1 00:00:15,799 --> 00:00:19,080 SIGNAALI 2 00:00:25,680 --> 00:00:26,520 Tervehdys? 3 00:00:32,040 --> 00:00:32,920 Tervehdys? 4 00:00:34,960 --> 00:00:36,000 Mahdotonta. 5 00:00:37,559 --> 00:00:38,400 Tervehdys? 6 00:00:42,000 --> 00:00:43,360 Mistä tuo tulee? 7 00:00:43,960 --> 00:00:44,840 Tervehdys? 8 00:00:46,840 --> 00:00:49,840 SIJAINTI KORKEUS 9 00:00:50,879 --> 00:00:51,720 Tervehdys? 10 00:01:01,680 --> 00:01:02,720 Tervehdys? 11 00:01:10,320 --> 00:01:11,240 Päästäkää! 12 00:01:11,320 --> 00:01:13,399 Tarvitsemme keskusradion. -Ulos! 13 00:01:13,479 --> 00:01:15,040 Sven, sinun täytyy… 14 00:01:16,240 --> 00:01:17,640 Mayday! Mayday! 15 00:01:22,040 --> 00:01:23,160 Auttakaa minua. 16 00:01:24,759 --> 00:01:28,360 Miksi vaimonne oli ohjaamossa? Mistä hän puhui? 17 00:01:28,880 --> 00:01:30,119 En tiedä. 18 00:01:32,440 --> 00:01:35,839 Taidatte tietää. -Sven, sinun täytyy… 19 00:01:35,920 --> 00:01:38,839 Mayday! Mayday! -Olen pahoillani. Rakastan sinua. 20 00:01:42,759 --> 00:01:44,479 Olen pahoillani. -Lopeta! 21 00:01:45,800 --> 00:01:48,240 Voin lisätä ääntä. -Olen pahoillani. 22 00:01:48,320 --> 00:01:49,680 Lopeta! -Äiti? 23 00:01:51,040 --> 00:01:53,759 Charlie. -Äiti? Missä hän on? 24 00:01:53,839 --> 00:01:56,720 Hän ei ole täällä, Charlie. -Kuulin hänet! 25 00:01:56,800 --> 00:01:59,479 Charlie! Hän ei ole täällä! 26 00:01:59,559 --> 00:02:01,800 Charlie! -Äiti! 27 00:02:01,880 --> 00:02:03,280 Ei se ollut äiti. 28 00:02:03,360 --> 00:02:06,280 Missä hän on? Kuulin hänet! -Se oli vain äänite. 29 00:02:06,360 --> 00:02:08,759 Mikä äänite? -En tiedä. Ohjaamosta. 30 00:02:08,840 --> 00:02:10,880 Mistä ohjaamosta? -Lentokoneesta. 31 00:02:10,960 --> 00:02:14,480 Miksi hän siellä oli? -En tiedä! 32 00:02:25,320 --> 00:02:26,360 Voi luoja, Sven. 33 00:02:27,239 --> 00:02:31,280 Niin, Kathrin. Tämä on… -Kamalaa. En tiedä, mitä sanoisin. 34 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 En minäkään. Nyt ei ole… -Charlie. 35 00:02:39,480 --> 00:02:43,760 Sano, jos tarvitset apua. Teidän täytyy syödäkin. 36 00:02:43,840 --> 00:02:45,440 Miten kilttiä. Kiitos. 37 00:02:45,519 --> 00:02:48,239 Mitä teen tälle pastasalaatille? 38 00:02:49,320 --> 00:02:51,480 Tutkikaa alakerrasta ylöspäin. 39 00:02:53,760 --> 00:02:56,920 Vastatkaa, 12-3. Liittovaltion poliisi pyytää apua. 40 00:03:01,959 --> 00:03:03,120 Saitko sijainnin? 41 00:03:03,720 --> 00:03:08,080 PAULA 42 00:03:14,920 --> 00:03:15,959 Hadi. 43 00:03:19,640 --> 00:03:20,679 Hadi, herää. 44 00:03:21,200 --> 00:03:22,239 Tervehdys? 45 00:03:28,000 --> 00:03:28,959 Tervehdys? 46 00:03:32,200 --> 00:03:34,080 Milloin se kuului? -Äsken. 47 00:03:36,720 --> 00:03:37,640 Entä nyt? 48 00:03:37,720 --> 00:03:41,040 En löydä sitä enää. Ehkä erehdyin. 49 00:03:41,679 --> 00:03:43,399 Ehkä se tuli Maasta. 50 00:03:45,040 --> 00:03:48,119 Olemme Atlantin yllä, keskellä katvetta. 51 00:03:48,640 --> 00:03:49,640 Laiva. 52 00:03:50,760 --> 00:03:52,720 Laivako? -Niin. 53 00:03:52,799 --> 00:03:56,600 Mahdotonta. Katso, minne antenni osoittaa. 54 00:03:57,560 --> 00:03:59,040 Se osoittaa avaruuteen. 55 00:04:00,480 --> 00:04:02,679 Se tuli siis jostain kaukaa. 56 00:04:04,239 --> 00:04:05,079 Niin. 57 00:04:06,119 --> 00:04:09,560 Lapsi. -En usko, että se oli lapsi. 