1
00:00:00,840 --> 00:00:03,040
TRAINING GROUND
JOAN GAMPER
2
00:00:03,120 --> 00:00:06,800
[Xavi in Catalan]
Now it's all about LaLiga.
3
00:00:06,880 --> 00:00:08,840
You can tell the players believe it, too.
4
00:00:08,920 --> 00:00:14,560
There's a feeling
that we can compete against Real Madrid.
5
00:00:14,640 --> 00:00:16,240
Besides, we played a great match.
6
00:00:16,320 --> 00:00:18,920
My brother means everything to me.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
He means loyalty, fidelity,
8
00:00:21,080 --> 00:00:23,680
friendship, trust...
9
00:00:23,760 --> 00:00:28,560
I wouldn't be able to manage the team
without Óscar by my side.
10
00:00:28,640 --> 00:00:31,320
Recovering after October was really hard.
11
00:00:31,400 --> 00:00:32,400
-Very.
-Really hard.
12
00:00:32,480 --> 00:00:34,840
After we were knocked out
of the Champions League,
13
00:00:34,920 --> 00:00:37,720
and lost at the Bernabéu.
14
00:00:37,800 --> 00:00:41,320
-Those were really tough times.
-That week sucked.
15
00:00:41,400 --> 00:00:44,200
But now the team's back on its feet,
and we're in the lead.
16
00:00:44,280 --> 00:00:46,760
Now's the time to make a statement
17
00:00:46,840 --> 00:00:48,280
and gain points on Madrid.
18
00:00:48,360 --> 00:00:50,560
The other teams aren't doing well either.
19
00:00:50,640 --> 00:00:55,200
They're stumbling. They're getting draws.
If we manage four or five wins in a row...
20
00:00:55,280 --> 00:00:56,560
-Yeah.
-We're on.
21
00:00:56,640 --> 00:01:00,120
January's always tough.
League, Cup, League, Cup...
22
00:01:00,200 --> 00:01:01,360
The damn League!
23
00:01:01,440 --> 00:01:04,520
Growing up in this family was easy.
All we talk is football.
24
00:01:04,600 --> 00:01:06,080
Sometimes you get home and say,
25
00:01:06,160 --> 00:01:09,760
"Let's talk about something else,
you're always talking football and Barça."
26
00:01:09,840 --> 00:01:13,640
But it always ends up
coming back to football.
27
00:01:13,720 --> 00:01:16,920
How are you doing on Comunio?
Are you managing to find time for it?
28
00:01:17,000 --> 00:01:18,840
-Forget that.
-Do you have time for it?
29
00:01:18,920 --> 00:01:20,200
No, that's the problem.
30
00:01:20,280 --> 00:01:23,440
I barely had time in September
and October, and I'm way behind.
31
00:01:23,520 --> 00:01:25,920
There's sixteen of us,
and I'm pretty much last.
32
00:01:26,000 --> 00:01:29,120
There's no real secret.
Whoever plans and spends time on it, wins.
33
00:01:29,200 --> 00:01:30,840
I don't play Comunio.
34
00:01:30,920 --> 00:01:33,240
I'm the only member on staff
who doesn't play it.
35
00:01:33,320 --> 00:01:37,920
I have enough to do already,
and I decided not to play a long time ago.
36
00:01:38,000 --> 00:01:41,320
I think the analysts are in the lead.
37
00:01:41,400 --> 00:01:42,680
[Xavi] The trident wins.
38
00:01:42,760 --> 00:01:46,280
The trident wins because
they've got more time to analyze the game,
39
00:01:46,360 --> 00:01:50,040
work it out...
I've got less time. [chuckling]
40
00:01:50,120 --> 00:01:52,920
They play around more.
I'm doing really, really badly.
41
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
Those bastards
are on the computer all day.
42
00:01:56,080 --> 00:02:00,360
Lobito first, Prati second, Pibe third.
I've got no hope this year.
43
00:02:00,440 --> 00:02:02,440
I don't stand a chance.
44
00:02:02,520 --> 00:02:04,320
The last four have to pay for dinner.
45
00:02:04,400 --> 00:02:06,640
This year I'm safe,
because I'm fifth from the bottom.
46
00:02:06,720 --> 00:02:09,320
It's fun, we tease each other. [chuckles]
47
00:02:10,520 --> 00:02:12,520
[theme music playing]
48
00:02:35,120 --> 00:02:37,800
BARCELONA
FEBRUARY 15, 2023
49
00:02:37,880 --> 00:02:40,280
[reporter in Spanish]
Cadena SER radio has a scoop.
50
00:02:40,360 --> 00:02:42,200
The public prosecutor is investigating
51
00:02:42,280 --> 00:02:44,840
the company
of a former vice-president of referees...
52
00:02:44,920 --> 00:02:45,960
{\an8}BARÇAGATE SCANDAL!
53
00:02:46,040 --> 00:02:49,640
{\an8}...who received payments for consultancy
from FC Barcelona while in office.
54
00:02:49,720 --> 00:02:50,800
BARÇA PAID 1.4 MILLION
55
00:02:50,880 --> 00:02:52,760
{\an8}Good morning, Jordi Martí in Barcelona.
56
00:02:52,840 --> 00:02:55,760
{\an8}The Barcelona prosecutor's office
is investigating Dasnil 95,
57
00:02:55,840 --> 00:02:58,200
{\an8}a company owned by
José María Enríquez Negreira...
58
00:02:58,280 --> 00:03:04,560
{\an8}[reporter 2] A deal in exchange for money
to ensure referee decisions favored Barça.
59
00:03:04,640 --> 00:03:08,520
[reporter 3] El País newspaper put the
amount at 7.1 million euros since 2001.
60
00:03:08,600 --> 00:03:11,200
[reporter 4] They earned an average
of 45,000 euros a month.
61
00:03:11,280 --> 00:03:14,000
[reporter 5] It's the biggest scandal
in Spanish football,
62
00:03:14,080 --> 00:03:16,080
{\an8}and someone has to be held accountable.
63
00:03:24,440 --> 00:03:28,040
[Laporta in Catalan] The truth is they
condemned us before we went to court.
64
00:03:28,120 --> 00:03:32,920
{\an8}Obviously, there's no buying referees
because Barça never paid referees.
65
00:03:33,000 --> 00:03:34,200
{\an8}JOAN LAPORTA
PRESIDENT
66
00:03:34,280 --> 00:03:39,640
{\an8}The club informed us of a court case...
67
00:03:39,720 --> 00:03:40,840
{\an8}XAVI HERNÁNDEZ
COACH
68
00:03:40,920 --> 00:03:43,520
{\an8}...that could seriously damage
our reputation.
69
00:03:44,640 --> 00:03:46,200
{\an8}-[players shout]
-[whistle blows]
70
00:03:46,280 --> 00:03:47,920
{\an8}LLUÍS FLAQUER
CADENA SER JOURNALIST
71
00:03:48,000 --> 00:03:50,520
{\an8}Our team worked on this story for months.
72
00:03:50,600 --> 00:03:53,880
{\an8}We only published it
after verifying everything,
73
00:03:53,960 --> 00:03:55,960
because obviously, it's a delicate matter.
74
00:03:56,040 --> 00:03:59,240
[Romero] I do think a lot of people
took advantage of this story.
75
00:03:59,680 --> 00:04:03,240
All kinds of things came out
and were published in the press...
76
00:04:03,480 --> 00:04:05,400
{\an8}GERARD ROMERO
PRESIDENT, JIJANTES FC
77
00:04:05,480 --> 00:04:09,480
{\an8}...where they're always looking
for controversy against Barça.
78
00:04:09,560 --> 00:04:11,360
[Flaquer] And it's a very old story
79
00:04:11,440 --> 00:04:14,600
that affected the board of directors
more than the players.
80
00:04:14,680 --> 00:04:19,040
The current team had to be strong,
come together a bit more,
81
00:04:19,120 --> 00:04:20,800
and just carry on playing.
82
00:04:20,880 --> 00:04:22,880
[players chatting indistinctly]
83
00:04:26,920 --> 00:04:29,520
[Mascaró] That campaign
didn't affect the current team.
