1
00:00:15,720 --> 00:00:19,000
THE SIGNAL
2
00:00:36,800 --> 00:00:37,640
Sven.
3
00:00:38,920 --> 00:00:40,160
Aku mencintaimu.
4
00:00:54,080 --> 00:00:55,360
Sial!
5
00:01:00,800 --> 00:01:01,720
Astaga!
6
00:01:02,760 --> 00:01:03,600
Hei, ayo!
7
00:01:05,520 --> 00:01:07,280
Bangun! Kita kesiangan!
8
00:01:07,360 --> 00:01:08,440
Apa? Kenapa?
9
00:01:09,120 --> 00:01:11,120
Alarmnya tidak berbunyi.
10
00:01:15,960 --> 00:01:17,600
Makanya beli ponsel baru!
11
00:01:17,680 --> 00:01:19,120
Di mana implan kokleanya?
12
00:01:29,160 --> 00:01:31,000
Ayo, Charlie! Kita harus pergi!
13
00:01:40,720 --> 00:01:41,560
Ayo.
14
00:01:48,720 --> 00:01:52,040
- Dari mana saja kalian?
- Sudah dimulai! Ayo! Cepat!
15
00:01:52,120 --> 00:01:53,840
Kami di sini. Kami sampai.
16
00:01:53,920 --> 00:01:55,160
- Kutelepon tiga kali.
- Ya?
17
00:01:55,240 --> 00:01:58,240
- Tadinya aku akan ke sana.
- Hai, Sayang. Kau antusias?
18
00:01:58,320 --> 00:01:59,280
- Hai.
- Hei.
19
00:01:59,360 --> 00:02:00,520
- Semuanya baik?
- Ya.
20
00:02:00,600 --> 00:02:02,120
Ada serangan jantung di sini.
21
00:02:03,320 --> 00:02:04,200
Itu mereka!
22
00:02:17,520 --> 00:02:18,360
Itu!
23
00:02:18,440 --> 00:02:21,840
Sekarang, Kapsul Visions
berada di ketinggian 9.000 meter.
24
00:02:21,920 --> 00:02:24,480
Karena panas akibat gesekan,
lempengan bagian luar
25
00:02:24,560 --> 00:02:26,360
bisa mencapai suhu 1.700 Celcius...
26
00:02:26,440 --> 00:02:30,760
- Parasut seharusnya sudah terbuka.
- Mereka pasti tahu harus apa.
27
00:02:30,840 --> 00:02:33,600
Mendarat, tahap empat. Aktifkan parasut.
28
00:02:34,360 --> 00:02:37,080
Sudahlah. Dia banyak membaca
tentang perjalanan luar angkasa.
29
00:02:39,160 --> 00:02:42,600
- Tapi bukankah mereka masih agak tinggi?
- Tidak.
30
00:02:43,200 --> 00:02:46,240
Dengan begini, peluang selamat
para astronaut jika terjadi bencana...
31
00:02:46,320 --> 00:02:47,160
Hei.
32
00:02:47,960 --> 00:02:49,840
Tak apa-apa. Jangan khawatir.
33
00:02:49,920 --> 00:02:51,840
...dalam pengawasan khusus...
34
00:02:51,920 --> 00:02:53,120
Tangan Ayah basah.
35
00:02:53,200 --> 00:02:54,840
- Tak apa-apa.
- Setiap astronaut...
36
00:02:58,080 --> 00:02:59,480
Paula! Parasutnya!
37
00:03:00,160 --> 00:03:01,920
AKTIVASI PARASUT GAGAL
38
00:03:03,280 --> 00:03:04,760
Paula, buka parasutnya.
39
00:03:06,240 --> 00:03:07,160
Tekan tombolnya!
40
00:03:07,760 --> 00:03:09,520
Hei! Paula! Hei!
41
00:03:11,920 --> 00:03:12,960
Tekan tombolnya!
42
00:03:16,760 --> 00:03:19,520
Kumohon, Paula! Sial!
43
00:03:23,000 --> 00:03:25,360
Parasutnya seharusnya sudah terbuka.
44
00:03:26,760 --> 00:03:28,960
Sekarang sudah sangat rendah.
45
00:03:29,600 --> 00:03:31,600
Aku melihat layarku dan...
46
00:03:31,680 --> 00:03:33,560
- Sial.
- Jika angkanya benar...
47
00:03:33,640 --> 00:03:34,880
Paula!
48
00:03:35,440 --> 00:03:37,240
Hei, tekan tombolnya!
49
00:03:40,560 --> 00:03:41,440
Paula!
50
00:03:45,040 --> 00:03:46,080
PARASUT TERBUKA
51
00:03:48,320 --> 00:03:49,640
- Ya!
- Ya!
52
00:03:57,680 --> 00:03:59,600
Touchdown. Elang telah mendarat.
53
00:04:01,760 --> 00:04:03,320
Dia kembali!
54
00:04:06,440 --> 00:04:07,360
Kita berhasil.
55
00:04:07,440 --> 00:04:11,600
- Itu juga tak mudah bagi Tim Bumi!
- Tim Bumi lebih kesulitan!
56
00:04:18,880 --> 00:04:22,160
{\an8}GURUN ATACAMA, CHILI
57
00:04:29,240 --> 00:04:32,800
Baiklah, periksa suhu kapsul.
Siap mengirim mekanik.
58
00:04:35,840 --> 00:04:36,720
Sudah aman.
59
00:04:44,160 --> 00:04:45,320
Selamat datang kembali.
60
00:05:04,320 --> 00:05:06,600
Inilah dia. Benisha Mudhi!
61
00:05:06,680 --> 00:05:10,120
Miliarder India yang menjadikan
perjalanan ini mungkin bagi Jerman.
62
00:05:10,200 --> 00:05:13,120
Mudhi membantu jutaan orang
bebas dari kemiskinan.
63
00:05:13,200 --> 00:05:15,440
Dia meminjamkan orang sedikit uang.
64
00:05:15,520 --> 00:05:20,320
Itu dipakai untuk membeli kompor kemah,
yang mereka sewakan dengan murah.
65
00:05:20,400 --> 00:05:23,640
Lalu, mereka membeli ponsel,
yang juga mereka sewakan.
66
00:05:23,720 --> 00:05:26,160
Kemudian, seekor sapi.
Seperti kisah Hans in Luck.
67
00:05:26,240 --> 00:05:29,240
- Bagaimana kau tahu?
- Aku ingin seperti dia.
68
00:05:29,320 --> 00:05:33,680
Kau tahu kenapa itu berhasil?
Dia hanya meminjamkan uang kepada wanita.
69
00:05:33,760 --> 00:05:36,440
- Kenapa?
- Pria hanya akan mabuk-mabukan.
70
00:05:40,840 --> 00:05:41,920
Sudah lebih baik?
71
00:05:42,880 --> 00:05:47,840
- Aku butuh obat lebih keras dari ini.
- Kita bisa menjarah kotak jendela Else.
72
00:05:48,360 --> 00:05:49,600
Maaf, aku tak ikut.
73
00:05:51,120 --> 00:05:52,520
Sudah terlalu banyak hal gila.
74
00:05:53,760 --> 00:05:55,640
Selain itu, aku tinggal dengan polisi.
75
00:05:55,720 --> 00:05:58,480
Butuh biaya jutaan
untuk melatih astronaut.
76
00:05:59,680 --> 00:06:01,880
Jika nantinya lebih banyak astronaut...
77
00:06:03,120 --> 00:06:07,440
- Astaga! Kupikir itu akan gagal.
- Dan aku berani bersumpah...
78
00:06:09,960 --> 00:06:10,840
Lupakan.
79
00:06:11,800 --> 00:06:13,760
- Apa?
- Tidak, kau kenal aku.
80
00:06:13,840 --> 00:06:14,960
Aku mudah khawatir.
81
00:06:15,040 --> 00:06:16,720
Hukum Murphy. Aku tahu apa?
82
00:06:19,880 --> 00:06:21,320
- Oh.
- Telepon dari siapa?
83
00:06:21,960 --> 00:06:22,800
Kau.
84
00:06:24,240 --> 00:06:25,080
Tiga kali.
85
00:06:27,560 --> 00:06:30,280
Bagaimana kau bisa dihubungi
melalui relik itu?
86
00:06:30,360 --> 00:06:31,920
...mewawancarai astronaut.
87
00:06:32,000 --> 00:06:35,840
Ada banyak pertanyaan,
tapi pertama-tama, bagaimana rasanya...
88
00:06:35,920 --> 00:06:36,760
Bagaimana?
