1 00:01:09,403 --> 00:01:10,904 Clyde? 2 00:01:13,699 --> 00:01:15,242 Give me the map. 3 00:01:21,623 --> 00:01:24,750 Oh, you think you can capture it, is that it? 4 00:01:24,751 --> 00:01:26,419 I've already put things in motion, 5 00:01:26,420 --> 00:01:27,795 I've changed the will. 6 00:01:27,796 --> 00:01:30,798 I've informed the tribe. 7 00:01:30,799 --> 00:01:33,134 You'll be doing all this for nothing. 8 00:01:33,135 --> 00:01:35,386 It might be for nothing, 9 00:01:35,387 --> 00:01:37,014 but I hope you've said your goodbyes. 10 00:01:39,599 --> 00:01:40,642 Goodbye. 11 00:01:50,944 --> 00:01:53,405 Get away from me! 12 00:02:02,622 --> 00:02:06,709 ♪ Out on the patio we sit ♪ 13 00:02:06,710 --> 00:02:10,296 ♪ And the humidity We breathe ♪ 14 00:02:10,297 --> 00:02:13,966 ♪ We watch the lightning Crack over cane fields ♪ 15 00:02:13,967 --> 00:02:19,056 ♪ And laugh and think that "This is Australia" ♪ 16 00:02:32,861 --> 00:02:36,447 ♪ To lie in sweat On familiar sheets ♪ 17 00:02:36,448 --> 00:02:40,076 ♪ In brick veneer On financed beds ♪ 18 00:02:40,077 --> 00:02:43,412 ♪ In a room Of silent HardieFlex ♪ 19 00:02:43,413 --> 00:02:47,500 ♪ That certain texture That certain smell ♪ 20 00:02:47,501 --> 00:02:51,462 ♪ Brings forth The heavy days ♪ 21 00:02:51,463 --> 00:02:54,131 ♪ Brings forth the Nighttime swell ♪ 22 00:02:54,132 --> 00:02:58,260 ♪ Ow, out on the patio We sit ♪ 23 00:02:58,261 --> 00:03:02,306 ♪ And the humidity We breathe ♪ 24 00:03:02,307 --> 00:03:06,018 ♪ We watch the lightning Crack over cane fields ♪ 25 00:03:06,019 --> 00:03:11,232 ♪ And laugh and think "This is Australia" ♪ 26 00:03:11,233 --> 00:03:15,111 ♪ This is Australia ♪ 27 00:03:15,112 --> 00:03:18,656 ♪ This Is Australia ♪ 28 00:03:18,657 --> 00:03:19,950 Check it out. 29 00:03:34,214 --> 00:03:35,507 Go on, you. 30 00:03:40,053 --> 00:03:41,346 Ahh. 31 00:03:45,434 --> 00:03:46,852 Tristan. 32 00:03:49,563 --> 00:03:51,231 Tristan, open up. 33 00:03:54,234 --> 00:03:55,318 Oi! 34 00:04:09,583 --> 00:04:13,043 Max, wait! Max! 35 00:04:13,044 --> 00:04:14,129 Max! 36 00:04:37,194 --> 00:04:38,652 - Hey! - Oh! 37 00:04:38,653 --> 00:04:40,363 You're a dick. 38 00:04:41,990 --> 00:04:43,700 What you gonna do about it? 39 00:04:45,076 --> 00:04:46,577 What's this? 40 00:04:46,578 --> 00:04:48,412 It's what we call a dead kangaroo, mate. 41 00:04:48,413 --> 00:04:52,124 Very funny. What happened to it? 42 00:04:52,125 --> 00:04:53,959 That I'm not so sure about. 43 00:04:53,960 --> 00:04:56,338 Oi, Max, out of it. 44 00:04:57,797 --> 00:05:00,049 Well, whatever it is, I think Mr. Skippy here 45 00:05:00,050 --> 00:05:01,967 has skipped his last skip, haven't you, Skip? 46 00:05:01,968 --> 00:05:03,135 Welcome to the country, Nick. 47 00:05:03,136 --> 00:05:05,013 You having fun? 48 00:05:06,765 --> 00:05:11,519 Anyway, I am parched. Good to see you. 49 00:05:11,520 --> 00:05:13,687 Wash your hands or something. 50 00:05:13,688 --> 00:05:15,065 You coming? 51 00:05:24,658 --> 00:05:26,617 You got any sparkling water? Some La Croix? 52 00:05:26,618 --> 00:05:31,705 - Uh, no, your highness. Got some beer. - Bit early, isn't it? 53 00:05:31,706 --> 00:05:35,084 Been here two seconds, you're already telling me what to do. 54 00:05:35,085 --> 00:05:37,565 - That's a record, mate. - You'd better take a shower, you grub. 55 00:05:38,880 --> 00:05:41,215 So, why did you call me out here? 56 00:05:41,216 --> 00:05:43,759 Gimme a chance to get my feet up, mate. 57 00:05:43,760 --> 00:05:45,553 Please. 58 00:05:45,554 --> 00:05:49,974 Right, so, a couple of days ago, I get a letter from Granddad. 59 00:05:49,975 --> 00:05:51,892 Here we go. 60 00:05:51,893 --> 00:05:53,769 It's marked about a month before he died. 61 00:05:53,770 --> 00:05:55,729 Someone must have passed it along to me. 62 00:05:55,730 --> 00:05:58,691 Okay, well, why do you need to see me? 63 00:05:58,692 --> 00:06:01,443 Oh, don't know. Just thought maybe you might be a little bit interested. 64 00:06:01,444 --> 00:06:03,571 Also it's marked to both of us, so... 65 00:06:03,572 --> 00:06:05,281 it's not just for me. 66 00:06:05,282 --> 00:06:08,576 "Dear Tristan and Nick, hope this letter finds you well." 67 00:06:08,577 --> 00:06:11,161 "Sorry I can't be there with you both." 68 00:06:11,162 --> 00:06:15,457 "I'm sure you're both growing into good young men." 69 00:06:15,458 --> 00:06:18,252 "I made sure you'd get this letter to know my dying wish, 70 00:06:18,253 --> 00:06:22,214 that my acres of land are given to the local aboriginal tribe." 71 00:06:22,215 --> 00:06:24,592 "They've been a great help with my research 72 00:06:24,593 --> 00:06:26,719 and are good friends." 73 00:06:26,720 --> 00:06:29,263 "Tristan, I've... 74 00:06:29,264 --> 00:06:32,474 Tristan, I've placed the land and decision in your hands." 75 00:06:32,475 --> 00:06:34,727 "I trust you know the right thing to do." 76 00:06:34,728 --> 00:06:37,146 "Nick, I need you to be there now for others 77 00:06:37,147 --> 00:06:40,733 as I was there for the two of you." 78 00:06:40,734 --> 00:06:43,736 "I tried to give you boys the life you deserve." 79 00:06:43,737 --> 00:06:45,487 "I have every confidence 80 00:06:45,488 --> 00:06:47,616 you'll make the best of your situation." 81 00:06:49,034 --> 00:06:51,619 "Love you, boys." 82 00:06:51,620 --> 00:06:52,829 "Granddad." 83 00:06:57,083 --> 00:07:00,919 So, there's this local developer, wants to buy the land off me. 84 00:07:00,920 --> 00:07:04,089 Tristan, you understand that Granddad's property has been in the family for generations? 85 00:07:04,090 --> 00:07:07,092 - Yeah, I know that. - It's a lot of land, mate. 86 00:07:07,093 --> 00:07:10,304 Well, they're willing to pay a lot of money. 87 00:07:10,305 --> 00:07:12,931 - How much? - A lot. 88 00:07:12,932 --> 00:07:15,017 But it's obviously not what Granddad wanted 89 00:07:15,018 --> 00:07:17,603 so I thought I'd check in to see what you think. 90 00:07:17,604 --> 00:07:21,190 Well, it's right here, in his own handwriting. 91 00:07:21,191 --> 00:07:23,067 It's up to you. 92 00:07:23,068 --> 00:07:24,860 Up to me. 93 00:07:24,861 --> 00:07:27,655 You drove hundreds of kilometers to tell me that it's up to me. 94 00:07:27,656 --> 00:07:29,865 Okay. That's awesome, it was really worth the trip. 95 00:07:29,866 --> 00:07:31,909 So glad you came. Thanks, mate. 96 00:07:31,910 --> 00:07:33,118 Where you going? 97 00:07:33,119 --> 00:07:34,912 Uh, that would be up to me. 98 00:07:34,913 --> 00:07:37,748 Just wait. I'll unpack my ute and come help. 99 00:07:37,749 --> 00:07:39,667 So...? 100 00:07:39,668 --> 00:07:42,044 Max, wait... 101 00:07:42,045 --> 00:07:43,338 Fine. 102 00:07:48,218 --> 00:07:49,928 Bit of manual labor, eh? 103 00:07:53,598 --> 00:07:56,558 Look, I'm sorry about in there. 104 00:07:56,559 --> 00:07:59,104 I just... I didn't want to tell you what to do. 105 00:08:01,981 --> 00:08:03,316 What do you want to do? 106 00:08:08,071 --> 00:08:10,489 I don't know, Nick. 107 00:08:10,490 --> 00:08:13,117 Just... should act like a brother for once. 108 00:08:13,118 --> 00:08:14,160 Help me out. 109 00:08:15,870 --> 00:08:18,081 Personally, I think you should do what Granddad wanted. 110 00:08:20,333 --> 00:08:22,376 Whatever. 111 00:08:22,377 --> 00:08:24,170 Oi! 112 00:08:29,300 --> 00:08:31,051 Come on. 113 00:08:31,052 --> 00:08:32,720 What do you reckon? 114 00:08:32,721 --> 00:08:34,304 It's a croc? 115 00:08:34,305 --> 00:08:37,683 Yeah. If one magically swam this far down south. 116 00:08:37,684 --> 00:08:38,935 Doubt it. 117 00:08:49,320 --> 00:08:53,282 Come on, whatever killed the roo is obviously sticking around. 118 00:08:53,283 --> 00:08:54,367 That's great. 119 00:09:20,226 --> 00:09:23,729 G'day. Garvey's the name. You must be Tristan. 120 00:09:23,730 --> 00:09:25,606 - I'm Nick, that's... - No, I'm Tristan. 121 00:09:25,607 --> 00:09:28,358 - What's up? - Your grandfather spoke of both of you. 122 00:09:28,359 --> 00:09:30,319 I didn't expect both of you here today, though. 123 00:09:30,320 --> 00:09:31,987 - You expected us... - No, it's okay. 124 00:09:31,988 --> 00:09:33,739 I think I saw you in one of Granddad's photos. 125 00:09:33,740 --> 00:09:35,574 Your grandfather was a fine man 126 00:09:35,575 --> 00:09:37,493 and a very, very good friend of our people, 127 00:09:37,494 --> 00:09:39,369 which is why I'd like to talk to you. 128 00:09:39,370 --> 00:09:42,123 - Oh... - Why don't I leave you boys to it, eh? 129 00:09:44,501 --> 00:09:45,959 Right. 130 00:09:45,960 --> 00:09:48,545 You know what, let's just go out this way. 131 00:09:48,546 --> 00:09:50,589 So, you got the letter I sent then. 132 00:09:50,590 --> 00:09:52,633 Right, so you sent that to me? 133 00:09:52,634 --> 00:09:55,469 Yeah, your grandfather asked me to keep it in safe hands 134 00:09:55,470 --> 00:09:58,305 until the property could be handed over to the local tribe, 135 00:09:58,306 --> 00:10:00,015 and the time's come now. 136 00:10:00,016 --> 00:10:02,434 Right. 