84
00:04:29,600 --> 00:04:31,720
{\an8}They were well protected
by Laporta and Xavi.
85
00:04:31,800 --> 00:04:33,360
{\an8}SPORTS INFORMATION DIRECTOR
PRENSA IBÉRICA
86
00:04:35,080 --> 00:04:37,040
[Laporta] That's the president's job.
87
00:04:37,120 --> 00:04:38,880
He must be there in difficult times.
88
00:04:42,040 --> 00:04:44,800
[Xavi] I tried to convey
to the players internally
89
00:04:44,880 --> 00:04:47,280
that we were being accused
of buying referees.
90
00:04:48,520 --> 00:04:51,920
FC Barcelona has never bribed referees.
91
00:04:52,000 --> 00:04:53,680
That's not what this is about.
92
00:04:53,760 --> 00:04:55,560
[players shouting]
93
00:04:56,680 --> 00:04:59,120
[Busquets] The manager explained
the case to us.
94
00:04:59,600 --> 00:05:02,200
{\an8}We had to focus on the competition...
95
00:05:02,280 --> 00:05:03,480
{\an8}SERGIO BUSQUETS
MIDFIELDER
96
00:05:03,560 --> 00:05:07,200
...and let the president and the club
take care of the rest.
97
00:05:07,280 --> 00:05:08,880
-Keep going!
-One!
98
00:05:10,640 --> 00:05:12,440
[indistinct shouting]
99
00:05:13,320 --> 00:05:16,400
[Mascaró] They managed to keep the team
inside a bubble
100
00:05:16,480 --> 00:05:20,800
so that they were affected very little by
all the information that was coming out.
101
00:05:20,880 --> 00:05:23,480
In the end, I think Barça
showed its strength as a team
102
00:05:23,560 --> 00:05:25,760
and that this hasn't affected them.
103
00:05:27,920 --> 00:05:29,920
[Laporta] It was all just
104
00:05:30,000 --> 00:05:32,320
an attempt to damage
105
00:05:32,400 --> 00:05:37,320
Barça's progress and upward trajectory.
106
00:05:43,120 --> 00:05:45,800
-You! You fell for it!
-[all laughing and cheering]
107
00:05:48,360 --> 00:05:53,600
LEAGUE STANDINGS
MATCHDAY 15 OF 38
108
00:05:54,960 --> 00:05:57,640
LALIGA - MATCHDAY 16 OF 38
ATLÉTICO MADRID - FC BARCELONA
109
00:05:57,720 --> 00:06:01,720
[commentator in Spanish] We're in Madrid
for the 16th matchday of LaLiga Santander.
110
00:06:01,800 --> 00:06:07,520
It's going to be a great match between
Atlético Madrid and FC Barcelona.
111
00:06:08,360 --> 00:06:10,520
[Xavi in Catalan]
January was a crucial month.
112
00:06:10,600 --> 00:06:12,720
The staff and I were really worried
113
00:06:12,800 --> 00:06:14,840
about how the players would come back.
114
00:06:14,920 --> 00:06:18,560
We needed to try and plug them back
115
00:06:18,640 --> 00:06:21,320
into this second part of the season,
116
00:06:21,400 --> 00:06:22,960
which is crucial for winning titles.
117
00:06:23,560 --> 00:06:24,960
[whistle blows]
118
00:06:25,360 --> 00:06:26,360
[crowd cheering]
119
00:06:28,080 --> 00:06:31,000
[Simeone] We were having a tough time.
Barcelona started better.
120
00:06:31,080 --> 00:06:34,200
{\an8}They were better
in the first 20-30 minutes.
121
00:06:34,280 --> 00:06:35,520
{\an8}COACH, ATLÉTICO MADRID
122
00:06:35,960 --> 00:06:38,640
[Xavi] We played
an amazing first half. Amazing.
123
00:06:38,720 --> 00:06:40,360
We were really good with the ball.
124
00:06:40,440 --> 00:06:43,520
[commentator in English] Pedri takes
on three. Pedri pushing forward still.
125
00:06:43,600 --> 00:06:45,920
He finds Gavi,
who finds Dembélé with the shot...
126
00:06:47,520 --> 00:06:51,520
[commentator in Spanish] Dembélé scores
in the 21st minute of the first half!
127
00:06:51,600 --> 00:06:53,440
[Xavi in Catalan] It was a great goal.
128
00:06:53,520 --> 00:06:55,600
It showcases the superiority we aim for,
129
00:06:55,680 --> 00:06:57,960
with Pedri providing the assist
from the inside.
130
00:06:59,120 --> 00:07:01,320
[Pedri] I remember that move.
131
00:07:01,400 --> 00:07:03,320
I was starting to dribble
132
00:07:03,400 --> 00:07:06,920
and I couldn't see anyone free,
then right at the end I saw Gavi,
133
00:07:07,000 --> 00:07:09,160
who passed to Ous who scored.
134
00:07:10,720 --> 00:07:15,080
{\an8}[in French] We hadn't won at
the Wanda Metropolitano for a few years.
135
00:07:15,160 --> 00:07:16,480
{\an8}OUSMANE DEMBÉLÉ
FORWARD
136
00:07:16,560 --> 00:07:18,560
So we had to win that game.
137
00:07:18,840 --> 00:07:21,720
[commentator in Spanish]
Danger, here's Griezmann! Griezmann!
138
00:07:21,800 --> 00:07:24,120
Marc-André ter Stegen stops the equalizer!
139
00:07:25,040 --> 00:07:29,840
We had an opportunity to equalize,
but Barcelona defended really well.
140
00:07:34,920 --> 00:07:39,720
[in Catalan] I remember the ball
Araújo saved in the 92nd or 93rd minute.
141
00:07:40,360 --> 00:07:42,600
[commentator in Spanish]
Look out for Griezmann!
142
00:07:42,680 --> 00:07:46,960
Save by Araújo
who celebrates as if he scored!
143
00:07:48,080 --> 00:07:52,240
[Araújo] I was delighted with that play,
because it was a really important match.
144
00:07:52,320 --> 00:07:53,360
{\an8}RONALD ARAÚJO
DEFENDER
145
00:07:53,440 --> 00:07:56,680
{\an8}Especially because we managed
to keep a clean sheet and secure victory.
146
00:07:56,760 --> 00:07:57,920
{\an8}[whistle blows]
147
00:07:58,000 --> 00:08:01,480
{\an8}FINAL SCORE
ATLÉTICO MADRID 0-1 FC BARCELONA
148
00:08:01,560 --> 00:08:04,360
{\an8}[Xavi in Catalan]
It was a very important victory for us.
149
00:08:04,440 --> 00:08:06,040
For our morale, our confidence...
150
00:08:06,120 --> 00:08:08,040
Because we beat a direct rival.
151
00:08:08,120 --> 00:08:10,600
Come on, let's keep it up!
152
00:08:10,680 --> 00:08:12,880
This is not going to be easy!
153
00:08:12,960 --> 00:08:16,160
[Simeone] Clubs are identified
by their style and ways of playing.
154
00:08:16,240 --> 00:08:17,840
Obviously, Barcelona has that.
155
00:08:17,920 --> 00:08:20,480
It was shaped by Cruyff,
156
00:08:20,560 --> 00:08:25,320
by Guardiola, and now Xavi,
everyone who followed this path
157
00:08:25,400 --> 00:08:30,320
and continues interpreting the feelings
of a city in the best way possible.
158
00:08:31,280 --> 00:08:35,880
BARCELONA
2 DAYS LATER
159
00:08:37,800 --> 00:08:38,880
Morning!
160
00:08:38,960 --> 00:08:40,160
-Hi, Xavi.
-How are you?
161
00:08:40,240 --> 00:08:41,400
-Great.
-Everything okay?
162
00:08:41,480 --> 00:08:45,280
-Yes. Could you sign here for me, please?
-Sure, hold onto it, stretch it tight.
163
00:08:45,360 --> 00:08:46,800
I'm a culé.
164
00:08:46,880 --> 00:08:48,560
It's my club, the club I love.