58 00:04:10,160 --> 00:04:11,959 Joku jäljittelee meitä. 59 00:04:16,599 --> 00:04:18,159 Herätetään muut. 60 00:04:20,800 --> 00:04:21,640 Paula. 61 00:04:23,520 --> 00:04:28,599 Odota. Jos se signaali tuli avaruudesta, tämä on valtava juttu. 62 00:04:29,200 --> 00:04:32,760 Ei sitä jätetä kahdelle yksityisen säätiön tutkijalle. 63 00:04:32,840 --> 00:04:35,560 Poliitikot tulevat väliin. -Ja joudumme sivuun. 64 00:04:36,680 --> 00:04:42,200 Niin maailma toimii kriiseissä. Tiedän, mistä puhun. 65 00:04:42,880 --> 00:04:46,000 En varttunut Saksassa. Olen nähnyt kaikenlaista. 66 00:04:47,160 --> 00:04:48,720 Et halua sitä. 67 00:04:50,680 --> 00:04:52,200 En tosiaan taida haluta. 68 00:04:54,080 --> 00:04:56,240 Yritetään löytää se signaali. 69 00:04:57,880 --> 00:04:59,440 Saatat olla oikeassa. 70 00:05:01,680 --> 00:05:05,000 Yritetään saada ensin varmuus. -Aivan. 71 00:05:05,080 --> 00:05:06,360 Ruvetaan etsimään. 72 00:05:07,000 --> 00:05:10,479 En saisikaan unta. -Minä en ehkä nuku enää koskaan. 73 00:05:12,919 --> 00:05:16,320 Mitä he etsivät? -En tiedä, Charlie. 74 00:05:17,640 --> 00:05:19,200 Saavatko he tehdä noin? 75 00:05:20,720 --> 00:05:22,280 He saavat tehdä mitä vain. 76 00:05:27,599 --> 00:05:29,640 Teille on vieraita. 77 00:05:34,960 --> 00:05:37,400 Anteeksi. -Eihän tämä voi olla totta. 78 00:05:40,960 --> 00:05:43,599 Mummi! -Voi, Charlie… 79 00:05:43,680 --> 00:05:45,520 Mitä helvettiä täällä tapahtuu? 80 00:05:49,200 --> 00:05:51,280 Voitte ehkä auttaa selvittämisessä. 81 00:05:54,320 --> 00:05:56,640 Päästäkää! -Tarvitsemme keskusradion. 82 00:05:57,520 --> 00:05:59,080 Sven, sinun täytyy… 83 00:06:04,440 --> 00:06:05,880 Mayday! Mayday! 84 00:06:05,960 --> 00:06:08,200 Olen pahoillani. Rakastan sinua. 85 00:06:10,479 --> 00:06:13,280 Tässä on kaikki, kunnes musta laatikko löytyy. 86 00:06:15,320 --> 00:06:16,680 Jos se löytyy. 87 00:06:25,120 --> 00:06:26,919 Kuka tarkistaa kasvihuoneen? 88 00:06:29,080 --> 00:06:31,599 Tiedättekö te tästä jotain? 89 00:06:33,039 --> 00:06:34,359 Pienikin tieto auttaa. 90 00:06:42,440 --> 00:06:44,640 Yritämme vain selvittää… -En. 91 00:06:47,039 --> 00:06:47,880 En tiedä. 92 00:07:07,680 --> 00:07:08,760 Sinä päätät. 93 00:07:42,760 --> 00:07:43,680 Tämä on turhaa. 94 00:07:44,359 --> 00:07:48,599 Olemme liian kaukana, ja nyt kuulemme kaiken Maastakin. 95 00:07:48,680 --> 00:07:49,520 Totta. 96 00:07:51,640 --> 00:07:56,039 Tämä täytyy tehdä digitaalisesti. Järjestelmällisesti. Ruutu ruudulta. 97 00:07:56,640 --> 00:07:58,440 Manuaalisesti tämä ei onnistu. 98 00:08:01,159 --> 00:08:02,200 Tulen sinne. 99 00:08:11,799 --> 00:08:12,640 Paula? 100 00:08:13,719 --> 00:08:14,560 Niin? 101 00:08:17,719 --> 00:08:20,960 Jos jotain olisi menossa… -Kertoisin sinulle. 102 00:08:22,719 --> 00:08:24,200 Niinhän me sovimme. 103 00:08:25,039 --> 00:08:27,719 Selvä. -Olen vain ihan loppu. 104 00:08:28,599 --> 00:08:30,239 Olen helvetin väsynyt. 105 00:08:33,000 --> 00:08:36,799 Olet oikeassa. Tämä ei toimi. Turhaa hommaa. 106 00:08:37,559 --> 00:08:40,480 Kerrotaan muille huomenna. -Paula. 107 00:08:41,120 --> 00:08:44,320 Vannotetaan heidät pitämään asia omana tietonaan. 108 00:08:45,760 --> 00:08:47,400 Emme pysty tähän yksin. 109 00:08:49,199 --> 00:08:50,280 Onko tämä typerää? 