1 00:00:15,800 --> 00:00:18,760 THE SIGNAL 2 00:00:21,200 --> 00:00:22,040 Paula? 3 00:00:23,480 --> 00:00:24,320 Paula! 4 00:00:34,360 --> 00:00:35,840 {\an8}Paula, please forgive me! 5 00:00:39,080 --> 00:00:40,000 Paula! 6 00:00:41,680 --> 00:00:44,120 I'm not the bad guy in this game. 7 00:00:44,200 --> 00:00:45,400 I'm just a pawn. 8 00:00:47,440 --> 00:00:49,560 {\an8}It's over, Hadi. 9 00:00:51,200 --> 00:00:54,240 {\an8}I won't let anyone scare me again. No one. 10 00:00:57,160 --> 00:00:59,560 {\an8}Forgive me! I didn't want this. 11 00:01:01,680 --> 00:01:03,640 You know that's not who I am! 12 00:01:04,440 --> 00:01:05,600 They had my children! 13 00:01:21,600 --> 00:01:24,280 Becker, answer, from Eagle One. 14 00:01:24,360 --> 00:01:25,800 Get ready to deploy. 15 00:01:25,880 --> 00:01:27,880 Get back in range… over… 16 00:01:30,600 --> 00:01:31,800 Becker, copy… 17 00:01:40,200 --> 00:01:41,840 Thank you for your cooperation. 18 00:01:41,920 --> 00:01:44,000 -So we're… free? -Of course. 19 00:01:44,800 --> 00:01:48,200 -Why now, all of a sudden? -You used to be carrying state secrets. 20 00:01:48,720 --> 00:01:49,640 Now you're not. 21 00:01:50,160 --> 00:01:52,760 -We'll get the press involved. -Go ahead. 22 00:01:53,280 --> 00:01:55,720 Ugh. You've already done it anyway! 23 00:01:59,000 --> 00:02:00,760 -Sven. -Rainer. 24 00:02:01,680 --> 00:02:02,600 Bye. 25 00:02:06,400 --> 00:02:08,320 Come. Let's go home. 26 00:02:48,360 --> 00:02:50,080 Following reports this morning 27 00:02:50,160 --> 00:02:53,120 that a suspected extraterrestrial object was shot down, 28 00:02:53,200 --> 00:02:55,200 people all over the world have gathered 29 00:02:55,280 --> 00:02:58,120 for impromptu protests against the government's decision. 30 00:03:01,080 --> 00:03:01,920 Come. 31 00:03:02,760 --> 00:03:03,720 Eat something. 32 00:04:14,040 --> 00:04:16,400 "What I'm about to tell you has to stay secret. " 33 00:04:16,920 --> 00:04:18,600 "You can't write it down here. " 34 00:04:24,120 --> 00:04:28,320 DEPARTURE 35 00:04:34,640 --> 00:04:36,360 Check the temperature of the capsule. 36 00:04:36,440 --> 00:04:38,480 When ready, send in the mechanics. 37 00:04:40,120 --> 00:04:42,240 -Captain! -Watch your step. 38 00:04:45,200 --> 00:04:46,440 I'm sorry. 39 00:04:48,800 --> 00:04:51,320 Didn't I teach you anything? 40 00:04:52,920 --> 00:04:54,200 Don't ever apologize. 41 00:04:54,720 --> 00:04:59,480 We do what we deem necessary and… then we live with the consequences. 42 00:05:00,600 --> 00:05:02,880 Can you confirm the landing position? 43 00:05:02,960 --> 00:05:04,560 What are the consequences? 44 00:05:11,000 --> 00:05:13,240 Do we have a line to Mission Control? 45 00:05:15,080 --> 00:05:16,680 Can you check it? Okay. 46 00:05:18,360 --> 00:05:20,080 It's lost. 47 00:05:22,480 --> 00:05:25,560 They've decided to take it down. They all agreed. 48 00:05:25,640 --> 00:05:27,960 It was even quicker than I anticipated. 49 00:05:28,520 --> 00:05:30,840 For once, they were quick. 50 00:05:31,880 --> 00:05:33,760 Apparently, there was a big row 51 00:05:33,840 --> 00:05:36,320 about who would get to supply the weaponry. 52 00:05:36,400 --> 00:05:39,480 It's a great opportunity for show of some muscle, isn't it? 53 00:05:41,920 --> 00:05:43,920 A great chance for mankind… 54 00:05:46,200 --> 00:05:47,040 lost. 55 00:05:49,320 --> 00:05:50,600 Then all the better. 56 00:05:53,280 --> 00:05:54,160 How so? 57 00:05:55,920 --> 00:06:00,280 Then it's a good thing they don't have the right coordinates, isn't it? 58 00:06:00,360 --> 00:06:02,240 According to official reports, 59 00:06:02,320 --> 00:06:03,920 repeated searches have so far failed 60 00:06:04,000 --> 00:06:06,520 to turn up any traces at the point of detonation. 61 00:06:07,040 --> 00:06:08,880 Experts therefore believe 62 00:06:08,960 --> 00:06:11,080 that the unidentified flying object was not missed, 63 00:06:11,160 --> 00:06:15,280 but rather, that no such object approached Earth last night in the first place. 64 00:06:15,800 --> 00:06:18,320 -Measurements seem to confirm this. -It wasn't there. 