1 00:00:19,600 --> 00:00:21,840 رباه... 2 00:00:23,000 --> 00:00:25,160 هل أنت بخير؟ 3 00:00:26,600 --> 00:00:31,040 - مفاتيحي... - لقد أخطأت في القيادة وتحتاج إلى زيارة الطبيب. 4 00:00:31,120 --> 00:00:35,280 اصعد إلى سيارتي. الجو حار، ويمكننا طلب المساعدة. أتى. 5 00:00:37,360 --> 00:00:39,480 أسرع - بسرعة. 6 00:00:42,440 --> 00:00:44,480 ما هذا؟ 7 00:00:56,400 --> 00:01:00,640 تم الإبلاغ عن حالة غير طبيعية درجات حرارة منخفضة في جميع أنحاء الولايات المتحدة. 8 00:01:00,760 --> 00:01:03,320 وقد أعلن الرئيس الطوارئ الوطنية. 9 00:01:03,400 --> 00:01:07,400 REACT هو فريق الأزمات المثير للجدل الذي أنقذ حياة عدد لا يحصى من الناس 10 00:01:07,480 --> 00:01:09,800 أثناء ثوران بركان مونا كيا. 11 00:01:09,920 --> 00:01:13,720 فريق الأزمات من كاليفورنيا بقيادة عالم البيئة د. مولي مارتن 12 00:01:13,840 --> 00:01:17,080 وبتمويل من الملياردير وتمكنت جريفين ريتشاردز من ذلك بأمان 13 00:01:17,160 --> 00:01:18,560 بقلم ديفيد دياز المشبوه. 14 00:01:18,640 --> 00:01:21,440 نبدأ تحقيقا أوليا ليس فقط من قبل السيد. ريتشاردز، 15 00:01:21,520 --> 00:01:26,200 ولكن الرد كله على المنتجات المقلدة المعلومات وخلق حالة من الذعر. 16 00:01:26,280 --> 00:01:29,480 عاجلاً أم آجلاً، يرتكب REACT خطأً. حرب السيناتور كارلسون 17 00:01:29,560 --> 00:01:34,000 ضد المجموعة لا أساس له من الصحة تماما. هل يساعدون أم يضرون أكثر؟ 18 00:01:34,080 --> 00:01:38,240 ويطلب الكثيرون مساعدتهم مرة أخرى. لقد فعلوها مرتين. 19 00:01:38,320 --> 00:01:41,400 - هل سينجحون للمرة الثالثة؟ -الكوارث الطبيعية 20 00:01:41,480 --> 00:01:43,320 تمت إضافة الكثير. 21 00:01:43,400 --> 00:01:47,760 هل كان من الممكن أن يجعلوا الأمر أسوأ؟ الناس هم في خطر، ربما بسبب REACT. 22 00:01:57,600 --> 00:02:00,120 -إيريك. -هل مولي هنا؟ 23 00:02:00,200 --> 00:02:05,400 - لقد ذهبت حول الجبهة، ولكن... - لا، إنها هنا. على المكتب. 24 00:02:06,320 --> 00:02:09,880 على الأقل أنا اعتقد ذلك. تفضل بالدخول. 25 00:02:09,960 --> 00:02:13,520 -المكتب؟ -نعم، قاب قوسين أو أدنى إلى اليسار. 26 00:02:15,120 --> 00:02:18,800 اريك. ما الذي تفعله هنا؟ 27 00:02:21,280 --> 00:02:23,680 سمح لي غريفين بالدخول. 28 00:02:24,080 --> 00:02:27,600 نعم، إنه يعيش هنا. هل تريد قهوة؟ 29 00:02:27,680 --> 00:02:30,880 -لا، شكرا. -تمام. 30 00:02:30,960 --> 00:02:34,000 يمكنني إيقاظ الأطفال إذا كنت تريد أن أحييهم. 31 00:02:34,080 --> 00:02:37,760 وإلا، علينا أن نبدأ. العواصف التي تأتي 32 00:02:37,840 --> 00:02:41,040 هو أقوى بكثير، ويولاندا وديفيد موجود بالفعل في الحظيرة. 33 00:02:41,120 --> 00:02:45,120 حسنًا، أنا... لقد كنت للتو في اتصال مع جمعية المحاربين القدامى 34 00:02:45,200 --> 00:02:49,000 بخصوص جنازة سفين، و... 35 00:02:50,200 --> 00:02:52,760 - لقد عثروا على الجثة. -المسيح عيسى... 36 00:02:52,840 --> 00:02:58,080 لذلك اعتقدت أنه يمكننا جميعًا المساهمة مع بعض المال لحفل تأبينه. 37 00:02:58,160 --> 00:03:00,760 -بالطبع. - أستطيع إصلاح كل شيء. 38 00:03:00,840 --> 00:03:03,920 - أنت لا تدين له بذلك. - كان جزءا من الفريق. 39 00:03:04,000 --> 00:03:07,080 - أنا مدين له بكل شيء. - شكرا، غريفين. 40 00:03:07,160 --> 00:03:11,760 -ما الذي يتجادلون بشأنه الآن؟ - يبدو أنهم قادرون على الاتفاق. 41 00:03:11,840 --> 00:03:15,320 -إنها تخيفني. -انتظر، إنها الساعة 9:30 فقط. 42 00:03:16,120 --> 00:03:19,480 هل تعلم أن كلاي سيبدأ للذهاب إلى طبيب نفساني؟ 43 00:03:21,280 --> 00:03:26,320 -هل هذا صحيح؟ هذا عظيم. - نعم، ولكن علينا أن نعمل معا على ذلك. 44 00:03:27,640 --> 00:03:30,320 غنم! لقد كان نحن فقط. 45 00:03:32,840 --> 00:03:36,560 - كلاي، ارجع. - دعني أتعامل مع الأمر. 46 00:03:38,880 --> 00:03:42,280 -فخار! - لقد كان سرا! لما قلت ذلك؟ 47 00:03:42,360 --> 00:03:47,880 لأنه من المهم القيام به شيء حيال ذلك، ومن السهل تركه. 48 00:03:47,960 --> 00:03:51,880 - لقد تركتها تقف، تمامًا مثل سفين! - أنت لا تفهم شيئا! أنا لست مثلك! 49 00:03:51,960 --> 00:03:55,400 -أنا أعرف كيف يشعر! -لا لم تفعل! 50 00:03:55,480 --> 00:04:00,080 نعم. ولذلك أنا أعلم كم هو سهل أن ندعها تقف. 51 00:04:00,160 --> 00:04:03,160 لم تكن أمي وكريسي بحاجة إلى المعرفة بأنني مصاب. 52 00:04:03,240 --> 00:04:06,280 -لم تكن. -نعم أنا! 53 00:04:06,360 --> 00:04:09,160 أريد فقط أن أخيب ظنك! 54 00:04:09,240 --> 00:04:11,320 انظر إليَّ. 55 00:04:12,000 --> 00:04:15,280 لن تكون قادرًا على إحباطي أبدًا. أبداً! 56 00:04:16,240 --> 00:04:21,720 أنا فخور بك. تعال الى هنا. فخور جدا بك. 57 00:04:23,000 --> 00:04:27,920 سنتجاوز هذا معًا. أنت وأنا وأمك. تمام؟ 58 00:04:28,320 --> 00:04:31,440 ربما سنتجاوز هذا معًا. 59 00:04:33,880 --> 00:04:35,840 هذا صحيح يا صديقي. 60 00:04:41,160 --> 00:04:43,320 تعال، نحن نغادر. 61 00:04:48,480 --> 00:04:52,760 هل هكذا يعيش الملياردير؟ لديك حتى صاروخ. 62 00:04:55,800 --> 00:04:58,120 نعم صاروخ جميل 63 00:05:01,400 --> 00:05:05,440 - تبدو جديدة. -الحمد لله على الكثرة. 64 00:05:05,520 --> 00:05:11,480 - لقد حصلت على أشياء جديدة، أرى. -ترقية أو اثنتين. 65 00:05:11,560 --> 00:05:13,760 لكن كل شيء مغلق. 66 00:05:19,560 --> 00:05:21,760 ماذا؟ 67 00:05:21,840 --> 00:05:23,920 ماذا كان؟ 68 00:05:25,120 --> 00:05:27,760 وكانت العاصفة على بعد 120 كم قبل ساعة. 69 00:05:27,840 --> 00:05:31,440 - ولكن هنا الآن. -إنها بعض حبات البرد الضخمة. 70 00:05:34,400 --> 00:05:36,920 بعيدا عن النوافذ! 71 00:05:38,560 --> 00:05:41,440 -يرى. - لم يسبق لي أن رأيت مثل هذا البرد الكبير. 72 00:05:49,200 --> 00:05:51,560 أعتقد أنه توقف. 73 00:05:56,920 --> 00:06:01,040 -يرى. كل شيء يتجمد. - علينا أن نذهب إلى مركز القيادة. 74 00:06:04,400 --> 00:06:06,680 أسرع - بسرعة. 75 00:06:09,960 --> 00:06:14,640 ولم تدم عاصفة البرد طويلاً، لكن هطول الأمطار يزداد. 76 00:06:15,000 --> 00:06:17,760 -كريسي، أعطني سكينًا. -تمام. 77 00:06:17,840 --> 00:06:20,400 -ماذا تفعل؟ -ينظر. 78 00:06:29,560 --> 00:06:35,680 هل تستطيع رؤية الخواتم؟ هذا يقول الكثير عن البرد والعاصفة نفسها. 79 00:06:36,640 --> 00:06:40,000 -مثل الحلقات السنوية في الشجرة؟ -بالضبط. 80 00:06:40,080 --> 00:06:44,360 يتم إنشاء البرد، عندما يتم القبض على جسيم الجليد في عاصفة. 81 00:06:44,440 --> 00:06:48,120 ويتجمد مرارا وتكرارا، ولكن عندما تسقط عاصفة البرد 82 00:06:48,200 --> 00:06:52,920 اسحبه مرة أخرى ويتجمد مرارا وتكرارا. 83 00:06:53,000 --> 00:06:57,040 - وبعد ذلك يكبر ويكبر. -O أخيرا ضرب الأرض. 84 00:06:57,120 --> 00:07:00,400 تظهر الحلقات كم عدد الرحلات التي اتخذتها. 85 00:07:00,480 --> 00:07:03,200 ودرجة حرارة الهواء يتغير في كل مرة. 86 00:07:03,280 --> 00:07:07,360 - هل يمكن أن تصبح أكبر؟ -نعم. ترتفع درجة حرارة الهواء وتنخفض 87 00:07:07,440 --> 00:07:10,840 وعاصفة البرد تكبر. 88 00:07:11,280 --> 00:07:14,520 الرادار ثنائي القطب يظهر مستويات طاقة قوية هنا. 89 00:07:14,600 --> 00:07:18,000 اخبار سيئة. المزيد من البرد في الطريق. 90 00:07:18,520 --> 00:07:22,560 صدى الرياح القوي واسع جدًا. 91 00:07:22,640 --> 00:07:26,600 ديفيد، يمكنك أن تجد حجم البرد المحسوب؟ 92 00:07:26,680 --> 00:07:30,000 حجمها من 15 إلى 20 سم. رباه. 93 00:07:30,600 --> 00:07:36,720 NOA ربما جارية، والوطنية يجب أن تحتوي خدمة الطقس على نفس المعلومات. 94 00:07:37,200 --> 00:07:43,680 لديهم طائرات يمكنها التعامل مع البرد، لكن المزيد من العواصف الأسرع قادمة 95 00:07:43,760 --> 00:07:49,720 لذلك لا تقلع أي طائرة بسبب سوء الأحوال الجوية. 96 00:07:50,560 --> 00:07:55,720 حسب نماذج الطقس الإقليمية نحصل على درجات حرارة أقل. 97 00:07:56,240 --> 00:07:59,920 تظهر الرسوم البيانية اتجاها هبوطيا الايام الثلاثة التالية. 98 00:08:00,640 --> 00:08:04,400 - إذن الجو أصبح أكثر برودة؟ - مع اشتداد الرياح والضباب البارد. 99 00:08:04,520 --> 00:08:07,960 العاصفة تتحرك بسرعة. العواصف البَرَدية أصبحت أطول 100 00:08:08,040 --> 00:08:11,640 مع صخور كبيرة مثل كرات البولينج، إذا لم نستعجل. 101 00:08:11,720 --> 00:08:16,000 لذلك قمنا بإخماد حبات البرد بصواريخ السماء مليئة يوديد الفضة. 102 00:08:16,080 --> 00:08:21,800 - يوديد الفضة؟ كيف يساعد؟ - تجذب الماء على ارتفاعات منخفضة 103 00:08:21,880 --> 00:08:24,560 داخل العاصفة حيث يكون الجو أكثر دفئا. 104 00:08:24,640 --> 00:08:29,120 بهذه الطريقة تبقى حبات البرد ليست كبيرة كما في التوقعات. 105 00:08:29,760 --> 00:08:33,640 أليس كذلك؟ سوف يموت الآلاف من الناس 106 00:08:33,720 --> 00:08:37,320 والأضرار تصل إلى عدة مليارات. 107 00:08:37,400 --> 00:08:45,080 كبيرة مثل كرات البولينج؟ حسنًا، تلقيح السحب باستخدام يوديد الفضة. 108 00:08:45,960 --> 00:08:50,320 -كيف لنا أن نفعل ذلك؟ - تطلق الصواريخ يوديد الفضة 109 00:08:50,400 --> 00:08:54,440 - على ارتفاع محدد. -وهل لدينا؟ 110 00:08:54,800 --> 00:08:58,360 نعم، لدينا صواريخكم، لذلك سنفعلها فقط قم بملئها بيوديد الفضة. 111 00:08:58,440 --> 00:09:02,680 - هل لديك هذا القدر من يوديد الفضة؟ -بالطبع. 112 00:09:02,760 --> 00:09:07,800 - أحد المخاليط هو يوديد الفضة . -لذلك سمحت لهم 113 00:09:07,880 --> 00:09:11,640 ويرسلهم إلى العاصفة، ثم يختفون؟ 114 00:09:11,720 --> 00:09:16,680 - يجب علينا استخدام الصواريخ الخاصة بك؟ - لا، إنه نموذج أولي. 115 00:09:16,760 --> 00:09:20,480 ولا يرسلك إلى القمر الذي كان هدفنا. 116 00:09:20,760 --> 00:09:24,360 مثل هذا الصاروخ لن يفعل. وبدلا من ذلك، فكر في الصواريخ الأصغر حجما. 117 00:09:24,680 --> 00:09:27,720 - سأجهزهم. - هل نرسلهم إلى هنا؟ 118 00:09:27,800 --> 00:09:32,360 نعم. يولاندا تفعل ذلك، لكن علينا أن نفعل ذلك تشغيل هذه الأجهزة. 