1 00:00:13,550 --> 00:00:16,250 We've gotten the order for the final operation. 2 00:00:16,250 --> 00:00:17,290 Are you ready? 3 00:00:17,290 --> 00:00:19,540 Yeah. No problems here. 4 00:00:19,540 --> 00:00:25,750 We're fighting this war for our place in this shitty world. 5 00:00:26,060 --> 00:00:28,640 We can't afford to lose. 6 00:00:29,140 --> 00:00:30,670 I'm counting on you, Iris. 7 00:00:30,670 --> 00:00:32,680 For the Klondikes. 8 00:00:32,680 --> 00:00:34,200 No, Tilt. 9 00:00:34,200 --> 00:00:38,260 I'm fighting... for you. 10 00:00:44,950 --> 00:00:46,980 The castle's third wall is badly damaged! 11 00:00:46,980 --> 00:00:48,520 Hurry up and put the fire out! 12 00:00:48,860 --> 00:00:51,080 Prince Dylan has been secured. 13 00:00:51,080 --> 00:00:53,870 Princes Louis and Noah are also headed to safety. 14 00:00:53,870 --> 00:00:56,070 The intruders are still unidentified! 15 00:00:56,070 --> 00:00:58,490 They appear to be armed with heavy explosives! 16 00:00:59,340 --> 00:01:02,140 Enemy encountered in the vault! 17 00:01:02,140 --> 00:01:03,290 The vault?! 18 00:01:03,580 --> 00:01:06,330 Don't tell me they're after... 19 00:01:22,060 --> 00:01:24,690 Don't even think about putting a scratch on that. 20 00:01:24,690 --> 00:01:27,390 Let's keep herding them toward the south tower. 21 00:01:39,840 --> 00:01:41,550 The intruder seems to be surrendering. 22 00:01:41,550 --> 00:01:42,470 What now? 23 00:01:42,470 --> 00:01:43,830 W-Wait. 24 00:01:45,720 --> 00:01:47,540 Sh-She's... 25 00:01:48,830 --> 00:01:49,790 A child? 26 00:01:51,350 --> 00:01:52,840 "All Kaboom." 27 00:01:59,150 --> 00:01:59,840 Bang. 28 00:02:43,360 --> 00:02:45,850 Y-You two are... 29 00:02:55,770 --> 00:02:56,860 Fire. 30 00:03:05,130 --> 00:03:05,930 Your Majesty. 31 00:03:05,930 --> 00:03:07,580 All preparations are complete. 32 00:03:07,580 --> 00:03:08,660 Please hurry. 33 00:03:09,100 --> 00:03:10,040 Your Majesty! 34 00:03:10,850 --> 00:03:13,790 Lala is crying. 35 00:03:40,070 --> 00:03:42,070 Hey, look! 36 00:03:46,590 --> 00:03:49,450 I'm counting on you, Theodore. 37 00:03:58,020 --> 00:03:59,130 It's me. 38 00:04:00,190 --> 00:04:02,220 Assemble High Card. 39 00:04:21,900 --> 00:04:24,240 Focus, focus... 40 00:04:40,380 --> 00:04:43,450 I said "decaf soy"! 41 00:04:43,450 --> 00:04:46,970 I swear, wasting my time on a busy morning like this... 42 00:04:57,410 --> 00:04:59,730 What are you doing, you stupid dog?! 43 00:04:59,730 --> 00:05:01,020 {\an8}Little shit! 44 00:05:00,170 --> 00:05:02,740 Gosh, I am so sorry! 45 00:05:02,740 --> 00:05:04,950 Looks like my dog really likes you. 46 00:05:05,800 --> 00:05:08,370 Let's go, doggy! 47 00:05:09,550 --> 00:05:11,240 What the hell? 48 00:05:20,190 --> 00:05:21,960 Watch out! Watch out! 49 00:05:22,770 --> 00:05:23,840 Hey! Come on! 50 00:05:23,840 --> 00:05:25,590 Sorry, sorry! 51 00:05:26,110 --> 00:05:27,340 Whoa there. 