65 00:06:18,400 --> 00:06:20,880 Although the military is staying tight-lipped, 66 00:06:20,960 --> 00:06:22,960 it seems clear that they still expect a… 67 00:06:23,040 --> 00:06:24,640 -What? -There was nothing there. 68 00:06:24,720 --> 00:06:26,360 They shot at nothing. 69 00:06:26,440 --> 00:06:28,600 …unknown or undisclosed point in time… 70 00:06:28,680 --> 00:06:30,800 -There is still no information… -What happens now? 71 00:06:30,880 --> 00:06:32,400 -Oh, uh… -…the unidentified flying… 72 00:06:32,480 --> 00:06:35,480 For starters, some people are going to be in a very bad mood. 73 00:06:35,560 --> 00:06:37,880 -Why? -…all over the world were put on alert… 74 00:06:37,960 --> 00:06:41,120 -Charlie, on your arm, can I see it? -…the atmosphere. 75 00:06:41,640 --> 00:06:44,360 -But Mom said it was a secret. -Experts theorized an object from space 76 00:06:44,440 --> 00:06:47,400 -could have an effect on the climate. -Not secret from me! From other people. 77 00:06:48,000 --> 00:06:52,680 -A small change in global temperature… -She said it's better I didn't understand. 78 00:06:53,200 --> 00:06:55,160 Then I can't tell anyone about it. 79 00:06:55,240 --> 00:06:58,200 -I think they're GPS coordinates. -What's that? 80 00:06:58,840 --> 00:07:00,320 Well, it's like an address. 81 00:07:01,320 --> 00:07:03,440 Hey, I… I think Mom fooled them. 82 00:07:04,320 --> 00:07:06,920 Look here. This is a date and a time. 83 00:07:07,000 --> 00:07:09,080 -Really? -Well, um… 84 00:07:14,880 --> 00:07:17,880 Wait. That's… in one and a half days. 85 00:07:18,400 --> 00:07:19,920 37 hours. 86 00:07:24,920 --> 00:07:25,920 Shit. 87 00:07:27,680 --> 00:07:28,920 Who is that? 88 00:07:29,520 --> 00:07:32,640 I told you some people would be mad now. 89 00:07:46,480 --> 00:07:49,360 -Where are the coordinates? -Quite safe. 90 00:07:50,840 --> 00:07:52,560 Let's say it's a family secret. 91 00:07:57,400 --> 00:07:58,800 That's my girl. 92 00:08:01,400 --> 00:08:03,200 They will set watchdogs on me. 93 00:08:04,480 --> 00:08:07,800 Put me under constant surveillance until I'm on that plane back. 94 00:08:08,400 --> 00:08:10,080 I play along until I'm home. 95 00:08:10,160 --> 00:08:14,160 And as soon as they think they've got it, I'm off the hook. 96 00:08:14,680 --> 00:08:16,120 But I need your help. 97 00:08:18,960 --> 00:08:20,360 I want the world to know. 98 00:08:26,720 --> 00:08:29,720 Paula, my love. Have you not seen enough? 99 00:08:29,800 --> 00:08:33,200 I have seen what happens when the greedy few take over. Yes. 100 00:08:33,840 --> 00:08:35,800 But this concerns all of us. 101 00:08:35,880 --> 00:08:38,520 When it's out, they can't take it back. There's no chance. 102 00:08:38,600 --> 00:08:41,000 And the whole world will be in a debate. 103 00:08:43,640 --> 00:08:44,880 Hmm… 104 00:08:48,440 --> 00:08:49,440 Well, then… 105 00:08:51,880 --> 00:08:53,920 Nothing like a decision made. 106 00:08:54,840 --> 00:08:55,920 Will you help me? 107 00:08:58,480 --> 00:08:59,400 Nora? 108 00:09:01,200 --> 00:09:03,680 Dear, please see to it that the preparations are done. 109 00:09:03,760 --> 00:09:05,440 We need to move quickly. 110 00:09:06,400 --> 00:09:09,080 If we have to do this, we better do it right. 111 00:09:09,160 --> 00:09:11,200 It's getting dark. Take out the lights. 112 00:09:11,280 --> 00:09:14,400 I will do all I can for your message to come through. 113 00:09:15,480 --> 00:09:17,760 Okay. Thank you. 114 00:09:23,200 --> 00:09:24,560 Don't thank me. 115 00:09:37,960 --> 00:09:40,360 Sven! Thank God you're back. 116 00:09:40,440 --> 00:09:43,920 We were worried about you. This is all so crazy, isn't it? 117 00:09:44,000 --> 00:09:44,920 Sh… 118 00:09:45,760 --> 00:09:47,040 They're coming back. 119 00:09:48,560 --> 00:09:49,520 Who's coming back? 120 00:09:49,600 --> 00:09:51,800 They figured out they had the wrong coordinates. 121 00:09:51,880 --> 00:09:54,880 They're gonna shoot it down. This time for real. 122 00:09:54,960 --> 00:09:58,320 -Shit! We don't have a car. -Okay. Go around back through the field. 123 00:09:58,400 --> 00:09:59,960 -Charlie. Charlie! -Go. Quickly! 