1
00:00:13,550 --> 00:00:16,250
We've gotten the order
for the final operation.
2
00:00:16,250 --> 00:00:17,290
Are you ready?
3
00:00:17,290 --> 00:00:19,540
Yeah. No problems here.
4
00:00:19,540 --> 00:00:25,750
We're fighting this war
for our place in this shitty world.
5
00:00:26,060 --> 00:00:28,640
We can't afford to lose.
6
00:00:29,140 --> 00:00:30,670
I'm counting on you, Iris.
7
00:00:30,670 --> 00:00:32,680
For the Klondikes.
8
00:00:32,680 --> 00:00:34,200
No, Tilt.
9
00:00:34,200 --> 00:00:38,260
I'm fighting... for you.
10
00:00:44,950 --> 00:00:46,980
The castle's third wall is badly damaged!
11
00:00:46,980 --> 00:00:48,520
Hurry up and put the fire out!
12
00:00:48,860 --> 00:00:51,080
Prince Dylan has been secured.
13
00:00:51,080 --> 00:00:53,870
Princes Louis and Noah
are also headed to safety.
14
00:00:53,870 --> 00:00:56,070
The intruders are still unidentified!
15
00:00:56,070 --> 00:00:58,490
They appear to be armed
with heavy explosives!
16
00:00:59,340 --> 00:01:02,140
Enemy encountered in the vault!
17
00:01:02,140 --> 00:01:03,290
The vault?!
18
00:01:03,580 --> 00:01:06,330
Don't tell me they're after...
19
00:01:22,060 --> 00:01:24,690
Don't even think about
putting a scratch on that.
20
00:01:24,690 --> 00:01:27,390
Let's keep herding them
toward the south tower.
21
00:01:39,840 --> 00:01:41,550
The intruder seems to be surrendering.
22
00:01:41,550 --> 00:01:42,470
What now?
23
00:01:42,470 --> 00:01:43,830
W-Wait.
24
00:01:45,720 --> 00:01:47,540
Sh-She's...
25
00:01:48,830 --> 00:01:49,790
A child?
26
00:01:51,350 --> 00:01:52,840
"All Kaboom."
27
00:01:59,150 --> 00:01:59,840
Bang.
28
00:02:43,360 --> 00:02:45,850
Y-You two are...
29
00:02:55,770 --> 00:02:56,860
Fire.
30
00:03:05,130 --> 00:03:05,930
Your Majesty.
31
00:03:05,930 --> 00:03:07,580
All preparations are complete.
32
00:03:07,580 --> 00:03:08,660
Please hurry.
33
00:03:09,100 --> 00:03:10,040
Your Majesty!
34
00:03:10,850 --> 00:03:13,790
Lala is crying.
35
00:03:40,070 --> 00:03:42,070
Hey, look!
36
00:03:46,590 --> 00:03:49,450
I'm counting on you, Theodore.
37
00:03:58,020 --> 00:03:59,130
It's me.
38
00:04:00,190 --> 00:04:02,220
Assemble High Card.
39
00:04:21,900 --> 00:04:24,240
Focus, focus...
40
00:04:40,380 --> 00:04:43,450
I said "decaf soy"!
41
00:04:43,450 --> 00:04:46,970
I swear, wasting my time
on a busy morning like this...
42
00:04:57,410 --> 00:04:59,730
What are you doing, you stupid dog?!
43
00:04:59,730 --> 00:05:01,020
{\an8}Little shit!
44
00:05:00,170 --> 00:05:02,740
Gosh, I am so sorry!
45
00:05:02,740 --> 00:05:04,950
Looks like my dog really likes you.
46
00:05:05,800 --> 00:05:08,370
Let's go, doggy!
47
00:05:09,550 --> 00:05:11,240
What the hell?
48
00:05:20,190 --> 00:05:21,960
Watch out! Watch out!
49
00:05:22,770 --> 00:05:23,840
Hey! Come on!
50
00:05:23,840 --> 00:05:25,590
Sorry, sorry!
51
00:05:26,110 --> 00:05:27,340
Whoa there.
52
00:05:27,340 --> 00:05:29,400
It's dangerous to smoke and walk.
53
00:05:29,400 --> 00:05:30,970
Be careful, you hear?