119 00:09:32,440 --> 00:09:35,320 -ماذا يعملون؟ - يرسل الصواريخ إلى المكان الصحيح. 120 00:09:35,400 --> 00:09:39,080 -أين نضعهم؟ -نحن؟ كنت لا أذهب إلى أي مكان. 121 00:09:39,160 --> 00:09:41,120 هل علي أن؟ 122 00:09:41,200 --> 00:09:46,680 نحن نتتبع العاصفة الآن ومن ثم نجد أفضل مكان. 123 00:09:46,760 --> 00:09:49,280 -أنت ابقى هنا. - أريد أن أذهب. 124 00:09:49,360 --> 00:09:53,640 إنها وظيفة لشخصين، ونحن نسير في ثلاثة اتجاهات. 125 00:09:53,720 --> 00:09:56,600 يجب أن تبقى يولاندا هنا، لذلك يجب على الأطفال أن يأتوا. 126 00:09:56,680 --> 00:10:01,520 -يمكننا أن نضع اثنين بأنفسنا. - هذا ممكن فقط في بداية العاصفة. 127 00:10:01,600 --> 00:10:05,400 إذا انتظرنا طويلاً، فلن ينجح الأمر. 128 00:10:05,760 --> 00:10:07,720 حسنًا... 129 00:10:10,600 --> 00:10:13,720 سوف تحتاج لهم هنا. 130 00:10:20,320 --> 00:10:22,320 الآن نحن نغادر. 131 00:10:22,800 --> 00:10:24,800 أتى. 132 00:10:24,880 --> 00:10:30,080 علينا أن نبحث عن الثلج. كن على علم بالضباب الثلجي ، 133 00:10:30,160 --> 00:10:36,720 الجليد الأسود والبرد بحجم كبير كرات البولينج التي تأتي تحلق. 134 00:10:37,640 --> 00:10:43,360 مولي؟ لقد حصلنا على الإحداثيات وسيكون في ثلاثة أماكن مختلفة. 135 00:10:43,440 --> 00:10:48,320 - جبل أوليف وميرتل بيتش وفيرمونت. - تبعد 75 ميلاً بحريًا من هنا. 136 00:10:48,400 --> 00:10:52,400 - ثم علينا أن نسرع. التمسك باثنين. -كريسي وأنا سوف نأخذ واحدة. 137 00:10:53,680 --> 00:10:56,440 وأنا أتفق معه. 138 00:10:56,520 --> 00:10:59,320 أنا وديفيد نراقب العاصفة. 139 00:10:59,400 --> 00:11:02,200 -أنا أقود! -يجب أن تتغير. 140 00:11:02,840 --> 00:11:07,160 الشيء الصعب هو أنك شوك ويفضل أن توضع في نفس الوقت. 141 00:11:07,240 --> 00:11:10,520 -لنفترض أننا فقدنا التواصل؟ -حقيقي. 142 00:11:10,600 --> 00:11:12,840 الجميع يستخدم 10،18. 143 00:11:13,360 --> 00:11:17,240 يستغرق الأمر حوالي ساعتين في العاصفة للوصول إلى الوجهة 144 00:11:17,320 --> 00:11:21,800 وساعة للعثور على مكان ل وضعها، ثم في 3 ساعات بالضبط 145 00:11:21,880 --> 00:11:25,120 هل تبدأ إلا إذا سمعت من الثلاثة. 146 00:11:25,200 --> 00:11:28,280 في هذه الحالة، عليك أن تبدأ بدون توجيه. تلقى. 147 00:11:28,360 --> 00:11:35,280 هنا هو كل شيء عن أين أنت ذاهب، وكيف يمكنك وضع الشوكة والتثليث. 148 00:11:36,440 --> 00:11:41,040 -حظ سعيد. -كن مركزا وحذرا. 149 00:11:46,840 --> 00:11:54,320 أنا ناتاشا ناكامي، يقسم للدفاع عن دستور الولايات المتحدة 150 00:11:54,400 --> 00:11:57,520 ضد كل الأعداء الخارجيين والداخليين. 151 00:11:57,600 --> 00:12:01,080 وأقسم بالولاء لها. 152 00:12:01,520 --> 00:12:06,600 أتولى هذه المهمة طوعا وسوف أؤدي بإخلاص 153 00:12:06,680 --> 00:12:10,720 واجبات هذا المنصب، انضممت الآن. 154 00:12:11,480 --> 00:12:15,680 ألف مبروك يا نائب المدير الإقليمي. مرحبًا بكم في المنطقة 4. 155 00:12:15,760 --> 00:12:21,920 شكرًا. والآن تمت الإجراءات الشكلية لذا أخبرني عن خطة العمل. 156 00:12:23,120 --> 00:12:29,000 قبل أن تبدأ به، أود التحدث مع الآنسة ناكامي. 157 00:12:36,720 --> 00:12:40,000 هل لي أن أكون مباشراً يا آنسة ناكامي؟ -بالطبع. 158 00:12:40,440 --> 00:12:45,400 لقد أظهرت علاقة خاصة لفريق REACT التابع لـ Griffin Richard. 159 00:12:45,480 --> 00:12:48,800 - هل هذا صحيح؟ - أعرف عنهم. 160 00:12:49,720 --> 00:12:53,760 ثم تعلم أنهم لا أفكر في أفضل ما في البلاد. 161 00:12:55,360 --> 00:12:57,520 إنهم لا يرحمون. 162 00:12:57,600 --> 00:13:00,520 لا شك أنهم لا يمكن الاعتماد عليهم. 163 00:13:01,920 --> 00:13:06,080 الفكرة التي يتدرب عليها جريفين ريتشاردز غير قانوني في البراكين في هاواي 164 00:13:06,160 --> 00:13:10,520 -يجعلني أشعر بالغثيان. -لكنك يا سيدي برأتهم. 165 00:13:10,600 --> 00:13:12,560 لا لا! 166 00:13:13,120 --> 00:13:16,000 لقد دافعت عن الولايات المتحدة الأمريكية، هل أنت هنا؟ 167 00:13:16,320 --> 00:13:19,360 هل تعتقد أننا بحاجة محاكمة طويلة أخرى؟ 168 00:13:19,440 --> 00:13:23,240 لا، لقد افترقنا معه المدير، وكان هذا هو الشيء الأكثر أهمية. 169 00:13:26,680 --> 00:13:30,880 أنا بحاجة إليك مثل عيني وأذني. 170 00:13:30,960 --> 00:13:36,840 إذا سمعت أو رأيت أي شيء، اتصل. هذا هو رقم هاتفي المحمول الشخصي. 171 00:13:37,800 --> 00:13:39,840 نعم سيدي. 172 00:13:40,920 --> 00:13:44,440 بالمناسبة، تهانينا على منصبك الجديد. 173 00:13:45,240 --> 00:13:47,280 شكرًا. 174 00:13:55,280 --> 00:14:00,840 إنها مستشفى. ستراند التذكارية المركز الطبي في ميرتل بيتش. 175 00:14:01,240 --> 00:14:04,560 تمام. وعلينا أن نعلمهم، أننا سوف نأتي. 176 00:14:04,640 --> 00:14:06,640 فقط اتصل بيولاندا. 177 00:14:06,720 --> 00:14:09,480 -يولاندا، هيا. - نعم ديفيد؟ 178 00:14:09,880 --> 00:14:14,040 أنا ومولي على بعد 50 ميلاً من شاطئ ميرتل. اتصل بنصب ستراند التذكاري. 179 00:14:14,120 --> 00:14:18,800 - لن يوقفنا الحراس. - سأخبرهم. 180 00:14:19,160 --> 00:14:21,560 جيد شكراً. يحول. 181 00:14:27,760 --> 00:14:30,920 ألم تكن قاسياً قليلاً على أبي هذا الصباح؟ 182 00:14:31,960 --> 00:14:37,000 لأنه قال شيئا لأمي ذلك قلت له في الثقة؟ 183 00:14:37,080 --> 00:14:39,280 بخصوص الذهاب لطبيب نفسي؟ 184 00:14:39,640 --> 00:14:42,800 (كلاي)، عندما ينتهي هذا، هل يجب أن أتحدث مع شخص ما؟ 185 00:14:42,880 --> 00:14:46,520 - لا ينبغي لأحد أن يعتقد أنني مجنون. -توقف الأن. 186 00:14:46,640 --> 00:14:51,520 الجميع مجانين، حسنًا؟ لا شيء من هذا طبيعي. 187 00:14:51,640 --> 00:14:56,040 نحن نقود حرفيًا في الثلج في الطريق إلى جبل الزيتون 188 00:14:56,200 --> 00:15:00,200 لإعداد الشوك الرنانة وإرسال الصواريخ إلى عاصفة ثلجية. 189 00:15:03,320 --> 00:15:05,760 والآن نحن نجلس في ازدحام مروري. 190 00:15:07,160 --> 00:15:11,320 هدسون بارك. لقد لعبت الكرة هناك عندما كان عمري 12. 191 00:15:12,000 --> 00:15:14,960 هل تعرف المنطقة؟ لقد نشأت هنا، أليس كذلك؟ 192 00:15:15,080 --> 00:15:19,120 نعم، أنا من ويلمنجتون، ولكن لم أفعل ذلك زرت فيرمونت منذ أن كنت طفلاً. 193 00:15:20,800 --> 00:15:24,120 -هل قمت بتثبيت واحد من قبل؟ -شوكة؟ 194 00:15:24,240 --> 00:15:27,080 لم أرى واحدة من قبل 195 00:15:27,440 --> 00:15:31,520 لكن مولي تعرف كل شيء عن ذلك. لقد كانت دائما مهووسة. 196 00:15:32,640 --> 00:15:36,880 -كيف قابلت؟ - دعونا نركز على المهمة التي بين أيدينا. 197 00:15:36,960 --> 00:15:40,000 هيا، هل طلبت منها الخروج؟ أم أنها فعلت؟ 198 00:15:40,760 --> 00:15:43,800 إنها تبدو وكأنها شخص يأخذ زمام المبادرة. 199 00:15:43,880 --> 00:15:46,760 -هل تعرف كيفية تثبيتها؟ -لا. 200 00:15:46,840 --> 00:15:51,680 لدينا ما يزيد قليلا عن ساعة تجده في الخارج. 201 00:15:51,760 --> 00:15:56,960 وبعد ذلك يجب أن تعمل بعد 22 دقيقة. 202 00:16:02,480 --> 00:16:05,120 يبدو مثل الكرات، الذي يضرب السيارة. 203 00:16:06,840 --> 00:16:09,360 هذا هو. انظروا كم هم كبير. 204 00:16:13,160 --> 00:16:15,320 انتبه للعلامة! 205 00:16:20,760 --> 00:16:23,160 لقد ثقبنا، انتظر! 206 00:16:29,560 --> 00:16:32,760 مولي؟ هل يمكنك سماعي، قم بالتبديل. 207 00:16:32,840 --> 00:16:35,280 نعم، ما هو؟ 208 00:16:36,160 --> 00:16:41,320 نحن على بعد 100 كم من فيرمونت ووقع في عاصفة برد. 209 00:16:41,400 --> 00:16:44,880 السيارة موجودة والطريق مقطوع ونحن مثقوبون. 210 00:16:45,000 --> 00:16:47,200 انظر كم هو كبير. 211 00:16:47,560 --> 00:16:50,040 إنها مثل لعبة البيسبول. 212 00:16:50,120 --> 00:16:52,520 هل قال البيسبول؟ 213 00:16:52,640 --> 00:16:56,040 إريك، هل حبات البرد أكبر من تلك الموجودة في الحظيرة؟ 214 00:16:56,120 --> 00:17:01,160 نعم، غريفين لديه واحد. إنها مثل لعبة البيسبول. 215 00:17:01,320 --> 00:17:04,600 ويبلغ قطرها 10 سم. 216 00:17:04,720 --> 00:17:08,440 البرد يصبح أكبر. لذلك تصبح العاصفة أقوى. 217 00:17:08,520 --> 00:17:13,640 - يجب عليهم الذهاب إلى فندق فيرمونت على الفور. -إيريك، ما مدى سرعة إصلاح الإطار؟ 218 00:17:13,760 --> 00:17:17,320 يجب أن تكون جاهزًا للعمل مرة أخرى في غضون ساعة. 219 00:17:17,440 --> 00:17:21,840 -تلقى. -تخيلها مثل كرات البولينج. 220 00:17:22,200 --> 00:17:25,200 نحن نسارع لتغيير العجلة. 221 00:17:27,800 --> 00:17:29,920 هل كل شيء على ما يرام؟ 222 00:17:30,600 --> 00:17:33,480 نعم، ولكن ليس كل شيء يظهر على الجهاز اللوحي. 223 00:17:35,280 --> 00:17:37,920 كلاي وكريسي، هيا. 224 00:17:38,920 --> 00:17:40,920 ماذا يحدث يا أمي؟ 225 00:17:41,080 --> 00:17:46,040 - أردت فقط أن أسمع منك. - ما زلنا عالقين في حركة المرور. 226 00:17:46,200 --> 00:17:50,400 أبي لديه ثقب. كان هو وجريفين عالقين في عاصفة برد. 227 00:17:50,480 --> 00:17:55,680 -كيف الجو؟ - الضباب والثلج خلقوا طوابير، 228 00:17:55,760 --> 00:17:59,760 - ولكن بخلاف ذلك فلا بأس. -قد بأمان. 229 00:18:01,720 --> 00:18:06,200 الفرق الأخرى متأخرة. سيكون في اللحظة الأخيرة. 230 00:18:07,000 --> 00:18:10,720 عندما ينتهي هذا، أريد أن أتحدث إليكم عن رد الفعل. 231 00:18:10,840 --> 00:18:14,120 -هل هناك شيء خاطيء؟ -لا. 232 00:18:14,200 --> 00:18:16,280 لكن... 233 00:18:16,360 --> 00:18:18,600 -هل تريد التوقف؟ -لا. 234 00:18:20,080 --> 00:18:23,960 - هذا هو طفلك. - انها ليست التي. 235 00:18:24,880 --> 00:18:27,800 -وماذا في ذلك؟ - سنتحدث عن ذلك لاحقا. 236 00:18:29,200 --> 00:18:32,360 مولي وديفيد، هيا. لدينا مشكلة كبيرة. 237 00:18:32,440 --> 00:18:36,560 -ما الأمر يا يولاندا؟ - مستشفى ستراند لن يتعاون. 238 00:18:36,640 --> 00:18:40,680 إنهم يخشون أن الكهرومغناطيسية القوات من الشوكة 239 00:18:40,760 --> 00:18:44,160 يزعج المعدات في المستشفى. 