1 00:00:15,719 --> 00:00:19,000 THE SIGNAL 2 00:00:36,800 --> 00:00:37,640 Sven. 3 00:00:38,760 --> 00:00:40,160 I love you. 4 00:00:53,320 --> 00:00:54,760 Shit! 5 00:01:00,720 --> 00:01:01,720 Oh, man. 6 00:01:02,760 --> 00:01:03,760 Hey, come on. 7 00:01:05,519 --> 00:01:07,280 Wake up! We overslept! 8 00:01:07,360 --> 00:01:08,440 What? Why? 9 00:01:09,119 --> 00:01:11,119 The alarm didn't go off. 10 00:01:15,960 --> 00:01:17,600 Buy yourself a new phone already! 11 00:01:17,680 --> 00:01:19,119 Where's the CI? 12 00:01:29,160 --> 00:01:31,000 Come on, Charlie! We have to go! 13 00:01:40,640 --> 00:01:41,560 Come on. 14 00:01:44,280 --> 00:01:47,080 …well, let's see, we got a bunch of guys about to turn blue. 15 00:01:47,160 --> 00:01:49,920 -We're breathin' again, thank the Lord. -Where've you been? 16 00:01:50,000 --> 00:01:51,800 -It already started! -We made it. 17 00:01:51,880 --> 00:01:53,759 -Sven, there you are! -We're here. 18 00:01:53,839 --> 00:01:55,160 -I called you three times. -Really? 19 00:01:55,240 --> 00:01:58,000 -I was about to come get you. -Hi, sweetie. Are you excited? 20 00:01:58,080 --> 00:01:59,000 -Hi. -Hey. 21 00:01:59,080 --> 00:01:59,919 -Hey. -You good? 22 00:02:00,000 --> 00:02:02,119 -Yeah. -Couple more cardiac arrests here. 23 00:02:02,199 --> 00:02:04,199 There they are! 24 00:02:18,440 --> 00:02:21,920 -There! -The Vision Capsule is at 30,000 feet. 25 00:02:22,000 --> 00:02:26,280 Frictional heat can cause the outer tiles to heat up to 1,700 degrees. 26 00:02:26,360 --> 00:02:28,040 Why didn't they deploy their parachutes? 27 00:02:28,120 --> 00:02:30,480 -The Columbia disaster… -They know what they're doing. 28 00:02:30,560 --> 00:02:33,959 -Landing protocol, stage four. Parachutes. -…punctured the shuttle's wing. 29 00:02:34,040 --> 00:02:37,680 -She's read everything about space travel. -…implosion claimed all seven lives… 30 00:02:37,760 --> 00:02:39,040 This capsule is more advanced. 31 00:02:39,120 --> 00:02:41,400 -The risk is still high. -They're still a bit high for that. 32 00:02:41,480 --> 00:02:42,600 -The worst-case scenario… -No. 33 00:02:42,680 --> 00:02:45,720 …astronauts' chances of survival in the event of a disaster onboard 34 00:02:45,799 --> 00:02:47,799 -are around one in 7,000. -Hey. 35 00:02:47,880 --> 00:02:50,880 -Don't worry. It'll be fine. -…numerous safety procedures 36 00:02:50,959 --> 00:02:53,120 -developed for this space flight… -Your hand is wet. 37 00:02:53,200 --> 00:02:55,000 Each astronaut has received extensive training 38 00:02:55,080 --> 00:02:57,400 on special rockets which are designed to… 39 00:02:57,480 --> 00:02:59,480 Paula! The parachutes! 40 00:03:02,760 --> 00:03:04,760 The parachutes! Paula! 41 00:03:06,239 --> 00:03:07,160 Push the button! 42 00:03:07,760 --> 00:03:09,679 Hey! Paula! Hey! 43 00:03:11,519 --> 00:03:12,360 Hey! 44 00:03:16,760 --> 00:03:18,000 Paula, please! 45 00:03:18,799 --> 00:03:19,679 Shit! 46 00:03:23,000 --> 00:03:26,040 This is odd. The parachutes should be opening by now. 47 00:03:26,760 --> 00:03:29,519 Their altitude is… getting a bit low… 48 00:03:29,600 --> 00:03:33,560 I'm looking at my screen right now, and, well, if the numbers are correct, then… 49 00:03:33,640 --> 00:03:35,280 Paula! 50 00:03:35,360 --> 00:03:37,239 Hey, push the fucking button! 51 00:03:39,799 --> 00:03:41,440 Paula! 52 00:03:57,640 --> 00:04:00,079 Touchdown. The Eagle has landed. 53 00:04:00,600 --> 00:04:03,320 She's back! She's back! She's back! 54 00:04:04,799 --> 00:04:07,359 -I don't know what to say. -Oh! We did it. 55 00:04:07,440 --> 00:04:09,760 -It wasn't easy for Team Earth! -No, it wasn't! 56 00:04:09,839 --> 00:04:11,959 Team Earth had it much harder, definitely. 57 00:04:18,880 --> 00:04:22,160 ATACAMA DESERT, CHILE 58 00:04:29,240 --> 00:04:31,280 Check the temperature of the capsule. 59 00:04:31,360 --> 00:04:32,800 When ready, send in the mechanics. 60 00:04:35,840 --> 00:04:36,720 All clear. Proceed. 61 00:04:44,120 --> 00:04:45,880 Welcome back. 62 00:05:04,280 --> 00:05:06,599 And here she is, Benisha Mudhi! 63 00:05:06,680 --> 00:05:09,880 The Indian billionaire who made this whole adventure possible. 64 00:05:09,960 --> 00:05:13,120 Mudhi helped millions of people escape poverty. 65 00:05:13,200 --> 00:05:16,039 -She starts by lending you a bit. -Paula Groth and Mudhi are said… 66 00:05:16,120 --> 00:05:20,440 You use that to buy a camping stove, which then you rent to people for a bit. 67 00:05:20,520 --> 00:05:24,720 Then you buy a cell phone, which you can also rent out. Then a cow. 68 00:05:24,800 --> 00:05:27,280 -Like "Hans in Luck." -How do you know all that? 69 00:05:27,359 --> 00:05:29,320 I wanna be just like her. 70 00:05:29,840 --> 00:05:31,520 Know why it worked so well? 71 00:05:31,599 --> 00:05:34,200 -Because she only lent money to women. -Why's that? 72 00:05:34,280 --> 00:05:36,440 'Cause the men would just drink it all away. 73 00:05:39,680 --> 00:05:41,320 Feeling all right? 74 00:05:42,880 --> 00:05:45,720 Uh, that would take harder drugs than this. 75 00:05:45,800 --> 00:05:48,280 Well, we could always raid Else's secret pot stash. 76 00:05:48,359 --> 00:05:49,919 Nah, count me out. 77 00:05:50,000 --> 00:05:52,359 I've been through enough today already. 78 00:05:53,680 --> 00:05:55,919 Besides, I have a little cop in the house. 79 00:05:56,000 --> 00:05:58,919 It costs millions to train new astronauts on today's new systems. 80 00:05:59,680 --> 00:06:03,039 If we are going to have a robust space program into the future, 81 00:06:03,120 --> 00:06:05,919 Man, for a second, I thought it was going sideways. 82 00:06:06,000 --> 00:06:07,560 I could have sworn that… 83 00:06:07,640 --> 00:06:09,840 …as well as renewed commitments from governments and NGOs… 84 00:06:09,919 --> 00:06:11,200 Ah, never mind. 85 00:06:11,280 --> 00:06:14,440 -No, what? -Ah… you know how I get. Worrying. 86 00:06:14,520 --> 00:06:17,320 -…recent national grants… -Murphy's Law, you know? I don't know. 87 00:06:17,400 --> 00:06:19,799 …are seeking private investments… 88 00:06:19,880 --> 00:06:21,320 -Oh! -Did someone call you? 89 00:06:21,400 --> 00:06:23,240 -Yeah, you. -…our aircrafts… 90 00:06:23,320 --> 00:06:26,359 -…and updating cybersecurity standards… -Three times. 