110 00:08:51,440 --> 00:08:52,360 Ei. 111 00:08:53,320 --> 00:08:56,520 Eli? -Taidat olla oikeassa. 112 00:08:57,520 --> 00:08:58,360 Hyvä. 113 00:09:02,199 --> 00:09:04,760 Yritetään nukkua muutama tunti. 114 00:09:05,959 --> 00:09:07,000 Hyvä on. 115 00:09:24,520 --> 00:09:26,520 Älä! -Charlie. 116 00:09:27,480 --> 00:09:28,480 Se on huomiseksi. 117 00:09:33,480 --> 00:09:37,120 Saanko poistua? Menen ylös. -Hyvä on. 118 00:09:39,520 --> 00:09:40,680 Tulen ihan kohta. 119 00:09:42,720 --> 00:09:43,959 Pese hampaat! 120 00:09:54,520 --> 00:09:59,280 Jos se on totta, heidän kuolemansa on meidän kontollamme. 121 00:10:01,160 --> 00:10:02,720 Tiedät kyllä syyn. 122 00:10:05,640 --> 00:10:10,120 Sikstuksen kappeli. Bach, Beethoven, Mozart. 123 00:10:10,199 --> 00:10:12,400 Putin, Trump, Bolsonaro. 124 00:10:13,400 --> 00:10:16,440 Jeanne d'Arc. Äiti Teresa. -Rosa Luxemburg. 125 00:10:16,520 --> 00:10:21,160 Pol Pot, Mao, Hitler, Stalin. -Hagia Sofia, Angkor Wat, Machu Picchu. 126 00:10:21,240 --> 00:10:24,680 Pohjois-Korea, syyskuun 11., uiguurit, Isis, Boko Haram. 127 00:10:24,760 --> 00:10:27,839 Guantánamo, Iranin mullahit. -Abu Ghraib, Srebrenica. 128 00:10:27,920 --> 00:10:32,160 Kansanmurha, orjakauppa, ristiretket, inkvisitio, noitavainot. 129 00:10:32,240 --> 00:10:35,199 Kielsinhän väittelemästä historianopettajan kanssa. 130 00:10:35,280 --> 00:10:39,560 Hänen tietämyksensä ihmisen pahuudesta on rajaton. 131 00:10:39,640 --> 00:10:40,480 Totta. 132 00:10:42,199 --> 00:10:44,720 Mihin siis päädytään? -Mihinkö? 133 00:10:44,800 --> 00:10:49,560 Elä hyvin, suojele rakkaitasi äläkä saastuta Maata enää enempää. 134 00:10:49,640 --> 00:10:53,520 Visiot pahentavat asioita. Olemme pilanneet kaikki hyvät ideat. 135 00:10:53,600 --> 00:10:55,320 Näin on. -Totta. 136 00:10:56,120 --> 00:10:57,000 Valistus. 137 00:10:58,600 --> 00:11:01,160 Mitä? -1600-luku ja valistuksen aika. 138 00:11:01,240 --> 00:11:05,360 Kant. Järki. "Ihmisen nouseminen itseaiheutetusta alaikäisyydestä". 139 00:11:06,760 --> 00:11:07,839 Jäimme nalkkiin. 140 00:11:15,120 --> 00:11:16,719 2000-luku. 141 00:11:17,360 --> 00:11:19,640 Digitalisaatio. Kaikukammiot. Trump. 142 00:11:20,160 --> 00:11:23,360 Ihmisen paluu itseaiheutettuun alaikäisyyteen. 143 00:11:23,440 --> 00:11:26,320 Älä nyt. -Sanoinhan. Hän on bileiden surma. 144 00:11:26,400 --> 00:11:27,520 Se on supervoimani. 145 00:11:27,600 --> 00:11:31,400 Mehän tulimme juhlimaan. -Näin on. Malja! 146 00:11:31,480 --> 00:11:32,800 Hyvä on. 147 00:11:33,400 --> 00:11:36,280 Astronauteille, koska… -Astronauteille. 148 00:11:36,360 --> 00:11:38,600 …te lennätte. -Te lennätte! 149 00:11:38,680 --> 00:11:40,520 Näin on! 150 00:11:49,160 --> 00:11:51,520 Lentämisestä puheen ollen. 151 00:12:10,600 --> 00:12:11,719 Mitä sinä teet? 152 00:12:11,800 --> 00:12:14,079 Odotan, että äiti soittaa. 153 00:12:26,160 --> 00:12:27,000 Arvaa mitä. 154 00:12:28,480 --> 00:12:29,839 Äiti soittikin. 155 00:12:31,000 --> 00:12:33,719 Hän jätti minulle viestin ennen lentoa. 156 00:12:34,560 --> 00:12:38,199 Oikeasti? -Jep. Arvaa, mitä hän sanoi. 157 00:12:39,599 --> 00:12:41,040 Me emme saa riidellä. 158 00:12:46,120 --> 00:12:47,959 En tajua. -En minäkään. 