1 00:00:00,840 --> 00:00:03,040 TEMPAT LATIHAN JOAN GAMPER 2 00:00:03,120 --> 00:00:06,800 Kini semuanya tentang LaLiga. 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,840 Kau bisa lihat bahwa para pemain setuju. 4 00:00:08,920 --> 00:00:14,560 Ada perasaan bahwa kita bisa bersaing melawan Real Madrid. 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,240 Selain itu, pertandingan kami hebat. 6 00:00:16,320 --> 00:00:18,920 Kakakku berarti segalanya bagiku. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Dia simbol loyalitas, kesetiaan, 8 00:00:21,080 --> 00:00:23,680 persahabatan, kepercayaan... 9 00:00:23,760 --> 00:00:28,560 Aku tidak akan bisa mengelola tim tanpa Óscar di sisiku. 10 00:00:28,640 --> 00:00:31,320 Pemulihan setelah Oktober sangat sulit. 11 00:00:31,400 --> 00:00:32,400 - Sangat. - Sangat sulit. 12 00:00:32,480 --> 00:00:34,840 Setelah kita tersingkir dari Liga Champions, 13 00:00:34,920 --> 00:00:37,720 dan kalah di Bernabéu. 14 00:00:37,800 --> 00:00:41,320 - Itu adalah masa-masa yang sangat sulit. - Pekan itu buruk. 15 00:00:41,400 --> 00:00:44,200 Tapi sekarang tim kembali bangkit, dan kita memimpin. 16 00:00:44,280 --> 00:00:46,760 Sekarang saatnya untuk membuat pernyataan 17 00:00:46,840 --> 00:00:48,280 dan mendulang poin atas Madrid. 18 00:00:48,360 --> 00:00:50,560 Kondisi tim lawan juga kurang baik. 19 00:00:50,640 --> 00:00:55,200 Mereka goyah. Mereka seri. Jika kita menang lima kali berturutan... 20 00:00:55,280 --> 00:00:56,560 - Ya. - Kita siap. 21 00:00:56,640 --> 00:01:00,120 Januari selalu berat. Liga, Piala, Liga, Piala... 22 00:01:00,200 --> 00:01:01,360 Liga sialan! 23 00:01:01,440 --> 00:01:04,520 Tumbuh dalam keluarga ini mudah. Yang kami bicarakan hanyalah sepak bola. 24 00:01:04,600 --> 00:01:06,080 Terkadang kau pulang dan berkata, 25 00:01:06,160 --> 00:01:09,760 "Mari kita bicara tentang hal lain, kau selalu membahas sepak bola dan Barça." 26 00:01:09,840 --> 00:01:13,640 Tapi selalu berakhir kembali ke sepak bola. 27 00:01:13,720 --> 00:01:16,920 Bagaimana kabarmu di Comunio? Apa kau menemukan waktu untuk itu? 28 00:01:17,000 --> 00:01:18,840 - Lupakan itu. - Apa kau punya waktu untuk itu? 29 00:01:18,920 --> 00:01:20,200 Tidak, itu masalahnya. 30 00:01:20,280 --> 00:01:23,440 Aku hampir tidak punya waktu di bulan September dan Oktober, dan aku tertinggal. 31 00:01:23,520 --> 00:01:25,920 Ada 16 dari kita, dan aku yang terakhir. 32 00:01:26,000 --> 00:01:29,120 Tidak ada rahasia sebenarnya. Siapa pun yang merencanakan dan berusaha, menang. 33 00:01:29,200 --> 00:01:30,840 Aku tidak bermain Comunio. 34 00:01:30,920 --> 00:01:33,240 Aku satu-satunya anggota staf yang tidak memainkannya. 35 00:01:33,320 --> 00:01:37,920 Aku sudah cukup sibuk, dan memutuskan untuk tidak memainkannya sejak lama. 36 00:01:38,000 --> 00:01:41,320 Kupikir para analis unggul. 37 00:01:41,400 --> 00:01:42,680 Trisula menang. 38 00:01:42,760 --> 00:01:46,280 Trisula menang karena mereka punya lebih banyak waktu menganalisis permainan, 39 00:01:46,360 --> 00:01:48,720 mengerjakannya... sedangkan waktuku sedikit. 40 00:01:50,120 --> 00:01:52,920 Mereka lebih banyak berstrategi. Aku melakukannya dengan sangat buruk. 41 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 Para bajingan itu berada di depan komputer sepanjang hari. 42 00:01:56,080 --> 00:02:00,360 Lobito pertama, Prati kedua, Pibe ketiga. Aku tidak punya harapan tahun ini. 43 00:02:00,440 --> 00:02:02,440 Aku tidak punya kesempatan. 44 00:02:02,520 --> 00:02:04,320 Empat orang terakhir mentraktir makan malam. 45 00:02:04,400 --> 00:02:06,640 Tahun ini aku aman, karena aku peringkat ketiga. 46 00:02:06,720 --> 00:02:08,520 Menyenangkan, kami saling menggoda. 47 00:02:35,120 --> 00:02:38,200 BARCELONA 15 FEBRUARI 2023 48 00:02:38,280 --> 00:02:42,200 Radio Cadena SER punya berita. Jaksa Penuntut Umum sedang menyelidiki 49 00:02:42,280 --> 00:02:44,840 perusahaan dari mantan wakil presiden perwasitan... 50 00:02:44,920 --> 00:02:45,960 {\an8}SKANDAL BARÇAGATE! 51 00:02:46,040 --> 00:02:49,680 {\an8}...yang menerima uang untuk konsultasi dari FC Barcelona saat menjabat. 52 00:02:49,760 --> 00:02:50,800 BARÇA MEMBAYAR 1,4 JUTA 53 00:02:50,880 --> 00:02:52,760 {\an8}Selamat pagi, Jordi Martí di Barcelona. 54 00:02:52,840 --> 00:02:55,760 {\an8}Kantor kejaksaan Barcelona sedang menyelidiki Dasnil 95, 55 00:02:55,840 --> 00:02:58,200 {\an8}perusahaan yang dimiliki José Maria Enriquez Negreira... 56 00:02:58,280 --> 00:03:02,840 {\an8}Kesepakatan dengan imbalan uang agar keputusan wasit menguntungkan Barça. 57 00:03:02,920 --> 00:03:04,560 SKANDAL KORUPSI 58 00:03:04,640 --> 00:03:08,520 Surat kabar El País mencantumkan jumlahnya pada 7,1 juta euro sejak tahun 2001. 59 00:03:08,600 --> 00:03:10,800 Dia mendapat rata-rata sebesar 45.000 euro per bulan. 60 00:03:10,880 --> 00:03:13,680 Ini skandal terbesar dalam sepak bola Spanyol, 61 00:03:13,760 --> 00:03:15,880 {\an8}dan seseorang harus bertanggung jawab. 62 00:03:25,440 --> 00:03:28,040 Sebenarnya mereka mengutuk kami sebelum kami pergi ke pengadilan. 63 00:03:28,120 --> 00:03:32,920 {\an8}Jelas, tidak ada wasit yang dibeli karena Barça tidak pernah membayar wasit. 64 00:03:33,000 --> 00:03:34,200 {\an8}JOAN LAPORTA PRESIDEN 65 00:03:34,280 --> 00:03:39,640 {\an8}Klub memberi tahu kami tentang kasus pengadilan... 66 00:03:39,720 --> 00:03:40,840 {\an8}XAVI HERNÁNDEZ PELATIH 67 00:03:40,920 --> 00:03:43,520 {\an8}...yang bisa sangat merusak reputasi kami. 68 00:03:46,280 --> 00:03:47,920 {\an8}LLUÍS FLAQUER JURNALIS CADENA SER 69 00:03:48,000 --> 00:03:50,520 {\an8}Tim kami mengerjakan cerita ini selama berbulan-bulan. 70 00:03:50,600 --> 00:03:53,880 {\an8}Kami hanya menerbitkannya setelah memverifikasi semuanya, 71 00:03:53,960 --> 00:03:55,960 karena jelas, ini masalah yang rumit. 72 00:03:56,040 --> 00:03:58,880 Kupikir banyak orang mengambil keuntungan dari cerita ini. 73 00:03:59,680 --> 00:04:03,240 Segala macam hal keluar dan dipublikasikan di media... 