91 00:06:27,560 --> 00:06:30,280 How can anyone reach you on that artifact? 92 00:06:31,919 --> 00:06:35,840 Well, we all have so many questions, uh, but first, how do you feel? 93 00:06:35,919 --> 00:06:38,000 -Well? -I guess… 94 00:06:38,080 --> 00:06:40,160 -What I'm trying to say… -Are you happy? 95 00:06:41,000 --> 00:06:42,320 -Mm. -Mm. 96 00:06:42,400 --> 00:06:45,479 One more night, and then… then we have her back again. 97 00:06:45,560 --> 00:06:46,880 -Yeah. -Mm. 98 00:06:47,400 --> 00:06:51,000 What kind of stories do you think she'll have to tell us when she gets here? 99 00:06:51,640 --> 00:06:53,160 Weird ones… 100 00:07:00,240 --> 00:07:01,919 Mom looks weird… 101 00:07:14,440 --> 00:07:18,960 VANISHED 102 00:07:31,159 --> 00:07:33,039 -Hey! -Hi. 103 00:07:33,719 --> 00:07:36,159 We talked so much, my battery's almost dead. 104 00:07:36,680 --> 00:07:39,440 We're finally gonna get you a new one. Don't try to resist. 105 00:07:39,520 --> 00:07:41,799 I don't wanna be a data junkie. You know that. 106 00:07:41,880 --> 00:07:44,320 -I'm too old-fashioned. -Or paranoid. 107 00:07:44,400 --> 00:07:46,880 -Gracias. -Yeah, and rightly so. 108 00:07:47,599 --> 00:07:49,120 I'm out. 109 00:07:49,840 --> 00:07:51,239 I wanted to talk to you alone. 110 00:07:51,320 --> 00:07:53,440 There were things I couldn't say to you earlier. 111 00:07:54,200 --> 00:07:55,320 In front of Charlie? 112 00:07:57,880 --> 00:07:59,280 Um… that's right. 113 00:08:01,039 --> 00:08:02,560 Okay… 114 00:08:04,359 --> 00:08:06,719 Mm… What is it you couldn't tell me then? 115 00:08:09,560 --> 00:08:12,679 I wanted to tell you… that we have a lot of catching up to do. 116 00:08:12,760 --> 00:08:15,320 Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah, like what? 117 00:08:17,000 --> 00:08:18,799 I want a real kiss. 118 00:08:19,320 --> 00:08:21,039 I want a real hug. 119 00:08:21,840 --> 00:08:22,799 A hug with gravity? 120 00:08:23,479 --> 00:08:24,960 Hug with gravity. 121 00:08:28,200 --> 00:08:30,960 Oh, shit. Hang on a sec. 122 00:08:31,039 --> 00:08:33,760 Wait, gotta grab the charger. 123 00:08:34,919 --> 00:08:37,720 Sven… Something crazy happened. 124 00:08:37,799 --> 00:08:39,959 What? What happened that was so crazy? 125 00:08:42,159 --> 00:08:43,159 I… 126 00:08:45,880 --> 00:08:46,760 Paula? 127 00:08:53,440 --> 00:08:54,440 Paula? 128 00:08:54,520 --> 00:08:58,199 Nothing. I… I just wanted to tell you that I listened to you. 129 00:08:58,800 --> 00:08:59,720 About what? 130 00:09:00,240 --> 00:09:01,360 Fox and Hare. 131 00:09:02,400 --> 00:09:05,160 -Next time, I'll win. -Huh? 132 00:09:05,240 --> 00:09:08,400 I learned from the best. I learned from you. 133 00:09:08,920 --> 00:09:11,120 Uh, what… what… What's that supposed to mean? 134 00:09:13,000 --> 00:09:15,400 Nothing. Go ahead and charge your phone. 135 00:09:15,920 --> 00:09:18,079 Hold on. I'll plug it in. Just a second. 136 00:09:20,880 --> 00:09:22,440 I'll see you on the other side. 137 00:09:22,520 --> 00:09:24,240 Oh, man. 138 00:09:25,440 --> 00:09:26,360 Okay. 139 00:09:28,520 --> 00:09:30,520 -I can't wait. -Till then. 140 00:09:43,680 --> 00:09:44,880 Wait! My book! 141 00:09:45,680 --> 00:09:46,959 Right. Hold on. 142 00:09:48,400 --> 00:09:50,000 You forgot to lock up. 143 00:09:52,520 --> 00:09:54,000 Ah shit. One second. 144 00:10:11,040 --> 00:10:12,600 Attention, please. 145 00:10:12,680 --> 00:10:15,160 Please do not smoke in the terminal building. 146 00:10:15,240 --> 00:10:17,040 Smoking is only permitted… 147 00:10:17,120 --> 00:10:19,040 -Are you all right? Too loud? -Yep. 148 00:10:19,120 --> 00:10:20,680 -Thank you. -Here. 149 00:10:20,760 --> 00:10:23,240 -Once again, attention, please. -I'll turn it down. 150 00:10:23,320 --> 00:10:25,640 Please do not smoke in the terminal building. 151 00:10:25,720 --> 00:10:26,560 Better? 152 00:10:26,640 --> 00:10:29,640 Smoking is only permitted in smoking areas. 153 00:10:29,720 --> 00:10:30,800 Thank you. 154 00:10:35,320 --> 00:10:36,800 -Sven! -Hi. 155 00:10:38,199 --> 00:10:39,240 Hey, Charlie! 156 00:10:39,320 --> 00:10:42,560 -Who is that? -I introduced you to him at the launch. 157 00:10:44,199 --> 00:10:47,880 -Remember? I'm Rainer from Space Center. -He's Mom's boss, Charlie. 158 00:10:47,959 --> 00:10:50,199 Let's say instructor. The boss is far away, 159 00:10:50,280 --> 00:10:52,280 But I bet you've seen her on television. 160 00:10:52,360 --> 00:10:55,040 Rainer makes scientists into astronauts. 161 00:10:55,120 --> 00:10:56,560 -He does? -Yep. 162 00:10:56,640 --> 00:10:59,480 -Does that mean you've been to space? -About 100 years ago. 163 00:10:59,560 --> 00:11:02,520 -For real? And… -Watch out. There's no stopping her. 164 00:11:02,600 --> 00:11:06,120 We'll discuss it over a cola or whatever kids are allowed to drink these days. 165 00:11:06,199 --> 00:11:07,920 -Okay? -Mm-hmm. 166 00:11:09,360 --> 00:11:11,839 They're waiting for me. Gotta deal with the press. 167 00:11:11,920 --> 00:11:13,560 -Remember your promise! -Charlie. 168 00:11:13,640 --> 00:11:14,760 Of course! 169 00:11:14,839 --> 00:11:17,040 Look! Mira and the boys are waiting for Hadi! 170 00:11:17,120 --> 00:11:18,079 Malik! 171 00:11:18,600 --> 00:11:19,959 -Hey! -Hey. 172 00:11:20,040 --> 00:11:21,079 Hey, you two! 173 00:11:22,000 --> 00:11:23,959 Hello. You're cutting it close, huh? 174 00:11:24,040 --> 00:11:25,680 Papa's never on time. 175 00:11:25,760 --> 00:11:29,199 -How long have you been here? -The boys woke me up around 5:00 a.m. 176 00:11:29,280 --> 00:11:31,719 -They didn't even want breakfast. -Charlie couldn't eat a bite. 177 00:11:31,800 --> 00:11:34,000 They'll have both parents again soon. 178 00:11:34,079 --> 00:11:35,440 -Mommy? -Yeah? 179 00:11:35,520 --> 00:11:36,680 What does "delayed" mean? 180 00:11:37,400 --> 00:11:40,360 -What does what mean? -"Delayed." It says "delayed." 181 00:11:43,199 --> 00:11:45,040 Oh. Fuck. 182 00:11:46,880 --> 00:11:48,880 -Looks like we got some time to kill. -Yep. 183 00:11:53,000 --> 00:11:55,120 They could at least make an announcement. 184 00:11:58,600 --> 00:12:02,520 Passenger Huss, please report to gate two. 185 00:12:17,160 --> 00:12:19,000 -Do you know her? -Nope. 186 00:12:19,600 --> 00:12:21,839 Hey! You want her coming over here? 187 00:12:22,440 --> 00:12:23,400 God forbid. 