165
00:08:48,640 --> 00:08:52,640
Ever since I was born,
since I could think for myself,
166
00:08:52,720 --> 00:08:56,240
and one of my dreams when I became a coach
167
00:08:56,320 --> 00:08:57,680
was to manage Barça.
168
00:08:58,600 --> 00:09:01,040
All right,
it's gone green now, kids, thanks.
169
00:09:01,120 --> 00:09:02,920
-Please, Xavi.
-Go on then.
170
00:09:04,480 --> 00:09:06,280
-Thank you.
-All right, see you later.
171
00:09:06,360 --> 00:09:08,080
-Good luck.
-Bye, thanks.
172
00:09:12,520 --> 00:09:14,440
[Busquets] Back when we played together,
173
00:09:14,520 --> 00:09:16,920
we often talked about
how the opponent was playing,
174
00:09:17,000 --> 00:09:19,080
about our systems, what we could improve.
175
00:09:19,160 --> 00:09:23,120
He was a very intelligent player,
with Barça in his DNA, who knows the club
176
00:09:23,200 --> 00:09:24,920
and was waiting for his time.
177
00:09:25,000 --> 00:09:28,200
[commentator in Spanish]
The long pass, watch out for Xavi! Goal!
178
00:09:31,440 --> 00:09:33,720
Xavi Hernández!
179
00:09:33,800 --> 00:09:37,840
[Iniesta] He's always thinking
about football,
180
00:09:37,920 --> 00:09:42,560
how to improve, how to play,
how to have a game philosophy.
181
00:09:42,920 --> 00:09:45,080
{\an8}ANDRÉS INIESTA
FC BARCELONA PLAYER 2000 - 2018
182
00:09:45,160 --> 00:09:48,920
{\an8}Now he's managing the club he loves,
the club he knows inside out.
183
00:09:49,000 --> 00:09:52,440
[commentator] You have to put a bib on
when they start to play!
184
00:09:52,520 --> 00:09:56,840
[Márquez] You could see
he had what it takes to be a manager,
185
00:09:56,920 --> 00:10:00,680
and now, I think
with all his knowledge and ideas,
186
00:10:00,760 --> 00:10:02,400
{\an8}he's doing a magnificent job.
187
00:10:02,480 --> 00:10:03,800
{\an8}FC BARCELONA ATLÉTIC COACH
188
00:10:03,880 --> 00:10:06,000
{\an8}Obviously, he's a great manager.
189
00:10:06,080 --> 00:10:09,200
Wins and defeats last 24 hours.
190
00:10:10,080 --> 00:10:11,080
Remember that.
191
00:10:11,160 --> 00:10:13,000
He brought back the Barça philosophy.
192
00:10:13,080 --> 00:10:16,400
Hard work, commitment, values...
193
00:10:18,000 --> 00:10:20,680
[Xavi in Catalan]
I live it. I'm on the bench, suffering.
194
00:10:20,760 --> 00:10:24,800
When we score
it's like I'm celebrating in the stands.
195
00:10:24,880 --> 00:10:28,560
So I try to instil in the players
my love for Barça.
196
00:10:28,640 --> 00:10:31,520
I tell them, "We belong to Barça,
we play for the fans."
197
00:10:31,600 --> 00:10:33,520
That allows me to explain
our way of playing,
198
00:10:33,600 --> 00:10:35,480
my game philosophy, our staff philosophy.
199
00:10:36,400 --> 00:10:41,200
TRAINING GROUND
JOAN GAMPER
200
00:10:42,040 --> 00:10:43,040
[Alegre] Xavi...
201
00:10:43,120 --> 00:10:44,120
{\an8}ASSISTANT COACH
202
00:10:44,200 --> 00:10:46,560
{\an8}One of his many virtues
is that he's down to earth.
203
00:10:46,640 --> 00:10:48,440
{\an8}He delegates a lot to his coaching staff.
204
00:10:48,520 --> 00:10:49,680
{\an8}GOALKEEPING COACH
205
00:10:50,280 --> 00:10:51,280
{\an8}ASSISTANT COACH
206
00:10:51,360 --> 00:10:54,520
{\an8}He leaves room for opinion and debate.
That's important.
207
00:10:54,600 --> 00:10:56,440
[Xavi] Those who do the work...
208
00:10:57,280 --> 00:10:59,040
-The situation...
-Okay.
209
00:10:59,120 --> 00:11:05,040
Doubling the possession
and we keep passing it between us.
210
00:11:05,120 --> 00:11:07,320
[Óscar] They won't be able to.
There's no need.
211
00:11:07,400 --> 00:11:09,760
I'm saying it because while you explain...
212
00:11:09,840 --> 00:11:13,280
-Right. This is the team attacking...
-I mean...
213
00:11:13,360 --> 00:11:16,960
Yes, the center-back with the ball
is not being pressured.
214
00:11:17,040 --> 00:11:19,720
Okay. Let's just do it direct.
215
00:11:19,800 --> 00:11:22,880
[Alegre] He gives you a lot of leeway,
plenty of peace of mind...
216
00:11:22,960 --> 00:11:24,440
He places a lot of trust in us.
217
00:11:24,520 --> 00:11:28,480
And he knows we'll give him our all,
and all our loyalty.
218
00:11:28,560 --> 00:11:30,040
Xavi is very easy to work with.
219
00:11:30,720 --> 00:11:31,720
Great.
220
00:11:31,800 --> 00:11:34,200
-[Xavi] All right then, let's get going.
-Great.
221
00:11:38,640 --> 00:11:40,880
LALIGA - MATCHDAY 18 OF 38
FC BARCELONA - GETAFE
222
00:11:40,960 --> 00:11:43,640
[commentator in Spanish]
At the Spotify Camp Nou, Barça-Getafe.
223
00:11:43,720 --> 00:11:45,560
-It's kick-off time!
-[whistle blows]
224
00:11:47,200 --> 00:11:50,600
{\an8}[in English] The start of the new year
has been good for us. We played well.
225
00:11:50,680 --> 00:11:51,720
{\an8}FRENKIE DE JONG
MIDFIELDER
226
00:11:53,960 --> 00:11:57,520
[Xavi in Catalan] That period
made us compete for the league.
227
00:11:57,600 --> 00:12:00,880
The players were very focused
on winning titles.
228
00:12:01,880 --> 00:12:03,880
[commentator] Nice touch from Christensen.
229
00:12:03,960 --> 00:12:06,360
Great pass for Raphinha!
He crosses it for Pedri...
230
00:12:06,440 --> 00:12:07,440
Goal!
231
00:12:07,520 --> 00:12:09,320
[commentator in English]
Pedri scores for Barça!
232
00:12:09,400 --> 00:12:11,360
It's 1-0 to the Blaugrana.
233
00:12:11,440 --> 00:12:12,680
Pedri!
234
00:12:14,000 --> 00:12:17,920
{\an8}[Koundé in French] It gave us a lot of
confidence. We didn't let in many goals.
235
00:12:18,000 --> 00:12:19,480
{\an8}We didn't let up.
236
00:12:19,560 --> 00:12:20,560
{\an8}JULES KOUNDÉ
DEFENDER
237
00:12:20,640 --> 00:12:23,040
{\an8}[commentator in Catalan] Jordi Alba's
on the attack, he sends it across...
238
00:12:23,120 --> 00:12:26,320
{\an8}Goal, goal, goal!
239
00:12:26,400 --> 00:12:28,920
{\an8}Raphinha, Raphinha, Raphinha!
240
00:12:29,000 --> 00:12:30,920
{\an8}[in English] Winning was
all that was on our minds.
241
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
{\an8}ANDREAS CHRISTENSEN
DEFENDER
242
00:12:32,080 --> 00:12:34,200
[commentator in Spanish]
Pedri hits the deck.
243
00:12:34,280 --> 00:12:37,520
He recovers the ball from the ground!
Incredible play by Pedri!
244
00:12:37,600 --> 00:12:41,160
[Xavi in Catalan] Pedri put in some
incredible numbers, and decisive goals.
245
00:12:41,240 --> 00:12:44,080
I remember lots of 1-0, 0-1...
He scored in Girona.
246
00:12:44,160 --> 00:12:46,200
[commentator]
It's Gavi, half-turn by Gavi.