52 00:05:27,340 --> 00:05:29,400 It's dangerous to smoke and walk. 53 00:05:29,400 --> 00:05:30,970 Be careful, you hear? 54 00:05:37,480 --> 00:05:38,790 Jack! 55 00:05:38,790 --> 00:05:39,750 Got it. 56 00:05:39,750 --> 00:05:42,080 So his name's Jack, huh? 57 00:05:42,080 --> 00:05:44,490 Don't snack too much, Jack! 58 00:05:45,290 --> 00:05:47,400 Thanks, mister! 59 00:05:55,180 --> 00:05:58,750 I'll be sure to pay by next month's deadline. 60 00:05:59,100 --> 00:06:01,190 No, Mr. Lindsey Betz. 61 00:06:01,190 --> 00:06:03,380 There'll be no need for that anymore. 62 00:06:03,850 --> 00:06:05,630 What do you mean? 63 00:06:06,480 --> 00:06:10,120 We plan to build a large apartment complex on this property. 64 00:06:10,610 --> 00:06:14,700 So we're thinking of having you vacate the building by spring. 65 00:06:14,700 --> 00:06:16,270 What?! You can't... 66 00:06:16,270 --> 00:06:17,770 That's too sudden! 67 00:06:29,780 --> 00:06:32,030 Are you going home already, Finn? 68 00:06:32,030 --> 00:06:34,370 Yeah. I have something to do today. 69 00:06:34,370 --> 00:06:35,370 What? 70 00:06:35,370 --> 00:06:37,320 Play with us, Finn! 71 00:06:37,320 --> 00:06:39,230 Read me that book from last time! 72 00:06:39,230 --> 00:06:40,080 Sorry. 73 00:06:40,080 --> 00:06:41,520 I'm real busy. 74 00:06:41,520 --> 00:06:42,920 Liar! 75 00:06:42,920 --> 00:06:46,560 We all know you're unemployed. 76 00:06:46,560 --> 00:06:47,940 Shut it! 77 00:06:47,940 --> 00:06:50,940 I just got a big job. 78 00:06:50,940 --> 00:06:52,190 Later! 79 00:06:52,190 --> 00:06:54,680 See you, Finn! 80 00:06:59,740 --> 00:07:05,000 Sun Fields Orphanage takes in kids who have nowhere to go. 81 00:07:05,000 --> 00:07:07,070 If you ask us to leave all of a sudden... 82 00:07:07,400 --> 00:07:09,780 What will become of the children? 83 00:07:10,590 --> 00:07:12,900 This land is mine. 84 00:07:12,900 --> 00:07:17,120 If you want to stay here, then come up with some cash. 85 00:07:22,540 --> 00:07:25,290 How's that?! What a haul, huh? 86 00:07:25,600 --> 00:07:28,360 An Emmet and something from Bettinger's new line. 87 00:07:28,360 --> 00:07:29,930 A pen from Turtlemoe. 88 00:07:29,930 --> 00:07:32,550 This phone is a little old, but it's an expensive brand. 89 00:07:32,550 --> 00:07:33,930 And this... 90 00:07:33,930 --> 00:07:34,890 Well?! Well?! 91 00:07:34,890 --> 00:07:35,930 What's my payout?! 92 00:07:37,530 --> 00:07:39,430 What's that zero supposed to mean?! 93 00:07:39,430 --> 00:07:40,810 This is stolen, isn't it? 94 00:07:41,450 --> 00:07:45,770 Th-They're all mementos from my late grandpa... 95 00:07:46,420 --> 00:07:48,690 Including this shiny gold watch! 96 00:07:48,940 --> 00:07:51,780 This crappy replica? 97 00:07:52,510 --> 00:07:55,660 That stingy businessman can drop dead... 98 00:07:55,970 --> 00:07:59,700 My rule is that I don't take anything that seems sketchy. 99 00:07:59,700 --> 00:08:03,170 Wait, wait! Hold on! I've got one more thing! For real! 100 00:08:06,100 --> 00:08:08,350 A Poison Phenomenon band T-shirt! 101 00:08:08,350 --> 00:08:10,170 I'm a huge fan! 102 00:08:10,170 --> 00:08:13,060 It's super rare merch that I bought at a small show. 103 00:08:13,060 --> 00:08:16,890 I'm sorry to see it go, but if you resell it now, you'll make bank! 104 00:08:16,890 --> 00:08:18,580 Then go sell it yourself. 