240 00:18:44,280 --> 00:18:47,760 على الرغم من أنك قد تحدثت عن جهدنا؟ 241 00:18:47,840 --> 00:18:51,360 كلما قلت أكثر، كلما قل تعاوننا. 242 00:18:51,440 --> 00:18:55,120 إنهم لا يعرفون من نحن وسنفعل لم يكن لديك الشوكات في مكان قريب. 243 00:18:55,200 --> 00:18:58,600 يمكننا تغيير الإحداثيات إلى وقت آخر. 244 00:18:58,680 --> 00:19:05,760 العواصف تلتقط. هل نحن ننتظر نحن نخاطر بالطقس القاسي. 245 00:19:05,840 --> 00:19:09,360 نحن بحاجة لوضع الشوكات خلال هذا الإطار الزمني. 246 00:19:09,440 --> 00:19:14,240 يولاندا، المستشفى هو الخيار الوحيد. وعلينا أن نقنعهم 247 00:19:14,320 --> 00:19:17,640 وإلا فإنه لن ينجح. وهذا أمر عاجل. 248 00:19:17,720 --> 00:19:20,240 ديفيد، لدي فكرة. 249 00:19:24,400 --> 00:19:26,520 مولي. 250 00:19:26,600 --> 00:19:32,120 -لماذا يبدو وكأنه يوم سيء؟ - وهذا ما نريد منعه. 251 00:19:33,520 --> 00:19:36,160 هل أنت بالفعل في الميدان؟ 252 00:19:36,240 --> 00:19:40,840 ناتاشا، حبات البرد تزداد حجمًا، لأن درجة الحرارة تنخفض. 253 00:19:40,920 --> 00:19:44,640 لقد رأى إريك وجريفين البرد قطرها 10 سم. 254 00:19:44,720 --> 00:19:48,880 -أين؟ -100 كم جنوب فيرمونت. 255 00:19:48,960 --> 00:19:54,080 - هل جربوا ذلك بأنفسهم؟ -نعم. البرد يصبح أكبر 256 00:19:54,160 --> 00:19:57,960 -إذا لم نرفع الصواريخ. - هل قلت الصواريخ؟ 257 00:19:58,040 --> 00:20:05,000 صواريخ تلقيح السحب باستخدام يوديد الفضة، والتي ينبغي أن تقلل من البرد. 258 00:20:05,120 --> 00:20:09,320 لا أحد يطلق الصواريخ. لا أحد. 259 00:20:09,880 --> 00:20:12,080 أنا أعرف. 260 00:20:12,160 --> 00:20:15,920 الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ (FEMA) لا تسمح بالصواريخ. يجب عليك الاتصال بوكالة الأمن القومي. 261 00:20:16,280 --> 00:20:20,320 لا. نحن نضع فقط نظام التتبع. 262 00:20:20,400 --> 00:20:25,280 نرسل الصواريخ للأعلى 130-140 كم من المدينة. 263 00:20:25,360 --> 00:20:29,280 مركز ستراند التذكاري لا يعرف، من نحن ولا يعطينا الإذن. 264 00:20:29,360 --> 00:20:34,160 ناتاشا، يجب أن تحصل لنا على هذا الإذن. 265 00:20:34,240 --> 00:20:37,480 ليس لدي السلطة للقيام بذلك. 266 00:20:37,560 --> 00:20:41,880 ناتاشا، أنا سعيد للمناقشة قيمة تعاوننا، 267 00:20:41,960 --> 00:20:45,280 لكن الوقت قصير جداً. 268 00:20:45,360 --> 00:20:49,720 كل البيانات أمامك، لذلك دعونا نتعاون. 269 00:20:53,320 --> 00:20:57,240 سأتصل مستشفى ستراند التذكاري شخصيا. 270 00:21:19,480 --> 00:21:22,160 - كلاي، أبقي السيارة على الطريق. -أفعل. 271 00:21:25,120 --> 00:21:29,080 -كم من المسافة علينا أن نذهب؟ - هناك 15 كم لهدفنا. 272 00:21:29,600 --> 00:21:32,080 أخبر أمي أننا على وشك الوصول. 273 00:21:32,160 --> 00:21:34,400 - أمي هيا - أسمعك، كريسي. 274 00:21:34,480 --> 00:21:39,200 نحن على وشك الوصول لكن الريح تلتقط. 275 00:21:39,280 --> 00:21:43,000 تلقى. ديفيد وأنا تقريبا إلى الأمام في مركز ستراند الطبي، 276 00:21:43,080 --> 00:21:47,480 لكن كن حذرا. اسمحوا لي أن أعرف عندما يكون لك الشوكة في مكانها وتفعيلها. 277 00:21:47,560 --> 00:21:49,560 حسنا، تلقى. 278 00:21:49,640 --> 00:21:55,560 لقد أصدروا إشعارًا بذلك طقس صقيع وعاصف في جورجيا, 279 00:21:55,640 --> 00:21:59,440 ميريلاند، ديلاوير، بنسلفانيا على طول الطريق إلى نيويورك. 280 00:22:00,960 --> 00:22:04,840 نحن نتحدث عن درجات الحرارة أقل من 7 درجات من الصقيع الليلة. 281 00:22:04,920 --> 00:22:08,320 رباه... وهذه العواصف البردية الغزيرة... 282 00:22:08,400 --> 00:22:11,240 .. سوف يضرب أكثر من شمال وجنوب كارولينا فقط. 283 00:22:15,080 --> 00:22:19,640 الساعة 12:42. سنبدأ قريبا. ناتاشا، بعض السحر من الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ، من فضلك. 284 00:22:20,640 --> 00:22:24,680 -بماذا يمكنني مساعدتك؟ -دكتور. ديفيد دياز و د. مولي مارتن. 285 00:22:24,760 --> 00:22:27,800 اتصلنا مرة أخرى لتثبيت الشوكة الرنانة. 286 00:22:28,680 --> 00:22:31,600 -تثبيت ماذا؟ - شوكة رنانة . 287 00:22:31,680 --> 00:22:35,680 لقد تحدثنا إلى أحد الأشخاص في الإدارة، وقد اتصل بك أيضًا أحد الأشخاص من الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ (FEMA). 288 00:22:36,120 --> 00:22:38,320 الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ؟ 289 00:22:38,400 --> 00:22:41,880 ليس لدي أي شيء من الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ (FEMA). لحظة. 290 00:22:46,320 --> 00:22:51,240 مرحبًا، هذا فوسك في حفل الاستقبال. وهنا بعض من FEMA. 291 00:22:51,840 --> 00:22:55,360 أعتقد أنهم بحاجة إلى تثبيت... شيء ما. 292 00:22:57,640 --> 00:23:00,600 حسنًا... أنا مشترك. 293 00:23:02,360 --> 00:23:04,360 تمام. 294 00:23:05,920 --> 00:23:08,120 -مأخوذ؟ -مأخوذ. 295 00:23:08,240 --> 00:23:12,840 تمام. ابق هنا. شخص ما من الإدارة في طريقه إلى الأسفل. 296 00:23:13,200 --> 00:23:16,680 -هل تقول لها أن تسرع؟ - أفهم ذلك سيدتي. 297 00:23:16,800 --> 00:23:19,680 إنها تنزل الآن. 298 00:23:19,760 --> 00:23:21,600 شكرًا. أتى. 299 00:23:21,680 --> 00:23:25,400 - انعطف يسارًا لمسافة 120 مترًا. -تمام. 300 00:23:25,480 --> 00:23:30,320 عندما تكون الركائز في مكانها، يمكن تمديد الهوائيات بالكامل. 301 00:23:30,400 --> 00:23:34,360 وتعزيز نظام الاستشعار... 302 00:23:34,440 --> 00:23:36,760 يجب عليك إيقاف هنا. 303 00:23:40,360 --> 00:23:44,840 -ماذا الان؟ - إلى الأمام مباشرة. سنكون هناك على بعد كيلومترين. 304 00:23:46,000 --> 00:23:49,120 - تذكر الدليل، سوف تحتاج إليه. -هل تعتقد؟ 305 00:23:50,160 --> 00:23:52,440 الوقت هو... 306 00:23:52,520 --> 00:23:54,800 ...12.52. 307 00:23:56,440 --> 00:23:58,520 الرياح تزداد قوة. 308 00:23:59,360 --> 00:24:04,560 يجب أن يتم تجميد الأرض الآن. يجب علينا اكتشف كيف نضع الشوكة. 309 00:24:11,640 --> 00:24:13,720 سيد؟ 310 00:24:13,800 --> 00:24:17,840 ...والجميع يبلغ عن ذلك. 311 00:24:17,920 --> 00:24:21,240 اسمي إريكا روسيتر، مدير عام في المستشفى . 312 00:24:21,320 --> 00:24:25,000 -وأنت قادم من الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ (FEMA)؟ - نعم، ولدينا القليل من الوقت. 313 00:24:25,080 --> 00:24:27,240 لقد تم تمكيننا لهذه المهمة. 314 00:24:27,320 --> 00:24:32,560 جهاز إرسال للطقس نظام التعديل قبل العاصفة؟ 315 00:24:33,000 --> 00:24:37,320 - نعم مانع للبرد . -نعم، ونافذتنا الزمنية الآن. 316 00:24:37,400 --> 00:24:39,840 - هل نبدأ؟ -أفهم. 317 00:24:39,920 --> 00:24:43,560 اتصل السيناتور تيري كارلسون نيابة عن FEMA. 318 00:24:43,640 --> 00:24:46,720 -السيناتور كارلسون؟ - قال أنه من الأفضل أن تذهبي. 319 00:24:46,800 --> 00:24:49,960 هذا مهم جدا. حياة الناس على المحك. 320 00:24:50,040 --> 00:24:53,080 إذا بقيت هنا، أتصل بالشرطة. 321 00:24:54,800 --> 00:24:58,240 -حسنا نحن ذاهبون. -نعم. شكرًا لك. 322 00:25:05,800 --> 00:25:10,200 نحن سنصل. إنها الساعة 1:07 مساءً، لكن علينا أن نسرع. 323 00:25:10,760 --> 00:25:14,000 معرفة ما إذا كان يمكنك الحصول على والآخر فوق الشجرة. 324 00:25:16,640 --> 00:25:19,720 استخدم الركائز للحصول عليه في الأرض. 325 00:25:22,120 --> 00:25:26,000 -تمام. - وأول من وقف! 326 00:25:26,520 --> 00:25:29,520 - علينا أن نصعد إلى السطح. -اتبعني، لدي فكرة. 327 00:25:30,120 --> 00:25:33,560 عفو! إنه يحتاج إلى كرسي متحرك الآن. 328 00:25:33,640 --> 00:25:36,960 حسنًا، لكن أولاً... أكمل هذا النموذج. 329 00:25:37,680 --> 00:25:40,760 - نحن مشغولون بسبب العاصفة. -نعم. 330 00:25:40,880 --> 00:25:44,480 - ولكن ربما لا تعرف من هو. - سيدتي، اجلسي. 331 00:25:44,600 --> 00:25:48,120 اسمع! هذا هو الدكتور جورج ستراند. هل تعلم من يكون هذا؟ 332 00:25:48,480 --> 00:25:53,120 - اجلس. -اسمه على المستشفى! 333 00:25:53,240 --> 00:25:56,520 لا أريد أن أصنع مشهدًا أو يسبب لك المتاعب 334 00:25:56,640 --> 00:26:00,160 لكني أفعل ما يجب علي فعله إذا لم تحصل على كرسي متحرك الآن! 335 00:26:01,600 --> 00:26:03,680 شكرًا! 336 00:26:05,960 --> 00:26:09,200 -يمكنك أن تكون مخيفا. -ليس لديك فكرة عن عددهم 337 00:26:09,280 --> 00:26:11,960 المصافي لقد دخلت. 338 00:26:13,200 --> 00:26:16,520 لا أستطيع أن أرى شيئا. أين المدخل؟ 339 00:26:16,600 --> 00:26:20,560 - الآن كن حذرا. -نعم، ولكن الآن نحن على عجل. 340 00:26:20,640 --> 00:26:23,000 -ابق هنا. -تمام. 341 00:26:23,080 --> 00:26:26,840 ويجب ألا نفوت نافذة الوقت للإطلاق. 342 00:26:30,840 --> 00:26:33,600 13.12. لم يتبق سوى ست دقائق. 343 00:26:39,600 --> 00:26:44,000 - فقط لم يسمعها أحد هناك. - إذا علقت في السقف، فقد انتهينا. 344 00:26:44,600 --> 00:26:52,680 نعلقها على الرف ونرى، ما إذا كان المعدن ينشر الإشارات. 345 00:26:58,120 --> 00:27:02,080 حسنًا، يولاندا. شوكة الرنانة لدينا جاهزة. 346 00:27:02,720 --> 00:27:08,360 -إيريك، شوكتك تعمل. -يولاندا، هل سمعت من الآخرين؟ 347 00:27:08,880 --> 00:27:10,880 ليس بعد. 348 00:27:10,960 --> 00:27:13,640 نافذة الوقت تغلق قريبا. 349 00:27:14,040 --> 00:27:17,320 -هادئ الان. كل شيء على ما يرام؟ -نعم من فضلك. 350 00:27:18,760 --> 00:27:21,240 احرص. انا أملكه. 351 00:27:21,320 --> 00:27:23,440 كريسي، هل يمكنك سماعي؟ 352 00:27:25,640 --> 00:27:30,200 يولاندا، لقد أوشكنا على الانتهاء. تُغلق نافذة الوقت خلال أربع دقائق. 353 00:27:30,280 --> 00:27:33,680 أنا مستعد. أنا فقط أنتظر كريسي وكلاي. 354 00:27:37,320 --> 00:27:40,440 ديفيد، كن حذرا. السقف بأكمله مغطى بالجليد. 355 00:27:40,520 --> 00:27:44,120 نحن نجهزها ويعيد تشغيل نظام الملاحة. 356 00:27:46,960 --> 00:27:51,040 يولاندا، نحن نقوم بإعداد الشوكة الرنانة. أعد تشغيل نظام الملاحة. 