247
00:12:46,280 --> 00:12:48,560
Ansu for Jordi Alba who crosses it...
248
00:12:48,640 --> 00:12:51,400
{\an8}Goal, goal, goal!
249
00:12:51,480 --> 00:12:55,160
{\an8}Pedri scores, Pedri scores, Pedri scores.
250
00:12:55,240 --> 00:12:57,120
{\an8}When he arrived, the manager told me...
251
00:12:57,200 --> 00:12:58,200
{\an8}PEDRI
MIDFIELDER
252
00:12:58,280 --> 00:12:59,680
{\an8}...I had to score a lot more goals.
253
00:12:59,760 --> 00:13:01,680
{\an8}We'd joke that he had to score more goals.
254
00:13:01,760 --> 00:13:02,760
{\an8}ERIC GARCÍA
DEFENDER
255
00:13:02,840 --> 00:13:05,040
{\an8}That's what was missing
and he's nailed it.
256
00:13:05,120 --> 00:13:06,200
{\an8}FERRAN TORRES
FORWARD
257
00:13:06,280 --> 00:13:09,280
{\an8}[commentator in Spanish] The ball's back
to Raphinha, then to Pedri.
258
00:13:09,360 --> 00:13:11,320
{\an8}-Pedri, Pedri, Pedri!
-[commentator 2] Goal.
259
00:13:11,400 --> 00:13:13,640
{\an8}[commentator 1] Goal!
260
00:13:13,720 --> 00:13:16,560
{\an8}Pedri Potter scores!
261
00:13:19,160 --> 00:13:23,640
LEAGUE STANDINGS
MATCHDAY 21 OF 38
262
00:13:23,720 --> 00:13:26,800
[in Catalan] The team with Pedri is
one thing, and without him it's another.
263
00:13:26,880 --> 00:13:28,560
He gives us a lot, he's a key player.
264
00:13:28,640 --> 00:13:31,600
[commentator in English]
Great ball down the middle for Pedri!
265
00:13:31,680 --> 00:13:33,720
He's in on goal, what wonderful footwork!
266
00:13:33,800 --> 00:13:36,880
[commentator in Catalan] Watch out
for Pedri! His elegance, his dribbling...
267
00:13:36,960 --> 00:13:39,280
Unbelievable what Pedri's just done!
Sensational!
268
00:13:39,360 --> 00:13:40,760
Another run by Pedri!
269
00:13:40,840 --> 00:13:42,120
Masterful!
270
00:13:42,680 --> 00:13:46,280
[Iniesta] Technically,
he's got incredible talent.
271
00:13:46,360 --> 00:13:50,760
For me what stands out about Pedri
is how naturally he plays.
272
00:13:50,840 --> 00:13:54,360
It's as if he's in the school playground.
273
00:13:54,440 --> 00:13:57,640
Look out for Gavi!
He puts it in the penalty spot...
274
00:13:57,720 --> 00:13:59,440
Pedri! Goal, goal, goal, goal!
275
00:13:59,520 --> 00:14:02,880
{\an8}Pedri's an incredible player. He's only 20
but plays like he's already 28.
276
00:14:02,960 --> 00:14:04,080
{\an8}ALEJANDRO BALDE
DEFENDER
277
00:14:04,160 --> 00:14:05,480
{\an8}I think he's the best.
278
00:14:05,560 --> 00:14:06,560
{\an8}GAVI
MIDFIELDER
279
00:14:06,640 --> 00:14:08,640
[crowd cheering]
280
00:14:14,840 --> 00:14:17,240
[Pedri] I believe that
when we're enjoying playing,
281
00:14:17,320 --> 00:14:19,160
it shows in the result.
282
00:14:19,920 --> 00:14:21,760
I know I have a lot of work to do,
283
00:14:21,840 --> 00:14:26,600
I still have room to improve...
I work on these things every day.
284
00:14:27,760 --> 00:14:28,880
-Ready?
-Yes.
285
00:14:28,960 --> 00:14:31,040
Three, two, one...
286
00:14:31,560 --> 00:14:32,560
You.
287
00:14:36,520 --> 00:14:41,480
[Pedri] I'm really competitive,
just ask my family.
288
00:14:41,560 --> 00:14:44,160
I always try to win at board games.
289
00:14:44,560 --> 00:14:47,040
I always try to win.
290
00:14:47,120 --> 00:14:48,960
Because I don't really like losing.
291
00:14:52,960 --> 00:14:54,520
No!
292
00:14:55,200 --> 00:14:57,680
[Eric García] Whenever we play,
293
00:14:57,760 --> 00:14:59,880
he's always ready to compete, to win...
294
00:14:59,960 --> 00:15:03,200
And if he doesn't win the first time,
he'll try and win the next hundred.
295
00:15:03,280 --> 00:15:07,800
Even after you've gone home,
he'll be practicing, to win tomorrow.
296
00:15:10,600 --> 00:15:13,000
[player exclaiming and laughing]
297
00:15:15,720 --> 00:15:19,160
[Pedri] I love basketball.
298
00:15:19,240 --> 00:15:22,400
We've got a little hoop in the gym,
299
00:15:22,480 --> 00:15:25,000
and we often start shooting...
300
00:15:25,080 --> 00:15:26,480
Having fun for a bit.
301
00:15:28,080 --> 00:15:29,080
Nice!
302
00:15:29,800 --> 00:15:31,800
[Sergi Roberto] Whenever we're working...
303
00:15:31,880 --> 00:15:32,920
{\an8}SERGI ROBERTO
MIDFIELDER
304
00:15:33,000 --> 00:15:35,280
{\an8}...we always find time
for a little competition.
305
00:15:35,360 --> 00:15:37,840
We really enjoy ourselves.
306
00:15:39,200 --> 00:15:40,880
[Xavi] Sometimes I see them playing.
307
00:15:40,960 --> 00:15:42,920
There's a few hoops in the gym.
308
00:15:50,560 --> 00:15:51,960
[exclaims]
309
00:15:52,040 --> 00:15:55,640
[Pedri] I think Sergi's the best,
he's got an incredible wrist.
310
00:15:56,040 --> 00:15:57,800
Satoransky, Satoransky.
311
00:15:59,960 --> 00:16:02,120
If I have to tell you
who's the worst, it's Eric.
312
00:16:04,080 --> 00:16:05,200
-Yeah!
-Nice!
313
00:16:05,280 --> 00:16:09,960
Pedri tries his best, Ansu tries his best,
but they're not on my level. [laughs]
314
00:16:10,040 --> 00:16:13,800
[Ansu] I heard Eric say... [chuckles]
315
00:16:13,880 --> 00:16:15,760
I was the worst, but that's not true.
316
00:16:15,840 --> 00:16:17,800
{\an8}I'm the best, and I think he knows that.
317
00:16:17,880 --> 00:16:18,920
{\an8}ANSU FATI
FORWARD
318
00:16:19,000 --> 00:16:22,680
{\an8}I'd love to see
a competition on a real court.
319
00:16:22,760 --> 00:16:24,920
{\an8}[in English]
It's time for the video, Michael.
320
00:16:25,000 --> 00:16:26,520
{\an8}PAU GASOL
TWO-TIME NBA CHAMPION
321
00:16:26,600 --> 00:16:30,040
{\an8}[in Spanish] Michael reminds me
of Knight Rider. "Michael!"
322
00:16:30,600 --> 00:16:32,600
-You see?
-[people laughing]
323
00:16:33,560 --> 00:16:34,640
Okay, let's go.
324
00:16:34,720 --> 00:16:36,960
[indistinct chatter]
325
00:16:37,040 --> 00:16:40,000
Ousi's men. [laughs]
326
00:16:48,320 --> 00:16:49,320
Kevin Durant.
327
00:16:49,400 --> 00:16:50,880
[in English] You know who I am?
328
00:16:50,960 --> 00:16:51,960
You know, huh?
329
00:16:52,400 --> 00:16:53,480
[in Spanish] Yes, yes.
330
00:16:56,040 --> 00:16:57,360
Let's see what they're up to.
331
00:16:57,440 --> 00:16:59,880
Doesn't matter how hard they practice,
they're not gonna win.