188 00:12:28,959 --> 00:12:31,120 If somebody had slipped and hit the button… 189 00:12:31,199 --> 00:12:32,280 THE COLD WAR 190 00:12:33,079 --> 00:12:34,360 Boom, boom, boom! 191 00:12:34,440 --> 00:12:35,360 All gone! 192 00:12:35,440 --> 00:12:37,599 Charlie… please put that book away. 193 00:12:43,760 --> 00:12:44,839 -And? -After that… 194 00:12:44,920 --> 00:12:47,120 -Nothing. -Come on. Enough is enough. 195 00:12:47,199 --> 00:12:48,920 -Nothing left. -Uh… 196 00:12:49,000 --> 00:12:51,320 -Anyone need the bathroom? -Do you have to pee? 197 00:12:51,400 --> 00:12:52,640 -No. Mm-mm. -Uh-uh. 198 00:12:52,719 --> 00:12:54,120 -No. -Could you watch mine? 199 00:12:54,199 --> 00:12:56,160 -Yeah. -All gone! 200 00:12:59,240 --> 00:13:01,120 -It's been one and a half hours. -I know. 201 00:13:01,199 --> 00:13:04,160 -And you have no information? -We've had no word yet, but… 202 00:13:16,760 --> 00:13:17,920 Uh-? 203 00:13:19,040 --> 00:13:20,599 Hey, hey, hey, hey! 204 00:13:20,680 --> 00:13:22,280 You all right? What's wrong? 205 00:13:22,360 --> 00:13:25,000 It's all right, just try to breathe. 206 00:13:25,520 --> 00:13:29,040 Deep breaths. Just breathe, just breathe. 207 00:13:30,760 --> 00:13:31,959 -Come on. -It's okay. 208 00:13:32,040 --> 00:13:34,280 It's okay, it's okay. Breathe. 209 00:13:35,760 --> 00:13:37,320 Come on! 210 00:13:37,400 --> 00:13:39,680 Breathe. 211 00:13:57,560 --> 00:13:58,440 POLICE 212 00:13:58,520 --> 00:14:00,719 Come on, straight through. 213 00:14:08,120 --> 00:14:09,360 Paramedics! 214 00:14:13,560 --> 00:14:17,120 First you string us along, then you take the flight off the display? 215 00:14:17,199 --> 00:14:18,760 And that's that? 216 00:14:18,839 --> 00:14:21,079 Charlie! Charlie? 217 00:14:22,640 --> 00:14:23,680 Charlie! 218 00:14:23,760 --> 00:14:26,560 Um, I'm looking for my daughter. A lady with three… 219 00:14:27,839 --> 00:14:29,199 -Charlie! -Wait, wait! 220 00:14:29,280 --> 00:14:30,680 -Hey! -Here, just take the note. 221 00:14:30,760 --> 00:14:31,800 -Clear the stairs. -Take it! 222 00:14:31,880 --> 00:14:32,839 -Go away! -Make sure… 223 00:14:32,920 --> 00:14:35,240 -Take it! -Stop! Stop! You can't go in there! 224 00:14:35,839 --> 00:14:37,240 -Hey-- -Sven! Sven! 225 00:14:37,319 --> 00:14:39,400 -Hey, you can't do that! -Charlie! 226 00:14:39,479 --> 00:14:42,479 You have to… Hey, you have to have some sort of identification. 227 00:14:42,560 --> 00:14:43,719 -You okay? -I'm okay. 228 00:14:43,800 --> 00:14:44,640 Sven? 229 00:14:45,240 --> 00:14:47,280 They're saying the plane is gone. 230 00:14:47,920 --> 00:14:50,959 -Gone? What does that mean? -They don't know where the plane is. 231 00:14:51,040 --> 00:14:56,560 This is an emergency message for Flight AE 7606 from Santiago de Chile. 232 00:14:56,640 --> 00:15:01,839 Please take the bus in the departure area, Section A, Zone One. 233 00:15:01,920 --> 00:15:03,120 Please stay calm. 234 00:15:03,199 --> 00:15:05,880 -Follow the instructions of our personnel. -Yeah. 235 00:15:06,520 --> 00:15:08,400 Yeah. I'm coming. 236 00:15:08,479 --> 00:15:11,360 -This is an emergency message… -Come on, honey. 237 00:15:11,439 --> 00:15:13,880 This way, this way, come on. 238 00:15:14,479 --> 00:15:15,719 There. 239 00:15:45,640 --> 00:15:49,360 …on behalf of Mr. Wachtmeyer, so please take whatever you need. 240 00:15:52,319 --> 00:15:53,599 What did they say? 241 00:15:53,680 --> 00:15:55,359 Um… they… 242 00:15:55,920 --> 00:15:57,040 They're looking. 243 00:15:57,920 --> 00:15:59,719 Hey. Come here. 244 00:16:01,240 --> 00:16:03,160 They took a rocket into outer space. 245 00:16:03,240 --> 00:16:06,439 They're not just gonna vanish in a silly little airplane. No way. 246 00:16:07,120 --> 00:16:08,880 But… where are they, then? 247 00:16:08,959 --> 00:16:11,120 Charlie, they must be somewhere. 248 00:16:11,199 --> 00:16:13,479 They weren't just swallowed up. It's probably… 249 00:16:13,560 --> 00:16:16,839 -Hey, maybe it's a broken transponder. -What's a transponder? 250 00:16:16,920 --> 00:16:21,079 The airplane sends out a signal that people can get. 251 00:16:21,160 --> 00:16:22,560 -Like our radio? -Yeah. 252 00:16:22,640 --> 00:16:24,640 And sometimes it loses reception. 253 00:16:24,719 --> 00:16:27,040 Please feel free to use hotel facilities… 254 00:16:27,120 --> 00:16:28,479 Okay… 255 00:16:28,560 --> 00:16:29,920 …come to us if you need… 256 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 Hey. 257 00:16:31,079 --> 00:16:33,359 Our staff is on standby 24-7… 258 00:16:33,439 --> 00:16:34,839 What would Mom say now? 259 00:16:35,599 --> 00:16:38,520 We'll happily provide meals, snacks and… 260 00:16:38,599 --> 00:16:42,319 In the end, it'll all be okay, or else it's not the end. 261 00:16:42,400 --> 00:16:44,839 -You see? Exactly. -…allergies, come and see us… 262 00:16:44,920 --> 00:16:46,079 But not you. 263 00:16:47,120 --> 00:16:48,160 What? 264 00:16:48,680 --> 00:16:50,120 You would never say that. 265 00:16:50,199 --> 00:16:54,280 We'll open the conference room where food and drinks are provided. 266 00:16:54,359 --> 00:16:57,120 We'll also distribute key cards for your rooms. 267 00:16:57,719 --> 00:17:01,240 In the meantime, if you have any additional questions… 268 00:17:30,399 --> 00:17:32,440 Charlie, uh… 269 00:17:33,080 --> 00:17:35,159 Wait a second. I'll… be right back. 270 00:18:16,520 --> 00:18:18,040 Papa? 271 00:18:18,120 --> 00:18:20,520 -Yeah! -Everything all right? 272 00:18:21,919 --> 00:18:23,919 Yeah, Char… Charlie, be right out. 273 00:18:36,640 --> 00:18:38,840 It was during the Cold War. 274 00:18:38,919 --> 00:18:40,000 VOYAGER SPACE PROBE 275 00:18:40,080 --> 00:18:42,320 Try to imagine, the entire human race was in conflict. 276 00:18:43,000 --> 00:18:45,399 There were two camps. 277 00:18:46,800 --> 00:18:50,720 Only friends and enemies. The USA… and the Russians. 278 00:18:51,560 --> 00:18:52,840 And today? 279 00:18:53,520 --> 00:18:54,720 Hmm? Um… 280 00:18:56,720 --> 00:18:58,960 Uh, today… it's complicated, Charlie. 281 00:18:59,040 --> 00:19:01,840 Today, you don't really know which one's which. 282 00:19:01,919 --> 00:19:04,320 Uh… Friends can be enemies, and, uh… 283 00:19:05,320 --> 00:19:07,800 the enemy is right sometimes, it makes you crazy. 