105 00:08:18,580 --> 00:08:22,160 C'mon, man, don't be so cold! 106 00:08:22,160 --> 00:08:23,850 {\an8}Please, I'm begging you! 107 00:08:23,850 --> 00:08:25,060 This is... 108 00:08:23,850 --> 00:08:26,690 {\an8}I just really need the money right now. 109 00:08:25,060 --> 00:08:28,110 If it's real, it's worth a ton. 110 00:08:28,710 --> 00:08:31,740 No matter how much you offer, I can't sell that. 111 00:08:34,590 --> 00:08:37,360 There's no way that card is real anyway. 112 00:08:37,360 --> 00:08:40,490 Go home and play cards or something, kid. 113 00:08:44,140 --> 00:08:45,750 Hang on... 114 00:08:46,930 --> 00:08:48,880 Play cards, huh? 115 00:09:00,760 --> 00:09:03,020 Hot dang! 116 00:09:06,520 --> 00:09:08,630 Thanks for the ride! 117 00:09:08,630 --> 00:09:10,770 This your first time in Bell Land? 118 00:09:10,770 --> 00:09:11,870 Yup. 119 00:09:11,870 --> 00:09:14,780 I'm gonna make big bucks in this city. 120 00:09:15,090 --> 00:09:17,160 Just don't lose your head! 121 00:09:28,290 --> 00:09:29,540 Nice! 122 00:09:32,170 --> 00:09:33,170 Fold. 123 00:09:33,170 --> 00:09:34,440 Fold. 124 00:09:34,440 --> 00:09:35,930 Me too. 125 00:09:35,930 --> 00:09:37,260 Then I'll raise. 126 00:09:40,490 --> 00:09:42,350 Call or fold? 127 00:09:44,990 --> 00:09:46,180 All in. 128 00:09:46,910 --> 00:09:48,490 Me too! All in! 129 00:09:48,490 --> 00:09:50,650 Then it's time for the showdown. 130 00:09:50,300 --> 00:09:51,730 {\an8}Showdown! 131 00:09:52,170 --> 00:09:53,730 Three of a kind. 132 00:09:53,730 --> 00:09:55,150 What about you, dude? 133 00:09:55,150 --> 00:09:57,530 Two pair? Aw, don't sweat it. 134 00:09:57,530 --> 00:09:58,960 I'll excuse myself. 135 00:09:58,960 --> 00:10:00,660 No luck today. 136 00:09:59,340 --> 00:10:00,370 How boring. 137 00:10:02,930 --> 00:10:04,430 Damn. 138 00:10:04,430 --> 00:10:08,170 Making money at a casino is this easy? 139 00:10:08,970 --> 00:10:11,420 And it's all thanks to you, bud! 140 00:10:11,420 --> 00:10:15,920 Can you keep me lucky until I save Sun Fields? 141 00:10:17,570 --> 00:10:19,050 There we go. 142 00:10:19,470 --> 00:10:20,640 Hey, kid! 143 00:10:20,640 --> 00:10:23,410 We call that beginner's luck, y'know? 144 00:10:23,410 --> 00:10:24,310 What? 145 00:10:24,560 --> 00:10:30,940 Lucky Lunchman here will show ya what real luck looks like! 146 00:10:52,890 --> 00:10:54,460 Raise. 147 00:10:55,310 --> 00:10:56,630 Re-raise. 148 00:10:56,960 --> 00:10:59,470 Yer really stretchin' it, kid. 149 00:10:59,470 --> 00:11:01,360 It's now time for the showdown. 150 00:11:01,360 --> 00:11:03,240 Sorry 'bout this, old man. 151 00:11:03,240 --> 00:11:04,720 I got a straight. 152 00:11:05,110 --> 00:11:07,180 And I... 153 00:11:08,030 --> 00:11:09,350 have a flush. 154 00:11:11,700 --> 00:11:13,110 I'm not done yet! 155 00:11:13,110 --> 00:11:15,120 That's what I like to hear! 156 00:11:15,120 --> 00:11:16,610 Then I won't hold back! 157 00:11:17,980 --> 00:11:19,110 Full house. 158 00:11:19,710 --> 00:11:21,250 Four of a kind. 159 00:11:21,250 --> 00:11:23,120 Straight flush! 