332
00:16:59,960 --> 00:17:01,760
Let's show them how to play.
333
00:17:01,840 --> 00:17:03,240
[exclaims]
334
00:17:04,640 --> 00:17:05,640
[Pedri] Take it!
335
00:17:07,440 --> 00:17:09,120
[both] Ooh!
336
00:17:09,200 --> 00:17:10,800
[Busquets] No point training, eh!
337
00:17:12,280 --> 00:17:14,240
-Who am I with?
-Ous and Eric.
338
00:17:14,320 --> 00:17:15,320
Okay.
339
00:17:15,400 --> 00:17:17,160
-Let's go!
-How many shots?
340
00:17:18,880 --> 00:17:20,200
Look at that little hand.
341
00:17:20,280 --> 00:17:22,320
-Okay, Pedri.
-No pressure, hey, Pedri?
342
00:17:25,520 --> 00:17:26,760
-Go on, Gavi, shoot.
-Okay.
343
00:17:28,160 --> 00:17:30,560
No one wanted to shoot
after scoring the first one?
344
00:17:30,640 --> 00:17:32,440
[players cheer]
345
00:17:33,560 --> 00:17:35,000
That's the first that went in.
346
00:17:35,080 --> 00:17:36,080
Let's go.
347
00:17:37,560 --> 00:17:39,400
Like that, you bastard.
348
00:17:39,480 --> 00:17:41,320
What are you doing? We're winning.
349
00:17:41,400 --> 00:17:43,440
[in French]
We do almost everything together.
350
00:17:43,520 --> 00:17:44,920
We see each other every day.
351
00:17:45,000 --> 00:17:46,080
[in Spanish] What's the score?
352
00:17:46,160 --> 00:17:47,200
Come on, Ous!
353
00:17:47,560 --> 00:17:48,840
We're on three.
354
00:17:48,920 --> 00:17:50,240
-And us?
-We're on two.
355
00:17:50,320 --> 00:17:53,960
[Dembélé in French] People make a lot
of jokes, there's a great atmosphere.
356
00:17:54,040 --> 00:17:57,920
Honestly, young and old,
everyone fits in pretty quickly.
357
00:17:58,000 --> 00:17:59,400
[indistinct chatter]
358
00:17:59,480 --> 00:18:01,000
[in Spanish] That's it, now.
359
00:18:01,480 --> 00:18:02,480
Go on.
360
00:18:03,840 --> 00:18:05,280
Wow, wow, wow.
361
00:18:05,880 --> 00:18:07,280
[chuckles]
362
00:18:07,960 --> 00:18:09,280
Three! Right?
363
00:18:12,880 --> 00:18:14,880
[Xavi in Catalan] Eric's more technical.
364
00:18:14,960 --> 00:18:17,000
Sergi Roberto's also pretty skillful.
365
00:18:17,080 --> 00:18:19,320
Ferran's got height.
366
00:18:19,920 --> 00:18:22,560
It's tricky.
You can tell Pedri's got talent too.
367
00:18:23,040 --> 00:18:24,160
Two for two.
368
00:18:25,040 --> 00:18:26,160
Fermur.
369
00:18:26,240 --> 00:18:27,840
Look at Pedri, nice little shot.
370
00:18:27,920 --> 00:18:29,880
Put it there!
371
00:18:29,960 --> 00:18:31,560
Celebrate it with the team, man!
372
00:18:32,000 --> 00:18:33,480
[Alonso] Busi's quite skilled.
373
00:18:34,480 --> 00:18:35,480
Yeah, Busi!
374
00:18:35,880 --> 00:18:37,640
{\an8}Pedri's a disaster. [chuckles]
375
00:18:37,720 --> 00:18:39,320
{\an8}MARCOS ALONSO
DEFENDER
376
00:18:40,840 --> 00:18:42,720
[players] Oh, my!
377
00:18:42,800 --> 00:18:43,840
Nice, Pedri!
378
00:18:44,240 --> 00:18:45,560
That ball has too much air!
379
00:18:46,280 --> 00:18:50,600
There's plenty of talent,
some great wrists in the team.
380
00:18:50,680 --> 00:18:53,120
But I think it's a toss up
between me and Sergio.
381
00:18:53,200 --> 00:18:55,200
[in English] Overrated!
382
00:18:55,280 --> 00:18:58,760
[Pau Gasol in Spanish] He's got a great
hand, you can tell he's in great form.
383
00:18:58,840 --> 00:19:01,280
And he's got a great...
really great touch.
384
00:19:01,360 --> 00:19:02,640
Great, Gavi, well played.
385
00:19:03,880 --> 00:19:05,120
Now you believe me, right?
386
00:19:06,960 --> 00:19:11,560
UEFA EUROPA LEAGUE
FIRST LEG, KNOCKOUT ROUND
387
00:19:11,640 --> 00:19:13,560
[commentator in English]
The Europa League campaign
388
00:19:13,640 --> 00:19:15,320
gets underway for Barcelona this evening
389
00:19:15,400 --> 00:19:18,120
and it's a game worthy
of the European elite.
390
00:19:18,200 --> 00:19:21,440
Manchester United are the visitors
to the Spotify Camp Nou
391
00:19:21,520 --> 00:19:23,480
in a clash of the titans.
392
00:19:26,960 --> 00:19:28,840
[Xavi in Catalan] It's a massive game.
393
00:19:28,920 --> 00:19:32,120
It's an incredible knock-out match
for the crowd,
394
00:19:32,200 --> 00:19:33,920
for all football lovers.
395
00:19:34,200 --> 00:19:37,120
{\an8}It was a very close knock-out round,
the best teams in Europe.
396
00:19:37,200 --> 00:19:38,200
{\an8}JORDI ALBA
DEFENDER
397
00:19:40,160 --> 00:19:43,120
{\an8}[Lewandowski in English]
Manchester United were on top form.
398
00:19:44,240 --> 00:19:46,880
{\an8}I think they were one of
the best teams in Europe at that time.
399
00:19:46,960 --> 00:19:48,080
{\an8}ROBERT LEWANDOWSKI
FORWARD
400
00:19:50,200 --> 00:19:53,840
{\an8}[Raphinha in Portuguese] It could easily
have been a Champions League final.
401
00:19:53,920 --> 00:19:56,640
{\an8}Two of the biggest teams
in world football.
402
00:19:56,720 --> 00:19:57,720
{\an8}RAPHINHA
FORWARD
403
00:19:57,800 --> 00:20:00,120
[commentator in Spanish]
And the game begins.
404
00:20:00,720 --> 00:20:03,560
[commentator in Catalan] Pass to Gavi,
Gavi lobs it nicely to Pedri.
405
00:20:03,640 --> 00:20:06,240
Pedri controls,
strikes with his left... It goes over!
406
00:20:08,640 --> 00:20:10,480
Jadon Sancho plays with Rashford.
407
00:20:10,560 --> 00:20:12,240
Rashford's off, watch out for Rashford!
408
00:20:12,320 --> 00:20:15,040
-Amazing save by Ter Stegen!
-[commentator 2] Very nice.
409
00:20:15,640 --> 00:20:18,840
[commentator in Spanish]
Watch out, Pedri. Pedri's pulled a muscle.
410
00:20:19,840 --> 00:20:22,560
-Muscle injury for Pedri.
-[commentator 2] Unlucky.
411
00:20:22,640 --> 00:20:26,240
[commentator 1] So he obviously won't be
able to play the rest of the match,
412
00:20:26,320 --> 00:20:27,760
or probably the return leg
413
00:20:27,840 --> 00:20:30,240
against Manchester United.
414
00:20:31,240 --> 00:20:34,120
[Pedri] When I got injured against United,
415
00:20:34,200 --> 00:20:37,160
everything goes through your mind.
416
00:20:37,880 --> 00:20:41,440
Injuries are the worst thing
that can happen to a player.
417
00:20:41,520 --> 00:20:45,280
They prevent you from doing what you love,
which is playing football.