54
00:05:37,480 --> 00:05:38,790
Jack!
55
00:05:38,790 --> 00:05:39,750
Got it.
56
00:05:39,750 --> 00:05:42,080
So his name's Jack, huh?
57
00:05:42,080 --> 00:05:44,490
Don't snack too much, Jack!
58
00:05:45,290 --> 00:05:47,400
Thanks, mister!
59
00:05:55,180 --> 00:05:58,750
I'll be sure to pay by next month's deadline.
60
00:05:59,100 --> 00:06:01,190
No, Mr. Lindsey Betz.
61
00:06:01,190 --> 00:06:03,380
There'll be no need for that anymore.
62
00:06:03,850 --> 00:06:05,630
What do you mean?
63
00:06:06,480 --> 00:06:10,120
We plan to build a large
apartment complex on this property.
64
00:06:10,610 --> 00:06:14,700
So we're thinking of having you
vacate the building by spring.
65
00:06:14,700 --> 00:06:16,270
What?! You can't...
66
00:06:16,270 --> 00:06:17,770
That's too sudden!
67
00:06:29,780 --> 00:06:32,030
Are you going home already, Finn?
68
00:06:32,030 --> 00:06:34,370
Yeah. I have something to do today.
69
00:06:34,370 --> 00:06:35,370
What?
70
00:06:35,370 --> 00:06:37,320
Play with us, Finn!
71
00:06:37,320 --> 00:06:39,230
Read me that book from last time!
72
00:06:39,230 --> 00:06:40,080
Sorry.
73
00:06:40,080 --> 00:06:41,520
I'm real busy.
74
00:06:41,520 --> 00:06:42,920
Liar!
75
00:06:42,920 --> 00:06:46,560
We all know you're unemployed.
76
00:06:46,560 --> 00:06:47,940
Shut it!
77
00:06:47,940 --> 00:06:50,940
I just got a big job.
78
00:06:50,940 --> 00:06:52,190
Later!
79
00:06:52,190 --> 00:06:54,680
See you, Finn!
80
00:06:59,740 --> 00:07:05,000
Sun Fields Orphanage takes in kids
who have nowhere to go.
81
00:07:05,000 --> 00:07:07,070
If you ask us to leave all of a sudden...
82
00:07:07,400 --> 00:07:09,780
What will become of the children?
83
00:07:10,590 --> 00:07:12,900
This land is mine.
84
00:07:12,900 --> 00:07:17,120
If you want to stay here,
then come up with some cash.
85
00:07:22,540 --> 00:07:25,290
How's that?! What a haul, huh?
86
00:07:25,600 --> 00:07:28,360
An Emmet and something
from Bettinger's new line.
87
00:07:28,360 --> 00:07:29,930
A pen from Turtlemoe.
88
00:07:29,930 --> 00:07:32,550
This phone is a little old,
but it's an expensive brand.
89
00:07:32,550 --> 00:07:33,930
And this...
90
00:07:33,930 --> 00:07:34,890
Well?! Well?!
91
00:07:34,890 --> 00:07:35,930
What's my payout?!
92
00:07:37,530 --> 00:07:39,430
What's that zero supposed to mean?!
93
00:07:39,430 --> 00:07:40,810
This is stolen, isn't it?
94
00:07:41,450 --> 00:07:45,770
Th-They're all mementos
from my late grandpa...
95
00:07:46,420 --> 00:07:48,690
Including this shiny gold watch!
96
00:07:48,940 --> 00:07:51,780
This crappy replica?
97
00:07:52,510 --> 00:07:55,660
That stingy businessman can drop dead...
98
00:07:55,970 --> 00:07:59,700
My rule is that I don't take
anything that seems sketchy.
99
00:07:59,700 --> 00:08:03,170
Wait, wait! Hold on!
I've got one more thing! For real!
100
00:08:06,100 --> 00:08:08,350
A Poison Phenomenon band T-shirt!
101
00:08:08,350 --> 00:08:10,170
I'm a huge fan!
102
00:08:10,170 --> 00:08:13,060
It's super rare merch that
I bought at a small show.
103
00:08:13,060 --> 00:08:16,890
I'm sorry to see it go, but if you
resell it now, you'll make bank!