137 00:10:02,435 --> 00:10:05,312 How would you feel about a cash payment instead? 138 00:10:05,313 --> 00:10:07,314 'Cause this developer is willing to give me serious... 139 00:10:07,315 --> 00:10:11,068 You know, the land here, it's part of us, 140 00:10:11,069 --> 00:10:13,695 we're a part of it, it's inseparable. 141 00:10:13,696 --> 00:10:16,031 You can't take one from the other. 142 00:10:16,032 --> 00:10:17,783 It's sacred to us. 143 00:10:17,784 --> 00:10:19,702 Like this land that we're on now. 144 00:10:22,080 --> 00:10:26,291 Look, your grandfather had great faith in you, son. 145 00:10:26,292 --> 00:10:28,127 I know you'll make the right decision. 146 00:10:30,171 --> 00:10:33,298 - How about you give me a call when you're ready, eh? - Yep. 147 00:10:33,299 --> 00:10:34,801 All right, son. 148 00:10:38,763 --> 00:10:41,391 He said he sent us that letter at Granddad's request. 149 00:10:43,893 --> 00:10:45,602 And he's gone. 150 00:10:45,603 --> 00:10:46,895 Yep. 151 00:10:46,896 --> 00:10:49,064 Don't you want some answers? 152 00:10:49,065 --> 00:10:51,108 Uh... only if you do. 153 00:10:51,109 --> 00:10:52,943 Wanna call him? 154 00:10:52,944 --> 00:10:54,361 Thanks for your help, by the way. 155 00:10:54,362 --> 00:10:55,613 It was awesome! 156 00:11:12,213 --> 00:11:13,548 Got any left? 157 00:11:17,010 --> 00:11:19,511 Wait, it's not too early for you, is it? 158 00:11:19,512 --> 00:11:20,555 That's funny. 159 00:11:30,857 --> 00:11:33,358 Eh, I was thinking before, 160 00:11:33,359 --> 00:11:37,906 do you remember that time when I saved you? Hmm? 161 00:11:39,449 --> 00:11:41,241 You know, from the kids next door. 162 00:11:41,242 --> 00:11:43,368 You were in, like, your sixth. 163 00:11:43,369 --> 00:11:46,413 Jeez. That was a while back. 164 00:11:46,414 --> 00:11:48,498 Yeah, but they were big kids. 165 00:11:48,499 --> 00:11:50,834 All I saw was you flying down the back steps, 166 00:11:50,835 --> 00:11:52,544 jumping on the biggest kids' shoulders 167 00:11:52,545 --> 00:11:54,129 and smashing him on the side of the head. 168 00:11:54,130 --> 00:11:55,839 Yeah, and then I grabbed that cricket bat 169 00:11:55,840 --> 00:11:58,008 and just started smashing everyone. 170 00:11:58,009 --> 00:11:59,760 Yeah, you always had a lot of fight in ya. 171 00:11:59,761 --> 00:12:00,970 Yeah. 172 00:12:02,764 --> 00:12:05,057 What did he mean by research? 173 00:12:05,058 --> 00:12:07,559 - What? - In Granddad's letter. 174 00:12:07,560 --> 00:12:10,270 He said the local aboriginal tribe helped him with his research. 175 00:12:10,271 --> 00:12:12,689 I'd be more concerned about what he said about you. 176 00:12:12,690 --> 00:12:15,193 You know, the helping others. 177 00:12:16,736 --> 00:12:18,987 I have helped others. 178 00:12:18,988 --> 00:12:21,573 You know, even Dad helped us after he left. 179 00:12:21,574 --> 00:12:22,991 Stepdad. 180 00:12:22,992 --> 00:12:26,037 You just abandoned me, Nick. Me and Mum. 181 00:12:36,673 --> 00:12:38,800 What the fuck was that? 182 00:12:45,306 --> 00:12:47,182 We better go inside. 183 00:12:47,183 --> 00:12:48,726 Yeah, uh-huh. 184 00:12:49,936 --> 00:12:51,646 Max, inside. 185 00:12:53,231 --> 00:12:54,856 Maxie! 186 00:12:54,857 --> 00:12:56,025 Max! 187 00:13:42,071 --> 00:13:44,114 Jesus! 188 00:13:44,115 --> 00:13:45,490 What's going on? 189 00:13:45,491 --> 00:13:47,535 - I thought you were... - What? 190 00:14:12,894 --> 00:14:14,436 You've got the bat. 191 00:14:14,437 --> 00:14:17,064 You're older. 192 00:14:17,065 --> 00:14:18,858 Fine. 193 00:14:29,285 --> 00:14:30,536 Shh! 194 00:14:31,621 --> 00:14:33,664 Hear that? 195 00:15:02,443 --> 00:15:04,112 Fucking dog. 196 00:15:07,657 --> 00:15:09,324 I'm definitely crashing with you tonight. 197 00:15:09,325 --> 00:15:10,618 As if. 198 00:15:39,856 --> 00:15:41,566 Jesus Christ. 199 00:15:46,028 --> 00:15:47,487 Get out of it! 200 00:15:47,488 --> 00:15:49,322 What are you thinking? 201 00:15:49,323 --> 00:15:51,074 Giant possums? 202 00:15:51,075 --> 00:15:52,535 Yeah? 203 00:15:57,999 --> 00:15:59,500 Who's this? 204 00:16:02,336 --> 00:16:03,587 Oh, shit. 205 00:16:03,588 --> 00:16:05,339 Fuck's sake. 206 00:16:12,054 --> 00:16:13,181 BJ. 207 00:16:14,265 --> 00:16:15,765 What's this good news? 208 00:16:15,766 --> 00:16:18,059 - News? What's... - You called, remember? 209 00:16:18,060 --> 00:16:19,561 Said you sold a heap of my shit. 210 00:16:19,562 --> 00:16:22,898 Invited us around to come and have a party. 211 00:16:22,899 --> 00:16:24,524 Don't remember calling you, mate. 212 00:16:24,525 --> 00:16:26,693 So, what, you didn't sell any of my shit? 213 00:16:26,694 --> 00:16:28,320 Yeah, well, I sold some of your shit. 214 00:16:28,321 --> 00:16:30,363 I just don't remember calling. 215 00:16:30,364 --> 00:16:32,032 But I must have. My bad. 216 00:16:32,033 --> 00:16:34,743 All right, okay, all right. 217 00:16:34,744 --> 00:16:35,786 Party's on. 218 00:17:00,144 --> 00:17:02,854 Hey-hey-hey! It's fucknut! 219 00:17:02,855 --> 00:17:04,356 G'day, BJ. 220 00:17:04,357 --> 00:17:06,275 Eh? So, how's life as a sellout treating ya... 221 00:17:14,992 --> 00:17:17,535 Ah, so this must be the big brother. 222 00:17:17,536 --> 00:17:18,871 I'm Bec. 223 00:17:20,748 --> 00:17:24,001 Hi, I'm Kate. 224 00:17:26,462 --> 00:17:27,630 Hi. 225 00:17:30,049 --> 00:17:31,300 Hi. 226 00:17:32,343 --> 00:17:34,010 How have you been? 227 00:17:34,011 --> 00:17:36,513 Okay. I guess. 228 00:17:36,514 --> 00:17:38,724 - Been a long time. - It sure has. 229 00:17:41,102 --> 00:17:43,437 Hey, princess. Come on. 230 00:17:56,117 --> 00:17:57,410 A shot! 231 00:18:00,788 --> 00:18:03,290 ♪ And I thought I knew you... ♪ 232 00:18:03,291 --> 00:18:04,666 Oh! 233 00:18:04,667 --> 00:18:06,418 - That's delicious. - Okay. 234 00:18:06,419 --> 00:18:09,714 All right, ladies, go, go. I'm gonna get good view of this. 235 00:18:11,841 --> 00:18:13,675 Aww! Aww! Aww! 236 00:18:13,676 --> 00:18:14,802 Yes. 237 00:18:17,471 --> 00:18:19,849 All right, kids, get a room! 238 00:18:21,392 --> 00:18:23,476 Do you want to go inside? 239 00:18:23,477 --> 00:18:24,728 Yeah. 240 00:18:24,729 --> 00:18:27,272 Hey! 241 00:18:27,273 --> 00:18:28,648 Atta-boy! 242 00:18:28,649 --> 00:18:30,317 - Whoo! - There you go! 243 00:18:30,318 --> 00:18:32,152 - Bye. - I'm just gonna give her a quick tour. 244 00:18:32,153 --> 00:18:34,195 - Yeah, I bet. - Yeah, yeah, a scenic tour. 245 00:18:34,196 --> 00:18:35,448 You stallion! 246 00:18:37,700 --> 00:18:40,452 What about you? Do you wanna come to the van? 247 00:18:40,453 --> 00:18:42,037 Ah, not yet. 248 00:18:42,038 --> 00:18:45,498 But you can go and warm it up for me. 249 00:18:45,499 --> 00:18:48,084 I'll be there soon, princess, I promise. 250 00:18:48,085 --> 00:18:49,919 Okay. 251 00:18:49,920 --> 00:18:53,256 ♪ And I thought I knew you ♪ 252 00:18:53,257 --> 00:18:55,884 ♪ But, baby You make me so blue ♪ 253 00:18:55,885 --> 00:18:57,052 ♪ Ooh-ooh ♪ 254 00:18:57,053 --> 00:18:59,471 Man, you have got her trained. 255 00:18:59,472 --> 00:19:01,973 Only way to be, Jase. 256 00:19:01,974 --> 00:19:03,433 She knows. 257 00:19:03,434 --> 00:19:06,812 She knows that BJ is untouchable. 258 00:19:20,701 --> 00:19:23,037 Besides, if she ever did wrong by me... 259 00:19:25,206 --> 00:19:28,083 What's that? Ooh! 260 00:19:28,084 --> 00:19:30,168 Jase, go check it out. 261 00:19:30,169 --> 00:19:31,961 Man, I'm wasted! 262 00:19:31,962 --> 00:19:33,672 Either you go and check it out 263 00:19:33,673 --> 00:19:35,757 or you stay here with the guy that you said no to, 264 00:19:35,758 --> 00:19:37,426 so you wanna try again? 265 00:19:39,345 --> 00:19:40,637 He's angry. 266 00:19:40,638 --> 00:19:41,805 Atta-boy. 267 00:19:41,806 --> 00:19:42,848 Stop it. 268 00:19:46,894 --> 00:19:48,270 What you doing out here? 269 00:19:49,814 --> 00:19:52,774 BJ wants to crash out here in the van. 270 00:19:52,775 --> 00:19:54,193 Romantic. 271 00:19:55,736 --> 00:19:59,280 But, seriously, I'm happy for you guys. 272 00:19:59,281 --> 00:20:02,075 No, you're not. 273 00:20:02,076 --> 00:20:04,578 - What do you mean? - You know what I mean. 274 00:20:07,081 --> 00:20:10,291 There was a time you agreed with me. 275 00:20:10,292 --> 00:20:12,336 Yeah, well, you made your choices and I made mine. 276 00:20:18,134 --> 00:20:19,260 Fair enough. 277 00:20:24,974 --> 00:20:26,642 It's good to see you, Anya. 278 00:20:33,941 --> 00:20:35,151 BJ? 279 00:20:39,155 --> 00:20:40,740 Tristan? 280 00:20:48,372 --> 00:20:49,665 BJ? 281 00:21:00,259 --> 00:21:01,719 You always looked good in this. 282 00:21:06,724 --> 00:21:08,100 What is that?! 283 00:21:09,602 --> 00:21:12,021 Hey! What's going on? 284 00:21:13,272 --> 00:21:15,441 That was Jason! That was Jason! 285 00:21:19,779 --> 00:21:21,489 Jason! 