74 00:04:03,480 --> 00:04:05,400 {\an8}GERARD ROMERO PRESIDEN, JIJANTES FC 75 00:04:05,480 --> 00:04:09,480 {\an8}...di mana mereka selalu mencari kontroversi melawan Barça. 76 00:04:09,560 --> 00:04:11,360 Itu cerita yang sangat kuno 77 00:04:11,440 --> 00:04:14,600 yang lebih banyak memengaruhi dewan direksi daripada para pemain. 78 00:04:14,680 --> 00:04:19,040 Tim saat ini harus kuat, bersatu sedikit lebih erat, 79 00:04:19,120 --> 00:04:20,800 dan terus bermain. 80 00:04:27,000 --> 00:04:29,240 Kampanye itu tidak memengaruhi tim saat ini. 81 00:04:29,320 --> 00:04:31,720 {\an8}Mereka terlindungi dengan baik oleh Laporta dan Xavi. 82 00:04:31,800 --> 00:04:33,360 {\an8}DIREKTUR INFORMASI SPORT PRENSA IBÉRICA 83 00:04:35,080 --> 00:04:37,040 Itu tugas presiden. 84 00:04:37,120 --> 00:04:38,880 Dia harus ada di masa-masa sulit. 85 00:04:42,040 --> 00:04:44,800 Kucoba sampaikan kepada para pemain secara internal 86 00:04:44,880 --> 00:04:47,280 bahwa kami dituduh membeli wasit. 87 00:04:48,520 --> 00:04:51,920 FC Barcelona tidak pernah menyuap wasit. 88 00:04:52,000 --> 00:04:53,680 Ini bukan tentang itu. 89 00:04:56,680 --> 00:04:59,120 Manajer menjelaskan kasusnya kepada kami. 90 00:04:59,600 --> 00:05:02,200 {\an8}Kami harus fokus pada kompetisi... 91 00:05:02,280 --> 00:05:03,480 {\an8}SERGIO BUSQUETS GELANDANG 92 00:05:03,560 --> 00:05:07,200 ...dan biarkan presiden dan klub mengurus sisanya. 93 00:05:07,280 --> 00:05:08,880 - Terus lanjutkan! - Satu! 94 00:05:13,320 --> 00:05:16,400 Mereka berhasil melindungi tim 95 00:05:16,480 --> 00:05:20,800 sehingga mereka sangat sedikit terpengaruh oleh semua informasi yang keluar. 96 00:05:20,880 --> 00:05:23,480 Pada akhirnya, kupikir Barça menunjukkan kekuatan sebagai tim 97 00:05:23,560 --> 00:05:25,760 dan bahwa ini tidak memengaruhi mereka. 98 00:05:27,920 --> 00:05:29,920 Semuanya hanyalah 99 00:05:30,000 --> 00:05:32,320 upaya untuk merusak 100 00:05:32,400 --> 00:05:37,320 kemajuan dan kesuksesan Barça. 101 00:05:43,120 --> 00:05:45,800 Kau! Kau terjebak! 102 00:05:48,360 --> 00:05:53,600 KLASEMEN LIGA PERTANDINGAN KE-15 DARI 38 103 00:05:54,960 --> 00:05:57,640 LALIGA - PERTANDINGAN KE-16 DARI 38 ATLÉTICO MADRID - FC BARCELONA 104 00:05:57,720 --> 00:06:01,720 Kita di Madrid untuk pertandingan ke-16 dari LaLiga Santander. 105 00:06:01,800 --> 00:06:07,520 Ini akan menjadi pertandingan yang seru antara Atlético Madrid dan FC Barcelona. 106 00:06:08,880 --> 00:06:10,520 Januari adalah bulan yang krusial. 107 00:06:10,600 --> 00:06:12,720 Staf dan aku sangat khawatir 108 00:06:12,800 --> 00:06:14,840 soal bagaimana para pemain akan kembali. 109 00:06:14,920 --> 00:06:18,560 Kami perlu mencoba dan membawa mereka kembali 110 00:06:18,640 --> 00:06:21,320 memasuki paruh kedua musim ini, 111 00:06:21,400 --> 00:06:22,960 yang penting untuk memenangkan gelar. 112 00:06:28,080 --> 00:06:31,000 Kami mengalami kesulitan. Barcelona memulai dengan lebih baik. 113 00:06:31,080 --> 00:06:34,200 {\an8}Mereka lebih baik dalam 20-30 menit pertama. 114 00:06:34,280 --> 00:06:35,520 {\an8}PELATIH ATLÉTICO MADRID 115 00:06:35,960 --> 00:06:38,640 Kami memainkan babak pertama yang luar biasa. Luar biasa. 116 00:06:38,720 --> 00:06:40,360 Kami sangat bagus dengan bola. 117 00:06:40,440 --> 00:06:42,800 Pedri melewati tiga pemain. Pedri tetap mendorong ke depan. 118 00:06:42,880 --> 00:06:45,600 Dia mengoper ke Gavi, yang mengoper ke Dembélé dan menembak... 119 00:06:47,520 --> 00:06:51,840 Dembélé mencetak gol di menit ke-21 babak pertama! 120 00:06:51,920 --> 00:06:53,440 Itu adalah gol yang hebat. 121 00:06:53,520 --> 00:06:55,600 Ini menunjukkan keunggulan yang kami tuju, 122 00:06:55,680 --> 00:06:57,960 dengan Pedri memberikan bantuan dari dalam. 123 00:06:59,120 --> 00:07:01,320 Aku ingat gerakan itu. 124 00:07:01,400 --> 00:07:03,320 Aku mulai menggiring bola 125 00:07:03,400 --> 00:07:06,920 dan aku tidak melihat siapa pun bebas, lalu tepat di akhir, aku melihat Gavi, 126 00:07:07,000 --> 00:07:09,160 yang mengoper ke Ous yang mencetak gol. 127 00:07:10,720 --> 00:07:15,080 {\an8}Kami belum menang di Wanda Metropolitano selama beberapa tahun. 128 00:07:15,160 --> 00:07:16,480 {\an8}OUSMANE DEMBÉLÉ PENYERANG 129 00:07:16,560 --> 00:07:18,560 Jadi, kami harus memenangkan pertandingan itu. 130 00:07:19,160 --> 00:07:21,720 Bahaya, ini Griezmann! Griezmann! 131 00:07:21,800 --> 00:07:24,120 Marc-André ter Stegen berhasil menepis bola! 132 00:07:25,040 --> 00:07:29,840 Kami berpeluang menyamakan kedudukan, tapi Barcelona bertahan dengan baik. 133 00:07:34,920 --> 00:07:39,720 Aku ingat bola yang diselamatkan Araújo pada menit ke-92 atau ke-93. 134 00:07:40,640 --> 00:07:42,600 Waspadai Griezmann! 135 00:07:42,680 --> 00:07:46,960 Diselamatkan oleh Araújo yang merayakan seolah-olah dia mencetak gol! 136 00:07:48,080 --> 00:07:52,240 Aku senang dengan permainan itu, karena itu pertandingan yang amat penting. 137 00:07:52,320 --> 00:07:53,360 {\an8}RONALD ARAÚJO BEK 138 00:07:53,440 --> 00:07:56,680 {\an8}Terutama karena kami berhasil menjaga tidak kebobolan dan menang. 139 00:07:58,000 --> 00:08:02,320 {\an8}SKOR AKHIR ATLÉTICO MADRID 0-1 FC BARCELONA 140 00:08:02,400 --> 00:08:04,360 {\an8}Itu kemenangan yang sangat penting bagi kami. 141 00:08:04,440 --> 00:08:06,040 Untuk moral kami, keyakinan kami... 142 00:08:06,120 --> 00:08:08,040 Karena kami mengalahkan rival langsung. 143 00:08:08,120 --> 00:08:10,600 Ayo, mari kita pertahankan! 144 00:08:10,680 --> 00:08:12,880 Ini tidak akan mudah! 145 00:08:12,960 --> 00:08:16,160 Klub diidentifikasi dengan gaya mereka dan cara bermain. 146 00:08:16,240 --> 00:08:17,840 Jelas, Barcelona memiliki itu. 147 00:08:17,920 --> 00:08:20,480 Itu dibentuk oleh Cruyff, 148 00:08:20,560 --> 00:08:25,320 oleh Guardiola, dan sekarang Xavi, semua orang yang mengikuti jalan ini 149 00:08:25,400 --> 00:08:30,320 dan terus menafsirkan perasaan kota dengan sebaik mungkin. 