418
00:20:45,360 --> 00:20:49,320
[commentator in English] Pedri, who's been
such an influential figure for Barça
419
00:20:49,400 --> 00:20:51,480
in the last few weeks,
420
00:20:51,560 --> 00:20:53,920
looks like he's going to be
joining those two men,
421
00:20:54,000 --> 00:20:57,760
Sergio Busquets and Ousmane Dembélé,
in the infirmary.
422
00:20:58,600 --> 00:21:02,080
[Pedri in Spanish] I was really happy
with my body, I felt in great shape.
423
00:21:02,160 --> 00:21:04,600
I wasn't expecting it,
which is why it was so hard.
424
00:21:06,560 --> 00:21:09,600
[commentator in Catalan] It's a very
tight corner... Goal, goal!
425
00:21:09,680 --> 00:21:11,840
{\an8}-By Marcos.
-Goal by Marcos Alonso!
426
00:21:11,920 --> 00:21:14,000
{\an8}MINUTE 50
FC BARCELONA 1-0 MANCHESTER UNITED
427
00:21:14,080 --> 00:21:15,200
{\an8}Marcos Alonso scores!
428
00:21:15,280 --> 00:21:18,280
{\an8}And dedicates it to his father,
who'll be celebrating in heaven.
429
00:21:18,360 --> 00:21:20,320
Yes, sir! Marcos Alonso deserves that.
430
00:21:20,400 --> 00:21:25,280
He thought of his father,
the Barça legend, who died recently.
431
00:21:25,760 --> 00:21:27,880
Marcos Alonso's crying with emotion.
432
00:21:27,960 --> 00:21:29,840
Great play, Marcos Alonso.
433
00:21:37,840 --> 00:21:40,760
[Laporta] He left us
moments of glory as a player,
434
00:21:40,840 --> 00:21:42,760
we remember his goals,
435
00:21:42,840 --> 00:21:46,160
some incredible goals,
like the ones from the cup final.
436
00:21:46,240 --> 00:21:49,320
[reporter in Spanish] He played 13 seasons
in the First Division,
437
00:21:49,400 --> 00:21:50,520
managed nine teams.
438
00:21:50,600 --> 00:21:54,080
Hugs from his family, the football family,
who has lost one of its greats.
439
00:21:55,080 --> 00:21:56,960
{\an8}[Alonso] After such hard times,
440
00:21:57,040 --> 00:22:00,120
{\an8}something like that's really special.
441
00:22:00,200 --> 00:22:02,120
For me and my family.
442
00:22:02,200 --> 00:22:04,360
It will never fade.
443
00:22:04,440 --> 00:22:06,120
[crowd cheering]
444
00:22:08,760 --> 00:22:10,360
[commentator in Catalan]
Gavi pulls his shirt.
445
00:22:10,440 --> 00:22:11,720
[commentator 2] Gavi...
446
00:22:12,480 --> 00:22:14,800
[commentator in Spanish]
Yellow card for Gavi.
447
00:22:14,880 --> 00:22:17,480
[commentator in English]
That is a massive yellow card.
448
00:22:17,560 --> 00:22:21,480
It means Gavi's going to be suspended
for the next game in the Europa League.
449
00:22:22,560 --> 00:22:26,560
[commentator in Catalan]
United's on the attack, Rashford... Goal.
450
00:22:26,640 --> 00:22:29,440
{\an8}-No...
-United just drew even.
451
00:22:29,520 --> 00:22:30,600
{\an8}Powerful shot by Rashford.
452
00:22:30,680 --> 00:22:32,560
{\an8}MINUTE 52
FC BARCELONA 1-1 MANCHESTER UNITED
453
00:22:32,640 --> 00:22:35,080
{\an8}Barça's happiness was short-lived,
only two minutes.
454
00:22:37,640 --> 00:22:39,160
Rashford has the ball.
455
00:22:39,240 --> 00:22:41,880
He dribbles easily past Raphinha.
456
00:22:41,960 --> 00:22:43,520
{\an8}That's a dangerous pass... Goal.
457
00:22:43,600 --> 00:22:46,280
{\an8}-No way.
-That was a defensive error by Barça.
458
00:22:46,360 --> 00:22:47,800
{\an8}-It came off Koundé.
-Own goal.
459
00:22:47,880 --> 00:22:49,800
{\an8}MINUTE 59
FC BARCELONA 1-2 MANCHESTER UNITED
460
00:22:49,880 --> 00:22:53,280
[Xavi] They score two quick goals
against us. In three or four minutes.
461
00:22:53,360 --> 00:22:55,880
Nevertheless, at 1-2 we reacted.
462
00:22:55,960 --> 00:22:58,320
We reacted competitively as a team.
463
00:22:59,360 --> 00:23:01,320
We played a solid 10 or 15 final minutes.
464
00:23:03,560 --> 00:23:06,760
[commentator] Koundé and Raphinha.
Raphinha is going to cross it...
465
00:23:06,840 --> 00:23:09,800
{\an8}Raphinha's cross...
Goal, goal, goal, goal, goal!
466
00:23:09,880 --> 00:23:12,680
{\an8}MINUTE 76
FC BARCELONA 2-2 MANCHESTER UNITED
467
00:23:12,760 --> 00:23:15,480
{\an8}Raphinha scores, goal by Raphinha.
468
00:23:15,560 --> 00:23:19,120
At their lowest point
Barça have drawn level!
469
00:23:19,200 --> 00:23:22,400
[Xavi] If we'd managed to score 3-2,
we'd have turned things around.
470
00:23:22,480 --> 00:23:25,360
In Europe, in knock-out competitions,
471
00:23:25,440 --> 00:23:29,000
it's those details that get you through.
472
00:23:29,920 --> 00:23:32,920
[commentator in Spanish]
It's a long ball looking for Raphinha.
473
00:23:33,000 --> 00:23:35,080
Shaw gets a touch, Raphinha's header!
474
00:23:35,160 --> 00:23:38,320
Nicely done by De Gea,
who sends it out for a corner.
475
00:23:39,880 --> 00:23:40,880
[whistle blows]
476
00:23:42,000 --> 00:23:44,680
{\an8}That's the end of the game.
Barça 2, Manchester United 2.
477
00:23:45,360 --> 00:23:46,520
{\an8}Next week,
478
00:23:47,080 --> 00:23:49,000
{\an8}at 9:00 p.m. in Old Trafford,
479
00:23:49,080 --> 00:23:51,120
the second and final leg will take place.
480
00:23:51,200 --> 00:23:53,600
[crowd chanting indistinctly]
481
00:23:59,440 --> 00:24:00,760
TRAINING GROUND
2 DAYS LATER
482
00:24:00,840 --> 00:24:03,240
[reporter] Gavi will miss the match
in Old Trafford
483
00:24:03,320 --> 00:24:05,200
after receiving his third yellow card.
484
00:24:05,280 --> 00:24:08,920
It's a big loss for Barça
for next week's game.
485
00:24:14,200 --> 00:24:16,160
Put it there! There! There!
486
00:24:16,680 --> 00:24:18,480
[players exclaiming]
487
00:24:19,120 --> 00:24:21,920
-Gavi, Gavi!
-[applause]
488
00:24:22,760 --> 00:24:25,480
Gavi, you'd better go straight
in the showers!
489
00:24:25,560 --> 00:24:27,560
[indistinct chatter]
490
00:24:32,000 --> 00:24:34,520
[in French] Gavi's a...
491
00:24:34,600 --> 00:24:36,040
He's quite a character.
492
00:24:42,360 --> 00:24:44,240
[Pablo Torre] He's always in high gear,
493
00:24:44,320 --> 00:24:47,000
{\an8}but that's part of how he plays,
his character.
494
00:24:47,080 --> 00:24:48,080
{\an8}PABLO TORRE
MIDFIELDER
495
00:24:48,160 --> 00:24:50,400
{\an8}That's what's got him to where he is now.
496
00:24:50,480 --> 00:24:52,960
[de Jong in English]
I think a lot of people speak about it,
497
00:24:53,040 --> 00:24:55,000
but I think it's a really good thing.
498
00:24:55,080 --> 00:24:57,800
He's a winner, he's always a competitor.
499
00:24:58,760 --> 00:25:00,160
[exclaims]
500
00:25:02,200 --> 00:25:05,160
[Koundé in French]
He likes it. It's part of his personality.