286 00:21:23,407 --> 00:21:24,867 Jason! 287 00:21:27,244 --> 00:21:28,870 Jason! 288 00:21:28,871 --> 00:21:30,623 Jason, talk to me, where are you? 289 00:21:32,166 --> 00:21:34,000 Shit. 290 00:21:34,001 --> 00:21:37,504 You all right? Hey, look at me, you all right? 291 00:21:37,505 --> 00:21:38,880 Now, you just had a little too much. 292 00:21:38,881 --> 00:21:40,341 You're fine... 293 00:21:46,639 --> 00:21:48,640 Hey, come on, mate, we gotta go. 294 00:21:48,641 --> 00:21:50,266 Get up, we gotta go! 295 00:21:50,267 --> 00:21:52,685 Tristan? Bec? Something's happened to... 296 00:21:52,686 --> 00:21:57,899 - You're sensational. Hey, get out! - Sorry, guys. 297 00:21:57,900 --> 00:22:00,777 Uh, something's happened to Jason. You better come out. 298 00:22:00,778 --> 00:22:03,196 - Can it wait a minute? - Maybe two? 299 00:22:03,197 --> 00:22:05,114 Uh, I guess. 300 00:22:05,115 --> 00:22:07,742 Uh, Nick's out looking for him. 301 00:22:07,743 --> 00:22:11,162 He's, um... yeah. 302 00:22:11,163 --> 00:22:12,705 How long's he been gone for? 303 00:22:12,706 --> 00:22:14,916 A while. 304 00:22:14,917 --> 00:22:16,460 Hey, be right back. 305 00:22:17,795 --> 00:22:19,838 It's called knocking, you know? 306 00:22:22,007 --> 00:22:23,967 Spoilsport. 307 00:22:23,968 --> 00:22:27,053 You are just... wow. 308 00:22:27,054 --> 00:22:29,180 But I like him. 309 00:22:29,181 --> 00:22:30,391 Yeah. 310 00:22:32,226 --> 00:22:33,726 All right, well... 311 00:22:33,727 --> 00:22:35,896 I'm gonna go finish off. 312 00:22:37,856 --> 00:22:38,899 Ugh. 313 00:22:40,693 --> 00:22:43,736 - Is he back yet? - No, neither of them. 314 00:22:43,737 --> 00:22:45,780 - You didn't want to go help? - What was that? 315 00:22:45,781 --> 00:22:47,156 Jason! 316 00:22:47,157 --> 00:22:49,033 What... Jason! 317 00:22:49,034 --> 00:22:50,703 Okay, ready? 318 00:22:52,413 --> 00:22:54,664 Oh! 319 00:22:54,665 --> 00:22:56,499 What happened to you? 320 00:22:56,500 --> 00:22:59,377 Oh, fuck this crazy voodoo forest shit, BJ. 321 00:22:59,378 --> 00:23:02,171 - We gotta get outta here. - He's off his face, he could have seen anything. 322 00:23:02,172 --> 00:23:04,632 Did you see anything, Nick? 323 00:23:04,633 --> 00:23:06,175 No. 324 00:23:06,176 --> 00:23:07,635 Whoa! 325 00:23:07,636 --> 00:23:09,137 Wake the fuck up to yourself. 326 00:23:09,138 --> 00:23:11,097 Seriously, no more drugs for that man. 327 00:23:11,098 --> 00:23:13,975 All right, look, party's over. Let's just get him back inside. 328 00:23:13,976 --> 00:23:16,227 Thank you for finding him. 329 00:23:16,228 --> 00:23:18,062 - Come on, princess. - No. 330 00:23:18,063 --> 00:23:20,106 I'm gonna stay out here for a bit. 331 00:23:20,107 --> 00:23:22,109 I wouldn't stay outdoors if I were you. 332 00:23:24,236 --> 00:23:27,281 Fine. I'm staying in the house tonight. 333 00:23:41,795 --> 00:23:43,088 Hmm. 334 00:24:01,273 --> 00:24:02,650 What the hell is this? 335 00:24:35,057 --> 00:24:36,225 Running off? 336 00:24:37,726 --> 00:24:40,228 That'd be odd. I live here, remember? 337 00:24:40,229 --> 00:24:42,271 You know, you're... 338 00:24:42,272 --> 00:24:44,315 you're not what BJ makes you out to be. 339 00:24:44,316 --> 00:24:46,777 I'm really not. 340 00:24:49,405 --> 00:24:50,988 Hey. 341 00:24:50,989 --> 00:24:52,824 I wanna make you breakfast. 342 00:24:52,825 --> 00:24:55,618 I got nothing in the fridge, unless you want beer. 343 00:24:55,619 --> 00:24:58,746 Hmm-mm. No. 344 00:24:58,747 --> 00:25:00,665 So I'm going to go into town with Nick, 345 00:25:00,666 --> 00:25:03,751 cook you anything you want, anything in the world, 346 00:25:03,752 --> 00:25:06,003 as long as it's eggs and toast. 347 00:25:06,004 --> 00:25:07,631 I'd really like that. 348 00:25:10,300 --> 00:25:11,844 Last night was great. 349 00:25:24,690 --> 00:25:26,733 ♪ Wow! ♪ 350 00:25:26,734 --> 00:25:29,277 ♪ Gimme love, gimme love Gimme love... ♪ 351 00:25:29,278 --> 00:25:31,571 Ladies first. 352 00:25:31,572 --> 00:25:33,781 Think he's forgotten he's out in the country. 353 00:25:33,782 --> 00:25:35,366 Thought you two would still be asleep. 354 00:25:35,367 --> 00:25:37,452 - Where are you headed? - To town. 355 00:25:37,453 --> 00:25:38,953 Cool. 356 00:25:38,954 --> 00:25:40,788 "Hey, Nick, can we get a lift into town?" 357 00:25:40,789 --> 00:25:42,248 "Sure, guys, no worries. Jump in." 358 00:25:42,249 --> 00:25:44,251 - Get in, Nick. - Thank you, Nick. 359 00:25:51,383 --> 00:25:52,676 Anya? 360 00:25:54,511 --> 00:25:56,929 Hey! Hey! 361 00:25:56,930 --> 00:25:57,973 Hey! 362 00:26:00,517 --> 00:26:02,560 Yeah, that's right. 363 00:26:02,561 --> 00:26:05,689 Maxie. Watch our stuff. 364 00:26:12,613 --> 00:26:13,822 Fuckers! 365 00:26:16,575 --> 00:26:17,910 Looks like it's you and me, rat. 366 00:26:33,175 --> 00:26:36,135 ♪ Gimme love, gimme love Gimme love ♪ 367 00:26:36,136 --> 00:26:40,057 ♪ I really need it... ♪ 368 00:26:45,938 --> 00:26:48,564 All right, get what you need to get. Be back here in 20. 369 00:26:48,565 --> 00:26:50,566 - Where you going? - Get me a chai latte. 370 00:26:50,567 --> 00:26:51,901 Oh, I hope they have skim milk. 371 00:26:51,902 --> 00:26:54,488 What's a "chailatte"? 372 00:27:40,659 --> 00:27:41,743 Coming, Kate? 373 00:27:43,203 --> 00:27:46,415 Oh, no, thanks. I'd sink straight to the bottom. 374 00:27:58,802 --> 00:28:01,012 Absolutely, we'll just stop in on the way back. 375 00:28:01,013 --> 00:28:03,890 All right. We'll see you then. Bye. 376 00:28:03,891 --> 00:28:05,683 Was that your wife on the phone? 377 00:28:05,684 --> 00:28:07,184 Uh, no, that was business. 378 00:28:07,185 --> 00:28:08,603 - Was it? - Yeah. 379 00:28:08,604 --> 00:28:10,855 - I'm a big boy now. - Oh. 380 00:28:10,856 --> 00:28:13,566 Meanwhile, what was that between you and Nick? 381 00:28:13,567 --> 00:28:15,359 - Think I saw some sparks fly. - What? 382 00:28:15,360 --> 00:28:17,570 Did you...? 383 00:28:17,571 --> 00:28:21,157 I'll admit it was nice to see him after ages, 384 00:28:21,158 --> 00:28:22,200 but... 385 00:28:23,744 --> 00:28:25,077 I don't know. 386 00:28:25,078 --> 00:28:26,579 You guys talked it over? 387 00:28:26,580 --> 00:28:27,955 Have you? 388 00:28:27,956 --> 00:28:29,540 What's there to talk about? 389 00:28:29,541 --> 00:28:31,626 I don't know, maybe the fact that you still hate him? 390 00:28:31,627 --> 00:28:34,795 What...? I don't hate him. 391 00:28:34,796 --> 00:28:37,757 You know, it's like, after Mum and Dad divorced, 392 00:28:37,758 --> 00:28:40,593 he could have grown a pair and manned up. 393 00:28:40,594 --> 00:28:43,679 No, he started to fuck off to the city instead. 394 00:28:43,680 --> 00:28:46,015 And your dad, have you heard from him at all? 395 00:28:46,016 --> 00:28:49,310 No. Never really expect it, but at least he sent us money to keep us afloat. 396 00:28:49,311 --> 00:28:53,230 Um, are we done here, by the way, or are we gonna keep walking around and around... 397 00:28:53,231 --> 00:28:54,899 What? We can't just walk and talk, 398 00:28:54,900 --> 00:28:57,069 catch up about life? 399 00:29:38,193 --> 00:29:40,570 Shit. 400 00:30:09,349 --> 00:30:11,308 What the fuck! 401 00:30:11,309 --> 00:30:13,936 How are we doing? 402 00:30:13,937 --> 00:30:16,355 - You're such a dick. - What? 403 00:30:16,356 --> 00:30:18,774 Don't! 404 00:30:18,775 --> 00:30:21,027 Are you naked? 405 00:30:21,028 --> 00:30:23,195 - Hey, what... - I wanna be with Tristan. 406 00:30:23,196 --> 00:30:27,616 You wanna be with Tristan? Fuck you. You fucked him once. 407 00:30:27,617 --> 00:30:29,368 Becky, come on. 408 00:30:29,369 --> 00:30:31,495 I miss you. 409 00:30:31,496 --> 00:30:34,081 Yeah, but you had your chance. 410 00:30:34,082 --> 00:30:36,125 I'm not going to sit around waiting for you 411 00:30:36,126 --> 00:30:37,543 to get sick of Anya. 412 00:30:37,544 --> 00:30:38,754 I'm done! 413 00:30:40,130 --> 00:30:41,797 Whatever! 414 00:30:41,798 --> 00:30:43,090 You'll be back! 415 00:30:43,091 --> 00:30:45,342 Fuck you. 416 00:30:45,343 --> 00:30:47,554 You always come back. 417 00:30:49,723 --> 00:30:51,223 Oh, um, that reminds me. 418 00:30:51,224 --> 00:30:54,435 Can we stop off at that developer's site office? 419 00:30:54,436 --> 00:30:56,103 - He called? - Yeah. 420 00:30:56,104 --> 00:30:57,147 Take the money. 421 00:30:58,899 --> 00:31:00,941 Yeah? 422 00:31:00,942 --> 00:31:03,569 I thought you wanted me to give it to the local aboriginal tribe. 423 00:31:03,570 --> 00:31:05,279 I know what I said, Tristan. 424 00:31:05,280 --> 00:31:08,074 Jesus, you don't have to bite his head off. 425 00:31:08,075 --> 00:31:10,534 What? 426 00:31:10,535 --> 00:31:12,661 I'm sorry, I... 427 00:31:12,662 --> 00:31:15,414 I just don't want you living out here alone anymore, okay? 428 00:31:15,415 --> 00:31:16,750 Oh. 429 00:31:18,335 --> 00:31:20,587 Cash money! 430 00:31:26,802 --> 00:31:27,927 Where is Bec? 431 00:31:27,928 --> 00:31:29,596 Bitch is still down there. 