89
00:06:38,720 --> 00:06:39,880
Apa kau senang?
90
00:06:42,520 --> 00:06:45,400
Satu malam lagi, lalu Ibu akan kembali.
91
00:06:45,480 --> 00:06:46,320
Ya.
92
00:06:47,440 --> 00:06:50,400
Menurutmu, Ibu akan berkata apa
saat dia kembali?
93
00:06:51,640 --> 00:06:52,600
Aneh.
94
00:07:00,400 --> 00:07:01,920
Ibu terlihat aneh.
95
00:07:14,480 --> 00:07:18,960
MENGHILANG
96
00:07:31,200 --> 00:07:32,120
Hei!
97
00:07:32,200 --> 00:07:33,040
Halo.
98
00:07:33,960 --> 00:07:36,040
Baterai ponselku hampir habis.
99
00:07:36,680 --> 00:07:39,440
Kau harus beli baru. Tak usah membantah.
100
00:07:39,520 --> 00:07:41,720
Aku tak mau jadi pencandu data.
101
00:07:41,800 --> 00:07:43,760
- Aku kuno.
- Atau paranoid.
102
00:07:44,400 --> 00:07:45,280
Terima kasih.
103
00:07:45,360 --> 00:07:46,760
Ya, sudah semestinya.
104
00:07:49,880 --> 00:07:53,440
Aku ingin bicara berdua denganmu.
Ada yang tak sempat kukatakan.
105
00:07:54,200 --> 00:07:55,320
Karena Charlie?
106
00:07:57,880 --> 00:07:58,880
Ya, benar.
107
00:08:04,720 --> 00:08:06,760
Kenapa? Kau ingin mengatakan apa?
108
00:08:09,720 --> 00:08:12,480
Aku ingin bilang,
banyak yang harus kita bahas.
109
00:08:14,360 --> 00:08:15,320
Seperti apa?
110
00:08:17,000 --> 00:08:18,600
Aku ingin ciuman sungguhan.
111
00:08:19,320 --> 00:08:20,600
Pelukan sungguhan.
112
00:08:21,960 --> 00:08:22,800
Dengan gravitasi.
113
00:08:23,520 --> 00:08:24,520
Dengan gravitasi.
114
00:08:28,200 --> 00:08:30,080
Sial. Tunggu sebentar.
115
00:08:32,640 --> 00:08:37,560
- Aku harus ambil casannya.
- Sven? Sesuatu yang gila terjadi.
116
00:08:38,080 --> 00:08:39,960
Apa maksud... Apa yang terjadi?
117
00:08:42,200 --> 00:08:43,040
Aku...
118
00:08:45,920 --> 00:08:46,760
Paula?
119
00:08:53,440 --> 00:08:54,440
Paula?
120
00:08:54,520 --> 00:08:58,200
Aku hanya ingin bilang,
aku mendengarkanmu.
121
00:08:58,800 --> 00:08:59,680
Tentang apa?
122
00:09:00,480 --> 00:09:01,800
Rubah dan Kelinci.
123
00:09:02,400 --> 00:09:05,160
- Aku akan menang lain kali.
- Apa?
124
00:09:05,240 --> 00:09:08,160
Kupelajari dari ahlinya, darimu.
125
00:09:09,600 --> 00:09:11,120
Apa maksudnya?
126
00:09:13,120 --> 00:09:15,440
Bukan apa-apa. Aku... Cas ponselmu.
127
00:09:15,520 --> 00:09:17,480
Tunggu. Aku akan mengecasnya.
128
00:09:17,560 --> 00:09:18,440
Sebentar.
129
00:09:20,880 --> 00:09:22,440
Sampai jumpa di sisi lain.
130
00:09:23,680 --> 00:09:24,560
Astaga.
131
00:09:25,520 --> 00:09:26,360
Baiklah.
132
00:09:28,560 --> 00:09:29,600
Salam cium.
133
00:09:29,680 --> 00:09:30,600
Sampai nanti.
134
00:09:43,760 --> 00:09:44,840
Tunggu! Bukuku!
135
00:09:45,680 --> 00:09:46,520
Ya. Tunggu.
136
00:09:48,680 --> 00:09:50,000
Ayah lupa mengunci pintu.
137
00:09:52,080 --> 00:09:53,000
Sial!
138
00:09:53,080 --> 00:09:54,000
Sebentar.
139
00:10:17,120 --> 00:10:19,120
- Kau tak apa? Terlalu berisik?
- Ya.
140
00:10:19,640 --> 00:10:21,360
Mungkin kita naik taksi saja?
141
00:10:22,080 --> 00:10:23,320
Ayah kurangi volumenya.
142
00:10:23,840 --> 00:10:25,640
- Apa stannya di depan?
- Ayo...
143
00:10:25,720 --> 00:10:27,400
Lebih baik? Baiklah.
144
00:10:35,320 --> 00:10:36,800
- Sven!
- Hei, Rainer.
145
00:10:38,200 --> 00:10:39,240
Halo. Kau baik?
146
00:10:39,320 --> 00:10:42,560
- Siapa itu?
- Sudah Ayah perkenalkan saat peluncuran.
147
00:10:44,200 --> 00:10:47,280
- Aku Rainer dari Pusat Antariksa.
- Dia bosnya Ibu.
148
00:10:47,360 --> 00:10:48,560
Instruktur.
149
00:10:48,640 --> 00:10:52,240
Bosnya di tempat jauh,
tapi kau pasti pernah melihatnya di TV.
150
00:10:52,320 --> 00:10:55,120
Rainer melatih ilmuwan menjadi astronaut.
151
00:10:55,200 --> 00:10:56,080
Benarkah?
152
00:10:56,160 --> 00:10:58,280
- Ya.
- Kau pernah ke luar angkasa?
153
00:10:58,360 --> 00:10:59,480
Sekitar 100 tahun lalu.
154
00:11:00,080 --> 00:11:01,000
- Sungguh?
- Ya.
155
00:11:01,080 --> 00:11:02,520
Dia akan terus bertanya.
156
00:11:02,600 --> 00:11:06,880
Nanti kita mengobrol sambil minum kola
atau apa pun minuman anak masa kini, ya?
157
00:11:06,960 --> 00:11:07,920
Ya.
158
00:11:09,400 --> 00:11:11,800
Mereka menungguku.
Aku harus mengurus pers.
159
00:11:11,880 --> 00:11:12,960
- Janji!
- Charlie.
160
00:11:13,040 --> 00:11:14,040
Tentu saja!
161
00:11:15,000 --> 00:11:18,160
- Mira dan anak-anak menunggu Hadi.
- Malik!
162
00:11:19,120 --> 00:11:19,960
- Hei!
- Apa kabar?
163
00:11:20,040 --> 00:11:21,000
Hei, kalian!
164
00:11:22,000 --> 00:11:23,840
Halo. Kalian datang terlambat.
165
00:11:24,360 --> 00:11:25,680
Ayah tak pernah tepat waktu.
166
00:11:25,760 --> 00:11:29,200
- Sudah berapa lama kalian di sini?
- Aku dibangunkan anak-anak pukul 05.00.
167
00:11:29,280 --> 00:11:32,040
- Mereka tak mau sarapan.
- Charlie juga tak bisa makan.
168
00:11:32,120 --> 00:11:34,240
- Orang tua mereka akan lengkap lagi.
- Ya.
169
00:11:34,320 --> 00:11:35,440
- Ibu?
- Ya?
170
00:11:35,520 --> 00:11:36,680
"Tertunda" itu apa?
171
00:11:37,520 --> 00:11:39,760
- Apanya?
- Apa artinya "tertunda"?
172
00:11:41,120 --> 00:11:43,640
KEDATANGAN
SANTIAGO DE CHILE - TERTUNDA
173
00:11:44,360 --> 00:11:45,200
Sial.
174
00:11:47,000 --> 00:11:48,880
Sepertinya kita punya waktu luang.
175
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Seharusnya mereka buat pengumuman.
176
00:12:17,160 --> 00:12:19,000
- Kau kenal dia?
- Tidak.
177
00:12:20,640 --> 00:12:21,680
Nanti dia kemari.
178
00:12:22,480 --> 00:12:23,400
Jangan sampai.
179
00:12:28,960 --> 00:12:32,280
Jika seseorang keliru
dan menekan tombolnya...
180
00:12:33,080 --> 00:12:34,360
Bum!
181
00:12:34,440 --> 00:12:35,360
Semua lenyap!
