1 00:00:15,719 --> 00:00:19,000 SIGNAALI 2 00:00:36,800 --> 00:00:37,640 Sven. 3 00:00:38,920 --> 00:00:40,160 Rakastan sinua. 4 00:00:54,080 --> 00:00:55,360 Paskat! 5 00:01:00,720 --> 00:01:01,720 Hitto. 6 00:01:02,760 --> 00:01:03,599 Tulehan. 7 00:01:05,519 --> 00:01:07,280 Herätys. Nukuimme pommiin! 8 00:01:07,360 --> 00:01:08,440 Mitä? Miksi? 9 00:01:09,119 --> 00:01:11,119 Hälytys ei soinut. 10 00:01:15,960 --> 00:01:19,119 Osta uusi puhelin! -Missä puheprosessorisi on? 11 00:01:29,160 --> 00:01:31,000 Meidän täytyy mennä, Charlie! 12 00:01:40,720 --> 00:01:41,560 Tulehan. 13 00:01:48,680 --> 00:01:52,040 Missä te olitte? -Se alkoi jo. Tulkaa pian! 14 00:01:52,119 --> 00:01:55,160 Täällä ollaan. -Soitin kolme kertaa. 15 00:01:55,240 --> 00:01:58,240 Aioin jo tulla hakemaan. -Hei, kulta. Jännittääkö? 16 00:01:58,320 --> 00:01:59,280 Hei. -Hei. 17 00:01:59,360 --> 00:02:00,720 Onko kaikki hyvin? -On. 18 00:02:03,280 --> 00:02:04,199 Tuolla he ovat! 19 00:02:17,519 --> 00:02:18,360 Tuolla! 20 00:02:18,440 --> 00:02:21,840 Vision-kapseli on nyt 30 000 metrin korkeudessa. 21 00:02:21,920 --> 00:02:26,360 Kitka voi kuumentaa kapselin ulkopinnan laatat jopa 1 700 asteeseen… 22 00:02:26,440 --> 00:02:30,760 Laskuvarjojen olisi pitänyt aueta jo. -He tietävät, mitä tekevät. 23 00:02:30,840 --> 00:02:33,519 Neljäs vaihe on laskuvarjojen avaaminen. 24 00:02:34,239 --> 00:02:37,040 Turha yrittää. Charlie tietää tästä kaiken. 25 00:02:39,160 --> 00:02:42,600 Eivätkö he ole vielä aika korkealla? -Eivät. 26 00:02:43,200 --> 00:02:46,239 Katastrofin sattuessa astronauttien mahdollisuudet… 27 00:02:46,320 --> 00:02:47,160 Hei. 28 00:02:47,880 --> 00:02:49,840 Hyvin se menee. Ei huolta. 29 00:02:51,920 --> 00:02:53,120 Kätesi on märkä. 30 00:02:53,200 --> 00:02:54,840 Hyvin se menee. 31 00:02:58,080 --> 00:02:59,480 Paula. Laskuvarjot. 32 00:03:00,160 --> 00:03:02,080 LASKUVARJOVIKA AVAA MANUAALISESTI 33 00:03:03,280 --> 00:03:04,760 Paula, avaa varjot. 34 00:03:06,239 --> 00:03:07,160 Paina nappia! 35 00:03:07,760 --> 00:03:09,519 Hei! Paula! 36 00:03:11,880 --> 00:03:12,959 Paina sitä! 37 00:03:16,760 --> 00:03:19,519 Ole kiltti, Paula! Helvetti! 38 00:03:23,000 --> 00:03:25,360 Laskuvarjojen pitäisi jo avautua. 39 00:03:26,760 --> 00:03:31,600 Kapseli on jo matalalla. Seuraan tätä näytöltä, ja… 40 00:03:31,679 --> 00:03:33,560 Voi paska. 41 00:03:33,640 --> 00:03:34,640 Paula! 42 00:03:35,360 --> 00:03:37,239 Paina sitä helvetin nappia! 43 00:03:40,560 --> 00:03:41,440 Paula! 44 00:03:45,040 --> 00:03:46,079 VARJOT AVATTU 45 00:03:48,200 --> 00:03:49,040 Kyllä! 46 00:03:57,640 --> 00:03:59,600 Kotka on laskeutunut. 47 00:04:01,760 --> 00:04:03,320 Hän on palannut! 48 00:04:06,440 --> 00:04:07,359 Teimme sen. 49 00:04:07,440 --> 00:04:11,000 Osasto Maallakaan ei ollut helppoa. -Jopa vaikeampaa. 50 00:04:18,880 --> 00:04:22,160 ATACAMAN AAVIKKO, CHILE 51 00:04:29,240 --> 00:04:32,800 Tarkistakaa kapselin lämpötila. Sitten mekaanikko paikalle. 52 00:04:35,840 --> 00:04:36,720 Selvä. 53 00:04:44,160 --> 00:04:45,360 Tervetuloa takaisin. 54 00:05:04,280 --> 00:05:06,599 Siinä hän on: Benisha Mudhi. 55 00:05:06,680 --> 00:05:10,160 Intialaismiljardööri mahdollisti tämän Saksan seikkailun. 56 00:05:10,240 --> 00:05:13,120 Mudhi auttoi miljoonia pois köyhyydestä. 57 00:05:13,200 --> 00:05:15,440 Hän lainasi ihmisille vähän rahaa. 58 00:05:15,520 --> 00:05:20,320 He ostivat sillä retkikeittimen, jota vuokrasivat pienestä korvauksesta. 59 00:05:20,400 --> 00:05:23,640 Sitten he ostivat matkapuhelimen vuokrattavaksi. 60 00:05:23,720 --> 00:05:25,720 Ja sitten lehmän, kuin sadussa. 61 00:05:26,240 --> 00:05:29,240 Mistä tiedät tuon? -Haluan olla kuin hän. 62 00:05:29,320 --> 00:05:33,680 Tiedätkö, miksi se toimi hyvin? Koska hän lainasi rahaa vain naisille. 63 00:05:33,760 --> 00:05:36,440 Miksi? -Miehet olisivat ryypänneet rahat. 64 00:05:40,840 --> 00:05:41,919 Onko parempi olo? 65 00:05:42,880 --> 00:05:47,840 Siihen tarvittaisiin kovempia aineita. -Ryöstetään Elsen ikkunalaatikot. 66 00:05:48,359 --> 00:05:49,599 Ei kiitos. 67 00:05:51,080 --> 00:05:55,640 Olen nähnyt liikaa kaikkea hullua. Ja asun poliisin kanssa. 68 00:05:55,720 --> 00:05:58,919 Astronauttien kouluttaminen maksaa miljoonia. 69 00:05:59,680 --> 00:06:01,800 Jos jatkossa useammat astronautit… 70 00:06:03,120 --> 00:06:07,440 Luulin jo, että kaikki menisi pieleen. -Olisin voinut vannoa, että… 71 00:06:09,880 --> 00:06:10,760 Antaa olla. 72 00:06:11,280 --> 00:06:14,960 Mitä? -Tiedäthän sinä minut. Ikuinen murehtija. 73 00:06:15,039 --> 00:06:16,720 Murphyn laki tai jotain. 74 00:06:19,880 --> 00:06:21,320 Ai. -Kuka soitti? 75 00:06:21,919 --> 00:06:22,760 Sinä. 76 00:06:24,240 --> 00:06:25,080 Kolme kertaa. 77 00:06:27,560 --> 00:06:30,280 Ei tuohon museokapineeseen saa edes yhteyttä. 