357 00:27:51,120 --> 00:27:54,800 يولاندا، نحن نجهز الشوكة الرنانة وعلى استعداد للبدء فيه. 358 00:27:57,360 --> 00:27:59,160 يولاندا؟ 359 00:27:59,480 --> 00:28:01,640 يولاند، هل أنت هناك؟ 360 00:28:02,840 --> 00:28:07,320 مولي، القاذفة اختفت بين الفروع 361 00:28:07,720 --> 00:28:10,960 سأجهزها للإطلاق. 362 00:28:11,040 --> 00:28:15,280 لدينا أربع دقائق فقط. إذا لم يأتي، كل شيء عبثا. 363 00:28:15,360 --> 00:28:18,640 - نحن على استعداد تقريبا. عد. - ولكن كان اثنان فقط. 364 00:28:18,720 --> 00:28:22,720 -لم أسمع من كريسي وكلاي. -لا؟ 365 00:28:22,800 --> 00:28:25,880 لا، مولي. ليس منذ أن فتحت نافذة الوقت. 366 00:28:34,360 --> 00:28:38,800 - هل أخطأنا؟ -كريسي، عينك... 367 00:28:38,880 --> 00:28:41,680 -هل أنت بخير؟ -نعم وأنت؟ 368 00:28:41,760 --> 00:28:45,160 نحن نفتقد نافذة الوقت، علينا أن نسرع. 369 00:28:48,880 --> 00:28:52,840 -اريك! تعال يا إريك! -نعم انا هنا. 370 00:28:52,920 --> 00:28:56,640 -هل سمعت من كريسي وكلاي؟ - لا، لقد حاولت 371 00:28:56,720 --> 00:28:59,520 -لكنهم لا يجيبون. -نفس الشيء هنا. 372 00:28:59,600 --> 00:29:03,400 إنها الساعة 1:18 مساءً تقريبًا. لدينا ثلاث دقائق فقط. 373 00:29:06,120 --> 00:29:09,960 مولي، الآن هو العد كرات البولينج تلك التي تحدثت عنها 374 00:29:10,040 --> 00:29:13,120 لا أعلم، كم من الوقت يمكننا البقاء هنا. 375 00:29:13,960 --> 00:29:17,480 الصواريخ جاهزة. لدينا دقيقتين. 376 00:29:17,560 --> 00:29:22,360 -الشوكة الرنانة لدينا نشطة. - لدينا نشط وجاهز، التحول. 377 00:29:27,680 --> 00:29:31,040 - علينا أن نضع الشوكة. - الباب متجمد جامد . 378 00:29:31,360 --> 00:29:33,480 تعال وساعدني. 379 00:29:42,040 --> 00:29:44,680 (كلاي)، كن حذرًا. 380 00:29:50,280 --> 00:29:53,360 -يولاندا، أنا كريسي! -كريسي. 381 00:29:54,000 --> 00:29:58,080 - جيد أنك بخير. -لا تهتم! شوكتنا جاهزة. 382 00:29:58,160 --> 00:30:00,600 أستطيع أن أسمعك بوضوح. 383 00:30:08,800 --> 00:30:11,040 لقد تم إرسال الصواريخ. 384 00:30:30,560 --> 00:30:33,120 كلاي وكريسي، هل تستطيعان سماعي؟ 385 00:30:33,800 --> 00:30:36,920 جاوب الان. كلاي وكريسي! 386 00:30:37,000 --> 00:30:39,440 أمي، لقد نجحنا! 387 00:30:43,280 --> 00:30:46,280 - البرد أصغر. - إنه مجرد ثلج. 388 00:30:48,280 --> 00:30:50,440 لقد فعلناها! 389 00:30:50,840 --> 00:30:55,800 - قمت بعمل عظيم. -انتظر حتى ترى السيارة. 390 00:30:57,960 --> 00:31:00,360 أنا فخور بك. 391 00:31:07,160 --> 00:31:10,640 مولي؟ ديفيد؟ أريد أن أتحدث إليكم يا رفاق، التحول. 392 00:31:10,720 --> 00:31:13,640 -ما الأمر يا يولاندا؟ -أخبار جيدة. 393 00:31:13,720 --> 00:31:19,560 نجحت عملية البذر السحابي. البرد انخفض إلى مستوياته الطبيعية. 394 00:31:19,640 --> 00:31:23,240 إنها جيدة. ولكن لديك ربما أيضا أخبار سيئة؟ 395 00:31:23,760 --> 00:31:26,360 لقد تغير نمط الطقس. 396 00:31:27,160 --> 00:31:31,160 - هل تتذكر العاصفة الشتوية في تكساس؟ - العاصفة في فبراير 2021. 397 00:31:31,240 --> 00:31:35,480 وقتل 700 شخص وأخذ السلطة من خمسة ملايين. 398 00:31:35,560 --> 00:31:38,080 هرب تيد كروز إلى المكسيك. 399 00:31:38,160 --> 00:31:40,680 أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه. 400 00:31:40,760 --> 00:31:44,280 نحن ندخل عصرًا جليديًا جديدًا. 401 00:32:34,320 --> 00:32:36,440 نحن خارجون. 402 00:32:45,200 --> 00:32:47,360 مرحبًا؟ 403 00:32:48,960 --> 00:32:51,400 مرحبًا؟ 404 00:32:52,880 --> 00:32:55,080 مرحبًا؟ 405 00:32:56,960 --> 00:32:59,840 - إنهم قادمون لإنقاذنا. - لا كريسي. 406 00:32:59,920 --> 00:33:05,600 نعم يفعلون. هم يعرفون، حيث الشوكة الرنانة ونحن. 407 00:33:05,680 --> 00:33:11,680 كريسي، نحن في البرية في وسط عاصفة ثلجية 408 00:33:11,760 --> 00:33:16,200 مع برد كبير مثل الحجارة. كيف سيتمكنون من العثور علينا؟ 409 00:33:16,280 --> 00:33:19,760 سوف يعودون، حسنًا؟ 410 00:33:21,960 --> 00:33:24,320 أمي تعود دائما. 411 00:33:28,880 --> 00:33:32,000 -هل نريد أن نتحدث عن ذلك؟ -عن ما؟ 412 00:33:32,320 --> 00:33:35,160 - كنت تريد التحدث معي. -ليس الآن. 413 00:33:35,240 --> 00:33:37,520 بماذا تفكر؟ 414 00:33:38,560 --> 00:33:43,000 - أريد فقط تغيير شركتي. -شركتك؟ 415 00:33:43,080 --> 00:33:46,320 -متى تقرر؟ - ماذا تقصد يا دياز؟ 416 00:33:47,240 --> 00:33:50,880 انسى ذلك. مولي، أنا آسف بشأن غريفين. 417 00:33:50,960 --> 00:33:53,280 لم أكن أعرف عن أعماله التعدينية غير القانونية. 418 00:33:53,360 --> 00:33:56,040 -لا أنا... -و لن تتخلص مني. 419 00:33:56,120 --> 00:33:58,320 اسمي على النصف من العقود الحكومية. 420 00:33:58,400 --> 00:34:01,680 -عن ماذا تتحدث؟ -هل تعتقد أن الاتصال الهاتفي واحد 421 00:34:01,760 --> 00:34:06,640 تعطينا الإذن؟ لا، يستغرق الأمر شهورًا، وربما سنوات. 422 00:34:06,720 --> 00:34:09,400 -ماذا فعلت؟ -ما كان علي ذلك. 423 00:34:09,480 --> 00:34:12,800 لقد وضعت كل شيء في الحركة. أبقي كل شيء معًا. 424 00:34:12,880 --> 00:34:16,240 - هذا يتعلق بأطفالي. -جريفين يذهب إلى السجن. 425 00:34:16,320 --> 00:34:20,480 أفعالك دمرت كل العلاقات إلى FEMA والمؤسسات الأخرى. 426 00:34:20,560 --> 00:34:23,120 علينا أن نحل ذلك. 427 00:34:26,440 --> 00:34:30,160 -ماذا تفعلين يا مولي؟ -هل هم؟ 428 00:34:30,720 --> 00:34:33,080 أعتقد أنها سيارات الدفع الرباعي. 429 00:34:35,680 --> 00:34:38,240 رباه! إنهم هم! 430 00:34:42,080 --> 00:34:43,560 خارج. 431 00:34:43,640 --> 00:34:45,640 رباه... 432 00:34:49,840 --> 00:34:54,200 -يساعد! الأم! -كريسي! تعال يا عزيزي! 433 00:34:55,080 --> 00:34:58,320 - هيا يمكنك أن تفعل ذلك! -هل تعاني من انخفاض الحرارة؟ 434 00:34:58,400 --> 00:35:02,240 - لا يمكننا البقاء هنا. -الأم! 435 00:35:02,920 --> 00:35:05,720 هل أنت بخير؟ 436 00:35:10,360 --> 00:35:12,800 رباه... 437 00:35:14,720 --> 00:35:17,720 -دافئ ولطيف. - هل أنت بخير؟ 438 00:35:17,800 --> 00:35:20,920 -هل نجحت الصواريخ؟ -نعم. 439 00:35:21,280 --> 00:35:26,680 -لماذا لا تزول العاصفة؟ - علينا أن نعود إلى القاعدة. 440 00:35:27,080 --> 00:35:30,520 -ماذا تقصد؟ - أعتقد أنني أرسلتك بعيدا. 441 00:35:30,600 --> 00:35:33,200 - لا أعرف فيما كنت أفكر. - أننا الكبار؟ 442 00:35:33,280 --> 00:35:36,120 أمي، نحن بخير. الآن أخبرني ماذا يحدث. 443 00:35:36,200 --> 00:35:38,600 تمام... 444 00:35:43,000 --> 00:35:45,560 مولي وديفيد، هل تستطيعان سماعي؟ 445 00:35:45,640 --> 00:35:48,080 - نعم يولاندا؟ -اعطني تقريرا. 446 00:35:48,160 --> 00:35:51,400 لقد التقطنا كلاي وكريسي وعلى بعد 60 كم. 447 00:35:52,000 --> 00:35:53,880 الحمد لله. 448 00:35:54,440 --> 00:35:58,400 كلاي وكريسي. سعيد لأنك سالما. 449 00:35:58,480 --> 00:36:02,120 لم أكن أعتقد أننا سوف نعود إلى الغنية بالتكنولوجيا. 450 00:36:02,880 --> 00:36:06,600 مولي، عندما تعودون يا رفاق خلال ساعة؟ 451 00:36:06,680 --> 00:36:10,160 ديفيد يحتاج إلى تأكيد بعض الأشياء، أرى هنا في المقر. 452 00:36:10,240 --> 00:36:13,880 أقوم بإجراء فحص مستوى الصوت مع نماذج صور البيانات. 453 00:36:16,840 --> 00:36:19,920 ديفيد، ما هو؟ 454 00:36:20,520 --> 00:36:23,920 هذه النماذج... 455 00:36:24,760 --> 00:36:27,280 -مرحبًا. -يولاندا، نحن نراجع 456 00:36:27,360 --> 00:36:30,440 نماذج التيار النفاث في جميع أنحاء العالم الأيام الخمسة الماضية. 457 00:36:30,520 --> 00:36:32,240 حسنًا. 458 00:36:32,320 --> 00:36:34,760 - هل تحدثت مع مولي؟ -نعم الجميع سالمين. 459 00:36:34,840 --> 00:36:37,280 -إذن كلاي وكريسي بخير؟ -نعم. 460 00:36:37,360 --> 00:36:39,920 ربما أنا؟ مولي. 461 00:36:40,240 --> 00:36:45,480 - هل أنت بخير، كلاي وكريسي؟ -أبي، نحن بخير. لكننا نتجمد. 462 00:36:46,120 --> 00:36:50,240 - لكن سيارات الدفع الرباعي قصة أخرى. - من الأفضل أن أقود السيارة في المرة القادمة. 463 00:36:50,320 --> 00:36:53,800 - لم يحدث لي. -هل تريد كيك؟ 464 00:36:54,760 --> 00:36:58,720 -هادئ الان. هل حصلت على إجابة على السؤال؟ -نعم. 465 00:36:59,480 --> 00:37:02,640 لقد حاولنا أنا وغريفين يصلح. 466 00:37:02,720 --> 00:37:07,040 سنرى إذا كان لديه المزيد من المركبات، إذا خرجنا مرة أخرى. 467 00:37:07,120 --> 00:37:10,080 أنا أرتدي طوف حوالي 1500 سيارة فولفو سوداء. 468 00:37:10,160 --> 00:37:12,840 لذلك لدينا الكثير من السيارات. 469 00:37:12,920 --> 00:37:15,760 لا أحد يغادر مركز القيادة في هذا الطقس. 470 00:37:15,840 --> 00:37:20,760 -مولي، قد لا يكون لدينا خيار. - أنا أصنع هذا الاختيار. لا أحد يخرج. 471 00:37:20,840 --> 00:37:22,440 تلقى. 472 00:37:22,520 --> 00:37:26,840 ترتفع نسبة الرطوبة. وفقا للنماذج نظام العاصفة قادم 473 00:37:26,920 --> 00:37:32,400 في نمط واضح مع الرياح الجنوبية وأبرد بـ35 درجة غدًا. 474 00:37:32,480 --> 00:37:36,960 - إنه غدا تقريبا. - واليوم الذي بعده 475 00:37:37,040 --> 00:37:40,320 تنخفض درجة الحرارة 20 درجة أخرى. 476 00:37:40,400 --> 00:37:44,360 - وهو انخفاض قدره 55 درجة. - في أقل من 36 ساعة. 477 00:37:50,440 --> 00:37:55,040 هذا هو الغلاف الجوي لناسا قراءات الأشعة تحت الحمراء 478 00:37:55,120 --> 00:37:58,840 مما يدل على الرياح القطبية الباردة، الذي يتحرك من القطب الشمالي 479 00:37:58,920 --> 00:38:01,400 إلى خطوط العرض المنخفضة فوق نصف الكرة الشمالي. 480 00:38:01,480 --> 00:38:05,760 يظهر اللون الأرجواني والأزرق الأكثر برودة درجات الحرارة من الدوامة القطبية. 481 00:38:06,080 --> 00:38:13,280 وعندما يضعف، يتم سحب كل هواء القطب الشمالي إلى الأسفل بواسطة التيار النفاث 482 00:38:13,360 --> 00:38:16,680 واتركها تنخفض أكثر من المعتاد. 483 00:38:16,760 --> 00:38:20,240 -هل هذا هو سبب البرد الشديد هنا؟ - نعم من حيث المبدأ. 484 00:38:20,320 --> 00:38:23,640 والدوامة القطبية هي جاء إلى مزيد من الانخفاض. 485 00:38:23,720 --> 00:38:29,480 تؤدي الاضطرابات برد وحشي وغير معروف معه. 486 00:38:30,160 --> 00:38:34,080 -والثلج والبرد والجليد. -بالضبط. 487 00:38:34,160 --> 00:38:38,320 تتجمع معظم العواصف في التيارات النفاثة وأصبح أكثر قوة 488 00:38:38,400 --> 00:38:42,560 وأكثر تنظيما ويتحرك جنوبا. 489 00:38:42,960 --> 00:38:48,120 إنهم يجمعون العواصف الضخمة ويتسبب في انخفاض درجة الحرارة 490 00:38:48,200 --> 00:38:51,520 وصولا إلى -80 درجة الـ 36 ساعة القادمة. 491 00:38:51,600 --> 00:38:55,920 ناقص 80؟ انها البرية. إنها مثل مونتانا في يناير. 492 00:38:56,000 --> 00:39:01,400 نعم، أبرد سجل في مونتانا كان سالب 70 في الخمسينيات. 493 00:39:01,960 --> 00:39:07,200 هل تقول أن كارولينا تعرضت للضرب؟ هذا البرد الذي لا يمكننا حتى فهمه؟ 494 00:39:07,520 --> 00:39:11,240 ليس فقط كارولينا الشمالية، بل الساحل الشرقي بأكمله. 495 00:39:12,080 --> 00:39:14,800 نعم، أنا ويولاندا كنا نتتبع العواصف. 496 00:39:14,880 --> 00:39:19,640 سرعة الرياح ودرجات الحرارة جمع الجليد 497 00:39:19,720 --> 00:39:23,480 ستنتج هطول أمطار غزيرة. 498 00:39:23,840 --> 00:39:30,000 لقد رأينا ذلك في الأيام الأخيرة. الدوامة المزدوجة تنتشر من هنا. 499 00:39:30,080 --> 00:39:35,080 وقوته الحالية.. لدينا 15 ساعة 500 00:39:35,160 --> 00:39:41,440 قبل أن تتجمد أجزاء كبيرة من العالم وتتحول إلى الجليد مع درجات حرارة قياسية.. 501 00:39:42,480 --> 00:39:45,640 …لم نشهدها منذ ملايين السنين. 502 00:39:45,720 --> 00:39:52,080 والهواء البارد القادم من القطب الشمالي التحرك إلى مزيد من الانخفاض الآن 503 00:39:52,160 --> 00:39:55,120 وهو أقل تسامحًا بكثير. 504 00:39:55,200 --> 00:39:59,120 نحن نتحدث عن كميات الأمطار لم نشهدها منذ 100 عام. 505 00:40:00,480 --> 00:40:06,040 وفي الولايات المتحدة وحدها، سيتساقط ثلوج بارتفاع 30 قدمًا وربما أكثر من ذلك في الغرب الأوسط 506 00:40:06,120 --> 00:40:08,640 وأبعد. 507 00:40:08,720 --> 00:40:16,720 كيف نوقف هذا يا مولي؟ بالتأكيد لدينا إجابة على هذا؟ 508 00:40:18,160 --> 00:40:20,280 تعال! 509 00:40:20,360 --> 00:40:24,560 لقد حاربنا البراكين، أليس كذلك؟ 510 00:40:25,360 --> 00:40:28,400 - أليس لدينا خطة ضد هذا؟ -شتاء؟ 511 00:40:28,920 --> 00:40:32,040 -نعم. - عشرة أضعاف عدد الأشخاص الذين يموتون 512 00:40:32,120 --> 00:40:36,440 من البرد الشديد من الكوارث الطبيعية؟ 513 00:40:36,880 --> 00:40:41,000 -وهذا العدد في تزايد. -لكن... 514 00:40:41,600 --> 00:40:46,880 …لقد تغيرنا بالفعل الهيكل المادي لهطول الأمطار 515 00:40:46,960 --> 00:40:50,800 بصاروخين. لماذا لا تفعل ذلك مرة أخرى؟ 516 00:40:50,880 --> 00:40:55,680 قوة فيوديد الفضة محدودة، والآن أصبح عالميًا! 517 00:40:56,040 --> 00:41:00,840 نعم، وأن زرع السحب أقل تعقيدًا من تعطيل هطول الأمطار 518 00:41:00,920 --> 00:41:03,240 في جبهة باردة. 519 00:41:03,720 --> 00:41:06,000 هل تعلم ماذا؟ 520 00:41:06,080 --> 00:41:11,560 سوف نرسل المزيد. كم عدد الصواريخ والقذائف يجب أن نطلقها 521 00:41:11,640 --> 00:41:16,840 -في العاصفة للحد من ذلك؟ - لن ينجح الأمر بأموالنا. 522 00:41:17,160 --> 00:41:21,040 ارتفاع درجات الحرارة للسائقين وحجارة البرد تقوم بالباقي. 523 00:41:21,120 --> 00:41:26,040 حتى الصاروخ الضخم سوف يتجمد، قبل أن نتمكن من إخراج يوديد الفضة. 524 00:41:26,120 --> 00:41:30,000 ولهذا السبب تبدو السيارة الرياضية متعددة الاستخدامات هكذا. 525 00:41:30,080 --> 00:41:34,120 -كريسي وكلاي. هل أنت بخير -نعم. 526 00:41:34,200 --> 00:41:38,120 - أردت فقط للتأكد. - نحن سعداء بالعودة. 527 00:41:38,200 --> 00:41:41,160 أنت تفكر دائمًا في أي شخص آخر من نفسك. 528 00:41:41,240 --> 00:41:44,560 لكن غريفين على حق. إذا لم تنجح عملية البذر 529 00:41:44,640 --> 00:41:49,280 يجب أن نحاول تأخير ذلك. يولاندا، قم بتشغيل إحصائياتك مرة أخرى. 530 00:41:50,560 --> 00:41:52,840 يولاندا؟ هل أنت بخير؟ 531 00:41:54,240 --> 00:41:57,320 يولاندا؟ هل أنت بخير؟ 532 00:42:00,600 --> 00:42:02,960 نعم آسف. 533 00:42:06,120 --> 00:42:08,400 سأكون هنا قريبا. 534 00:42:28,040 --> 00:42:30,280 هل نريد أن نتحدث عن ذلك؟ 535 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 عفو. 536 00:42:34,400 --> 00:42:38,560 لم اتوقع... أعتقد أنني... 537 00:42:46,880 --> 00:42:50,080 يمكنك أنت وأخيك لقد أصيبوا. 538 00:42:50,480 --> 00:42:52,640 أو حتى أسوأ من ذلك. 539 00:42:53,120 --> 00:42:55,840 إنها مجرد كدمة، حسنًا؟ 540 00:42:56,160 --> 00:42:58,800 نحن بخير. لم يحدث شيء. 541 00:42:59,800 --> 00:43:04,400 في كل مرة أقول مكان جديد، ينطوي على خطر جديد. 542 00:43:04,480 --> 00:43:08,440 يبدو الأمر كما لو أنني قادم الأخبار السيئة في كل وقت 543 00:43:08,520 --> 00:43:12,080 وفقدنا سفين خلال الزلزال الكبير. 544 00:43:12,160 --> 00:43:14,920 كان ينبغي أن يكون هناك لكنني ذهبت 545 00:43:15,000 --> 00:43:17,240 لا. 546 00:43:17,680 --> 00:43:19,920 كان عليك أن تكون آمنًا. 547 00:43:23,800 --> 00:43:26,400 كان علي أن أبقيك آمنا. 548 00:43:27,840 --> 00:43:29,920 هل هذا صحيح؟ 549 00:43:32,640 --> 00:43:38,520 نعم... هل تعتقد أنني أثق الأحمق ذو الشارب يا (ديفيد)؟ 550 00:43:38,960 --> 00:43:43,680 أنه يجب أن يعطيني البيانات الصحيحة، إذا لم تساعده؟ بالكاد. 551 00:43:44,680 --> 00:43:47,920 ربما أقول هذا في وقت مبكر جدا، لكن... 552 00:43:48,920 --> 00:43:51,640 ...ليس لدي عائلة. 553 00:43:52,200 --> 00:43:57,760 لقد قام والدي بتربيتي... لكنه مات عندما كان عمري 14 سنة. 554 00:43:58,040 --> 00:44:03,200 في حادث مروري عندما كان من المفترض أن يفعل ذلك اصطحابي بعد ممارسة كرة القدم. 555 00:44:04,880 --> 00:44:09,240 -أنا آسف. - لقد كنت وحيدا لبعض الوقت. 556 00:44:10,280 --> 00:44:14,480 شعرت وكأنني لا أريد ذلك تنتمي إلى عائلة مرة أخرى. 557 00:44:14,880 --> 00:44:16,960 الكثير من الألم. 558 00:44:17,040 --> 00:44:19,760 ولكن بعد ذلك التقيت بك. 559 00:44:20,080 --> 00:44:26,800 وعائلتك والفريق وكل شيء، لقد مررنا بذلك، جعلني أدرك 560 00:44:26,880 --> 00:44:30,600 أنني أفتقد أن أكون جزءًا من شيء ما. 561 00:44:33,120 --> 00:44:37,160 وشعرت وكأنني انتهيت ليخسرها مرة أخرى. 562 00:44:42,480 --> 00:44:46,480 أنا بخير. من الأفضل أن تعود. 563 00:44:46,560 --> 00:44:49,600 يولاندا، لن تفقديني. 564 00:44:50,080 --> 00:44:52,640 -هل هذا صحيح؟ -نعم. 565 00:44:54,120 --> 00:44:58,000 حسنًا، ماذا نعرف عن العاصفة؟ 566 00:44:58,600 --> 00:45:03,800 الدوامة القطبية هي ضغط منخفض عند خطوط العرض الشمالية. 567 00:45:03,880 --> 00:45:08,480 إنها مبدعة بطبيعتها وستبقى أقوى مع التغيرات في درجات الحرارة. 568 00:45:08,960 --> 00:45:12,560 نعم، هذا يعتمد التغيرات الأفقية في درجات الحرارة 569 00:45:12,640 --> 00:45:19,840 من البارد إلى الساخن. يشبه إلى حد كبير هذا واحد يجب أن يكون للإعصار تغيرات رأسية. 570 00:45:20,520 --> 00:45:23,160 - هل أنت بخير؟ -نعم. 571 00:45:25,320 --> 00:45:28,440 لقد انقسمت الدوامة القطبية بالفعل. 572 00:45:28,520 --> 00:45:33,080 يتحرك التيار النفاث فوق المحيط الأطلسي مع كل العواصف 573 00:45:33,160 --> 00:45:38,320 ويتحرك الآخرون عبر جبال الآبالاش إلى الغرب الأوسط. 574 00:45:38,880 --> 00:45:41,280 مولي، لدينا تحديث الطقس. 575 00:45:41,360 --> 00:45:47,840 وعندما تلتقي الدوامات، تتولد الحرارة الاصطدام والبرد من الدوامات 576 00:45:47,920 --> 00:45:51,880 الفراغ الذي يجمد الأرض.. 577 00:45:52,200 --> 00:45:57,160 والدوامات تتحرك بالفعل اسرع من ذي قبل... 578 00:45:57,240 --> 00:45:59,720 ... إذن لدينا حوالي 10 ساعات. 579 00:45:59,800 --> 00:46:03,760 -هل الوقت كافي؟ -الوقت المتبقي لنا عندما تدق الساعة 580 00:46:03,840 --> 00:46:07,760 تجعلنا لدينا الوقت لنأتي على خطة ولدينا عدة ساعات. 581 00:46:08,680 --> 00:46:12,920 فكر في الأمر من منظور علمي. 582 00:46:13,520 --> 00:46:17,040 -ألا نفعل ذلك دائمًا؟ -عزيزي كلاي. 583 00:46:18,480 --> 00:46:22,480 حسنًا، الدوامة القطبية تتشكل بسبب درجات الحرارة القصوى 584 00:46:22,560 --> 00:46:25,680 والفرق بين القطبين وخط الاستواء. 585 00:46:25,760 --> 00:46:29,840 -ما اقتراحك؟ - لا يوجد ضوء شمس في طبقة الستراتوسفير 586 00:46:29,920 --> 00:46:34,360 مما يجعلها باردة للغاية، بينما يكون خط الاستواء حارا جدا. 587 00:46:35,480 --> 00:46:41,360 نعوض الشمس المفقودة في القطبي الستراتوسفير مع مصدر آخر للحرارة. 588 00:46:42,880 --> 00:46:45,320 ونستخدم أفران الميكروويف. 589 00:46:45,400 --> 00:46:47,800 الميكروويف للحرارة؟ 590 00:46:47,880 --> 00:46:50,000 من اين؟ 591 00:46:50,640 --> 00:46:53,920 -الطاقة الشمسية. -نعم. أنت على حق. 592 00:46:54,760 --> 00:46:59,120 نقوم بتسخين الهواء البارد حيث ينقسم من الأعلى 593 00:46:59,200 --> 00:47:05,320 ويمر بالجبهة القطبية التي تقسمها هواء القطب الشمالي من الهواء الدافئ. 594 00:47:06,880 --> 00:47:09,040 انتظر. 595 00:47:10,680 --> 00:47:14,200 نحن نضعف العاصفة من الداخل، يموت. 596 00:47:15,720 --> 00:47:19,760 -لما بتقول من فوق تقصد... -الغرفة. 597 00:47:20,200 --> 00:47:24,000 الأقمار الصناعية التي تلتقط الطاقة الشمسية. 598 00:47:30,480 --> 00:47:34,040 - قد يعمل. -انتظر دقيقة. 599 00:47:34,120 --> 00:47:40,600 هل تقترح أننا تسخين العاصفة بأفران الميكروويف؟ 600 00:47:41,000 --> 00:47:43,120 نعم. 601 00:47:43,960 --> 00:47:47,040 -من الأقمار الصناعية. - تحتوي على طاقة شمسية. 602 00:47:47,120 --> 00:47:51,240 وكيف يمكننا الوصول لهذه الأقمار الصناعية؟ 603 00:47:51,320 --> 00:47:56,160 هذا هو السؤال مليون دولار. أو بالأحرى سؤال المليار. 