182
00:12:35,440 --> 00:12:37,680
Charlie, tolong simpan buku itu.
183
00:12:44,280 --> 00:12:45,720
- Bagaimana?
- Nihil.
184
00:12:45,800 --> 00:12:47,320
Baiklah, sudah cukup!
185
00:12:48,560 --> 00:12:51,320
- Ada yang mau ke toilet?
- Siapa saja?
186
00:12:51,400 --> 00:12:52,640
- Tidak.
- Tidak.
187
00:12:52,720 --> 00:12:54,040
- Tidak.
- Aku segera kembali.
188
00:12:54,120 --> 00:12:56,160
- Baiklah.
- Semua lenyap!
189
00:12:59,320 --> 00:13:02,760
Ini sudah satu setengah jam.
Apa tak ada perkembangan?
190
00:13:02,840 --> 00:13:04,160
Kami tak tahu apa-apa...
191
00:13:19,960 --> 00:13:21,800
Hei! Ada apa?
192
00:13:22,360 --> 00:13:23,680
Tidak apa-apa.
193
00:13:25,480 --> 00:13:26,960
Atur napas.
194
00:13:30,960 --> 00:13:32,360
Tidak apa-apa.
195
00:13:33,240 --> 00:13:34,200
Atur napas.
196
00:13:37,320 --> 00:13:38,240
Atur napas.
197
00:13:58,520 --> 00:13:59,640
Ayo. Lewat sini.
198
00:14:01,040 --> 00:14:03,040
POLISI
199
00:14:03,120 --> 00:14:04,000
Apa?
200
00:14:08,200 --> 00:14:09,360
Paramedis!
201
00:14:13,600 --> 00:14:14,600
Ya.
202
00:14:18,840 --> 00:14:19,880
Charlie!
203
00:14:20,480 --> 00:14:21,320
Charlie?
204
00:14:22,720 --> 00:14:23,680
Charlie!
205
00:14:23,760 --> 00:14:26,120
Permisi. Putriku tak ada.
Seorang wanita dengan tiga...
206
00:14:27,880 --> 00:14:30,640
- Charlie!
- Tunggu! Ini, catatannya!
207
00:14:31,360 --> 00:14:35,240
- Ambil ini!
- Berhenti! Anda tak boleh lewat.
208
00:14:35,880 --> 00:14:37,240
Sven!
209
00:14:37,320 --> 00:14:38,320
Charlie!
210
00:14:40,120 --> 00:14:41,880
Pasti ada informasi.
211
00:14:41,960 --> 00:14:43,720
- Lebih baik?
- Lebih baik.
212
00:14:43,800 --> 00:14:44,640
Sven?
213
00:14:45,240 --> 00:14:46,600
Katanya hilang.
214
00:14:47,920 --> 00:14:51,480
- Hilang bagaimana? Apa yang hilang?
- Mereka tak tahu di mana pesawatnya.
215
00:14:52,360 --> 00:14:54,080
Ini pesan darurat
216
00:14:54,160 --> 00:14:57,960
untuk Penerbangan AE 7606
dari Santiago de Chile.
217
00:14:58,040 --> 00:15:02,960
Silakan naik bus
di area keberangkatan, bagian A, zona 1.
218
00:15:03,040 --> 00:15:05,880
- Tetap tenang dan ikuti instruksi...
- Ya.
219
00:15:06,480 --> 00:15:07,320
Ya.
220
00:15:07,840 --> 00:15:11,360
- Ikutlah denganku.
- Kami akan dibawa ke mana?
221
00:15:11,440 --> 00:15:14,360
PINTU KELUAR
222
00:15:14,440 --> 00:15:15,280
Di sana.
223
00:15:52,760 --> 00:15:53,600
Apa kata mereka?
224
00:15:54,760 --> 00:15:56,720
- Mereka...
- Mereka sedang mencari.
225
00:15:57,240 --> 00:15:59,680
- Terimalah penawaran kami.
- Hei. Kemari.
226
00:15:59,760 --> 00:16:03,080
- Tn. Wachtmeyer...
- Mereka membawa roket ke luar angkasa.
227
00:16:03,160 --> 00:16:06,520
Mereka tak akan hilang begitu saja
di pesawat kecil. Tidak mungkin.
228
00:16:06,600 --> 00:16:08,600
Kalau begitu, di mana mereka?
229
00:16:09,120 --> 00:16:12,200
Ada di suatu tempat.
Mereka tak hilang begitu saja.
230
00:16:12,280 --> 00:16:15,240
Hei, transpondernya mungkin rusak atau...
231
00:16:15,320 --> 00:16:16,840
Apa itu transponder?
232
00:16:17,880 --> 00:16:21,040
Pesawat memiliki pemancar
yang mengirimkan sinyal.
233
00:16:21,120 --> 00:16:24,560
- Seperti radio kita.
- Benar! Kadang sinyalnya hilang.
234
00:16:25,560 --> 00:16:27,120
Jadi, jika ada pertanyaan...
235
00:16:27,200 --> 00:16:28,080
Baiklah.
236
00:16:30,080 --> 00:16:30,920
Hei.
237
00:16:32,640 --> 00:16:34,640
- Kami akan...
- Ibu akan bilang apa sekarang?
238
00:16:34,720 --> 00:16:38,520
...terus mengabari.
Maskapai akan menginformasikan...
239
00:16:38,600 --> 00:16:42,320
Akhirnya semua akan baik-baik saja.
Jika tidak, itu bukan akhir.
240
00:16:42,400 --> 00:16:44,200
Lihat? Itu benar.
241
00:16:45,040 --> 00:16:45,920
Tapi bukan Ayah.
242
00:16:46,000 --> 00:16:47,560
- Tak ada lagi...
- Apa?
243
00:16:48,680 --> 00:16:50,120
Ayah tak akan bilang begitu.
244
00:16:50,200 --> 00:16:52,960
Kami berusaha semampu kami
245
00:16:53,040 --> 00:16:56,560
dan melakukan segala cara untuk...
246
00:16:58,040 --> 00:16:58,960
Ya, kami...
247
00:16:59,520 --> 00:17:01,240
Kita harus temukan mereka.
248
00:17:31,320 --> 00:17:33,000
Charlie, Ayah...
249
00:17:33,080 --> 00:17:35,280
Ayah harus... Ayah akan segera kembali.
250
00:18:16,560 --> 00:18:17,440
Ayah?
251
00:18:18,000 --> 00:18:18,840
Ya?
252
00:18:19,360 --> 00:18:20,600
Semua baik-baik saja?
253
00:18:21,960 --> 00:18:23,760
Ya, Charlie. Ayah akan keluar.
254
00:18:36,640 --> 00:18:39,440
Itu saat Perang Dingin.
255
00:18:39,520 --> 00:18:42,320
Coba bayangkan,
seluruh umat manusia berselisih.
256
00:18:43,040 --> 00:18:45,320
Ada dua kamp.
257
00:18:46,920 --> 00:18:50,480
Hanya ada kawan dan lawan.
Amerika Serikat dan Rusia.
258
00:18:51,880 --> 00:18:52,720
Lalu sekarang?
259
00:18:57,040 --> 00:18:59,000
Masa kini rumit, Charlie.
260
00:18:59,080 --> 00:19:01,840
Masa kini, orang tak tahu lagi
siapa kawan dan lawan.
261
00:19:01,920 --> 00:19:04,320
Kawan bisa jadi lawan dan...
262
00:19:05,080 --> 00:19:07,360
Kadang, musuh bertindak benar
dan semua bingung.
263
00:19:07,880 --> 00:19:10,440
- Ayah tak mau kau takut.
- Aku tak takut.
264
00:19:10,520 --> 00:19:14,960
Omong-omong, saat Perang Dingin,
mereka menjangkau bintang-bintang.
265
00:19:15,040 --> 00:19:19,320
Mereka ingin tahu apakah ada seseorang
di luar sana, jadi mereka mengirim pesan
266
00:19:19,400 --> 00:19:21,360
dari seluruh umat manusia.
267
00:19:21,440 --> 00:19:25,000
Dengan peta yang menunjukkan
cara menghubungi kita,
268
00:19:25,080 --> 00:19:30,440
gambar pohon, manusia,
dan suara dalam setiap bahasa di dunia.
269
00:19:30,520 --> 00:19:31,720
Bahkan bahasa Rusia?
270
00:19:32,240 --> 00:19:33,080
Ya.
271
00:19:33,640 --> 00:19:36,400
Bahkan dalam bahasa Rusia,
meski mereka musuh.
