1 00:00:15,799 --> 00:00:18,759 SIGNALET 2 00:00:30,720 --> 00:00:31,560 Fire timer. 3 00:00:34,760 --> 00:00:35,600 Ja. 4 00:00:37,000 --> 00:00:37,840 Bliv. 5 00:00:43,720 --> 00:00:45,280 Der er intet derude. 6 00:00:47,520 --> 00:00:48,800 Der er ingen lykke. 7 00:00:51,239 --> 00:00:53,640 Tror du da, det handler om min lykke? 8 00:00:57,199 --> 00:00:58,279 Hvad ellers? 9 00:01:02,720 --> 00:01:05,319 Jeg ved, du ikke kan forestille dig det, 10 00:01:06,360 --> 00:01:08,600 men der er ting, der er større end os. 11 00:01:09,479 --> 00:01:11,240 Som er værd at kæmpe for. 12 00:01:17,160 --> 00:01:20,320 Der er også ting, der er meget mindre end os, 13 00:01:20,399 --> 00:01:21,640 som har brug for dig. 14 00:01:24,600 --> 00:01:25,440 Her. 15 00:01:27,479 --> 00:01:29,759 Ved du, hvad jeg prøver på deroppe? 16 00:01:31,280 --> 00:01:35,160 -Hvad, hvis Charlie kunne høre igen? -Charlie hører fint. 17 00:01:37,320 --> 00:01:38,680 Med sine egne ører. 18 00:01:40,920 --> 00:01:42,160 Uden en computer. 19 00:01:43,880 --> 00:01:47,360 Musikkens kildren på hendes sanseceller. 20 00:01:47,880 --> 00:01:51,119 Charlie er vidunderlig, præcis som hun er. 21 00:01:55,559 --> 00:01:56,679 Utroligt. 22 00:01:57,199 --> 00:01:58,039 Hvad? 23 00:01:58,640 --> 00:02:02,440 -Da jeg fortalte dig, jeg var gravid… -Det er ikke fair. 24 00:02:04,479 --> 00:02:07,160 Du ville ikke bringe et barn til verden. 25 00:02:09,720 --> 00:02:11,200 Ikke på grund af barnet. 26 00:02:13,519 --> 00:02:14,760 På grund af verden. 27 00:02:18,720 --> 00:02:22,560 I dag er det værst tænkelige, at Charlie blev taget fra dig. 28 00:02:26,080 --> 00:02:27,239 Far! 29 00:02:45,040 --> 00:02:46,959 Charlie! 30 00:04:00,640 --> 00:04:04,640 DEN SORTE BOKS 31 00:04:58,760 --> 00:04:59,599 Charlie! 32 00:05:03,280 --> 00:05:04,440 Charlie. 33 00:05:06,919 --> 00:05:09,599 Hvor har du hende? Hvor er hun? 34 00:05:10,360 --> 00:05:12,000 -Hvem? -Min datter! 35 00:05:16,000 --> 00:05:18,080 Ups. Er hun væk? 36 00:05:18,880 --> 00:05:20,560 Velkommen til klubben. 37 00:05:22,240 --> 00:05:24,919 Hvor er hun? Hvor? 38 00:05:32,080 --> 00:05:32,919 Jeg beder dig! 39 00:05:33,880 --> 00:05:35,000 Værsgo. 40 00:05:35,919 --> 00:05:37,440 Gør det færdigt. 41 00:05:37,960 --> 00:05:38,800 Hvad? 42 00:05:40,560 --> 00:05:43,840 I glemte mig. Dig og dit folk. 43 00:05:43,919 --> 00:05:44,880 Tag også mig. 44 00:05:54,640 --> 00:05:56,080 Efterlad mig ikke her. 45 00:05:57,240 --> 00:06:01,280 Jeg er stadig her. 46 00:06:01,919 --> 00:06:03,800 Efterlad mig ikke her. 47 00:06:04,919 --> 00:06:07,479 Hvorfor er jeg her endnu? 48 00:06:15,400 --> 00:06:16,280 Undskyld. 49 00:06:18,280 --> 00:06:19,120 Vi begynder. 50 00:06:31,039 --> 00:06:31,880 Okay. 51 00:06:35,320 --> 00:06:36,160 Klar? 52 00:06:39,520 --> 00:06:40,400 Tre, 53 00:06:41,200 --> 00:06:42,039 to, 54 00:06:42,720 --> 00:06:43,640 en. 55 00:06:49,039 --> 00:06:49,880 Charlie… 56 00:06:50,599 --> 00:06:51,440 Charlie. 57 00:06:53,280 --> 00:06:54,280 Kan du høre os? 58 00:07:04,799 --> 00:07:07,359 Kan du høre mig? Hører du mig, Charlie? 59 00:07:08,239 --> 00:07:09,080 Hej. 60 00:07:10,400 --> 00:07:11,440 Kan du høre mig? 61 00:07:33,200 --> 00:07:34,080 Så det er… 62 00:07:34,159 --> 00:07:35,840 Det er ægte. Den er derude. 63 00:07:35,919 --> 00:07:38,159 Og Hadi leder efter den. 64 00:07:38,239 --> 00:07:41,000 I smug. Men han ved ikke, hvornår den sender. 65 00:07:41,080 --> 00:07:44,320 -Hvor er han nu? -Han sover. Hvorfor gør han dét? 66 00:07:44,400 --> 00:07:48,039 Der er mange grunde. Selvom det er svært at tro. 67 00:07:48,560 --> 00:07:50,159 Vi undersøgte ham grundigt. 68 00:07:50,760 --> 00:07:51,960 Så grundigt som mig? 69 00:07:53,719 --> 00:07:57,799 Det gode er, at han ved, hvad han søger, men ikke, hvor han skal søge. 70 00:07:57,880 --> 00:08:01,799 Jeg ved præcis, hvor vi og stationen var, da jeg hørte den. 71 00:08:01,880 --> 00:08:02,719 Pas på. 72 00:08:03,359 --> 00:08:04,200 Ja. 73 00:08:05,200 --> 00:08:06,120 Jeg finder den. 74 00:08:07,080 --> 00:08:08,000 Sådan. 75 00:08:25,400 --> 00:08:26,239 Charlie! 76 00:08:30,359 --> 00:08:31,200 Charlie. 77 00:08:33,640 --> 00:08:34,480 Pis. 78 00:08:36,360 --> 00:08:39,559 -Hvor længe har hun været væk? -Fire en halv time. 79 00:08:39,640 --> 00:08:41,679 Og du tror, hun blev bortført? 80 00:08:41,760 --> 00:08:45,880 Nej… jeg ved det ikke. Men der er mange, der ønsker os ondt lige nu. 81 00:08:45,959 --> 00:08:46,959 Virkelig? 82 00:08:50,160 --> 00:08:53,280 Hvis hun er stukket af, ved du så, hvor hun kan være? 83 00:08:53,360 --> 00:08:55,280 -Nej. -Sagde hun noget? 84 00:08:55,360 --> 00:08:57,400 -Nej! -Skændtes I? 85 00:08:57,480 --> 00:08:59,480 Nej. Vi skændes næsten aldrig… 86 00:08:59,560 --> 00:09:00,680 Vi skændes… 87 00:09:01,480 --> 00:09:03,360 Hallo? Er du der stadig? 88 00:09:03,880 --> 00:09:05,720 -Paula… -Undskyld? 89 00:09:08,680 --> 00:09:11,280 Hun sagde, hun talte med mor i telefonen. 90 00:09:11,800 --> 00:09:14,120 Hvad? Talte hun med sin mor… 91 00:09:25,040 --> 00:09:27,400 Hallo? 92 00:10:13,120 --> 00:10:13,959 Paula? 93 00:10:20,199 --> 00:10:21,040 Paula? 94 00:10:42,920 --> 00:10:43,760 Paula. 95 00:11:35,480 --> 00:11:37,480 "Vær ikke bange. 