124 00:10:03,880 --> 00:10:05,520 Kathrin, we need your car! 125 00:10:33,560 --> 00:10:34,400 Come! 126 00:10:45,080 --> 00:10:47,200 Hey. You okay? 127 00:10:48,600 --> 00:10:50,360 I can't keep going! 128 00:10:50,440 --> 00:10:53,120 Charlie! Think of Mom's message. 129 00:10:53,200 --> 00:10:55,320 Yeah? This is our chance. Okay? 130 00:11:07,440 --> 00:11:09,360 Heads up! Back there! 131 00:11:10,640 --> 00:11:11,480 Out of the truck. 132 00:11:17,960 --> 00:11:20,880 Foxtrot for Bravo. Do you have contact? 133 00:11:21,600 --> 00:11:24,360 -Oh. -Bravo for Foxtrot. False alarm. Over. 134 00:11:29,320 --> 00:11:30,960 -Here! -Thank you. 135 00:11:31,040 --> 00:11:32,960 -Come on. -Thank you, Kathrin. 136 00:11:34,120 --> 00:11:36,560 Drive through the woods and be careful. Bye. 137 00:11:58,360 --> 00:11:59,560 Where are we going? 138 00:11:59,640 --> 00:12:01,880 I don't know. We have to lose them first. 139 00:12:02,400 --> 00:12:04,600 Then we have to figure out where that place is. 140 00:12:05,640 --> 00:12:08,200 Should we Google it? 141 00:12:08,920 --> 00:12:12,120 Mom always told you that you'd need a new phone eventually. 142 00:12:12,880 --> 00:12:15,840 -It's off, anyway. -It's probably better that way. 143 00:12:16,960 --> 00:12:19,680 -You're so old-fashioned. -Paranoid. 144 00:12:19,760 --> 00:12:21,400 What is "paranoid"? 145 00:12:23,360 --> 00:12:25,880 Um… that you're scared of being followed. 146 00:12:25,960 --> 00:12:29,880 That you always have the feeling someone is… after you. 147 00:12:30,480 --> 00:12:32,120 Man, what an asshole. 148 00:12:32,200 --> 00:12:35,920 -Papa, isn't he too close? -Yeah, Charlie, he's… he's way too close. 149 00:12:38,000 --> 00:12:39,720 Are you insane? 150 00:12:50,440 --> 00:12:52,320 -Papa! -Hold on, Char! 151 00:13:24,640 --> 00:13:25,480 Charlie. 152 00:13:26,280 --> 00:13:27,320 Charlie. 153 00:13:28,840 --> 00:13:30,080 Charlie… 154 00:13:30,160 --> 00:13:31,200 Okay. 155 00:13:33,680 --> 00:13:34,520 Charlie. 156 00:14:51,880 --> 00:14:53,240 That's my mother. 157 00:14:54,320 --> 00:14:56,960 You should never forget where you come from. 158 00:14:58,360 --> 00:15:00,080 I'm just like a… 159 00:15:00,720 --> 00:15:02,800 Nora, what's English for "schnecke"? 160 00:15:02,880 --> 00:15:05,840 It's been so many years. I still cannot master this wretched language. 161 00:15:05,920 --> 00:15:08,160 These weird diphthongs. How do you say it? 162 00:15:08,240 --> 00:15:10,080 -"Snail. " -Snail. 163 00:15:10,160 --> 00:15:12,320 I always carry my house with me. 164 00:15:14,080 --> 00:15:16,080 Look at me, just… chatting away. 165 00:15:16,160 --> 00:15:18,480 You probably haven't had a proper meal in days. 166 00:15:18,560 --> 00:15:20,840 She must be famished, yes? Come on. 167 00:15:36,720 --> 00:15:37,560 Hmm. 168 00:15:38,200 --> 00:15:40,760 -Wow! -I see you've met the man of the house. 169 00:15:40,840 --> 00:15:42,320 Hi, Papa. 170 00:15:44,160 --> 00:15:45,200 Shall we? 171 00:15:56,680 --> 00:15:59,840 Why did she choose Mom? 172 00:16:00,440 --> 00:16:01,760 I think you can ask her yourself. 173 00:16:06,160 --> 00:16:09,240 She wants to know why you chose my wife. 174 00:16:09,320 --> 00:16:10,640 Mm. 175 00:16:10,720 --> 00:16:12,640 If you want to change the world… 176 00:16:14,320 --> 00:16:16,360 you pick the smartest people. 177 00:16:16,880 --> 00:16:21,680 And, oh boy… was she smart. 178 00:16:22,280 --> 00:16:26,840 She was also, uh… crazy enough to want to change the world. 179 00:16:31,640 --> 00:16:34,560 I, uh… have no children, you know. 180 00:16:34,640 --> 00:16:36,920 You know, she doesn't have children. 181 00:16:39,920 --> 00:16:44,000 Your mother was… To me, she was very… 182 00:16:45,960 --> 00:16:47,240 special, right? 183 00:16:48,280 --> 00:16:50,520 -Very special. -Yes. 184 00:16:53,280 --> 00:16:57,160 My mom had promised me that I might be able to hear again. 185 00:17:02,120 --> 00:17:03,800 That she would beat death. 186 00:17:06,160 --> 00:17:07,760 You know, in a way… 187 00:17:09,480 --> 00:17:10,480 she has. 188 00:17:13,320 --> 00:17:15,880 There's something on its way to meet us, Charlie. 189 00:17:15,960 --> 00:17:17,480 That is a gift. 190 00:17:18,640 --> 00:17:22,520 It is our chance to throw a stick into the wheel of history. 