159 00:12:50,800 --> 00:12:54,959 Mistä hän tietää riidoista? -Emme me riitele. Olemme osasto Maa. 160 00:12:56,760 --> 00:12:58,520 No niin. Nyt nukkumaan. 161 00:13:04,040 --> 00:13:05,040 Riisu villatakki. 162 00:13:06,240 --> 00:13:08,959 En. -Se on liian kuuma. 163 00:13:10,400 --> 00:13:11,680 Haluan pitää sen. 164 00:13:13,079 --> 00:13:13,920 Selvä. 165 00:13:18,440 --> 00:13:19,280 Tule tänne. 166 00:13:24,800 --> 00:13:28,839 Olen aina kanssasi, Charlie. Jooko? -Joo. 167 00:13:31,520 --> 00:13:34,199 Pidän sinusta huolta. -Tiedän. 168 00:13:35,560 --> 00:13:36,400 Hyvä. 169 00:13:43,560 --> 00:13:44,400 Hyvää yötä. 170 00:13:54,120 --> 00:13:55,400 Älä! 171 00:13:56,560 --> 00:13:58,120 Jätä se päälle. 172 00:13:58,800 --> 00:14:01,360 Riisu sitten nuo. Ei metelissä voi nukkua. 173 00:14:02,199 --> 00:14:03,800 Pidän tästä äänestä. 174 00:14:04,800 --> 00:14:07,959 Äidin mukaan se on jäänne alkuräjähdyksestä. 175 00:14:08,680 --> 00:14:10,160 Se on tähtien ääni. 176 00:14:37,040 --> 00:14:37,959 Tulkaa. 177 00:14:51,120 --> 00:14:52,640 Odota. 178 00:15:02,160 --> 00:15:03,160 Tule. 179 00:15:09,920 --> 00:15:13,160 Missä? -Täällä. Olen täällä. 180 00:15:27,959 --> 00:15:28,920 Paula. 181 00:15:39,479 --> 00:15:40,319 Paula! 182 00:15:50,880 --> 00:15:52,079 Ota se pois! -Hei! 183 00:15:53,079 --> 00:15:56,880 Ota se pois! -Paula! 184 00:16:16,599 --> 00:16:17,680 …herää ja miettii: 185 00:16:17,760 --> 00:16:22,120 "Toisipa joku uppomunia tai kokkelia tai mitä vain. 186 00:16:22,199 --> 00:16:27,120 Pannukakkuja ja siirappia." Mutta ei, on vain tätä muoviin pakattua paskaa. 187 00:16:27,199 --> 00:16:29,839 Siinä hän on! Huomenta, päivänsäde. 188 00:16:30,400 --> 00:16:32,040 Näitkö hyviä unia? 189 00:16:32,120 --> 00:16:35,199 Itse asiassa… -Ei sillä väliä. 190 00:16:35,280 --> 00:16:38,280 Unet ovat avaruudessa samanlaisia kuin Maassa. 191 00:16:38,800 --> 00:16:40,760 Ota aamiaista. -Hyvä on. 192 00:16:40,839 --> 00:16:45,920 Yhteyskatkoon viisi, neljä, kolme, kaksi… 193 00:16:48,240 --> 00:16:50,640 Ja niin olemme yksin. 194 00:16:50,719 --> 00:16:54,120 Minulla on siis neljä minuuttia. Yritän olla nopea. 195 00:16:55,479 --> 00:16:58,640 Meillä on kerrottavaa teille. 196 00:16:58,719 --> 00:17:04,680 Meidän on päätettävä yhdessä, mitä teemme, ennen kuin tieto tulee julkisuuteen. 197 00:17:04,760 --> 00:17:07,040 Rumpujen pärinää! 198 00:17:07,119 --> 00:17:08,760 Kerro nyt jo, Paula. 199 00:17:11,680 --> 00:17:14,480 Löysin eilen yhteyskatkon aikana signaalin. 200 00:17:14,560 --> 00:17:17,040 Se ei tullut Maasta. -Siis mitä? 201 00:17:17,119 --> 00:17:19,919 Kadotin sen heti, 202 00:17:20,000 --> 00:17:26,079 mutta etsin sitä lopulta Hadin kanssa melkein koko illan, ja… Niin. 203 00:17:28,200 --> 00:17:32,680 Teidän on ehkä parasta kuulla se omin korvin. 204 00:17:32,760 --> 00:17:35,760 Sain sen nauhalle, kun kuulin sen ensi kertaa. 205 00:17:45,480 --> 00:17:46,399 Minun täytyy… 206 00:17:48,040 --> 00:17:49,200 Hetkinen. 207 00:17:53,320 --> 00:17:54,159 Uudestaan. 208 00:18:02,640 --> 00:18:05,280 Minun… 209 00:18:07,080 --> 00:18:08,960 Ylös. Tuolla… 210 00:18:10,320 --> 00:18:11,399 Ovi on tuolla. 211 00:18:13,480 --> 00:18:15,399 Hetkinen nyt. -Keksin! 212 00:18:16,280 --> 00:18:19,880 Mitä? -Tämä on selvästi avaruuspahoinvointia. 