78 00:06:30,359 --> 00:06:31,919 …haastatella astronauttia. 79 00:06:32,000 --> 00:06:35,840 Meillä on paljon kysymyksiä, mutta alkuun: miltä tuntui… 80 00:06:35,919 --> 00:06:37,039 No? 81 00:06:38,680 --> 00:06:39,880 Oletko tyytyväinen? 82 00:06:42,560 --> 00:06:46,320 Vielä yksi yö, niin hän tulee takaisin. -Niin. 83 00:06:47,440 --> 00:06:50,400 Mitähän hänellä mahtaa olla kerrottavanaan? 84 00:06:51,640 --> 00:06:52,599 Outoa. 85 00:07:00,400 --> 00:07:01,919 Äiti näyttää oudolta. 86 00:07:14,440 --> 00:07:18,960 KATOAMINEN 87 00:07:31,159 --> 00:07:33,039 Hei. -Hei. 88 00:07:33,919 --> 00:07:36,159 Puhelimeni akku on melkein entinen. 89 00:07:36,680 --> 00:07:39,440 Lopulta joudut hankkimaan uuden. 90 00:07:39,520 --> 00:07:41,719 Tiedät, etten halua nettiaddiktiksi. 91 00:07:41,799 --> 00:07:44,320 Olen vanhanaikainen. -Tai vainoharhainen. 92 00:07:45,359 --> 00:07:46,599 Ja hyvästä syystä. 93 00:07:49,880 --> 00:07:53,440 Halusin puhua kahden. En voinut sanoa aiemmin kaikkea. 94 00:07:54,120 --> 00:07:55,320 Charlien takiako? 95 00:07:57,880 --> 00:07:58,880 Hänen juuri. 96 00:08:04,719 --> 00:08:06,719 Miksi? Mitä haluat kertoa? 97 00:08:09,719 --> 00:08:12,479 Että meillä on paljon rästissä. 98 00:08:14,359 --> 00:08:15,320 Kuten mitä? 99 00:08:17,000 --> 00:08:18,520 Haluan kunnon pusun. 100 00:08:19,320 --> 00:08:20,599 Ja kunnon halauksen. 101 00:08:21,960 --> 00:08:24,479 Painovoimassa. -Niin juuri. 102 00:08:28,200 --> 00:08:30,080 Paskat. Odota hetki. 103 00:08:32,640 --> 00:08:37,559 Haen vain laturin. -Sven? Jotain hullua tapahtui. 104 00:08:38,079 --> 00:08:39,959 Mitä siellä tapahtui? 105 00:08:42,159 --> 00:08:43,000 Minä… 106 00:08:45,920 --> 00:08:46,760 Paula? 107 00:08:53,440 --> 00:08:54,440 Paula? 108 00:08:54,520 --> 00:08:58,199 Halusin vain sanoa, että kuuntelin sinua. 109 00:08:58,800 --> 00:09:01,360 Mitä? -Kettu ja jänis. 110 00:09:02,400 --> 00:09:05,160 Ensi kerralla voitan. -Mitä? 111 00:09:05,240 --> 00:09:08,160 Opin taitoni mestarilta. Sinulta. 112 00:09:09,600 --> 00:09:11,120 Mitä tuo tarkoitti? 113 00:09:13,120 --> 00:09:18,440 Ei mitään. Lataa puhelimesi. -Hetki vain. Kytken laturin. 114 00:09:20,839 --> 00:09:22,440 Nähdään toisella puolella. 115 00:09:23,680 --> 00:09:24,560 Hitto. 116 00:09:25,440 --> 00:09:26,280 No niin. 117 00:09:28,520 --> 00:09:30,520 Pusuja. -Nähdään pian. 118 00:09:43,760 --> 00:09:44,839 Hei, kirjani! 119 00:09:45,680 --> 00:09:46,520 Odotahan. 120 00:09:48,680 --> 00:09:50,000 Unohdit lukita oven. 121 00:09:52,079 --> 00:09:54,000 Paskat. Hetki. 122 00:10:17,120 --> 00:10:19,120 Kaikki hyvin? Liikaa ääntä? -Joo. 123 00:10:22,079 --> 00:10:23,160 Hiljennän sitä. 124 00:10:25,720 --> 00:10:27,400 Onko parempi? Hyvä. 125 00:10:35,320 --> 00:10:36,800 Sven! -Hei, Rainer. 126 00:10:38,199 --> 00:10:39,240 Mitä kuuluu? 127 00:10:39,320 --> 00:10:42,560 Kuka tuo on? -Esittelin teidät laukaisun aikana. 128 00:10:44,199 --> 00:10:47,280 Olen Rainer avaruuskeskuksesta. -Hän on äidin pomo. 129 00:10:47,360 --> 00:10:52,240 Enemmänkin kouluttaja. Pomo on kaukana, mutta olet ehkä nähnyt hänet televisiossa. 130 00:10:52,320 --> 00:10:55,120 Rainer kouluttaa tutkijoita astronauteiksi. 131 00:10:55,199 --> 00:10:56,040 Oikeasti? 132 00:10:56,120 --> 00:10:58,280 Kyllä. -Oletko käynyt avaruudessa? 133 00:10:58,360 --> 00:11:01,000 Noin 100 vuotta sitten. -Oikeasti? 134 00:11:01,079 --> 00:11:02,640 Nyt kysymykset eivät lopu. 135 00:11:02,719 --> 00:11:06,880 Jutellaan myöhemmin kokiksella, tai mitä te nykyään juottekin. 136 00:11:09,400 --> 00:11:11,800 Minua odotetaan lehdistön eteen. 137 00:11:11,880 --> 00:11:12,959 Lupaatko? -Charlie. 138 00:11:13,040 --> 00:11:14,040 Tietenkin! 139 00:11:15,000 --> 00:11:18,160 Mira ja pojat odottavat Hadia. -Malik! 140 00:11:19,120 --> 00:11:21,000 Hei, te kaksi. -Mitä kuuluu? 141 00:11:22,000 --> 00:11:25,680 Tulittepa myöhään. -Isä on aina myöhässä. 142 00:11:25,760 --> 00:11:29,199 Kauanko olet ollut täällä? -Pojat herättivät viideltä. 143 00:11:29,280 --> 00:11:32,040 He eivät halunneet aamiaista. -Ei Charliekaan. 144 00:11:32,120 --> 00:11:34,320 He saavat vanhempansa takaisin. -Niin. 145 00:11:34,400 --> 00:11:36,680 Äiti? Mitä delayed tarkoittaa? 146 00:11:37,520 --> 00:11:39,880 Mitä? -Mitä delayed tarkoittaa? 147 00:11:41,120 --> 00:11:43,640 SAAPUVAT SANTIAGO DE CHILE - MYÖHÄSSÄ 148 00:11:44,400 --> 00:11:45,240 Voi perse. 149 00:11:47,000 --> 00:11:48,440 Meillä on siis aikaa. 150 00:11:52,839 --> 00:11:54,760 Joku voisi kuuluttaa jotain. 151 00:12:17,160 --> 00:12:18,560 Tunnetteko hänet? -Emme. 152 00:12:20,600 --> 00:12:23,400 Hän tulee pian tänne. -Luoja paratkoon. 153 00:12:28,959 --> 00:12:32,280 Jos joku olisi horjahtanut ja painanut nappia… 154 00:12:33,079 --> 00:12:35,360 Pam! -Kaikki olisi mennyttä. 