432 00:31:32,474 --> 00:31:34,314 When we get home, can you get some new friends? 433 00:31:35,685 --> 00:31:38,687 - What are you doing? - Coming with ya. 434 00:31:38,688 --> 00:31:40,482 - You all right to stay? - You go then. 435 00:31:42,859 --> 00:31:47,404 This is nice, I like what the bulldozers have done with the environment. 436 00:31:47,405 --> 00:31:48,864 What's he want to talk to you about? 437 00:31:48,865 --> 00:31:50,282 I'm guessing money. 438 00:31:50,283 --> 00:31:51,575 Money's good. 439 00:31:51,576 --> 00:31:53,203 I wouldn't know. 440 00:31:55,038 --> 00:31:57,665 Monday. Monday. 441 00:31:57,666 --> 00:31:59,375 Hey, Tristan, it's good to see you again. 442 00:31:59,376 --> 00:32:01,460 - Yeah. - Yeah. Who's this guy, your bodyguard? 443 00:32:01,461 --> 00:32:03,003 He's my brother. 444 00:32:03,004 --> 00:32:04,588 Oh, okay, family. 445 00:32:04,589 --> 00:32:05,673 - John. - Nick. 446 00:32:05,674 --> 00:32:07,091 Come in. 447 00:32:07,092 --> 00:32:08,175 Okay. 448 00:32:08,176 --> 00:32:10,428 It's not much, and it's home. 449 00:32:16,601 --> 00:32:19,103 Gee, I'm sorry about the flies. 450 00:32:19,104 --> 00:32:21,063 It's par for the course, I'm afraid. 451 00:32:21,064 --> 00:32:22,690 So, you just have to sign these papers 452 00:32:22,691 --> 00:32:24,817 and you can be off to your beach house 453 00:32:24,818 --> 00:32:27,987 and surfing your days away. 454 00:32:27,988 --> 00:32:29,321 You surf? 455 00:32:29,322 --> 00:32:31,532 Uh, no, not really. 456 00:32:31,533 --> 00:32:33,409 What about you? You surf? 457 00:32:33,410 --> 00:32:35,077 No. 458 00:32:35,078 --> 00:32:37,246 Oh, okay, two for two. 459 00:32:37,247 --> 00:32:40,166 Well, whatever you do from now on, you, uh... 460 00:32:40,167 --> 00:32:41,792 you're going to be doing it in style. 461 00:32:41,793 --> 00:32:46,130 And this developer, what's he, uh, gonna be, um... 462 00:32:46,131 --> 00:32:48,132 developing? 463 00:32:48,133 --> 00:32:50,926 Well, I... I never can answer that with my clients. 464 00:32:50,927 --> 00:32:54,930 I mean, he can build a nuclear-powered 60-lane bowling alley, 465 00:32:54,931 --> 00:32:57,016 if he's dropping that kind of cash, am I right? 466 00:32:57,017 --> 00:32:59,602 Am I right? 467 00:32:59,603 --> 00:33:04,481 And, uh, what is, um... what does this bit mean here? 468 00:33:04,482 --> 00:33:08,819 Whatever is on the property at the time of sale is owned by the new purchaser. 469 00:33:08,820 --> 00:33:12,698 So, what it means is, water tanks, 470 00:33:12,699 --> 00:33:14,074 old cars, buildings. 471 00:33:14,075 --> 00:33:16,160 Whatever's there, they own it. 472 00:33:16,161 --> 00:33:17,995 Okay, cool. 473 00:33:17,996 --> 00:33:20,789 Um, that's all sounding pretty good to me, 474 00:33:20,790 --> 00:33:23,209 so, uh, I reckon, Nick? 475 00:33:23,210 --> 00:33:27,296 I think you should take a day to look at the fine print. 476 00:33:27,297 --> 00:33:30,174 Um... I thought you just said in the car... 477 00:33:30,175 --> 00:33:32,636 No, I know what I said. 478 00:33:36,640 --> 00:33:39,642 So, yeah, I'll, um, just take a day to think about it 479 00:33:39,643 --> 00:33:41,977 and then is it all right if I give you a call tomorrow? 480 00:33:41,978 --> 00:33:46,440 Yeah, sure, no, you just take all the time you need. 481 00:33:46,441 --> 00:33:48,317 Thanks. 482 00:33:48,318 --> 00:33:50,569 What's that? 483 00:33:50,570 --> 00:33:52,696 Oh, it's just some aboriginal art. 484 00:33:52,697 --> 00:33:55,407 I don't know, I just... I like it as art. 485 00:33:55,408 --> 00:33:58,118 I've had it a long time now. 486 00:33:58,119 --> 00:33:59,412 Well, I think we're done here. 487 00:34:04,334 --> 00:34:06,794 Talk tomorrow, Tristan. 488 00:34:06,795 --> 00:34:10,923 Not a lot of construction vehicles here for a, uh, nuclear bowling alley. 489 00:34:10,924 --> 00:34:13,926 Oh, don't worry, they're going to be here. 490 00:34:13,927 --> 00:34:15,303 Who's worried? 491 00:34:23,895 --> 00:34:26,939 - I'm telling you the guy's a bloody liar. - You just met the bloke. 492 00:34:26,940 --> 00:34:29,525 Yeah. And I'm almost certain he's been sneaking around the place. 493 00:34:29,526 --> 00:34:32,486 - Last night with Jason? - And the night before. 494 00:34:32,487 --> 00:34:35,030 - Hey, I bet that sick bastard killed that roo. - Sure, why not? 495 00:34:35,031 --> 00:34:37,283 What? A kangaroo? What are you talking about? 496 00:34:37,284 --> 00:34:40,577 When city boy got here, we found a roo that had been... well, was dead. 497 00:34:40,578 --> 00:34:42,746 But I really don't think that a real-estate agent 498 00:34:42,747 --> 00:34:44,748 is gonna be trying to scare off the residents. 499 00:34:44,749 --> 00:34:46,792 - Why did he have night vision goggles? - Where? 500 00:34:46,793 --> 00:34:48,752 In the boxes he had lying around, you idiot. 501 00:34:48,753 --> 00:34:51,171 - I don't know. - Nick, calm down! 502 00:34:51,172 --> 00:34:53,882 Fuck it. Last night when I found Jason, 503 00:34:53,883 --> 00:34:56,260 I looked up to the bush and there was a dark, shadowy figure 504 00:34:56,261 --> 00:34:58,220 with red eyes staring right back at me. 505 00:34:58,221 --> 00:35:00,139 I couldn't work out what it was at the time, 506 00:35:00,140 --> 00:35:03,058 but the goggles in his office were the exact eyes I saw. 507 00:35:03,059 --> 00:35:05,728 Here we go again, you see, where Nick just doesn't tell us shit. 508 00:35:05,729 --> 00:35:08,522 That's okay because muscles here is gonna save the day, right? 509 00:35:08,523 --> 00:35:11,775 More like save your own skin as usual. 510 00:35:11,776 --> 00:35:14,403 The guy's up to something. 511 00:35:14,404 --> 00:35:16,447 Think, maybe he's trying to get in your head, 512 00:35:16,448 --> 00:35:18,824 get you to sell this place for cheap. 513 00:35:18,825 --> 00:35:21,327 Mate, just come back with me tonight, and I'll prove it to you. 514 00:35:21,328 --> 00:35:22,870 Yeah, and then what's gonna happen? 515 00:35:22,871 --> 00:35:24,496 Pull off the mask and go, "Oh, look, 516 00:35:24,497 --> 00:35:27,124 the monster was old man Richards the whole time!" 517 00:35:27,125 --> 00:35:29,793 - Give it a rest! - BJ was right, you're not a brother. 518 00:35:29,794 --> 00:35:32,671 You just think about yourself. Go to hell, Nick, seriously. 519 00:35:32,672 --> 00:35:34,132 Fuck me! 520 00:35:38,303 --> 00:35:40,346 He's just still mad about you leaving him. 521 00:35:40,347 --> 00:35:42,681 Yeah, you think? 522 00:35:42,682 --> 00:35:45,476 What are you gonna do about it? 523 00:35:45,477 --> 00:35:48,062 I'm gonna go to the study, see if I can find a reason 524 00:35:48,063 --> 00:35:50,814 that scumbag Richards would be hanging around. 525 00:35:50,815 --> 00:35:52,817 Okay. Let's go. 526 00:35:55,403 --> 00:35:56,821 Let's go. 527 00:35:58,615 --> 00:36:01,158 - What's up? - Nothing. Just Nick. 528 00:36:01,159 --> 00:36:04,745 That's what I've been trying to tell you, brother. 529 00:36:04,746 --> 00:36:06,288 Hey, man, what's going on? 530 00:36:06,289 --> 00:36:07,748 Ah, not much. 531 00:36:07,749 --> 00:36:09,375 Hey, where's, um, Bec? 532 00:36:09,376 --> 00:36:10,876 She went for a swim. 533 00:36:10,877 --> 00:36:12,461 A few hours ago now. Whoa. 534 00:36:12,462 --> 00:36:13,671 Where is she? 535 00:36:20,845 --> 00:36:23,223 - Bec! - Bec! 536 00:36:25,809 --> 00:36:28,352 Bec! 537 00:36:28,353 --> 00:36:31,688 Hey! 538 00:36:31,689 --> 00:36:32,941 Bec! 539 00:36:46,246 --> 00:36:47,997 Come over. 540 00:36:49,999 --> 00:36:51,459 Come follow me. 541 00:36:59,092 --> 00:37:00,551 When did you last see her? 542 00:37:00,552 --> 00:37:02,261 What is this, a fucking interrogation? 543 00:37:02,262 --> 00:37:04,638 - When? - Mate, I told you, last time I saw her, 544 00:37:04,639 --> 00:37:06,239 she went to the billabong to have a swim. 545 00:37:08,852 --> 00:37:10,561 We're gonna have to keep looking for her. 546 00:37:10,562 --> 00:37:12,021 I'm gonna go get torches. 547 00:37:15,150 --> 00:37:17,943 - What did you do? - Know what, Kate? I don't think I like your attitude. 548 00:37:17,944 --> 00:37:21,196 - If you did something, I'm going to the cops. - Well... 549 00:37:21,197 --> 00:37:23,908 You weren't like this last night when we were making out. 550 00:37:28,079 --> 00:37:29,330 Asshole. 551 00:37:34,586 --> 00:37:36,670 That was a colossal waste of my time. 552 00:37:36,671 --> 00:37:40,424 Just because we didn't find anything doesn't mean I'm wrong. 553 00:37:40,425 --> 00:37:41,633 Are you okay? 554 00:37:41,634 --> 00:37:44,011 - Bec's missing. - What? Since when? 555 00:37:44,012 --> 00:37:46,013 - Since we left this morning. - Really? 556 00:37:46,014 --> 00:37:48,015 If you're going to look for her, take Max with you. 557 00:37:48,016 --> 00:37:50,517 Oh, I can take your dog, but you're not coming? 