104
00:08:16,890 --> 00:08:18,580
Then go sell it yourself.
105
00:08:18,580 --> 00:08:22,160
C'mon, man, don't be so cold!
106
00:08:22,160 --> 00:08:23,850
{\an8}Please, I'm begging you!
107
00:08:23,850 --> 00:08:25,060
This is...
108
00:08:23,850 --> 00:08:26,690
{\an8}I just really need the money right now.
109
00:08:25,060 --> 00:08:28,110
If it's real, it's worth a ton.
110
00:08:28,710 --> 00:08:31,740
No matter how much you offer,
I can't sell that.
111
00:08:34,590 --> 00:08:37,360
There's no way that card is real anyway.
112
00:08:37,360 --> 00:08:40,490
Go home and play cards or something, kid.
113
00:08:44,140 --> 00:08:45,750
Hang on...
114
00:08:46,930 --> 00:08:48,880
Play cards, huh?
115
00:09:00,760 --> 00:09:03,020
Hot dang!
116
00:09:06,520 --> 00:09:08,630
Thanks for the ride!
117
00:09:08,630 --> 00:09:10,770
This your first time in Bell Land?
118
00:09:10,770 --> 00:09:11,870
Yup.
119
00:09:11,870 --> 00:09:14,780
I'm gonna make big bucks in this city.
120
00:09:15,090 --> 00:09:17,160
Just don't lose your head!
121
00:09:28,290 --> 00:09:29,540
Nice!
122
00:09:32,170 --> 00:09:33,170
Fold.
123
00:09:33,170 --> 00:09:34,440
Fold.
124
00:09:34,440 --> 00:09:35,930
Me too.
125
00:09:35,930 --> 00:09:37,260
Then I'll raise.
126
00:09:40,490 --> 00:09:42,350
Call or fold?
127
00:09:44,990 --> 00:09:46,180
All in.
128
00:09:46,910 --> 00:09:48,490
Me too! All in!
129
00:09:48,490 --> 00:09:50,650
Then it's time for the showdown.
130
00:09:50,300 --> 00:09:51,730
{\an8}Showdown!
131
00:09:52,170 --> 00:09:53,730
Three of a kind.
132
00:09:53,730 --> 00:09:55,150
What about you, dude?
133
00:09:55,150 --> 00:09:57,530
Two pair? Aw, don't sweat it.
134
00:09:57,530 --> 00:09:58,960
I'll excuse myself.
135
00:09:58,960 --> 00:10:00,660
No luck today.
136
00:09:59,340 --> 00:10:00,370
How boring.
137
00:10:02,930 --> 00:10:04,430
Damn.
138
00:10:04,430 --> 00:10:08,170
Making money at a casino is this easy?
139
00:10:08,970 --> 00:10:11,420
And it's all thanks to you, bud!
140
00:10:11,420 --> 00:10:15,920
Can you keep me lucky
until I save Sun Fields?
141
00:10:17,570 --> 00:10:19,050
There we go.
142
00:10:19,470 --> 00:10:20,640
Hey, kid!
143
00:10:20,640 --> 00:10:23,410
We call that beginner's luck, y'know?
144
00:10:23,410 --> 00:10:24,310
What?
145
00:10:24,560 --> 00:10:30,940
Lucky Lunchman here will show
ya what real luck looks like!
146
00:10:52,890 --> 00:10:54,460
Raise.
147
00:10:55,310 --> 00:10:56,630
Re-raise.
148
00:10:56,960 --> 00:10:59,470
Yer really stretchin' it, kid.
149
00:10:59,470 --> 00:11:01,360
It's now time for the showdown.
150
00:11:01,360 --> 00:11:03,240
Sorry 'bout this, old man.
151
00:11:03,240 --> 00:11:04,720
I got a straight.
152
00:11:05,110 --> 00:11:07,180
And I...
153
00:11:08,030 --> 00:11:09,350
have a flush.
154
00:11:11,700 --> 00:11:13,110
I'm not done yet!
155
00:11:13,110 --> 00:11:15,120
That's what I like to hear!
156
00:11:15,120 --> 00:11:16,610
Then I won't hold back!
157
00:11:17,980 --> 00:11:19,110
Full house.