96 00:11:38,560 --> 00:11:40,000 Jeg vil også se dig. 97 00:11:40,520 --> 00:11:41,360 Kom. 98 00:11:44,240 --> 00:11:45,520 Kom til mig!" 99 00:13:08,199 --> 00:13:10,199 Vil du følge med os et øjeblik? 100 00:13:19,120 --> 00:13:20,120 Se lige dig. 101 00:13:20,199 --> 00:13:23,240 Knap tre uger, og du hopper rundt som en fugl. 102 00:13:23,320 --> 00:13:26,680 -Jeg vænner mig til det. -Hvordan går kampen mod døden? 103 00:13:26,760 --> 00:13:30,240 Døden gør stadig modstand, men vi er på sagen. 104 00:13:31,839 --> 00:13:33,640 Du har en god partner. 105 00:13:33,719 --> 00:13:36,520 Ambitiøs fyr. Ikke til at få væk fra arbejdet. 106 00:13:52,280 --> 00:13:55,000 Hvad siger du om mig angående Hund efter hare? 107 00:13:56,160 --> 00:13:57,880 Det ved du udmærket godt. 108 00:13:57,959 --> 00:13:59,400 Hvorfor taber jeg altid? 109 00:14:01,040 --> 00:14:05,560 Du er den klogeste person, jeg kender. Du er altid klog… 110 00:14:05,640 --> 00:14:07,440 Ja, men sjældent snu. 111 00:14:12,920 --> 00:14:15,079 Hvis haren ingen tænder har, 112 00:14:15,160 --> 00:14:17,000 hvordan kan den så slå ræven? 113 00:14:18,360 --> 00:14:20,839 Ved altid at være et skridt foran den. 114 00:14:25,880 --> 00:14:27,599 Og hvis der er mange ræve? 115 00:14:28,560 --> 00:14:31,360 Hør, hvad sker der? Hvad taler vi om? 116 00:14:34,400 --> 00:14:36,520 Ikke noget. Det er bare en leg. 117 00:14:37,040 --> 00:14:40,880 Jeg får et par råd fra proffen. Det er alt. 118 00:14:40,959 --> 00:14:43,319 Paula, hvis du spillede for alvor, 119 00:14:43,400 --> 00:14:45,880 ville ingen nogensinde slå dig i det spil. 120 00:14:45,959 --> 00:14:46,800 Ingen. 121 00:14:46,880 --> 00:14:47,719 Okay. 122 00:14:52,920 --> 00:14:54,000 Jeg elsker dig. 123 00:14:55,040 --> 00:14:56,240 Jeg elsker også dig. 124 00:15:15,120 --> 00:15:17,439 For fire dage siden på altanen med dig… 125 00:15:18,240 --> 00:15:19,719 Min første i syv år. 126 00:15:19,800 --> 00:15:21,959 Næste dag købte jeg en hel pakke. 127 00:15:23,439 --> 00:15:24,719 Vær sød at lade mig gå. 128 00:15:35,160 --> 00:15:38,000 Det er tid til at fortælle mig en god historie. 129 00:15:39,079 --> 00:15:41,319 Hvorfor var du hjemme hos Rainer Beu? 130 00:15:42,160 --> 00:15:44,920 Min datter er forsvundet. Lad mig nu gå. 131 00:15:51,800 --> 00:15:52,640 Fint. 132 00:15:54,199 --> 00:15:57,240 Vi kører til politistationen. De leder efter hende. 133 00:15:57,319 --> 00:16:00,719 Og vi får masser af tid til at tale sammen. 134 00:16:00,800 --> 00:16:03,359 Nej, har du ikke… Du hører ikke efter! 135 00:16:03,439 --> 00:16:06,520 -De hjælper gerne. -Ingen hjælper! Ingen! 136 00:16:11,959 --> 00:16:14,280 Du tror virkelig, du er offeret. 137 00:16:16,599 --> 00:16:19,359 Der fascinerer mig stadig efter så mange år. 138 00:16:20,680 --> 00:16:25,439 Ingen, jeg har mødt i alle disse år, har set sig selv som skurken. 139 00:16:25,520 --> 00:16:27,000 Ikke massemorderen. 140 00:16:28,880 --> 00:16:30,000 Ikke terroristen. 141 00:16:31,040 --> 00:16:32,640 Skurken er altid en anden. 142 00:16:36,520 --> 00:16:39,920 Da du udspurgte mig, lige efter jeg havde mistet min kone, 143 00:16:40,000 --> 00:16:43,400 var det da godt… eller var det ondt? 144 00:16:49,199 --> 00:16:52,599 Jeg møder op, undersøger, hvad der skete, og tager hjem. 145 00:16:53,800 --> 00:16:56,599 Godt og ondt er ikke mig. Det er loven til for. 146 00:16:58,079 --> 00:17:00,199 Vil du vide, hvad der skete? 147 00:17:01,959 --> 00:17:02,800 -Ja. -Ja? 148 00:17:03,439 --> 00:17:04,960 Så svar på dette. 149 00:17:06,919 --> 00:17:07,879 Hvor er Rainer? 150 00:17:09,119 --> 00:17:11,560 Hvad viser optagelserne, før jeg ankom? 151 00:17:12,159 --> 00:17:14,880 Hvorfor var landingsudsendelsen ikke live? 152 00:17:15,399 --> 00:17:17,960 Hvad prøvede min kone at fortælle mig? 153 00:17:18,040 --> 00:17:20,520 Hvorfor forsvinder alle, der siger noget? 154 00:17:24,919 --> 00:17:26,640 Vil du have en god historie? 155 00:17:28,319 --> 00:17:29,440 Der er den. 156 00:17:30,600 --> 00:17:31,440 Hvad er det? 157 00:17:31,520 --> 00:17:33,440 Du ville alligevel ikke tro mig. 158 00:17:34,560 --> 00:17:36,040 Du skal selv se det. 159 00:17:38,399 --> 00:17:39,480 Hvor? 160 00:17:41,520 --> 00:17:42,399 I min bil. 161 00:18:19,800 --> 00:18:22,000 -Pis! -Hvad foregår der? 162 00:18:22,080 --> 00:18:24,560 Trykket falder. Der er muligvis en lækage. 163 00:18:24,640 --> 00:18:27,200 Af sted! Kom, vi må ud og ordne det. 164 00:18:27,280 --> 00:18:30,120 Hadi, gå over i den japanske afdeling. 165 00:18:30,200 --> 00:18:33,520 Vi må lukke luftsluserne. Og hvor er Paula? 166 00:18:34,720 --> 00:18:35,600 Paula… 167 00:18:35,679 --> 00:18:37,280 ADVARSEL! LAVT ILTNIVEAU 168 00:18:54,480 --> 00:19:00,000 TIL NOD 3 169 00:19:01,080 --> 00:19:02,520 TIL CUP 170 00:19:03,399 --> 00:19:04,440 Okay. 171 00:19:05,000 --> 00:19:06,720 Altid være et skridt foran. 172 00:19:15,840 --> 00:19:17,200 Være et skridt foran. 173 00:19:31,240 --> 00:19:32,080 Hallo? 174 00:19:37,960 --> 00:19:38,800 Hallo? 175 00:19:39,320 --> 00:19:40,159 Hallo. 176 00:19:42,399 --> 00:19:43,520 Der er du. 177 00:19:44,560 --> 00:19:45,399 Hallo? 178 00:19:56,720 --> 00:19:58,720 TOPHEMMELIGT - KUN TIL INTERN BRUG 179 00:19:58,800 --> 00:19:59,840 Værsgo. 