558 00:37:50,518 --> 00:37:53,020 Scared of the real-estate man, huh? 559 00:37:53,021 --> 00:37:54,480 I'm going to go see him now. 560 00:37:54,481 --> 00:37:56,524 Oh. Braver than we thought. 561 00:37:58,443 --> 00:38:00,569 Come on, Max. 562 00:38:00,570 --> 00:38:02,571 I should go with them. They're going to need some help. 563 00:38:02,572 --> 00:38:05,365 Hey, wait, I need your... 564 00:38:05,366 --> 00:38:06,701 I need your help. 565 00:38:13,583 --> 00:38:14,792 Oh, what the fuck? 566 00:38:16,586 --> 00:38:18,253 Jason, I need to talk to you. 567 00:38:18,254 --> 00:38:19,796 Last night, I didn't even know... 568 00:38:19,797 --> 00:38:21,715 Anya, the fucknut took the van! 569 00:38:21,716 --> 00:38:23,217 Anya's going with Nick. 570 00:38:23,218 --> 00:38:25,052 Fuckin' bitch, she knew where I kept my keys. 571 00:38:25,053 --> 00:38:26,595 In the ignition. 572 00:38:26,596 --> 00:38:28,472 - Buff my shit. - Eat a dick! 573 00:38:28,473 --> 00:38:31,183 Hey, guys, shut up for a second, would ya? 574 00:38:31,184 --> 00:38:33,060 Now, I don't care what's going on with you guys, 575 00:38:33,061 --> 00:38:35,771 but we need to focus on trying to find Bec, all right? 576 00:38:35,772 --> 00:38:38,190 - Now, I say that we start looking for her down... - No, no, no. 577 00:38:38,191 --> 00:38:42,152 I'm gonna run this thing so we can get it over and done with. Leave the rat here. 578 00:38:42,153 --> 00:38:44,905 Mate, I actually had a plan. 579 00:38:44,906 --> 00:38:47,282 Look, all I'm trying to do is help you find your girl, bro, 580 00:38:47,283 --> 00:38:48,909 but if you don't want my help... 581 00:38:48,910 --> 00:38:50,744 Mate, it's not like that. 582 00:38:50,745 --> 00:38:53,288 I'm just concerned because it's really easy to get lost, 583 00:38:53,289 --> 00:38:55,082 and at nighttime we've got no hope. 584 00:38:55,083 --> 00:38:57,167 Plus, Nick decided not to stick around as usual. 585 00:38:57,168 --> 00:38:59,337 Well, that's what Nick does best, isn't it? 586 00:39:05,552 --> 00:39:08,095 Does it look like anyone's there? 587 00:39:08,096 --> 00:39:10,265 Does it look like I have X-ray vision? 588 00:39:12,392 --> 00:39:15,060 Can't see any cars. 589 00:39:15,061 --> 00:39:16,980 Might just wait a minute, eh? 590 00:39:18,439 --> 00:39:20,650 Jesus! 591 00:39:23,403 --> 00:39:25,487 I think the coast is clear. 592 00:39:25,488 --> 00:39:26,531 Mm-hmm. 593 00:39:29,742 --> 00:39:31,911 Quick, oh, my God. Get in the back, go! 594 00:39:48,219 --> 00:39:50,054 - Who is it? - I don't know. 595 00:39:54,767 --> 00:39:56,519 Stay down. 596 00:39:59,314 --> 00:40:02,524 Hi, how are you doing? 597 00:40:02,525 --> 00:40:05,068 So, what's a pretty thing like you doing all the way out here? 598 00:40:05,069 --> 00:40:08,572 Oh, um, my car's not starting, but, um, 599 00:40:08,573 --> 00:40:10,490 thanks-thanks for asking. 600 00:40:10,491 --> 00:40:11,575 Do you need help? 601 00:40:11,576 --> 00:40:13,035 No, no, no, that's fine. 602 00:40:13,036 --> 00:40:15,078 My fiancés on his way. I just spoke to him. 603 00:40:15,079 --> 00:40:16,496 Fiancé? 604 00:40:16,497 --> 00:40:18,499 Yep. Uh, two months today. 605 00:40:20,418 --> 00:40:22,669 Well, I hope he gets here soon. 606 00:40:22,670 --> 00:40:24,546 You don't know what's out here. 607 00:40:24,547 --> 00:40:27,591 Lions and tigers and bears. 608 00:40:27,592 --> 00:40:29,010 Oh, my. 609 00:40:30,261 --> 00:40:31,471 Oh, my. 610 00:40:34,682 --> 00:40:35,766 My God. 611 00:40:35,767 --> 00:40:37,644 Where do you find these people? 612 00:40:50,531 --> 00:40:53,075 You okay back there, Detective? 613 00:40:53,076 --> 00:40:54,619 No. 614 00:40:56,663 --> 00:40:59,456 I thought yoga was big in the city. 615 00:40:59,457 --> 00:41:03,169 Yeah. 616 00:41:05,046 --> 00:41:08,340 I liked your story about the fiancé. 617 00:41:08,341 --> 00:41:10,717 Wait, are you and BJ getting hitched? 618 00:41:10,718 --> 00:41:12,302 God. 619 00:41:12,303 --> 00:41:13,471 No. 620 00:41:15,556 --> 00:41:18,934 It is a real engagement ring, though. 621 00:41:18,935 --> 00:41:20,019 You kept it. 622 00:41:26,442 --> 00:41:28,402 I've regretted that decision every day 623 00:41:28,403 --> 00:41:30,445 for the last seven years. 624 00:41:30,446 --> 00:41:31,905 When he left us. 625 00:41:31,906 --> 00:41:33,156 Who? 626 00:41:33,157 --> 00:41:34,366 Sam. 627 00:41:34,367 --> 00:41:37,370 - Your dad? - Stepdad. 628 00:41:39,414 --> 00:41:44,418 But that bastard took my family for everything it was worth. 629 00:41:44,419 --> 00:41:48,172 Someone had to step up, someone had to provide. 630 00:41:49,632 --> 00:41:52,384 Tristan was just a kid, and... 631 00:41:52,385 --> 00:41:57,305 I know it's no excuse, but I didn't have the guts to look you in the eye. 632 00:41:57,306 --> 00:41:58,850 It was a long time ago. 633 00:42:00,351 --> 00:42:01,728 I think the rain's stopped. 634 00:42:03,604 --> 00:42:06,941 You should probably get in there in case he comes back. 635 00:42:25,334 --> 00:42:26,960 I can't believe old slut chops, 636 00:42:26,961 --> 00:42:28,921 fucking off with Nick like that. 637 00:42:31,257 --> 00:42:33,133 She say anything to you? 638 00:42:33,134 --> 00:42:34,843 Just that she was glad to see him. 639 00:42:34,844 --> 00:42:35,970 What's that? 640 00:42:37,513 --> 00:42:39,681 Just fucks me off. 641 00:42:39,682 --> 00:42:41,349 Jeez, it's quiet. 642 00:42:41,350 --> 00:42:44,186 Yeah, well, it's country, it's supposed to be quiet. 643 00:42:44,187 --> 00:42:46,146 I mean, this is really quiet. 644 00:42:46,147 --> 00:42:47,815 It's never this quiet. 645 00:42:49,901 --> 00:42:52,152 No, I know kangaroos and stuff like that, 646 00:42:52,153 --> 00:42:54,654 they can't kill you but they can box you. 647 00:42:54,655 --> 00:42:57,365 Seen Facebook, man, those drop bears. 648 00:42:57,366 --> 00:42:59,660 Vicious little fuckers with those teeth. 649 00:43:19,514 --> 00:43:20,973 Who the hell is this guy? 650 00:43:51,504 --> 00:43:53,505 BJ did something to her, you know that, right? 651 00:43:53,506 --> 00:43:55,841 I don't know anything. 652 00:43:55,842 --> 00:43:59,010 Seems like you were pretty keen to get down his pants last night. 653 00:43:59,011 --> 00:44:00,971 Jason, I said I was sorry. 654 00:44:00,972 --> 00:44:04,057 I was drunk, and he made a move on me, like he does every girl. 655 00:44:04,058 --> 00:44:07,310 God, can't you see, he's always gonna treat us like shit? 656 00:44:07,311 --> 00:44:08,603 He's poison. 657 00:44:08,604 --> 00:44:10,272 And you are such a nice guy, 658 00:44:10,273 --> 00:44:12,817 but you need to stand up for yourself. 659 00:44:14,944 --> 00:44:17,071 Is that the dog? 660 00:44:18,573 --> 00:44:19,657 Hey! 661 00:44:38,301 --> 00:44:41,386 Jesus, Bec! What are you doing out here? 662 00:44:41,387 --> 00:44:43,097 We've been looking all over for you. 663 00:44:44,724 --> 00:44:47,183 Come with me. 664 00:44:47,184 --> 00:44:50,145 Bec? 665 00:44:50,146 --> 00:44:52,398 Come with me. 666 00:44:58,738 --> 00:45:02,116 Come follow me. 667 00:45:10,124 --> 00:45:13,251 Bec? Bec! Bec! 668 00:45:13,252 --> 00:45:15,879 God! 669 00:45:15,880 --> 00:45:17,547 Get help! 670 00:45:17,548 --> 00:45:19,467 Get some bloody help! 671 00:45:24,722 --> 00:45:26,182 What's going on? 672 00:45:30,895 --> 00:45:33,438 Kate! Swim, babe! Swim! 673 00:45:33,439 --> 00:45:34,857 Come on, you can do it! 674 00:45:36,317 --> 00:45:38,694 Kate! Swim, Kate! 675 00:45:41,072 --> 00:45:42,364 Come on! 676 00:45:42,365 --> 00:45:43,616 Swim! 677 00:45:45,034 --> 00:45:46,243 Kate! 678 00:46:17,984 --> 00:46:20,986 - Great help you were. - What was I supposed to do? Didn't have to follow. 679 00:46:20,987 --> 00:46:23,405 You know what, BJ, I've just about had enough of you. 680 00:46:23,406 --> 00:46:26,992 I listened to your advice, I listened to everything you have to say. 681 00:46:26,993 --> 00:46:28,953 May as well listen to this guy, no offense. 682 00:47:04,697 --> 00:47:05,781 Dad? 683 00:47:16,917 --> 00:47:21,254 What's going on here, Garvey? What is this thing? 684 00:47:21,255 --> 00:47:24,674 Is Richards trying to scare my brother off the land, is that it? 685 00:47:24,675 --> 00:47:26,342 Richards is the least of your problems. 686 00:47:26,343 --> 00:47:28,678 You know what's going on, you worked it out. 687 00:47:28,679 --> 00:47:31,139 No. That is bullshit. 688 00:47:31,140 --> 00:47:33,058 It's not bullshit, son, it's true. 689 00:47:33,059 --> 00:47:34,351 We need your help. 690 00:47:36,896 --> 00:47:38,605 Hey! You okay? 691 00:47:38,606 --> 00:47:41,608 No, I'm not. What the fuck is he talking about? 692 00:47:41,609 --> 00:47:44,986 It turns out my grandfather was a cryptozoologist. 693 00:47:44,987 --> 00:47:46,446 A what now? 694 00:47:46,447 --> 00:47:49,282 Someone who researches mythical creatures. 695 00:47:49,283 --> 00:47:52,118 And he studied bunyips. 