158
00:11:19,710 --> 00:11:21,250
Four of a kind.
159
00:11:21,250 --> 00:11:23,120
Straight flush!
160
00:11:23,120 --> 00:11:25,730
And for the finishing blow...
161
00:11:25,730 --> 00:11:28,620
A royal straight flush!
162
00:11:29,760 --> 00:11:34,640
Too bad! My luck was
just better than yers, kid.
163
00:11:34,640 --> 00:11:37,130
Now then... sayonara!
164
00:12:04,130 --> 00:12:05,410
Ouch!
165
00:12:08,260 --> 00:12:09,660
Sir!
166
00:12:09,660 --> 00:12:11,250
I'm so sorry!
167
00:12:11,560 --> 00:12:13,390
Don't worry 'bout it!
168
00:12:13,390 --> 00:12:14,540
And you...
169
00:12:14,980 --> 00:12:17,040
Ya need somethin', kid?
170
00:12:18,420 --> 00:12:21,900
Hey, old man. Could I be your apprentice?
171
00:12:21,900 --> 00:12:22,880
My apprentice?
172
00:12:22,880 --> 00:12:25,590
I'm broke after that last game.
173
00:12:25,590 --> 00:12:28,430
I need money. Won't you share
some of your luck with me?
174
00:12:28,430 --> 00:12:29,350
Don't care.
175
00:12:29,350 --> 00:12:31,600
Don't say that!
176
00:12:32,950 --> 00:12:35,850
These are my precious lucky gloves.
177
00:12:35,850 --> 00:12:37,560
Don't go puttin' yer hands on 'em.
178
00:12:39,040 --> 00:12:41,070
Lucky gloves?
179
00:12:41,070 --> 00:12:45,530
As long as I've got these,
the luck just comes rollin' in!
180
00:12:46,840 --> 00:12:48,580
That's so cool.
181
00:12:48,950 --> 00:12:49,930
My bad.
182
00:12:49,930 --> 00:12:51,660
Don't give me that!
183
00:12:51,660 --> 00:12:53,580
I was this close!
184
00:13:01,230 --> 00:13:03,670
Holy shit... You're amazing, old man!
185
00:13:03,670 --> 00:13:05,130
Pardon me.
186
00:13:05,130 --> 00:13:10,140
I see Lady Luck is with you tonight, sir.
187
00:13:10,450 --> 00:13:14,390
Would you care for some
champagne in the VIP room?
188
00:13:14,740 --> 00:13:16,040
That sounds great.
189
00:13:16,040 --> 00:13:17,900
You come with me, kid!
190
00:13:18,660 --> 00:13:20,650
Right this way, please.
191
00:13:21,040 --> 00:13:23,940
Er, hang on... I gotta make money!
192
00:13:31,830 --> 00:13:33,640
It's a little musty in here...
193
00:13:33,640 --> 00:13:35,750
The hell's with this VIP room?
194
00:13:35,750 --> 00:13:37,870
The air conditioning don't even work?
195
00:13:38,980 --> 00:13:40,980
My apologies.
196
00:13:40,980 --> 00:13:42,960
By the way, sir...
197
00:13:43,400 --> 00:13:45,720
Do you mind if we search you?
198
00:13:46,040 --> 00:13:46,880
What?
199
00:13:46,880 --> 00:13:50,490
A lucky streak like that is unreal.
200
00:13:50,490 --> 00:13:55,350
We believe you and your friend
here are playing dirty.
201
00:13:55,620 --> 00:13:58,100
Hey, I'm not really his friend...
202
00:13:58,100 --> 00:14:02,040
Why would I, Lucky Lunchman, be cheatin'?!
203
00:14:02,040 --> 00:14:04,440
Those gloves are suspicious.
204
00:14:05,030 --> 00:14:07,280
Ya can't touch me.
205
00:14:07,280 --> 00:14:09,280
I'm bettin' a million!
206
00:14:11,340 --> 00:14:13,080
Hey! What are you...
207
00:14:16,390 --> 00:14:18,290
Jackpot!
208
00:14:20,600 --> 00:14:22,790
Hurry up and restrain him!
209
00:14:24,560 --> 00:14:27,050
Hey! Are you listening?! Hurry!
210
00:14:28,780 --> 00:14:30,010
Damn it...