180 00:20:01,440 --> 00:20:03,159 Bryd din elskede lov. 181 00:20:05,320 --> 00:20:07,040 Men der er ingen vej tilbage. 182 00:20:44,000 --> 00:20:45,040 Hold da kæft. 183 00:20:47,399 --> 00:20:48,600 Den nærmer sig. 184 00:20:50,919 --> 00:20:52,880 FORTROLIGT 185 00:20:55,480 --> 00:20:56,320 Det betyder… 186 00:20:57,120 --> 00:20:57,960 Den er på vej. 187 00:20:59,880 --> 00:21:01,600 Noget er på vej hen til os. 188 00:21:06,679 --> 00:21:08,640 Derfor holder de det hemmeligt. 189 00:21:11,440 --> 00:21:12,360 Undskyld. 190 00:21:13,480 --> 00:21:14,800 Undskyld for hvad? 191 00:21:23,320 --> 00:21:24,399 Er du tosset? 192 00:21:36,760 --> 00:21:39,040 Stop bilen! Du kommer ikke langt! 193 00:21:41,399 --> 00:21:42,399 Stop bilen! 194 00:21:43,760 --> 00:21:45,760 Se, det er soleklart. 195 00:21:45,840 --> 00:21:48,000 I lader mig ikke gå. Ikke med filen. 196 00:21:48,520 --> 00:21:51,679 Og så vil de samme folk tage sig af min datter, 197 00:21:51,760 --> 00:21:54,760 der tog sig af Rainer og min kone. 198 00:22:01,320 --> 00:22:03,320 Det er da løgn. Paula. 199 00:22:03,399 --> 00:22:04,280 Paula! 200 00:22:05,360 --> 00:22:07,840 Paula? Det er Jake. Er du okay? 201 00:22:08,760 --> 00:22:10,480 -Kan du høre mig? -Paula! 202 00:22:12,800 --> 00:22:14,720 -Hent ilttanken. -Jeg er på vej. 203 00:22:14,800 --> 00:22:17,040 Et større fald, og hun kunne være død. 204 00:22:17,120 --> 00:22:18,040 Undskyld. 205 00:22:18,120 --> 00:22:19,960 Jeg havde høretelefoner på. 206 00:22:20,040 --> 00:22:22,560 -Det er okay. -Jeg hørte alarmen for sent. 207 00:22:22,640 --> 00:22:25,560 -Undskyld. -Kom. Du skal have noget ilt. 208 00:22:26,399 --> 00:22:30,439 Undskyld. 209 00:23:01,080 --> 00:23:02,120 Din telefon. 210 00:23:06,480 --> 00:23:09,000 Alle vil lede efter dig nu. 211 00:23:11,200 --> 00:23:12,439 Og filen, tak. 212 00:23:13,320 --> 00:23:16,000 Det er min forsikring. Ingen vil tro mig uden. 213 00:23:19,560 --> 00:23:21,240 De tror dig heller ikke med. 214 00:23:25,200 --> 00:23:28,320 Hvis du virkelig vil vide, hvad der skete med flyet… 215 00:23:28,840 --> 00:23:30,320 …så hjælp mig. 216 00:23:30,399 --> 00:23:33,800 Rainer talte med luftfartsmyndighederne i Santiago. 217 00:23:35,159 --> 00:23:38,000 Han skrev dette ned. Aner ikke, hvad det betyder. 218 00:23:42,760 --> 00:23:43,679 Har du smøger? 219 00:23:47,320 --> 00:23:48,240 Naturligvis. 220 00:23:58,320 --> 00:24:00,439 Måske giver du mig et forspring. 221 00:24:01,560 --> 00:24:02,640 Det er op til dig. 222 00:24:05,600 --> 00:24:06,760 Og vær forsigtig. 223 00:24:07,919 --> 00:24:09,919 Vi har begge en rød hånd på ryggen. 224 00:24:38,520 --> 00:24:41,040 -Hvornår er den her? -Det er svært at sige. 225 00:24:41,120 --> 00:24:43,040 Den bevæger sig. Ligesom os. 226 00:24:43,679 --> 00:24:46,800 Jeg prøver at beregne, om den vil ramme Jorden. 227 00:24:46,880 --> 00:24:48,720 Og i så fald, hvornår og hvor. 228 00:24:48,800 --> 00:24:52,320 Hvad taler vi om? År? Måneder? 229 00:24:53,040 --> 00:24:55,720 Nej. Jeg tror, vi taler om uger. 230 00:24:58,080 --> 00:24:59,520 Ingen må vide det. 231 00:25:00,720 --> 00:25:02,560 -Hvad? -Tror du, vi er klar? 232 00:25:02,640 --> 00:25:05,320 Se på os. Tror du, verden er klar? 233 00:25:05,399 --> 00:25:10,040 Vi kan ikke blive enige om noget. Noget kommer for at hilse på os, Paula. 234 00:25:10,120 --> 00:25:13,080 Det vil vende op og ned på alt, vi ved. 235 00:25:13,159 --> 00:25:15,800 De vil tale. De vil skændes. 236 00:25:15,880 --> 00:25:17,199 De vil ødelægge det. 237 00:25:17,280 --> 00:25:20,760 Find ud af alt, hvad du kan. Kom sikkert ned igen. 238 00:25:20,840 --> 00:25:24,640 Tal ikke med nogen. De lytter måske til os lige nu. 239 00:25:26,439 --> 00:25:27,760 Ingen må vide det. 240 00:25:28,439 --> 00:25:29,880 Det er, hvad Hadi sagde. 241 00:25:29,960 --> 00:25:31,240 Er det ikke ironisk? 242 00:25:32,000 --> 00:25:33,320 -Paula? -Ja? 243 00:25:33,840 --> 00:25:36,240 Du er uden for min rækkevidde og alene. 244 00:25:36,320 --> 00:25:38,000 Stol ikke på nogen. 245 00:25:39,040 --> 00:25:39,880 Ikke på nogen. 246 00:27:21,560 --> 00:27:23,040 Rør dig ikke. 247 00:27:25,159 --> 00:27:28,560 Jeg mener det meget bogstaveligt. Rør dig ikke. 248 00:27:34,399 --> 00:27:37,240 Og løft så foden meget forsigtigt. 249 00:27:40,280 --> 00:27:41,439 Meget forsigtigt. 250 00:27:43,720 --> 00:27:44,560 Jeg har den. 251 00:27:45,240 --> 00:27:47,520 Tag nu den tønde derovre. 252 00:27:47,600 --> 00:27:48,800 Er det… 253 00:27:49,320 --> 00:27:50,679 Tønden, tak! 254 00:28:04,439 --> 00:28:05,280 Og… 255 00:28:09,760 --> 00:28:11,159 Det var tæt på. 256 00:28:11,240 --> 00:28:13,000 Jeg vidste, jeg manglede én. 257 00:28:15,280 --> 00:28:17,840 Ville den have… sprængt mig i luften? 258 00:28:17,919 --> 00:28:20,080 Nej. Du havde måske mistet en fod. 259 00:28:20,159 --> 00:28:22,320 Men hvorfor gik du ikke ind foran? 260 00:28:22,840 --> 00:28:25,240 Hvordan… Hvor har du… 261 00:28:25,320 --> 00:28:28,399 Det er Teller-miner fra den gamle dødsstribe derovre, 262 00:28:28,480 --> 00:28:29,679 før den blev ryddet. 263 00:28:30,199 --> 00:28:32,280 De har allerede dræbt to hjorte. 264 00:28:33,120 --> 00:28:35,560 Nu kan jeg endelig lukke hunden ud. Tak. 265 00:28:36,080 --> 00:28:40,560 -Er du… fuldstændig tosset? -Ingen behøver komme ind på min ejendom. 