:29:47,200 --> 00:29:50,640
Barça akan mengalihkan fokus mereka
kembali ke LaLiga.
560
00:29:50,720 --> 00:29:54,200
Tahun ini, kami setidaknya berkompetisi,
kami menghadapi setiap tantangan.
561
00:29:54,840 --> 00:29:57,880
Tapi mereka lebih baik dari kami,
jadi mereka menang.
562
00:29:57,960 --> 00:30:01,800
Untungnya, kami punya pertandingan
di hari Minggu, harus segera bereaksi.
563
00:30:01,880 --> 00:30:03,040
Hidup terus berlanjut.
564
00:30:09,640 --> 00:30:12,120
Sejak awal musim, tujuan utama kami,
565
00:30:12,200 --> 00:30:15,160
apalagi kini
setelah kami keluar dari Eropa...
566
00:30:15,240 --> 00:30:17,000
Target utamanya adalah LaLiga.
567
00:30:19,160 --> 00:30:22,560
Xavi, klub, penggemar, mereka semua
melihat Eropa sebagai petualangan.
568
00:30:22,640 --> 00:30:23,800
LaLiga adalah wajib.
569
00:30:24,360 --> 00:30:27,920
LALIGA - PERTANDINGAN KE-24 DARI 38
FC BARCELONA - VALENCIA CF
570
00:30:28,000 --> 00:30:30,600
Selamat datang di pertandingan ke-24
571
00:30:30,680 --> 00:30:32,040
dari LaLiga Santander.
572
00:30:32,120 --> 00:30:35,800
Ini FC Barcelona melawan Valencia
di Spotify Camp Nou.
573
00:30:35,880 --> 00:30:37,920
Ini bukan hal kecil.
574
00:30:38,520 --> 00:30:40,640
Saatnya bangkit kembali di LaLiga.
575
00:30:43,120 --> 00:30:46,440
Pertandingan baru saja dimulai,
Valencia menguasai bola.
576
00:30:48,200 --> 00:30:50,520
- Xavi Hernández tidak di bangku cadangan.
- Benar.
577
00:30:50,600 --> 00:30:52,480
Saudaranya, Óscar,
memegang benteng hari ini.
578
00:30:52,560 --> 00:30:55,120
Xavi menerima terlalu banyak peringatan.
579
00:30:56,440 --> 00:30:59,200
Busquets lagi. Kini pukul 16.30,
Raphinha, itu dia, gol.
580
00:30:59,280 --> 00:31:00,280
Bagus!
581
00:31:00,360 --> 00:31:02,000
- Gol!
- Gol!
582
00:31:02,080 --> 00:31:03,080
{\an8}Bola yang luar biasa.
583
00:31:03,160 --> 00:31:04,840
{\an8}SKOR AKHIR
FC BARCELONA 1-0 VALENCIA CF
584
00:31:04,920 --> 00:31:08,760
{\an8}- Luar biasa!
- Skor Raphinha!
585
00:31:10,880 --> 00:31:15,240
Tantanganku adalah tiba di sini
586
00:31:15,320 --> 00:31:17,040
dan mencoba memenangkan LaLiga.
587
00:31:17,680 --> 00:31:19,400
Benar, Rafa, menit ke-93.
588
00:31:22,640 --> 00:31:23,920
Masuk!
589
00:31:24,000 --> 00:31:26,520
Aku memilih untuk kemari
karena itu adalah impian masa kecilku,
590
00:31:26,600 --> 00:31:29,360
dan aku ingin menjadi bagian
dari perubahan yang dilakukan klub.
591
00:31:29,920 --> 00:31:35,880
LALIGA - PERTANDINGAN KE-25 DARI 38
ATHLETIC CLUB - FC BARCELONA
592
00:31:37,360 --> 00:31:39,320
Kita siap untuk memulai di sini
593
00:31:39,400 --> 00:31:42,000
pada pertandingan Minggu malam
di San Mamés.
594
00:31:42,080 --> 00:31:44,000
Suasananya benar-benar luar biasa.
595
00:31:44,080 --> 00:31:46,000
Selendang tertiup angin
di seluruh San Mamés.
596
00:31:46,080 --> 00:31:49,080
Banyak hal yang dipertaruhkan untuk Barça.
Ini El Clásico minggu depan.