213 00:18:22,240 --> 00:18:25,240 Paskiainen! Oliko tämä vedätystä? 214 00:18:25,840 --> 00:18:28,240 Olin saada sydänkohtauksen. 215 00:18:28,320 --> 00:18:31,320 Anteeksi. -Eihän saksalaisilla ole huumorintajua. 216 00:18:31,399 --> 00:18:33,880 Me saksalaiset teemme mielellämme… 217 00:18:34,520 --> 00:18:37,960 Mikä Streich on englanniksi? Paula? 218 00:18:41,240 --> 00:18:44,679 Jäynä. -Aivan. Me pidämme jäynistä. 219 00:18:44,760 --> 00:18:48,120 Häijyä meininkiä. Niin sitä pitää. -Joo. 220 00:18:48,200 --> 00:18:50,200 Tajusitte aika nopeasti. 221 00:18:52,280 --> 00:18:54,600 Nyt pääsitte osaksi tiimiä. 222 00:18:55,399 --> 00:18:56,760 Hei, Jake. -Mennään. 223 00:18:56,840 --> 00:18:58,720 Näytän sinulle yhden jutun. 224 00:19:00,040 --> 00:19:04,080 Melkoisia tyyppejä. -He eivät halunneet kuunnella. 225 00:19:04,159 --> 00:19:06,600 En edes tiedä, mitä he syövät aamulla. 226 00:19:11,679 --> 00:19:13,040 En ymmärrä. 227 00:19:15,360 --> 00:19:16,360 Hei. 228 00:19:18,440 --> 00:19:19,560 Mikä hätänä? 229 00:19:21,760 --> 00:19:25,360 Ette saatana koske minuun, siat! 230 00:19:43,440 --> 00:19:45,560 Kuulimme molemmat sen. -Minkä? 231 00:19:45,640 --> 00:19:49,679 Istuit tässä vieressäni, ja etsimme sitä koko illan. Sinä… 232 00:19:49,760 --> 00:19:52,480 Mistä sinä puhut? -En kuvitellut tätä. 233 00:19:52,560 --> 00:19:55,399 Hadi, sano, ettei se tapahtunut vain päässäni. 234 00:19:55,480 --> 00:19:58,200 Tämä menee ohi. Okei? 235 00:19:58,800 --> 00:20:01,240 Hei, et ole yksin. 236 00:20:01,760 --> 00:20:03,880 Olen kanssasi. -Mitä minä nyt teen? 237 00:20:03,960 --> 00:20:06,760 Ensin on tärkeää rauhoittua. 238 00:20:08,360 --> 00:20:10,200 Hyvä on. 239 00:20:11,120 --> 00:20:13,159 Me selviämme tästä? -Miten? 240 00:20:14,640 --> 00:20:15,480 Miten? 241 00:20:17,080 --> 00:20:20,040 Näen asioita, joita ei ole olemassa. 242 00:20:22,760 --> 00:20:23,640 Paula. 243 00:20:24,159 --> 00:20:27,679 Mene makuulle ja ota hätäpakkaus. 244 00:20:27,760 --> 00:20:29,640 Minä keksin jotain. 245 00:20:30,200 --> 00:20:33,600 Sanon vaikka, että olet sairas. 246 00:20:33,679 --> 00:20:36,399 Hei! Me keksimme jotain. 247 00:20:44,600 --> 00:20:45,440 Olen täällä. 248 00:20:45,960 --> 00:20:48,240 Tulen alas. -Selvä. 249 00:20:50,240 --> 00:20:52,040 Mitä he meistä haluavat? 250 00:20:53,560 --> 00:20:54,800 Mitä sanomme heille? 251 00:20:55,640 --> 00:20:57,840 Miksi he olivat ohjaamossa? 252 00:20:59,000 --> 00:20:59,840 Mira… 253 00:21:04,120 --> 00:21:05,679 Entä jos se juttu toistui? 254 00:21:07,720 --> 00:21:08,880 Älä ole hölmö. 255 00:21:10,480 --> 00:21:13,679 Se oli vain huonoa tuuria. Huono trippi. 256 00:21:13,760 --> 00:21:17,360 Niin olisi voinut käydä kelle tahansa. -Mutta ei käynyt. 257 00:21:17,440 --> 00:21:20,200 Niin, koska taipumukset ovat erilaisia. 258 00:21:23,000 --> 00:21:24,480 Ei se ollut huono trippi. 259 00:21:26,080 --> 00:21:28,120 Se oli psykoottinen episodi. 260 00:21:30,240 --> 00:21:32,800 Mitä hyötyä tästä märehtimisestä on? 261 00:21:34,360 --> 00:21:38,280 Lääkärin mukaan kaikki olisi hyvin, jos Paula ei koskisi aineisiin. 262 00:21:38,360 --> 00:21:40,640 Se oli varoituslaukaus. -Kenen mukaan? 263 00:21:40,720 --> 00:21:41,760 Paulan. 