150 00:08:31,280 --> 00:08:35,880 BARCELONA 2 HARI KEMUDIAN 151 00:08:37,800 --> 00:08:38,880 Pagi! 152 00:08:38,960 --> 00:08:40,160 - Hai, Xavi. - Apa kabarmu? 153 00:08:40,240 --> 00:08:41,400 - Bagus. - Semua baik? 154 00:08:41,480 --> 00:08:45,280 - Ya. Bisa tandatangani ini untukku? - Tentu, pegang itu, regangkan. 155 00:08:45,360 --> 00:08:46,800 Aku seorang culé 156 00:08:46,880 --> 00:08:48,560 Ini klubku, klub yang kucintai. 157 00:08:48,640 --> 00:08:52,640 Sejak aku lahir, karena aku bisa berpikir sendiri, 158 00:08:52,720 --> 00:08:56,240 dan salah satu impianku ketika menjadi pelatih 159 00:08:56,320 --> 00:08:57,680 adalah untuk mengelola Barça. 160 00:08:58,600 --> 00:09:01,040 Baiklah, lampu sudah hijau, terima kasih. 161 00:09:01,120 --> 00:09:02,920 - Tolong, Xavi. - Kemari kalau begitu. 162 00:09:04,600 --> 00:09:06,280 - Terima kasih. - Baiklah, sampai jumpa. 163 00:09:06,360 --> 00:09:08,080 - Semoga beruntung. - Dah, terima kasih. 164 00:09:13,000 --> 00:09:14,440 Saat kami bermain bersama, 165 00:09:14,520 --> 00:09:16,920 kami sering membahas bagaimana lawan bermain, 166 00:09:17,000 --> 00:09:19,080 tentang sistem kami, apa yang bisa kami tingkatkan. 167 00:09:19,160 --> 00:09:23,120 Dia adalah pemain yang sangat cerdas, dengan Barça dalam DNA-nya, kenal klubnya 168 00:09:23,200 --> 00:09:24,920 dan sedang menunggu waktunya. 169 00:09:25,000 --> 00:09:28,200 Umpan jauh, hati-hati dengan Xavi! Gol! 170 00:09:31,440 --> 00:09:33,720 Xavi Hernández! 171 00:09:33,800 --> 00:09:37,840 Dia selalu memikirkan sepak bola, 172 00:09:37,920 --> 00:09:42,560 cara meningkatkan, cara bermain, bagaimana memiliki filosofi permainan. 173 00:09:42,920 --> 00:09:45,080 {\an8}ANDRÉS INIESTA PEMAIN FC BARCELONA 2000 - 2018 174 00:09:45,160 --> 00:09:48,920 {\an8}Kini dia mengelola klub yang dia cintai, klub yang dia kenal luar dalam. 175 00:09:49,000 --> 00:09:52,440 Kau akan terpukau ketika mereka mulai bermain! 176 00:09:52,520 --> 00:09:56,840 Kau bisa melihat dia memiliki apa yang diperlukan untuk menjadi manajer, 177 00:09:56,920 --> 00:10:00,680 dan sekarang, kupikir dengan segala pengetahuan dan pemikirannya, 178 00:10:00,760 --> 00:10:02,400 {\an8}dia melakukan pekerjaan yang luar biasa. 179 00:10:02,480 --> 00:10:03,800 {\an8}PELATIH FC BARCELONA ATLÉTIC 180 00:10:03,880 --> 00:10:06,000 {\an8}Jelas, dia adalah manajer yang hebat. 181 00:10:06,080 --> 00:10:09,200 Menang dan kalah 24 jam terakhir. 182 00:10:10,080 --> 00:10:11,080 Ingat itu. 183 00:10:11,160 --> 00:10:13,000 Dia membawa kembali filosofi Barça. 184 00:10:13,080 --> 00:10:16,400 Kerja keras, komitmen, nilai... 185 00:10:18,000 --> 00:10:20,680 Aku menjalaninya. Aku di bangku cadangan, menderita. 186 00:10:20,760 --> 00:10:24,800 Ketika kami mencetak gol itu seperti aku merayakannya di tribune. 187 00:10:24,880 --> 00:10:28,560 Jadi, kucoba untuk menanamkan cintaku untuk Barça pada para pemain. 188 00:10:28,640 --> 00:10:31,520 Kukatakan, "Kita milik Barça, kita bermain untuk para penggemar." 189 00:10:31,600 --> 00:10:33,520 Itu memungkinkanku menjelaskan cara kami bermain, 190 00:10:33,600 --> 00:10:35,480 filosofi permainanku, filosofi staf kami. 191 00:10:36,400 --> 00:10:41,200 TEMPAT PELATIHAN JOAN GAMPER 192 00:10:42,040 --> 00:10:43,040 Xavi... 193 00:10:43,120 --> 00:10:44,120 {\an8}ASISTEN PELATIH 194 00:10:44,200 --> 00:10:46,560 {\an8}Salah satu dari kebajikannya adalah bahwa dia realistis. 195 00:10:46,640 --> 00:10:48,440 {\an8}Dia banyak mendelegasikan kepada staf pelatih. 196 00:10:48,520 --> 00:10:49,680 {\an8}PELATIH KIPER 197 00:10:50,280 --> 00:10:51,280 {\an8}ASISTEN PELATIH 198 00:10:51,360 --> 00:10:54,520 {\an8}Dia memberi ruang untuk berpendapat dan berdebat. Itu penting. 199 00:10:54,600 --> 00:10:56,440 Mereka yang melakukan pekerjaan... 200 00:10:57,280 --> 00:10:59,040 - Situasi... - Baik. 201 00:10:59,120 --> 00:11:05,240 Menggandakan penguasaan bola dan terus mengoper di antara pemain. 202 00:11:05,320 --> 00:11:07,320 Mereka tidak akan bisa. Tidak perlu. 203 00:11:07,400 --> 00:11:09,760 Aku mengatakannya karena saat kau menjelaskan... 204 00:11:09,840 --> 00:11:13,280 - Benar. Ini tim penyerang... - Maksudku... 205 00:11:13,360 --> 00:11:16,960 Ya, bek tengah dengan bola tidak tertekan. 206 00:11:17,040 --> 00:11:19,720 Baik. Mari kita lakukan secara langsung. 207 00:11:19,800 --> 00:11:22,440 Dia memberimu banyak kelonggaran, banyak ketenangan pikiran... 208 00:11:22,520 --> 00:11:24,440 Dia menaruh banyak kepercayaan pada kami. 209 00:11:24,520 --> 00:11:28,480 Dia tahu kami akan beri segalanya, dan semua kesetiaan kami untuknya. 210 00:11:28,560 --> 00:11:30,040 Xavi mudah untuk diajak bekerja sama. 211 00:11:30,720 --> 00:11:31,720 Bagus. 212 00:11:31,800 --> 00:11:33,760 - Baiklah kalau begitu, ayo pergi. - Bagus. 213 00:11:38,640 --> 00:11:40,880 LALIGA - PERTANDINGAN KE-18 DARI 38 FC BARCELONA - GETAFE 214 00:11:40,960 --> 00:11:43,000 Di Spotify Camp Nou, Barça-Getafe. 215 00:11:43,080 --> 00:11:44,480 Pertandingan dimulai! 216 00:11:47,640 --> 00:11:50,600 {\an8}Awal tahun baru telah baik untuk kami. Kami bermain bagus. 217 00:11:50,680 --> 00:11:51,720 {\an8}FRENKIE DE JONG GELANDANG 218 00:11:53,960 --> 00:11:57,520 Periode itu membuat kami bersaing untuk liga. 219 00:11:57,600 --> 00:12:00,880 Para pemain sangat fokus pada gelar juara. 220 00:12:02,320 --> 00:12:03,880 Sentuhan yang bagus dari Christensen. 221 00:12:03,960 --> 00:12:06,360 Operan bagus untuk Raphinha! Dia mengumpan untuk Pedri... 222 00:12:06,440 --> 00:12:07,440 Gol! 223 00:12:07,520 --> 00:12:08,840 Pedri mencetak gol untuk Barça! 224 00:12:08,920 --> 00:12:11,360 Skor 1-0 untuk Blaugrana. 225 00:12:11,440 --> 00:12:12,680 Pedri! 226 00:12:14,000 --> 00:12:16,800 {\an8}Itu memberi kami kepercayaan diri. Kami tidak kebobolan banyak gol. 227 00:12:16,880 --> 00:12:18,400 {\an8}SKOR AKHIR BARCELONA 1-0 GETAFE 228 00:12:18,480 --> 00:12:19,480 {\an8}Kami tidak beri ruang. 229 00:12:19,560 --> 00:12:20,560 {\an8}JULES KOUNDÉ BEK 230 00:12:20,640 --> 00:12:23,040 {\an8}Jordi Alba menyerang, dia mengumpan silang... 