1
00:00:15,800 --> 00:00:18,760
THE SIGNAL
2
00:00:21,200 --> 00:00:22,040
Paula?
3
00:00:23,480 --> 00:00:24,320
Paula!
4
00:00:34,360 --> 00:00:35,840
{\an8}Paula, please forgive me!
5
00:00:39,080 --> 00:00:40,000
Paula!
6
00:00:41,680 --> 00:00:44,120
I'm not the bad guy in this game.
7
00:00:44,200 --> 00:00:45,400
I'm just a pawn.
8
00:00:47,440 --> 00:00:49,560
{\an8}It's over, Hadi.
9
00:00:51,200 --> 00:00:54,240
{\an8}I won't let anyone scare me again. No one.
10
00:00:57,160 --> 00:00:59,560
{\an8}Forgive me! I didn't want this.
11
00:01:01,680 --> 00:01:03,640
You know that's not who I am!
12
00:01:04,440 --> 00:01:05,600
They had my children!
13
00:01:21,600 --> 00:01:24,280
Becker,
answer, from Eagle One.
14
00:01:24,360 --> 00:01:25,800
Get ready to deploy.
15
00:01:25,880 --> 00:01:27,880
Get back in range… over…
16
00:01:30,600 --> 00:01:31,800
Becker, copy…
17
00:01:40,200 --> 00:01:41,840
Thank you for your cooperation.
18
00:01:41,920 --> 00:01:44,000
-So we're… free?
-Of course.
19
00:01:44,800 --> 00:01:48,200
-Why now, all of a sudden?
-You used to be carrying state secrets.
20
00:01:48,720 --> 00:01:49,640
Now you're not.
21
00:01:50,160 --> 00:01:52,760
-We'll get the press involved.
-Go ahead.
22
00:01:53,280 --> 00:01:55,720
Ugh. You've already done it anyway!
23
00:01:59,000 --> 00:02:00,760
-Sven.
-Rainer.
24
00:02:01,680 --> 00:02:02,600
Bye.
25
00:02:06,400 --> 00:02:08,320
Come. Let's go home.
26
00:02:48,360 --> 00:02:50,080
Following reports this morning
27
00:02:50,160 --> 00:02:53,120
that a suspected extraterrestrial object
was shot down,
28
00:02:53,200 --> 00:02:55,200
people all over the world have gathered
29
00:02:55,280 --> 00:02:58,120
for impromptu protests
against the government's decision.
30
00:03:01,080 --> 00:03:01,920
Come.
31
00:03:02,760 --> 00:03:03,720
Eat something.
32
00:04:14,040 --> 00:04:16,400
"What I'm about to tell you
has to stay secret. "
33
00:04:16,920 --> 00:04:18,600
"You can't write it down here. "
34
00:04:24,120 --> 00:04:28,320
DEPARTURE
35
00:04:34,640 --> 00:04:36,360
Check the temperature
of the capsule.
36
00:04:36,440 --> 00:04:38,480
When ready, send in the mechanics.
37
00:04:40,120 --> 00:04:42,240
-Captain!
-Watch your step.
38
00:04:45,200 --> 00:04:46,440
I'm sorry.
39
00:04:48,800 --> 00:04:51,320
Didn't I teach you anything?
40
00:04:52,920 --> 00:04:54,200
Don't ever apologize.
41
00:04:54,720 --> 00:04:59,480
We do what we deem necessary
and… then we live with the consequences.
42
00:05:00,600 --> 00:05:02,880
Can you confirm
the landing position?
43
00:05:02,960 --> 00:05:04,560
What are the consequences?
44
00:05:11,000 --> 00:05:13,240
Do we have a line
to Mission Control?
45
00:05:15,080 --> 00:05:16,680
Can you check it? Okay.
46
00:05:18,360 --> 00:05:20,080
It's lost.
47
00:05:22,480 --> 00:05:25,560
They've decided to take it down.
They all agreed.
48
00:05:25,640 --> 00:05:27,960
It was even quicker than I anticipated.
49
00:05:28,520 --> 00:05:30,840
For once, they were quick.
50
00:05:31,880 --> 00:05:33,760
Apparently, there was a big row
51
00:05:33,840 --> 00:05:36,320
about who would get to supply
the weaponry.
52
00:05:36,400 --> 00:05:39,480
It's a great opportunity
for show of some muscle, isn't it?
53
00:05:41,920 --> 00:05:43,920
A great chance for mankind…
54
00:05:46,200 --> 00:05:47,040
lost.
55
00:05:49,320 --> 00:05:50,600
Then all the better.
56
00:05:53,280 --> 00:05:54,160
How so?
57
00:05:55,920 --> 00:06:00,280
Then it's a good thing they don't have
the right coordinates, isn't it?
58
00:06:00,360 --> 00:06:02,240
According to official reports,
59
00:06:02,320 --> 00:06:03,920
repeated searches have so far failed
60
00:06:04,000 --> 00:06:06,520
to turn up any traces
at the point of detonation.
61
00:06:07,040 --> 00:06:08,880
Experts therefore believe
62
00:06:08,960 --> 00:06:11,080
that the unidentified flying object
was not missed,
63
00:06:11,160 --> 00:06:15,280
but rather, that no such object approached
Earth last night in the first place.
64
00:06:15,800 --> 00:06:18,320
-Measurements seem to confirm this.
-It wasn't there.