160 00:11:23,120 --> 00:11:25,730 And for the finishing blow... 161 00:11:25,730 --> 00:11:28,620 A royal straight flush! 162 00:11:29,760 --> 00:11:34,640 Too bad! My luck was just better than yers, kid. 163 00:11:34,640 --> 00:11:37,130 Now then... sayonara! 164 00:12:04,130 --> 00:12:05,410 Ouch! 165 00:12:08,260 --> 00:12:09,660 Sir! 166 00:12:09,660 --> 00:12:11,250 I'm so sorry! 167 00:12:11,560 --> 00:12:13,390 Don't worry 'bout it! 168 00:12:13,390 --> 00:12:14,540 And you... 169 00:12:14,980 --> 00:12:17,040 Ya need somethin', kid? 170 00:12:18,420 --> 00:12:21,900 Hey, old man. Could I be your apprentice? 171 00:12:21,900 --> 00:12:22,880 My apprentice? 172 00:12:22,880 --> 00:12:25,590 I'm broke after that last game. 173 00:12:25,590 --> 00:12:28,430 I need money. Won't you share some of your luck with me? 174 00:12:28,430 --> 00:12:29,350 Don't care. 175 00:12:29,350 --> 00:12:31,600 Don't say that! 176 00:12:32,950 --> 00:12:35,850 These are my precious lucky gloves. 177 00:12:35,850 --> 00:12:37,560 Don't go puttin' yer hands on 'em. 178 00:12:39,040 --> 00:12:41,070 Lucky gloves? 179 00:12:41,070 --> 00:12:45,530 As long as I've got these, the luck just comes rollin' in! 180 00:12:46,840 --> 00:12:48,580 That's so cool. 181 00:12:48,950 --> 00:12:49,930 My bad. 182 00:12:49,930 --> 00:12:51,660 Don't give me that! 183 00:12:51,660 --> 00:12:53,580 I was this close! 184 00:13:01,230 --> 00:13:03,670 Holy shit... You're amazing, old man! 185 00:13:03,670 --> 00:13:05,130 Pardon me. 186 00:13:05,130 --> 00:13:10,140 I see Lady Luck is with you tonight, sir. 187 00:13:10,450 --> 00:13:14,390 Would you care for some champagne in the VIP room? 188 00:13:14,740 --> 00:13:16,040 That sounds great. 189 00:13:16,040 --> 00:13:17,900 You come with me, kid! 190 00:13:18,660 --> 00:13:20,650 Right this way, please. 191 00:13:21,040 --> 00:13:23,940 Er, hang on... I gotta make money! 192 00:13:31,830 --> 00:13:33,640 It's a little musty in here... 193 00:13:33,640 --> 00:13:35,750 The hell's with this VIP room? 194 00:13:35,750 --> 00:13:37,870 The air conditioning don't even work? 195 00:13:38,980 --> 00:13:40,980 My apologies. 196 00:13:40,980 --> 00:13:42,960 By the way, sir... 197 00:13:43,400 --> 00:13:45,720 Do you mind if we search you? 198 00:13:46,040 --> 00:13:46,880 What? 199 00:13:46,880 --> 00:13:50,490 A lucky streak like that is unreal. 200 00:13:50,490 --> 00:13:55,350 We believe you and your friend here are playing dirty. 201 00:13:55,620 --> 00:13:58,100 Hey, I'm not really his friend... 202 00:13:58,100 --> 00:14:02,040 Why would I, Lucky Lunchman, be cheatin'?! 203 00:14:02,040 --> 00:14:04,440 Those gloves are suspicious. 204 00:14:05,030 --> 00:14:07,280 Ya can't touch me. 205 00:14:07,280 --> 00:14:09,280 I'm bettin' a million! 206 00:14:11,340 --> 00:14:13,080 Hey! What are you... 207 00:14:16,390 --> 00:14:18,290 Jackpot! 208 00:14:20,600 --> 00:14:22,790 Hurry up and restrain him! 209 00:14:24,560 --> 00:14:27,050 Hey! Are you listening?! Hurry! 