231 00:12:23,120 --> 00:12:24,840 {\an8}Gol! 232 00:12:24,920 --> 00:12:26,920 {\an8}SKOR AKHIR FC BARCELONA 3-0 SEVILLA FC 233 00:12:27,000 --> 00:12:28,920 {\an8}Rapinha! 234 00:12:29,000 --> 00:12:30,920 {\an8}Hanya menang yang ada di pikiran kami. 235 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 {\an8}ANDREAS CHRISTENSEN BEK 236 00:12:32,480 --> 00:12:34,040 Pedri terjatuh. 237 00:12:34,120 --> 00:12:37,640 Dia mempertahankan bola meski jatuh! Permainan luar biasa oleh Pedri! 238 00:12:37,720 --> 00:12:41,160 Pedri mencetak banyak gol penting. 239 00:12:41,240 --> 00:12:44,080 Aku ingat banyak 1-0, 0-1... Dia mencetak gol di Girona. 240 00:12:44,160 --> 00:12:46,200 Ini Gavi, setengah putaran oleh Gavi. 241 00:12:46,280 --> 00:12:48,560 Ansu ke Jordi Alba yang mengumpan... 242 00:12:48,640 --> 00:12:50,280 {\an8}Gol! 243 00:12:50,360 --> 00:12:52,160 {\an8}SKOR AKHIR GIRONA FC 0-1 FC BARCELONA 244 00:12:52,240 --> 00:12:55,160 {\an8}Pedri mencetak gol. 245 00:12:55,240 --> 00:12:57,120 {\an8}Ketika dia tiba, manajer memberitahuku... 246 00:12:57,200 --> 00:12:58,200 {\an8}PEDRI GELANDANG 247 00:12:58,280 --> 00:12:59,680 {\an8}...aku harus cetak banyak gol. 248 00:12:59,760 --> 00:13:01,680 {\an8}Kami bercanda dia harus cetak lebih banyak gol. 249 00:13:01,760 --> 00:13:02,760 {\an8}ERIC GARCÍA BEK 250 00:13:02,840 --> 00:13:05,040 {\an8}Itulah yang hilang dan dia berhasil. 251 00:13:05,120 --> 00:13:06,200 {\an8}FERRAN TORRES PENYERANG 252 00:13:07,040 --> 00:13:09,280 {\an8}Bola kembali ke Raphinha, lalu ke Pedri. 253 00:13:09,360 --> 00:13:11,320 {\an8}- Pedri! - Gol. 254 00:13:11,400 --> 00:13:12,400 {\an8}Gol! 255 00:13:12,480 --> 00:13:14,440 {\an8}SKOR AKHIR VILLARREAL CF 0-1 FC BARCELONA 256 00:13:14,520 --> 00:13:16,560 {\an8}Pedri Potter mencetak gol! 257 00:13:19,160 --> 00:13:23,640 KLASEMEN LIGA PERTANDINGAN KE-21 DARI 38 258 00:13:23,720 --> 00:13:26,800 Kehadiran Pedri dalam tim membuat perbedaan. 259 00:13:26,880 --> 00:13:28,560 Dia sangat penting, dia pemain kunci. 260 00:13:29,680 --> 00:13:31,480 Bola bagus di tengah untuk Pedri! 261 00:13:31,560 --> 00:13:33,720 Dia mencetak gol, gocekan yang luar biasa! 262 00:13:33,800 --> 00:13:36,880 Hati-hati dengan Pedri! Keanggunannya, dribelnya... 263 00:13:36,960 --> 00:13:39,280 Gocekan Pedri luar biasa! Sensasional! 264 00:13:39,360 --> 00:13:40,760 Sekali lagi oleh Pedri! 265 00:13:40,840 --> 00:13:42,120 Luar biasa! 266 00:13:42,680 --> 00:13:46,280 Secara teknis, dia punya bakat luar biasa. 267 00:13:46,360 --> 00:13:50,760 Bagiku apa yang menonjol tentang Pedri adalah betapa alami dia bermain. 268 00:13:50,840 --> 00:13:54,360 Seolah-olah dia berada di taman bermain sekolah. 269 00:13:54,440 --> 00:13:57,640 Waspada dengan Gavi! Dia menempatkannya di titik penalti... 270 00:13:57,720 --> 00:13:59,440 Pedri! Gol! 271 00:13:59,520 --> 00:14:02,880 {\an8}Pedri pemain luar biasa. Usianya 20 tahun tapi bermain seperti berusia 28 tahun. 272 00:14:02,960 --> 00:14:04,080 {\an8}ALEJANDRO BALDE BEK 273 00:14:04,160 --> 00:14:05,480 {\an8}Kurasa dia yang terbaik. 274 00:14:05,560 --> 00:14:06,560 {\an8}GAVI GELANDANG 275 00:14:15,200 --> 00:14:17,240 Aku percaya bahwa saat kita menikmati permainan, 276 00:14:17,320 --> 00:14:19,160 itu terlihat pada hasilnya. 277 00:14:19,920 --> 00:14:21,760 Aku tahu aku masih perlu banyak perbaikan, 278 00:14:21,840 --> 00:14:26,600 aku masih bisa berkembang... Aku mengerjakan hal-hal ini setiap hari. 279 00:14:27,760 --> 00:14:28,880 - Siap? - Ya. 280 00:14:28,960 --> 00:14:31,040 Tiga, dua, satu... 281 00:14:31,560 --> 00:14:32,560 Kau. 282 00:14:36,520 --> 00:14:41,480 Aku benar-benar kompetitif, tanyakan saja pada keluargaku. 283 00:14:41,560 --> 00:14:44,160 Aku selalu mencoba untuk menang di permainan papan. 284 00:14:44,560 --> 00:14:47,040 Aku selalu berusaha untuk menang. 285 00:14:47,120 --> 00:14:48,960 Karena aku tidak terlalu suka kalah. 286 00:14:52,960 --> 00:14:54,520 Tidak! 287 00:14:55,200 --> 00:14:57,680 Setiap kali kami bermain, 288 00:14:57,760 --> 00:14:59,880 dia selalu siap bersaing, untuk menang... 289 00:14:59,960 --> 00:15:03,200 Jika tidak menang pertama kali, dia coba memenangkan seratus berikutnya. 290 00:15:03,280 --> 00:15:07,800 Bahkan setelah kau pulang, dia akan berlatih, untuk menang besok. 291 00:15:15,720 --> 00:15:19,160 Aku suka bermain basket. 292 00:15:19,240 --> 00:15:22,400 Kami punya simpai kecil di ruang olahraga, 293 00:15:22,480 --> 00:15:25,000 dan kami sering menembak... 294 00:15:25,080 --> 00:15:26,480 Bersenang-senang sebentar. 295 00:15:28,080 --> 00:15:29,080 Bagus! 296 00:15:30,440 --> 00:15:31,800 Kapan pun kami berolahraga... 297 00:15:31,880 --> 00:15:32,920 {\an8}SERGI ROBERTO GELANDANG 298 00:15:33,000 --> 00:15:35,280 {\an8}...kami selalu sempatkan untuk kompetisi kecil. 299 00:15:35,360 --> 00:15:37,840 Kami benar-benar bersenang-senang. 300 00:15:39,200 --> 00:15:40,880 Terkadang aku melihat mereka bermain. 301 00:15:40,960 --> 00:15:42,920 Ada beberapa simpai di ruang olahraga. 302 00:15:52,040 --> 00:15:55,640 Kurasa Sergi yang terbaik, dia punya pergelangan tangan luar biasa. 303 00:15:56,040 --> 00:15:57,800 Satoranský. 304 00:15:59,960 --> 00:16:02,120 Jika aku harus katakan siapa yang terburuk, itu Eric. 305 00:16:04,080 --> 00:16:05,200 - Ya! - Bagus! 306 00:16:05,280 --> 00:16:08,760 Pedri dan Ansu mencoba yang terbaik, tapi mereka tidak di levelku. 307 00:16:10,040 --> 00:16:12,640 Aku mendengar Eric berkata... 308 00:16:13,880 --> 00:16:15,760 Aku yang terburuk, tapi itu tidak benar. 309 00:16:15,840 --> 00:16:17,800 {\an8}Aku yang terbaik, dan kupikir dia tahu itu. 310 00:16:17,880 --> 00:16:18,920 {\an8}ANSU FATI PENYERANG 311 00:16:19,000 --> 00:16:22,680 {\an8}Aku ingin sekali melihat kompetisi di lapangan sungguhan. 312 00:16:22,760 --> 00:16:24,600 {\an8}Sudah waktunya untuk video, Michael. 313 00:16:24,680 --> 00:16:26,520 {\an8}PAU GASOL JUARA NBA DUA KALI 314 00:16:26,600 --> 00:16:30,040 {\an8}Michael mengingatkanku kepada Knight Rider. "Michael!" 