272
00:19:37,920 --> 00:19:43,120
Dan prob ini terbang
sangat jauh ke luar angkasa.
273
00:19:43,200 --> 00:19:47,920
- Jauh di luar batas tata surya kita.
- Menurut Ayah, ada seseorang di sana?
274
00:19:48,440 --> 00:19:50,760
Jika luar angkasa sangat besar,
275
00:19:50,840 --> 00:19:53,880
- besar kemungkinan...
- ...ada seseorang di luar sana.
276
00:19:53,960 --> 00:19:56,240
- Itu matematika murni.
- Bicara Ayah seperti Ibu.
277
00:19:56,320 --> 00:19:58,720
Tapi kecil kemungkinan pesan itu diterima.
278
00:19:59,240 --> 00:20:00,760
Ini baru Ayah yang biasa.
279
00:20:06,240 --> 00:20:08,400
Kenapa Ibu tak suka di Bumi?
280
00:20:09,320 --> 00:20:12,640
Kenapa bilang begitu?
Tentu Ibu suka di sini.
281
00:20:12,720 --> 00:20:14,800
Ibu selalu ingin segalanya berbeda.
282
00:20:36,760 --> 00:20:37,600
Ada kabar?
283
00:20:41,520 --> 00:20:43,520
Para padri ada di lantai bawah.
284
00:20:45,600 --> 00:20:46,520
Di lobi.
285
00:20:48,560 --> 00:20:52,320
Kami di sini untuk membagikan kaus ini.
286
00:20:54,640 --> 00:20:55,840
Juga set sikat gigi.
287
00:20:56,680 --> 00:20:57,520
Terima kasih.
288
00:20:59,840 --> 00:21:00,880
Juga air minum.
289
00:21:02,760 --> 00:21:03,760
Ya, terima kasih.
290
00:21:07,760 --> 00:21:08,600
Silakan.
291
00:21:10,720 --> 00:21:11,560
Terima kasih.
292
00:21:13,080 --> 00:21:13,920
Aku...
293
00:21:30,640 --> 00:21:33,840
- Kau tahu teoriku?
- Jelaskan teorimu.
294
00:21:33,920 --> 00:21:38,200
Ini membantumu sedikit menurunkan IQ-mu.
295
00:21:38,800 --> 00:21:40,520
Maka, Hadi tak boleh merokok.
296
00:21:41,240 --> 00:21:44,800
- Hei! Dua gelar PhD. Ayolah.
- Baiklah.
297
00:21:44,880 --> 00:21:47,920
Dia sangat pintar.
Kadang kupikir itu kekurangan.
298
00:21:49,040 --> 00:21:52,120
Meskipun ada hal-hal yang tak kau kuasai.
299
00:21:52,200 --> 00:21:53,160
Contohnya apa?
300
00:21:54,960 --> 00:21:56,080
Seperti...
301
00:21:57,200 --> 00:21:58,280
Tidak.
302
00:22:00,280 --> 00:22:02,720
- Rubah dan Kelinci.
- Bisakah mainnya nanti saja?
303
00:22:02,800 --> 00:22:07,320
Istriku, yang IQ-nya mungkin 1.286,
304
00:22:07,400 --> 00:22:10,360
tak pernah mengalahkan putrinya
di permainan Rubah dan Kelinci.
305
00:22:11,320 --> 00:22:12,800
- Dia mengalah.
- Tidak.
306
00:22:12,880 --> 00:22:14,160
Pria tak bisa bayangkan.
307
00:22:14,240 --> 00:22:18,280
Tidak! Dia tak bisa
membayangkan putrinya berbuat licik.
308
00:22:18,360 --> 00:22:19,720
Tapi permainannya tentang itu.
309
00:22:21,120 --> 00:22:23,120
Bukannya tak bisa kubayangkan.
310
00:22:27,200 --> 00:22:28,200
Aku tak mau.
311
00:22:52,560 --> 00:22:53,440
Anda mau?
312
00:22:56,480 --> 00:22:58,480
Tidak, aku sudah berhenti.
313
00:22:59,160 --> 00:23:01,480
Aku berhenti dari banyak hal dalam hidup.
314
00:23:02,440 --> 00:23:04,240
Hari ini, kumulai kembali dua hal.
315
00:23:07,000 --> 00:23:08,200
Jika tak hari ini...
316
00:23:09,320 --> 00:23:10,440
Jika tak hari ini.
317
00:23:12,720 --> 00:23:14,440
Minibar. Dibayar pemerintah.
318
00:23:22,080 --> 00:23:23,400
Aku terus berpikir...
319
00:23:23,480 --> 00:23:26,440
Mungkin mereka melakukan
pendaratan darurat. Tak ada sinyal.
320
00:23:27,480 --> 00:23:31,040
Setidaknya dibajak.
Apa pun itu. Asalkan jangan...
321
00:23:34,120 --> 00:23:36,480
Yah, berapa besar kemungkinannya?
322
00:23:39,200 --> 00:23:40,720
Istriku bisa menjawabnya.
323
00:23:41,880 --> 00:23:42,720
Ya?
324
00:23:43,240 --> 00:23:45,120
Dia akan bilang,
325
00:23:46,040 --> 00:23:48,160
"Satu banding 50 juta. Itu lumayan."
326
00:23:50,600 --> 00:23:51,520
Sial!
327
00:23:51,600 --> 00:23:54,160
Seharusnya aku tak dengarkan dia!
Sudah kuduga!
328
00:23:54,240 --> 00:23:55,280
Hei...
329
00:23:57,400 --> 00:23:58,560
Apa yang Anda tahu?
330
00:23:59,600 --> 00:24:00,520
Bukan apa-apa.
331
00:24:00,600 --> 00:24:02,800
Itu tidak penting. Maafkan aku.
332
00:24:04,840 --> 00:24:07,560
Aku akan kembali ke dalam.
333
00:24:33,280 --> 00:24:34,160
Tidak ada Nutella?
334
00:24:44,880 --> 00:24:45,920
Alex?
335
00:24:47,120 --> 00:24:48,960
Alex? Astaga!
336
00:24:50,080 --> 00:24:51,440
Kau di mana?
337
00:24:53,360 --> 00:24:55,840
Di... Paris?
338
00:24:57,640 --> 00:25:00,760
Dia tak naik pesawat.
Dia ketinggalan pesawat.
339
00:25:04,160 --> 00:25:05,000
Astaga.
340
00:25:05,520 --> 00:25:07,360
Selamat pagi, Semuanya.
341
00:25:08,400 --> 00:25:11,000
Harap datang ke ruang rapat.
342
00:25:11,080 --> 00:25:12,600
Kami punya kabar.
343
00:25:21,080 --> 00:25:23,800
Untuk kali ini,
kau bebas menonton apa pun.
344
00:25:24,520 --> 00:25:25,840
Tapi aku mau ikut.
345
00:25:25,920 --> 00:25:27,880
Tak boleh. Ini untuk orang dewasa.
346
00:25:27,960 --> 00:25:31,000
Aku tak mau sendiri di sini.
Aku ingin tahu ada apa.
347
00:25:34,480 --> 00:25:35,320
Baiklah.
348
00:25:36,520 --> 00:25:37,360
Dengar.
349
00:25:38,760 --> 00:25:42,400
Kita akan membuat video
untuk Ibu saat dia kembali.
350
00:25:42,480 --> 00:25:46,320
Dengan video perjalanan kita.
Cobalah kau pilih klipnya.
351
00:25:56,000 --> 00:25:58,520
Ayah segera kembali. Ya? Tidak akan lama.
352
00:26:00,000 --> 00:26:05,360
Lima, empat, tiga, dua, satu, nol.
353
00:26:05,880 --> 00:26:09,960
Lepas landas. Sudah lepas landas.
Pada menit ke-32.
354
00:26:10,040 --> 00:26:11,080
Ibu!
355
00:26:14,720 --> 00:26:18,840
Ibu! Jangan lupakan kami!
356
00:26:26,840 --> 00:26:30,080
Seperti kalian tahu, kontak radio terakhir
357
00:26:30,160 --> 00:26:36,160
dengan kontrol lalu lintas udara
di Newfoundland kemarin pukul 06:51.
358
00:26:36,240 --> 00:26:39,600
Saat itu, pesawat berada di atas Atlantik,
359
00:26:39,680 --> 00:26:43,200
sekitar 1.000 km dari pantai Irlandia.