65
00:06:18,400 --> 00:06:20,880
Although the military
is staying tight-lipped,
66
00:06:20,960 --> 00:06:22,960
it seems clear that they still expect a…
67
00:06:23,040 --> 00:06:24,640
-What?
-There was nothing there.
68
00:06:24,720 --> 00:06:26,360
They shot at nothing.
69
00:06:26,440 --> 00:06:28,600
…unknown or undisclosed point in time…
70
00:06:28,680 --> 00:06:30,800
-There is still no information…
-What happens now?
71
00:06:30,880 --> 00:06:32,400
-Oh, uh…
-…the unidentified flying…
72
00:06:32,480 --> 00:06:35,480
For starters, some people are
going to be in a very bad mood.
73
00:06:35,560 --> 00:06:37,880
-Why?
-…all over the world were put on alert…
74
00:06:37,960 --> 00:06:41,120
-Charlie, on your arm, can I see it?
-…the atmosphere.
75
00:06:41,640 --> 00:06:44,360
-But Mom said it was a secret.
-Experts theorized an object from space
76
00:06:44,440 --> 00:06:47,400
-could have an effect on the climate.
-Not secret from me! From other people.
77
00:06:48,000 --> 00:06:52,680
-A small change in global temperature…
-She said it's better I didn't understand.
78
00:06:53,200 --> 00:06:55,160
Then I can't tell anyone about it.
79
00:06:55,240 --> 00:06:58,200
-I think they're GPS coordinates.
-What's that?
80
00:06:58,840 --> 00:07:00,320
Well, it's like an address.
81
00:07:01,320 --> 00:07:03,440
Hey, I… I think Mom fooled them.
82
00:07:04,320 --> 00:07:06,920
Look here. This is a date and a time.
83
00:07:07,000 --> 00:07:09,080
-Really?
-Well, um…
84
00:07:14,880 --> 00:07:17,880
Wait. That's… in one and a half days.
85
00:07:18,400 --> 00:07:19,920
37 hours.
86
00:07:24,920 --> 00:07:25,920
Shit.
87
00:07:27,680 --> 00:07:28,920
Who is that?
88
00:07:29,520 --> 00:07:32,640
I told you some people would be mad now.
89
00:07:46,480 --> 00:07:49,360
-Where are the coordinates?
-Quite safe.
90
00:07:50,840 --> 00:07:52,560
Let's say it's a family secret.
91
00:07:57,400 --> 00:07:58,800
That's my girl.
92
00:08:01,400 --> 00:08:03,200
They will set watchdogs on me.
93
00:08:04,480 --> 00:08:07,800
Put me under constant surveillance
until I'm on that plane back.
94
00:08:08,400 --> 00:08:10,080
I play along until I'm home.
95
00:08:10,160 --> 00:08:14,160
And as soon as they think they've got it,
I'm off the hook.
96
00:08:14,680 --> 00:08:16,120
But I need your help.
97
00:08:18,960 --> 00:08:20,360
I want the world to know.
98
00:08:26,720 --> 00:08:29,720
Paula, my love. Have you not seen enough?
99
00:08:29,800 --> 00:08:33,200
I have seen what happens
when the greedy few take over. Yes.
100
00:08:33,840 --> 00:08:35,800
But this concerns all of us.
101
00:08:35,880 --> 00:08:38,520
When it's out, they can't take it back.
There's no chance.
102
00:08:38,600 --> 00:08:41,000
And the whole world will be in a debate.
103
00:08:43,640 --> 00:08:44,880
Hmm…
104
00:08:48,440 --> 00:08:49,440
Well, then…
105
00:08:51,880 --> 00:08:53,920
Nothing like a decision made.
106
00:08:54,840 --> 00:08:55,920
Will you help me?
107
00:08:58,480 --> 00:08:59,400
Nora?
108
00:09:01,200 --> 00:09:03,680
Dear, please see to it
that the preparations are done.
109
00:09:03,760 --> 00:09:05,440
We need to move quickly.
110
00:09:06,400 --> 00:09:09,080
If we have to do this,
we better do it right.
111
00:09:09,160 --> 00:09:11,200
It's getting dark.
Take out the lights.
112
00:09:11,280 --> 00:09:14,400
I will do all I can
for your message to come through.
113
00:09:15,480 --> 00:09:17,760
Okay. Thank you.
114
00:09:23,200 --> 00:09:24,560
Don't thank me.
115
00:09:37,960 --> 00:09:40,360
Sven! Thank God you're back.
116
00:09:40,440 --> 00:09:43,920
We were worried about you.
This is all so crazy, isn't it?
117
00:09:44,000 --> 00:09:44,920
Sh…
118
00:09:45,760 --> 00:09:47,040
They're coming back.
119
00:09:48,560 --> 00:09:49,520
Who's coming back?
120
00:09:49,600 --> 00:09:51,800
They figured out they
had the wrong coordinates.
121
00:09:51,880 --> 00:09:54,880
They're gonna shoot it down.
This time for real.
122
00:09:54,960 --> 00:09:58,320
-Shit! We don't have a car.
-Okay. Go around back through the field.
123
00:09:58,400 --> 00:09:59,960
-Charlie. Charlie!
-Go. Quickly!
124
00:10:03,880 --> 00:10:05,520
Kathrin, we need your car!
125
00:10:33,560 --> 00:10:34,400
Come!
126
00:10:45,080 --> 00:10:47,200
Hey. You okay?
127
00:10:48,600 --> 00:10:50,360
I can't keep going!