211
00:14:30,320 --> 00:14:32,890
This player's a pain in the ass.
212
00:14:35,310 --> 00:14:37,180
A card like mine?
213
00:14:37,180 --> 00:14:38,270
Play.
214
00:14:41,410 --> 00:14:42,690
"Marble Rumble"!
215
00:14:43,250 --> 00:14:45,190
What are you doing?
216
00:14:45,190 --> 00:14:47,190
Show me your ID!
217
00:14:47,960 --> 00:14:48,950
Move.
218
00:14:49,260 --> 00:14:51,280
Hey! Let go!
219
00:14:59,470 --> 00:15:00,980
His arm turned to marbles!
220
00:15:00,980 --> 00:15:03,080
You have a card too?!
221
00:15:03,320 --> 00:15:06,460
Shut up and hand over your card.
222
00:15:08,090 --> 00:15:09,090
Freeze!
223
00:15:19,660 --> 00:15:21,200
The 10 of diamonds...
224
00:15:21,200 --> 00:15:22,980
"Unlucky Poky."
225
00:15:22,980 --> 00:15:25,230
It has the power of good fortune.
226
00:15:25,490 --> 00:15:29,460
I heard no one can harm its owner.
227
00:15:29,460 --> 00:15:32,450
Maybe I'll give it a try.
228
00:15:35,840 --> 00:15:38,160
Let's have some more fun!
229
00:15:38,510 --> 00:15:41,520
Oh, speaking of which...
You've got a family, right?
230
00:15:41,520 --> 00:15:45,250
A seven-year-old son and a pregnant wife.
231
00:15:45,630 --> 00:15:47,630
How lucky.
232
00:15:47,630 --> 00:15:48,750
Right?!
233
00:15:48,750 --> 00:15:50,360
Tell me.
234
00:15:50,360 --> 00:15:54,510
Will your card protect your family too?
235
00:15:54,510 --> 00:15:57,410
Hey, I just had a great idea.
236
00:15:57,410 --> 00:16:02,120
I'll chase you to the edge of hell
and kill your whole family!
237
00:16:02,120 --> 00:16:05,330
You'll can hold your brat after I've
reduced him to a bloody pile of marbles...
238
00:16:05,330 --> 00:16:10,780
If you're able to keep smirking about luck
then, maybe that's your card's power.
239
00:16:11,030 --> 00:16:13,490
A-All right! I'll give ya my card!
240
00:16:13,490 --> 00:16:14,970
Anythin' but that!
241
00:16:14,970 --> 00:16:16,550
Good.
242
00:16:16,550 --> 00:16:19,660
If I bring this back, the boss'll...
243
00:16:22,540 --> 00:16:26,250
My boss is waiting for that card too!
244
00:16:32,720 --> 00:16:36,800
You weren't invited, car salesman!
245
00:16:41,700 --> 00:16:42,430
Jeez.
246
00:16:42,430 --> 00:16:45,060
I was supposed to clean
this up in style, but...
247
00:16:45,660 --> 00:16:46,650
This guy too?!
248
00:16:46,880 --> 00:16:47,770
Play.
249
00:16:50,190 --> 00:16:51,400
"Calorie's High"!
250
00:16:53,030 --> 00:16:57,530
Wipe that grin off your face,
or you're in for a world of hurt!
251
00:17:03,010 --> 00:17:04,160
Yikes!
252
00:17:13,610 --> 00:17:17,390
I only let beautiful ladies
put their hands on me.
253
00:17:18,490 --> 00:17:21,260
It's one stupid thing
after another from you...
254
00:17:21,620 --> 00:17:25,980
Shut the hell up and die!
255
00:17:27,100 --> 00:17:29,000
What the hell is going on?
256
00:17:29,000 --> 00:17:30,870
I'm not dreaming, am I?
257
00:17:30,870 --> 00:17:31,980
Also...
258
00:17:31,980 --> 00:17:35,610
Why do they all have cards like mine?
259
00:17:41,050 --> 00:17:42,120
Old man?!
260
00:17:49,560 --> 00:17:50,790
Out of ammo?
261
00:17:54,860 --> 00:17:57,950
Gimme back m-my luck...