696 00:47:52,119 --> 00:47:54,079 - I know it sounds fucking insane. - It does. 697 00:47:54,080 --> 00:47:56,873 And you dragged me out here and didn't tell me anything again, 698 00:47:56,874 --> 00:47:59,542 and you expect me to believe this fantasy story... 699 00:47:59,543 --> 00:48:01,336 It's not fantasy, miss, it's reality, 700 00:48:01,337 --> 00:48:03,671 and if you can stop the domestic, we need to go. 701 00:48:03,672 --> 00:48:05,215 Now. 702 00:48:05,216 --> 00:48:06,966 Can't believe you lied to me. 703 00:48:06,967 --> 00:48:08,384 Actually, I can believe it. 704 00:48:08,385 --> 00:48:10,261 I didn't think you were gonna believe me. 705 00:48:10,262 --> 00:48:12,180 - Fuck, I don't believe me. - Fuck, I'm an idiot. 706 00:48:12,181 --> 00:48:14,474 That scumbag Richards will be hanging around. 707 00:48:14,475 --> 00:48:17,060 Is everyone okay? 708 00:48:17,061 --> 00:48:18,520 Who the fuck is that guy? 709 00:48:18,521 --> 00:48:20,563 Shut up, BJ. Dad, what are you doing here? 710 00:48:20,564 --> 00:48:23,066 This reunion's great, but we need to get the fuck out of here. 711 00:48:23,067 --> 00:48:24,235 We're not going anywhere. 712 00:48:30,241 --> 00:48:31,909 Hello, Tristan. 713 00:48:36,122 --> 00:48:39,415 Okay, what the actual fuck is going on here? 714 00:48:39,416 --> 00:48:41,710 Son, you and I need to talk. 715 00:48:44,004 --> 00:48:45,714 Your dad, huh? 716 00:48:50,052 --> 00:48:51,762 Anything good on? 717 00:48:53,180 --> 00:48:54,557 Shit! 718 00:48:55,891 --> 00:48:58,226 I'm sure he's fine. 719 00:48:58,227 --> 00:48:59,978 If Garvey is telling the truth, 720 00:48:59,979 --> 00:49:02,981 that means Richards does have something to do with this. 721 00:49:02,982 --> 00:49:04,566 And I bet he's at the property right now. 722 00:49:04,567 --> 00:49:06,359 And if Garvey's just crazy? 723 00:49:06,360 --> 00:49:09,779 Then Richards is some old creep who likes to play dress-ups. 724 00:49:09,780 --> 00:49:12,407 And he's also fucking crazy. 725 00:49:12,408 --> 00:49:13,826 Point taken. 726 00:49:15,703 --> 00:49:16,954 Okay. 727 00:49:25,045 --> 00:49:27,173 I'm sorry I haven't contacted you in years. 728 00:49:30,092 --> 00:49:32,595 But why now? And how do you know Richards? 729 00:49:34,096 --> 00:49:36,139 This creature... 730 00:49:36,140 --> 00:49:38,183 is what killed your grandmother 731 00:49:38,184 --> 00:49:40,310 and eventually your grandfather. 732 00:49:40,311 --> 00:49:41,978 Now, Mr. Richards wants nothing more 733 00:49:41,979 --> 00:49:44,063 than to stop this thing before it can kill again. 734 00:49:44,064 --> 00:49:47,483 And I agreed to help because I knew you were out here, son. 735 00:49:47,484 --> 00:49:49,736 Okay, well... 736 00:49:49,737 --> 00:49:54,324 What was that I just saw with Rebecca coming out of the water like that? 737 00:49:54,325 --> 00:49:56,576 And Rebecca is? 738 00:49:56,577 --> 00:49:58,786 She's, uh, a good friend of mine. 739 00:49:58,787 --> 00:50:02,290 She's, um, this girl that I've been... 740 00:50:02,291 --> 00:50:05,668 - Anything else happen? - Well, Nick's out there with Anya, 741 00:50:05,669 --> 00:50:08,838 you know, that girl that he was seeing, and Kate, Jason's girlfriend, 742 00:50:08,839 --> 00:50:11,967 she just got dragged under the water... 743 00:50:32,196 --> 00:50:35,281 - Hey, um... - Don't worry, I'll go back and warn him. 744 00:50:35,282 --> 00:50:36,783 If Richards is already there... 745 00:50:36,784 --> 00:50:38,619 Stop worrying about me. 746 00:50:53,342 --> 00:50:55,219 You must have a lot of questions. 747 00:50:57,304 --> 00:51:00,181 So, it looks like the whole process has been sped up. 748 00:51:00,182 --> 00:51:01,432 It's been sped up? 749 00:51:01,433 --> 00:51:03,560 It's definitely got one, maybe two. 750 00:51:05,145 --> 00:51:06,562 Jesus Christ, Sam. 751 00:51:06,563 --> 00:51:08,940 I mean, that's just fucking perfect. 752 00:51:08,941 --> 00:51:11,317 Man, we still don't know what happened to Rebecca. 753 00:51:11,318 --> 00:51:13,152 Something's not right, man. 754 00:51:13,153 --> 00:51:14,570 The thing got Kate. 755 00:51:14,571 --> 00:51:16,030 Now all these private military dudes, 756 00:51:16,031 --> 00:51:18,283 all decked out and all over us. 757 00:51:18,284 --> 00:51:20,868 No ID, no nothin'. 758 00:51:20,869 --> 00:51:24,080 There's still one girl left. We can lure it out with that. 759 00:51:24,081 --> 00:51:27,166 Okay. But you have to understand, this is years in the planning. 760 00:51:27,167 --> 00:51:29,585 Hey... 761 00:51:29,586 --> 00:51:31,963 You know what this is worth to the company? 762 00:51:31,964 --> 00:51:34,340 Who's paying these guys? Where did they come from? 763 00:51:34,341 --> 00:51:35,758 What do they want? 764 00:51:35,759 --> 00:51:38,469 They test it, they're weaponizing it. 765 00:51:38,470 --> 00:51:42,140 Calling it whatever, it's more money than you and I can ever dream of. 766 00:51:42,141 --> 00:51:44,393 - Everybody just needs to do their job. - Okay. 767 00:51:45,602 --> 00:51:47,896 So do your job. 768 00:51:50,190 --> 00:51:52,608 So have you got any weapons? 769 00:51:52,609 --> 00:51:53,943 Yeah. 770 00:51:53,944 --> 00:51:57,613 Something is all wrong. 771 00:51:57,614 --> 00:51:58,657 These guys... 772 00:52:05,873 --> 00:52:07,665 So... 773 00:52:07,666 --> 00:52:09,709 how would you boys like to be rich? 774 00:52:09,710 --> 00:52:12,545 Two ball. 775 00:52:12,546 --> 00:52:15,548 Thanks, by the way, for looking out for the family. 776 00:52:15,549 --> 00:52:17,508 I really needed it. 777 00:52:17,509 --> 00:52:20,345 The support I mean. Obviously the money. 778 00:52:20,346 --> 00:52:22,388 Just nice to know that someone cared 779 00:52:22,389 --> 00:52:24,390 'cause Nick didn't. 780 00:52:24,391 --> 00:52:25,683 Sure. 781 00:52:25,684 --> 00:52:27,977 - Happy to help. - No, I mean it. 782 00:52:27,978 --> 00:52:29,562 It was just really good to know that... 783 00:52:29,563 --> 00:52:34,275 Jesus Christ, Tristan, just... give it a rest. 784 00:52:34,276 --> 00:52:36,152 Okay. 785 00:52:36,153 --> 00:52:38,280 That-a-boy, stay. 786 00:52:39,490 --> 00:52:42,492 - So you understand? - Yep. 787 00:52:42,493 --> 00:52:45,036 - Anya's gonna be safe the whole time? - -Sure. 788 00:52:45,037 --> 00:52:47,163 Kids have been briefed, they're gonna help us out. 789 00:52:47,164 --> 00:52:49,415 Tristan, how many vehicles do you have here? 790 00:52:49,416 --> 00:52:52,377 I got my old truck, but I don't know where the keys are to Nick's ute. 791 00:52:52,378 --> 00:52:55,088 - Oh, that's okay. - And these guns are gonna take this thing down? 792 00:52:55,089 --> 00:52:57,090 My men take it down, then they net it. 793 00:52:57,091 --> 00:53:00,176 Okay, you guys are just backup, no one needs to be a hero. 794 00:53:00,177 --> 00:53:03,055 - Then we find Kate? - Then we'll find Kate and Rebecca. 795 00:53:04,973 --> 00:53:07,058 - Dad. - -Ever shot a gun before? 796 00:53:07,059 --> 00:53:08,851 Yeah, video games. 797 00:53:08,852 --> 00:53:10,436 What's going on? Come on. 798 00:53:10,437 --> 00:53:13,022 I need you to call Anya, tell her she's in great danger. 799 00:53:13,023 --> 00:53:15,441 Needs to get back here as soon as she can. 800 00:53:15,442 --> 00:53:20,029 Okay, if she's in great danger, then shouldn't I tell her to go as far away as possible? 801 00:53:20,030 --> 00:53:21,614 You need to trust me. 802 00:53:21,615 --> 00:53:23,117 You owe me this. 803 00:53:32,584 --> 00:53:35,503 When the Rainbow Serpent created the Earth, 804 00:53:35,504 --> 00:53:39,048 she also created one wise man, Biami. 805 00:53:39,049 --> 00:53:42,718 She gave him the power to protect land, 806 00:53:42,719 --> 00:53:46,264 tribes and people, and all the animals. 807 00:53:46,265 --> 00:53:48,766 One man didn't like this, you see? 808 00:53:48,767 --> 00:53:51,686 He went and ate the sacred totem animals. 809 00:53:51,687 --> 00:53:54,313 This enraged Biami. 810 00:53:54,314 --> 00:53:56,482 Biami decided to punish him. 811 00:53:56,483 --> 00:53:58,151 But during their fight, 812 00:53:58,152 --> 00:54:01,070 this tribesman took on spirit form. 813 00:54:01,071 --> 00:54:03,282 That man became Bunyip. 814 00:54:05,409 --> 00:54:07,743 Bunyip swore vengeance on all the tribes 815 00:54:07,744 --> 00:54:09,787 and all the people across the land. 816 00:54:09,788 --> 00:54:12,999 His evil spirit infested all the waters 817 00:54:13,000 --> 00:54:14,459 and all the billabongs. 818 00:54:14,460 --> 00:54:17,378 It would devour anybody who went down there. 819 00:54:17,379 --> 00:54:20,673 It would destroy anybody who would try to stop him. 820 00:54:20,674 --> 00:54:23,551 Nobody ever could. 821 00:54:23,552 --> 00:54:27,638 So this thing, it's still out there? 822 00:54:27,639 --> 00:54:29,640 It always is and always will be. 823 00:54:29,641 --> 00:54:32,143 That is the way of things. 824 00:54:32,144 --> 00:54:34,687 All the tribes and people living under fear of Bunyip, 825 00:54:34,688 --> 00:54:38,274 they asked Biami for his help and protection. 