191 00:17:24,800 --> 00:17:26,720 We cannot lose our chance. 192 00:17:28,000 --> 00:17:28,920 Tell me… 193 00:17:31,840 --> 00:17:33,920 What did your mother want for it? 194 00:17:38,240 --> 00:17:40,560 -To save it. -Yes. 195 00:17:41,200 --> 00:17:42,920 So, how can I help? 196 00:17:48,040 --> 00:17:49,600 Your decision. 197 00:18:06,640 --> 00:18:07,920 Oh! 198 00:18:09,160 --> 00:18:10,680 Oh, you beautiful child. 199 00:18:11,480 --> 00:18:14,000 You're just smart, so smart. 200 00:18:14,080 --> 00:18:16,080 Really are your mother's child. 201 00:18:17,800 --> 00:18:18,640 Now… 202 00:18:21,280 --> 00:18:23,560 How… how many hours did we sleep? 203 00:18:23,640 --> 00:18:25,440 -Sorry? -What time is it? 204 00:18:26,880 --> 00:18:28,280 It's three o'clock. 205 00:18:28,360 --> 00:18:30,320 -And what day? -Friday, September 8th. 206 00:18:30,920 --> 00:18:31,760 Why? 207 00:18:32,880 --> 00:18:34,520 It's in 14 hours. 208 00:18:40,960 --> 00:18:43,760 -The camera team is ready now. -This isn't right. 209 00:18:52,720 --> 00:18:54,880 Hi, I'm Matthew from CSS. 210 00:18:54,960 --> 00:18:58,160 We have so many questions to ask you. Welcome back to Earth. 211 00:18:58,240 --> 00:19:01,360 So, we all want to know, how warm is it in the cabin 212 00:19:01,440 --> 00:19:03,200 when you go through the atmosphere? 213 00:19:09,560 --> 00:19:11,240 …your contemporaries. 214 00:19:11,320 --> 00:19:15,160 And, uh… so what is going to be your next step right now? 215 00:19:19,440 --> 00:19:22,280 Yeah, you must be very, very emotional to be back here. 216 00:19:38,200 --> 00:19:41,400 Where exactly are we going? 217 00:19:42,040 --> 00:19:44,840 It's way down south. 218 00:19:45,720 --> 00:19:49,640 In the middle of nowhere. Driving would take ages. 219 00:19:50,160 --> 00:19:51,240 How long? 220 00:19:53,640 --> 00:19:56,040 Google it. 221 00:20:02,680 --> 00:20:04,120 It's switched off. 222 00:20:04,200 --> 00:20:05,640 I'm so forgetful. 223 00:20:45,400 --> 00:20:46,560 What is it, dear? 224 00:20:47,560 --> 00:20:48,920 I just had a thought. 225 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 Maybe you can help me. 226 00:20:52,600 --> 00:20:53,520 Sure. 227 00:20:55,320 --> 00:20:57,320 If Hadi's just the pawn in this, 228 00:20:58,080 --> 00:20:59,600 then who's the queen? 229 00:21:02,680 --> 00:21:04,280 Thirty minutes, you said? 230 00:21:26,200 --> 00:21:29,240 Five missed calls. 231 00:21:30,040 --> 00:21:31,280 From whom? 232 00:21:31,800 --> 00:21:33,360 Don't know the number. 233 00:21:41,080 --> 00:21:42,280 1 MESSAGE RECEIVED 234 00:21:42,360 --> 00:21:45,560 MUDHI RED HAND 235 00:21:49,400 --> 00:21:51,320 We're flying too low. One, two… 236 00:21:51,960 --> 00:21:53,360 No, low. 237 00:21:53,440 --> 00:21:56,480 You have to turn left and fly over W2 and W1. 238 00:22:04,120 --> 00:22:05,680 FROM: GREGOR T. BKA: MUDHI RED HAND 239 00:22:15,600 --> 00:22:18,160 He knows we bombed the plane. 240 00:22:25,880 --> 00:22:26,760 Charlie… 241 00:22:27,320 --> 00:22:30,920 Don't make a fuss now, dear. You wouldn't want to worry the child. 242 00:22:31,000 --> 00:22:32,800 I think I can see the sea. 243 00:22:34,680 --> 00:22:35,800 Really? 244 00:22:47,520 --> 00:22:48,960 I am sorry. 245 00:22:49,040 --> 00:22:53,520 -Please don't apologize. -I would do it again, if necessary. 246 00:22:53,600 --> 00:22:55,760 But that doesn't mean it didn't break my heart. 247 00:22:57,040 --> 00:22:59,080 I promised your wife one thing. 248 00:22:59,160 --> 00:23:01,760 That I would make this encounter happen. 249 00:23:01,840 --> 00:23:03,720 And that is what I'm doing. 250 00:23:07,440 --> 00:23:09,760 Even if it meant saving it from her. 251 00:23:10,520 --> 00:23:13,200 178 people… 252 00:23:15,120 --> 00:23:15,960 dead. 253 00:23:17,520 --> 00:23:19,760 People die all the time. 254 00:23:19,840 --> 00:23:21,400 That's what we do. 255 00:23:21,480 --> 00:23:24,560 We are nothing but flowers on a hot summer day. 256 00:23:26,120 --> 00:23:28,600 We come, we go, just like that. 257 00:23:29,200 --> 00:23:30,080 Hmm. 258 00:23:32,400 --> 00:23:33,880 You're going to die too. 259 00:23:34,480 --> 00:23:37,000 I am going to die sooner rather than later. 