315 00:16:30,600 --> 00:16:31,760 Kau lihat? 316 00:16:33,560 --> 00:16:34,640 Baik, ayo pergi. 317 00:16:37,040 --> 00:16:38,680 Anak buah Ous. 318 00:16:48,320 --> 00:16:49,360 Kevin Durant. 319 00:16:49,760 --> 00:16:50,880 Kau tahu siapa aku? 320 00:16:50,960 --> 00:16:51,960 Kau tahu, ya? 321 00:16:52,440 --> 00:16:53,480 Ya. 322 00:16:56,040 --> 00:16:57,360 Mari kita lihat mereka. 323 00:16:57,440 --> 00:16:59,880 Tidak peduli sekeras apa latihannya, mereka tidak akan menang. 324 00:16:59,960 --> 00:17:01,760 Mari kita tunjukkan cara bermainnya. 325 00:17:04,640 --> 00:17:05,640 Ambil! 326 00:17:09,200 --> 00:17:10,560 Tidak ada gunanya latihan, ya! 327 00:17:12,280 --> 00:17:14,240 - Dengan siapa aku? - Ous dan Eric. 328 00:17:14,320 --> 00:17:15,320 Baik. 329 00:17:15,400 --> 00:17:17,160 - Ayo! - Berapa banyak tembakan? 330 00:17:18,880 --> 00:17:20,200 Lihatlah tangan kecil itu. 331 00:17:20,280 --> 00:17:22,320 - Baik, Pedri. - Tidak ada tekanan, Pedri? 332 00:17:25,520 --> 00:17:26,760 - Ayo, Gavi, tembak. - Baik. 333 00:17:28,160 --> 00:17:30,560 Tidak ada yang mau menembak setelah mencetak angka pertama? 334 00:17:33,560 --> 00:17:35,000 Itu yang pertama masuk. 335 00:17:35,080 --> 00:17:36,080 Ayo. 336 00:17:37,560 --> 00:17:39,400 Seperti itu. 337 00:17:39,480 --> 00:17:41,320 Apa yang kau lakukan? Kita menang. 338 00:17:41,400 --> 00:17:43,440 Kami melakukan hampir semua hal bersama. 339 00:17:43,520 --> 00:17:44,920 Kami bertemu setiap hari. 340 00:17:45,000 --> 00:17:46,080 Berapa skornya? 341 00:17:46,160 --> 00:17:47,200 Ayo, Ous! 342 00:17:47,560 --> 00:17:48,840 Kami tiga poin. 343 00:17:48,920 --> 00:17:50,240 - Dan kita? - Kita dua poin. 344 00:17:50,320 --> 00:17:53,800 Semua membuat banyak lelucon, ada suasana yang hebat. 345 00:17:53,880 --> 00:17:57,920 Sejujurnya, muda dan tua, semua pemain akrab dengan cukup cepat. 346 00:17:59,480 --> 00:18:01,000 Itu dia, sekarang. 347 00:18:01,480 --> 00:18:02,480 Lanjutkan. 348 00:18:03,840 --> 00:18:05,280 Wah. 349 00:18:07,960 --> 00:18:09,280 Tiga! Benar? 350 00:18:13,160 --> 00:18:14,880 Eric lebih teknis. 351 00:18:14,960 --> 00:18:17,000 Sergi Roberto juga cukup terampil. 352 00:18:17,080 --> 00:18:19,320 Ferran punya tinggi badan. 353 00:18:19,920 --> 00:18:22,560 Ini rumit. Kau juga bisa mengatakan bahwa Pedri punya bakat. 354 00:18:23,040 --> 00:18:24,160 Dua lawan dua. 355 00:18:25,040 --> 00:18:26,160 Fermur. 356 00:18:26,240 --> 00:18:27,840 Lihatlah Pedri, bidikan yang bagus. 357 00:18:27,920 --> 00:18:29,880 Masukkan! 358 00:18:29,960 --> 00:18:31,560 Rayakan bersama tim, Kawan! 359 00:18:32,000 --> 00:18:33,120 Busi cukup terampil. 360 00:18:34,480 --> 00:18:35,480 Ya, Busi! 361 00:18:35,880 --> 00:18:37,640 {\an8}Pedri adalah bencana. 362 00:18:37,720 --> 00:18:39,320 {\an8}MARCOS ALONSO BEK 363 00:18:40,840 --> 00:18:42,720 Astaga! 364 00:18:42,800 --> 00:18:43,840 Bagus, Pedri! 365 00:18:44,240 --> 00:18:45,560 Bola itu terlalu banyak udara! 366 00:18:46,280 --> 00:18:50,600 Ada banyak bakat, beberapa pergelangan tangan yang hebat dalam tim. 367 00:18:50,680 --> 00:18:53,120 Tapi kurasa itu pertandingan antara aku dan Sergio. 368 00:18:53,200 --> 00:18:55,200 Dinilai terlalu tinggi! 369 00:18:56,240 --> 00:18:58,760 Dia punya tangan yang hebat, kau bisa lihat kondisinya bagus. 370 00:18:58,840 --> 00:19:01,280 Dia punya sentuhan yang sangat bagus. 371 00:19:01,360 --> 00:19:02,640 Bagus, Gavi, permainan bagus. 372 00:19:03,880 --> 00:19:05,120 Kini kau percaya padaku, 'kan? 373 00:19:06,960 --> 00:19:11,560 LIGA EROPA UEFA LEG PERTAMA, BABAK SISTEM GUGUR 374 00:19:11,640 --> 00:19:15,320 Kampanye Liga Eropa akan berlangsung untuk Barcelona malam ini 375 00:19:15,400 --> 00:19:18,120 dan itu adalah permainan yang layak untuk para elite Eropa. 376 00:19:18,200 --> 00:19:21,440 Manchester United adalah tim tamu di Spotify Camp Nou 377 00:19:21,520 --> 00:19:23,480 dalam bentrokan para raksasa. 378 00:19:27,240 --> 00:19:28,840 Ini adalah pertandingan besar. 379 00:19:28,920 --> 00:19:32,120 Ini adalah pertandingan sistem gugur yang luar biasa untuk orang banyak, 380 00:19:32,200 --> 00:19:33,920 untuk semua pecinta sepak bola. 381 00:19:34,320 --> 00:19:37,120 {\an8}Itu adalah babak sistem gugur yang ketat, tim-tim terbaik di Eropa. 382 00:19:37,200 --> 00:19:38,200 {\an8}JORDI ALBA BEK 383 00:19:40,160 --> 00:19:43,120 {\an8}Manchester United sedang dalam performa terbaiknya. 384 00:19:44,240 --> 00:19:46,880 {\an8}Kupikir mereka adalah salah satu tim terbaik di Eropa saat itu. 385 00:19:46,960 --> 00:19:48,080 {\an8}ROBERT LEWANDOWSKI PENYERANG 386 00:19:50,760 --> 00:19:53,840 {\an8}Itu bisa dengan mudah menyamai final Liga Champions. 387 00:19:53,920 --> 00:19:56,640 {\an8}Dua tim terbesar di dunia sepak bola. 388 00:19:56,720 --> 00:19:57,720 {\an8}RAPHINHA PENYERANG 389 00:19:58,400 --> 00:19:59,760 Pertandingan dimulai. 390 00:20:00,960 --> 00:20:03,560 Mengoper ke Gavi, Gavi melambungkannya dengan baik ke Pedri. 391 00:20:03,640 --> 00:20:06,240 Pedri mengontrol, menembak dengan kaki kirinya... Meleset! 392 00:20:08,640 --> 00:20:10,480 Jadon Sancho bermain dengan Rashford. 393 00:20:10,560 --> 00:20:12,240 Rashford masuk, hati-hati dengan Rashford! 394 00:20:12,320 --> 00:20:14,280 - Penyelamatan hebat oleh Ter Stegen! - Bagus. 395 00:20:15,640 --> 00:20:18,560 Hati-hati, Pedri. Pedri cedera. 396 00:20:19,840 --> 00:20:22,040 - Cedera otot untuk Pedri. - Sayang sekali. 397 00:20:22,640 --> 00:20:25,560 Jelas, dia tidak akan bisa melanjutkan pertandingan, 398 00:20:25,640 --> 00:20:27,200 atau mungkin leg kedua 399 00:20:27,840 --> 00:20:30,240 melawan Manchester United. 400 00:20:31,240 --> 00:20:34,120 Ketika aku cedera melawan United, 401 00:20:34,200 --> 00:20:37,160 semuanya terlintas di pikiran. 402 00:20:37,880 --> 00:20:41,440 Cedera adalah hal terburuk yang bisa terjadi pada seorang pemain. 