155 00:12:35,440 --> 00:12:37,680 Charlie, pane se kirja pois. 156 00:12:44,280 --> 00:12:45,719 No? -Ei mitään. 157 00:12:45,800 --> 00:12:47,560 Tämä alkaa nyt riittää. 158 00:12:48,560 --> 00:12:51,320 Onko kellään vessahätä? -Pojat? 159 00:12:51,400 --> 00:12:52,640 Ei. 160 00:12:52,719 --> 00:12:54,040 Tulen kohta. 161 00:12:54,120 --> 00:12:56,160 Selvä. -Kaikki olisi mennyttä! 162 00:12:59,240 --> 00:13:02,719 1,5 tuntia jo. Eikö teillä ole mitään tietoa? 163 00:13:02,800 --> 00:13:04,160 Emme osaa sanoa muuta… 164 00:13:19,959 --> 00:13:23,680 Mikä hätänä? Kaikki on hyvin. 165 00:13:25,480 --> 00:13:26,959 Hengitä. 166 00:13:30,959 --> 00:13:32,360 Ei hätää. 167 00:13:33,320 --> 00:13:34,280 Hengitä. 168 00:13:37,320 --> 00:13:38,160 Hengitä. 169 00:13:58,520 --> 00:13:59,640 Tule. Tänne päin. 170 00:14:03,120 --> 00:14:04,000 Mitä? 171 00:14:08,199 --> 00:14:09,360 Ensihoitaja! 172 00:14:18,839 --> 00:14:21,079 Charlie! Charlie? 173 00:14:22,640 --> 00:14:23,680 Charlie! 174 00:14:23,760 --> 00:14:26,120 En löydä tytärtäni. Nainen ja kolme… 175 00:14:27,839 --> 00:14:30,640 Charlie! -Odota! Tässä viesti. 176 00:14:31,360 --> 00:14:35,240 Ota se! -Sinne ei saa mennä! 177 00:14:35,880 --> 00:14:37,240 Sven! 178 00:14:37,800 --> 00:14:38,800 Charlie! 179 00:14:41,959 --> 00:14:43,719 Parempi? -Joo. 180 00:14:43,800 --> 00:14:46,599 Sven? Se on kuulemma kadonnut. 181 00:14:47,920 --> 00:14:51,479 Mikä on kadonnut? -Kukaan ei tiedä, missä kone on. 182 00:14:51,560 --> 00:14:57,959 Tämä on lentoa AE 7606 Santiago de Chilestä koskeva hätäviesti. 183 00:14:58,040 --> 00:15:02,959 Nouskaa bussiin lähtevien lentojen alueen vyöhykkeeltä yksi. 184 00:15:03,040 --> 00:15:05,880 Pysykää rauhallisina ja noudattakaa ohjeita… 185 00:15:06,479 --> 00:15:07,319 Hyvä on! 186 00:15:07,839 --> 00:15:11,360 Tulkaa mukaani. -Minne te meitä viette? 187 00:15:14,439 --> 00:15:15,280 Tuonne. 188 00:15:52,760 --> 00:15:56,719 Mitä he sanoivat? -He etsivät konetta. 189 00:15:57,959 --> 00:15:59,680 Hei, tulkaa tänne. 190 00:16:01,319 --> 00:16:06,520 He lensivät raketin avaruuteen. Eivät he katoa yhdessä pikku lentokoneessa. 191 00:16:06,599 --> 00:16:08,599 Missä he sitten ovat? 192 00:16:09,120 --> 00:16:12,199 Jossakin. Eivät he voi vain kadota. 193 00:16:12,280 --> 00:16:16,839 Transponderi on varmaankin rikki, tai… -Mikä se on? 194 00:16:17,880 --> 00:16:21,040 Laite, joka lähettää lentokoneesta signaaleja. 195 00:16:21,120 --> 00:16:24,640 Kuten meidän radiomme. -Joo! Joskus kuuluvuus katoaa. 196 00:16:27,240 --> 00:16:28,079 Okei. 197 00:16:30,000 --> 00:16:30,839 Hei. 198 00:16:33,640 --> 00:16:34,719 Mitä äiti sanoisi? 199 00:16:38,599 --> 00:16:41,880 Jos lopussa kaikki ei ole hyvin, se ei ole loppu. 200 00:16:42,400 --> 00:16:44,199 Niinpä. Siinä näet. 201 00:16:45,040 --> 00:16:47,560 Mutta sinä et. -Mitä? 202 00:16:48,680 --> 00:16:50,120 Et ikinä sanoisi noin. 203 00:17:31,320 --> 00:17:35,200 Charlie, minun täytyy… Tulen kohta. 204 00:18:16,520 --> 00:18:18,840 Isä? -Niin? 205 00:18:19,360 --> 00:18:20,520 Onko kaikki hyvin? 206 00:18:21,919 --> 00:18:23,440 On. Tulen kohta. 207 00:18:36,640 --> 00:18:39,440 Se tapahtui kylmän sodan aikana. 208 00:18:39,520 --> 00:18:42,919 Kuvittele, että koko ihmiskunta taisteli keskenään. 209 00:18:43,000 --> 00:18:45,320 Sodassa oli kaksi puolta. 210 00:18:46,919 --> 00:18:50,480 Vain ystäviä ja vihollisia. USA ja venäläiset. 211 00:18:51,840 --> 00:18:52,679 Entä nyt? 212 00:18:57,040 --> 00:19:01,840 Nyt tilanne on mutkikkaampi. Enää ei tiedetä, kuka on kuka. 213 00:19:01,919 --> 00:19:07,800 Ystävä voi olla vihollinen, vihollinen voi olla oikeassa ja kaikki on hämmentävää. 214 00:19:07,880 --> 00:19:10,440 En halua pelotella sinua. -En minä pelkää. 215 00:19:10,520 --> 00:19:14,960 Joka tapauksessa kylmän sodan aikana kurkotettiin kohti tähtiä. 216 00:19:15,040 --> 00:19:19,320 Ihmiset miettivät, onko avaruudessa ketään. Sinne lähetettiin viesti. 217 00:19:19,399 --> 00:19:21,360 Koko ihmiskunnalta. 218 00:19:21,440 --> 00:19:25,000 Kartta, jonka avulla meidät löytäisi, 219 00:19:25,080 --> 00:19:30,480 kuvia puista ja ihmisistä sekä näytteitä kaikista maailman kielistä. 220 00:19:30,560 --> 00:19:33,040 Venäjästäkin? -Niin. 221 00:19:33,640 --> 00:19:36,480 Jopa venäjästä, vaikka he olivat vihollisia. 222 00:19:37,919 --> 00:19:43,120 Se luotain lensi uskomattoman kauas avaruuteen. 223 00:19:43,200 --> 00:19:47,919 Kauas pois aurinkokunnastamme. -Luuletko, että siellä on joku? 224 00:19:48,440 --> 00:19:53,800 Jos avaruus on äärettömän suuri, on todennäköistä, että siellä onkin joku. 225 00:19:53,880 --> 00:19:56,240 Se on matematiikkaa. -Kuulostat äidiltä. 226 00:19:56,320 --> 00:19:59,159 Mutta epätodennäköistä, että joku saa viestin. 227 00:19:59,240 --> 00:20:00,679 Nyt kuulostat itseltäsi. 228 00:20:06,240 --> 00:20:08,399 Miksei äiti viihdy Maassa? 