260 00:23:37,080 --> 00:23:38,840 It just doesn't matter. 261 00:23:39,360 --> 00:23:40,560 You didn't die. 262 00:23:41,640 --> 00:23:43,040 Other people did. 263 00:23:44,120 --> 00:23:45,320 This is singular. 264 00:23:46,000 --> 00:23:49,480 If history is a vicious cycle, this is the break. 265 00:23:50,240 --> 00:23:52,200 This is our chance at salvation. 266 00:23:53,560 --> 00:23:55,960 We cannot let this chance go. 267 00:23:57,480 --> 00:24:00,720 If this is how we do it… 268 00:24:02,440 --> 00:24:04,160 maybe we aren't worth saving. 269 00:24:04,720 --> 00:24:08,360 Oh, cynics are nothing but brokenhearted romantics. 270 00:24:08,440 --> 00:24:10,760 -Have you ever heard that? -I'm cynical. 271 00:24:10,840 --> 00:24:12,240 What's that make you? 272 00:24:16,120 --> 00:24:17,160 Pragmatic. 273 00:24:19,680 --> 00:24:23,920 Isn't any common murderer ultimately just being pragmatic? 274 00:24:24,000 --> 00:24:27,200 The difference between a murderer and a national hero 275 00:24:27,920 --> 00:24:29,440 is not the deed. 276 00:24:29,520 --> 00:24:30,520 It's the cause. 277 00:24:34,240 --> 00:24:37,000 So… being pragmatic. 278 00:24:39,400 --> 00:24:40,760 What's that mean? 279 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 For us? 280 00:24:57,120 --> 00:24:57,960 Charlie. 281 00:24:59,160 --> 00:25:01,800 Don't make a fuss now, dear. 282 00:25:01,880 --> 00:25:03,240 Come sit with me. 283 00:25:03,320 --> 00:25:04,160 Nora? 284 00:25:09,440 --> 00:25:11,280 What's going on? 285 00:25:12,160 --> 00:25:14,720 We talked so much, my battery's almost dead. 286 00:25:15,280 --> 00:25:18,320 We're finally gonna get you a new one, don't try to resist. 287 00:25:18,880 --> 00:25:21,120 -I'm low-tech. -Really? 288 00:25:21,760 --> 00:25:25,320 I don't want to be a data junkie. You know that. I'm too old-fashioned. 289 00:25:25,840 --> 00:25:26,720 Or paranoid. 290 00:25:27,320 --> 00:25:30,680 Oh, no, no! No, no, no, no, This can't be! I… 291 00:25:30,760 --> 00:25:32,600 Come, come, come here. Come to me. 292 00:25:34,720 --> 00:25:36,640 I wish you had never found out. 293 00:25:38,320 --> 00:25:41,040 Things would have been quite different for all of us. 294 00:25:42,600 --> 00:25:43,640 Well… 295 00:25:44,680 --> 00:25:46,600 Not to spoil the festive mood. 296 00:26:51,840 --> 00:26:53,760 Nora, what time is it, love? 297 00:26:53,840 --> 00:26:56,040 T minus 27 minutes. 298 00:26:56,920 --> 00:27:00,680 Good, then… we have enough time to compose ourselves. 299 00:27:03,200 --> 00:27:05,760 Step back, please. This is not a time for weapons. 300 00:27:05,840 --> 00:27:07,200 Fall back. 301 00:27:07,280 --> 00:27:08,480 Join me, sir. 302 00:27:08,960 --> 00:27:10,000 If you wish. 303 00:27:12,200 --> 00:27:14,600 Let's see if you can let go of the sadness. 304 00:27:15,320 --> 00:27:16,360 Fuck you. 305 00:27:16,440 --> 00:27:17,600 What did she say? 306 00:27:17,680 --> 00:27:19,760 She says, "Screw you. " 307 00:27:45,600 --> 00:27:48,800 Sven, something crazy happened. 308 00:27:48,880 --> 00:27:50,480 What happened that was so crazy? 309 00:27:52,520 --> 00:27:53,360 Paula? 310 00:27:53,920 --> 00:27:57,320 Nothing, I… I just wanted to tell you that I listened to you. 311 00:27:58,200 --> 00:28:00,200 -About what? -Fox and Hare. 312 00:28:01,560 --> 00:28:03,920 -Next time, I'll win. -Huh? 313 00:28:04,000 --> 00:28:06,800 I learned from the best. I learned from you. 314 00:28:14,920 --> 00:28:16,160 Twenty seconds. 315 00:28:24,640 --> 00:28:25,480 Ten. 316 00:28:56,160 --> 00:28:57,960 Nora, will you check the time, dear? 317 00:28:59,640 --> 00:29:01,160 T plus 20. 318 00:29:05,440 --> 00:29:06,760 She must've listened… 319 00:29:08,520 --> 00:29:09,360 What? 320 00:29:11,400 --> 00:29:13,400 Think… how can the hare win? 321 00:29:16,280 --> 00:29:21,440 In our game, what did I teach you? What's the hare's only chance? 322 00:29:22,640 --> 00:29:26,560 He always has to stay two steps ahead of the fox. 323 00:29:27,120 --> 00:29:28,080 That's right. 