284 00:19:07,880 --> 00:19:10,440 -But I… I don't want to scare you. -I'm not scared. 285 00:19:10,520 --> 00:19:13,360 Anyway, back then, right during the Cold War, 286 00:19:13,440 --> 00:19:15,159 they reached out to the stars. 287 00:19:15,240 --> 00:19:18,120 People wanted to know if there was anyone out there, 288 00:19:18,200 --> 00:19:21,360 so they sent a message from all of humankind. 289 00:19:21,440 --> 00:19:22,720 Complete with a… 290 00:19:23,880 --> 00:19:25,560 map showing how to reach us, 291 00:19:25,640 --> 00:19:28,960 and pictures of trees, and people, and sounds in… 292 00:19:29,040 --> 00:19:30,480 in every language in the world. 293 00:19:30,560 --> 00:19:32,720 -Even in Russian? -Yeah. 294 00:19:33,720 --> 00:19:36,360 Yeah, even though Russia was the enemy then. 295 00:19:37,919 --> 00:19:42,679 And this space probe flew incredibly far out in the universe. 296 00:19:42,760 --> 00:19:45,399 Far beyond the edge of our solar system. 297 00:19:45,480 --> 00:19:48,360 And do you think there's someone out there? 298 00:19:48,440 --> 00:19:51,520 Well, if space is infinitely large, then the chances are also… 299 00:19:51,600 --> 00:19:53,760 Infinitely large… …someone's there. 300 00:19:53,840 --> 00:19:56,240 -It's just math. -Now you sound like Mom. 301 00:19:56,320 --> 00:19:59,159 But there's an infinitely small chance anyone will get the message. 302 00:19:59,240 --> 00:20:01,040 Now you sound like you. 303 00:20:06,120 --> 00:20:08,399 Why doesn't Mommy like it here on Earth? 304 00:20:09,320 --> 00:20:11,800 Uh, why do you… What makes you say that? 305 00:20:11,880 --> 00:20:15,000 -Course she likes it. -Mom always wants things to be different. 306 00:20:36,440 --> 00:20:37,679 Is there any news yet? 307 00:20:41,000 --> 00:20:43,520 There are… chaplains downstairs. 308 00:20:45,560 --> 00:20:47,120 -In the lobby. -Okay. 309 00:20:48,560 --> 00:20:52,159 We're here to distribute these, uh, T-shirts to everyone. 310 00:20:52,240 --> 00:20:53,080 Hmm. 311 00:20:54,520 --> 00:20:57,200 -And toothbrush sets. -Thanks. 312 00:20:59,840 --> 00:21:00,919 And drink a lot. 313 00:21:02,760 --> 00:21:03,800 Uh, thanks. 314 00:21:07,679 --> 00:21:08,679 Here you are. 315 00:21:10,720 --> 00:21:11,560 Thank you. 316 00:21:13,000 --> 00:21:13,919 Uh… 317 00:21:30,640 --> 00:21:33,840 -Know what my theory is? -Keep your theories coming! 318 00:21:33,919 --> 00:21:38,280 Sometimes it can actually help you in this game… to lower your IQ a bit. 319 00:21:38,800 --> 00:21:40,919 Then Hadi shouldn't smoke. 320 00:21:41,000 --> 00:21:43,919 Hey! I have two PhDs, I'll be okay. 321 00:21:44,000 --> 00:21:44,880 -Okay! -Here. 322 00:21:44,960 --> 00:21:47,280 She's so smart she's almost handicapped. 323 00:21:49,040 --> 00:21:52,120 Course, there are things you're not so good at. 324 00:21:52,200 --> 00:21:53,640 -Mm, like what? -Um… 325 00:21:54,960 --> 00:21:57,679 -Well, things like, um… -No. 326 00:22:00,240 --> 00:22:02,720 -Fox and Hare. -Come back to the table and keep playing. 327 00:22:02,800 --> 00:22:03,840 My wife, 328 00:22:04,560 --> 00:22:07,080 IQ of probably 1,286, 329 00:22:07,600 --> 00:22:10,360 has never beaten her daughter at Fox and Hare. 330 00:22:10,439 --> 00:22:12,200 Because she lets her win. 331 00:22:12,280 --> 00:22:14,240 -Uh-uh. -I know it's hard for a man to imagine. 332 00:22:14,320 --> 00:22:17,760 No! No, no. She just can't imagine her daughter is tricking her. 333 00:22:17,840 --> 00:22:20,159 Even though that's the whole point of the game. 334 00:22:21,120 --> 00:22:23,240 It's not so much that I can't imagine it. 335 00:22:27,120 --> 00:22:28,480 It's that I don't want to. 336 00:22:52,520 --> 00:22:53,520 Want one? 337 00:22:55,120 --> 00:22:55,960 Uh… 338 00:22:56,480 --> 00:22:58,640 Nah, uh… I quit. 339 00:22:59,159 --> 00:23:01,159 I've quit many things in my life. 340 00:23:02,439 --> 00:23:04,800 I picked two of them back up today. 341 00:23:04,880 --> 00:23:06,000 Huh. 342 00:23:06,919 --> 00:23:08,200 Well, if not today… 343 00:23:08,280 --> 00:23:10,360 If not today. 344 00:23:12,720 --> 00:23:14,720 Minibar. The government's paying, so… 345 00:23:21,840 --> 00:23:25,320 I just keep thinking… maybe they made an emergency landing somewhere. 346 00:23:25,399 --> 00:23:26,439 No reception… 347 00:23:27,480 --> 00:23:28,840 -Skyjacked, even. -Hmm. 348 00:23:29,439 --> 00:23:31,560 Anything, you know? Whatever, just not… 349 00:23:34,080 --> 00:23:36,600 Anyway. What are the chances? 350 00:23:39,120 --> 00:23:40,720 My wife could tell me that. 351 00:23:41,960 --> 00:23:43,040 -Yeah? -Mm-hmm. 352 00:23:43,120 --> 00:23:45,120 She would say something like… 353 00:23:46,040 --> 00:23:48,159 Uh, "One in 50 million. Not bad at all." 354 00:23:50,600 --> 00:23:52,399 Shit! I shouldn't have listened to her! 355 00:23:52,480 --> 00:23:54,159 I knew it! I knew it! 356 00:23:54,240 --> 00:23:55,280 Hey… 357 00:23:57,399 --> 00:23:58,800 What did you know? 358 00:23:59,600 --> 00:24:01,120 Nothing, it doesn't matter. 359 00:24:01,640 --> 00:24:02,880 Sorry. Never mind. 360 00:24:04,800 --> 00:24:07,560 I'm, uh… going back in. 361 00:24:33,240 --> 00:24:34,760 They don't have Nutella? 362 00:24:43,480 --> 00:24:45,320 Alex? 363 00:24:47,240 --> 00:24:49,080 Alex? Oh, God! 364 00:24:50,080 --> 00:24:51,439 Where are you? 365 00:24:52,800 --> 00:24:54,800 In, in, in… 366 00:24:54,880 --> 00:24:55,840 In Paris? 367 00:24:57,800 --> 00:25:00,760 He wasn't on the plane. He… he missed the flight. 368 00:25:04,000 --> 00:25:05,439 Oh God! 369 00:25:06,000 --> 00:25:07,800 Good morning, everyone. 370 00:25:08,399 --> 00:25:11,000 Please come with me to the conference room. 371 00:25:11,080 --> 00:25:12,439 We have news. 372 00:25:21,080 --> 00:25:24,280 Just this once, you can watch whatever you want, huh? 373 00:25:24,360 --> 00:25:25,760 But I want to come. 374 00:25:25,840 --> 00:25:29,040 -You can't come, it's for grown-ups only. -I don't want to stay here. 375 00:25:29,120 --> 00:25:31,760 -I want to know what's going on. -Sit down, okay? 376 00:25:33,800 --> 00:25:35,280 Okay. 377 00:25:36,520 --> 00:25:37,640 Listen. Uh… 378 00:25:38,240 --> 00:25:40,840 We were going to make a video for Mom, remember? 