229 00:20:09,320 --> 00:20:12,640 Miksi sanot noin? Tietenkin hän viihtyy täällä. 230 00:20:12,720 --> 00:20:14,960 Äiti haluaa aina kaiken olevan toisin. 231 00:20:36,760 --> 00:20:37,760 Onko uutisia? 232 00:20:41,000 --> 00:20:43,520 Papit ovat nyt alakerrassa. 233 00:20:45,560 --> 00:20:46,679 Aulassa. 234 00:20:48,560 --> 00:20:52,560 Tulimme jakamaan T-paitoja. 235 00:20:54,640 --> 00:20:57,520 Ja hammasharjoja. -Kiitos. 236 00:20:59,840 --> 00:21:01,040 Muistakaa juoda. 237 00:21:02,760 --> 00:21:03,840 Kiitos. 238 00:21:07,760 --> 00:21:08,679 Olkaa hyvä. 239 00:21:10,720 --> 00:21:11,560 Kiitos. 240 00:21:13,000 --> 00:21:13,840 Olen… 241 00:21:30,640 --> 00:21:33,840 Haluatteko kuulla teoriani? -Anna tulla vain. 242 00:21:33,919 --> 00:21:38,200 Tuo auttaa sinua laskemaan älykkyysosamäärääsi hiukan. 243 00:21:38,800 --> 00:21:40,720 Sitten Hadin ei pitäisi polttaa. 244 00:21:41,240 --> 00:21:44,800 Hei! Olen sentään tuplatohtori. -Hyvä on. 245 00:21:44,880 --> 00:21:48,080 Joskus tuntuu, että Paula on liiankin fiksu. 246 00:21:49,040 --> 00:21:53,159 On silti asioita, joissa et ole hyvä. -Kuten mitä? 247 00:21:54,960 --> 00:21:56,080 Kuten… 248 00:21:57,200 --> 00:21:58,280 Ei. 249 00:22:00,240 --> 00:22:02,720 Kettu ja jänis. -Tule nyt pelaamaan. 250 00:22:02,800 --> 00:22:07,080 Vaimoni, jonka älykkyysosamäärä on suunnilleen 1 286, 251 00:22:07,159 --> 00:22:10,360 ei ole ikinä voittanut tytärtään Ketussa ja jäniksessä. 252 00:22:11,320 --> 00:22:14,159 Hän antaa lapsen voittaa. Miehet eivät ymmärrä. 253 00:22:14,240 --> 00:22:18,280 Ei! Hän ei osaa kuvitella, että hänen tyttärensä juonisi mitään. 254 00:22:18,360 --> 00:22:19,720 Se on pelin henki. 255 00:22:21,120 --> 00:22:23,120 Kyllä minä osaan kuvitella sen. 256 00:22:27,120 --> 00:22:28,120 En vain halua. 257 00:22:52,520 --> 00:22:53,600 Poltatteko? 258 00:22:56,480 --> 00:22:58,480 Olen lopettanut. 259 00:22:59,159 --> 00:23:01,159 Minä olen lopettanut monta asiaa. 260 00:23:02,439 --> 00:23:04,280 Tänään aloitan kaksi uudestaan. 261 00:23:06,919 --> 00:23:08,200 Jos ei tänään… 262 00:23:09,320 --> 00:23:10,480 Jos ei tänään. 263 00:23:12,720 --> 00:23:14,320 Minibaari. Valtio maksaa. 264 00:23:22,080 --> 00:23:26,439 Mietin, että ehkä he tekivät pakkolaskun jonnekin kuulumattomiin. 265 00:23:26,960 --> 00:23:31,200 Tai ehkä kone kaapattiin. Mitä tahansa muuta kuin… 266 00:23:34,080 --> 00:23:36,560 Millaiset saumat heillä on? 267 00:23:39,200 --> 00:23:40,720 Vaimoni osaisi sanoa. 268 00:23:41,960 --> 00:23:45,120 Niinkö? -Hän sanoisi vaikkapa… 269 00:23:46,040 --> 00:23:48,159 "Yksi 50 miljoonasta. Ei paha." 270 00:23:50,600 --> 00:23:54,159 Voi paska. Tiesin, etten olisi saanut kuunnella häntä! 271 00:23:54,240 --> 00:23:55,280 Hei. 272 00:23:57,399 --> 00:23:58,800 Mitä sinä tiesit? 273 00:23:59,600 --> 00:24:02,800 En mitään. Ei sillä väliä. Anteeksi. 274 00:24:04,800 --> 00:24:07,600 Menen takaisin sisälle. 275 00:24:33,240 --> 00:24:34,760 Eikö ole Nutellaa? 276 00:24:44,880 --> 00:24:45,919 Alex? 277 00:24:47,120 --> 00:24:48,960 Alex? Voi luoja! 278 00:24:50,080 --> 00:24:51,439 Missä olet? 279 00:24:53,360 --> 00:24:55,840 Pariisissako? 280 00:24:57,640 --> 00:25:00,760 Hän ei ollut koneessa. Hän myöhästyi lennolta. 281 00:25:04,159 --> 00:25:05,000 Voi luoja… 282 00:25:06,000 --> 00:25:07,280 Huomenta kaikille. 283 00:25:08,399 --> 00:25:12,640 Tulkaa neuvotteluhuoneeseen. Meillä on uutisia. 284 00:25:21,080 --> 00:25:23,800 Kerrankin saat katsoa ihan mitä haluat. 285 00:25:24,360 --> 00:25:27,880 Haluan tulla mukaan. -Tämä on vain aikuisille. 286 00:25:27,960 --> 00:25:31,159 En halua jäädä yksin. Haluan tietää, mitä tapahtuu. 287 00:25:34,439 --> 00:25:35,280 No niin. 288 00:25:36,520 --> 00:25:37,360 Kuulehan. 289 00:25:38,240 --> 00:25:42,360 Meidänhän piti tehdä äidin paluuta varten video. 290 00:25:42,439 --> 00:25:46,199 Ihan koko matkasta. Voisit ruveta valitsemaan pätkiä. 291 00:25:56,000 --> 00:25:58,600 Tulen ihan kohta. Tässä ei mene kauan. 292 00:26:00,000 --> 00:26:05,360 Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi, nolla. 293 00:26:05,880 --> 00:26:09,960 Laukaisu! Raketti on ilmassa. 32 minuuttia yli. 294 00:26:10,040 --> 00:26:11,080 Äiti! 295 00:26:14,720 --> 00:26:18,840 Äiti! Älä unohda meitä! 296 00:26:26,840 --> 00:26:31,480 Kuten tiedätte, viimeinen radioyhteys lennonjohtoon - 297 00:26:31,560 --> 00:26:36,159 tapahtui Newfoundlandissa eilen aamulla kello 6.51. 298 00:26:36,240 --> 00:26:39,600 Kone oli silloin Atlantin yläpuolella, 299 00:26:39,679 --> 00:26:43,199 noin tuhannen kilometrin päässä Irlannin rannikosta. 300 00:26:43,280 --> 00:26:48,720 Kun kone ei ottanut yhteyttä lennonjohtoon Irlannissa, 301 00:26:48,800 --> 00:26:54,439 lennonjohtaja yritti tavoittaa sen hätätaajuudella - 302 00:26:54,520 --> 00:26:57,600 aamulla kello 7.35. 