360
00:26:43,280 --> 00:26:46,320
Saat pesawat gagal melapor sesuai jadwal
361
00:26:46,400 --> 00:26:48,720
pada kontrol lalu lintas udara
di Irlandia,
362
00:26:48,800 --> 00:26:53,920
operator penerbangan yang bertugas
mencoba menghubungi
363
00:26:54,440 --> 00:26:57,600
pada frekuensi darurat pukul 07:35.
364
00:26:58,640 --> 00:26:59,840
Hasilnya nihil.
365
00:26:59,920 --> 00:27:02,560
Pada pukul 08.04,
empat pesawat pencari diluncurkan
366
00:27:02,640 --> 00:27:08,680
menuju posisi terakhir
Penerbangan 7606 yang diketahui.
367
00:27:08,760 --> 00:27:10,560
Saya berkewajiban menyampaikan
368
00:27:11,280 --> 00:27:18,160
tim pencari melaporkan
sekitar pukul 06.45 hari ini,
369
00:27:18,240 --> 00:27:23,600
mereka melihat puing-puing di Atlantik.
370
00:27:24,880 --> 00:27:26,680
Kita harus berasumsi yang terburuk.
371
00:27:26,760 --> 00:27:31,040
Kemungkinan besar tak ada yang selamat.
372
00:27:31,120 --> 00:27:33,440
Kematian mereka adalah salahmu!
373
00:27:52,640 --> 00:27:56,000
{\an8}TIGA BULAN SEBELUMNYA
374
00:28:06,480 --> 00:28:07,360
Tangkap!
375
00:28:08,160 --> 00:28:09,280
Hei, tenang saja.
376
00:28:09,360 --> 00:28:11,760
Aku tahu bentuknya,
tapi itu hanya sampanye.
377
00:28:11,840 --> 00:28:15,520
Ini dia, tamu istimewa kita
untuk tiga bulan ke depan!
378
00:28:15,600 --> 00:28:18,160
Kalian mau telur rebus untuk sarapan?
379
00:28:18,240 --> 00:28:21,160
Sosis, kacang panggang Boston,
jus jeruk segar?
380
00:28:21,240 --> 00:28:23,600
Tunggu, aku bercanda!
381
00:28:23,680 --> 00:28:26,120
Itu tak ada karena ini luar angkasa!
382
00:28:26,200 --> 00:28:28,680
Nantikan episode berikutnya,
383
00:28:28,760 --> 00:28:32,600
"Anak baru dan pengalaman pertama
mabuk angkasa yang menggugah."
384
00:28:32,680 --> 00:28:34,280
Ya. Sampai jumpa!
385
00:28:35,800 --> 00:28:36,840
Mabuk angkasa?
386
00:28:38,480 --> 00:28:39,760
Aku mengarangnya.
387
00:28:39,840 --> 00:28:41,920
- Baiklah.
- Siapa peduli?
388
00:28:42,000 --> 00:28:45,040
Mereka hanya ingin
merasa ada di sini. Minumlah.
389
00:28:46,120 --> 00:28:47,080
Kau sudah bayar.
390
00:28:47,680 --> 00:28:50,880
Ya, satu hal lagi.
Makan malam bersama pukul 20.00.
391
00:28:59,080 --> 00:29:01,440
- Astaga! Tunggu...
- Awas.
392
00:29:01,520 --> 00:29:03,480
Aku merasa seperti manusia pertama.
393
00:29:21,680 --> 00:29:22,560
Wah.
394
00:29:25,000 --> 00:29:27,520
Hotel dengan satu jendela ini cukup mahal.
395
00:29:28,840 --> 00:29:30,640
- Pemandangan yang hebat!
- Ya.
396
00:29:32,840 --> 00:29:34,400
- Paula.
- Ya.
397
00:29:34,480 --> 00:29:35,640
Kita di sini!
398
00:29:35,720 --> 00:29:37,200
Kita sungguh di sini!
399
00:30:00,160 --> 00:30:02,560
...selalu di gawang, kau akan kalah.
400
00:30:03,160 --> 00:30:05,040
Kalian di sana.
401
00:30:05,120 --> 00:30:06,760
Baiklah, Semuanya. Dengar.
402
00:30:06,840 --> 00:30:08,040
Jangan bergerak.
403
00:30:08,120 --> 00:30:09,200
Akan kutemukan.
404
00:30:09,280 --> 00:30:11,640
Aku tak sengaja meninggalkannya...
405
00:30:12,240 --> 00:30:13,920
Permisi? Tn. Groth?
406
00:30:16,520 --> 00:30:19,600
Timme, Polisi Federal.
Bisakah Anda ikut dengan kami?
407
00:30:20,400 --> 00:30:22,800
Pertama-tama, turut berbelasungkawa.
408
00:30:23,360 --> 00:30:24,400
Dari kami semua.
409
00:30:26,080 --> 00:30:26,920
Astaga.
410
00:30:28,320 --> 00:30:29,160
Ada lagi?
411
00:30:30,440 --> 00:30:33,080
- Kami di sini untuk mencari tahu.
- Di sini?
412
00:30:34,920 --> 00:30:36,960
Denganku? Sekarang?
413
00:30:38,080 --> 00:30:39,760
Ini prosedur standar
414
00:30:39,840 --> 00:30:42,320
setelah kecelakaan pesawat
yang tak diketahui asalnya.
415
00:30:42,400 --> 00:30:44,240
Kami bicara dengan semua pihak.
416
00:30:45,000 --> 00:30:45,880
Baik.
417
00:30:47,800 --> 00:30:49,240
Bisa kita langsung saja?
418
00:30:52,720 --> 00:30:55,720
Tentu kami tak bicara pada semua orang.
Kami bicara pada Anda.
419
00:30:56,920 --> 00:30:59,040
Anda bicara dengan istri
sebelum lepas landas?
420
00:30:59,120 --> 00:31:00,320
Tentu saja.
421
00:31:01,160 --> 00:31:02,720
Apa ada yang aneh?
422
00:31:05,440 --> 00:31:09,480
- Apa maksud Anda?
- Tepat begitu. Apa ada yang aneh?
423
00:31:11,800 --> 00:31:12,640
Tn. Groth?
424
00:31:13,240 --> 00:31:14,840
Tak ada yang aneh. Kenapa?
425
00:31:14,920 --> 00:31:18,040
Parasut otomatis kapsul pendaratan gagal.
426
00:31:18,120 --> 00:31:20,160
Itu harus dibuka secara manual.
427
00:31:21,360 --> 00:31:22,640
Itu tugas istri Anda.
428
00:31:23,880 --> 00:31:25,000
Baiklah. Lalu?
429
00:31:26,400 --> 00:31:27,640
Tapi tak dia lakukan.
430
00:31:28,240 --> 00:31:31,360
Selama 49 detik. Sampai hampir terlambat.
431
00:31:39,240 --> 00:31:40,080
Baiklah.
432
00:31:40,720 --> 00:31:42,200
- Tn. Groth...
- Persetan!
433
00:31:42,800 --> 00:31:45,200
Tolong bantu. Kami hanya ingin memahami...
434
00:31:45,720 --> 00:31:46,680
"Sudah kuduga.
435
00:31:47,440 --> 00:31:49,960
Seharusnya aku tak dengarkan dia.
Sudah kuduga."
436
00:31:50,600 --> 00:31:51,600
Akhir kutipan.
437
00:31:51,680 --> 00:31:52,640
Apa tepatnya?
438
00:31:53,760 --> 00:31:54,920
Apa yang Anda tahu?
439
00:31:58,600 --> 00:31:59,560
Wah.
440
00:32:02,440 --> 00:32:03,840
Kalian memang gila.
441
00:32:10,200 --> 00:32:11,440
Benar-benar gila.
442
00:32:14,720 --> 00:32:17,720
Risiko pekerjaan. Giliran kita. Silakan.
443
00:32:20,320 --> 00:32:21,160
Lalu Ibu?
444
00:32:22,560 --> 00:32:25,560
- Mereka belum tahu pasti.
- Lalu, apa yang pasti?
445
00:32:27,520 --> 00:32:28,400
Tunggu.
446
00:32:29,200 --> 00:32:32,320
Charlie. Kita bicara di rumah
dengan tenang. Ya?
447
00:32:33,440 --> 00:32:34,280
Baiklah.
448
00:32:38,360 --> 00:32:40,840
€108,00
HARAP BAYAR - DURASI: 1H 11 JAM 57 MENIT
449
00:32:44,080 --> 00:32:45,560
{\an8}KARTU KREDIT
RUSAK
450
00:32:50,920 --> 00:32:52,360
Yang benar saja.
451
00:32:53,400 --> 00:32:54,360
Ada apa?