403 00:20:41,520 --> 00:20:45,280 Mereka menghalangimu melakukan apa yang kau sukai, yaitu sepak bola. 404 00:20:45,360 --> 00:20:49,320 Pedri, sosok yang sangat berpengaruh bagi Barça 405 00:20:49,400 --> 00:20:51,480 dalam beberapa minggu terakhir, 406 00:20:51,560 --> 00:20:53,920 sepertinya dia akan bergabung dengan kedua orang itu, 407 00:20:54,000 --> 00:20:57,760 Sergio Busquets dan Ousmane Dembélé, di ruang perawatan. 408 00:20:58,680 --> 00:21:02,080 Aku sangat senang dengan tubuhku, aku merasa dalam kondisi prima. 409 00:21:02,160 --> 00:21:04,600 Aku tidak menyangka, itu sebabnya terasa sangat sulit. 410 00:21:06,560 --> 00:21:09,600 Ini sudut yang sangat ketat... Gol! 411 00:21:09,680 --> 00:21:11,840 {\an8}- Oleh Marcos. - Gol oleh Marcos Alonso! 412 00:21:11,920 --> 00:21:14,000 {\an8}MENIT 50 FC BARCELONA 1-0 MANCHESTER UNITED 413 00:21:14,080 --> 00:21:15,200 {\an8}Marcos Alonso cetak gol! 414 00:21:15,280 --> 00:21:18,280 {\an8}Mendedikasikannya untuk ayahnya, yang akan merayakan di surga. 415 00:21:18,360 --> 00:21:20,320 Ya, Pak! Marcos Alonso pantas mendapatkannya. 416 00:21:20,400 --> 00:21:25,280 Dia memikirkan ayahnya, legenda Barça, yang meninggal baru-baru ini. 417 00:21:25,760 --> 00:21:27,880 Marcos Alonso menangis penuh emosi. 418 00:21:27,960 --> 00:21:29,840 Permainan hebat, Marcos Alonso. 419 00:21:37,000 --> 00:21:38,280 MARCOS ALONSO PEÑA 1959 - 2023 420 00:21:38,360 --> 00:21:40,320 Dia memberikan masa kejayaan sebagai pemain, 421 00:21:40,400 --> 00:21:42,240 kita ingat semua golnya, 422 00:21:42,840 --> 00:21:46,400 beberapa gol luar biasa, seperti di final perebutan piala. 423 00:21:46,480 --> 00:21:49,320 Dia bermain 13 musim di Divisi Satu, 424 00:21:49,400 --> 00:21:50,520 manajer sembilan tim. 425 00:21:50,600 --> 00:21:54,080 Pelukan dari keluarga sepak bolanya, yang kehilangan salah satu yang terbaik. 426 00:21:55,080 --> 00:21:56,960 {\an8}Setelah masa-masa sulit seperti itu, 427 00:21:57,040 --> 00:22:00,120 {\an8}hal semacam itu benar-benar istimewa. 428 00:22:00,200 --> 00:22:02,120 Untukku dan keluargaku. 429 00:22:02,200 --> 00:22:04,360 Itu tidak akan pernah pudar. 430 00:22:08,760 --> 00:22:10,800 - Gavi menarik bajunya. - Gavi... 431 00:22:12,480 --> 00:22:14,800 Kartu kuning untuk Gavi. 432 00:22:14,880 --> 00:22:16,520 Itu adalah kartu kuning besar. 433 00:22:16,600 --> 00:22:21,480 Artinya Gavi diskors untuk pertandingan berikutnya di Liga Eropa. 434 00:22:22,560 --> 00:22:26,560 United menyerang, Rashford... Gol. 435 00:22:26,640 --> 00:22:29,440 {\an8}- Tidak... - United baru saja menyamakan skor. 436 00:22:29,520 --> 00:22:30,600 {\an8}Tembakan kuat Rashford. 437 00:22:30,680 --> 00:22:32,560 {\an8}MENIT 52 FC BARCELONA 1-1 MANCHESTER UNITED 438 00:22:32,640 --> 00:22:35,080 {\an8}Kebahagiaan Barça berumur pendek, hanya dua menit. 439 00:22:37,640 --> 00:22:39,160 Rashford menguasai bola. 440 00:22:39,240 --> 00:22:41,880 Dia menggiring bola dengan mudah melewati Raphinha. 441 00:22:41,960 --> 00:22:43,520 {\an8}Itu operan yang berbahaya... Gol. 442 00:22:43,600 --> 00:22:46,280 {\an8}- Mustahil. - Itu kesalahan defensif Barça. 443 00:22:46,360 --> 00:22:47,800 {\an8}- Itu dari Koundé. - Gol bunuh diri. 444 00:22:47,880 --> 00:22:49,800 {\an8}MENIT 59 FC BARCELONA 1-2 MANCHESTER UNITED 445 00:22:49,880 --> 00:22:53,120 Mereka mencetak dua gol melawan kami. Dalam tiga atau empat menit. 446 00:22:53,200 --> 00:22:55,880 Namun demikian, pada kedudukan 1-2 kami bereaksi. 447 00:22:55,960 --> 00:22:58,320 Kami bereaksi secara kompetitif sebagai sebuah tim. 448 00:22:59,360 --> 00:23:01,320 Kami bermain solid di 15 menit terakhir. 449 00:23:04,280 --> 00:23:06,760 Koundé dan Raphinha. Raphinha akan mengumpan... 450 00:23:06,840 --> 00:23:09,800 {\an8}Raphinha mengumpan... Gol! 451 00:23:09,880 --> 00:23:12,680 {\an8}MENIT 76 FC BARCELONA 2-2 MANCHESTER UNITED 452 00:23:12,760 --> 00:23:15,480 {\an8}Raphinha mencetak gol, gol oleh Raphinha. 453 00:23:15,560 --> 00:23:19,440 Di titik terendah mereka Barça telah menyamakan kedudukan! 454 00:23:19,520 --> 00:23:22,400 Jika berhasil mencetak skor 3-2, kami akan membalikkan keadaan. 455 00:23:22,480 --> 00:23:25,360 Di Eropa, dalam kompetisi sistem gugur, 456 00:23:25,440 --> 00:23:29,000 detail itulah yang membantumu. 457 00:23:30,440 --> 00:23:32,920 Umpan panjang ke Raphinha. 458 00:23:33,000 --> 00:23:35,080 Shaw menyentuh, sundulan Raphinha! 459 00:23:35,160 --> 00:23:38,320 Dilakukan dengan baik oleh De Gea, yang mengirimkannya ke sudut. 460 00:23:42,000 --> 00:23:44,680 {\an8}Pertandingan berakhir. Barça 2, Manchester United 2. 461 00:23:45,360 --> 00:23:46,520 {\an8}Minggu depan, 462 00:23:47,080 --> 00:23:49,000 {\an8}pada pukul 21.00 di Old Trafford, 463 00:23:49,080 --> 00:23:51,120 leg kedua dan terakhir akan berlangsung. 464 00:23:59,440 --> 00:24:00,760 TEMPAT LATIHAN 465 00:24:00,840 --> 00:24:04,640 Gavi tidak ikut bertanding di Old Trafford setelah menerima kartu kuning ketiganya. 466 00:24:04,720 --> 00:24:08,920 Ini kerugian besar bagi Barça untuk pertandingan minggu depan. 467 00:24:14,200 --> 00:24:16,160 Letakkan di sana! Di sana! 468 00:24:19,120 --> 00:24:20,440 Gavi! 469 00:24:22,760 --> 00:24:25,480 Gavi, sebaiknya kau langsung saja ke kamar mandi! 470 00:24:32,000 --> 00:24:34,520 Gavi adalah... 471 00:24:34,600 --> 00:24:36,040 Dia berkarakter unik. 472 00:24:42,440 --> 00:24:44,240 Dia selalu bersemangat, 473 00:24:44,320 --> 00:24:47,000 {\an8}tapi itu bagian dari caranya bermain, karakternya. 474 00:24:47,080 --> 00:24:48,080 {\an8}PABLO TORRE GELANDANG 475 00:24:48,160 --> 00:24:50,400 {\an8}Itulah yang membawanya ke tempat dia sekarang. 476 00:24:50,480 --> 00:24:52,960 Kupikir banyak orang membicarakannya, 477 00:24:53,040 --> 00:24:55,000 tapi kurasa itu hal yang sangat baik. 478 00:24:55,080 --> 00:24:57,800 Dia seorang pemenang, dia selalu menjadi pesaing. 479 00:25:02,720 --> 00:25:05,160 Dia menyukainya. Itu bagian dari kepribadiannya. 