128
00:10:50,440 --> 00:10:53,120
Charlie! Think of Mom's message.
129
00:10:53,200 --> 00:10:55,320
Yeah? This is our chance. Okay?
130
00:11:07,440 --> 00:11:09,360
Heads up! Back there!
131
00:11:10,640 --> 00:11:11,480
Out of the truck.
132
00:11:17,960 --> 00:11:20,880
Foxtrot for Bravo.
Do you have contact?
133
00:11:21,600 --> 00:11:24,360
-Oh.
-Bravo for Foxtrot. False alarm. Over.
134
00:11:29,320 --> 00:11:30,960
-Here!
-Thank you.
135
00:11:31,040 --> 00:11:32,960
-Come on.
-Thank you, Kathrin.
136
00:11:34,120 --> 00:11:36,560
Drive through the woods
and be careful. Bye.
137
00:11:58,360 --> 00:11:59,560
Where are we going?
138
00:11:59,640 --> 00:12:01,880
I don't know.
We have to lose them first.
139
00:12:02,400 --> 00:12:04,600
Then we have to figure out
where that place is.
140
00:12:05,640 --> 00:12:08,200
Should we Google it?
141
00:12:08,920 --> 00:12:12,120
Mom always told you that you'd
need a new phone eventually.
142
00:12:12,880 --> 00:12:15,840
-It's off, anyway.
-It's probably better that way.
143
00:12:16,960 --> 00:12:19,680
-You're so old-fashioned.
-Paranoid.
144
00:12:19,760 --> 00:12:21,400
What is "paranoid"?
145
00:12:23,360 --> 00:12:25,880
Um… that you're scared of being followed.
146
00:12:25,960 --> 00:12:29,880
That you always have the feeling
someone is… after you.
147
00:12:30,480 --> 00:12:32,120
Man, what an asshole.
148
00:12:32,200 --> 00:12:35,920
-Papa, isn't he too close?
-Yeah, Charlie, he's… he's way too close.
149
00:12:38,000 --> 00:12:39,720
Are you insane?
150
00:12:50,440 --> 00:12:52,320
-Papa!
-Hold on, Char!
151
00:13:24,640 --> 00:13:25,480
Charlie.
152
00:13:26,280 --> 00:13:27,320
Charlie.
153
00:13:28,840 --> 00:13:30,080
Charlie…
154
00:13:30,160 --> 00:13:31,200
Okay.
155
00:13:33,680 --> 00:13:34,520
Charlie.
156
00:14:51,880 --> 00:14:53,240
That's my mother.
157
00:14:54,320 --> 00:14:56,960
You should never forget
where you come from.
158
00:14:58,360 --> 00:15:00,080
I'm just like a…
159
00:15:00,720 --> 00:15:02,800
Nora, what's English for "schnecke"?
160
00:15:02,880 --> 00:15:05,840
It's been so many years. I still
cannot master this wretched language.
161
00:15:05,920 --> 00:15:08,160
These weird diphthongs. How do you say it?
162
00:15:08,240 --> 00:15:10,080
-"Snail. "
-Snail.
163
00:15:10,160 --> 00:15:12,320
I always carry my house with me.
164
00:15:14,080 --> 00:15:16,080
Look at me, just… chatting away.
165
00:15:16,160 --> 00:15:18,480
You probably haven't had
a proper meal in days.
166
00:15:18,560 --> 00:15:20,840
She must be famished, yes? Come on.
167
00:15:36,720 --> 00:15:37,560
Hmm.
168
00:15:38,200 --> 00:15:40,760
-Wow!
-I see you've met the man of the house.
169
00:15:40,840 --> 00:15:42,320
Hi, Papa.
170
00:15:44,160 --> 00:15:45,200
Shall we?
171
00:15:56,680 --> 00:15:59,840
Why did she choose Mom?
172
00:16:00,440 --> 00:16:01,760
I think you can ask her yourself.
173
00:16:06,160 --> 00:16:09,240
She wants to know
why you chose my wife.
174
00:16:09,320 --> 00:16:10,640
Mm.
175
00:16:10,720 --> 00:16:12,640
If you want to change the world…
176
00:16:14,320 --> 00:16:16,360
you pick the smartest people.
177
00:16:16,880 --> 00:16:21,680
And, oh boy… was she smart.
178
00:16:22,280 --> 00:16:26,840
She was also, uh… crazy enough
to want to change the world.
179
00:16:31,640 --> 00:16:34,560
I, uh… have no children, you know.
180
00:16:34,640 --> 00:16:36,920
You know, she doesn't have children.
181
00:16:39,920 --> 00:16:44,000
Your mother was… To me, she was very…
182
00:16:45,960 --> 00:16:47,240
special, right?
183
00:16:48,280 --> 00:16:50,520
-Very special.
-Yes.
184
00:16:53,280 --> 00:16:57,160
My mom had promised me
that I might be able to hear again.
185
00:17:02,120 --> 00:17:03,800
That she would beat death.
186
00:17:06,160 --> 00:17:07,760
You know, in a way…
187
00:17:09,480 --> 00:17:10,480
she has.
188
00:17:13,320 --> 00:17:15,880
There's something
on its way to meet us, Charlie.
189
00:17:15,960 --> 00:17:17,480
That is a gift.
190
00:17:18,640 --> 00:17:22,520
It is our chance to throw a stick
into the wheel of history.
191
00:17:24,800 --> 00:17:26,720
We cannot lose our chance.