452
00:32:55,800 --> 00:32:58,720
- Tidak ada.
- Ini, pakai punyaku.
453
00:33:00,840 --> 00:33:01,680
Brave New World.
454
00:33:02,320 --> 00:33:04,760
BAYAR
PEMBAYARAN SELESAI
455
00:33:05,600 --> 00:33:06,560
Terima kasih. Itu...
456
00:33:07,200 --> 00:33:08,440
Kita pernah bertemu.
457
00:33:10,080 --> 00:33:11,120
Aku Nora.
458
00:33:11,920 --> 00:33:13,200
Asisten Mudhi.
459
00:33:13,280 --> 00:33:14,840
Benar. Aku benar-benar...
460
00:33:14,920 --> 00:33:17,280
Mudhi ingin datang sendiri, tapi dia...
461
00:33:17,360 --> 00:33:19,440
Dokter tak mengizinkannya.
462
00:33:20,360 --> 00:33:22,560
Kesehatannya kurang baik.
463
00:33:22,640 --> 00:33:24,080
Dia sangat kacau.
464
00:33:24,160 --> 00:33:26,080
Dia tak punya anak.
465
00:33:26,160 --> 00:33:27,520
Dan Paula
466
00:33:28,680 --> 00:33:30,000
sangat istimewa baginya.
467
00:33:30,080 --> 00:33:31,040
Aku mengerti.
468
00:33:31,760 --> 00:33:33,360
Terima kasih banyak untuk...
469
00:33:35,200 --> 00:33:36,880
Aku memesan penerbangan itu.
470
00:33:40,280 --> 00:33:43,920
- Aku menjadwal ulang di saat terakhir.
- Begitu, ya.
471
00:33:44,000 --> 00:33:45,560
Seharusnya aku sudah mati.
472
00:33:47,000 --> 00:33:48,600
Semua ini sangat...
473
00:33:48,680 --> 00:33:52,480
- Maaf, aku harus...
- Aku harus memberimu sesuatu.
474
00:34:00,680 --> 00:34:02,360
Ini untukmu, Carlotta.
475
00:34:02,880 --> 00:34:03,840
Dari siapa?
476
00:34:04,400 --> 00:34:05,240
Mudhi.
477
00:34:05,880 --> 00:34:06,720
Benarkah?
478
00:34:07,240 --> 00:34:10,040
Ini hanya hal kecil. Sebuah jimat.
479
00:34:10,120 --> 00:34:14,480
Itu bagus sekali, terima kasih.
Sungguh bagus.
480
00:34:14,560 --> 00:34:17,720
Jika kau butuh bantuan... Bantuan sungguhan.
481
00:34:17,800 --> 00:34:19,920
Uang tak bisa memperbaiki segalanya.
482
00:34:22,320 --> 00:34:24,040
Kami melakukan beberapa hal lebih baik
483
00:34:25,360 --> 00:34:26,480
daripada yang lain.
484
00:34:34,920 --> 00:34:38,520
Berita terbaru di Radio HPM
dengan Tina Hildemann.
485
00:34:39,160 --> 00:34:41,960
Masih tak ada jawaban di Atlantik.
486
00:34:42,040 --> 00:34:44,160
Setelah berita mengejutkan...
487
00:34:57,520 --> 00:34:58,360
Apa artinya ini?
488
00:34:58,440 --> 00:34:59,440
MAUT ADALAH PERMULAAN
489
00:35:02,960 --> 00:35:04,520
Artinya...
490
00:35:05,400 --> 00:35:07,000
"Semua akan baik saja," Charlie.
491
00:35:07,840 --> 00:35:08,680
Benarkah?
492
00:36:43,600 --> 00:36:45,520
HALO, IBU
SELAMAT MALAM
493
00:36:49,560 --> 00:36:50,760
SELIMUTMU BERDENTAM
494
00:36:50,840 --> 00:36:53,200
Selamat malam. Selimutku berdentam. Ganti.
495
00:36:53,960 --> 00:36:56,680
Selimutmu berdentam. Itu gila.
496
00:36:57,480 --> 00:37:00,440
- Ini berfungsi!
- Tentu saja berfungsi.
497
00:37:01,040 --> 00:37:02,200
Ini hanya fisika.
498
00:37:02,280 --> 00:37:04,000
Ini seperti keajaiban!
499
00:37:04,080 --> 00:37:05,520
Fisika adalah keajaiban.
500
00:37:05,600 --> 00:37:07,720
Ibu juga bisa menerimanya di atas sana?
501
00:37:08,360 --> 00:37:11,360
Ya, ada radio tua di sana
yang tak digunakan siapa pun.
502
00:37:11,440 --> 00:37:13,200
Kita akan melakukannya setiap hari?
503
00:37:13,280 --> 00:37:14,960
Akan kita lakukan tiap hari.
504
00:37:16,880 --> 00:37:18,160
Biar Ibu tunjukkan sesuatu.
505
00:37:21,840 --> 00:37:24,560
ISS memutari Bumi 16 kali per hari.
506
00:37:25,120 --> 00:37:26,840
Kita di orbit ke-12.
507
00:37:29,280 --> 00:37:33,520
Dan saat Ibu tepat di atasmu,
Ibu akan mengucapkan selamat malam.
508
00:37:33,600 --> 00:37:34,440
Ya?
509
00:37:34,960 --> 00:37:37,880
Dan saat cuaca bagus,
kau mungkin bisa melihatnya.
510
00:37:37,960 --> 00:37:38,800
Benarkah?
511
00:37:39,400 --> 00:37:40,880
Dengan teropong. Tentu.
512
00:37:42,080 --> 00:37:46,080
Tapi seluruh dunia akan bicara, 'kan?
Bagaimana Ibu mendengarku di sana?
513
00:37:46,160 --> 00:37:48,880
Begini, panjang gelombang berbeda-beda.
514
00:37:48,960 --> 00:37:51,640
- Ada yang kecil...
- Itu tak bisa dilihat?
515
00:37:52,160 --> 00:37:54,120
Beberapa bisa, tapi ini tidak.
516
00:37:54,200 --> 00:37:57,520
Tapi kau bisa memberi kata
di setiap gelombang itu.
517
00:37:58,160 --> 00:38:01,200
Ada saluran yang mati.
Tak ada yang menggunakannya.
518
00:38:01,800 --> 00:38:03,720
Rusia dulu menggunakannya.
519
00:38:03,800 --> 00:38:06,400
- Rusia?
- Saat Perang Dingin. Seperti di bukumu.
520
00:38:07,200 --> 00:38:09,840
Tapi itu 40 tahun lalu.
Sudah ditinggalkan.
521
00:38:10,720 --> 00:38:11,800
Ayah membuatnya?
522
00:38:11,880 --> 00:38:14,800
Tidak, Ayah beli bekas
dan menyiapkannya untukmu.
523
00:38:14,880 --> 00:38:15,800
Untukku?
524
00:38:17,440 --> 00:38:18,640
Bukan hanya untukmu.
525
00:38:41,240 --> 00:38:42,080
Wah!
526
00:38:43,920 --> 00:38:44,760
Masih bekerja.
527
00:38:45,280 --> 00:38:48,000
Apa kau percaya
itu bukan benda tertua di sini?
528
00:38:48,080 --> 00:38:48,920
Benarkah?
529
00:38:49,000 --> 00:38:50,600
Lihat sekeliling, Sayang.
530
00:38:53,520 --> 00:38:55,440
Hanya lem super dan lakban.
531
00:38:56,680 --> 00:39:00,160
Dulu, luar angkasa
adalah kebanggaan bangsa-bangsa.
532
00:39:00,240 --> 00:39:04,560
Sekarang, kami hanya monyet terbang
yang memposting video di internet,
533
00:39:04,640 --> 00:39:06,880
berharap orang ingat kami di sini.
534
00:39:11,320 --> 00:39:12,640
Kau baik-baik saja?
535
00:39:14,680 --> 00:39:17,120
Ya, tentu saja. Tapi sebaiknya aku mulai.
536
00:39:17,720 --> 00:39:18,800
Aku penasaran.
537
00:39:18,880 --> 00:39:21,000
Apa yang sebenarnya kalian kerjakan?
538
00:39:21,760 --> 00:39:25,920
Maksudku, aku bertanya,
tapi mereka bersikap seperti itu rahasia.
539
00:39:27,000 --> 00:39:29,840
Mudhi menghabiskan banyak uang
agar kami bisa berada di sini.