480 00:25:05,240 --> 00:25:07,720 Ini benar-benar sesuatu yang aku suka tentang dia. 481 00:25:09,400 --> 00:25:12,600 Sekarang apa? Itu umpan yang buruk. Apa aku akan melakukannya juga? 482 00:25:12,680 --> 00:25:14,120 Apa yang aku lakukan? Seperti ini? 483 00:25:14,200 --> 00:25:16,760 Berhenti merengek. Ini untukmu, Gavi. 484 00:25:16,840 --> 00:25:19,400 Itu tidak baik, untuk rekan satu timmu juga. 485 00:25:19,480 --> 00:25:23,760 Ya, pelatih sangat membantuku dengan itu, 486 00:25:23,840 --> 00:25:25,320 dia mencoba membuatku berkembang. 487 00:25:25,400 --> 00:25:28,360 Karena aku harus banyak belajar, dan itu normal. 488 00:25:28,440 --> 00:25:31,440 Aku selalu mengatakannya, hadapi bola. 489 00:25:31,520 --> 00:25:33,520 Kau melihat segalanya saat menghadapi pertandingan. 490 00:25:33,600 --> 00:25:36,520 Ketika kau menghadapinya, semuanya berjalan lancar. 491 00:25:36,600 --> 00:25:39,240 Tentu saja, dia masih muda dan dia bisa belajar beberapa hal, 492 00:25:39,320 --> 00:25:42,800 tapi kupikir satu hal yang seharusnya tidak dia ubah adalah sikapnya, 493 00:25:42,880 --> 00:25:43,880 yang sangat bagus. 494 00:25:44,440 --> 00:25:47,720 Meskipun ada beberapa kali 495 00:25:47,800 --> 00:25:50,400 ketika dia perlu sedikit fokus, 496 00:25:50,480 --> 00:25:53,920 itu normal, dia masih muda, dan aku yakin dia akan sampai di sana. 497 00:25:54,000 --> 00:25:57,000 Bagaimanapun, penting memiliki pemain seperti dia di tim, 498 00:25:57,080 --> 00:25:58,680 yang mampu menciptakan suasana. 499 00:26:02,760 --> 00:26:04,920 Ya! Itu dia, Gavi! 500 00:26:05,720 --> 00:26:06,720 Lanjutkan kerja baikmu! 501 00:26:13,720 --> 00:26:16,440 MANCHESTER BRITANIA RAYA 502 00:26:17,040 --> 00:26:19,080 Barça telah mendarat di Manchester, 503 00:26:19,160 --> 00:26:21,560 di mana suhu saat ini delapan derajat Celsius. 504 00:26:21,640 --> 00:26:23,640 Mereka tidak membawa Gavi yang diskors, 505 00:26:23,720 --> 00:26:25,640 atau Pedri dan Dembélé, keduanya cedera. 506 00:26:25,720 --> 00:26:28,000 Mereka tidak hanya kehilangan Pedri. 507 00:26:28,080 --> 00:26:31,760 Gavi juga akan absen setelah kartu kuning ketiganya. 508 00:26:49,080 --> 00:26:52,800 Kupikir tim ini telah meninggalkan semua ketidakamanannya di Spanyol. 509 00:26:52,880 --> 00:26:54,720 Kedudukan kita sama dengan Real Madrid. 510 00:26:56,080 --> 00:26:58,160 Kita menghadapi mereka, memenangkan gelar. 511 00:26:58,680 --> 00:27:00,160 Kita pemuncak liga. 512 00:27:03,760 --> 00:27:07,720 Namun terkadang, saat bermain di Eropa, rasanya kita masih... 513 00:27:07,800 --> 00:27:12,440 "Astaga, ini Eropa, ini Manchester, ini Bayern, Inter..." 514 00:27:13,280 --> 00:27:16,400 Aku merasa bahwa hari ini adalah hari yang sempurna... 515 00:27:17,520 --> 00:27:20,000 untuk menyingkirkan rasa tidak aman kita di Eropa. 516 00:27:20,080 --> 00:27:22,840 Agar Eropa mengatakan, "Kami di sini." 517 00:27:22,920 --> 00:27:24,440 Bahwa kita kembali. 518 00:27:24,520 --> 00:27:25,880 Ini Barça yang selalu kami kenal. 519 00:27:25,960 --> 00:27:28,920 LIGA EROPA UEFA LEG KEDUA, BABAK KE-16 520 00:27:29,000 --> 00:27:32,960 Satu setengah menit lagi untuk ujian sesungguhnya ini, tantangan besar. 521 00:27:33,400 --> 00:27:36,640 Kau bisa mendengar suasana luar biasa di sini malam ini 522 00:27:36,720 --> 00:27:40,600 di Manchester, di Old Trafford, Teater Mimpi. 523 00:27:40,680 --> 00:27:45,040 Pertandingan masif. Selalu demikian untuk kedua tim ini. 524 00:27:45,120 --> 00:27:46,360 Mungkin ini Liga Eropa, 525 00:27:46,440 --> 00:27:48,440 tapi ini punya suasana Liga Champions. 526 00:27:50,800 --> 00:27:53,200 {\an8}Kami mengalami beberapa cedera lagi. 527 00:27:53,280 --> 00:27:56,560 {\an8}Kami tidak bisa menampilkan pemain kunci penyerang terbaik kami. 528 00:27:58,360 --> 00:28:02,960 Itu sangat sulit. Menjadi tidak bisa mengalami 529 00:28:04,000 --> 00:28:07,920 setiap kekalahan atau kemenangan bersama tim, sulit bagi pemain mana pun. 530 00:28:15,880 --> 00:28:18,520 Raphinha ke Kessie, inilah Koundé, yang mengumpan. 531 00:28:18,600 --> 00:28:21,440 Itu diblokir oleh Varane. Balde tidak bisa melakukannya. 532 00:28:21,520 --> 00:28:24,000 Dia sampai di sana lebih dahulu... Itu tarikan, penalti! 533 00:28:24,080 --> 00:28:27,240 Penalti... 534 00:28:27,320 --> 00:28:30,200 Bruno Fernandes jelas mendorong Alejandro Balde. 535 00:28:34,200 --> 00:28:35,200 Lewandowski. 536 00:28:36,120 --> 00:28:37,120 De Gea di gawang. 537 00:28:37,920 --> 00:28:39,000 Sebelas meter. 538 00:28:45,280 --> 00:28:47,120 - Gol! - Gol! 539 00:28:47,200 --> 00:28:48,360 {\an8}Gol! 540 00:28:48,440 --> 00:28:50,720 {\an8}MENIT 18 MANCHESTER UNITED 0-1 FC BARCELONA 541 00:28:50,800 --> 00:28:53,560 {\an8}De Gea menepisnya, tapi itu tidak cukup 542 00:28:53,640 --> 00:28:57,720 karena Robert Lewandowski baru mencetak gol pertama. 543 00:28:57,800 --> 00:29:01,640 Manchester United 0, Barça 1. Gol oleh Robert Lewandowski. 544 00:29:02,400 --> 00:29:04,720 Awas, Fred! Gol. 545 00:29:04,800 --> 00:29:07,040 {\an8}Ini adalah penyeimbang untuk Manchester United. 546 00:29:07,120 --> 00:29:09,200 {\an8}MENIT 47 MANCHESTER UNITED 1-1 FC BARCELONA 547 00:29:09,280 --> 00:29:10,320 {\an8}Skor 1-1. 548 00:29:10,400 --> 00:29:13,640 {\an8}Di babak kedua mereka lebih baik. Kami gagal di sana. 549 00:29:13,720 --> 00:29:15,720 Kupikir mereka pantas menang di paruh kedua. 550 00:29:20,520 --> 00:29:22,840 Bahaya, Bruno mengoper ke Garnacho... 551 00:29:22,920 --> 00:29:24,040 Christensen menyelamatkan! 552 00:29:24,120 --> 00:29:26,400 Christensen menyelamatkan tembakan Fred, Anthony... 553 00:29:28,080 --> 00:29:31,160 Mereka baru saja mencetak gol kedua melawan kita. 554 00:29:34,360 --> 00:29:37,200 {\an8}Permainan berakhir di Old Trafford. Kampanye Eropa berakhir untuk Barça. 555 00:29:37,280 --> 00:29:39,240 {\an8}SKOR AKHIR MANCHESTER UNITED 2-1 FC BARCELONA 556 00:29:39,320 --> 00:29:41,480 {\an8}Kalah di pertandingan itu merupakan sebuah pukulan. 557 00:29:41,560 --> 00:29:44,360 Itu adalah momen yang sulit, mengetahui bahwa kau bisa menang 558 00:29:44,440 --> 00:29:46,480 trofi Eropa musim ini. 559 00:29:47,200 --> 00:29:50,640 Barça akan mengalihkan fokus mereka kembali ke LaLiga. 