192
00:17:28,000 --> 00:17:28,920
Tell me…
193
00:17:31,840 --> 00:17:33,920
What did your mother want for it?
194
00:17:38,240 --> 00:17:40,560
-To save it.
-Yes.
195
00:17:41,200 --> 00:17:42,920
So, how can I help?
196
00:17:48,040 --> 00:17:49,600
Your decision.
197
00:18:06,640 --> 00:18:07,920
Oh!
198
00:18:09,160 --> 00:18:10,680
Oh, you beautiful child.
199
00:18:11,480 --> 00:18:14,000
You're just smart, so smart.
200
00:18:14,080 --> 00:18:16,080
Really are your mother's child.
201
00:18:17,800 --> 00:18:18,640
Now…
202
00:18:21,280 --> 00:18:23,560
How… how many hours did we sleep?
203
00:18:23,640 --> 00:18:25,440
-Sorry?
-What time is it?
204
00:18:26,880 --> 00:18:28,280
It's three o'clock.
205
00:18:28,360 --> 00:18:30,320
-And what day?
-Friday, September 8th.
206
00:18:30,920 --> 00:18:31,760
Why?
207
00:18:32,880 --> 00:18:34,520
It's in 14 hours.
208
00:18:40,960 --> 00:18:43,760
-The camera team is ready now.
-This isn't right.
209
00:18:52,720 --> 00:18:54,880
Hi, I'm Matthew from CSS.
210
00:18:54,960 --> 00:18:58,160
We have so many questions to ask you.
Welcome back to Earth.
211
00:18:58,240 --> 00:19:01,360
So, we all want to know,
how warm is it in the cabin
212
00:19:01,440 --> 00:19:03,200
when you go through the atmosphere?
213
00:19:09,560 --> 00:19:11,240
…your contemporaries.
214
00:19:11,320 --> 00:19:15,160
And, uh… so what is going to be
your next step right now?
215
00:19:19,440 --> 00:19:22,280
Yeah, you must be very, very emotional
to be back here.
216
00:19:38,200 --> 00:19:41,400
Where exactly are we going?
217
00:19:42,040 --> 00:19:44,840
It's way down south.
218
00:19:45,720 --> 00:19:49,640
In the middle of nowhere.
Driving would take ages.
219
00:19:50,160 --> 00:19:51,240
How long?
220
00:19:53,640 --> 00:19:56,040
Google it.
221
00:20:02,680 --> 00:20:04,120
It's switched off.
222
00:20:04,200 --> 00:20:05,640
I'm so forgetful.
223
00:20:45,400 --> 00:20:46,560
What is it, dear?
224
00:20:47,560 --> 00:20:48,920
I just had a thought.
225
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
Maybe you can help me.
226
00:20:52,600 --> 00:20:53,520
Sure.
227
00:20:55,320 --> 00:20:57,320
If Hadi's just the pawn in this,
228
00:20:58,080 --> 00:20:59,600
then who's the queen?
229
00:21:02,680 --> 00:21:04,280
Thirty minutes, you said?
230
00:21:26,200 --> 00:21:29,240
Five missed calls.
231
00:21:30,040 --> 00:21:31,280
From whom?
232
00:21:31,800 --> 00:21:33,360
Don't know the number.
233
00:21:41,080 --> 00:21:42,280
1 MESSAGE RECEIVED
234
00:21:42,360 --> 00:21:45,560
MUDHI RED HAND
235
00:21:49,400 --> 00:21:51,320
We're flying too low. One, two…
236
00:21:51,960 --> 00:21:53,360
No, low.
237
00:21:53,440 --> 00:21:56,480
You have to turn left
and fly over W2 and W1.
238
00:22:04,120 --> 00:22:05,680
FROM: GREGOR T. BKA:
MUDHI RED HAND
239
00:22:15,600 --> 00:22:18,160
He knows we bombed the plane.
240
00:22:25,880 --> 00:22:26,760
Charlie…
241
00:22:27,320 --> 00:22:30,920
Don't make a fuss now, dear.
You wouldn't want to worry the child.
242
00:22:31,000 --> 00:22:32,800
I think I can see the sea.
243
00:22:34,680 --> 00:22:35,800
Really?
244
00:22:47,520 --> 00:22:48,960
I am sorry.
245
00:22:49,040 --> 00:22:53,520
-Please don't apologize.
-I would do it again, if necessary.
246
00:22:53,600 --> 00:22:55,760
But that doesn't mean
it didn't break my heart.
247
00:22:57,040 --> 00:22:59,080
I promised your wife one thing.
248
00:22:59,160 --> 00:23:01,760
That I would make this encounter happen.
249
00:23:01,840 --> 00:23:03,720
And that is what I'm doing.
250
00:23:07,440 --> 00:23:09,760
Even if it meant saving it from her.
251
00:23:10,520 --> 00:23:13,200
178 people…
252
00:23:15,120 --> 00:23:15,960
dead.
253
00:23:17,520 --> 00:23:19,760
People die all the time.
254
00:23:19,840 --> 00:23:21,400
That's what we do.
255
00:23:21,480 --> 00:23:24,560
We are nothing but flowers
on a hot summer day.
256
00:23:26,120 --> 00:23:28,600
We come, we go, just like that.
257
00:23:29,200 --> 00:23:30,080
Hmm.
258
00:23:32,400 --> 00:23:33,880
You're going to die too.
259
00:23:34,480 --> 00:23:37,000
I am going to die sooner
rather than later.