604 00:47:56,960 --> 00:48:01,320 نعم، يجب أن يكون لديك بعض الأصدقاء، التي لديها الأقمار الصناعية الكذب؟ 605 00:48:01,600 --> 00:48:03,560 يا قوم؟ 606 00:48:03,640 --> 00:48:06,680 ما زلنا نحاول تحديد عن عاصفة الشتاء الشديدة 607 00:48:06,760 --> 00:48:10,600 هو أيضا وراء انحراف. وقد بدأ التحقيق. 608 00:48:10,680 --> 00:48:14,600 إن جاليكو هو الذي يرسل الأحمال من نيويورك إلى ميامي. 609 00:48:15,560 --> 00:48:21,800 -من أين حصل حادث يحدث؟ - بحسب التقارير الواردة من Greenworth Pass 610 00:48:21,880 --> 00:48:26,160 في منطقة جبال بروك هيل. 611 00:48:26,240 --> 00:48:29,840 ربما سيعطون درجات الحرارة اللوم على الحادث. 612 00:48:30,360 --> 00:48:34,240 إنهم ليسوا مخطئين. تنخفض درجة الحرارة. 613 00:48:34,520 --> 00:48:37,200 - يجب أن نضع الخطة موضع التنفيذ. -كيف؟ 614 00:48:37,800 --> 00:48:45,200 -أين نجد مثل هذه الأقمار الصناعية القوية؟ -المعهد الوطني البحري لهم. 615 00:48:45,280 --> 00:48:51,240 لا، إنهم يجمعون البيانات فقط ويلاحظ. لا يمكنهم فعل أي شيء آخر. 616 00:48:51,600 --> 00:48:56,920 تعاونت وكالة ناسا والإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي (NOA) في التجارب مع تراكم الطاقة الشمسية. 617 00:48:57,000 --> 00:49:00,680 الأجسام القريبة من الأرض يجب أن تتصدى وصد الأعاصير، 618 00:49:00,760 --> 00:49:05,000 ولكن تم إيقاف البرنامج منذ سنوات عديدة. 619 00:49:05,080 --> 00:49:10,880 -هل لا تزال الأقمار الصناعية متاحة؟ - علينا أن نعرف. 620 00:49:11,600 --> 00:49:14,920 نتواصل مع NOA. 621 00:49:15,720 --> 00:49:20,960 وكانوا مسؤولين عن التجارب، لذلك ربما لديهم الجواب. 622 00:49:21,280 --> 00:49:26,360 ليس لدي أي اتصالات في NOA. لكن في FEMA لدي، 623 00:49:26,440 --> 00:49:29,360 حتى يتمكنوا بالتأكيد من العثور على، ماذا نحتاج. 624 00:49:29,440 --> 00:49:32,440 لا لا لا... 625 00:49:33,480 --> 00:49:35,800 لسوء الحظ، هذا هو الحال. 626 00:49:40,520 --> 00:49:44,080 كيف يجري الخلق؟ من سلسلة الهاتف؟ 627 00:49:44,160 --> 00:49:47,240 لدينا سلسلة هواتف في جميع أنحاء المقاطعة. 628 00:49:48,120 --> 00:49:52,200 نصف الولاية مغطاة بالثلوج الآن لذلك فهم سعداء بالمساعدة. 629 00:49:52,680 --> 00:49:55,800 وليس لديهم مكان آخر ليكونوا فيه. 630 00:49:56,120 --> 00:49:59,560 هؤلاء هم الذين أفكر بهم. 631 00:50:00,040 --> 00:50:03,680 هل تحدثت مع السيناتور كارلسون؟ - إنه منشغل بكاليفورنيا. 632 00:50:03,760 --> 00:50:07,400 - انه لا يهتم بنا. -هل تعني ذلك؟ 633 00:50:08,360 --> 00:50:10,360 مولي. 634 00:50:10,760 --> 00:50:14,320 -اسمع. فيما يتعلق بالمستشفى. -انها سارت على ما يرام. 635 00:50:14,440 --> 00:50:17,120 ولكنك كنت على حق بشأن البذر السحابي. 636 00:50:18,440 --> 00:50:21,600 -شكرًا. - لقد رأيت التقارير، أليس كذلك؟ 637 00:50:21,720 --> 00:50:24,560 لقد انقسمت وهي تتوسع. 638 00:50:25,040 --> 00:50:28,440 - هل تعلم ما الذي نواجهه؟ -إذا كانت نماذجي متطابقة 639 00:50:28,520 --> 00:50:31,080 ليس لدينا ما يكفي من البذر السحابي لإنشاء صدع. 640 00:50:31,160 --> 00:50:35,000 لا، ولكن يجب علينا منع العاصفة. 641 00:50:35,080 --> 00:50:39,040 عندما تلتقي الدوامات، سيتم تجميد الكوكب بأكمله. 642 00:50:39,720 --> 00:50:43,920 -هل أنت متأكد؟ -لقد قمنا بتشغيل النماذج عدة مرات 643 00:50:44,000 --> 00:50:45,840 وكلها تظهر نفس الشيء. 644 00:50:45,960 --> 00:50:48,040 لديك خطة، أليس كذلك؟ 645 00:50:48,160 --> 00:50:50,480 وإلا فإنك لن تتصل أبدا. 646 00:50:50,840 --> 00:50:55,040 يجب أن يكون لدينا إمكانية الوصول إلى رقم الأقمار الصناعية الثابتة بالنسبة للأرض 647 00:50:55,160 --> 00:50:58,120 لكن سعة تخزينية كبيرة للطاقة الشمسية. 648 00:50:58,240 --> 00:51:01,800 تتعاون FEMA وNOA دائمًا في أوقات الأزمات. 649 00:51:01,920 --> 00:51:06,480 نعم. تزودنا NOA بالمعلومات ذات الصلة، التي نتخذ بشأنها القرارات 650 00:51:06,560 --> 00:51:10,240 فيما يتعلق بالأمن. هذه هي قدرتهم. 651 00:51:10,360 --> 00:51:16,720 ولكن يمكن التواصل مع مركز البيانات شركات الفضاء الأمريكية الأخرى. 652 00:51:16,800 --> 00:51:19,920 لا أعرف بالضبط كيف هؤلاء يعملون. 653 00:51:20,360 --> 00:51:25,080 أتعلم؟ ضعني على اتصال مع NOA. 654 00:51:25,200 --> 00:51:29,760 يمكننا إرشادهم حول كيفية القيام بذلك باستخدام الأقمار الصناعية الموجودة 655 00:51:30,200 --> 00:51:32,600 مع ما لدينا. 656 00:51:32,920 --> 00:51:35,160 حسنا سأحاول. 657 00:51:37,800 --> 00:51:39,960 شكرًا. 658 00:51:42,080 --> 00:51:45,640 ولحسن الحظ، لا يزال لدي أصدقاء في الخارج. 659 00:51:46,200 --> 00:51:49,160 يمكن لـ NOAA الاتصال بالأقمار الصناعية. 660 00:51:49,800 --> 00:51:52,520 - شكرا، غريفين. -بدون سبب. 661 00:51:52,600 --> 00:51:54,720 هذا عظيم. 662 00:51:55,360 --> 00:51:59,360 يولاندا وديفيد, هل يمكنك التأكد من الأرقام؟ 663 00:51:59,480 --> 00:52:04,000 -ما هو الخطأ؟ -أثناء تحرك الدوامات 664 00:52:04,080 --> 00:52:07,200 فالبرد يقوي المجال المغناطيسي للأرض. 665 00:52:07,640 --> 00:52:12,040 -نعم. - يخلق مشاكل للأقمار الصناعية. 666 00:52:12,400 --> 00:52:15,840 لدينا 20 دقيقة فقط للوصول إليهم وتنفيذ خطتنا. 667 00:52:16,200 --> 00:52:18,760 - مولي؟ -ناتاشا، أي تقدم؟ 668 00:52:18,880 --> 00:52:22,880 لقد تحققنا من الأرقام مرة أخرى، ولدينا 20 دقيقة فقط. 669 00:52:23,000 --> 00:52:28,880 نوا تقف. مولي، هذا هو مدير البرنامج الإقليمي كلارك دونفيلد. 670 00:52:29,280 --> 00:52:31,280 مرحبا سيد دانفيلد. 671 00:52:33,520 --> 00:52:36,840 - نعم، إنه السيد. دانفيلد. - حسنًا يا سيد. دانفيلد. 672 00:52:36,960 --> 00:52:41,160 أعلم أن الأمر يبدو متطرفًا، ولكننا كنا نعمل على نموذج 673 00:52:41,240 --> 00:52:46,240 - مما يدل على العصر الجليدي. -ماذا؟ انتظر دقيقة. 674 00:52:48,320 --> 00:52:51,040 -السيد. دانفيلد؟ - لا أستطيع سماعه. 675 00:53:00,720 --> 00:53:03,760 سأتصل بدانفيلد مرة أخرى. انتظر دقيقة. 676 00:53:04,360 --> 00:53:07,240 مولي؟ لدينا مشكلة. 677 00:53:07,960 --> 00:53:14,080 جميع التوقعات وجميع برامج الخرائط تم تفكيكها. 678 00:53:14,520 --> 00:53:17,800 لا أستطيع التحديث أي من التوقعات. 679 00:53:17,920 --> 00:53:20,000 كيف يكون ذلك ممكنا؟ 680 00:53:20,400 --> 00:53:26,080 يبدو أن خدمة الطقس توقف عن نشر البيانات. 681 00:53:29,520 --> 00:53:33,960 -لينج، ماذا حدث؟ -لقد فقدنا NOAA. 682 00:53:34,040 --> 00:53:37,840 -ناتاشا، ماذا يحدث؟ - لقد فقدنا المكتب والأقمار الصناعية 683 00:53:37,920 --> 00:53:41,720 وشركة المنتج. إنها أكبر مصدر للاتصالات في NOAA. 684 00:53:41,800 --> 00:53:48,040 - انها مجمدة تماما. - ثم يتعين علينا استخدام الرادار المحلي. 685 00:53:50,520 --> 00:53:54,840 ماذا عن إعادة توجيه كافة البيانات من NOAA إلى المرافق الأخرى؟ 686 00:53:54,960 --> 00:53:59,120 وكذلك خدمة الطقس أعود بشكل أسرع. 687 00:53:59,240 --> 00:54:03,560 OSPO معطل ولم تعد NOAA العودة حتى نتمكن من وقف هذا. 688 00:54:03,640 --> 00:54:06,760 لا يمكننا التواصل مع الأقمار الصناعية. 689 00:54:06,880 --> 00:54:10,640 لقد حدث. لا نستطيع ربطنا بالأقمار الصناعية الآن. 690 00:54:10,720 --> 00:54:14,800 -يؤسفني. -شكرا للمحاولة. 691 00:54:15,520 --> 00:54:19,480 مواصلة الإخلاء. 692 00:54:20,520 --> 00:54:23,360 خاصة على الأرض. 693 00:54:23,480 --> 00:54:26,600 علينا أن نخرج إلى الحظيرة. أتى. 694 00:54:32,080 --> 00:54:36,280 لدينا موعد. مبروك يا د. دياز. 695 00:54:36,360 --> 00:54:39,600 لم يكن الأمر سهلاً بالنسبة لي. هذا لا يجب أن يخرج. 696 00:54:39,680 --> 00:54:43,280 - سيكون بيننا، السيناتور. -مفهوم. 697 00:54:43,360 --> 00:54:47,720 ستصبح مديرًا لـ REACT، عندما أحصل فقط على غريفين ريتشاردز. 698 00:54:47,800 --> 00:54:50,800 لقد أرسلت جميع الأوراق. لديك يكفي لحبسه 699 00:54:50,880 --> 00:54:54,040 يمكنك أن تصدق ذلك. وبعد ذلك يتم الاتفاق. 700 00:54:54,600 --> 00:55:00,480 لديك حمايتي، وحكومة الولايات المتحدة يوافق عليك كمدير REACT. 701 00:55:01,440 --> 00:55:03,440 أحسنت. 702 00:55:08,000 --> 00:55:11,720 المركبة الفضائية آركستار إم كيه 8. 703 00:55:12,760 --> 00:55:17,280 لقد كان نموذجًا أوليًا آخر الارتفاعات شبه المدارية فوق الأرض. 704 00:55:17,720 --> 00:55:21,000 غريفين، هل ما زال بإمكانه الطيران؟ 705 00:55:21,080 --> 00:55:24,880 نعم، ولكن إلى أي مدى تريد أن تصل؟ 706 00:55:24,960 --> 00:55:29,120 لا يمكننا إحضار الأقمار الصناعية في الموقف 707 00:55:29,200 --> 00:55:32,120 في المتجهات الصحيحة في العاصفة. 708 00:55:32,440 --> 00:55:37,920 هل تسأل إذا كان بإمكاننا الطيران؟ أجهزة الإرسال أقرب إلى الأقمار الصناعية؟ 709 00:55:39,320 --> 00:55:44,280 الآن نستخدم نفس الدماغ. وكان هذا بالضبط فكرتي. 710 00:55:44,400 --> 00:55:47,040 من الناحية الفنية، نعم. 711 00:55:47,360 --> 00:55:49,800 لكن لدينا تحديان. 712 00:55:49,880 --> 00:55:53,400 أولا، هناك الطقس. 713 00:55:53,760 --> 00:55:59,600 لم يتم تصميم Mk 8 للمقاومة الضغط الناتج عن الانطلاق في العاصفة. 714 00:56:00,800 --> 00:56:05,800 إذا انحرفنا عن المسار، هل يمكن أن يؤدي هطول الأمطار إلى إتلاف بدن... 715 00:56:06,320 --> 00:56:11,120 ...البلاط وأشياء أخرى، ويمكن للإلكترونيات أن تؤتي ثمارها في طريقها للأعلى. 716 00:56:12,360 --> 00:56:18,960 يجب أن تفهم أننا ليصل إلى أقصى ارتفاع. 717 00:56:19,760 --> 00:56:23,880 من بداية الستراتوسفير إلى الجزء العلوي من الميزوسفير. 718 00:56:24,880 --> 00:56:28,840 - إذن ما هو الأمر الآخر؟ -التقدم. 719 00:56:28,920 --> 00:56:31,920 إذا لم ينجح الأمر، فالطقس ليس له أي أهمية. 720 00:56:32,000 --> 00:56:34,240 كيف نحلها؟ 