826 00:54:38,275 --> 00:54:41,319 So Biami decided to cage Bunyip 827 00:54:41,320 --> 00:54:43,905 in his gunyah, his home, that water hole, 828 00:54:43,906 --> 00:54:45,531 for all eternity. 829 00:54:45,532 --> 00:54:50,328 Three women had decided to test Bunyip's power 830 00:54:50,329 --> 00:54:52,413 and went down to the waterways. 831 00:54:52,414 --> 00:54:55,458 But instead of killing them, devouring them, 832 00:54:55,459 --> 00:54:58,461 he gave them the gift of eternal life, 833 00:54:58,462 --> 00:55:01,422 making them his forever. 834 00:55:01,423 --> 00:55:04,217 They became evil spirits as well. 835 00:55:04,218 --> 00:55:06,177 They lurk in the waterways. 836 00:55:06,178 --> 00:55:11,766 They lure the other men, women and children, drown them. 837 00:55:11,767 --> 00:55:13,893 They allowed Bunyip to travel beyond his gunyah. 838 00:55:13,894 --> 00:55:15,686 It's happening once again. 839 00:55:15,687 --> 00:55:19,607 Three girls, two already under his spell. 840 00:55:19,608 --> 00:55:20,943 Tristan! 841 00:55:22,569 --> 00:55:23,861 Kate! 842 00:55:23,862 --> 00:55:25,447 BJ! 843 00:55:35,541 --> 00:55:36,667 Tristan? 844 00:55:38,877 --> 00:55:40,003 Max? 845 00:55:55,394 --> 00:55:58,020 Hey, sweetheart. 846 00:55:58,021 --> 00:56:01,941 Waiting on your fiancé? How's your wedding plan? 847 00:56:01,942 --> 00:56:06,237 I've seen your dress-up shop. I don't know what you're playing at, but let me go. 848 00:56:06,238 --> 00:56:08,030 Hello, Anya. 849 00:56:08,031 --> 00:56:11,034 Sam? Help get this off me. 850 00:56:14,746 --> 00:56:17,498 You're Richards' client. 851 00:56:17,499 --> 00:56:19,750 Is this the part where you tell me your grand plan? 852 00:56:19,751 --> 00:56:22,044 - What the fuck is going on, Dad? - Tristan, help me! 853 00:56:22,045 --> 00:56:23,879 - Anya! You okay? - BJ, what the fuck?! 854 00:56:23,880 --> 00:56:25,756 Tristan, just shut it! 855 00:56:25,757 --> 00:56:27,800 This is called doing what you have to. 856 00:56:27,801 --> 00:56:29,552 The girl wasn't part of the deal. 857 00:56:29,553 --> 00:56:31,345 Yeah, I tend to lie a lot. 858 00:56:31,346 --> 00:56:33,681 - BJ, I think you should let Tristan go. - Shut up, man. 859 00:56:33,682 --> 00:56:35,474 - Richards! - BJ, let him go. 860 00:56:35,475 --> 00:56:37,810 Richards, you listening to me? She wasn't part of the deal! 861 00:56:37,811 --> 00:56:41,063 - BJ, let him go! - Can we focus? 862 00:56:41,064 --> 00:56:43,774 Christ sakes, Richards. 863 00:56:43,775 --> 00:56:47,946 Tristan, you and your friends, back in the truck. 864 00:56:50,073 --> 00:56:53,451 After all these years of you helping out the family. 865 00:56:53,452 --> 00:56:55,578 How could I have been so wrong about you? 866 00:56:55,579 --> 00:56:57,580 What help are you talking about? 867 00:56:57,581 --> 00:56:58,914 To the right! 868 00:56:58,915 --> 00:57:00,750 Ungag the girl. 869 00:57:00,751 --> 00:57:02,252 What? 870 00:57:03,712 --> 00:57:05,464 Feel free to scream. 871 00:57:11,511 --> 00:57:13,888 - Get in there. - Jason hit me. 872 00:57:13,889 --> 00:57:15,848 Yeah, well, at least one of us is thinking clearly. 873 00:57:15,849 --> 00:57:18,101 We'll talk about how you screwed me over later. 874 00:57:19,561 --> 00:57:22,563 Shit, shit! 875 00:57:22,564 --> 00:57:26,025 - I think we're screwed. - Gotta protect Anya. 876 00:57:26,026 --> 00:57:28,319 We need to find Bec and Kate and get the hell out of here. 877 00:57:28,320 --> 00:57:30,322 - Good luck. - You too. 878 00:57:43,251 --> 00:57:44,836 Lights out. 879 00:58:12,322 --> 00:58:13,532 Here we go. 880 00:59:08,211 --> 00:59:09,796 Who's got eyes on it?! 881 00:59:11,798 --> 00:59:13,383 Jesus Christ. 882 00:59:15,802 --> 00:59:17,387 It's still here. 883 00:59:26,104 --> 00:59:28,315 Fire! 884 00:59:43,246 --> 00:59:44,414 Come here. 885 00:59:47,417 --> 00:59:49,252 Got you. 886 00:59:59,638 --> 01:00:02,139 You should go back, find Jason. 887 01:00:02,140 --> 01:00:03,975 Yeah, yes, I should. 888 01:00:06,061 --> 01:00:08,395 It's not holding! 889 01:00:08,396 --> 01:00:10,190 Get the tranquilizer. 890 01:00:13,026 --> 01:00:16,237 Jase, mate! Jase, are you there, man? 891 01:00:16,238 --> 01:00:19,824 Am I... Am I still alive? 892 01:00:19,825 --> 01:00:22,702 We need to get the fuck out of here. 893 01:00:25,914 --> 01:00:28,457 The Taser doesn't work here, there's not even skin! 894 01:00:28,458 --> 01:00:29,793 Get the electricity! 895 01:00:38,718 --> 01:00:39,761 Tristan! 896 01:00:41,137 --> 01:00:43,013 Oh, thank God, you're okay! 897 01:00:43,014 --> 01:00:45,725 This isn't happening fast enough. And where is Richards? 898 01:00:48,478 --> 01:00:51,105 I'm so sorry. I didn't know. Where's Nick? 899 01:00:51,106 --> 01:00:54,692 Uh, there was a bonfire and aboriginal man and Richards 900 01:00:54,693 --> 01:00:56,861 and there was this suit that looked like that thing. 901 01:00:56,862 --> 01:00:59,238 Aboriginal man? Garvey? 902 01:00:59,239 --> 01:01:00,532 I think so. 903 01:01:09,207 --> 01:01:10,876 Tristan! 904 01:01:12,377 --> 01:01:14,128 Do you see what I've done? 905 01:01:14,129 --> 01:01:16,797 I've done more than anyone else could have accomplished. 906 01:01:16,798 --> 01:01:18,841 I did more than your grandfather ever did! 907 01:01:18,842 --> 01:01:20,259 What have you accomplished? 908 01:01:20,260 --> 01:01:21,886 You betrayed your family. 909 01:01:21,887 --> 01:01:24,097 You don't know what family is! 910 01:01:29,185 --> 01:01:31,145 I don't think that's what he wanted us to see. 911 01:01:31,146 --> 01:01:32,230 Me either! 912 01:01:46,077 --> 01:01:48,078 Oh, fuck that! Let's go! 913 01:01:48,079 --> 01:01:49,748 Go, get in the truck! 914 01:01:53,835 --> 01:01:56,503 Get in, get in! Move your leg! 915 01:01:56,504 --> 01:01:57,881 - Great! - Where has it gone?! 916 01:02:00,508 --> 01:02:03,636 Oh, shit! 917 01:02:03,637 --> 01:02:05,639 Shit, shit, shit, shit! 918 01:02:07,933 --> 01:02:09,351 Let's go! 919 01:02:11,019 --> 01:02:12,978 Move it! Drive! 920 01:02:12,979 --> 01:02:14,564 Drive! 921 01:02:23,615 --> 01:02:25,324 Get on! Get on! 922 01:02:25,325 --> 01:02:26,368 Come on! 923 01:02:27,994 --> 01:02:30,829 Come on! Come on, you can do it! 924 01:02:30,830 --> 01:02:32,207 Wait, where are you going? 925 01:02:33,500 --> 01:02:36,001 BJ! Turn around! Turn back! 926 01:02:36,002 --> 01:02:39,255 Hey, Bunyip, over here! 927 01:02:50,350 --> 01:02:52,726 Hey, sweetheart. 928 01:02:52,727 --> 01:02:54,104 Come on, now. 929 01:03:09,744 --> 01:03:11,246 It's okay. 930 01:03:12,622 --> 01:03:14,332 Fucking cockroach. 931 01:03:15,750 --> 01:03:18,044 Oh, God damn it. 932 01:03:47,323 --> 01:03:49,409 Stop the car! Stop it! 933 01:03:51,786 --> 01:03:54,163 What the fuck, mate! We're going back for Anya! 934 01:03:54,164 --> 01:03:56,623 Are you fucking serious? Did you see what that thing just did? 935 01:03:56,624 --> 01:03:59,334 - Are you kidding me? - We're only going one way and that's that way! 936 01:03:59,335 --> 01:04:01,378 I've had enough of your shit! 937 01:04:01,379 --> 01:04:04,339 And we are not leaving without Kate, Bec and Anya, you got it? 938 01:04:04,340 --> 01:04:06,383 Now, get back in the truck and turn around! 939 01:04:06,384 --> 01:04:07,593 - All right. - Come on! 940 01:04:07,594 --> 01:04:09,678 All right, fine! 941 01:04:09,679 --> 01:04:11,139 Come on! 942 01:04:14,392 --> 01:04:16,143 BJ! 943 01:04:16,144 --> 01:04:18,562 BJ, whatever you do, don't turn around! 944 01:04:18,563 --> 01:04:20,355 Go, go, go, go! 945 01:04:20,356 --> 01:04:23,567 BJ! 946 01:04:23,568 --> 01:04:26,028 Go! 947 01:04:26,029 --> 01:04:28,614 Oh, shit! 948 01:04:28,615 --> 01:04:31,242 BJ! Floor it! 949 01:04:32,535 --> 01:04:34,079 Fuck! 950 01:04:36,206 --> 01:04:37,372 Hang on! 951 01:04:37,373 --> 01:04:39,542 - Hold on! - Drive! 952 01:04:42,712 --> 01:04:43,837 Whoa! 953 01:04:43,838 --> 01:04:45,756 - Hold on! - Shit! 954 01:04:45,757 --> 01:04:48,802 No! 955 01:04:52,639 --> 01:04:55,307 Tristan! 956 01:04:55,308 --> 01:04:57,519 Tristan! 957 01:04:59,771 --> 01:05:01,064 Jase! 958 01:05:03,775 --> 01:05:05,318 Tristan! 959 01:05:11,991 --> 01:05:13,325 Oh, fuck. 960 01:05:13,326 --> 01:05:16,412 Jase. Jase! 961 01:05:22,043 --> 01:05:24,962 You... you stay the fuck away from me. 962 01:05:24,963 --> 01:05:26,464 Stay away! 963 01:05:43,773 --> 01:05:46,483 Max. You all right? 964 01:05:46,484 --> 01:05:48,944 Trist, you here? 965 01:05:48,945 --> 01:05:49,988 Tristan! 966 01:05:51,781 --> 01:05:53,448 Anya? 967 01:05:53,449 --> 01:05:55,159 Is anyone here? 968 01:05:55,160 --> 01:05:57,411 Fuck. 969 01:05:57,412 --> 01:05:58,788 Anya? 970 01:06:49,964 --> 01:06:53,259 Hey... BJ. 971 01:06:56,471 --> 01:06:58,348 BJ? 972 01:07:02,852 --> 01:07:03,978 Trist... 