260
00:23:37,080 --> 00:23:38,840
It just doesn't matter.
261
00:23:39,360 --> 00:23:40,560
You didn't die.
262
00:23:41,640 --> 00:23:43,040
Other people did.
263
00:23:44,120 --> 00:23:45,320
This is singular.
264
00:23:46,000 --> 00:23:49,480
If history is a vicious cycle,
this is the break.
265
00:23:50,240 --> 00:23:52,200
This is our chance at salvation.
266
00:23:53,560 --> 00:23:55,960
We cannot let this chance go.
267
00:23:57,480 --> 00:24:00,720
If this is how we do it…
268
00:24:02,440 --> 00:24:04,160
maybe we aren't worth saving.
269
00:24:04,720 --> 00:24:08,360
Oh, cynics are nothing
but brokenhearted romantics.
270
00:24:08,440 --> 00:24:10,760
-Have you ever heard that?
-I'm cynical.
271
00:24:10,840 --> 00:24:12,240
What's that make you?
272
00:24:16,120 --> 00:24:17,160
Pragmatic.
273
00:24:19,680 --> 00:24:23,920
Isn't any common murderer
ultimately just being pragmatic?
274
00:24:24,000 --> 00:24:27,200
The difference between a murderer
and a national hero
275
00:24:27,920 --> 00:24:29,440
is not the deed.
276
00:24:29,520 --> 00:24:30,520
It's the cause.
277
00:24:34,240 --> 00:24:37,000
So… being pragmatic.
278
00:24:39,400 --> 00:24:40,760
What's that mean?
279
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
For us?
280
00:24:57,120 --> 00:24:57,960
Charlie.
281
00:24:59,160 --> 00:25:01,800
Don't make a fuss now, dear.
282
00:25:01,880 --> 00:25:03,240
Come sit with me.
283
00:25:03,320 --> 00:25:04,160
Nora?
284
00:25:09,440 --> 00:25:11,280
What's going on?
285
00:25:12,160 --> 00:25:14,720
We talked so much,
my battery's almost dead.
286
00:25:15,280 --> 00:25:18,320
We're finally gonna get you
a new one, don't try to resist.
287
00:25:18,880 --> 00:25:21,120
-I'm low-tech.
-Really?
288
00:25:21,760 --> 00:25:25,320
I don't want to be a data junkie.
You know that. I'm too old-fashioned.
289
00:25:25,840 --> 00:25:26,720
Or paranoid.
290
00:25:27,320 --> 00:25:30,680
Oh, no, no! No, no, no, no,
This can't be! I…
291
00:25:30,760 --> 00:25:32,600
Come, come, come here. Come to me.
292
00:25:34,720 --> 00:25:36,640
I wish you had never found out.
293
00:25:38,320 --> 00:25:41,040
Things would have been quite different
for all of us.
294
00:25:42,600 --> 00:25:43,640
Well…
295
00:25:44,680 --> 00:25:46,600
Not to spoil the festive mood.
296
00:26:51,840 --> 00:26:53,760
Nora, what time is it, love?
297
00:26:53,840 --> 00:26:56,040
T minus 27 minutes.
298
00:26:56,920 --> 00:27:00,680
Good, then… we have enough time
to compose ourselves.
299
00:27:03,200 --> 00:27:05,760
Step back, please.
This is not a time for weapons.
300
00:27:05,840 --> 00:27:07,200
Fall back.
301
00:27:07,280 --> 00:27:08,480
Join me, sir.
302
00:27:08,960 --> 00:27:10,000
If you wish.
303
00:27:12,200 --> 00:27:14,600
Let's see
if you can let go of the sadness.
304
00:27:15,320 --> 00:27:16,360
Fuck you.
305
00:27:16,440 --> 00:27:17,600
What did she say?
306
00:27:17,680 --> 00:27:19,760
She says, "Screw you. "
307
00:27:45,600 --> 00:27:48,800
Sven, something crazy happened.
308
00:27:48,880 --> 00:27:50,480
What happened that was so crazy?
309
00:27:52,520 --> 00:27:53,360
Paula?
310
00:27:53,920 --> 00:27:57,320
Nothing, I… I just wanted
to tell you that I listened to you.
311
00:27:58,200 --> 00:28:00,200
-About what?
-Fox and Hare.
312
00:28:01,560 --> 00:28:03,920
-Next time, I'll win.
-Huh?
313
00:28:04,000 --> 00:28:06,800
I learned from the best.
I learned from you.
314
00:28:14,920 --> 00:28:16,160
Twenty seconds.
315
00:28:24,640 --> 00:28:25,480
Ten.
316
00:28:56,160 --> 00:28:57,960
Nora, will you check the time, dear?
317
00:28:59,640 --> 00:29:01,160
T plus 20.
318
00:29:05,440 --> 00:29:06,760
She must've listened…
319
00:29:08,520 --> 00:29:09,360
What?
320
00:29:11,400 --> 00:29:13,400
Think… how can the hare win?
321
00:29:16,280 --> 00:29:21,440
In our game, what did I teach you?
What's the hare's only chance?
322
00:29:22,640 --> 00:29:26,560
He always has to stay
two steps ahead of the fox.
323
00:29:27,120 --> 00:29:28,080
That's right.
324
00:29:32,000 --> 00:29:35,480
Should you have any questions
or requests, just let us know…
325
00:29:37,160 --> 00:29:40,280
{\an8}FLIGHT 7606 OVER THE NORTH ATLANTIC
326
00:29:43,440 --> 00:29:45,480
I'm supposed to give you this at 7:00.