266 00:28:40,640 --> 00:28:43,439 Her gælder mine regler. Hvor er din bil? 267 00:28:44,919 --> 00:28:45,800 Hvorfor? 268 00:28:52,360 --> 00:28:56,120 -Må jeg godt se min datter nu? -Ja, lige et øjeblik. 269 00:28:57,720 --> 00:28:58,760 Der! 270 00:29:06,080 --> 00:29:07,520 Jeg vidste det. 271 00:29:10,720 --> 00:29:12,199 Og lås den. 272 00:29:12,959 --> 00:29:14,040 Nå, min lille due. 273 00:29:14,120 --> 00:29:17,399 Lad os sende dem på en lille udflugt. 274 00:29:18,159 --> 00:29:19,439 Og… af sted. 275 00:29:23,000 --> 00:29:24,560 Nu forstyrrer de os ikke. 276 00:29:26,000 --> 00:29:27,199 Hvor er min datter? 277 00:29:27,280 --> 00:29:30,959 Lad os sige… det var godt, du endelig kom. 278 00:29:34,439 --> 00:29:36,800 Hun har ikke spist noget, ikke sovet. 279 00:29:36,879 --> 00:29:40,240 Hun græder og græder. Jeg aner ikke, hvad hun siger. 280 00:29:40,320 --> 00:29:41,879 Jeg forstår ikke et ord. 281 00:29:42,399 --> 00:29:45,120 Jeg havde troet, du ville komme med hende. 282 00:29:45,199 --> 00:29:47,120 Hvordan fik du Charlie hertil? 283 00:29:47,199 --> 00:29:49,360 -Hun troede, jeg var din kone. -Dig? 284 00:29:49,879 --> 00:29:52,480 Jeg har et par optagelser. 285 00:29:52,560 --> 00:29:54,080 Og resten hviskede jeg. 286 00:29:54,159 --> 00:29:57,720 -Det virker mere mystisk. -Har du optagelser af min kone? 287 00:29:58,240 --> 00:30:00,480 Det forklarer jeg senere. Charlie! 288 00:30:06,399 --> 00:30:07,760 Charlie! 289 00:30:29,040 --> 00:30:30,360 -Anke? -Ja? 290 00:30:32,919 --> 00:30:33,959 Stop. 291 00:30:34,040 --> 00:30:35,840 Tilbage. 292 00:30:41,760 --> 00:30:44,520 Hvad er dét? Stopper optagelsen? 293 00:30:46,000 --> 00:30:47,560 Nej, det er optagelsen. 294 00:30:49,439 --> 00:30:50,720 Men den er sort. 295 00:30:50,800 --> 00:30:52,840 Okay. Det bliver skørt. 296 00:30:53,639 --> 00:30:55,240 Skulle Groth ikke med ind? 297 00:30:58,199 --> 00:30:59,040 Jo. 298 00:31:00,199 --> 00:31:01,800 Desværre var han væk. 299 00:31:01,879 --> 00:31:04,159 Du ved nok, hans datter er forsvundet. 300 00:31:04,760 --> 00:31:06,240 Og det tog fire timer? 301 00:31:07,600 --> 00:31:08,439 Ja. 302 00:31:10,480 --> 00:31:16,199 Interessant. For nogen har netop hentet sikkerhedsoptagelserne fra bevislokalet. 303 00:31:17,000 --> 00:31:17,840 Virkelig? 304 00:31:28,000 --> 00:31:29,800 -De har den. -Hvad? 305 00:31:29,879 --> 00:31:31,040 Den sorte boks. 306 00:31:37,480 --> 00:31:38,959 Jeg er ked af det, far. 307 00:31:39,040 --> 00:31:40,959 Nej, jeg er ked af det. 308 00:31:42,600 --> 00:31:45,360 Hun er her ikke. 309 00:31:47,280 --> 00:31:52,159 Hun er her slet ikke mere, er hun? 310 00:31:53,040 --> 00:31:53,879 Nej. 311 00:31:56,600 --> 00:31:58,480 Men jeg er her. 312 00:32:09,600 --> 00:32:13,840 Du var der til min store kamp. 313 00:32:15,280 --> 00:32:19,240 Og da jeg brækkede min arm. 314 00:32:19,320 --> 00:32:20,320 Ja. 315 00:32:20,840 --> 00:32:22,800 Hvor var mor? 316 00:32:28,800 --> 00:32:31,040 Hun var allerede væk før. 317 00:32:31,120 --> 00:32:33,320 Nej, Charlie, det er ikke sandt. 318 00:32:33,399 --> 00:32:36,360 Mor lavede noget virkelig stort. 319 00:32:37,840 --> 00:32:39,199 Og jeg tror også, 320 00:32:39,280 --> 00:32:45,280 hun er hos os lige nu. 321 00:32:49,520 --> 00:32:52,159 Kom! Skynd jer! I skal høre det her! 322 00:32:55,520 --> 00:32:58,959 -Ud! I må ikke bruge samtaleanlægget. -Noget eksploderede. 323 00:32:59,040 --> 00:33:00,879 Det er okay, vi gør ikke noget. 324 00:33:00,959 --> 00:33:03,360 -Vi skal bruge samtaleanlægget. -Sven… 325 00:33:03,439 --> 00:33:04,280 Ilt 100 %. 326 00:33:04,360 --> 00:33:06,040 FLY AE 7606 SORT KASSE FUNDET 327 00:33:06,120 --> 00:33:07,760 Du skal høre godt efter. 328 00:33:07,840 --> 00:33:10,320 Frem for alt skal du lytte til Carlotta. 329 00:33:11,040 --> 00:33:14,679 Du kan ikke gøre det alene. I har brug for hinanden. 330 00:33:15,439 --> 00:33:17,040 Jeg har brug for jer begge. 331 00:33:17,639 --> 00:33:18,879 Husker du, jeg sagde, 332 00:33:20,679 --> 00:33:22,959 at visse ting er større end os? 333 00:33:23,560 --> 00:33:24,560 Undskyld. 334 00:33:25,360 --> 00:33:26,480 Jeg elsker dig. 335 00:33:29,399 --> 00:33:32,080 Hvordan har medierne fået det før os? 336 00:33:32,600 --> 00:33:34,520 Sådan er den nye verdensorden. 337 00:33:34,600 --> 00:33:37,080 Det lyder, som om hun selv var overrasket. 338 00:33:39,439 --> 00:33:40,480 Kom med mig. 339 00:33:41,840 --> 00:33:43,080 Hvad betyder det? 340 00:33:43,919 --> 00:33:47,399 Jeg tror, det betyder, at vi ikke længere er terrorister. 341 00:33:47,480 --> 00:33:48,320 Hvorfor? 342 00:33:48,840 --> 00:33:50,600 Styrtet var ikke mors skyld. 343 00:33:53,080 --> 00:33:56,240 Jeg forstår ikke. Hvad sagde mor der? 344 00:33:58,080 --> 00:33:58,919 Jeg… 345 00:33:59,520 --> 00:34:01,840 Jeg tror, hun sender os en besked. 346 00:34:03,199 --> 00:34:07,080 -Hun vil have os til at gøre noget. -Hvad vil hun have os til? 347 00:34:07,159 --> 00:34:09,639 Ingen anelse. Jeg forstår det heller ikke. 348 00:34:15,120 --> 00:34:16,799 Hun opdagede noget deroppe. 349 00:34:17,319 --> 00:34:18,639 Hvad opdagede hun? 350 00:34:19,280 --> 00:34:20,600 Hvor skal jeg begynde? 351 00:34:24,400 --> 00:34:25,239 Hallo? 352 00:34:28,960 --> 00:34:29,960 Hallo? 