379 00:25:40,919 --> 00:25:43,800 For when she comes back, with footage from the whole trip. 380 00:25:43,880 --> 00:25:46,520 How about you start choosing some clips to show her? 381 00:25:48,640 --> 00:25:49,600 Hmm? 382 00:25:55,840 --> 00:25:58,600 I'll be right back. Okay? It won't take long. 383 00:26:00,000 --> 00:26:05,360 Five, four, three, two, one, zero. 384 00:26:05,880 --> 00:26:08,360 Liftoff! We have a liftoff! 385 00:26:10,040 --> 00:26:11,080 Mama! 386 00:26:14,720 --> 00:26:18,840 Mommy. Don't forget us. 387 00:26:26,840 --> 00:26:30,919 As you already know, the last radio contact with air traffic control 388 00:26:31,000 --> 00:26:35,480 was in Newfoundland yesterday at 6:51 in the morning. 389 00:26:36,080 --> 00:26:39,600 At that time, the plane would have been flying over the Atlantic, 390 00:26:39,679 --> 00:26:43,199 about 1,000 kilometers from the Irish coast. 391 00:26:43,280 --> 00:26:47,240 When the plane failed to make its scheduled contact 392 00:26:47,320 --> 00:26:49,960 with air traffic control in Ireland, 393 00:26:50,040 --> 00:26:53,600 the flight operator on duty tried to make contact 394 00:26:53,679 --> 00:26:57,919 on the emergency frequency at 7:35 a.m. 395 00:26:58,600 --> 00:26:59,840 Without success. 396 00:26:59,919 --> 00:27:04,520 At 8:04, four search planes took off from the Irish coast, 397 00:27:04,600 --> 00:27:08,520 heading for the last known position of Flight 7606. 398 00:27:08,600 --> 00:27:11,199 It is my duty to… 399 00:27:11,280 --> 00:27:16,480 …to tell you that the search teams reported that, around 6:45 today, 400 00:27:16,560 --> 00:27:22,360 that they had spotted pieces of wreckage in the Atlantic, floating in the water. 401 00:27:23,840 --> 00:27:27,520 We are continuing under the assumption there are no survivors. 402 00:27:27,600 --> 00:27:31,040 We will continue to update you as we learn more. 403 00:27:31,120 --> 00:27:33,439 You! All of this is your fault! 404 00:27:52,640 --> 00:27:56,000 THREE MONTHS EARLIER 405 00:28:06,480 --> 00:28:07,360 Catch! 406 00:28:08,159 --> 00:28:09,280 Hey, don't worry. 407 00:28:09,360 --> 00:28:11,760 I know what it looks like, but it's only champagne. 408 00:28:11,840 --> 00:28:15,520 And here they are, our very special guests for the next three months! 409 00:28:15,600 --> 00:28:18,280 Would you like poached eggs with breakfast? 410 00:28:18,360 --> 00:28:21,159 Sausages, Boston baked beans, fresh orange juice? 411 00:28:21,240 --> 00:28:23,600 Oh wait, just kidding! 412 00:28:23,679 --> 00:28:26,120 We don't have any of that, 'cause we're in space! 413 00:28:26,199 --> 00:28:28,679 And stay tuned for our very next episode of 414 00:28:28,760 --> 00:28:32,600 "Newbies and their riveting first experience with space sickness." 415 00:28:32,679 --> 00:28:34,280 Yeah. Arrivederci, ragazzi! 416 00:28:35,800 --> 00:28:36,840 Space sickness? 417 00:28:38,439 --> 00:28:39,760 Yeah, I just made that up. 418 00:28:39,840 --> 00:28:41,919 -Oh, okay. -And who cares? 419 00:28:42,000 --> 00:28:45,040 They just want to feel like they're here with you. Drink up. 420 00:28:46,080 --> 00:28:47,040 You paid for it. 421 00:28:47,679 --> 00:28:50,879 Oh yeah, one more thing. Dinner's at 8:00 in unity. 422 00:28:59,080 --> 00:29:01,439 -Oh, God. Wait… -Watch out. 423 00:29:01,520 --> 00:29:03,520 I feel like the very first human. 424 00:29:16,040 --> 00:29:17,879 …now at 34.5… 425 00:29:21,679 --> 00:29:22,639 Wow. 426 00:29:25,000 --> 00:29:27,480 Really expensive hotel for just one window. 427 00:29:28,840 --> 00:29:30,360 -What a view. -Yeah. 428 00:29:32,840 --> 00:29:34,399 -Paula! -Yeah? 429 00:29:34,480 --> 00:29:35,639 We're finally here! 430 00:29:36,240 --> 00:29:37,600 We're really here! 431 00:30:12,240 --> 00:30:13,959 Excuse me, sir. Mr. Groth? 432 00:30:16,360 --> 00:30:20,240 Timme, Federal Police. Could you please come with us for a bit? 433 00:30:20,919 --> 00:30:23,280 First of all, our sincerest condolences. 434 00:30:23,360 --> 00:30:25,360 From all of us. So… 435 00:30:25,959 --> 00:30:29,159 Oh, God. Is there something else? 436 00:30:30,520 --> 00:30:33,080 -That's what we're here to figure out. -Here? 437 00:30:34,919 --> 00:30:36,959 With me? Now? 438 00:30:37,959 --> 00:30:39,679 This is merely standard procedure 439 00:30:39,760 --> 00:30:42,280 following a plane crash where the cause is unclear. 440 00:30:42,360 --> 00:30:44,240 Uh… we're talking to everyone. 441 00:30:44,320 --> 00:30:45,760 Hmm. Okay. 442 00:30:47,800 --> 00:30:49,360 Can I cut to the chase? 443 00:30:52,720 --> 00:30:56,000 Of course we're not talking to everyone. We're talking to you. 444 00:30:56,760 --> 00:30:59,040 Did you talk to your wife before takeoff? 445 00:30:59,120 --> 00:31:00,320 Of course I did. 446 00:31:01,159 --> 00:31:03,040 Did she seem strange at all? 447 00:31:05,439 --> 00:31:07,560 What… what are you getting at, exactly? 448 00:31:07,639 --> 00:31:09,480 What I said. Was she acting strange? 449 00:31:11,720 --> 00:31:12,760 Mr. Groth? 450 00:31:13,240 --> 00:31:14,760 No, nothing strange. Why? 451 00:31:15,280 --> 00:31:18,679 The landing capsule's automatic parachute failed. 452 00:31:18,760 --> 00:31:20,639 It had to be deployed manually. 453 00:31:21,320 --> 00:31:22,639 That was your wife's job. 454 00:31:23,879 --> 00:31:25,280 Oh, okay. And? 455 00:31:26,399 --> 00:31:27,959 She didn't do it. 456 00:31:28,040 --> 00:31:31,679 For a whole 49 seconds. Until it was almost too late. 457 00:31:39,199 --> 00:31:40,080 Okay. 458 00:31:40,720 --> 00:31:42,720 -Mr. Groth… -Fuck you. 459 00:31:42,800 --> 00:31:45,199 Please help us. We just want to understand. 460 00:31:45,720 --> 00:31:46,919 "I knew it." 461 00:31:47,439 --> 00:31:49,959 "I shouldn't have listened to her. I knew it. I knew it." 462 00:31:50,600 --> 00:31:52,840 End quote. What, exactly? 463 00:31:53,760 --> 00:31:55,080 What did you know? 464 00:31:58,600 --> 00:31:59,600 Oh, wow. 465 00:32:02,360 --> 00:32:03,840 You guys are really sick. 466 00:32:10,199 --> 00:32:11,520 Really sick… 467 00:32:14,639 --> 00:32:17,959 That comes with the job. Our turn. Let's go. 468 00:32:20,320 --> 00:32:21,480 And Mom? 469 00:32:21,560 --> 00:32:24,040 Um… They don't know anything for sure, Charlie. 470 00:32:24,120 --> 00:32:25,879 Anything for unsure? 