262
00:17:57,950 --> 00:18:00,550
Give it to me!
263
00:18:00,950 --> 00:18:02,530
Whoa there.
264
00:18:02,530 --> 00:18:05,060
Good timing.
265
00:18:05,060 --> 00:18:08,310
Lucky me.
266
00:18:13,210 --> 00:18:15,190
Hey! You there!
267
00:18:15,190 --> 00:18:16,880
Hurry up and get out of here!
268
00:18:16,880 --> 00:18:18,200
O-Okay!
269
00:18:21,430 --> 00:18:22,590
M-My bad!
270
00:18:22,590 --> 00:18:24,200
Sorry!
271
00:18:27,010 --> 00:18:28,960
That brat!
272
00:18:35,230 --> 00:18:36,960
Your keys, sir.
273
00:18:36,960 --> 00:18:38,720
Yes, yes, of course.
274
00:18:38,720 --> 00:18:39,890
And your tip...
275
00:18:40,490 --> 00:18:42,010
Sir! Are you hurt?
276
00:18:42,010 --> 00:18:43,990
I'm fine.
277
00:18:43,990 --> 00:18:47,350
Good grief. Kids these days...
278
00:18:48,330 --> 00:18:51,350
He stole my car!
279
00:18:54,330 --> 00:18:57,420
With this card, I'll make it rich.
280
00:18:57,420 --> 00:18:59,090
Lindsey... Everyone...
281
00:18:59,090 --> 00:19:00,240
Wait for me!
282
00:19:00,460 --> 00:19:03,120
I'll save Sun Fields for sure!
283
00:19:15,000 --> 00:19:16,250
Shit!
284
00:19:23,570 --> 00:19:25,010
Vijay, I'm counting on you.
285
00:19:41,840 --> 00:19:42,910
What?
286
00:19:43,970 --> 00:19:47,290
Little brat! You don't even know
what these cards are worth!
287
00:20:10,280 --> 00:20:12,230
Hey, you...
288
00:20:15,500 --> 00:20:20,530
I'll keep this between us,
so can you give me the card you stole?
289
00:20:21,490 --> 00:20:23,950
H-Hey, those wounds...
290
00:20:24,920 --> 00:20:27,240
It's just a scratch—
291
00:20:30,470 --> 00:20:33,250
Hey, brat. I'm pretty tenacious.
292
00:20:33,560 --> 00:20:38,130
I told that lucky old bastard I'd chase
him to the edge of hell too, didn't I?
293
00:20:38,130 --> 00:20:40,680
Now, this is your lucky break!
294
00:20:40,680 --> 00:20:42,110
Hand over the card!
295
00:20:42,110 --> 00:20:46,530
If you hold still, I'll kill
you cleanly and painlessly!
296
00:20:46,530 --> 00:20:51,450
If you resist, I'll blow your
brains out and leave you to rot.
297
00:20:51,450 --> 00:20:54,500
Either way, it's game over.
298
00:20:54,500 --> 00:20:56,150
Time for the showdown!
299
00:20:58,210 --> 00:20:59,630
Say, bud...
300
00:20:59,630 --> 00:21:03,400
Beginner's luck is real, isn't it?
301
00:21:05,570 --> 00:21:06,950
Have it your way.
302
00:21:06,950 --> 00:21:08,970
I'll make it a clean kill.
303
00:21:08,970 --> 00:21:11,880
Not so fast. I'm betting on one more game.
304
00:21:11,880 --> 00:21:12,700
What?
305
00:21:13,010 --> 00:21:14,460
Showdown.
306
00:21:14,720 --> 00:21:16,710
The 2 of spades?
307
00:21:17,180 --> 00:21:17,880
Play!
308
00:21:34,390 --> 00:21:36,960
Focus, focus, focus!
309
00:21:52,090 --> 00:21:53,450
This is...
310
00:21:55,140 --> 00:21:57,500
So you're a player too?
311
00:21:57,500 --> 00:21:59,420
You... How?
312
00:22:00,560 --> 00:22:02,090
Didn't you die?!
313
00:22:02,670 --> 00:22:06,170
My orders were to get that card,
even if it killed me.
314
00:23:36,450 --> 00:23:39,140
{\an8}Next time: "MAKE A CHOICE."