324 00:29:32,000 --> 00:29:35,480 Should you have any questions or requests, just let us know… 325 00:29:37,160 --> 00:29:40,280 {\an8}FLIGHT 7606 OVER THE NORTH ATLANTIC 326 00:29:43,440 --> 00:29:45,480 I'm supposed to give you this at 7:00. 327 00:30:24,200 --> 00:30:26,480 Shit! Oh! 328 00:30:28,880 --> 00:30:31,320 Paula! Paula! Hey! 329 00:30:37,480 --> 00:30:39,520 Nora, fetch the child, please. 330 00:30:41,480 --> 00:30:42,320 Uh… 331 00:30:43,640 --> 00:30:46,200 No. No, no, no, no, no, no, no, no. Leave her alone. 332 00:31:00,840 --> 00:31:02,280 Don't move. 333 00:31:02,880 --> 00:31:03,840 Don't move. 334 00:31:06,560 --> 00:31:08,480 Show me your arm, dear. 335 00:31:13,960 --> 00:31:15,240 It's all correct. 336 00:31:25,800 --> 00:31:28,760 It looks like we've been led on a wild goose chase. 337 00:31:33,840 --> 00:31:36,600 I always knew you were a smart child. Well done. 338 00:31:37,280 --> 00:31:39,040 But enough fun and games. 339 00:31:39,920 --> 00:31:40,880 Where? 340 00:31:42,680 --> 00:31:45,200 -Where what? -Where are the correct coordinates? 341 00:31:46,080 --> 00:31:47,280 Leave her alone! 342 00:31:47,360 --> 00:31:48,320 I don't know. 343 00:31:49,280 --> 00:31:51,280 -Where? -She doesn't know! 344 00:31:52,160 --> 00:31:53,200 All right. 345 00:32:10,920 --> 00:32:11,760 Where? 346 00:32:13,240 --> 00:32:15,040 I don't know! I really don't! 347 00:32:18,920 --> 00:32:20,960 Papa! 348 00:32:27,880 --> 00:32:29,480 Hey! Ow! 349 00:32:29,560 --> 00:32:32,840 Hey. Hey! What are you doing? 350 00:32:34,560 --> 00:32:35,880 It was all for nothing. 351 00:32:35,960 --> 00:32:37,600 I have to get to the cockpit. 352 00:32:38,800 --> 00:32:41,400 Hey! Wait! Wait! 353 00:32:42,120 --> 00:32:43,680 Paula! 354 00:32:44,640 --> 00:32:46,080 -Let me through! -You can't go in! 355 00:32:46,160 --> 00:32:47,480 I said to let me through! 356 00:32:48,160 --> 00:32:51,280 …7606. We lost our cabin pressure. What are you doing here? 357 00:32:51,360 --> 00:32:53,640 -There was an explosion. -Get out! 358 00:32:53,720 --> 00:32:55,960 {\an8}-Get out! -It's okay. We're not doing anything. 359 00:32:56,040 --> 00:32:57,920 {\an8}-We just need the intercom. -Pull up. 360 00:32:58,000 --> 00:32:59,520 -We need it. -No! 361 00:33:00,200 --> 00:33:01,320 I'll ask again. 362 00:33:02,360 --> 00:33:03,520 Where? 363 00:33:03,600 --> 00:33:05,720 I don't know where! 364 00:33:05,800 --> 00:33:06,840 All right. 365 00:33:12,440 --> 00:33:14,720 Oh, I'm such an idiot! 366 00:33:14,800 --> 00:33:17,920 It was so obvious all along! 367 00:33:18,000 --> 00:33:20,560 What is? 368 00:33:22,680 --> 00:33:24,760 There are no other coordinates. 369 00:33:25,480 --> 00:33:27,560 And… and do you know why not? 370 00:33:30,000 --> 00:33:31,200 Nothing's coming. 371 00:33:33,640 --> 00:33:35,400 Get him up. 372 00:33:43,480 --> 00:33:45,440 Think about it. Who received the signal? 373 00:33:45,960 --> 00:33:46,840 My wife. 374 00:33:47,360 --> 00:33:51,360 Who did the math? The calculations? My… my wife. 375 00:33:51,920 --> 00:33:54,520 The woman who could prove the sun revolves around the Earth 376 00:33:54,600 --> 00:33:56,320 if that's what she wanted to show. 377 00:33:57,680 --> 00:34:00,320 The woman who was terrified of her own hallucinations. 378 00:34:01,520 --> 00:34:05,200 Only one other person could have substantiated it, but you had him killed. 379 00:34:06,040 --> 00:34:09,720 Along with 176 other completely innocent people. 380 00:34:09,800 --> 00:34:13,600 For nothing. Not for any noble purpose. For nothing at all. 381 00:34:18,400 --> 00:34:21,360 Common… murderer. 382 00:34:27,200 --> 00:34:30,560 Nora, dear? Just get all these people in the choppers, please. 383 00:34:31,840 --> 00:34:34,400 You think Mom was crazy? 384 00:34:36,040 --> 00:34:40,760 Always two steps ahead of the fox. 385 00:34:40,840 --> 00:34:42,760 -All right. We're done. -Don't worry. 386 00:34:42,840 --> 00:34:45,520 You're certainly not the first person in world history 387 00:34:45,600 --> 00:34:48,080 to fall prey to their delusions of grandeur. 388 00:34:48,800 --> 00:34:50,120 Bring them here. 389 00:35:02,160 --> 00:35:04,960 Thank you for trusting me, my dear. 390 00:35:07,240 --> 00:35:08,760 It was worth a try. 391 00:35:26,760 --> 00:35:28,680 Make sure to do the girl first. 