471 00:32:27,480 --> 00:32:28,600 Wait a sec. 472 00:32:29,120 --> 00:32:32,560 Hey, Charlie. We'll talk at home in peace and quiet. Okay? 473 00:32:33,360 --> 00:32:34,280 Okay. 474 00:32:38,360 --> 00:32:40,840 €108.00 PLEASE PAY - DURATION: 1D 11H 57' 475 00:32:44,080 --> 00:32:45,560 CREDIT CARD OUT OF ORDER 476 00:32:48,480 --> 00:32:49,679 Ugh! 477 00:32:50,760 --> 00:32:52,280 This can't be happening! 478 00:32:53,399 --> 00:32:54,439 What is it? 479 00:32:55,800 --> 00:32:56,760 It's fine. 480 00:32:56,840 --> 00:32:59,320 -Here, this one's on us. -Uh… 481 00:33:00,840 --> 00:33:01,679 Brave new world. 482 00:33:02,320 --> 00:33:04,760 PAY PAYMENT MADE 483 00:33:05,399 --> 00:33:07,120 Thank you. I… 484 00:33:07,719 --> 00:33:08,840 We met once. 485 00:33:10,040 --> 00:33:13,199 I'm Nora… Mudhi's assistant. 486 00:33:13,280 --> 00:33:16,399 -Oh… Right. I'm sorry-- -Mudhi wanted to come in person. 487 00:33:16,480 --> 00:33:19,439 But she had… Uh, well, the doctors won't let her. 488 00:33:20,360 --> 00:33:23,480 She's not in good shape. She got very worked up. 489 00:33:24,000 --> 00:33:26,080 She doesn't have any children of her own. 490 00:33:26,159 --> 00:33:27,520 And Paula was 491 00:33:28,679 --> 00:33:30,000 very special to her. 492 00:33:30,080 --> 00:33:31,040 I understand. 493 00:33:31,760 --> 00:33:33,360 Thanks a lot for this. 494 00:33:35,199 --> 00:33:37,240 I was supposed to be on that flight. 495 00:33:40,959 --> 00:33:43,800 -I had to reschedule at the last minute. -I understand. 496 00:33:43,879 --> 00:33:45,320 I should be dead now. 497 00:33:47,000 --> 00:33:48,600 It's all just so… I… 498 00:33:48,679 --> 00:33:50,800 I'm sorry. I… I really have to… 499 00:33:50,879 --> 00:33:53,080 I'm supposed to give you something. 500 00:34:00,639 --> 00:34:02,320 This is for you, Carlotta. 501 00:34:02,879 --> 00:34:04,320 Who is it from? 502 00:34:04,399 --> 00:34:06,719 -From Mudhi. -Really? 503 00:34:07,240 --> 00:34:10,040 It's… just a little something. A good-luck charm. 504 00:34:10,120 --> 00:34:14,360 That's… That's really very, very nice. Very… Very, very nice. 505 00:34:14,440 --> 00:34:15,920 If you need help… 506 00:34:16,000 --> 00:34:17,639 Real help, that is. 507 00:34:17,719 --> 00:34:19,880 I mean, money can't fix everything, but… 508 00:34:22,319 --> 00:34:24,080 Some things we can do better… 509 00:34:25,280 --> 00:34:26,679 better than others. 510 00:34:34,880 --> 00:34:37,920 The latest news from around the world on Radio HPM 511 00:34:38,000 --> 00:34:39,080 with Tina Hildemann. 512 00:34:39,159 --> 00:34:43,639 No answers yet in the search for missing flight 7606. Since the shock… 513 00:34:57,440 --> 00:34:59,000 What does it say? 514 00:35:01,520 --> 00:35:02,880 Uh… 515 00:35:03,480 --> 00:35:06,880 It says, um… "Everything will be fine," Charlie. 516 00:35:07,760 --> 00:35:08,680 Really? 517 00:36:43,600 --> 00:36:45,520 HI, MOM GOOD NIGHT, GOOD NIGHT 518 00:36:49,520 --> 00:36:50,600 YOUR BLANKET IS BANGING 519 00:36:50,680 --> 00:36:53,880 Good night, good night. My blanket's in flight. Over. 520 00:36:53,960 --> 00:36:56,680 Uh, your blanket's in flight? That's doesn't make sense. 521 00:36:57,480 --> 00:37:00,440 -It works! It works! -Well, of course it works. 522 00:37:01,040 --> 00:37:02,200 It's just physics. 523 00:37:02,280 --> 00:37:05,080 -This is amazing! -Physics is amazing. 524 00:37:05,600 --> 00:37:07,720 And you can receive it up there too? 525 00:37:08,359 --> 00:37:11,359 Yeah, there's an old radio up there no one uses anymore. 526 00:37:11,440 --> 00:37:13,200 We can use it to talk every day? 527 00:37:13,280 --> 00:37:14,680 We'll do it every day. 528 00:37:16,799 --> 00:37:18,240 I'll show you something. 529 00:37:21,680 --> 00:37:24,560 The ISS circles Earth 16 times a day. 530 00:37:25,120 --> 00:37:26,839 And the 12th orbit is ours. 531 00:37:28,560 --> 00:37:33,560 And when I'm right above you, exactly, then I'll say good night. 532 00:37:33,640 --> 00:37:34,799 -Okay? -Mm-hmm. 533 00:37:34,880 --> 00:37:37,880 And when the weather's good, you might even be able to see the station. 534 00:37:37,960 --> 00:37:38,799 Really? 535 00:37:39,359 --> 00:37:40,839 With binoculars, yeah, sure. 536 00:37:41,880 --> 00:37:44,920 Wait, but… won't the whole world be talking? 537 00:37:45,000 --> 00:37:46,240 How will you hear me up there? 538 00:37:46,319 --> 00:37:48,880 Mm… there are waves that have different lengths. 539 00:37:48,960 --> 00:37:52,080 -Some are short, while others are-- -And you can't see them? 540 00:37:52,160 --> 00:37:54,160 You can see some of them, but not these. 541 00:37:54,240 --> 00:37:57,200 You can use any of these waves to carry your words up to me. 542 00:37:57,280 --> 00:37:59,640 -Cool! -And there are channels that are dead. 543 00:37:59,720 --> 00:38:01,200 No one uses them anymore. 544 00:38:01,880 --> 00:38:03,720 The Russians used them back in the day. 545 00:38:03,799 --> 00:38:06,400 -The Russians? -In the Cold War. Like in your book. 546 00:38:06,480 --> 00:38:08,720 But that was 40 years ago. 547 00:38:08,799 --> 00:38:09,839 They don't anymore. 548 00:38:10,680 --> 00:38:11,839 Wait, so you built this? 549 00:38:11,920 --> 00:38:14,799 No, I didn't build it. I bought it secondhand, set it up for you. 550 00:38:14,880 --> 00:38:15,880 For me? 551 00:38:16,920 --> 00:38:18,240 Not just for you. 552 00:38:32,080 --> 00:38:35,280 …for liftoff, the clock has started… 553 00:38:36,200 --> 00:38:38,560 -Roger. -Tranquility base here. 554 00:38:38,640 --> 00:38:40,640 -Roger that. -Godspeed. 555 00:38:41,240 --> 00:38:42,080 Wow! 556 00:38:43,839 --> 00:38:44,760 Still workin'. 557 00:38:45,280 --> 00:38:48,000 Can you believe that's not even the oldest thing up here? 558 00:38:48,080 --> 00:38:50,319 -Really? -Hey, look around, darlin'. 559 00:38:53,520 --> 00:38:55,440 Nothin' but superglue and duct tape. 560 00:38:56,680 --> 00:39:00,160 You know, space used to be the pride and joy of nations. 561 00:39:00,240 --> 00:39:04,560 Now we're just a bunch of flyin' monkeys postin' stories on the Internet, 562 00:39:04,640 --> 00:39:06,880 hopin' people remember we're even here. 563 00:39:11,319 --> 00:39:12,640 Hey, you all right? 564 00:39:14,040 --> 00:39:17,120 Um, yes, of course. But I better get started. 565 00:39:17,680 --> 00:39:18,799 I'm just curious. 