353 00:34:34,040 --> 00:34:34,880 Hallo? 354 00:34:37,440 --> 00:34:38,440 Hun opdagede dét. 355 00:34:41,319 --> 00:34:42,360 Hvor har du det fra? 356 00:34:55,880 --> 00:34:59,000 Vi hørte det første gang for to år siden. 357 00:35:01,200 --> 00:35:04,799 Vi brugte den gamle russiske kanal, fordi… 358 00:35:06,319 --> 00:35:09,160 Lad os sige, vi er et lille fællesskab, 359 00:35:09,240 --> 00:35:12,160 der vil overvinde denne illegitime stat. 360 00:35:14,839 --> 00:35:18,319 Så vi vil være sikre på, at ingen lytter med. 361 00:35:18,400 --> 00:35:23,600 Så vi gik i panik, da vi pludselig hørte nogen sende på vores kanal. 362 00:35:24,480 --> 00:35:28,440 De andre skiftede straks til en mere sikker kanal. 363 00:35:29,040 --> 00:35:29,960 Men jeg tænkte… 364 00:35:31,640 --> 00:35:33,360 Hvad laver det barn her? 365 00:35:34,680 --> 00:35:36,000 Det var ikke et barn. 366 00:35:36,760 --> 00:35:39,720 Det var altid den samme besked. 367 00:35:39,799 --> 00:35:41,799 Hver 13. dag i et par timer. 368 00:35:42,760 --> 00:35:44,400 Og det blev tydeligere. 369 00:35:46,240 --> 00:35:49,160 For cirka tre måneder siden hørte jeg noget andet. 370 00:35:49,240 --> 00:35:53,120 En mor og en datter, hver aften. 371 00:35:53,200 --> 00:35:56,760 Og det gik op for mig, at moderen var på ISS. 372 00:35:56,839 --> 00:35:59,440 Jeg hørte signalet. Og hun hørte det også. 373 00:35:59,520 --> 00:36:01,560 Så jeg tænkte, det var min chance. 374 00:36:02,120 --> 00:36:04,560 Måske kunne hun se, hvor det kom fra. 375 00:36:05,080 --> 00:36:08,040 Men jeg kunne ikke spørge. Hvem lyttede mon med? 376 00:36:08,640 --> 00:36:10,120 Jeg sagde ikke et ord. 377 00:36:10,200 --> 00:36:12,960 Visse ting skal diskuteres ansigt til ansigt. 378 00:36:13,040 --> 00:36:14,839 Det ved jeg fra de gamle dage. 379 00:36:15,920 --> 00:36:18,360 Og jeg vidste, hun havde fundet noget. 380 00:36:19,839 --> 00:36:22,360 Hun var der. Hver 13. dag. 381 00:36:22,960 --> 00:36:23,920 Men hvad? 382 00:36:25,400 --> 00:36:26,880 Hvad fandt hun? 383 00:36:34,839 --> 00:36:35,880 TOPHEMMELIGT 384 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 Jeg vidste det. 385 00:36:46,680 --> 00:36:48,440 -De kommer. -Hvem kommer? 386 00:36:48,520 --> 00:36:50,680 -Aliens. -Vi kan ikke være sikre. 387 00:36:50,760 --> 00:36:54,000 -Noget, der efterligner os… -Vi kan godt være sikre. 388 00:36:54,600 --> 00:36:58,000 Det kommer derudefra. Hvem kan det ellers være? 389 00:36:58,080 --> 00:37:02,080 Lille Peter på sin magiske månerejse? Laika ude at gå tur? 390 00:37:02,160 --> 00:37:06,960 -Hunde bliver ikke så gamle. -Det var en joke. Det er klart aliens. 391 00:37:09,280 --> 00:37:10,120 Aliens? 392 00:37:17,799 --> 00:37:20,560 Tag din bærbare med. Vi tager hjem til mig. 393 00:37:21,080 --> 00:37:22,680 -Okay. -Sluk for telefonen. 394 00:37:23,720 --> 00:37:24,560 Hvorfor? 395 00:37:25,280 --> 00:37:26,120 Fordi… 396 00:37:27,760 --> 00:37:29,880 Nej, glem det. Jeg er paranoid. 397 00:37:38,200 --> 00:37:39,440 Hvad læser du? 398 00:37:40,680 --> 00:37:42,240 Jeg læser om aliens. 399 00:37:43,160 --> 00:37:45,720 Den er fra min tid. 400 00:37:45,799 --> 00:37:48,319 Det var under den kolde krig. Atomvinter. 401 00:37:48,400 --> 00:37:50,799 Hun skræmmer altid andre børn med det. 402 00:37:52,920 --> 00:37:55,600 Vidste du, at grænsen lå lige her? 403 00:37:55,680 --> 00:37:56,520 Virkelig? 404 00:37:56,600 --> 00:37:58,640 Ja. Et hundrede meter herfra. 405 00:37:59,160 --> 00:38:03,480 Det var som en lille ø omgivet af pigtråd. 406 00:38:04,280 --> 00:38:08,600 Man kunne kun gå igennem ét sted. Du skulle have tilladelse til at handle. 407 00:38:09,120 --> 00:38:12,680 Der var pigtråd på vores side og missiler på jeres. 408 00:38:12,760 --> 00:38:15,880 Og alligevel sendte hele menneskeheden en besked ud. 409 00:38:16,480 --> 00:38:17,319 Sammen. 410 00:38:18,080 --> 00:38:19,040 "Sammen?" 411 00:38:20,120 --> 00:38:21,200 Har du sagt dét? 412 00:38:28,240 --> 00:38:29,480 Ser de sådan ud? 413 00:38:35,720 --> 00:38:39,799 Det er mennesker, der har tegnet dem. Derfor ligner de os. 414 00:38:40,359 --> 00:38:41,240 Ja, men 415 00:38:43,120 --> 00:38:44,640 de ser alle lidt onde ud. 416 00:38:44,720 --> 00:38:45,960 Ja, som jeg sagde. 417 00:38:47,000 --> 00:38:48,480 Mennesker har tegnet dem. 418 00:38:52,600 --> 00:38:55,960 Hvorfor vil mor have aliens, der måske er onde, hertil? 419 00:39:00,400 --> 00:39:02,760 Du kender mors logik. 420 00:39:03,600 --> 00:39:05,160 Hun tror altid det bedste. 421 00:39:10,920 --> 00:39:11,760 Okay. 422 00:39:12,760 --> 00:39:15,120 Tid til at sove. Hvil dig lidt. 423 00:39:18,040 --> 00:39:19,080 Far? 424 00:39:20,799 --> 00:39:22,640 Hvis nogen vil gøre os ondt 425 00:39:23,480 --> 00:39:27,280 og er så teknologisk avancerede, at de kan rejse hertil… 426 00:39:28,120 --> 00:39:29,120 Ja? 427 00:39:30,040 --> 00:39:33,680 …ville de så melde deres ankomst? Ville det være smart? 428 00:39:37,600 --> 00:39:40,080 Sikkert ikke. Nej. 429 00:39:40,880 --> 00:39:43,120 Se. Mors logik er logisk. 430 00:40:03,880 --> 00:40:06,560 Rainer ringede til Santiago. 431 00:40:07,280 --> 00:40:08,480 Og så forsvandt han. 432 00:40:09,880 --> 00:40:11,240 Hvad ville han vide? 433 00:40:11,799 --> 00:40:14,960 Dette er nummeret på luftfartsmyndigheden. 