560 00:29:50,720 --> 00:29:54,200 Tahun ini, kami setidaknya berkompetisi, kami menghadapi setiap tantangan. 561 00:29:54,840 --> 00:29:57,880 Tapi mereka lebih baik dari kami, jadi mereka menang. 562 00:29:57,960 --> 00:30:01,800 Untungnya, kami punya pertandingan di hari Minggu, harus segera bereaksi. 563 00:30:01,880 --> 00:30:03,040 Hidup terus berlanjut. 564 00:30:09,640 --> 00:30:12,120 Sejak awal musim, tujuan utama kami, 565 00:30:12,200 --> 00:30:15,160 apalagi kini setelah kami keluar dari Eropa... 566 00:30:15,240 --> 00:30:17,000 Target utamanya adalah LaLiga. 567 00:30:19,160 --> 00:30:22,560 Xavi, klub, penggemar, mereka semua melihat Eropa sebagai petualangan. 568 00:30:22,640 --> 00:30:23,800 LaLiga adalah wajib. 569 00:30:24,360 --> 00:30:27,920 LALIGA - PERTANDINGAN KE-24 DARI 38 FC BARCELONA - VALENCIA CF 570 00:30:28,000 --> 00:30:30,600 Selamat datang di pertandingan ke-24 571 00:30:30,680 --> 00:30:32,040 dari LaLiga Santander. 572 00:30:32,120 --> 00:30:35,800 Ini FC Barcelona melawan Valencia di Spotify Camp Nou. 573 00:30:35,880 --> 00:30:37,920 Ini bukan hal kecil. 574 00:30:38,520 --> 00:30:40,640 Saatnya bangkit kembali di LaLiga. 575 00:30:43,120 --> 00:30:46,440 Pertandingan baru saja dimulai, Valencia menguasai bola. 576 00:30:48,200 --> 00:30:50,520 - Xavi Hernández tidak di bangku cadangan. - Benar. 577 00:30:50,600 --> 00:30:52,480 Saudaranya, Óscar, memegang benteng hari ini. 578 00:30:52,560 --> 00:30:55,120 Xavi menerima terlalu banyak peringatan. 579 00:30:56,440 --> 00:30:59,200 Busquets lagi. Kini pukul 16.30, Raphinha, itu dia, gol. 580 00:30:59,280 --> 00:31:00,280 Bagus! 581 00:31:00,360 --> 00:31:02,000 - Gol! - Gol! 582 00:31:02,080 --> 00:31:03,080 {\an8}Bola yang luar biasa. 583 00:31:03,160 --> 00:31:04,840 {\an8}SKOR AKHIR FC BARCELONA 1-0 VALENCIA CF 584 00:31:04,920 --> 00:31:08,760 {\an8}- Luar biasa! - Skor Raphinha! 585 00:31:10,880 --> 00:31:15,240 Tantanganku adalah tiba di sini 586 00:31:15,320 --> 00:31:17,040 dan mencoba memenangkan LaLiga. 587 00:31:17,680 --> 00:31:19,400 Benar, Rafa, menit ke-93. 588 00:31:22,640 --> 00:31:23,920 Masuk! 589 00:31:24,000 --> 00:31:26,520 Aku memilih untuk kemari karena itu adalah impian masa kecilku, 590 00:31:26,600 --> 00:31:29,360 dan aku ingin menjadi bagian dari perubahan yang dilakukan klub. 591 00:31:29,920 --> 00:31:35,880 LALIGA - PERTANDINGAN KE-25 DARI 38 ATHLETIC CLUB - FC BARCELONA 592 00:31:37,360 --> 00:31:39,320 Kita siap untuk memulai di sini 593 00:31:39,400 --> 00:31:42,000 pada pertandingan Minggu malam di San Mamés. 594 00:31:42,080 --> 00:31:44,000 Suasananya benar-benar luar biasa. 595 00:31:44,080 --> 00:31:46,000 Selendang tertiup angin di seluruh San Mamés. 596 00:31:46,080 --> 00:31:49,080 Banyak hal yang dipertaruhkan untuk Barça. Ini El Clásico minggu depan. 597 00:31:49,160 --> 00:31:51,960 Namun, dengan kemenangan Real Madrid atas Espanyol kemarin, 598 00:31:52,040 --> 00:31:55,280 Barça harus menang untuk memulai pertandingan minggu depan 599 00:31:55,360 --> 00:31:57,800 dengan keunggulan sembilan poin atas Real. 600 00:32:06,480 --> 00:32:09,040 Bola di kotak penalti, Muniain menembak... 601 00:32:09,120 --> 00:32:12,080 Penyelamatan luar biasa oleh Ter Stegen. Itu hampir masuk. 602 00:32:12,800 --> 00:32:14,560 Bolanya berputar menuju gawang. 603 00:32:16,960 --> 00:32:18,960 Busquets tiba di sepertiga akhir. 604 00:32:19,040 --> 00:32:21,240 Dia masih menguasai bola, dia melepaskannya. 605 00:32:21,320 --> 00:32:24,200 Operan bagus untuk Raphinha, di kaki kanannya, Raphinha menembak, gol! 606 00:32:24,280 --> 00:32:29,040 - Gol. - Gol, Raphinha! 607 00:32:29,120 --> 00:32:30,440 Barcelona mencetak gpl. 608 00:32:30,520 --> 00:32:32,920 Raphinha Ramos tidak mengecewakan. 609 00:32:33,400 --> 00:32:36,560 Pada menit ke-47, Athletic 0, Barcelona 1. 610 00:32:36,640 --> 00:32:39,680 Gol oleh Raphael Dias, alias Raphinha. 611 00:32:40,200 --> 00:32:43,480 Aku suka tanggung jawab membenahi sesuatu 612 00:32:44,360 --> 00:32:46,440 dan membantu semampuku. 613 00:32:46,520 --> 00:32:49,040 Jadi, menang di sini luar biasa. 614 00:32:51,840 --> 00:32:53,680 {\an8}Sudah berakhir, itulah akhir dari pertandingan. 615 00:32:53,760 --> 00:32:55,640 {\an8}SKOR AKHIR ATHLETIC CLUB 0-1 FC BARCELONA 616 00:32:55,720 --> 00:32:58,280 {\an8}Kemenangan yang amat penting bagi Barça, yang unggul satu gol. 617 00:32:59,080 --> 00:33:02,880 Lapangan yang sulit, hasil yang sulit. Tapi kami unggul sembilan poin, 618 00:33:02,960 --> 00:33:04,920 yang memberi kami ketenangan yang besar. 619 00:33:06,280 --> 00:33:08,080 Tiga poin penting bagi kami, 620 00:33:08,160 --> 00:33:10,040 yang membuat kami unggul sembilan poin, 621 00:33:10,120 --> 00:33:12,320 agar kami siap untuk El Clásico dengan percaya diri. 622 00:33:14,080 --> 00:33:19,320 KLASEMEN LIGA PERTANDINGAN KE-25 DARI 38 623 00:33:20,600 --> 00:33:21,680 DI EPISODE BERIKUTNYA 624 00:33:21,760 --> 00:33:23,840 Barça menghadapi Real Madrid, sepak bola terhenti 625 00:33:23,920 --> 00:33:26,600 ketika bola mulai bergerak dan para raksasa saling berhadapan. 626 00:33:26,680 --> 00:33:28,360 Sejujurnya, kurasa itu akan sulit. 627 00:33:28,440 --> 00:33:32,200 Madrid selalu jauh lebih berbahaya ketika mereka terpojok. 628 00:33:33,520 --> 00:33:35,240 Aku selalu sedikit gugup. 629 00:33:35,320 --> 00:33:37,440 Ini pertandingan yang menentukan untuk gelar. 630 00:33:38,400 --> 00:33:41,200 Espanyol menghadapi Barça di pertandingan derbi. 631 00:33:41,280 --> 00:33:44,000 Jika Barça menang pertandingan ini, mereka akan menjadi juara LaLiga. 632 00:33:44,080 --> 00:33:45,280 Ada perang di luar sana. 633 00:33:45,360 --> 00:33:46,720 Kita tidak boleh gagal. 634 00:33:46,800 --> 00:33:48,080 Berikan segalanya di lapangan. 635 00:33:48,160 --> 00:33:49,440 Aku bangga dengan tim ini. Ayo. 636 00:35:04,520 --> 00:35:09,520 Terjemahan subtitel oleh Andrianto