566 00:39:18,880 --> 00:39:21,000 What exactly is it you guys do? 567 00:39:21,760 --> 00:39:25,920 I mean, I asked, but they acted like it was all top secret. 568 00:39:27,000 --> 00:39:29,839 Mudhi is just spending a lot of money for us to be here. 569 00:39:29,920 --> 00:39:31,680 So if we find anything, 570 00:39:32,280 --> 00:39:34,720 she wants to be the first one to exploit it. 571 00:39:34,799 --> 00:39:37,080 -That's all. -You know, fair enough. 572 00:39:37,920 --> 00:39:41,319 -So, what is it? -Basically, we're trying to stop death. 573 00:39:43,319 --> 00:39:44,839 We brought healing cells. 574 00:39:44,920 --> 00:39:47,760 These cells don't ever revive once they're gone. 575 00:39:48,319 --> 00:39:51,880 It might be possible to develop a form of therapy that… 576 00:39:52,600 --> 00:39:55,880 That can stimulate the healing cells to regenerate. 577 00:39:57,080 --> 00:39:58,839 That sounds exciting. 578 00:39:59,760 --> 00:40:01,120 Great to have you aboard. 579 00:40:02,160 --> 00:40:05,160 Yeah, it certainly beats bein' a fuckin' taxi driver 580 00:40:05,240 --> 00:40:08,319 for a bunch of space tourist billionaires, I'll tell you that. 581 00:40:09,120 --> 00:40:11,080 -No offense to your… -Mm, billionaire? 582 00:40:11,799 --> 00:40:15,200 Exactly. I'm sure she's… just great. 583 00:40:15,280 --> 00:40:16,319 She is. 584 00:40:18,319 --> 00:40:20,160 Well, I'll let you get to work. 585 00:40:21,560 --> 00:40:22,560 See you later. 586 00:41:05,560 --> 00:41:09,520 TEAM EARTH WELCOME BACK, MOM! 587 00:41:09,600 --> 00:41:11,440 TEAM EARTH 588 00:41:46,760 --> 00:41:49,480 Okay, that's enough for today, isn't it? Time for bed. 589 00:41:50,240 --> 00:41:53,400 I wanna finish this. I can't sleep anyway. 590 00:41:54,160 --> 00:41:56,400 Even when you do sleep, you keep me awake. 591 00:41:56,920 --> 00:41:58,200 What do you mean? 592 00:41:58,280 --> 00:42:01,160 You mumble. Worse than grinding your teeth. 593 00:42:01,240 --> 00:42:04,480 Thankfully they gave us something for the first few nights. I'll knock myself out. 594 00:42:04,560 --> 00:42:06,319 -I wish I could too. -Then do it. 595 00:42:09,560 --> 00:42:11,560 Oh, fuck. Sorry, 596 00:42:11,640 --> 00:42:12,799 I'm an idiot. 597 00:42:13,839 --> 00:42:16,839 I'm glad we went through with it. I wanted to tell you that. 598 00:42:21,240 --> 00:42:22,839 No risk, no fun. 599 00:42:22,920 --> 00:42:24,359 Okay. You coming? 600 00:42:26,640 --> 00:42:29,799 -There's something I have to do later. -Okay. Have fun. 601 00:42:36,240 --> 00:42:37,080 1 MESSAGE RECEIVED 602 00:42:37,720 --> 00:42:40,000 VOICEMAIL FROM PAULA 603 00:42:49,000 --> 00:42:50,359 And one more thing. 604 00:42:50,440 --> 00:42:52,400 St. Nicholas' Day is our ten-year anniversary, 605 00:42:52,480 --> 00:42:54,120 and this time you can't cop out. 606 00:42:54,200 --> 00:42:56,200 Okay? I want us to do something big. 607 00:42:56,280 --> 00:42:58,280 Go away with Flitzi or something. Okay? 608 00:42:58,359 --> 00:43:02,160 I want flowers. I want kitsch. The works. So think of something. 609 00:43:03,880 --> 00:43:06,000 I love you. See you soon. 610 00:43:06,080 --> 00:43:07,760 And don't fight with Flitzi. 611 00:43:10,720 --> 00:43:12,920 I mean… it's all, all so… 612 00:43:13,000 --> 00:43:16,120 I… It doesn't make any sense! I don't understand it! 613 00:43:16,200 --> 00:43:17,880 What don't you understand? 614 00:43:17,960 --> 00:43:20,359 Charlie and I didn't have a fight. We hardly ever fight. 615 00:43:20,440 --> 00:43:21,480 It's… 616 00:43:21,560 --> 00:43:24,280 I can't think very clearly right now. Sorry. 617 00:43:25,000 --> 00:43:27,920 I'm trying to get the boys out of this fucking hotel, 618 00:43:28,000 --> 00:43:30,200 but the federal police won't leave us alone. 619 00:43:32,760 --> 00:43:34,560 We're all alone in here! 620 00:43:37,200 --> 00:43:39,520 Let us deal with this first, please. 621 00:43:42,319 --> 00:43:44,000 I'm sorry. 622 00:43:45,720 --> 00:43:46,720 Sorry. 623 00:43:48,160 --> 00:43:50,480 -Listen, can we talk tomorrow? -Mira? 624 00:43:53,480 --> 00:43:54,319 What? 625 00:43:56,080 --> 00:43:57,839 Was Hadi acting strange? 626 00:43:57,920 --> 00:44:00,560 Now you're starting with that shit? 627 00:44:01,359 --> 00:44:04,760 They must have asked me the same question at least 30 times already. 628 00:44:04,839 --> 00:44:07,760 -What the hell is going on? -That's what I'm trying to figure out. 629 00:44:08,560 --> 00:44:09,480 Was he? 630 00:44:12,160 --> 00:44:13,680 Yeah, he fucking was. 631 00:44:14,760 --> 00:44:18,359 Of course he was acting strange. He had just come back from outer space! 632 00:44:18,440 --> 00:44:20,400 Paula said something happened up there. 633 00:44:22,560 --> 00:44:23,560 Sven. 634 00:44:24,760 --> 00:44:28,160 It sounds like it was a completely normal message from her. 635 00:44:29,520 --> 00:44:31,760 She told you not to fight with your daughter. 636 00:44:31,839 --> 00:44:36,680 And she asked for flowers and something special on your anniversary. 637 00:44:39,200 --> 00:44:42,080 Be thankful you got to hear her voice one last time. 638 00:44:43,760 --> 00:44:45,120 There's just one thing. 639 00:44:47,040 --> 00:44:49,120 We didn't meet on St. Nicholas' Day. 640 00:44:54,440 --> 00:45:01,359 VISIONS LIVE 4:43 P.M. 641 00:45:02,640 --> 00:45:04,600 I just need some time for myself. Sorry. 642 00:45:04,680 --> 00:45:05,720 -Sure. -Sorry. 643 00:45:05,799 --> 00:45:06,680 Thank you. 644 00:45:38,839 --> 00:45:40,600 Fuck! 645 00:45:40,680 --> 00:45:42,440 Sven, for God's sake, what's wrong? 646 00:45:42,520 --> 00:45:45,040 -Did something happen? Is everything okay? -They weren't live. 647 00:45:46,680 --> 00:45:48,480 -I'm sorry? -It says "Live." 648 00:45:48,560 --> 00:45:51,760 But the transmission wasn't live. There's a 90-minute difference. 649 00:45:51,839 --> 00:45:53,879 And I'm asking why, Rainer? 650 00:45:54,720 --> 00:45:57,080 Sven, you're putting me in a really awkward-- 651 00:45:57,160 --> 00:46:00,200 -That's what they do at the Oscars. -Can you… All right. 652 00:46:00,280 --> 00:46:02,640 Why? They're scared someone will say something inappropriate. 653 00:46:02,720 --> 00:46:05,760 Or something political. Or something important. 