434 00:40:15,040 --> 00:40:17,600 Og på Santiagos lufthavn. 435 00:40:17,680 --> 00:40:19,600 Det er bare afgangstiden. 436 00:40:20,760 --> 00:40:22,200 Intet mystisk ved dét. 437 00:40:24,160 --> 00:40:27,760 Kan vi få flydataene, uden at folk på arbejdet opdager det? 438 00:40:27,839 --> 00:40:30,920 Passagerliste, flybesætning, kabinepersonale osv.? 439 00:40:31,000 --> 00:40:32,080 Ja, det tror jeg. 440 00:40:32,839 --> 00:40:36,280 Men vores kolleger har allerede gennemgået alt dét. 441 00:40:51,960 --> 00:40:55,720 Jeg foretrak de gamle dage. Man vidste, hvem fjenden var. 442 00:40:55,799 --> 00:40:59,920 Det er heldigt, for det føles, som om de gamle dage vender tilbage. 443 00:41:00,000 --> 00:41:02,319 Ja, bare mere indviklede. 444 00:41:03,839 --> 00:41:06,920 Som om vi var forbandet til at gentage de samme fejl. 445 00:41:07,440 --> 00:41:08,960 Om og om igen. 446 00:41:11,920 --> 00:41:15,799 Jeg har altid bedt mine elever om at forestille sig historien 447 00:41:15,880 --> 00:41:17,560 som en opadgående linje. 448 00:41:19,240 --> 00:41:20,160 Men 449 00:41:21,240 --> 00:41:22,680 det er jo en løgn. 450 00:41:23,760 --> 00:41:25,120 Historien er en cirkel. 451 00:41:26,200 --> 00:41:28,920 Måske er det på tide, nogen befrier os fra den. 452 00:41:30,240 --> 00:41:35,280 Igen: 171 passagerer, tre af dem med handicaps. 453 00:41:35,799 --> 00:41:36,640 Ét fravær. 454 00:41:37,920 --> 00:41:39,760 Fjorten vegetarer. Stop det. 455 00:41:39,839 --> 00:41:41,680 Tre familier med små børn, 456 00:41:41,760 --> 00:41:45,120 36 på businessclass, halvt fyldt. Ingen første klasse. 457 00:41:46,480 --> 00:41:48,000 Hvad overser vi? 458 00:41:48,520 --> 00:41:50,200 Ja, jeg er her stadig. 459 00:41:52,880 --> 00:41:55,120 Okay. Tak. Farvel. 460 00:41:57,400 --> 00:41:59,480 Det er, som han skrev. 461 00:41:59,560 --> 00:42:01,960 Flyet afgik til tiden. 462 00:42:02,040 --> 00:42:04,480 -Det siger luftfartsmyndigheden. -Ja. 463 00:42:05,080 --> 00:42:06,280 Lufthavnen siger… 464 00:42:06,359 --> 00:42:09,280 At flyet afgik 24 minutter for sent. 465 00:42:10,960 --> 00:42:12,560 Det står også i papirerne. 466 00:42:14,560 --> 00:42:16,400 Hvorfor forfalske det? 467 00:42:17,880 --> 00:42:19,920 Ja. Præcis. 468 00:42:21,240 --> 00:42:22,080 Hvorfor? 469 00:42:24,560 --> 00:42:28,640 Jeg forstår det ikke. Hvorfor sagde hun ikke, hvad der skete? 470 00:42:29,160 --> 00:42:32,680 -Seriøst? -Du skal høre godt efter. 471 00:42:32,760 --> 00:42:34,120 Frem for alt skal du… 472 00:42:34,200 --> 00:42:35,040 Mener du… 473 00:42:36,520 --> 00:42:40,560 Havde hun sagt det, var transmissionen ikke blevet offentliggjort. 474 00:42:40,640 --> 00:42:41,720 Jeg har brug for… 475 00:42:41,799 --> 00:42:42,799 Selvfølgelig. 476 00:42:42,880 --> 00:42:44,120 Husker du, jeg sagde, 477 00:42:45,960 --> 00:42:48,200 at visse ting er større end os? 478 00:42:48,960 --> 00:42:50,799 Vi skal offentliggøre det. 479 00:42:51,720 --> 00:42:52,560 Ja. 480 00:42:53,880 --> 00:42:57,600 Hun vil have det ud til folk, så de ikke kan undgå det. 481 00:42:57,680 --> 00:42:58,760 Hun… 482 00:42:58,839 --> 00:42:59,680 Hvad er der? 483 00:43:21,720 --> 00:43:22,880 Hent pigen. 484 00:43:25,280 --> 00:43:26,120 Charlie. 485 00:43:26,200 --> 00:43:27,640 Charlie! 486 00:43:30,480 --> 00:43:31,480 Skynd dig! 487 00:43:51,560 --> 00:43:52,879 Hvad venter I på? Kom! 488 00:43:53,920 --> 00:43:54,799 Hvad er dét? 489 00:43:54,879 --> 00:43:57,560 Det er min bunker. Jeg er ikke nybegynder. 490 00:43:57,640 --> 00:43:58,799 De får mig ikke. 491 00:44:00,720 --> 00:44:04,240 -Har du et panikrum? -Ja, jeg har forsyninger til to år. 492 00:44:04,319 --> 00:44:07,520 Vi kan være her indtil ankomsten. Kom ind! 493 00:44:07,600 --> 00:44:11,560 -Hvad med Paulas besked? -Det tænker vi på, når vi er i sikkerhed. 494 00:44:11,640 --> 00:44:15,720 Hvis de får jer, er I færdige. Så får ingen besked. 495 00:44:16,280 --> 00:44:19,040 Kan vi kontakte omverdenen derindefra? 496 00:44:19,680 --> 00:44:20,520 Ikke endnu. 497 00:44:25,960 --> 00:44:27,160 Hvad ville mor sige? 498 00:44:30,080 --> 00:44:31,520 Alt bliver godt. 499 00:44:32,160 --> 00:44:33,000 Okay. 500 00:44:37,120 --> 00:44:39,280 Ja, vi må give det et forsøg. 501 00:44:39,359 --> 00:44:40,480 Fjolser! 502 00:44:59,960 --> 00:45:01,040 Pindsvin To… 503 00:45:05,359 --> 00:45:06,359 Over. 504 00:45:06,440 --> 00:45:08,440 Pindsvin To. Jeg ser dem. 505 00:45:11,200 --> 00:45:14,160 Pindsvin To, Kilo her. De løber ind i en tæt skov. 506 00:45:15,160 --> 00:45:18,240 -Er du okay? -…til Pindsvin To. Modtaget. Over. 507 00:45:20,520 --> 00:45:21,600 Pindsvin To… 508 00:45:27,640 --> 00:45:29,240 Pindsvin To… Fortsæt… 509 00:45:35,480 --> 00:45:37,160 -Pis! -Ingen dækning? 510 00:45:37,240 --> 00:45:38,440 Modtaget. 511 00:45:38,520 --> 00:45:39,680 -Far! -Kom! 512 00:45:55,960 --> 00:45:57,200 Se, hvem vi har. 513 00:46:00,879 --> 00:46:05,040 Det har været en stor fornøjelse at have jer om bord. Skål! 514 00:46:05,120 --> 00:46:06,440 -Salute! -Skål. 515 00:46:06,520 --> 00:46:09,600 -Tak, fordi I ville have os. -Tak jeres milliardær. 516 00:46:09,680 --> 00:46:10,680 Ja, det gør jeg. 517 00:46:11,359 --> 00:46:12,240 Det gør vi. 518 00:46:12,319 --> 00:46:14,000 Var det investeringen værd? 519 00:46:14,560 --> 00:46:16,400 Fandt I, hvad I ledte efter? 