392 00:35:29,360 --> 00:35:30,600 So she's not scared. 393 00:35:32,200 --> 00:35:34,160 You are not serious. 394 00:35:38,320 --> 00:35:39,240 What's that, dear? 395 00:35:40,960 --> 00:35:45,000 Everything for this one singular goal. I'm with you. Anything. 396 00:35:45,080 --> 00:35:46,120 But it's… 397 00:35:46,200 --> 00:35:49,280 It's not here. Nothing is here. 398 00:35:50,920 --> 00:35:52,120 We're done. 399 00:35:52,840 --> 00:35:53,720 They'll catch us. 400 00:35:54,960 --> 00:35:56,760 There's no point in doing this. 401 00:35:59,680 --> 00:36:01,360 This is vengeance. 402 00:36:09,160 --> 00:36:13,960 Thank you for offering yourself up for this unsavory task. 403 00:36:24,440 --> 00:36:25,880 You do it, dear. 404 00:36:41,960 --> 00:36:43,840 You watch her see it through. 405 00:37:05,360 --> 00:37:06,400 Nora. 406 00:37:07,640 --> 00:37:08,560 Nora. 407 00:37:10,240 --> 00:37:11,080 Please… 408 00:37:13,400 --> 00:37:16,320 Nora, Nora, Nora… Please! Nora. 409 00:37:17,080 --> 00:37:18,200 Nora, no! 410 00:37:18,840 --> 00:37:19,760 Please… 411 00:37:39,560 --> 00:37:42,800 -Terrain. -Bravo Charlie, 7606. 412 00:37:42,880 --> 00:37:45,400 We've lost our cabin pressure. Descending to 5,000 feet. 413 00:37:45,480 --> 00:37:47,480 -Sven. -Pull up. Terrain. 414 00:37:47,560 --> 00:37:49,600 -Listen to me. -It's okay. Take my hand. 415 00:37:49,680 --> 00:37:52,240 -You have to listen to me very carefully. -Take my hand. 416 00:37:52,320 --> 00:37:54,640 -You have to listen to Carlotta above all. -Pull up. 417 00:37:54,720 --> 00:37:56,600 -Don't let go. -You can't do it alone. 418 00:37:56,680 --> 00:37:57,840 -Terrain. -Take my hand. 419 00:37:57,920 --> 00:38:00,960 -You need each other. I need both of you. -Just hold on. 420 00:38:01,040 --> 00:38:03,080 -Just hold onto my hand. -Remember when I said. 421 00:38:04,520 --> 00:38:07,120 That some things are bigger than us. 422 00:38:07,640 --> 00:38:08,720 I'm sorry. 423 00:38:09,600 --> 00:38:10,720 I love you. 424 00:38:17,920 --> 00:38:19,000 Stay down. 425 00:38:20,360 --> 00:38:22,000 Till you can't hear us anymore. 426 00:38:47,560 --> 00:38:49,440 -Are you all right? -Mm-hmm. 427 00:38:53,240 --> 00:38:56,080 That was a close one. 428 00:38:58,080 --> 00:38:59,560 Did we beat the fox? 429 00:39:14,920 --> 00:39:17,040 Mom wasn't crazy. 430 00:39:18,240 --> 00:39:19,920 Or she was just crazy enough. 431 00:39:23,800 --> 00:39:26,080 There isn't anything coming, is there? 432 00:39:27,320 --> 00:39:28,360 There is! 433 00:39:30,120 --> 00:39:33,600 I didn't understand it at first. I… didn't listen well enough. 434 00:39:34,120 --> 00:39:35,320 It was all there. 435 00:39:37,120 --> 00:39:40,200 She told us to put our pieces together. 436 00:39:40,280 --> 00:39:42,760 -But we only have one piece. -Mm-mm. 437 00:39:43,800 --> 00:39:46,520 You… have the right place. 438 00:39:47,240 --> 00:39:48,160 But I… 439 00:39:51,280 --> 00:39:52,600 have the right time. 440 00:39:53,800 --> 00:39:55,200 And one more thing. 441 00:39:55,280 --> 00:39:57,400 St. Nicholas' Day is our ten-year anniversary, 442 00:39:57,480 --> 00:39:59,240 and this time, you can't cop out. 443 00:39:59,320 --> 00:40:01,520 Okay? I want us to do something big. 444 00:40:01,600 --> 00:40:03,480 Go away with Flitzi or something. 445 00:40:05,680 --> 00:40:07,680 We didn't meet on St. Nicholas' Day. 446 00:40:08,920 --> 00:40:11,000 Our… our anniversary is in the summer. 447 00:40:12,120 --> 00:40:14,400 But, then, what's on St. Nich… 448 00:40:20,200 --> 00:40:21,040 Oh. 449 00:40:23,640 --> 00:40:24,600 I have signal. 450 00:40:45,920 --> 00:40:48,760 {\an8}THREE MONTHS LATER 451 00:40:54,000 --> 00:40:57,560 After a long global search, she was captured in a hideout 452 00:40:57,640 --> 00:40:59,240 in rural Andhra Pradesh. 453 00:40:59,760 --> 00:41:00,600 They caught her. 454 00:41:00,680 --> 00:41:05,200 The philanthropist billionaire is accused of the bombing of Flight 7606, 455 00:41:05,280 --> 00:41:10,080 in which 178 people died, including two German astronauts. 