597
00:31:49,160 --> 00:31:51,960
Namun, dengan kemenangan Real Madrid
atas Espanyol kemarin,
598
00:31:52,040 --> 00:31:55,280
Barça harus menang
untuk memulai pertandingan minggu depan
599
00:31:55,360 --> 00:31:57,800
dengan keunggulan sembilan poin atas Real.
600
00:32:06,480 --> 00:32:09,040
Bola di kotak penalti, Muniain menembak...
601
00:32:09,120 --> 00:32:12,080
Penyelamatan luar biasa
oleh Ter Stegen. Itu hampir masuk.
602
00:32:12,800 --> 00:32:14,560
Bolanya berputar menuju gawang.
603
00:32:16,960 --> 00:32:18,960
Busquets tiba di sepertiga akhir.
604
00:32:19,040 --> 00:32:21,240
Dia masih menguasai bola,
dia melepaskannya.
605
00:32:21,320 --> 00:32:24,200
Operan bagus untuk Raphinha,
di kaki kanannya, Raphinha menembak, gol!
606
00:32:24,280 --> 00:32:29,040
- Gol.
- Gol, Raphinha!
607
00:32:29,120 --> 00:32:30,440
Barcelona mencetak gpl.
608
00:32:30,520 --> 00:32:32,920
Raphinha Ramos tidak mengecewakan.
609
00:32:33,400 --> 00:32:36,560
Pada menit ke-47, Athletic 0, Barcelona 1.
610
00:32:36,640 --> 00:32:39,680
Gol oleh Raphael Dias, alias Raphinha.
611
00:32:40,200 --> 00:32:43,480
Aku suka tanggung jawab membenahi sesuatu
612
00:32:44,360 --> 00:32:46,440
dan membantu semampuku.
613
00:32:46,520 --> 00:32:49,040
Jadi, menang di sini luar biasa.
614
00:32:51,840 --> 00:32:53,680
{\an8}Sudah berakhir,
itulah akhir dari pertandingan.
615
00:32:53,760 --> 00:32:55,640
{\an8}SKOR AKHIR
ATHLETIC CLUB 0-1 FC BARCELONA
616
00:32:55,720 --> 00:32:58,280
{\an8}Kemenangan yang amat penting bagi Barça,
yang unggul satu gol.
617
00:32:59,080 --> 00:33:02,880
Lapangan yang sulit, hasil yang sulit.
Tapi kami unggul sembilan poin,
618
00:33:02,960 --> 00:33:04,920
yang memberi kami ketenangan yang besar.
619
00:33:06,280 --> 00:33:08,080
Tiga poin penting bagi kami,
620
00:33:08,160 --> 00:33:10,040
yang membuat kami unggul sembilan poin,
621
00:33:10,120 --> 00:33:12,320
agar kami siap untuk El Clásico
dengan percaya diri.
622
00:33:14,080 --> 00:33:19,320
KLASEMEN LIGA
PERTANDINGAN KE-25 DARI 38
623
00:33:20,600 --> 00:33:21,680
DI EPISODE BERIKUTNYA
624
00:33:21,760 --> 00:33:23,840
Barça menghadapi Real Madrid,
sepak bola terhenti
625
00:33:23,920 --> 00:33:26,600
ketika bola mulai bergerak
dan para raksasa saling berhadapan.
626
00:33:26,680 --> 00:33:28,360
Sejujurnya, kurasa itu akan sulit.
627
00:33:28,440 --> 00:33:32,200
Madrid selalu jauh lebih berbahaya
ketika mereka terpojok.
628
00:33:33,520 --> 00:33:35,240
Aku selalu sedikit gugup.
629
00:33:35,320 --> 00:33:37,440
Ini pertandingan
yang menentukan untuk gelar.
630
00:33:38,400 --> 00:33:41,200
Espanyol menghadapi Barça
di pertandingan derbi.
631
00:33:41,280 --> 00:33:44,000
Jika Barça menang pertandingan ini,
mereka akan menjadi juara LaLiga.
632
00:33:44,080 --> 00:33:45,280
Ada perang di luar sana.
633
00:33:45,360 --> 00:33:46,720
Kita tidak boleh gagal.
634
00:33:46,800 --> 00:33:48,080
Berikan segalanya di lapangan.
635
00:33:48,160 --> 00:33:49,440
Aku bangga dengan tim ini. Ayo.
636
00:35:04,520 --> 00:35:09,520
Terjemahan subtitel oleh Andrianto