327
00:30:24,200 --> 00:30:26,480
Shit! Oh!
328
00:30:28,880 --> 00:30:31,320
Paula! Paula! Hey!
329
00:30:37,480 --> 00:30:39,520
Nora, fetch the child, please.
330
00:30:41,480 --> 00:30:42,320
Uh…
331
00:30:43,640 --> 00:30:46,200
No. No, no, no, no, no, no, no, no.
Leave her alone.
332
00:31:00,840 --> 00:31:02,280
Don't move.
333
00:31:02,880 --> 00:31:03,840
Don't move.
334
00:31:06,560 --> 00:31:08,480
Show me your arm, dear.
335
00:31:13,960 --> 00:31:15,240
It's all correct.
336
00:31:25,800 --> 00:31:28,760
It looks like we've been
led on a wild goose chase.
337
00:31:33,840 --> 00:31:36,600
I always knew you were a smart child.
Well done.
338
00:31:37,280 --> 00:31:39,040
But enough fun and games.
339
00:31:39,920 --> 00:31:40,880
Where?
340
00:31:42,680 --> 00:31:45,200
-Where what?
-Where are the correct coordinates?
341
00:31:46,080 --> 00:31:47,280
Leave her alone!
342
00:31:47,360 --> 00:31:48,320
I don't know.
343
00:31:49,280 --> 00:31:51,280
-Where?
-She doesn't know!
344
00:31:52,160 --> 00:31:53,200
All right.
345
00:32:10,920 --> 00:32:11,760
Where?
346
00:32:13,240 --> 00:32:15,040
I don't know! I really don't!
347
00:32:18,920 --> 00:32:20,960
Papa!
348
00:32:27,880 --> 00:32:29,480
Hey! Ow!
349
00:32:29,560 --> 00:32:32,840
Hey. Hey! What are you doing?
350
00:32:34,560 --> 00:32:35,880
It was all for nothing.
351
00:32:35,960 --> 00:32:37,600
I have to get to the cockpit.
352
00:32:38,800 --> 00:32:41,400
Hey! Wait! Wait!
353
00:32:42,120 --> 00:32:43,680
Paula!
354
00:32:44,640 --> 00:32:46,080
-Let me through!
-You can't go in!
355
00:32:46,160 --> 00:32:47,480
I said to let me through!
356
00:32:48,160 --> 00:32:51,280
…7606. We lost our cabin pressure.
What are you doing here?
357
00:32:51,360 --> 00:32:53,640
-There was an explosion.
-Get out!
358
00:32:53,720 --> 00:32:55,960
{\an8}-Get out!
-It's okay. We're not doing anything.
359
00:32:56,040 --> 00:32:57,920
{\an8}-We just need the intercom.
-Pull up.
360
00:32:58,000 --> 00:32:59,520
-We need it.
-No!
361
00:33:00,200 --> 00:33:01,320
I'll ask again.
362
00:33:02,360 --> 00:33:03,520
Where?
363
00:33:03,600 --> 00:33:05,720
I don't know where!
364
00:33:05,800 --> 00:33:06,840
All right.
365
00:33:12,440 --> 00:33:14,720
Oh, I'm such an idiot!
366
00:33:14,800 --> 00:33:17,920
It was so obvious all along!
367
00:33:18,000 --> 00:33:20,560
What is?
368
00:33:22,680 --> 00:33:24,760
There are no other coordinates.
369
00:33:25,480 --> 00:33:27,560
And… and do you know why not?
370
00:33:30,000 --> 00:33:31,200
Nothing's coming.
371
00:33:33,640 --> 00:33:35,400
Get him up.
372
00:33:43,480 --> 00:33:45,440
Think about it.
Who received the signal?
373
00:33:45,960 --> 00:33:46,840
My wife.
374
00:33:47,360 --> 00:33:51,360
Who did the math?
The calculations? My… my wife.
375
00:33:51,920 --> 00:33:54,520
The woman who could prove
the sun revolves around the Earth
376
00:33:54,600 --> 00:33:56,320
if that's what she wanted to show.
377
00:33:57,680 --> 00:34:00,320
The woman who was terrified
of her own hallucinations.
378
00:34:01,520 --> 00:34:05,200
Only one other person could have
substantiated it, but you had him killed.
379
00:34:06,040 --> 00:34:09,720
Along with 176
other completely innocent people.
380
00:34:09,800 --> 00:34:13,600
For nothing. Not for any noble purpose.
For nothing at all.
381
00:34:18,400 --> 00:34:21,360
Common… murderer.
382
00:34:27,200 --> 00:34:30,560
Nora, dear? Just get all these people
in the choppers, please.
383
00:34:31,840 --> 00:34:34,400
You think Mom was crazy?
384
00:34:36,040 --> 00:34:40,760
Always two steps ahead of the fox.
385
00:34:40,840 --> 00:34:42,760
-All right. We're done.
-Don't worry.
386
00:34:42,840 --> 00:34:45,520
You're certainly not
the first person in world history
387
00:34:45,600 --> 00:34:48,080
to fall prey
to their delusions of grandeur.
388
00:34:48,800 --> 00:34:50,120
Bring them here.
389
00:35:02,160 --> 00:35:04,960
Thank you for trusting me, my dear.
390
00:35:07,240 --> 00:35:08,760
It was worth a try.