456 00:41:10,160 --> 00:41:14,760 The scientists had received a grant from Mudhi to work aboard the ISS. 457 00:41:14,840 --> 00:41:17,360 Her arrest was made possible thanks in large part 458 00:41:17,440 --> 00:41:19,200 to the help of a former employee, 459 00:41:19,280 --> 00:41:22,000 who has confessed to her own complicity in the bombing. 460 00:41:22,080 --> 00:41:24,280 She emphatically refused to accept a plea bargain 461 00:41:24,360 --> 00:41:26,200 in exchange for her cooperation… 462 00:41:26,720 --> 00:41:27,960 That's enough, yeah? 463 00:41:28,040 --> 00:41:31,480 Let's have breakfast. We have a long trip ahead of us. 464 00:42:17,080 --> 00:42:18,120 That way. 465 00:42:53,720 --> 00:42:54,560 Why? 466 00:42:56,080 --> 00:42:57,120 Hmm? 467 00:42:57,200 --> 00:42:59,160 Why Mom, of all people? 468 00:43:04,000 --> 00:43:05,040 I think… 469 00:43:06,840 --> 00:43:08,640 someone just needed to listen. 470 00:43:11,800 --> 00:43:13,360 And Mom wanted to hear. 471 00:43:17,160 --> 00:43:18,240 -Want some tea? -Yeah. 472 00:43:22,880 --> 00:43:24,800 Hey. 473 00:44:10,240 --> 00:44:11,240 Papa. 474 00:44:15,320 --> 00:44:16,800 It's the Voyager! 475 00:44:18,440 --> 00:44:20,640 It's the real Voyager, Papa! 476 00:44:24,600 --> 00:44:25,680 Hello? 477 00:44:29,920 --> 00:44:30,840 Hello? 478 00:44:35,040 --> 00:44:36,000 Hello? 479 00:44:40,800 --> 00:44:41,760 Hello? 480 00:44:46,600 --> 00:44:47,560 Hello? 481 00:44:50,240 --> 00:44:52,760 Hello from the children of planet Earth. 482 00:44:52,840 --> 00:44:54,960 Hello, everyone! 483 00:44:55,040 --> 00:44:56,560 Greetings to everyone. 484 00:44:58,000 --> 00:44:59,000 Peace. 485 00:45:00,360 --> 00:45:03,240 Greetings from Earth's inhabitants. 486 00:45:04,280 --> 00:45:07,440 Meanwhile, teams of international experts have confirmed 487 00:45:07,520 --> 00:45:10,360 that the incredible find in the Waidu Desert 488 00:45:10,440 --> 00:45:12,800 is indeed the Voyager 1 probe. 489 00:45:12,880 --> 00:45:16,360 It was sent into space by humankind in the 1970s, 490 00:45:16,440 --> 00:45:18,520 carrying its signature golden record. 491 00:45:18,600 --> 00:45:21,680 The space agencies currently believe 492 00:45:21,760 --> 00:45:25,640 that somebody out there sent the probe back to us. 493 00:45:25,720 --> 00:45:26,920 Hello. 494 00:45:27,000 --> 00:45:30,200 For a brief moment today, the world stood still. 495 00:45:31,240 --> 00:45:33,640 We now know that someone is out there. 496 00:45:34,240 --> 00:45:37,640 But we don't have to be afraid. This someone wishes us well. 497 00:45:38,480 --> 00:45:42,720 This event reminds us that a long time ago, we wanted to be something. 498 00:45:42,800 --> 00:45:44,840 That we had a common message. 499 00:45:44,920 --> 00:45:48,240 At this moment, we feel a profound sorrow, 500 00:45:48,320 --> 00:45:50,600 because we have not lived up to that message. 501 00:45:51,200 --> 00:45:55,240 We never came together, we never became one. 502 00:45:55,320 --> 00:45:57,280 Let there be peace everywhere. 503 00:45:58,680 --> 00:46:00,240 Greetings. 504 00:46:01,480 --> 00:46:05,120 How's everyone? Wish you peace, health and happiness. 505 00:46:35,320 --> 00:46:39,920 I… love… 506 00:46:42,360 --> 00:46:44,360 you. 507 00:47:15,920 --> 00:47:18,080 The message that we received today 508 00:47:18,720 --> 00:47:22,600 did not come from a foreign planet or another civilization. 509 00:47:23,360 --> 00:47:24,720 It came from us. 510 00:47:25,280 --> 00:47:26,760 We know what we have to do. 511 00:47:26,840 --> 00:47:28,120 Greetings to you. 512 00:47:28,200 --> 00:47:29,880 Something has to change. 513 00:47:29,960 --> 00:47:35,280 We bear you goodwill, and we bring peace through the stars. 514 00:49:50,480 --> 00:49:53,920 ♪ The darkest dreams ♪ 515 00:49:54,000 --> 00:49:57,760 ♪ Are my reality ♪ 516 00:49:59,640 --> 00:50:03,120 ♪ My mind a haze ♪ 517 00:50:03,200 --> 00:50:06,840 ♪ My waking is a thief ♪ 518 00:50:08,800 --> 00:50:14,040 ♪ You don't want to stay ♪ 519 00:50:14,560 --> 00:50:18,760 ♪ Here with me ♪ 520 00:50:30,360 --> 00:50:33,480 ♪ I am moving ♪ 521 00:50:33,560 --> 00:50:38,440 ♪ Through a silver stream ♪