501
00:25:05,240 --> 00:25:07,720
It's really something I like about him.
502
00:25:09,120 --> 00:25:12,600
[Xavi in Spanish] Now what? That was
a bad pass. Shall I do that as well?
503
00:25:12,680 --> 00:25:14,120
What do I do? Do I do it like this?
504
00:25:14,200 --> 00:25:16,760
Stop whining, man. It's for you, Gavi.
505
00:25:16,840 --> 00:25:19,400
That's even worse,
for your teammates, too.
506
00:25:19,480 --> 00:25:23,760
[Gavi] Yeah, the coach
really helps me a lot with that,
507
00:25:23,840 --> 00:25:25,320
he tries to get me to improve.
508
00:25:25,400 --> 00:25:28,360
Because I've got a lot to learn,
and that's normal.
509
00:25:28,440 --> 00:25:31,440
I'm always saying it, face the ball.
510
00:25:31,520 --> 00:25:33,520
You see everything when you face the game.
511
00:25:33,600 --> 00:25:36,160
When you're facing it,
everything goes smoothly.
512
00:25:36,240 --> 00:25:39,240
[de Jong in English] Of course, he's young
and he can learn some things,
513
00:25:39,320 --> 00:25:42,800
but I think the one thing
he shouldn't change is his attitude,
514
00:25:42,880 --> 00:25:43,880
which is really good.
515
00:25:44,440 --> 00:25:47,720
[Koundé in French]
Although there are some times
516
00:25:47,800 --> 00:25:50,400
when he needs to focus a little,
517
00:25:50,480 --> 00:25:53,920
that's normal, he's young,
and I'm sure he'll get there.
518
00:25:54,000 --> 00:25:57,000
In any case, it's important
to have players like him in the team,
519
00:25:57,080 --> 00:25:58,680
who are capable of setting the tone.
520
00:26:02,760 --> 00:26:04,920
[in Spanish] Yes! That's it, Gavi!
521
00:26:05,720 --> 00:26:06,720
Keep it up!
522
00:26:13,480 --> 00:26:16,440
MANCHESTER
UNITED KINGDOM
523
00:26:17,040 --> 00:26:19,080
[reporter] Barça have landed
in Manchester,
524
00:26:19,160 --> 00:26:21,560
where the temperature
is now eight degrees Celsius.
525
00:26:21,640 --> 00:26:23,640
They haven't brought Gavi,
who's suspended,
526
00:26:23,720 --> 00:26:25,440
or Pedri and Dembélé, both injured.
527
00:26:25,520 --> 00:26:28,000
[reporter in Catalan]
They're not just missing Pedri.
528
00:26:28,080 --> 00:26:32,000
[reporter in Spanish] Gavi's also going
to be absent after his third yellow card.
529
00:26:32,600 --> 00:26:34,400
[indistinct chatter]
530
00:26:49,080 --> 00:26:52,800
[Xavi] I think this team has left
all its insecurities behind in Spain.
531
00:26:52,880 --> 00:26:54,720
We're on even terms with Real Madrid.
532
00:26:56,080 --> 00:26:58,160
We look them in the eyes,
we've won a title.
533
00:26:58,680 --> 00:27:00,160
We're leaders in the league.
534
00:27:03,760 --> 00:27:07,720
But sometimes, when we play in Europe,
it feels as if we're still...
535
00:27:07,800 --> 00:27:12,440
"Oh, my goodness, it's Europe,
it's Manchester, it's Bayern, Inter..."
536
00:27:13,280 --> 00:27:16,400
I feel that today's the perfect day,
the perfect day...
537
00:27:17,520 --> 00:27:20,000
to get rid of our insecurities in Europe.
538
00:27:20,080 --> 00:27:22,840
For Europe to say, "We're here."
539
00:27:22,920 --> 00:27:24,320
That we're back.
540
00:27:24,400 --> 00:27:25,880
It's the Barça we always knew.
541
00:27:25,960 --> 00:27:28,920
UEFA EUROPA LEAGUE
RETURN LEG, KNOCKOUT ROUND
542
00:27:29,000 --> 00:27:32,960
[commentator] One and a half minutes to go
for this real test, this trial by fire.
543
00:27:33,400 --> 00:27:36,640
You can hear
the extraordinary atmosphere here tonight
544
00:27:36,720 --> 00:27:40,600
in Manchester, in Old Trafford,
the Theater of Dreams.
545
00:27:40,680 --> 00:27:42,880
[commentator in English]
Massive, massive game.
546
00:27:42,960 --> 00:27:45,040
They always are between these two sides.
547
00:27:45,120 --> 00:27:46,360
It might be the Europa League,
548
00:27:46,440 --> 00:27:48,440
but this has
a Champions League atmosphere.
549
00:27:50,800 --> 00:27:53,200
{\an8}[Lewandowski] We had a few injuries again.
550
00:27:53,280 --> 00:27:56,560
{\an8}This time in the forwards,
so we couldn't show our best key players.
551
00:27:58,360 --> 00:28:02,960
[in Spanish] It was really tough.
Being unable to experience
552
00:28:04,000 --> 00:28:07,920
any defeat or victory with the team
is tough for any player.
553
00:28:08,000 --> 00:28:10,600
-[crowd cheering]
-[whistle blows]
554
00:28:15,880 --> 00:28:18,520
Raphinha to Kessié,
here's Koundé, who crosses it.
555
00:28:18,600 --> 00:28:21,440
It's blocked by Varane.
Oh, Balde couldn't make it.
556
00:28:21,520 --> 00:28:24,000
He does get there first...
That's a grab, penalty!
557
00:28:24,080 --> 00:28:27,240
Penalty. Penalty. Penalty...
558
00:28:27,320 --> 00:28:30,200
Bruno Fernandes clearly shoved
Alejandro Balde.
559
00:28:34,200 --> 00:28:35,200
Lewandowski.
560
00:28:36,120 --> 00:28:37,120
De Gea in goal.
561
00:28:37,920 --> 00:28:39,000
Eleven meters.
562
00:28:39,960 --> 00:28:41,360
[whistle blows]
563
00:28:45,040 --> 00:28:47,120
-[commentator in Catalan] Goal, goal!
-Goal!
564
00:28:47,200 --> 00:28:48,360
{\an8}Goal, goal, goal!
565
00:28:48,440 --> 00:28:50,720
{\an8}MINUTE 18
MANCHESTER UNITED 0-1 FC BARCELONA
566
00:28:50,800 --> 00:28:53,560
{\an8}De Gea got a hand to it,
but that wasn't enough
567
00:28:53,640 --> 00:28:57,720
because Robert Lewandowski
just scored the first goal.
568
00:28:57,800 --> 00:29:01,640
Manchester United 0, Barça 1.
Goal by Robert Lewandowski.
569
00:29:02,400 --> 00:29:04,720
[commentator in Spanish]
Look out, Fred! Goal.
570
00:29:04,800 --> 00:29:07,040
{\an8}[commentator in English]
It's the equalizer for Manchester United.
571
00:29:07,120 --> 00:29:09,200
{\an8}MINUTE 47
MANCHESTER UNITED 1-1 FC BARCELONA
572
00:29:09,280 --> 00:29:10,320
{\an8}It's 1-1.
573
00:29:10,400 --> 00:29:13,640
{\an8}[de Jong] In the second half they
were better. We gave the game away.
574
00:29:13,720 --> 00:29:16,120
I think they deserved the win
in the second half.
575
00:29:20,000 --> 00:29:22,840
[commentator in Catalan]
Danger, Bruno passes to Garnacho...
576
00:29:22,920 --> 00:29:24,040
Christensen saves!
577
00:29:24,120 --> 00:29:26,400
Christensen saved Fred's shot, Anthony...
578
00:29:28,080 --> 00:29:31,160
They just scored a second goal against us.
579
00:29:31,760 --> 00:29:32,960
[whistle blows]
580
00:29:33,960 --> 00:29:35,760
{\an8}[commentator in English]
Game over at Old Trafford.
581
00:29:35,840 --> 00:29:39,240
{\an8}European campaign over for Barça.