264 00:21:43,360 --> 00:21:44,480 Sanoiko hän noin? 265 00:21:46,080 --> 00:21:46,919 Sanoi. 266 00:21:49,600 --> 00:21:51,760 Miten niin? -Se on paskapuhetta. 267 00:21:51,840 --> 00:21:55,800 Lääkäri sanoi, että pahimmillaan hän voisi saada takaumia. 268 00:21:56,840 --> 00:21:57,720 Takaumiako? 269 00:21:57,800 --> 00:22:01,120 Niin. Kiihtyneenä, stressaantuneena tai muuten vain. 270 00:22:01,200 --> 00:22:05,560 Siksi hän söi estolääkkeitä. Varalta. -Mitä estolääkkeitä? 271 00:22:06,159 --> 00:22:09,480 Lääkäri määräsi psykotrooppeja. -Mitä? 272 00:22:09,560 --> 00:22:13,080 Siksi se ei voinut toistua. Hän oli turvassa. 273 00:22:15,560 --> 00:22:16,480 Mutta… 274 00:22:18,800 --> 00:22:22,640 Hadi lopetti viikonloppumarihuanan neljä kuukautta ennen lähtöä, 275 00:22:22,720 --> 00:22:24,720 koska oli huolissaan verikokeesta. 276 00:22:25,760 --> 00:22:28,560 Miten Paula pääsi läpi psykotrooppeja veressään? 277 00:22:58,120 --> 00:23:01,399 Tämä ei ole totta. Tämä ei ole totta. 278 00:23:46,280 --> 00:23:47,640 Sinä päätät. 279 00:25:15,919 --> 00:25:17,040 Sinä päätät. 280 00:25:50,480 --> 00:25:52,159 Kun lähetys on analysoitu, 281 00:25:52,240 --> 00:25:57,080 saksalaisia astronautteja Paula Grothia ja Hadi Hirajia - 282 00:25:57,159 --> 00:26:01,439 epäillään Air Elevenin lennon 7606 turman tahallisesta aiheuttamisesta. 283 00:26:01,520 --> 00:26:04,120 Päästäkää! -Tarvitsemme keskusradion. 284 00:26:04,199 --> 00:26:06,199 Nauha vuoti. -Sven, sinun täytyy… 285 00:26:11,640 --> 00:26:13,800 Mayday! Mayday! -Olen pahoillani. 286 00:26:27,000 --> 00:26:27,840 Hei. 287 00:26:28,720 --> 00:26:30,840 Siellähän hän on. 288 00:26:30,919 --> 00:26:33,240 Tervetuloa elävien kirjoihin. 289 00:26:34,800 --> 00:26:36,800 Voi luoja, kauanko minä nukuin? 290 00:26:37,640 --> 00:26:38,919 Yli 20 tuntia. 291 00:26:39,760 --> 00:26:41,840 Mitä? -Jep. 292 00:26:41,919 --> 00:26:44,360 Hetken jo luulimme, että olit mennyttä. 293 00:26:44,439 --> 00:26:48,720 Avaruuspahoinvoinnista taitaa olla tulossa ihan oikea asia. 294 00:26:48,800 --> 00:26:50,600 Anteeksi, että keksin moisen. 295 00:26:51,600 --> 00:26:53,080 Olen ihan kunnossa. 296 00:26:53,960 --> 00:26:56,080 On vain vähän hutera olo. 297 00:26:58,280 --> 00:27:01,840 Voi raukkaa. Sinähän tarvitset syötävää. 298 00:27:02,760 --> 00:27:05,159 Herätys, unikeko. Nousehan. 299 00:27:05,760 --> 00:27:07,760 Okei. Tulen kohta. 300 00:27:26,320 --> 00:27:27,520 Oletko jo jalkeilla? 301 00:27:31,000 --> 00:27:34,399 Milloin tulit tähän? -En tiedä. Oli vielä pimeää. 302 00:27:34,480 --> 00:27:35,480 Charlie. 303 00:27:36,199 --> 00:27:37,679 Ulkona on ihmisiä. 304 00:27:38,320 --> 00:27:39,159 Charlie… 305 00:27:41,159 --> 00:27:43,520 Tällainen ei vetele. Tulehan. 306 00:27:50,320 --> 00:27:51,520 En halua, 307 00:27:53,640 --> 00:27:55,439 että elättelet turhaa toivoa. 308 00:27:57,360 --> 00:27:58,919 Onko ketään löydetty? 309 00:27:59,880 --> 00:28:01,520 Mistä? -Mereltä. 310 00:28:03,120 --> 00:28:05,080 En usko. Ei vielä. 311 00:28:05,159 --> 00:28:09,199 Et siis tiedä, että äiti on kuollut. Ei kukaan tiedä. 312 00:28:09,280 --> 00:28:10,120 Charlie… 313 00:28:11,000 --> 00:28:12,560 Mitä ne ihmiset haluavat? 314 00:28:16,360 --> 00:28:18,080 Mennään aamupalalle. 