520 00:46:18,879 --> 00:46:23,960 Nogle gange handler videnskab om at finde dét, man ikke ledte efter. 521 00:46:24,040 --> 00:46:26,520 Hvor er det bare tysk. 522 00:46:26,600 --> 00:46:31,640 Filosofisk og poetisk med et let strejf af depression. 523 00:46:33,120 --> 00:46:33,960 Skål! 524 00:46:34,520 --> 00:46:35,480 Salute. 525 00:46:35,560 --> 00:46:36,400 Skål. 526 00:46:44,879 --> 00:46:46,520 -Vi gjorde det. -Ja. 527 00:46:46,600 --> 00:46:48,000 Ingen bemærkede noget. 528 00:46:49,080 --> 00:46:49,920 Nej. 529 00:46:52,560 --> 00:46:54,200 Har du haft flere episoder? 530 00:46:54,960 --> 00:46:55,879 Et par stykker. 531 00:46:57,240 --> 00:46:59,440 Jeg tager dem ikke så tungt længere. 532 00:47:00,040 --> 00:47:00,879 Godt. 533 00:47:02,440 --> 00:47:03,879 Jeg er så stolt af dig. 534 00:47:10,760 --> 00:47:12,520 Jeg ved, hvad du gjorde. 535 00:47:14,200 --> 00:47:15,560 Men du finder den ikke. 536 00:47:16,200 --> 00:47:20,000 Ikke med din systematiske tilgang og dit digitale søgeprogram. 537 00:47:20,600 --> 00:47:22,200 For du lytter ikke. 538 00:47:28,520 --> 00:47:30,160 Der er holdet! 539 00:47:31,879 --> 00:47:35,160 -Kom nu! Festen er herovre. -Kom, lad os feste! 540 00:47:35,240 --> 00:47:38,839 Næste gang den sender, er den allerede ankommet. 541 00:47:41,040 --> 00:47:41,960 Det er slut. 542 00:48:00,400 --> 00:48:01,240 Jeg har det. 543 00:48:06,520 --> 00:48:09,680 Var der nogen, der ikke tjekkede en kuffert ind? 544 00:48:10,839 --> 00:48:11,680 Hvad? 545 00:48:15,080 --> 00:48:18,160 Var der nogen, der kun fløj med håndbagage? 546 00:48:19,200 --> 00:48:22,080 Det var et transatlantisk fly. Alle havde bagage. 547 00:48:22,160 --> 00:48:23,799 Det ville være sært andet. 548 00:48:26,000 --> 00:48:27,120 Hvad nu? 549 00:48:31,480 --> 00:48:34,680 Et fravær. En passager mødte ikke op. 550 00:48:34,760 --> 00:48:38,680 Ja, nogen tjekkede ind, men fløj ikke med. Det sker tit. 551 00:48:38,760 --> 00:48:40,799 Det er ikke dét, der er problemet. 552 00:48:41,480 --> 00:48:42,319 Hvad så? 553 00:48:43,920 --> 00:48:45,400 Har du været i Mallorca? 554 00:48:46,319 --> 00:48:49,520 Ved du, hvad der sker, når nogen ikke når flyet? 555 00:48:50,319 --> 00:48:52,319 -Nej. -De skal læsse bagagen af. 556 00:48:52,400 --> 00:48:54,960 -Og det tager hvor lang tid? -En evighed? 557 00:48:55,040 --> 00:48:55,879 En evighed. 558 00:48:56,760 --> 00:48:58,520 Mindst 24 minutter. 559 00:49:00,120 --> 00:49:02,960 Men flyet fløj jo til tiden. 560 00:49:04,720 --> 00:49:05,799 Og det betyder? 561 00:49:06,560 --> 00:49:08,440 De læssede ikke bagagen af. 562 00:49:09,400 --> 00:49:10,280 Bingo. 563 00:49:11,040 --> 00:49:12,160 Hvem mødte ikke op? 564 00:49:19,080 --> 00:49:21,400 Pis. 565 00:49:22,319 --> 00:49:24,000 Har vi Groths nummer? 566 00:49:24,600 --> 00:49:27,480 Vi må advare ham! Jeg tror, han er i fare. 567 00:49:34,120 --> 00:49:35,120 Lad dem passere. 568 00:50:10,400 --> 00:50:11,280 Hvor er vi? 569 00:50:13,319 --> 00:50:15,240 Den brænder stadig. 570 00:50:15,319 --> 00:50:18,040 -Du får din telefon bagefter. -Efter hvad? 571 00:50:18,760 --> 00:50:19,839 Denne vej. 572 00:50:21,359 --> 00:50:23,879 Intet. Ingen dækning eller slukket telefon. 573 00:50:23,960 --> 00:50:24,920 Prøv igen. 574 00:50:29,760 --> 00:50:30,879 Stadig ingenting. 575 00:50:32,480 --> 00:50:33,920 Skriv en sms. Advar ham. 576 00:50:35,839 --> 00:50:36,680 Pis! 577 00:50:36,760 --> 00:50:38,319 Hvad er du så bange for? 578 00:50:39,080 --> 00:50:42,680 Spørg Rainer Beu, hvad der skete, da han ringede til de numre. 579 00:50:42,760 --> 00:50:44,680 De numre, vi lige ringede til? 580 00:50:47,799 --> 00:50:49,280 -"Den røde hånd." -Hvad? 581 00:51:11,399 --> 00:51:12,240 Gå ind. 582 00:51:31,720 --> 00:51:32,640 Rainer! 583 00:51:39,799 --> 00:51:40,920 Så de fik jer. 584 00:52:07,120 --> 00:52:07,960 Paula. 585 00:52:12,200 --> 00:52:14,680 Har du koordinaterne til, hvor den lander? 586 00:52:17,600 --> 00:52:18,440 Ja. 587 00:52:19,160 --> 00:52:20,000 Hvor? 588 00:52:21,480 --> 00:52:22,319 Her. 589 00:52:23,240 --> 00:52:24,280 Kun her. 590 00:52:32,920 --> 00:52:35,160 Hvad laver du? Hadi! 591 00:52:39,839 --> 00:52:41,879 Hvad laver du? Åbn døren! 592 00:52:47,799 --> 00:52:50,879 Vi er over Atlanten. I den store døde zone. 593 00:52:50,960 --> 00:52:53,280 Ingen missionskontrol. Slet ingen. 594 00:52:53,359 --> 00:52:55,280 Alarmen er slukket. Alle sover. 595 00:52:55,359 --> 00:52:57,040 Det er kun dig og mig. 596 00:52:58,760 --> 00:52:59,600 Paula. 597 00:53:00,560 --> 00:53:02,000 Giv mig koordinaterne. 598 00:53:05,280 --> 00:53:06,280 Fuck dig. 599 00:53:08,480 --> 00:53:12,080 Hvis ikke du giver mig dem, er alt tabt. 600 00:53:13,720 --> 00:53:14,720 Jeg beder dig! 601 00:53:14,799 --> 00:53:16,399 Alt er tabt for hvem, Hadi? 602 00:53:17,399 --> 00:53:19,879 For mig eller for dig? 603 00:53:20,440 --> 00:53:23,160 Paula, vi har ikke meget tid. 604 00:53:30,319 --> 00:53:32,799 ADVARSEL! LAVT ILTNIVEAU 605 00:53:36,760 --> 00:53:40,680 Lad det ikke ende sådan! Giv mig koordinaterne! Kom nu! 606 00:53:41,280 --> 00:53:42,120 Hvorfor? 