654 00:46:05,839 --> 00:46:09,680 They don't want any accidents. There. Now tell me why. 655 00:46:10,560 --> 00:46:11,400 Sven. 656 00:46:11,480 --> 00:46:12,799 What's going on? 657 00:46:14,080 --> 00:46:16,640 -Rainer! -Your wife just passed away, Sven. 658 00:46:16,720 --> 00:46:18,080 That's what's going on. 659 00:46:18,160 --> 00:46:19,200 And Hadi. 660 00:46:19,680 --> 00:46:22,160 And 176 other people. 661 00:46:22,240 --> 00:46:24,520 It's a catastrophe, we're all in shock. 662 00:46:24,600 --> 00:46:25,480 Yes? 663 00:46:25,560 --> 00:46:28,520 I would drink myself into a coma for three weeks if I could. 664 00:46:29,160 --> 00:46:33,080 I can't even imagine how you must be feeling. You have to get some sleep. 665 00:46:34,400 --> 00:46:36,920 You have a daughter. Please go to bed, Sven. 666 00:46:37,520 --> 00:46:39,200 Please! 667 00:46:42,440 --> 00:46:43,879 I can see you! 668 00:46:43,960 --> 00:46:46,640 -Hi, sweetheart. -Flash your lights. 669 00:46:46,720 --> 00:46:49,319 I can't do that. 670 00:46:49,400 --> 00:46:54,600 If I do… then they'll think that I've gone nuts. 671 00:46:55,200 --> 00:46:57,560 Then tell me something. How does space smell? 672 00:46:57,640 --> 00:46:59,080 Um, you know… 673 00:46:59,839 --> 00:47:03,240 I don't think space can smell, because there aren't any molecules. 674 00:47:03,319 --> 00:47:05,359 Wait, what? I didn't under… 675 00:47:07,520 --> 00:47:10,120 Carlotta? Can you hear me? 676 00:47:11,480 --> 00:47:13,359 We're entering the dead zone. 677 00:47:13,960 --> 00:47:15,160 What did you say? 678 00:47:15,240 --> 00:47:19,000 We're entering the area where we lose our connection to Earth, Carlotta. 679 00:47:22,359 --> 00:47:23,319 Carlotta? 680 00:47:27,240 --> 00:47:29,480 I love the radio dropouts. 681 00:47:29,560 --> 00:47:31,359 Little islands of peace. 682 00:47:32,319 --> 00:47:33,480 Nobody watching. 683 00:47:34,400 --> 00:47:36,600 I can eat all the cookies I want. No one will know. 684 00:47:36,680 --> 00:47:38,839 -Except for us. -Yeah, well… 685 00:47:39,839 --> 00:47:41,000 It's only us. 686 00:47:42,120 --> 00:47:43,839 -Jake? -Yes? 687 00:47:44,400 --> 00:47:45,799 Does space have a smell? 688 00:47:46,480 --> 00:47:49,920 -Physically it can't, I know, but… -Yeah, actually it does. 689 00:47:50,520 --> 00:47:54,359 When you enter the lock after being out and the air comes rushin' back in, 690 00:47:54,440 --> 00:47:56,760 you can smell it on the suits for just a second. 691 00:47:56,839 --> 00:47:58,480 And what does it smell like? 692 00:47:59,520 --> 00:48:02,440 -Sparklers. -Sparklers! 693 00:48:02,960 --> 00:48:04,680 Yeah. Yeah, sparklers. 694 00:48:05,760 --> 00:48:08,120 Do me a favor. Turn that down. It's eating my brain. 695 00:48:08,200 --> 00:48:11,280 I find it quite beautiful. It's the sound of the universe. 696 00:48:11,359 --> 00:48:13,200 The universe is a scary place. 697 00:48:13,920 --> 00:48:16,160 Enjoy your playlist. Sweet dreams. 698 00:48:18,120 --> 00:48:19,720 Don't let the bedbugs bite. 699 00:48:30,080 --> 00:48:33,080 No news yet on Flight HE 7606, 700 00:48:33,160 --> 00:48:36,040 after the recent accident over the Atlantic ocean. 701 00:48:37,640 --> 00:48:41,720 So far there has been no new information as to the cause of the crash. 702 00:48:41,799 --> 00:48:44,640 The search for the black box remains ongoing. 703 00:48:45,160 --> 00:48:47,560 But since it's been 24 hours since the crash 704 00:48:47,640 --> 00:48:49,799 1,000 miles off the coast of Ireland, 705 00:48:49,879 --> 00:48:53,640 with temperatures below freezing, there is no chance of survivors. 706 00:48:54,440 --> 00:48:57,319 I'm on board the USS Charlottesville. 707 00:48:57,400 --> 00:49:00,319 -I can see several helicopters… -Charlie. 708 00:49:00,400 --> 00:49:02,240 …on the horizon. 709 00:49:02,319 --> 00:49:05,920 -There are ships from multiple nations… -Charlie… I thought… 710 00:49:06,000 --> 00:49:08,520 All joined in the search for the missing airplane. 711 00:49:09,160 --> 00:49:10,359 Hey! Hey, Charlie! 712 00:49:11,720 --> 00:49:12,640 Charlie! 713 00:49:16,720 --> 00:49:17,600 Charlie! 714 00:49:31,160 --> 00:49:33,240 Charlie, please open the door! Charlie! 715 00:49:33,319 --> 00:49:35,839 Charlie, please! Open the door! 716 00:49:37,400 --> 00:49:38,440 Charlie! 717 00:49:41,879 --> 00:49:43,560 Charlie, please open the door! 718 00:50:12,359 --> 00:50:13,480 Look at me. 719 00:50:16,080 --> 00:50:17,839 Charlie, look at me. 720 00:50:29,359 --> 00:50:32,319 I'm sorry. I didn't know… 721 00:50:35,640 --> 00:50:36,799 Is Mom dead? 722 00:50:41,399 --> 00:50:43,319 They're still search… 723 00:50:44,399 --> 00:50:46,120 Is she dead? 724 00:51:40,280 --> 00:51:43,359 We have something. You may want to listen to it. 725 00:51:45,560 --> 00:51:47,480 Before the whole world hears it. 726 00:51:48,680 --> 00:51:51,359 Air traffic control contacted us. 727 00:51:52,520 --> 00:51:56,640 They recorded fragments of a radio transmission early Tuesday morning. 728 00:52:01,560 --> 00:52:02,600 Hit enter. 729 00:52:03,720 --> 00:52:04,960 Whenever you're ready. 730 00:52:22,120 --> 00:52:24,080 I said to let me through! 731 00:52:24,160 --> 00:52:26,240 Please, we just need the intercom. 732 00:52:27,520 --> 00:52:30,680 Sven, you have to listen to me very carefully. 733 00:52:30,760 --> 00:52:32,640 Mayday! Mayday! 734 00:52:32,720 --> 00:52:34,560 You can't do it alone… 735 00:52:36,680 --> 00:52:38,240 I'm sorry! 736 00:52:38,319 --> 00:52:39,480 I love you! 737 00:52:46,600 --> 00:52:48,040 Here's the big question. 738 00:52:49,480 --> 00:52:51,560 What was your wife doing in the cockpit? 739 00:53:24,720 --> 00:53:25,839 Hello? 740 00:53:29,480 --> 00:53:30,520 Hello? 741 00:53:34,280 --> 00:53:35,319 Hello? 742 00:53:41,480 --> 00:53:42,399 Carlotta? 743 00:53:42,480 --> 00:53:43,640 Hello? 744 00:53:50,120 --> 00:53:51,560 Hello… 745 00:53:58,799 --> 00:53:59,799 Hello? 746 00:54:03,200 --> 00:54:04,240 Hello? 747 00:56:18,760 --> 00:56:22,240 ♪ The darkest dreams ♪ 748 00:56:22,319 --> 00:56:26,040 ♪ Are my reality ♪ 749 00:56:27,920 --> 00:56:31,480 ♪ My mind a haze ♪ 750 00:56:31,560 --> 00:56:35,280 ♪ My waking is a thief ♪ 751 00:56:37,240 --> 00:56:42,440 ♪ You don't want to stay ♪ 752 00:56:42,960 --> 00:56:47,120 ♪ Here with me ♪ 753 00:56:58,680 --> 00:57:01,799 ♪ I am losing ♪ 754 00:57:01,879 --> 00:57:06,839 ♪ To a silver stream ♪ ♪