391
00:35:26,760 --> 00:35:28,680
Make sure to do the girl first.
392
00:35:29,360 --> 00:35:30,600
So she's not scared.
393
00:35:32,200 --> 00:35:34,160
You are not serious.
394
00:35:38,320 --> 00:35:39,240
What's that, dear?
395
00:35:40,960 --> 00:35:45,000
Everything for this one singular goal.
I'm with you. Anything.
396
00:35:45,080 --> 00:35:46,120
But it's…
397
00:35:46,200 --> 00:35:49,280
It's not here. Nothing is here.
398
00:35:50,920 --> 00:35:52,120
We're done.
399
00:35:52,840 --> 00:35:53,720
They'll catch us.
400
00:35:54,960 --> 00:35:56,760
There's no point in doing this.
401
00:35:59,680 --> 00:36:01,360
This is vengeance.
402
00:36:09,160 --> 00:36:13,960
Thank you for offering yourself up
for this unsavory task.
403
00:36:24,440 --> 00:36:25,880
You do it, dear.
404
00:36:41,960 --> 00:36:43,840
You watch her see it through.
405
00:37:05,360 --> 00:37:06,400
Nora.
406
00:37:07,640 --> 00:37:08,560
Nora.
407
00:37:10,240 --> 00:37:11,080
Please…
408
00:37:13,400 --> 00:37:16,320
Nora, Nora, Nora… Please! Nora.
409
00:37:17,080 --> 00:37:18,200
Nora, no!
410
00:37:18,840 --> 00:37:19,760
Please…
411
00:37:39,560 --> 00:37:42,800
-Terrain.
-Bravo Charlie, 7606.
412
00:37:42,880 --> 00:37:45,400
We've lost our cabin pressure.
Descending to 5,000 feet.
413
00:37:45,480 --> 00:37:47,480
-Sven.
-Pull up. Terrain.
414
00:37:47,560 --> 00:37:49,600
-Listen to me.
-It's okay. Take my hand.
415
00:37:49,680 --> 00:37:52,240
-You have to listen to me very carefully.
-Take my hand.
416
00:37:52,320 --> 00:37:54,640
-You have to listen to Carlotta above all.
-Pull up.
417
00:37:54,720 --> 00:37:56,600
-Don't let go.
-You can't do it alone.
418
00:37:56,680 --> 00:37:57,840
-Terrain.
-Take my hand.
419
00:37:57,920 --> 00:38:00,960
-You need each other. I need both of you.
-Just hold on.
420
00:38:01,040 --> 00:38:03,080
-Just hold onto my hand.
-Remember when I said.
421
00:38:04,520 --> 00:38:07,120
That some things are bigger than us.
422
00:38:07,640 --> 00:38:08,720
I'm sorry.
423
00:38:09,600 --> 00:38:10,720
I love you.
424
00:38:17,920 --> 00:38:19,000
Stay down.
425
00:38:20,360 --> 00:38:22,000
Till you can't hear us anymore.
426
00:38:47,560 --> 00:38:49,440
-Are you all right?
-Mm-hmm.
427
00:38:53,240 --> 00:38:56,080
That was a close one.
428
00:38:58,080 --> 00:38:59,560
Did we beat the fox?
429
00:39:14,920 --> 00:39:17,040
Mom wasn't crazy.
430
00:39:18,240 --> 00:39:19,920
Or she was just crazy enough.
431
00:39:23,800 --> 00:39:26,080
There isn't anything coming, is there?
432
00:39:27,320 --> 00:39:28,360
There is!
433
00:39:30,120 --> 00:39:33,600
I didn't understand it at first.
I… didn't listen well enough.
434
00:39:34,120 --> 00:39:35,320
It was all there.
435
00:39:37,120 --> 00:39:40,200
She told us to put our pieces together.
436
00:39:40,280 --> 00:39:42,760
-But we only have one piece.
-Mm-mm.
437
00:39:43,800 --> 00:39:46,520
You… have the right place.
438
00:39:47,240 --> 00:39:48,160
But I…
439
00:39:51,280 --> 00:39:52,600
have the right time.
440
00:39:53,800 --> 00:39:55,200
And one more thing.
441
00:39:55,280 --> 00:39:57,400
St. Nicholas' Day is
our ten-year anniversary,
442
00:39:57,480 --> 00:39:59,240
and this time, you can't cop out.
443
00:39:59,320 --> 00:40:01,520
Okay? I want us to do something big.
444
00:40:01,600 --> 00:40:03,480
Go away with Flitzi or something.
445
00:40:05,680 --> 00:40:07,680
We didn't meet on St. Nicholas' Day.
446
00:40:08,920 --> 00:40:11,000
Our… our anniversary is in the summer.
447
00:40:12,120 --> 00:40:14,400
But, then, what's on St. Nich…
448
00:40:20,200 --> 00:40:21,040
Oh.
449
00:40:23,640 --> 00:40:24,600
I have signal.
450
00:40:45,920 --> 00:40:48,760
{\an8}THREE MONTHS LATER
451
00:40:54,000 --> 00:40:57,560
After a long global search,
she was captured in a hideout
452
00:40:57,640 --> 00:40:59,240
in rural Andhra Pradesh.
453
00:40:59,760 --> 00:41:00,600
They caught her.
454
00:41:00,680 --> 00:41:05,200
The philanthropist billionaire is accused
of the bombing of Flight 7606,
455
00:41:05,280 --> 00:41:10,080
in which 178 people died,
including two German astronauts.