303 00:26:58,600 --> 00:26:59,840 Vastausta ei saatu. 304 00:26:59,919 --> 00:27:01,600 Kello 8.04 - 305 00:27:01,679 --> 00:27:08,679 neljän koneen etsintäpartio lähti lennon 7606 viimeksi tiedettyyn sijaintiin. 306 00:27:08,760 --> 00:27:10,320 Minun on nyt kerrottava, 307 00:27:11,280 --> 00:27:18,159 että tänään noin kello 6.45 etsintäpartio ilmoitti - 308 00:27:18,240 --> 00:27:23,600 havainneensa lentokoneen hylyn Atlantilla. 309 00:27:24,880 --> 00:27:26,679 Meidän on oletettava pahinta. 310 00:27:26,760 --> 00:27:31,040 Todennäköisesti eloonjääneitä ei ole. 311 00:27:31,120 --> 00:27:33,439 Heidän kuolemansa on teidän syytänne! 312 00:27:52,640 --> 00:27:56,000 KOLME KUUKAUTTA AIEMMIN 313 00:28:06,480 --> 00:28:07,360 Ota koppi! 314 00:28:08,159 --> 00:28:11,760 Ei huolta. Se on ulkonäöstään huolimatta samppanjaa. 315 00:28:11,840 --> 00:28:15,520 Tässä ovat seuraavien kolmen kuukauden vierailevat tähdet! 316 00:28:15,600 --> 00:28:18,159 Saako olla uppomunia aamiaiseksi? 317 00:28:18,240 --> 00:28:21,159 Makkaroita, papuja ja appelsiinimehua? 318 00:28:21,240 --> 00:28:23,600 Hetki, sehän oli vitsi! 319 00:28:23,679 --> 00:28:26,120 Ei täällä avaruudessa ole sellaisia. 320 00:28:26,199 --> 00:28:28,679 Katsokaa myös seuraava jakso sarjassamme - 321 00:28:28,760 --> 00:28:32,600 Keltanokat ja kutkuttava avaruuspahoinvointi. 322 00:28:32,679 --> 00:28:34,280 Jep. Arrivederci, ragazzi! 323 00:28:35,800 --> 00:28:37,399 Avaruuspahoinvointi? 324 00:28:38,439 --> 00:28:39,760 Keksin sen päästäni. 325 00:28:39,840 --> 00:28:41,919 Selvä. -Mitä väliä? 326 00:28:42,000 --> 00:28:47,040 Katsojat haluavat vain kokea olevansa täällä. Juokaa nyt. Maksoitte sen itse. 327 00:28:47,679 --> 00:28:50,879 Vielä yksi juttu: illallinen on kahdeksalta Unityssa. 328 00:28:59,080 --> 00:29:01,439 Voi luoja! Hetki. -Varo. 329 00:29:01,520 --> 00:29:03,480 Olen kuin ensimmäinen ihminen. 330 00:29:21,679 --> 00:29:22,560 Vau. 331 00:29:25,000 --> 00:29:27,480 Aika kallis hotelli yksi-ikkunaiseksi. 332 00:29:28,840 --> 00:29:30,360 Mikä näkymä! -Jep. 333 00:29:32,840 --> 00:29:34,399 Paula. -Niin? 334 00:29:34,480 --> 00:29:37,199 Täällä ollaan. -Todellakin. 335 00:30:12,199 --> 00:30:14,159 Anteeksi? Herra Groth? 336 00:30:16,520 --> 00:30:19,760 Timme keskusrikospoliisi BKA:sta. Tulisitteko mukaani? 337 00:30:20,399 --> 00:30:24,399 Aluksi haluan esittää surunvalittelumme. Meiltä kaikilta. 338 00:30:26,000 --> 00:30:29,159 Voi luoja. Onko tässä muutakin? 339 00:30:30,439 --> 00:30:33,080 Sitä tulimme tänne selvittämään. -Tännekö? 340 00:30:34,919 --> 00:30:36,959 Minun kanssani? Nyt? 341 00:30:38,080 --> 00:30:42,320 Käytäntö on tällainen selvittämättömän lento-onnettomuuden kohdalla. 342 00:30:42,399 --> 00:30:45,879 Haastattelemme kaikkia osapuolia. -Hyvä on. 343 00:30:47,800 --> 00:30:49,159 Saanko sanoa suoraan? 344 00:30:52,720 --> 00:30:55,760 Emme toki haastattele kaikkia. Haastattelemme teitä. 345 00:30:56,919 --> 00:31:00,520 Puhuitteko vaimonne kanssa ennen nousua? -Tietenkin. 346 00:31:01,159 --> 00:31:02,840 Vaikuttiko hän oudolta? 347 00:31:05,439 --> 00:31:09,480 Mitä tarkoitat? -Huomasitteko jotain outoa? 348 00:31:11,720 --> 00:31:14,800 Herra Groth? -En huomannut. Miten niin? 349 00:31:14,879 --> 00:31:18,040 Laskeutumiskapselin automaattinen laskuvarjo petti. 350 00:31:18,120 --> 00:31:22,639 Se piti avata manuaalisesti. Se oli vaimonne tehtävä. 351 00:31:23,879 --> 00:31:25,199 Entä sitten? 352 00:31:26,399 --> 00:31:31,320 Hän ei avannut sitä 49 sekuntiin. Ei ennen kuin oli melkein liian myöhäistä. 353 00:31:39,199 --> 00:31:40,080 Hyvä on. 354 00:31:40,720 --> 00:31:42,199 Herra Groth. -Vedä käteen. 355 00:31:42,800 --> 00:31:45,199 Auttakaa meitä. Haluamme vain ymmärtää… 356 00:31:45,720 --> 00:31:49,959 "Tiesin. Tiesin, etten olisi saanut kuunnella häntä." 357 00:31:50,600 --> 00:31:52,639 Lainaus päättyy. Eli mitä? 358 00:31:53,760 --> 00:31:55,040 Mitä tiesitte? 359 00:31:58,600 --> 00:31:59,560 Vau. 360 00:32:02,360 --> 00:32:03,840 Olette tosiaan sairaita. 361 00:32:10,199 --> 00:32:11,520 Ihan sairasta… 362 00:32:14,639 --> 00:32:17,719 Ammatin riskejä. Meidän vuoromme. 363 00:32:20,320 --> 00:32:21,159 Entä äiti? 364 00:32:22,560 --> 00:32:25,639 He eivät tiedä mitään varmaa. -Entä epävarmaa? 365 00:32:27,480 --> 00:32:28,360 Odota. 366 00:32:29,199 --> 00:32:32,320 Charlie. Puhutaan kotona rauhassa. Käykö? 367 00:32:33,360 --> 00:32:34,280 Hyvä. 368 00:32:38,360 --> 00:32:40,840 MAKSU 108 € 369 00:32:44,080 --> 00:32:45,560 KORTINLUKIJA RIKKI 370 00:32:50,919 --> 00:32:52,360 Ei voi olla totta. 371 00:32:53,399 --> 00:32:54,360 Mitä nyt? 372 00:32:55,800 --> 00:32:58,719 Ei mitään. -Antakaa kun minä. 373 00:33:00,760 --> 00:33:02,240 Uusi uljas maailma. 