210 00:14:28,780 --> 00:14:30,010 Damn it... 211 00:14:30,320 --> 00:14:32,890 This player's a pain in the ass. 212 00:14:35,310 --> 00:14:37,180 A card like mine? 213 00:14:37,180 --> 00:14:38,270 Play. 214 00:14:41,410 --> 00:14:42,690 "Marble Rumble"! 215 00:14:43,250 --> 00:14:45,190 What are you doing? 216 00:14:45,190 --> 00:14:47,190 Show me your ID! 217 00:14:47,960 --> 00:14:48,950 Move. 218 00:14:49,260 --> 00:14:51,280 Hey! Let go! 219 00:14:59,470 --> 00:15:00,980 His arm turned to marbles! 220 00:15:00,980 --> 00:15:03,080 You have a card too?! 221 00:15:03,320 --> 00:15:06,460 Shut up and hand over your card. 222 00:15:08,090 --> 00:15:09,090 Freeze! 223 00:15:19,660 --> 00:15:21,200 The 10 of diamonds... 224 00:15:21,200 --> 00:15:22,980 "Unlucky Poky." 225 00:15:22,980 --> 00:15:25,230 It has the power of good fortune. 226 00:15:25,490 --> 00:15:29,460 I heard no one can harm its owner. 227 00:15:29,460 --> 00:15:32,450 Maybe I'll give it a try. 228 00:15:35,840 --> 00:15:38,160 Let's have some more fun! 229 00:15:38,510 --> 00:15:41,520 Oh, speaking of which... You've got a family, right? 230 00:15:41,520 --> 00:15:45,250 A seven-year-old son and a pregnant wife. 231 00:15:45,630 --> 00:15:47,630 How lucky. 232 00:15:47,630 --> 00:15:48,750 Right?! 233 00:15:48,750 --> 00:15:50,360 Tell me. 234 00:15:50,360 --> 00:15:54,510 Will your card protect your family too? 235 00:15:54,510 --> 00:15:57,410 Hey, I just had a great idea. 236 00:15:57,410 --> 00:16:02,120 I'll chase you to the edge of hell and kill your whole family! 237 00:16:02,120 --> 00:16:05,330 You'll can hold your brat after I've reduced him to a bloody pile of marbles... 238 00:16:05,330 --> 00:16:10,780 If you're able to keep smirking about luck then, maybe that's your card's power. 239 00:16:11,030 --> 00:16:13,490 A-All right! I'll give ya my card! 240 00:16:13,490 --> 00:16:14,970 Anythin' but that! 241 00:16:14,970 --> 00:16:16,550 Good. 242 00:16:16,550 --> 00:16:19,660 If I bring this back, the boss'll... 243 00:16:22,540 --> 00:16:26,250 My boss is waiting for that card too! 244 00:16:32,720 --> 00:16:36,800 You weren't invited, car salesman! 245 00:16:41,700 --> 00:16:42,430 Jeez. 246 00:16:42,430 --> 00:16:45,060 I was supposed to clean this up in style, but... 247 00:16:45,660 --> 00:16:46,650 This guy too?! 248 00:16:46,880 --> 00:16:47,770 Play. 249 00:16:50,190 --> 00:16:51,400 "Calorie's High"! 250 00:16:53,030 --> 00:16:57,530 Wipe that grin off your face, or you're in for a world of hurt! 251 00:17:03,010 --> 00:17:04,160 Yikes! 252 00:17:13,610 --> 00:17:17,390 I only let beautiful ladies put their hands on me. 253 00:17:18,490 --> 00:17:21,260 It's one stupid thing after another from you... 254 00:17:21,620 --> 00:17:25,980 Shut the hell up and die! 255 00:17:27,100 --> 00:17:29,000 What the hell is going on? 256 00:17:29,000 --> 00:17:30,870 I'm not dreaming, am I? 257 00:17:30,870 --> 00:17:31,980 Also... 258 00:17:31,980 --> 00:17:35,610 Why do they all have cards like mine? 259 00:17:41,050 --> 00:17:42,120 Old man?! 260 00:17:49,560 --> 00:17:50,790 Out of ammo? 261 00:17:54,860 --> 00:17:57,950 Gimme back m-my luck... 262 00:17:57,950 --> 00:18:00,550 Give it to me! 263 00:18:00,950 --> 00:18:02,530 Whoa there. 