540
00:39:29,920 --> 00:39:31,840
Jadi, jika kami temukan sesuatu,
541
00:39:32,360 --> 00:39:34,800
dia ingin menjadi
yang pertama mengeksplorasinya.
542
00:39:34,880 --> 00:39:37,080
- Itu saja.
- Benar juga.
543
00:39:37,920 --> 00:39:41,320
- Jadi, apa itu?
- Intinya, kami coba menghentikan maut.
544
00:39:43,320 --> 00:39:44,840
Kami membawa sel rambut.
545
00:39:44,920 --> 00:39:47,800
Sel-sel ini tak akan hidup kembali
setelah mati.
546
00:39:48,320 --> 00:39:51,880
Mungkin kami bisa
mengembangkan semacam terapi yang...
547
00:39:52,840 --> 00:39:56,000
Yang bisa merangsang
regenerasi sel rambut.
548
00:39:57,080 --> 00:39:58,840
Kedengarannya menarik.
549
00:39:59,760 --> 00:40:00,960
Senang kau di sini.
550
00:40:02,240 --> 00:40:05,240
Ini lebih baik
daripada menjadi sopir taksi
551
00:40:05,320 --> 00:40:08,160
untuk sekelompok turis miliarder
di luar angkasa.
552
00:40:09,080 --> 00:40:10,320
Bukannya menyinggung...
553
00:40:10,400 --> 00:40:11,240
Miliarderku?
554
00:40:11,800 --> 00:40:15,280
Benar. Aku yakin dia hebat.
555
00:40:15,360 --> 00:40:16,280
Memang benar.
556
00:40:18,320 --> 00:40:20,160
Aku akan membiarkanmu bekerja.
557
00:40:21,600 --> 00:40:22,520
Sampai nanti.
558
00:41:05,560 --> 00:41:09,520
TIM BUMI
SELAMAT DATANG KEMBALI, IBU!
559
00:41:09,600 --> 00:41:11,440
TIM BUMI
560
00:41:46,760 --> 00:41:49,600
Cukup untuk hari ini, 'kan?
Waktunya tidur.
561
00:41:50,240 --> 00:41:53,400
Aku mau menyelesaikan ini.
Aku tak bisa tidur.
562
00:41:54,160 --> 00:41:57,680
- Saat kau tidur, kau membuatku terjaga.
- Apa maksudmu?
563
00:41:58,280 --> 00:42:01,200
Kau bergumam.
Lebih buruk dari menggertakkan gigi.
564
00:42:01,280 --> 00:42:03,440
Untung ada sesuatu
untuk beberapa malam pertama.
565
00:42:03,520 --> 00:42:04,440
Akan kuminum.
566
00:42:04,520 --> 00:42:06,600
- Andai aku juga bisa.
- Silakan saja.
567
00:42:09,560 --> 00:42:11,560
Sialan. Maaf.
568
00:42:11,640 --> 00:42:12,640
Aku sangat bodoh.
569
00:42:13,720 --> 00:42:16,960
Aku senang kita melaluinya.
Aku ingin mengatakan itu.
570
00:42:21,240 --> 00:42:24,360
- Tak berisiko, tak seru.
- Baik. Mau ikut?
571
00:42:26,640 --> 00:42:28,760
- Aku punya rencana nanti.
- Baiklah.
572
00:42:28,840 --> 00:42:29,880
Bersenang-senanglah.
573
00:42:36,240 --> 00:42:37,080
1 PESAN DITERIMA
574
00:42:37,720 --> 00:42:40,000
PESAN SUARA DARI PAULA
575
00:42:49,080 --> 00:42:49,920
Satu hal lagi.
576
00:42:50,440 --> 00:42:53,760
Untuk hari jadi kesepuluh kita
di Hari St. Nicholas, jangan malas.
577
00:42:53,840 --> 00:42:55,920
Ya? Aku ingin lakukan hal besar.
578
00:42:56,000 --> 00:42:58,160
Pergi dengan Flitzi atau semacamnya.
579
00:42:58,240 --> 00:43:01,000
Ya? Aku ingin bunga. Hiasan. Semuanya.
580
00:43:01,080 --> 00:43:02,160
Pikirkan saja.
581
00:43:04,000 --> 00:43:06,120
Aku mencintaimu. Sampai jumpa.
582
00:43:06,200 --> 00:43:08,120
Jangan bertengkar dengan Flitzi.
583
00:43:10,720 --> 00:43:13,840
Ya, maksudku... Semua ini... Aku...
584
00:43:13,920 --> 00:43:17,400
- Tak masuk akal! Aku tak paham!
- Apa yang tak kau pahami?
585
00:43:17,920 --> 00:43:21,400
Charlie dan aku tak bertengkar.
Kami jarang bertengkar. Ini...
586
00:43:21,480 --> 00:43:24,000
Aku sedang tak bisa berpikir jernih. Maaf.
587
00:43:25,520 --> 00:43:27,920
Kucoba membawa anak-anak pergi
dari hotel sialan ini,
588
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
tapi polisi terus mencegah kami.
589
00:43:32,760 --> 00:43:34,480
Hei, kita sendirian sekarang.
590
00:43:37,240 --> 00:43:39,440
Mari kita coba mengatasi itu dulu.
591
00:43:42,400 --> 00:43:43,240
Maaf.
592
00:43:45,720 --> 00:43:46,560
Maaf.
593
00:43:48,160 --> 00:43:50,480
- Dengar, bisa kita bicara beso...
- Mira?
594
00:43:53,480 --> 00:43:54,320
Apa?
595
00:43:56,160 --> 00:43:57,240
Apa sikap Hadi aneh?
596
00:43:58,600 --> 00:44:00,600
Sekarang, kau juga menanyakan itu?
597
00:44:01,360 --> 00:44:04,200
Mereka juga menanyakan itu
setidaknya 30 kali.
598
00:44:04,280 --> 00:44:05,800
Apa yang terjadi?
599
00:44:05,880 --> 00:44:09,040
Ya. Itulah yang kucoba cari tahu. Jadi?
600
00:44:12,160 --> 00:44:13,320
Ya, sial!
601
00:44:14,840 --> 00:44:16,040
Tentu sikapnya aneh.
602
00:44:16,120 --> 00:44:20,400
- Dia baru kembali dari luar angkasa.
- Paula bilang sesuatu terjadi di sana.
603
00:44:22,560 --> 00:44:23,400
Sven.
604
00:44:24,760 --> 00:44:28,160
Itu pesan yang normal dari istrimu.
605
00:44:29,720 --> 00:44:32,000
Jangan bertengkar dengan putrimu
606
00:44:32,720 --> 00:44:36,440
dan dia ingin bunga,
juga aksi kecil di hari jadi kalian.
607
00:44:39,200 --> 00:44:41,640
Berbahagialah kau bisa mendengarnya lagi.
608
00:44:43,760 --> 00:44:45,000
Ada satu keanehan.
609
00:44:47,080 --> 00:44:49,120
Kami tak bertemu di Hari St. Nicholas.
610
00:44:54,440 --> 00:45:01,360
VISIONS
SIARAN LANGSUNG 16.43.
611
00:45:02,720 --> 00:45:04,680
Aku perlu waktu sendiri. Maaf.
612
00:45:04,760 --> 00:45:05,720
- Tentu.
- Maaf.
613
00:45:05,800 --> 00:45:06,680
Terima kasih.
614
00:45:06,760 --> 00:45:08,880
VISIONS
SIARAN LANGSUNG 18.30.
615
00:45:14,840 --> 00:45:16,640
VISIONS
SIARAN LANGSUNG 18.31.
616
00:45:33,440 --> 00:45:35,520
VISIONS
SIARAN LANGSUNG 18.30.
617
00:45:38,920 --> 00:45:40,600
Sialan!
618
00:45:40,680 --> 00:45:43,080
Sven, ada apa? Apa terjadi sesuatu?
619
00:45:43,160 --> 00:45:45,040
- Semua baik?
- Itu bukan siaran langsung.
620
00:45:46,680 --> 00:45:49,800
- Apa?
- Tertulis "langsung", padahal tidak.
621
00:45:50,640 --> 00:45:53,880
Ada perbedaan 90 menit,
kutanya padamu apa alasannya.
622
00:45:54,720 --> 00:45:57,120
Sven, sekarang kau menyudutkanku...
623
00:45:57,200 --> 00:45:59,560
Hanya Penghargaan Oscar yang begitu.
624
00:45:59,640 --> 00:46:02,640
Tahu kenapa? Mereka takut
ada yang berkata tak pantas.