315 00:28:43,879 --> 00:28:45,679 Hei, miten voit? 316 00:28:51,240 --> 00:28:52,080 Kuule… 317 00:28:54,000 --> 00:28:55,360 Mitä he… -Ei hätää. 318 00:28:55,439 --> 00:28:59,800 He luulevat, että sinulla on kuumetta. Että sait tartunnan jo Maassa. 319 00:28:59,879 --> 00:29:01,720 Hyvä. -Joo. 320 00:29:16,720 --> 00:29:17,840 ÄÄNIVIESTIN ÄÄNITYS 321 00:29:17,919 --> 00:29:21,320 Benisha, Paula yrittää ottaa yhteyttä. Minä mokasin. 322 00:29:23,040 --> 00:29:24,520 Pahasti. Olen pahoillani. 323 00:29:25,159 --> 00:29:26,360 Ole kiltti ja soita. 324 00:29:30,600 --> 00:29:32,439 ÄÄNIVIESTI LÄHETETTY 325 00:29:34,639 --> 00:29:37,879 Mitä he täällä tekevät? -Muistatko, kun kerroin… 326 00:29:40,439 --> 00:29:44,480 Kerroin, että äiti oli ohjaamossa. 327 00:29:44,560 --> 00:29:46,120 He ovat pihalla. 328 00:29:50,280 --> 00:29:51,840 Ei. Mykistä koko puhelin. 329 00:29:53,000 --> 00:29:55,800 Kysyit, mitä hän teki ohjaamossa. -Niin. 330 00:29:55,879 --> 00:29:59,760 Nuokin ihmiset haluavat tietää, mitä äiti teki ohjaamossa. 331 00:29:59,840 --> 00:30:02,520 Pois ikkunasta! -Luulevatko he, että äiti… 332 00:30:02,600 --> 00:30:05,919 On ihan sama, mitä he luulevat. Onko selvä? 333 00:30:08,639 --> 00:30:10,040 Sven? -Nyt riittää. 334 00:30:10,840 --> 00:30:12,360 Pahennat vain tilannetta! 335 00:30:13,000 --> 00:30:16,280 Herra Groth… -Poistukaa tontiltani. 336 00:30:16,360 --> 00:30:19,000 Sammuta kamera. Kamera pois! Häipykää! 337 00:30:19,080 --> 00:30:22,800 Tämä on yksityisalue. Tie on tuolla. Kiitoksia. 338 00:30:22,879 --> 00:30:24,159 Kiitoksia. 339 00:30:24,240 --> 00:30:28,639 Tämä on yksityisaluetta. Poistukaa, kiitos. Sammuta tuo! 340 00:30:28,720 --> 00:30:31,520 Charlie. -Käskin palata tielle! 341 00:30:32,120 --> 00:30:33,959 Ette voi olla tosissanne. 342 00:30:34,840 --> 00:30:38,439 Mitä tarkoittaa "toistaiseksi"? Pitääkö jonkun rikkoa ikkuna? 343 00:30:40,040 --> 00:30:43,520 9-vuotias tyttäreni on täällä. Hän on menettänyt äitinsä… 344 00:30:46,639 --> 00:30:48,720 Kusipää! Olet pelkkää saastaa! 345 00:30:51,399 --> 00:30:52,480 Mitä he sanoivat? 346 00:30:53,080 --> 00:30:55,679 He eivät voi tehdä mitään. -Siis eivät halua. 347 00:30:56,560 --> 00:30:58,639 Murhaajat! 348 00:30:58,720 --> 00:31:02,520 Tiedättekö, mikä on pahinta? Sen lisäksi, että tyttäreni vietiin, 349 00:31:04,439 --> 00:31:06,159 en voi edes surra häntä. 350 00:31:07,159 --> 00:31:09,240 Murhaajat! 351 00:31:09,320 --> 00:31:12,320 Tämä ei käy. Ei Charlien tarvitse kuulla tällaista. 352 00:31:13,439 --> 00:31:16,120 Viekää hänet autoon. Hänen täytyy päästä pois. 353 00:31:17,040 --> 00:31:18,439 Charlie! -Ei! 354 00:31:18,520 --> 00:31:20,959 Vaatteet päälle. -Haluan odottaa täällä. 355 00:31:21,040 --> 00:31:23,320 Se ei nyt vain onnistu. 356 00:31:23,399 --> 00:31:25,720 Entä jos äiti soittaa? -Charlie! 357 00:31:27,320 --> 00:31:28,480 Ei äiti soita. 358 00:31:31,280 --> 00:31:32,760 Tule esiin, paskiainen! 359 00:31:32,840 --> 00:31:36,439 Tule esiin! Tule esiin! 360 00:31:38,760 --> 00:31:41,520 Vain muutamaksi päiväksi. Jooko? 361 00:31:48,639 --> 00:31:50,080 Murhaajat! 362 00:31:51,959 --> 00:31:53,919 Murhaajat! 363 00:31:55,280 --> 00:31:56,679 Luotatko minuun? 364 00:32:40,199 --> 00:32:41,439 Haluamme vastauksia! 365 00:32:44,159 --> 00:32:46,560 Tulen hakemaan sinut. 