973 01:07:23,957 --> 01:07:27,334 - They're gone. - Where is the final girl? 974 01:07:27,335 --> 01:07:31,380 She's not the final girl! 975 01:07:31,381 --> 01:07:33,131 And he's my brother. 976 01:07:33,132 --> 01:07:37,135 If Bunyip completes the ritual, your girl becomes a bad spirit, 977 01:07:37,136 --> 01:07:39,263 there'll be nothing we can do, the tribes, anybody. 978 01:07:39,264 --> 01:07:41,848 He'll be wreaking his havoc right across the land. 979 01:07:41,849 --> 01:07:43,642 And you of all people should know what it's like 980 01:07:43,643 --> 01:07:46,187 to give up something you love for the greater good. 981 01:07:57,949 --> 01:07:59,700 I played with you nice, let's go! 982 01:07:59,701 --> 01:08:01,243 Sam, get off me! 983 01:08:01,244 --> 01:08:03,579 We're running out of time. 984 01:08:04,998 --> 01:08:07,708 Oh, no, no, no, no, no. 985 01:08:07,709 --> 01:08:10,003 Shh, shh, shh, shh! 986 01:08:27,103 --> 01:08:31,148 No, no, no, no! 987 01:08:31,149 --> 01:08:33,025 No, please! 988 01:08:33,026 --> 01:08:34,360 No! 989 01:08:38,573 --> 01:08:40,283 Tristan! 990 01:08:44,120 --> 01:08:46,039 Please! Oh, no! 991 01:08:52,879 --> 01:08:54,547 Come on, wakey-wakey. 992 01:08:55,715 --> 01:08:57,425 You're okay. Know where you are? 993 01:08:58,509 --> 01:09:00,302 Why are you doing this? 994 01:09:00,303 --> 01:09:03,430 A lot of people are gonna pay big money for this creature. 995 01:09:03,431 --> 01:09:06,099 You did all this for some money? 996 01:09:06,100 --> 01:09:09,102 I've sacrificed everything to get this. 997 01:09:09,103 --> 01:09:11,646 I trapped BJ. You girls, you're the bait. 998 01:09:11,647 --> 01:09:13,983 I brought Richards in. I killed Clyde. 999 01:09:15,526 --> 01:09:16,902 I killed Clyde. 1000 01:09:16,903 --> 01:09:19,864 Hey, Sam, go fuck yourself. 1001 01:09:45,056 --> 01:09:47,891 This is where we found your grandfather. 1002 01:09:47,892 --> 01:09:49,893 Did it kill him? 1003 01:09:49,894 --> 01:09:52,437 Bunyip was there on the night, but... 1004 01:09:52,438 --> 01:09:54,314 your grandfather died of a gunshot wound. 1005 01:09:54,315 --> 01:09:55,608 Sam. 1006 01:09:56,776 --> 01:09:58,193 Son of a bitch. 1007 01:09:58,194 --> 01:10:00,612 You get your brother, you get the girl, 1008 01:10:00,613 --> 01:10:02,864 you get the man, it'll give you time. 1009 01:10:02,865 --> 01:10:04,408 Time for what? 1010 01:10:04,409 --> 01:10:06,869 Time for me to lure Bunyip back into his cave. 1011 01:10:16,504 --> 01:10:18,714 Bec! Becca, baby! 1012 01:10:20,383 --> 01:10:23,051 Take this. 1013 01:10:23,052 --> 01:10:25,053 And this. 1014 01:10:25,054 --> 01:10:26,847 Two bits of clay and a stick? 1015 01:10:26,848 --> 01:10:28,348 Ancient weapons. 1016 01:10:28,349 --> 01:10:31,853 We use them for ceremony and business like this. 1017 01:10:36,482 --> 01:10:39,276 Kate! Kate, what should we do? 1018 01:10:39,277 --> 01:10:41,195 Shit! 1019 01:11:34,290 --> 01:11:36,708 It's begun. 1020 01:11:36,709 --> 01:11:38,001 The ritual. 1021 01:11:38,002 --> 01:11:40,295 What? How do you know? 1022 01:11:40,296 --> 01:11:42,632 This way. 1023 01:11:52,767 --> 01:11:53,935 Sam. 1024 01:11:55,019 --> 01:11:56,187 Nick. 1025 01:12:24,006 --> 01:12:25,799 No! Anya! 1026 01:12:25,800 --> 01:12:27,133 She's already gone, 1027 01:12:27,134 --> 01:12:29,262 but her death won't be a total waste. 1028 01:12:32,348 --> 01:12:34,724 No, no, no, no! No, don't kill her, don't! Don't! 1029 01:12:34,725 --> 01:12:36,561 She's already dead. 1030 01:13:12,972 --> 01:13:16,142 Bunyip, you remember me? 1031 01:13:48,591 --> 01:13:50,301 Anya! 1032 01:14:05,024 --> 01:14:06,734 Arrrrr! 1033 01:14:18,954 --> 01:14:20,498 Come on! 1034 01:14:29,548 --> 01:14:30,882 Get the girls out. 1035 01:14:30,883 --> 01:14:32,176 Now! 1036 01:14:35,137 --> 01:14:36,597 Anya, come on! 1037 01:14:38,265 --> 01:14:39,308 Shit! 1038 01:14:41,811 --> 01:14:43,436 - Come on. - Here we go. 1039 01:14:43,437 --> 01:14:44,562 Come on. Go! 1040 01:14:44,563 --> 01:14:47,274 Go, go, go, go, go, go! 1041 01:14:57,284 --> 01:14:58,618 - Shit! - What's wrong? 1042 01:14:58,619 --> 01:14:59,953 - Sam's gone. - Oh, great. 1043 01:14:59,954 --> 01:15:01,246 It doesn't matter. Are you guys okay? 1044 01:15:01,247 --> 01:15:02,497 We will be when we get out of here. 1045 01:15:02,498 --> 01:15:03,708 Take this. 1046 01:15:06,001 --> 01:15:07,253 We gotta go, now! 1047 01:15:24,687 --> 01:15:26,855 Watch your step. Look after them. 1048 01:15:26,856 --> 01:15:29,566 - You're not coming? - Tristan's still down there with that thing and Sam. 1049 01:15:29,567 --> 01:15:32,318 - I can't believe Sam's capable of this. - I can. 1050 01:15:32,319 --> 01:15:34,154 That's why you left for the city. 1051 01:15:34,155 --> 01:15:35,823 Meet you back at the house, all right? 1052 01:15:40,828 --> 01:15:42,162 I love you. 1053 01:15:42,163 --> 01:15:43,372 Go. 1054 01:15:45,291 --> 01:15:48,042 Anya, come on! 1055 01:15:48,043 --> 01:15:49,462 Come on! 1056 01:16:06,312 --> 01:16:07,980 Come on! 1057 01:16:22,453 --> 01:16:24,120 Nick! 1058 01:16:24,121 --> 01:16:25,413 Trist? 1059 01:16:25,414 --> 01:16:26,956 Thank God. Are you okay, mate? 1060 01:16:26,957 --> 01:16:29,417 Hanging in there. 1061 01:16:29,418 --> 01:16:31,085 Are you sure you're okay? 1062 01:16:31,086 --> 01:16:33,171 Nick, Nick... 1063 01:16:33,172 --> 01:16:35,883 I knew you would save us... Nick. 1064 01:16:39,887 --> 01:16:41,387 It was always you. 1065 01:16:41,388 --> 01:16:43,306 Let's do that later, okay? Let's get you out. 1066 01:16:43,307 --> 01:16:44,642 I'm sorry. 1067 01:16:46,018 --> 01:16:47,393 I'm sorry. 1068 01:16:47,394 --> 01:16:48,895 Shit! 1069 01:16:48,896 --> 01:16:51,565 Come on, man, let's go. Come on. 1070 01:16:57,321 --> 01:16:59,489 Nick! 1071 01:16:59,490 --> 01:17:01,908 I bet that fucking hurts, doesn't it? 1072 01:17:01,909 --> 01:17:04,410 Fuck sake! 1073 01:17:04,411 --> 01:17:05,996 He shot you. 1074 01:17:09,083 --> 01:17:11,751 Come on, Nick. Better to die in a pool of your own blood 1075 01:17:11,752 --> 01:17:13,711 than a pool of your own piss. 1076 01:17:13,712 --> 01:17:16,214 All right, straight down that tunnel is the way out. 1077 01:17:16,215 --> 01:17:17,966 Anya and the girls will meet you at the house. 1078 01:17:17,967 --> 01:17:19,717 All right? I'll see you at the house. 1079 01:17:19,718 --> 01:17:22,428 - Come on, Nick! - Are you kidding me? 1080 01:17:22,429 --> 01:17:24,556 I'm not leaving you like this. 1081 01:17:24,557 --> 01:17:26,432 This isn't gonna be over until I stop him. 1082 01:17:26,433 --> 01:17:27,809 You're in no position to... 1083 01:17:27,810 --> 01:17:31,522 Tristan, let it go, mate. Please. Just go. 1084 01:17:32,940 --> 01:17:34,191 Please. 1085 01:17:37,152 --> 01:17:39,237 Tristan, come on! 1086 01:17:39,238 --> 01:17:40,572 Nick! 1087 01:17:40,573 --> 01:17:42,283 We'll see you back at the house, yeah? 1088 01:18:09,560 --> 01:18:11,353 Come on. 1089 01:18:38,797 --> 01:18:41,008 Be sure and say hi to your friends. 1090 01:18:48,682 --> 01:18:50,975 Where the fuck do you think you're going? 1091 01:18:50,976 --> 01:18:52,227 No! 1092 01:19:12,247 --> 01:19:13,749 Nick! 1093 01:20:54,141 --> 01:20:58,145 ♪ Nobody here Knocking at my door ♪ 1094 01:21:00,564 --> 01:21:04,693 ♪ The sound of silence I can't take anymore ♪ 1095 01:21:07,196 --> 01:21:11,075 ♪ Nobody ringing My telephone now ♪ 1096 01:21:13,118 --> 01:21:17,831 ♪ Oh, how I miss Such a beautiful sound ♪ 1097 01:21:19,374 --> 01:21:25,630 ♪ And I don't even know How I survive ♪ 1098 01:21:25,631 --> 01:21:28,174 ♪ I won't make it To the shore... ♪ 1099 01:21:28,175 --> 01:21:30,551 Never forget the evil spirit. 1100 01:21:30,552 --> 01:21:33,387 If you venture out to the river alone 1101 01:21:33,388 --> 01:21:37,183 and you see a black shape in the water, hear its bellow, 1102 01:21:37,184 --> 01:21:40,812 or you hear the animals of this great land go silent, 1103 01:21:40,813 --> 01:21:43,064 I suggest you be careful... 1104 01:21:43,065 --> 01:21:45,234 Bunyip's still out there. 1105 01:21:47,111 --> 01:21:51,073 ♪ Oh-oh-oh, oh-oh ♪ 1106 01:21:53,617 --> 01:21:57,496 ♪ Oh-oh-oh, oh ♪ 1107 01:22:00,082 --> 01:22:04,002 ♪ Oh-oh-oh, oh-oh ♪ 1108 01:22:06,547 --> 01:22:10,342 ♪ Oh-oh-oh, oh ♪ 1109 01:22:19,143 --> 01:22:22,980 ♪ Nothing to hold But the memories and frames ♪ 1110 01:22:25,315 --> 01:22:29,486 ♪ Oh, they remind me Of the battle I face ♪ 1111 01:22:32,114 --> 01:22:36,118 ♪ Without your love Without you I drown ♪ 1112 01:22:38,370 --> 01:22:44,375 ♪ Somebody save me I'm going down ♪ 1113 01:22:44,376 --> 01:22:50,756 ♪ And I don't even know How I survive ♪ 1114 01:22:50,757 --> 01:22:52,842 ♪ I won't make it To the shore ♪ 1115 01:22:52,843 --> 01:22:57,180 ♪ Without your light ♪ 1116 01:22:57,181 --> 01:23:03,227 ♪ No, I don't even know If I'm alive ♪ 1117 01:23:03,228 --> 01:23:06,230 ♪ Oh-oh-oh Without you now ♪ 1118 01:23:06,231 --> 01:23:11,904 ♪ This is what It feels like ♪