607 00:53:42,879 --> 00:53:47,359 Paula, hvis du bare giver dem væk, er alt tabt. 608 00:53:48,359 --> 00:53:52,040 Det bliver politisk, og så kan det kun ende på én måde. 609 00:53:52,120 --> 00:53:53,480 Hvorfor gør du det her? 610 00:53:53,560 --> 00:53:56,440 Dette er større end både dig og mig. Vær nu sød. 611 00:53:58,640 --> 00:53:59,480 Paula! 612 00:54:01,520 --> 00:54:02,440 Vil du have? 613 00:54:02,960 --> 00:54:05,080 -De har kun karton-vin. -Jeg… 614 00:54:07,040 --> 00:54:10,240 -Jeg troede, de… -...havde dræbt mig? 615 00:54:10,319 --> 00:54:11,200 Ja. 616 00:54:13,359 --> 00:54:14,520 Lad os sige, 617 00:54:14,600 --> 00:54:17,879 jeg havde på fornemmelsen, jeg havde ringet for meget. 618 00:54:17,960 --> 00:54:20,839 Så jeg lod staten tage sig kærligt af mig. 619 00:54:21,359 --> 00:54:24,640 Løb du lige i armene på dem, der står bag dette lort? 620 00:54:24,720 --> 00:54:25,560 "Dem?" 621 00:54:26,200 --> 00:54:29,319 Mener du den tyske regering? Den Europæiske Union? 622 00:54:29,399 --> 00:54:32,920 -Politikerne? Efterretningstjenesten? -Ja, for eksempel. 623 00:54:33,000 --> 00:54:36,319 Så du tror, det er en stor sammensværgelse? 624 00:54:50,839 --> 00:54:52,560 Det er mere end dét. 625 00:54:53,440 --> 00:54:55,359 Det er akut hjælpeløshed. 626 00:54:55,960 --> 00:54:57,480 Du er historielærer. 627 00:54:58,440 --> 00:55:03,240 Har det internationale samfund nogensinde mødt et epokalt problem 628 00:55:03,319 --> 00:55:06,080 med en hurtig og smart løsning? 629 00:55:07,760 --> 00:55:09,640 De gjorde, som de altid gør. 630 00:55:10,760 --> 00:55:13,560 Spil sikkert. Undgå fare. 631 00:55:13,640 --> 00:55:14,799 Sikkert genvalg. 632 00:55:16,200 --> 00:55:18,520 "Intet alternativ" var vist nok ordene. 633 00:55:20,000 --> 00:55:21,480 Alternativ til hvad? 634 00:55:24,879 --> 00:55:26,480 De skyder den ned. 635 00:55:28,440 --> 00:55:33,920 Men hvorfor vil de ikke have noget, der kommer så langt væk fra, hertil? 636 00:55:34,799 --> 00:55:37,160 Hvorfor vil de ikke vide, hvem det er? 637 00:55:39,080 --> 00:55:40,000 De er bange. 638 00:55:41,120 --> 00:55:42,600 Selvfølgelig er de bange. 639 00:55:43,160 --> 00:55:44,600 For, at de er onde? 640 00:55:48,960 --> 00:55:53,399 De fleste aztekere døde ikke pga. europæernes åbenlyst onde hensigter, 641 00:55:53,480 --> 00:55:56,440 men på grund af børnesygdommene, 642 00:55:56,520 --> 00:55:57,879 de bragte med sig. 643 00:55:59,480 --> 00:56:05,000 Og vi så, hvad en moderat farlig virus gjorde ved vores opreklamerede samfund. 644 00:56:06,000 --> 00:56:08,799 Hvad vil populisterne gøre, når de hører om det? 645 00:56:08,879 --> 00:56:12,520 Hvad vil internetprofeterne gøre? Medierne? Autokraterne? 646 00:56:13,160 --> 00:56:15,280 Drive os endnu længere fra hinanden. 647 00:56:17,480 --> 00:56:19,440 Og al den teknologi, der lander? 648 00:56:20,240 --> 00:56:22,000 Gud forbyde, at Kina får den. 649 00:56:22,080 --> 00:56:23,879 Eller Rusland eller Iran 650 00:56:23,960 --> 00:56:25,520 eller hvem som helst. 651 00:56:27,359 --> 00:56:28,399 Vi er ikke klar. 652 00:56:30,120 --> 00:56:32,440 Nej. Vi var aldrig klar. 653 00:56:33,680 --> 00:56:36,560 Vi kan ikke lokalisere den. Vi kan ikke se den. 654 00:56:36,640 --> 00:56:38,879 Vi har ingen anelse om, 655 00:56:38,960 --> 00:56:41,280 hvilken teknologi vi har med at gøre. 656 00:56:42,600 --> 00:56:44,960 Det overgår alle vores evner. 657 00:56:46,879 --> 00:56:48,600 Vi kender kun stedet. 658 00:56:49,520 --> 00:56:50,440 Og tidspunktet. 659 00:56:53,440 --> 00:56:54,280 Hvornår? 660 00:57:03,160 --> 00:57:04,080 Kom. 661 00:57:05,839 --> 00:57:08,319 Der ryger chancen for at møde dem. 662 00:57:09,240 --> 00:57:10,080 Kom. 663 00:57:12,640 --> 00:57:14,359 -Jeg vil ikke se det. -Hvad? 664 00:57:24,720 --> 00:57:27,759 ADVARSEL! LAVT ILTNIVEAU 665 00:57:35,879 --> 00:57:38,480 SIGNAL MISTER / GODT 666 00:57:43,640 --> 00:57:45,600 Kom nu! Paula! 667 00:57:47,520 --> 00:57:48,600 Sig noget! 668 00:57:48,680 --> 00:57:49,520 Paula. 669 00:57:54,440 --> 00:57:56,080 48 grader. 670 00:57:57,160 --> 00:57:58,919 -30… -48 grader. 671 00:57:59,520 --> 00:58:02,680 35 minutter. 672 00:58:02,759 --> 00:58:06,399 6,5 sekunder nordpå. 673 00:58:07,839 --> 00:58:09,000 11 grader. 674 00:58:09,080 --> 00:58:10,319 11 grader. 675 00:58:10,399 --> 00:58:11,279 50 minutter. 676 00:58:11,359 --> 00:58:12,359 50 minutter. 677 00:58:12,440 --> 00:58:14,640 39,4 sekunder mod øst. 678 00:58:17,839 --> 00:58:24,240 -Den 6. september klokken 6:17. -Den 6. september klokken 6:17. 679 00:58:36,680 --> 00:58:37,520 Tak. 680 00:58:44,279 --> 00:58:47,879 Tilgiv mig. Jeg ville ikke det her. Jeg var nødt til det… 681 00:58:47,960 --> 00:58:52,000 På det tidspunkt vil et udefineret flyvende objekt lande på Jorden. 682 00:58:54,200 --> 00:58:57,240 Jeg har modtaget dets signal i tre måneder nu. 683 00:58:58,600 --> 00:58:59,640 Hvad laver du? 684 00:59:02,720 --> 00:59:04,040 Alle kan høre os. 685 00:59:06,000 --> 00:59:07,319 Nu er det ude. 686 00:59:10,200 --> 00:59:11,960 Hvad har du gjort? 687 00:59:52,200 --> 00:59:53,040 Stop! 688 00:59:53,120 --> 00:59:54,080 Bliv nede! 689 00:59:54,160 --> 00:59:56,319 Nej! Stop! 690 00:59:56,399 --> 00:59:57,359 Nej! 691 01:07:08,480 --> 01:07:13,480 Tekster af: Anna Jennifer Christiansen eder nu.