721 00:56:34,600 --> 00:56:38,680 حسنًا، القطار الذي تحطم نقلها. 722 00:56:38,760 --> 00:56:42,200 على الأقل كان هناك وفقا لآخر تحديث لي. 723 00:56:42,520 --> 00:56:46,760 - لذلك عليك فقط أن تلتقطه؟ - لدينا مشكلة أخرى. 724 00:56:47,200 --> 00:56:53,280 ثنائي ميثيل هيدرازين غير متماثل يتجمد عند -75.3 درجة 725 00:56:53,360 --> 00:56:57,600 والحاويات لديها ... استلقي هناك لعدة ساعات. 726 00:56:58,000 --> 00:57:03,600 - ثم علينا أن نسرع. -يجب أن نأخذ مركز قيادة REACT. 727 00:57:05,000 --> 00:57:09,080 هذا واحد يفعل الخدعة عبر Greenworth Pass في عاصفة 728 00:57:09,160 --> 00:57:12,640 وهي كبيرة بما يكفي للنقل الحاويات، وبالإضافة إلى ذلك 729 00:57:12,720 --> 00:57:17,440 ربما لن يتجمد منذ صنعه من نفس المواد مثل البدلات. 730 00:57:19,040 --> 00:57:21,800 -إيريك وأنا نقود السيارة إلى هناك. -أنا ذاهب أيضًا. 731 00:57:21,920 --> 00:57:24,760 -لا، ابقى هنا. -سوف تحتاج إلى شخص ثالث 732 00:57:24,840 --> 00:57:28,360 من ينظر إلى المنصة، بينما تضعهم في البرد. 733 00:57:28,560 --> 00:57:34,200 نحن نفعل ذلك مثل هذا. غريفين، اريك و كريسي، اذهبي إلى مركز القيادة. 734 00:57:34,800 --> 00:57:39,280 كلاي، ديفيد، يولاندا وأنا ابق هنا وقم بتجهيز السفينة. 735 00:57:39,720 --> 00:57:41,840 انتظر دقيقة. 736 00:57:41,920 --> 00:57:46,640 البرد شديد. نحن نتجمد على الفور ، إذا انخفضت درجة الحرارة الأساسية. 737 00:57:47,640 --> 00:57:53,520 لذلك يجب على الجميع ارتداء البدلات الحرارية الواقية. 738 00:57:54,480 --> 00:57:56,800 ولكن ليس لدينا ما يكفي. 739 00:57:56,880 --> 00:57:59,160 سأرى ما لدي. 740 00:57:59,720 --> 00:58:02,320 مولي. 741 00:58:02,680 --> 00:58:06,240 -ما هذا؟ - أود استعادة الوثائق. 742 00:58:07,520 --> 00:58:12,520 يسمع. أعلم أن لدينا الكثير لنتحدث عنه، لكننا سننجح في تجاوز هذا 743 00:58:12,600 --> 00:58:17,040 ثم ربما يمكننا إدارة أي شيء. تماما كما كان من قبل عندما كانت الأمور… 744 00:58:17,560 --> 00:58:21,720 -مختلف. - أنا لا أعرف ماذا أقول. 745 00:58:27,120 --> 00:58:29,200 عظيم. 746 00:58:32,840 --> 00:58:35,200 هنا. 747 00:58:38,480 --> 00:58:40,600 مولي! 748 00:58:43,480 --> 00:58:47,440 -هل أنت جاهز؟ -نعم أنا. 749 00:58:47,760 --> 00:58:50,360 تعالى لنذهب. 750 00:58:57,080 --> 00:58:59,440 الآن كن حذرا. 751 00:58:59,520 --> 00:59:03,040 هل تتذكر ما قلته؟ لن تخسرني. 752 00:59:04,160 --> 00:59:06,480 أنا أثق بذلك. 753 00:59:06,560 --> 00:59:08,680 حسنًا. 754 00:59:10,720 --> 00:59:14,600 وعدني أن أعود بسرعة. لا أحد يستطيع أن يطير بها. 755 00:59:15,640 --> 00:59:18,600 كان منذ وقت طويل، أنني طرت بنفسي. 756 00:59:19,280 --> 00:59:21,880 عندما يصل الصاروخ فقط إلى هناك، ولكن... 757 00:59:23,960 --> 00:59:26,240 احرص. 758 00:59:26,680 --> 00:59:30,840 وبدون الصاروخ لا تبقى أرض. 759 00:59:32,720 --> 00:59:35,960 -انا بالداخل. -شكرًا. 760 01:00:10,520 --> 01:00:13,080 لقد ضربنا البرق. 761 01:00:13,160 --> 01:00:17,640 غريفين. كيف تبدو حاويات الوقود؟ 762 01:00:18,360 --> 01:00:21,880 إنها صناديق سوداء ثقيلة، لكنهم قد يكونون تحت الثلج الآن. 763 01:00:24,560 --> 01:00:27,280 حتى نتمكن من التغاضي عنهم؟ 764 01:00:59,760 --> 01:01:03,160 هذه هي المرة الثالثة أنا أقوم بتحليل القياس عن بعد. 765 01:01:04,240 --> 01:01:08,480 يعرض التقرير أمرًا غير صحيح أو إشارة تحذير. 766 01:01:08,800 --> 01:01:12,280 -ماذا يعني ذلك؟ - أنير لا يعرف، إنه قسم ديفيد. 767 01:01:17,400 --> 01:01:19,640 كيف تسير الأمور هنا؟ 768 01:01:19,960 --> 01:01:23,760 تمت إعادة برمجة جهاز الإرسال. الآن يجب ويتواصل مع الأقمار الصناعية. 769 01:01:23,840 --> 01:01:28,720 نظام الكمبيوتر للفضاء من الصعب اختراقه، ولكن جميع الأنظمة لديها نقطة ضعف. 770 01:01:29,840 --> 01:01:33,160 اعتقدت أن هذا هو تخصصي. 771 01:01:33,240 --> 01:01:37,320 أجد صعوبة في العثور على نقاط الضعف في الشبكة الداخلية لـ NOAA. 772 01:01:37,920 --> 01:01:41,200 هل لي أن أعرف ما الذي تتحدث عنه؟ 773 01:01:41,760 --> 01:01:44,920 أنا أخترق الولايات المتحدة قائمة الاتصالات الثابتة بالنسبة للأرض, 774 01:01:45,040 --> 01:01:48,960 ولكن بدلا من الخوض في أقمار صناعية منفصلة، ​​أنا أدخل 775 01:01:49,040 --> 01:01:52,400 في شبكة المحطات الأرضية، حتى تتمكن من التحدث معهم جميعا. 776 01:01:52,520 --> 01:01:57,760 حسنا عزيزتي. اوعدني انك تستخدم علمك لأغراض جيدة. 777 01:01:58,120 --> 01:02:00,920 نعم أمي. الآن اسمحوا لي أن أعمل. 778 01:02:04,760 --> 01:02:08,800 - إنها الفوضى هنا. - وفقا لنظام تحديد المواقع، سنكون هناك قريبا. 779 01:02:09,520 --> 01:02:12,080 الرؤية رديئة. 780 01:02:12,200 --> 01:02:14,440 الآن أرى ذلك. 781 01:02:27,440 --> 01:02:30,240 هذا هو حقا حطام القطار. 782 01:02:30,360 --> 01:02:33,240 كيف نجد الحاويات؟ في تلك الفوضى؟ 783 01:02:33,360 --> 01:02:38,200 نبدأ بالعربات وإلا علينا أن نحفر. 784 01:02:38,280 --> 01:02:40,520 - انا سوف اساعد. -كريسي، لا. 785 01:02:41,720 --> 01:02:47,080 ثم أراقب المنصة، لكن كن حذرا. 786 01:02:47,200 --> 01:02:49,040 نعم، نحن نستطيع فعل هذا. 787 01:02:49,120 --> 01:02:51,320 -أتى. -نعم. 788 01:03:04,880 --> 01:03:07,240 ما كان يسمى؟ 789 01:03:07,320 --> 01:03:10,120 ثنائي ميثالهيدروزين غير متماثل. انها في الاسطوانات. 790 01:03:10,200 --> 01:03:12,240 حسنا اذن. 791 01:03:14,360 --> 01:03:16,600 غريفين، انتبه! 792 01:03:18,680 --> 01:03:22,000 - غريفين! هل أصبت؟ -لقد كسرت ساقي، لكن لا بأس. 793 01:03:22,120 --> 01:03:24,200 أجلس على الأرض. 794 01:03:24,800 --> 01:03:27,360 هذا ليس مجرد ثلج! 795 01:03:27,480 --> 01:03:31,320 - مكتوب أنها الصودا الكاوية. -حمض الكروم؟ 796 01:03:31,800 --> 01:03:35,080 إنها قابلة للتآكل. يجب أن يكون بالاشتراك مع ثنائي ميثيل هيدرازين. 797 01:03:35,160 --> 01:03:37,400 يجب أن تكون في مكان قريب. 798 01:03:37,840 --> 01:03:41,800 يرى! أعتقد أنني وجدت ذلك. كريسي، أنا قادم. 799 01:03:43,840 --> 01:03:47,720 - المجارف. - سوف نساعدك. 800 01:03:52,560 --> 01:03:56,600 لقد أخرجت حاويتين، ولكن يجب علينا أن نحررهم. 801 01:03:56,680 --> 01:03:59,800 إنهم تحت الثلج. لقد كسر غريفين ساقه. 802 01:03:59,880 --> 01:04:04,440 -هل هو بخير؟ -لا أعلم. نحن نسرع. 803 01:04:04,960 --> 01:04:07,560 - ما هو الكمال. -غنم؟ 804 01:04:07,640 --> 01:04:11,080 اسمحوا لي أن أشارك. ثم يذهب بشكل أسرع، 805 01:04:11,160 --> 01:04:14,960 -وبعد ذلك يمكننا الابتعاد من هنا. -نعم. خوذة وقفازات. 806 01:04:15,040 --> 01:04:17,240 شكرًا. 807 01:04:20,240 --> 01:04:23,040 حسنًا، ينبغي أن يكون هنا. 808 01:04:23,840 --> 01:04:26,520 هنا! تمام. 809 01:04:28,240 --> 01:04:32,000 القبر على الجوانب، حتى نخرجه. 810 01:04:34,320 --> 01:04:37,160 أكثر قليلا. هذه. 811 01:04:37,720 --> 01:04:43,160 حسنًا... سنحتاج إلى واحدة أخرى. قاد. 812 01:04:51,720 --> 01:04:56,040 انظر إليَّ. انظر بعيدا. أنا أعرف. 813 01:04:56,160 --> 01:05:00,840 هناك الآلاف هنا. إذا لم نستعجل، سيكون الملايين. 814 01:05:10,400 --> 01:05:15,080 أيها السيناتور، لقد فعلت كل ما طلبته. هل لا تزال تبدو جيدة؟ 815 01:05:15,960 --> 01:05:20,760 نعم لدينا اتفاق يا دكتور. دياز. لقد فعلت كل شيء. 816 01:05:20,880 --> 01:05:23,880 -سوف تصبح بطلا. -قطعاً. 817 01:05:26,440 --> 01:05:29,840 ولكن ما زلت أريد مكان في مجلس الوزراء. 818 01:05:31,600 --> 01:05:34,480 عضو مجلس الشيوخ؟ هل أنت هناك؟ 819 01:05:34,920 --> 01:05:37,520 السيناتور كارلسون؟ أيمكنك سماعي؟ 820 01:05:40,120 --> 01:05:42,480 لدي أنت. 821 01:05:46,480 --> 01:05:49,080 غريفين! ماذا حدث؟ 822 01:05:49,440 --> 01:05:52,680 - أنه معطل. -سقطت عليه اسطوانة. 823 01:05:53,840 --> 01:05:56,080 يحتاج للذهاب إلى المستشفى. 824 01:05:56,640 --> 01:06:00,120 - لقد أغلقت العاصفة كل شيء. -كريسي، أحضري مجموعة الإسعافات الأولية. 825 01:06:00,240 --> 01:06:03,480 - إنها هناك. - غريفين، أعلم أن هذا يؤلمني. 826 01:06:04,720 --> 01:06:08,160 نصف الفقرة الآن فوق أوروبا. 827 01:06:08,240 --> 01:06:15,200 الملايين سيموتون هناك الليلة لذلك لدينا حوالي خمس ساعات 828 01:06:15,280 --> 01:06:19,480 قبل أن تلتقي الدوامات ويجمد العالم كله. 829 01:06:20,080 --> 01:06:25,160 انه علي حق. علينا أن نرفع السفينة. الفشل ليس اختيار. 830 01:06:25,680 --> 01:06:29,640 - ومن سيصطحبها؟ -مولي لديها الإحداثيات. 831 01:06:30,000 --> 01:06:33,400 يجب عليها أن تفعل ذلك. لا أستطيع الطيران في هذا الوضع. 832 01:06:33,840 --> 01:06:37,960 إريك، يجب أن تطير. لديك تدريب عسكري.. 833 01:06:38,480 --> 01:06:42,680 ...وهذا من حيث المبدأ مثل طائرة مقاتلة فاخرة. 834 01:06:43,080 --> 01:06:46,600 اسطوانات الوقود في مركز القيادة ثقيلة جدًا. 835 01:06:46,680 --> 01:06:50,880 علينا أن نسرع. ليس هناك وقت لنقول وداعا. 836 01:06:51,000 --> 01:06:53,960 - نحن خلفك. - مولي تتولى عملية التواصل يا إريك. 837 01:06:54,040 --> 01:06:57,680 أنت تطير بها. إنها... 838 01:06:58,400 --> 01:07:02,880 أوه! لا شيء خاص. مثل طائرة شراعية ... 839 01:07:02,960 --> 01:07:05,760 مثبتة في صاروخ مع 4000 كيلوغرام من السحب. 840 01:07:05,840 --> 01:07:12,160 سيكون الإقلاع هو التحدي الأكبر. هل ستنجح في اجتياز العاصفة؟... 841 01:07:13,240 --> 01:07:16,240 ...ثم ربما سوف ينجح. لديك مظلة. 842 01:07:16,320 --> 01:07:21,400 عندما تنزل، تقوم بتشغيله ويعود إلى الأرض. 843 01:07:21,720 --> 01:07:23,960 يبدو الأمر سهلاً بما فيه الكفاية. 844 01:07:24,080 --> 01:07:27,480 الآن نراجع الإطلاق. 845 01:08:00,360 --> 01:08:04,160 غريفين، نحن نستعد للإقلاع. ماذا أفعل الآن؟ 