582
00:29:39,320 --> 00:29:41,720
{\an8}[Christensen] Losing that game
was a bit of a blow.
583
00:29:41,800 --> 00:29:44,360
It was a tough moment,
knowing that you could have won
584
00:29:44,440 --> 00:29:46,480
a European trophy this season.
585
00:29:47,200 --> 00:29:50,640
[commentator] Barça will shift
their focus back to LaLiga.
586
00:29:50,720 --> 00:29:53,040
[Xavi in Spanish]
This year we at least competed,
587
00:29:53,120 --> 00:29:54,760
we faced up to every challenge.
588
00:29:54,840 --> 00:29:57,880
But they were better than us, so they won.
589
00:29:57,960 --> 00:30:01,800
Luckily, we've got a match on Sunday,
so we have to react straight away.
590
00:30:01,880 --> 00:30:03,040
Life goes on.
591
00:30:09,000 --> 00:30:12,120
[in Catalan] From the beginning
of the season, our main objective,
592
00:30:12,200 --> 00:30:15,160
especially now that we're out of Europe...
593
00:30:15,240 --> 00:30:17,000
The main objective was LaLiga.
594
00:30:19,160 --> 00:30:22,560
Xavi, the club, the fans,
they all see Europe as an adventure.
595
00:30:22,640 --> 00:30:23,800
LaLiga is compulsory.
596
00:30:24,360 --> 00:30:27,920
LALIGA - MATCHDAY 24 OF 38
FC BARCELONA - VALENCIA CF
597
00:30:28,000 --> 00:30:30,600
[commentator in Spanish]
Welcome to matchday 24
598
00:30:30,680 --> 00:30:32,040
of LaLiga Santander.
599
00:30:32,120 --> 00:30:35,800
It's FC Barcelona v. Valencia
in the Spotify Camp Nou.
600
00:30:35,880 --> 00:30:38,440
[commentator 2]
You cannot take things for granted.
601
00:30:38,520 --> 00:30:41,360
[commentator in English]
It's time to bounce back in LaLiga.
602
00:30:42,040 --> 00:30:43,040
[whistle blows]
603
00:30:43,120 --> 00:30:47,120
[commentator 1 in Spanish] The game has
just started, Valencia get the ball going.
604
00:30:48,200 --> 00:30:50,520
-Xavi Hernández is not on the bench.
-Right.
605
00:30:50,600 --> 00:30:52,480
[commentator 1]
His brother Óscar holds the fort today.
606
00:30:52,560 --> 00:30:55,120
[commentator 2]
Xavi's received too many warnings.
607
00:30:56,000 --> 00:30:59,200
[commentator 1] Busquets again.
It's 4.30 p.m., Raphinha, that's it, goal.
608
00:30:59,280 --> 00:31:00,280
Nice, nice!
609
00:31:00,360 --> 00:31:02,000
-Goal!
-Goal, goal, goal!
610
00:31:02,080 --> 00:31:04,240
{\an8}What a great ball.
611
00:31:04,320 --> 00:31:08,760
{\an8}-Amazing!
-Raphinha scores!
612
00:31:10,880 --> 00:31:15,240
My challenge was to arrive here
613
00:31:15,320 --> 00:31:17,040
and try and win LaLiga.
614
00:31:17,680 --> 00:31:19,400
[teammate] Right, Rafa, 93rd minute.
615
00:31:22,640 --> 00:31:23,920
Post!
616
00:31:24,000 --> 00:31:26,520
[Raphinha] I chose to come here
because it was my childhood dream,
617
00:31:26,600 --> 00:31:29,360
and I wanted to be a part
of the changes the club was making.
618
00:31:29,920 --> 00:31:35,880
LALIGA - MATCHDAY 25 OF 38
ATHLETIC CLUB - FC BARCELONA
619
00:31:36,440 --> 00:31:39,320
[commentator in English]
And we're ready to get underway here
620
00:31:39,400 --> 00:31:42,000
on the Sunday night game in San Mamés.
621
00:31:42,080 --> 00:31:44,000
[commentator in Catalan]
The atmosphere is absolutely incredible.
622
00:31:44,080 --> 00:31:46,000
Scarves to the wind all over San Mamés.
623
00:31:46,080 --> 00:31:49,080
There's a lot at stake for Barça.
It's El Clásico next week.
624
00:31:49,160 --> 00:31:51,960
But with Real Madrid's victory
over Espanyol yesterday,
625
00:31:52,040 --> 00:31:55,280
Barça have to win
to start next week's game
626
00:31:55,360 --> 00:31:57,800
with a nine-point lead over Real.
627
00:32:01,040 --> 00:32:02,440
[whistle blows]
628
00:32:06,480 --> 00:32:09,040
[commentator in Spanish] The ball's
inside the box, Muniain shoots...
629
00:32:09,120 --> 00:32:12,080
Incredible save by Ter Stegen.
That was going in.
630
00:32:12,800 --> 00:32:14,560
It was spinning in.
631
00:32:16,960 --> 00:32:18,960
Busquets arrives at the final third.
632
00:32:19,040 --> 00:32:21,240
He's still got the ball, he lays it off.
633
00:32:21,320 --> 00:32:24,200
Nicely to Raphinha,
on his right foot, Raphinha shoots, goal!
634
00:32:24,280 --> 00:32:29,040
-Goal, goal, goal, goal.
-Raphinha's goal!
635
00:32:29,120 --> 00:32:30,440
Barcelona scores.
636
00:32:30,520 --> 00:32:32,920
Raphinha Ramos delivers.
637
00:32:33,400 --> 00:32:36,560
In the 47th minute,
Athletic 0, Barcelona 1.
638
00:32:36,640 --> 00:32:39,680
Goal by Raphael Dias, aka Raphinha.
639
00:32:40,200 --> 00:32:43,480
I like the responsibility
of picking things up
640
00:32:44,360 --> 00:32:46,440
and helping as best I can.
641
00:32:46,520 --> 00:32:49,040
So winning here was incredible.
642
00:32:49,720 --> 00:32:51,120
[whistle blowing]
643
00:32:51,200 --> 00:32:54,400
{\an8}[commentator] It's over,
that's the end of the game.
644
00:32:54,480 --> 00:32:58,440
{\an8}A very important victory for Barça,
who win by a goal.
645
00:32:59,080 --> 00:33:02,880
Really tough pitch, tough result.
But we're nine points clear,
646
00:33:02,960 --> 00:33:04,920
which gives us great peace of mind.
647
00:33:05,960 --> 00:33:08,080
[Xavi in Catalan]
Three golden points for us,
648
00:33:08,160 --> 00:33:10,040
that keep us nine points clear,
649
00:33:10,120 --> 00:33:12,720
so we can prepare for El Clásico
with great confidence.
650
00:33:14,080 --> 00:33:19,320
LEAGUE STANDINGS
MATCHDAY 25 OF 38
651
00:33:20,600 --> 00:33:21,680
IN THE NEXT EPISODE
652
00:33:21,760 --> 00:33:24,080
[commentator in Spanish] Barça face
Real Madrid, football will come to a halt
653
00:33:24,160 --> 00:33:26,600
when the ball starts moving
and the titans face off.
654
00:33:26,680 --> 00:33:28,880
[in Catalan] Honestly,
I think it'll be tricky.
655
00:33:28,960 --> 00:33:32,200
Madrid are always much more dangerous
when they're injured.
656
00:33:33,520 --> 00:33:35,240
[Gavi] You're always a bit nervous.
657
00:33:35,320 --> 00:33:38,120
[Koundé in French]
It's a decisive match for the title.
658
00:33:38,200 --> 00:33:41,200
[reporter in Spanish]
Espanyol face Barça in an exciting derby.
659
00:33:41,280 --> 00:33:44,000
If Barça win this match,
they'll be LaLiga champions.
660
00:33:44,080 --> 00:33:45,280
[Xavi] It's war out there.
661
00:33:45,360 --> 00:33:46,720
We can't fail, guys.
662
00:33:46,800 --> 00:33:48,080
Give everything on the field.
663
00:33:48,160 --> 00:33:49,960
I'm proud of this team. Let's go.