374 00:33:02,320 --> 00:33:04,760 108 € MAKSU SUORITETTU 375 00:33:05,560 --> 00:33:08,439 Kiitos. -Olemme tavanneet. 376 00:33:10,040 --> 00:33:11,120 Olen Nora. 377 00:33:11,919 --> 00:33:13,199 Mudhin assistentti. 378 00:33:13,280 --> 00:33:14,840 Aivan. Olen… 379 00:33:14,919 --> 00:33:19,439 Mudhi halusi tulla itse, mutta lääkärit eivät päästäneet. 380 00:33:20,360 --> 00:33:24,040 Hän on kehnossa kunnossa ja kiihtyi kovasti. 381 00:33:24,120 --> 00:33:30,000 Hänellä ei ole omia lapsia, ja Paula oli hänelle tärkeä. 382 00:33:30,080 --> 00:33:31,040 Ymmärrän. 383 00:33:31,760 --> 00:33:33,360 Suuret kiitokset tästä. 384 00:33:35,199 --> 00:33:36,879 Minun piti olla lennolla. 385 00:33:40,280 --> 00:33:43,879 Suunnitelmani muuttuivat viime hetkellä. -Ymmärrän. 386 00:33:43,959 --> 00:33:45,760 Minun pitäisi olla kuollut. 387 00:33:47,000 --> 00:33:48,600 Tämä kaikki on niin… 388 00:33:48,679 --> 00:33:52,480 Anteeksi, mutta minun täytyy… -Minulla on teille jotakin. 389 00:34:00,639 --> 00:34:02,320 Tämä on sinulle, Carlotta. 390 00:34:02,879 --> 00:34:03,840 Keneltä se on? 391 00:34:04,399 --> 00:34:06,719 Mudhilta. -Oikeasti? 392 00:34:07,240 --> 00:34:10,040 Se on vain pieni onnenkalu. 393 00:34:10,120 --> 00:34:14,480 Kovin ystävällistä. Kiitos. 394 00:34:14,560 --> 00:34:17,719 Jos tarvitsette apua… Siis oikeaa apua. 395 00:34:17,799 --> 00:34:19,880 Raha ei korjaa kaikkea. 396 00:34:22,319 --> 00:34:26,120 Osaamme tietyt asiat paremmin kuin toiset. 397 00:34:34,880 --> 00:34:38,520 Nyt Radio HPM:n uutiset ja Tina Hildemann. 398 00:34:39,159 --> 00:34:44,159 Atlantilta ei ole saatu vastauksia. Kun järkyttävä uutinen tuli… 399 00:34:57,440 --> 00:34:58,640 Mitä tässä lukee? 400 00:34:58,720 --> 00:35:00,520 KUOLEMA ON VASTA ALKU 401 00:35:02,960 --> 00:35:04,520 Siinä lukee… 402 00:35:05,400 --> 00:35:08,600 "Kaikki järjestyy", Charlie. -Oikeasti? 403 00:36:43,600 --> 00:36:45,520 HEI, ÄITI HYVÄÄ YÖTÄ 404 00:36:49,520 --> 00:36:50,600 KISSA SYÖ VYÖTÄ 405 00:36:50,760 --> 00:36:53,880 Hyvää yötä, kissa syö vyötä. Loppu. 406 00:36:53,960 --> 00:36:56,680 Kissa syö vyötä? Olenko tulossa hulluksi? 407 00:36:57,480 --> 00:37:00,440 Se toimii! -Totta kai se toimii. 408 00:37:01,040 --> 00:37:04,040 Se on fysiikkaa. -Sehän on ihme! 409 00:37:04,120 --> 00:37:07,720 Fysiikka on ihme. -Kuuluuko se myös sinne ylös? 410 00:37:08,359 --> 00:37:11,359 Siellä on vanha radio, jota kukaan ei käytä. 411 00:37:11,440 --> 00:37:14,680 Puhutaanko joka päivä? -Joka päivä. 412 00:37:16,799 --> 00:37:18,240 Näytän yhden asian. 413 00:37:21,839 --> 00:37:26,839 Asema kiertää Maan 16 kertaa päivässä, ja kahdestoista kierros on meidän. 414 00:37:29,200 --> 00:37:34,240 Kun olen yläpuolellasi, toivotan hyvää yötä. Jooko? 415 00:37:34,880 --> 00:37:37,880 Oikein hyvällä säällä saatat jopa nähdä aseman. 416 00:37:37,960 --> 00:37:40,839 Oikeasti? -Kyllä, kiikareilla. 417 00:37:42,040 --> 00:37:46,040 Mutta eikö koko maailma puhu? Miten kuulet minut? 418 00:37:46,120 --> 00:37:51,640 Aaltoja on eri pituisia. Osa on pieniä… -Eikö niitä näe? 419 00:37:52,160 --> 00:37:54,120 Osan voi nähdä, mutta ei näitä. 420 00:37:54,200 --> 00:37:57,520 Voit panna sanoja jokaiselle näistä aalloista. 421 00:37:58,160 --> 00:38:01,200 On myös kuolleita kanavia, joita kukaan ei käytä. 422 00:38:01,880 --> 00:38:03,720 Venäläiset käyttivät niitä. 423 00:38:03,799 --> 00:38:06,400 Niinkö? -Kylmän sodan aikana, kuten kirjassa. 424 00:38:07,200 --> 00:38:10,120 Siitä on jo 40 vuotta. Nyt kanavat ovat hiljaisia. 425 00:38:10,680 --> 00:38:14,799 Rakensitko tuon? -Ostin sen käytettynä ja asensin sinulle. 426 00:38:14,880 --> 00:38:15,799 Minulleko? 427 00:38:16,920 --> 00:38:18,520 En vain sinulle. 428 00:38:41,240 --> 00:38:42,080 Vau. 429 00:38:43,920 --> 00:38:44,760 Se toimii yhä. 430 00:38:45,280 --> 00:38:48,000 Eikä tuo ole edes paikan vanhin laite. 431 00:38:48,080 --> 00:38:50,600 Eikö? -Katso nyt ympärillesi. 432 00:38:53,520 --> 00:38:55,440 Pikaliimaa ja jeesusteippiä. 433 00:38:56,680 --> 00:39:00,160 Avaruus oli ennen kansakuntien ylpeys. 434 00:39:00,240 --> 00:39:02,960 Nyt olemme lentäviä apinoita. 435 00:39:03,040 --> 00:39:06,880 Kirjoittelemme nettiin ja toivomme, ettei meitä unohdeta. 436 00:39:11,799 --> 00:39:12,640 Kaikki hyvin? 437 00:39:14,680 --> 00:39:17,120 Tietenkin. Minun on parasta aloittaa. 438 00:39:17,720 --> 00:39:21,000 Olen utelias. Mitä te ihan tarkkaan ottaen teette? 439 00:39:21,760 --> 00:39:25,920 Kysyin sitä kyllä, mutta se oli kuin joku salaisuus. 440 00:39:27,000 --> 00:39:31,680 Mudhi on maksanut paljon siitä, että voimme olla täällä. Jos löydämme jotain, 441 00:39:32,280 --> 00:39:34,720 hän haluaa hyödyntää sitä ensimmäisenä. 442 00:39:34,799 --> 00:39:37,080 Siinä kaikki. -Olkoon sitten. 443 00:39:37,920 --> 00:39:41,319 Eli mitä teette? -Periaatteessa yritämme estää kuoleman. 