456
00:41:10,160 --> 00:41:14,760
The scientists had received a grant
from Mudhi to work aboard the ISS.
457
00:41:14,840 --> 00:41:17,360
Her arrest was made possible
thanks in large part
458
00:41:17,440 --> 00:41:19,200
to the help of a former employee,
459
00:41:19,280 --> 00:41:22,000
who has confessed to her own
complicity in the bombing.
460
00:41:22,080 --> 00:41:24,280
She emphatically refused
to accept a plea bargain
461
00:41:24,360 --> 00:41:26,200
in exchange for her cooperation…
462
00:41:26,720 --> 00:41:27,960
That's enough, yeah?
463
00:41:28,040 --> 00:41:31,480
Let's have breakfast.
We have a long trip ahead of us.
464
00:42:17,080 --> 00:42:18,120
That way.
465
00:42:53,720 --> 00:42:54,560
Why?
466
00:42:56,080 --> 00:42:57,120
Hmm?
467
00:42:57,200 --> 00:42:59,160
Why Mom, of all people?
468
00:43:04,000 --> 00:43:05,040
I think…
469
00:43:06,840 --> 00:43:08,640
someone just needed to listen.
470
00:43:11,800 --> 00:43:13,360
And Mom wanted to hear.
471
00:43:17,160 --> 00:43:18,240
-Want some tea?
-Yeah.
472
00:43:22,880 --> 00:43:24,800
Hey.
473
00:44:10,240 --> 00:44:11,240
Papa.
474
00:44:15,320 --> 00:44:16,800
It's the Voyager!
475
00:44:18,440 --> 00:44:20,640
It's the real Voyager, Papa!
476
00:44:24,600 --> 00:44:25,680
Hello?
477
00:44:29,920 --> 00:44:30,840
Hello?
478
00:44:35,040 --> 00:44:36,000
Hello?
479
00:44:40,800 --> 00:44:41,760
Hello?
480
00:44:46,600 --> 00:44:47,560
Hello?
481
00:44:50,240 --> 00:44:52,760
Hello
from the children of planet Earth.
482
00:44:52,840 --> 00:44:54,960
Hello, everyone!
483
00:44:55,040 --> 00:44:56,560
Greetings to everyone.
484
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
Peace.
485
00:45:00,360 --> 00:45:03,240
Greetings
from Earth's inhabitants.
486
00:45:04,280 --> 00:45:07,440
Meanwhile, teams
of international experts have confirmed
487
00:45:07,520 --> 00:45:10,360
that the incredible find
in the Waidu Desert
488
00:45:10,440 --> 00:45:12,800
is indeed the Voyager 1 probe.
489
00:45:12,880 --> 00:45:16,360
It was sent into space by humankind
in the 1970s,
490
00:45:16,440 --> 00:45:18,520
carrying its signature golden record.
491
00:45:18,600 --> 00:45:21,680
The space agencies currently believe
492
00:45:21,760 --> 00:45:25,640
that somebody out there
sent the probe back to us.
493
00:45:25,720 --> 00:45:26,920
Hello.
494
00:45:27,000 --> 00:45:30,200
For a brief moment today,
the world stood still.
495
00:45:31,240 --> 00:45:33,640
We now know that someone is out there.
496
00:45:34,240 --> 00:45:37,640
But we don't have to be afraid.
This someone wishes us well.
497
00:45:38,480 --> 00:45:42,720
This event reminds us that a long time
ago, we wanted to be something.
498
00:45:42,800 --> 00:45:44,840
That we had a common message.
499
00:45:44,920 --> 00:45:48,240
At this moment, we feel a profound sorrow,
500
00:45:48,320 --> 00:45:50,600
because we have not
lived up to that message.
501
00:45:51,200 --> 00:45:55,240
We never came together,
we never became one.
502
00:45:55,320 --> 00:45:57,280
Let there be peace everywhere.
503
00:45:58,680 --> 00:46:00,240
Greetings.
504
00:46:01,480 --> 00:46:05,120
How's everyone?
Wish you peace, health and happiness.
505
00:46:35,320 --> 00:46:39,920
I… love…
506
00:46:42,360 --> 00:46:44,360
you.
507
00:47:15,920 --> 00:47:18,080
The message that we received today
508
00:47:18,720 --> 00:47:22,600
did not come from a foreign planet
or another civilization.
509
00:47:23,360 --> 00:47:24,720
It came from us.
510
00:47:25,280 --> 00:47:26,760
We know what we have to do.
511
00:47:26,840 --> 00:47:28,120
Greetings to you.
512
00:47:28,200 --> 00:47:29,880
Something has to change.
513
00:47:29,960 --> 00:47:35,280
We bear you goodwill,
and we bring peace through the stars.
514
00:49:50,480 --> 00:49:53,920
♪ The darkest dreams ♪
515
00:49:54,000 --> 00:49:57,760
♪ Are my reality ♪
516
00:49:59,640 --> 00:50:03,120
♪ My mind a haze ♪
517
00:50:03,200 --> 00:50:06,840
♪ My waking is a thief ♪
518
00:50:08,800 --> 00:50:14,040
♪ You don't want to stay ♪
519
00:50:14,560 --> 00:50:18,760
♪ Here with me ♪
520
00:50:30,360 --> 00:50:33,480
♪ I am moving ♪
521
00:50:33,560 --> 00:50:38,440
♪ Through a silver stream ♪