264 00:18:02,530 --> 00:18:05,060 Good timing. 265 00:18:05,060 --> 00:18:08,310 Lucky me. 266 00:18:13,210 --> 00:18:15,190 Hey! You there! 267 00:18:15,190 --> 00:18:16,880 Hurry up and get out of here! 268 00:18:16,880 --> 00:18:18,200 O-Okay! 269 00:18:21,430 --> 00:18:22,590 M-My bad! 270 00:18:22,590 --> 00:18:24,200 Sorry! 271 00:18:27,010 --> 00:18:28,960 That brat! 272 00:18:35,230 --> 00:18:36,960 Your keys, sir. 273 00:18:36,960 --> 00:18:38,720 Yes, yes, of course. 274 00:18:38,720 --> 00:18:39,890 And your tip... 275 00:18:40,490 --> 00:18:42,010 Sir! Are you hurt? 276 00:18:42,010 --> 00:18:43,990 I'm fine. 277 00:18:43,990 --> 00:18:47,350 Good grief. Kids these days... 278 00:18:48,330 --> 00:18:51,350 He stole my car! 279 00:18:54,330 --> 00:18:57,420 With this card, I'll make it rich. 280 00:18:57,420 --> 00:18:59,090 Lindsey... Everyone... 281 00:18:59,090 --> 00:19:00,240 Wait for me! 282 00:19:00,460 --> 00:19:03,120 I'll save Sun Fields for sure! 283 00:19:15,000 --> 00:19:16,250 Shit! 284 00:19:23,570 --> 00:19:25,010 Vijay, I'm counting on you. 285 00:19:41,840 --> 00:19:42,910 What? 286 00:19:43,970 --> 00:19:47,290 Little brat! You don't even know what these cards are worth! 287 00:20:10,280 --> 00:20:12,230 Hey, you... 288 00:20:15,500 --> 00:20:20,530 I'll keep this between us, so can you give me the card you stole? 289 00:20:21,490 --> 00:20:23,950 H-Hey, those wounds... 290 00:20:24,920 --> 00:20:27,240 It's just a scratch— 291 00:20:30,470 --> 00:20:33,250 Hey, brat. I'm pretty tenacious. 292 00:20:33,560 --> 00:20:38,130 I told that lucky old bastard I'd chase him to the edge of hell too, didn't I? 293 00:20:38,130 --> 00:20:40,680 Now, this is your lucky break! 294 00:20:40,680 --> 00:20:42,110 Hand over the card! 295 00:20:42,110 --> 00:20:46,530 If you hold still, I'll kill you cleanly and painlessly! 296 00:20:46,530 --> 00:20:51,450 If you resist, I'll blow your brains out and leave you to rot. 297 00:20:51,450 --> 00:20:54,500 Either way, it's game over. 298 00:20:54,500 --> 00:20:56,150 Time for the showdown! 299 00:20:58,210 --> 00:20:59,630 Say, bud... 300 00:20:59,630 --> 00:21:03,400 Beginner's luck is real, isn't it? 301 00:21:05,570 --> 00:21:06,950 Have it your way. 302 00:21:06,950 --> 00:21:08,970 I'll make it a clean kill. 303 00:21:08,970 --> 00:21:11,880 Not so fast. I'm betting on one more game. 304 00:21:11,880 --> 00:21:12,700 What? 305 00:21:13,010 --> 00:21:14,460 Showdown. 306 00:21:14,720 --> 00:21:16,710 The 2 of spades? 307 00:21:17,180 --> 00:21:17,880 Play! 308 00:21:34,390 --> 00:21:36,960 Focus, focus, focus! 309 00:21:52,090 --> 00:21:53,450 This is... 310 00:21:55,140 --> 00:21:57,500 So you're a player too? 311 00:21:57,500 --> 00:21:59,420 You... How? 312 00:22:00,560 --> 00:22:02,090 Didn't you die?! 313 00:22:02,670 --> 00:22:06,170 My orders were to get that card, even if it killed me. 314 00:23:36,450 --> 00:23:39,140 {\an8}Next time: "MAKE A CHOICE."