444 00:39:43,319 --> 00:39:47,760 Toimme kuulosoluja. Kun nämä solut kuolevat, ne eivät herää ikinä henkiin. 445 00:39:48,319 --> 00:39:51,880 Voisi olla mahdollista kehittää hoitomuoto, 446 00:39:52,839 --> 00:39:55,880 joka stimuloisi kuulosolut uudistumaan. 447 00:39:57,080 --> 00:39:58,839 Kuulostaa jännittävältä. 448 00:39:59,760 --> 00:40:01,240 Kiva, että olette täällä. 449 00:40:02,160 --> 00:40:03,839 On tämä sentään parempi - 450 00:40:03,920 --> 00:40:08,319 kuin toimia taksina miljardöörien avaruusturistimatkoilla. 451 00:40:09,120 --> 00:40:11,240 En tarkoita sinun… -Miljardööriäni? 452 00:40:11,799 --> 00:40:16,200 Niin. Hän on varmasti hieno ihminen. -Hän onkin. 453 00:40:18,319 --> 00:40:20,160 Päästän sinut nyt töihin. 454 00:40:21,640 --> 00:40:22,720 Nähdään myöhemmin. 455 00:41:05,560 --> 00:41:09,520 OSASTO MAA TERVETULOA KOTIIN, ÄITI! 456 00:41:09,600 --> 00:41:11,440 OSASTO MAA 457 00:41:46,760 --> 00:41:49,720 Riittää tältä päivältä. Nukkumaanmenoaika. 458 00:41:50,240 --> 00:41:53,400 Haluan saada tämän valmiiksi. En kuitenkaan nuku. 459 00:41:54,160 --> 00:41:57,680 Ja jos nukut, minä en nuku. -Miten niin? 460 00:41:58,280 --> 00:42:01,160 Mumiset. Se on pahempaa kuin narskuttelu. 461 00:42:01,240 --> 00:42:04,480 Onneksi saimme unilääkkeitä. Tyrmään itseni. 462 00:42:04,560 --> 00:42:06,600 Voisinpa minäkin. -Anna mennä vain. 463 00:42:09,560 --> 00:42:12,799 Voi paska. Anteeksi. Olen idiootti. 464 00:42:13,680 --> 00:42:17,120 Olen iloinen, että teimme sen. Halusin vain sanoa. 465 00:42:21,240 --> 00:42:24,359 Ei hauskuutta ilman riskiä. -Niin. Tuletko? 466 00:42:26,640 --> 00:42:29,799 Minulla on suunnitelmia. -Selvä. Pidä hauskaa. 467 00:42:36,240 --> 00:42:37,640 1 VIESTI SAAPUNUT 468 00:42:37,720 --> 00:42:40,000 ÄÄNIVIESTI PAULALTA 469 00:42:49,000 --> 00:42:49,960 Vielä yksi asia. 470 00:42:50,480 --> 00:42:53,760 10-vuotispäivämme on 6.12. Tällä kertaa et karkaa. 471 00:42:53,839 --> 00:42:58,160 Haluan, että juhlimme isosti. Vaikka Flitzin kanssa. 472 00:42:58,240 --> 00:43:02,400 Haluan kukkia, kitschiä, koko hoidon. Keksi siis jotain. 473 00:43:04,000 --> 00:43:06,000 Rakastan sinua. Nähdään pian. 474 00:43:06,080 --> 00:43:08,040 Äläkä tappele Flitzin kanssa. 475 00:43:10,720 --> 00:43:13,839 Tai siis… Tämä koko juttu… 476 00:43:13,920 --> 00:43:17,400 En tajua. Ei tässä ole järkeä. -Mitä et tajua? 477 00:43:17,960 --> 00:43:21,359 Charlie ja minä emme tapelleet oikeastaan ikinä. 478 00:43:21,440 --> 00:43:24,040 En pysty nyt ajattelemaan selkeästi. Valitan. 479 00:43:25,440 --> 00:43:30,120 Yritän saada pojat pois hotellista, mutta BKA ei jätä meitä rauhaan. 480 00:43:32,760 --> 00:43:34,359 Me olemme nyt yksin. 481 00:43:37,200 --> 00:43:39,640 Yritetään nyt ensin sopeutua siihen. 482 00:43:42,319 --> 00:43:43,280 Olen pahoillani. 483 00:43:45,720 --> 00:43:46,560 Anteeksi. 484 00:43:48,160 --> 00:43:50,480 Puhutaanko vaikka huome… -Mira? 485 00:43:53,480 --> 00:43:54,319 Mitä? 486 00:43:56,080 --> 00:44:00,560 Käyttäytyikö Hadi oudosti? -Älä nyt sinäkin aloita. 487 00:44:01,359 --> 00:44:04,200 He kysyivät tuon kysymyksen ainakin 30 kertaa. 488 00:44:04,280 --> 00:44:05,799 Mistä nyt on kyse? 489 00:44:05,879 --> 00:44:09,040 Sitä juuri yritän selvittää. No? 490 00:44:12,160 --> 00:44:16,040 Totta helvetissä. Tietenkin hän käyttäytyi oudosti. 491 00:44:16,120 --> 00:44:20,400 Hän oli juuri palannut avaruudesta. -Paulan mukaan siellä sattui jotain. 492 00:44:22,560 --> 00:44:23,400 Sven. 493 00:44:24,760 --> 00:44:28,440 Se on aivan tavallinen viesti vaimoltasi. 494 00:44:29,720 --> 00:44:32,000 Älä riitele tyttäresi kanssa, 495 00:44:32,720 --> 00:44:36,440 ja hän haluaa vuosipäivänä kukkia ja vähän sutinaa. 496 00:44:39,200 --> 00:44:41,560 Ole iloinen, että kuulit hänen äänensä. 497 00:44:43,760 --> 00:44:45,120 Tässä on pieni ongelma. 498 00:44:47,040 --> 00:44:49,120 Vuosipäivämme ei ole 6.12. 499 00:45:02,640 --> 00:45:06,680 Tarvitsen omaa aikaa. Valitan. -Totta kai. Kiitos. 500 00:45:38,839 --> 00:45:40,600 Helvetti. 501 00:45:40,680 --> 00:45:45,040 Mitä nyt? Onko jotain sattunut? -Lähetys ei ollut suora. 502 00:45:46,680 --> 00:45:49,799 Mitä? -Se suora lähetys ei ollut suora. 503 00:45:50,640 --> 00:45:53,879 Viivettä oli 90 minuuttia. Mistä se johtuu? 504 00:45:54,720 --> 00:45:57,080 Sven, asetat minut nyt… 505 00:45:57,160 --> 00:45:59,560 Niin tehdään vain Oscar-gaalassa. 506 00:45:59,640 --> 00:46:02,640 Miksikö? Ettei kukaan sanoisi mitään sopimatonta - 507 00:46:02,720 --> 00:46:07,160 tai poliittista tai tärkeää. He eivät halunneet vahinkoja. 508 00:46:07,240 --> 00:46:09,080 Nyt on sinun vuorosi. 509 00:46:10,560 --> 00:46:11,400 Sven. 510 00:46:11,480 --> 00:46:12,799 Mistä on kyse? 511 00:46:14,080 --> 00:46:17,760 Rainer! -Vaimosi kuoli. Siitä on kyse. 512 00:46:18,359 --> 00:46:22,160 Ja Hadi. Ja 176 muuta ihmistä. 