625
00:46:02,720 --> 00:46:07,160
Menyinggung hal politis atau penting.
Mereka tak mau ada kesalahan.
626
00:46:07,240 --> 00:46:09,080
Begitulah. Kini giliranmu.
627
00:46:10,560 --> 00:46:11,400
Sven.
628
00:46:11,480 --> 00:46:12,720
Apa yang terjadi?
629
00:46:14,080 --> 00:46:17,760
- Rainer!
- Istrimu meninggal. Itu yang terjadi.
630
00:46:18,360 --> 00:46:19,200
Juga Hadi.
631
00:46:20,040 --> 00:46:22,200
Juga 176 orang lainnya.
632
00:46:22,280 --> 00:46:24,040
Ini bencana. Semua syok.
633
00:46:24,640 --> 00:46:25,520
Ya.
634
00:46:25,600 --> 00:46:28,520
Aku ingin minum-minum
dan bangun tiga minggu kemudian.
635
00:46:29,160 --> 00:46:33,080
Aku tak bisa bayangkan perasaanmu.
Kau harus tidur.
636
00:46:34,480 --> 00:46:36,480
Kau punya seorang putri. Tidurlah.
637
00:46:37,520 --> 00:46:38,360
Kumohon.
638
00:46:42,440 --> 00:46:43,280
Aku melihat Ibu.
639
00:46:43,920 --> 00:46:46,560
- Hai, Sayang.
- Kedipkan lampu Ibu.
640
00:46:47,720 --> 00:46:49,320
Tidak bisa.
641
00:46:49,400 --> 00:46:54,600
Kau tahu, mereka semua
akan mengira Ibu sudah gila.
642
00:46:55,200 --> 00:46:57,760
Beri tahu aku.
Seperti apa bau luar angkasa?
643
00:46:58,320 --> 00:47:02,680
Ibu rasa luar angkasa tak berbau
karena tak ada molekul.
644
00:47:03,200 --> 00:47:05,360
Tidak ada apa? Aku tidak...
645
00:47:07,680 --> 00:47:10,120
Carlotta? Kau dengar Ibu?
646
00:47:11,480 --> 00:47:12,920
Kami memasuki zona mati.
647
00:47:13,440 --> 00:47:14,720
Ibu bilang apa?
648
00:47:15,240 --> 00:47:19,040
Kami memasuki area
tanpa koneksi ke Bumi, Carlotta.
649
00:47:19,120 --> 00:47:21,640
SINYAL HILANG
650
00:47:22,400 --> 00:47:23,240
Carlotta?
651
00:47:27,240 --> 00:47:29,000
Aku suka radio putus sinyal.
652
00:47:29,560 --> 00:47:31,360
Kedamaian sesaat.
653
00:47:32,320 --> 00:47:33,680
Tak ada yang mengawasi.
654
00:47:34,400 --> 00:47:36,600
Aku bebas makan kukis. Tak ada yang tahu.
655
00:47:36,680 --> 00:47:37,920
Kecuali kita.
656
00:47:38,000 --> 00:47:38,840
Yah...
657
00:47:39,880 --> 00:47:41,000
Hanya ada kita.
658
00:47:42,160 --> 00:47:43,840
- Jake?
- Ya?
659
00:47:44,360 --> 00:47:45,800
Apa luar angkasa berbau?
660
00:47:46,600 --> 00:47:49,920
- Secara fisik tak bisa, tapi...
- Ya, sebenarnya bisa.
661
00:47:50,560 --> 00:47:54,360
Saat kami masuk setelah dari luar
dan udara masuk kembali,
662
00:47:54,440 --> 00:47:56,400
itu tercium di baju untuk sesaat.
663
00:47:56,920 --> 00:47:58,240
Seperti apa baunya?
664
00:47:59,520 --> 00:48:00,440
Kembang api.
665
00:48:01,160 --> 00:48:02,440
Kembang api!
666
00:48:02,960 --> 00:48:04,680
Ya, kembang api.
667
00:48:05,800 --> 00:48:08,200
Hei, bantu aku. Matikan itu. Aku pusing.
668
00:48:08,720 --> 00:48:11,280
Menurutku, ini indah. Suara alam semesta.
669
00:48:11,360 --> 00:48:13,200
Alam semesta itu menakutkan.
670
00:48:14,000 --> 00:48:16,120
Nikmati musiknya. Mimpi indah.
671
00:48:18,200 --> 00:48:19,600
Awas digigit nyamuk.
672
00:48:30,080 --> 00:48:35,400
Tak ada kabar tentang Penerbangan AE 7606
setelah kecelakaan di Atlantik.
673
00:48:37,640 --> 00:48:40,920
Penyebab kecelakaan masih belum diketahui.
674
00:48:41,800 --> 00:48:44,400
Kotak hitam masih dalam pencarian.
675
00:48:44,480 --> 00:48:46,480
Selama 24 jam setelah kecelakaan,
676
00:48:46,560 --> 00:48:51,960
dengan suhu di bawah nol derajat
1.000 km di lepas pantai Irlandia,
677
00:48:52,040 --> 00:48:53,640
tak ada peluang selamat.
678
00:48:54,440 --> 00:48:59,000
Aku di kapal USS Hope.
Sekarang, aku bisa melihat...
679
00:48:59,080 --> 00:49:00,120
Charlie.
680
00:49:00,200 --> 00:49:01,680
...helikopter di cakrawala.
681
00:49:02,320 --> 00:49:04,760
- Ada banyak kapal.
- Charlie, Ayah...
682
00:49:09,160 --> 00:49:10,360
Hei, Charlie!
683
00:49:11,880 --> 00:49:12,720
Charlie!
684
00:49:16,800 --> 00:49:17,640
Charlie!
685
00:49:31,160 --> 00:49:33,240
Charlie, ayolah, buka pintunya!
686
00:49:37,480 --> 00:49:38,320
Charlie!
687
00:49:41,800 --> 00:49:43,280
Charlie, buka pintunya!
688
00:50:12,360 --> 00:50:13,480
Lihatlah Ayah.
689
00:50:16,080 --> 00:50:17,840
Charlie, lihat Ayah.
690
00:50:29,360 --> 00:50:32,320
{\an8}Maaf. Ayah tak tahu...
691
00:50:35,640 --> 00:50:36,800
Apa Ibu meninggal?
692
00:50:41,400 --> 00:50:43,320
Mereka masih mencari...
693
00:50:44,400 --> 00:50:46,120
Ibu sudah meninggal?
694
00:51:27,240 --> 00:51:29,360
SINYAL HILANG
695
00:51:33,080 --> 00:51:35,640
SINYAL HILANG
696
00:51:40,280 --> 00:51:42,760
Kami punya sesuatu
yang mungkin ingin Anda dengar.
697
00:51:45,560 --> 00:51:47,640
Sebelum seluruh dunia mendengarnya.
698
00:51:49,200 --> 00:51:51,280
Kami dihubungi kontrol lalu lintas udara.
699
00:51:52,560 --> 00:51:56,520
Selasa pagi hari,
mereka merekam potongan transmisi radio.
700
00:52:01,600 --> 00:52:02,440
Tekan "enter".
701
00:52:03,720 --> 00:52:04,960
Kapan pun Anda siap.
702
00:52:22,000 --> 00:52:23,160
Biarkan aku lewat!
703
00:52:23,240 --> 00:52:24,080
Keluar!
704
00:52:24,160 --> 00:52:25,760
Kami hanya butuh interkom.
705
00:52:25,840 --> 00:52:26,680
Keluar!
706
00:52:27,520 --> 00:52:29,640
Sven, kau harus...
707
00:52:30,720 --> 00:52:32,320
Mayday!
708
00:52:36,480 --> 00:52:37,840
Maafkan aku.
709
00:52:38,800 --> 00:52:40,120
Aku mencintaimu.
710
00:52:46,640 --> 00:52:47,960
Ini makin menarik.
711
00:52:49,560 --> 00:52:51,440
Kenapa istrimu ada di kokpit?
712
00:53:05,320 --> 00:53:08,600
SINYAL HILANG
713
00:53:24,800 --> 00:53:25,640
Halo?
714
00:53:29,480 --> 00:53:30,520
Halo?
715
00:53:34,280 --> 00:53:35,160
Halo?
716
00:53:41,520 --> 00:53:42,400
Carlotta?
717
00:53:58,800 --> 00:53:59,680
Halo?
718
00:54:03,200 --> 00:54:04,240
Halo?
719
00:59:55,040 --> 00:59:58,360
Terjemahan subtitle oleh Marsya Firina