846 01:08:04,480 --> 01:08:07,600 إذا كنت قد فعلت كما قلت، هل أنت جاهز 847 01:08:08,080 --> 01:08:10,240 على استعداد كما سنكون من أي وقت مضى. 848 01:08:11,240 --> 01:08:13,720 ديفيد ويولاندا, يمكنك أن تأخذ الأمر بسهولة. 849 01:08:19,760 --> 01:08:23,680 -إريك، هل أنت مستعد؟ -نعم، إذا كنت كذلك. 850 01:08:27,720 --> 01:08:32,240 كلاي وكريسي، نحن نحبك. اراك قريبا. 851 01:08:32,840 --> 01:08:35,400 نحن نحبك ايضا. 852 01:08:49,240 --> 01:08:51,920 هذا ليس جيدًا، ماذا يحدث؟ 853 01:08:52,040 --> 01:08:56,520 المثبت والدرع الحراري هما التالفة ولكن غير مكسورة. 854 01:08:56,600 --> 01:09:00,680 - علينا أن نقول لهم. - نسمح لهم بالاستقرار أولاً. 855 01:09:08,240 --> 01:09:12,640 نحن أقل بقليل من الارتفاع المداري. ثم علينا أن نتأرجح. 856 01:09:17,480 --> 01:09:20,960 -مولي، خذي العصي. -تمام. 857 01:09:21,720 --> 01:09:25,000 يقوم بإحضار القمر الصناعي إلى موضعه. 858 01:09:25,480 --> 01:09:29,560 علينا أن نذهب بعد الميزوسفير وأقوى جزء من العاصفة 859 01:09:29,640 --> 01:09:33,200 إذا كانت أجهزة الميكروويف يجب أن يكون لها بعض التأثير. 860 01:09:42,120 --> 01:09:45,120 الدوامات تكاد تلمس بعضها البعض. 861 01:09:46,960 --> 01:09:52,040 - لا يوجد سوى شريط واحد عبر المحيط الأطلسي. - المحيط الأطلسي؟ 862 01:09:52,480 --> 01:09:57,640 - اعتقدت أنه كان المحيط الهادئ. - لا، المحيط الأطلسي الذي كثيرا ما يُنسى 863 01:09:57,720 --> 01:10:00,800 ذاهب للعب دور أكبر من المحيط الهادئ. 864 01:10:00,880 --> 01:10:04,000 المحيط الأطلسي... سأضطر إلى التحقق من ذلك. 865 01:10:04,440 --> 01:10:07,360 لكنني لم أفكر كان لدينا بعض مصادر البيانات. 866 01:10:07,440 --> 01:10:11,760 هذا هو نظام الأشعة تحت الحمراء التابع لناسا. يمكننا أن نرى الدوامات ودرجة الحرارة، 867 01:10:11,840 --> 01:10:13,760 ولكن ليس لدينا بيانات أخرى. 868 01:10:13,840 --> 01:10:17,880 لقد أنشأنا الرابط. يتواصل مع الأجهزة. 869 01:10:17,960 --> 01:10:20,520 جلب الجميع إلى موقفهم الآن. 870 01:10:29,040 --> 01:10:35,560 الأقمار الصناعية عند 39.90 و 109.99. 871 01:10:36,040 --> 01:10:41,880 أفتح تمديدات الطاقة الشمسية على وحداتنا الرئيسية. 872 01:10:42,800 --> 01:10:47,800 -قياس الزاوية سليم. - غريفين! لقد انطلق الإنذار! 873 01:10:47,880 --> 01:10:51,120 -ماذا أفعل؟ - المثبتات تالفة 874 01:10:51,200 --> 01:10:55,400 - وأطراف الأجنحة معيبة. -إذا انحرف قمر صناعي واحد فقط عن مساره 875 01:10:55,480 --> 01:10:58,360 لقد أخطأنا هدفنا. 876 01:10:58,440 --> 01:11:01,880 -جريفين، كيف يمكنني إصلاح هذا؟ -لا يمكنك فعل ذلك. 877 01:11:01,960 --> 01:11:07,400 ابدأ رحلة العودة. قد تكون فرصتك الوحيدة. 878 01:11:11,320 --> 01:11:16,120 اختفى اثنان من أقمارنا الصناعية. ليس لدينا إحداثيات. 879 01:11:16,200 --> 01:11:18,680 - لقد فقدت الاتصال بهم. -ابحث عن شخص آخر. 880 01:11:18,760 --> 01:11:22,280 لا يا إريك. لقد فقدنا ملكنا مصدر الحرارة الرئيسي على القمر الصناعي. 881 01:11:22,360 --> 01:11:26,800 الآخرون ينتظرون مصدر الحرارة يجب أن تنعكس في العاصفة. 882 01:11:30,520 --> 01:11:34,600 إريك، لقد فقدت واحدة أخرى. يختفون من على الرادار الخاص بي. 883 01:11:34,680 --> 01:11:38,800 -أنا لا أعرف لماذا. -هل يمكننا التواصل مع الآخرين، 884 01:11:38,880 --> 01:11:43,280 ثم يجب عليهم الأقمار الصناعية قد دمرت. أو مجمدة. 885 01:11:43,360 --> 01:11:50,000 إذا خسرنا المزيد، فقد حدث ذلك. ليس لدينا ما يكفي من الأقمار الصناعية في الموقع. 886 01:11:50,080 --> 01:11:54,400 لقد فقدنا بالفعل مصادر الحرارة الرئيسية لدينا. 887 01:11:55,360 --> 01:12:01,400 المظلة ضخمة. لونها فضي ويعكس الحرارة والضوء. 888 01:12:01,480 --> 01:12:05,760 هل يمكن أن نضعها في نصابها الصحيح، يصبح مصدر الحرارة. 889 01:12:05,840 --> 01:12:08,840 - وبعد ذلك نصبح المصدر الرئيسي. - هل نفعل ذلك... 890 01:12:09,840 --> 01:12:12,480 … ربما لن نعود إلى المنزل. 891 01:12:17,400 --> 01:12:21,080 -هل أنت متأكد أنك تريد أن تفعل ذلك؟ -نعم. 892 01:12:21,560 --> 01:12:24,120 لأنني أعلم أنك سوف. 893 01:12:28,240 --> 01:12:33,120 -ماذا عن الأطفال؟ - ولهذا السبب نفعل ذلك. 894 01:12:41,880 --> 01:12:44,000 حظ سعيد. 895 01:12:44,640 --> 01:12:47,040 أوصلونا إلى الموقف... 896 01:12:48,000 --> 01:12:51,400 .. ثم أقول عندما تكون الأقمار الصناعية متزامنة. 897 01:12:58,720 --> 01:13:03,200 - لا يبادرون بالعودة. -ماذا يعني ذلك؟ 898 01:13:04,280 --> 01:13:07,080 الأم؟ غنم؟ ادخل، قم بالتغيير! 899 01:13:08,000 --> 01:13:10,440 الأم! غنم! 900 01:13:10,520 --> 01:13:16,280 خارج السلطة. لا أريد أن أسمعهم. لا بد لي من التركيز. 901 01:13:16,360 --> 01:13:18,560 تمام. 902 01:13:23,040 --> 01:13:25,320 حسنا، نحن في الموقف. 903 01:13:26,120 --> 01:13:28,760 - حرر المظلة. -تمام. 904 01:13:41,880 --> 01:13:47,800 - لا يستطيعون سماعنا. -الدوامات... لم تعد ساخنة بعد الآن. 905 01:13:48,480 --> 01:13:52,080 -لقد بدأوا يتحولون إلى اللون الأزرق. -ماذا يعني ذلك؟ 906 01:13:52,160 --> 01:13:55,720 خطة مولي تلك ناجحة. تهدأ الدوامات. 907 01:14:03,840 --> 01:14:07,640 - هل تعرف ما نحن عليه؟ -لا. يتمسك. 908 01:14:07,720 --> 01:14:10,200 الآن تم إيقافه. 909 01:14:10,280 --> 01:14:14,520 يبدأ الهبوط المتحكم فيه. آمل أن تصمد المظلة. 910 01:14:19,560 --> 01:14:22,200 هناك شيء خاطئ. 911 01:14:32,360 --> 01:14:35,280 -لقد اختفت المظلة. -ماذا نفعل؟ 912 01:14:37,840 --> 01:14:41,200 -ماذا تفعل؟ - علينا أن نقفز! 913 01:14:41,280 --> 01:14:44,720 -ماذا؟ -السفينة مدمرة. 914 01:14:44,800 --> 01:14:49,840 إذا بقينا هنا، ليس لدينا فرصة، لكن ربما لو قفزنا للخارج. 915 01:14:50,440 --> 01:14:52,600 الى اي مدى؟ 916 01:14:55,080 --> 01:14:59,000 الرقم القياسي العالمي في الوثب العالي هو 12800 متر. 917 01:14:59,080 --> 01:15:02,120 نحن في طريقنا للنزول من ارتفاع 13400 متر الآن. 918 01:15:03,120 --> 01:15:05,720 ربما يمكننا تحقيق ذلك. 919 01:15:05,800 --> 01:15:11,160 أعلم أنه ليس لديك أي سبب لذلك أن تثق بي، ولكنني أقول ذلك الآن. 920 01:15:11,680 --> 01:15:15,840 ثق بي الآن وسأستخدمه بقية حياته لكسب ثقتك. 921 01:15:15,920 --> 01:15:18,160 تمام. 922 01:15:21,560 --> 01:15:25,080 بدلاتنا تنشر المظلة على ارتفاع 3000 متر. 923 01:15:25,160 --> 01:15:28,080 حاول أن تعقد سرعة ثابتة حتى ذلك الحين. 924 01:15:28,160 --> 01:15:30,080 تلقى! 925 01:15:36,640 --> 01:15:39,040 الزي لطيف، والانتظار. 926 01:16:42,520 --> 01:16:45,160 -إيريك؟ -هل أنت بخير؟ 927 01:16:45,240 --> 01:16:48,000 -هل أنت في قطعة واحدة؟ -نعم. هل أنت بخير؟ 928 01:16:48,080 --> 01:16:52,040 - مضحك، أليس كذلك؟ هل سنحاول مرة أخرى؟ -ًلا شكرا. 929 01:16:52,120 --> 01:16:54,840 يعبر! الأم! 930 01:16:54,920 --> 01:16:58,080 -امي و ابي! - هل أنتم بخير يا أطفال؟ 931 01:16:58,160 --> 01:17:01,840 -الأم؟ -نحن بخير. 932 01:17:02,800 --> 01:17:04,960 عظيم. 933 01:17:05,040 --> 01:17:09,200 -أحبك. -أحبك الى القمر والعودة. 934 01:17:26,960 --> 01:17:30,720 مرحبًا. تسرني رؤيتك. 935 01:17:32,320 --> 01:17:34,600 -من الجميل أن أراك. -يا هذا. 936 01:17:37,680 --> 01:17:41,440 يبدو أنك كنت في إجازة. هل تمتلكه؟ أهلاً يا صديقي. 937 01:17:42,200 --> 01:17:44,880 من الجميل أن أراك. 938 01:17:44,960 --> 01:17:48,440 -أنت. لذا... -نعم؟ 939 01:17:48,520 --> 01:17:51,280 لقد عشنا حقا في الحاضر. 940 01:17:54,400 --> 01:17:58,080 -لحظة. -كيف يمكن أن تسقط من ارتفاع 14000 متر؟ 941 01:17:58,160 --> 01:18:01,040 -مثله. - الأمر ليس ممتعًا يا أبي. 942 01:18:01,120 --> 01:18:03,120 مرحبًا. 943 01:18:03,200 --> 01:18:05,920 -ناتاشا! من الجميل أن أراك. - غريفين. 944 01:18:06,000 --> 01:18:08,920 -ناتاشا! - من الجميل أن أراك. 945 01:18:09,000 --> 01:18:11,360 -ديفيد! -كيف تشعر؟ 946 01:18:11,440 --> 01:18:14,160 -ديفيد. -إيريك. من الجميل أن أراك. 947 01:18:15,880 --> 01:18:19,560 من الجميل حقًا رؤيتك، ولكن لدي مهمة. 948 01:18:19,640 --> 01:18:23,240 - هل ننقذ العالم مرة أخرى؟ -لا مباشرة. 949 01:18:23,320 --> 01:18:27,000 يا قوم. ما فعلناه هناك كان... 950 01:18:28,480 --> 01:18:32,560 ...رائع. ينبغي لنا جميعا أن نكون فخورين. 951 01:18:34,200 --> 01:18:38,200 ولكن كمالك REACT الجديد سأجري بعض التغييرات. 952 01:18:38,280 --> 01:18:43,800 -لحظة. REACT هي شركتي. - لا ليس بعد الآن. 953 01:18:43,880 --> 01:18:46,800 ديفيد، لا يمكنك أن تأخذ أي شيء، التي ليست لك. 954 01:18:46,880 --> 01:18:51,080 لكنها ملكي. لقد وقعت جميع الأوراق. 955 01:18:51,760 --> 01:18:55,600 قبل وفاته حزن السيناتور كارلسون أن كل شيء كان على ما يرام. 956 01:18:57,240 --> 01:19:01,080 -ماذا؟ -ديفيد، ماذا يحدث؟ 957 01:19:02,480 --> 01:19:06,920 غريفين. أموالك كانت ضرورية. لقد تم القبض عليك. 958 01:19:07,000 --> 01:19:09,160 -لا تتحرك. -لماذا؟ 959 01:19:09,240 --> 01:19:14,480 ومولي. العودة إلى لك الاحتجاجات. أنت وعائلتك مطرودون. 960 01:19:14,560 --> 01:19:16,560 ماذا؟ 961 01:19:16,640 --> 01:19:18,960 يولاندا. 962 01:19:19,040 --> 01:19:21,920 يمكنني استخدامك إذا كنت ترغب في الاستمرار. 963 01:19:22,000 --> 01:19:25,560 - لا يمكنك الابتعاد عن ذلك. -لقد فعلت ذلك للتو. 964 01:19:27,280 --> 01:19:31,000 أود أن أكون قادرا على القول أنه كان من دواعي سروري... 965 01:19:31,080 --> 01:19:34,120 -...ولكن الآن نقول وداعا الآن. -تعال. 966 01:19:39,280 --> 01:19:42,040 ماذا نفعل الان؟ 967 01:19:49,880 --> 01:19:51,920 الأم؟ 968 01:19:52,000 --> 01:19:55,320 غنم؟ ما يحدث؟ 969 01:20:08,520 --> 01:20:11,520 كلمات : اليكس هوس مجموعة أورديوفيسيون 970 01:20:14,000 --> 02:20:14,000 ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