513 00:46:22,240 --> 00:46:24,040 Se on katastrofi ja järkytys. 514 00:46:25,560 --> 00:46:28,520 Haluaisin ryypätä itseni kolmeksi viikoksi koomaan. 515 00:46:29,160 --> 00:46:33,080 En osaa kuvitella, miltä sinusta tuntuu. Sinun täytyy nukkua. 516 00:46:34,400 --> 00:46:36,480 Sinulla on tytär. Mene nukkumaan. 517 00:46:37,520 --> 00:46:38,359 Minä pyydän. 518 00:46:42,440 --> 00:46:43,280 Näen sinut. 519 00:46:43,920 --> 00:46:46,560 Hei, rakas. -Vilkuta valoja. 520 00:46:47,680 --> 00:46:49,319 En minä sitä voi tehdä. 521 00:46:49,400 --> 00:46:54,600 Kaikki luulisivat, että olen mennyt sekaisin. 522 00:46:55,200 --> 00:46:57,520 Kerro sitten, miltä avaruus tuoksuu. 523 00:46:58,319 --> 00:47:02,680 Avaruus ei kai voi tuoksua, koska se ei koostu molekyyleistä. 524 00:47:03,200 --> 00:47:05,359 Ai mistä? En… 525 00:47:07,600 --> 00:47:10,120 Carlotta? Kuuletko? 526 00:47:11,480 --> 00:47:15,160 Liikumme katveeseen. -Mitä sanoit? 527 00:47:15,240 --> 00:47:19,040 Yhteytemme Maahan katkeaa kohta. 528 00:47:19,120 --> 00:47:21,640 YHTEYSKATKO 529 00:47:22,359 --> 00:47:23,200 Carlotta? 530 00:47:27,240 --> 00:47:31,280 Rakastan yhteyskatkoja, noita pieniä rauhan saarekkeita. 531 00:47:32,319 --> 00:47:36,600 Kukaan ei katso. Voin syödä pelkkiä keksejä, eikä kukaan saa tietää. 532 00:47:36,680 --> 00:47:38,839 Paitsi me. -Niin, no… 533 00:47:39,839 --> 00:47:41,000 Vain me. 534 00:47:42,120 --> 00:47:43,839 Jake? -Niin? 535 00:47:44,400 --> 00:47:45,799 Tuoksuuko avaruus? 536 00:47:46,480 --> 00:47:49,920 Fysiikan kannalta se ei voi, mutta… -Tuoksuu se. 537 00:47:50,520 --> 00:47:54,359 Kun tulee kävelyn jälkeen ilmalukkoon ja ilma virtaa sisään, 538 00:47:54,440 --> 00:47:56,760 sen voi hetken ajan haistaa puvuissa. 539 00:47:56,839 --> 00:47:58,480 Miltä se tuoksuu? 540 00:47:59,520 --> 00:48:02,440 Tähtisadetikuilta. -Tähtisadetikuiltako? 541 00:48:02,960 --> 00:48:04,680 Jep. Niiltä. 542 00:48:05,760 --> 00:48:08,120 Voitko hiljentää tuon? Aivoni sulavat. 543 00:48:08,200 --> 00:48:11,280 Minusta universumin ääni on kaunis. 544 00:48:11,359 --> 00:48:13,200 Universumi on pelottava paikka. 545 00:48:13,920 --> 00:48:16,400 Nauti soittolistastasi. Kauniita unia. 546 00:48:18,120 --> 00:48:19,720 Oman kullan kuvia. 547 00:48:30,080 --> 00:48:35,400 Lennosta AE 7606 ei ole kuulunut uutta tietoa onnettomuuden jälkeen. 548 00:48:37,640 --> 00:48:40,920 Onnettomuuden syytä ei edelleenkään tiedetä. 549 00:48:41,799 --> 00:48:44,400 Mustaa laatikkoa etsitään yhä. 550 00:48:44,480 --> 00:48:46,480 Onnettomuudesta on nyt 24 tuntia, 551 00:48:46,560 --> 00:48:51,960 ja tuhannen kilometrin päässä Irlannin rannikosta lämpötila on pakkasella. 552 00:48:52,040 --> 00:48:53,640 Eloonjääneitä ei voi olla. 553 00:48:54,440 --> 00:48:58,560 Olen USS Hopen kannella. Täältä käsin näen… 554 00:48:59,080 --> 00:49:00,120 Charlie. 555 00:49:03,600 --> 00:49:04,760 Charlie, minä… 556 00:49:09,160 --> 00:49:10,359 Hei, Charlie! 557 00:49:11,799 --> 00:49:12,640 Charlie! 558 00:49:16,720 --> 00:49:17,560 Charlie! 559 00:49:31,160 --> 00:49:33,240 Charlie! Avaa ovi! 560 00:49:37,400 --> 00:49:38,240 Charlie! 561 00:49:41,760 --> 00:49:43,359 Ole kiltti ja avaa! 562 00:50:12,359 --> 00:50:13,480 Katso minuun. 563 00:50:16,080 --> 00:50:17,839 Charlie, katso minuun. 564 00:50:29,359 --> 00:50:32,319 Olen pahoillani. En tiennyt. 565 00:50:35,640 --> 00:50:36,799 Onko äiti kuollut? 566 00:50:41,399 --> 00:50:43,319 Häntä etsitään yhä. 567 00:50:44,399 --> 00:50:46,120 Onko hän kuollut? 568 00:51:27,240 --> 00:51:29,359 YHTEYSKATKO 569 00:51:33,080 --> 00:51:35,640 YHTEYSKATKO 570 00:51:40,280 --> 00:51:43,359 Haluatte ehkä kuunnella tämän. 571 00:51:45,560 --> 00:51:47,480 Ennen kuin koko maailma kuulee. 572 00:51:48,680 --> 00:51:51,000 Lennonjohto otti meihin yhteyttä. 573 00:51:52,520 --> 00:51:56,640 Varhain tiistaiaamuna he tallensivat katkelmia radiolähetyksestä. 574 00:52:01,560 --> 00:52:04,960 Painakaa enter, kun olette valmis. 575 00:52:22,000 --> 00:52:24,080 Päästäkää minut ohi! -Ulos! 576 00:52:24,160 --> 00:52:26,680 Tarvitsemme keskusradion. -Ulos! 577 00:52:27,520 --> 00:52:29,640 Sven, sinun täytyy… 578 00:52:30,720 --> 00:52:32,480 Mayday! Mayday! 579 00:52:36,480 --> 00:52:39,680 Olen pahoillani. Rakastan sinua. 580 00:52:46,600 --> 00:52:48,040 Tämä käy jännittäväksi. 581 00:52:49,560 --> 00:52:51,560 Mitä vaimonne teki ohjaamossa? 582 00:53:05,319 --> 00:53:08,600 YHTEYSKATKO 583 00:53:24,760 --> 00:53:25,600 Tervehdys? 584 00:53:29,480 --> 00:53:30,520 Tervehdys? 585 00:53:34,280 --> 00:53:35,160 Tervehdys? 586 00:53:41,480 --> 00:53:42,440 Carlotta? 587 00:53:58,799 --> 00:53:59,680 Tervehdys? 588 00:54:03,200 --> 00:54:04,240 Tervehdys? 589 00:59:55,040 --> 01:00:00,040 Tekstitys: Riku Kanninen mossa?