366 00:33:16,360 --> 00:33:18,760 Seis! Pysäytä! 367 00:33:23,399 --> 00:33:24,800 Kahdestoista kierros! 368 00:33:28,120 --> 00:33:32,240 Mitä sinä teet? -Kahdestoista kierros! 369 00:33:32,320 --> 00:33:35,399 12. kierros on meidän! En odottanut tarpeeksi kauan. 370 00:33:36,080 --> 00:33:38,959 En voi lähteä! Älä lähetä minua pois! 371 00:33:39,040 --> 00:33:40,959 Ole kiltti! 372 00:33:42,600 --> 00:33:43,879 En voi lähteä. 373 00:33:45,040 --> 00:33:49,679 Se oli lapsi. Luulin häntä Charlieksi, mutta hän puhui englantia. 374 00:33:49,760 --> 00:33:51,760 Miltä ääni kuulosti? 375 00:33:51,840 --> 00:33:54,399 Täysin todentuntuiselta, Benisha. 376 00:33:56,399 --> 00:33:57,439 Olen pahoillani. 377 00:33:58,199 --> 00:34:01,000 Älähän nyt itke. 378 00:34:03,399 --> 00:34:06,000 Anteeksi. -Ei tarvetta anteeksipyynnöille. 379 00:34:06,080 --> 00:34:09,080 Näin me aina teemme. Itkemme ja pyydämme anteeksi. 380 00:34:09,759 --> 00:34:15,040 Nosta pää pystyyn ja kerro minulle… 381 00:34:15,799 --> 00:34:19,159 Valehtelin. Tein kaikkeni päästäkseni tänne. 382 00:34:19,239 --> 00:34:22,440 Toteuttaakseni ohjelman ja löytääkseni etsimämme. 383 00:34:23,040 --> 00:34:26,040 Se oli vastuutonta. -Reipas tyttö. 384 00:34:27,760 --> 00:34:30,360 Olemme samanlaisempia kuin arvaaktaan. 385 00:34:30,880 --> 00:34:32,440 Ei. Minä olen vaarallinen. 386 00:34:34,319 --> 00:34:36,719 Itselleni ja kaikille täällä. 387 00:34:36,799 --> 00:34:39,040 Sellaisia visionäärit ovat. 388 00:34:39,120 --> 00:34:44,199 Toiset päätyvät vankilaan, toiset Nobel- voittajiksi. Joskus ero on vaikea nähdä. 389 00:34:44,880 --> 00:34:47,920 Kuinka voit nyt? -Ihan hyvin. 390 00:34:48,760 --> 00:34:51,280 Näetkö vielä harhoja? -Otin fluspirileeniä. 391 00:34:51,839 --> 00:34:53,600 Riittääkö sitä? -Riittää. 392 00:34:53,679 --> 00:34:56,239 Hyvä. Ongelma on siis hallinnassa. 393 00:34:58,400 --> 00:35:01,520 Benisha, minä valehtelin. Isosti. 394 00:35:02,080 --> 00:35:06,720 Sen lisäksi, kultaseni, ettet voi vain tulla hissillä kotiin, 395 00:35:06,799 --> 00:35:09,080 sinulla on työsi tehtävänä. 396 00:35:10,440 --> 00:35:14,240 Entä jos hallusinoin vielä? Minua pelottaa. 397 00:35:14,920 --> 00:35:18,680 Voisimmeko lakata kutsumasta niitä hallusinaatioiksi? 398 00:35:19,720 --> 00:35:21,040 Visio on parempi sana. 399 00:35:23,440 --> 00:35:26,560 Tuntuu heti paremmalta, vai mitä? -Niin. 400 00:35:27,080 --> 00:35:29,799 Niin. Hyvä on sitten. 401 00:35:29,880 --> 00:35:31,960 Takaisin hommiisi siitä. 402 00:35:32,760 --> 00:35:33,760 Miten… 403 00:35:34,440 --> 00:35:37,040 Mistä tiedän, mikä on todellista? 404 00:35:37,560 --> 00:35:41,280 Et taida vieläkään ymmärtää. Ei sillä ole väliä. 405 00:35:41,880 --> 00:35:44,000 Kaikki on todellista. 406 00:35:47,400 --> 00:35:50,120 Hän käski ryhdistäytyä. -Saammeko siis jäädä? 407 00:35:50,200 --> 00:35:53,560 Hän käski jatkaa töitä. -Olemme siis yhä mukana pelissä! 408 00:35:53,640 --> 00:35:57,520 Joo. Yhä mukana pelissä. -Mukana. 409 00:35:59,680 --> 00:36:01,920 Murhaajat! 410 00:36:03,200 --> 00:36:04,080 Charlie! 411 00:36:06,680 --> 00:36:07,520 Vittu. 412 00:36:08,040 --> 00:36:09,440 Olen turvassa. 413 00:36:10,040 --> 00:36:13,080 Ei enää huumeita. Syön niitä pillereitä. 414 00:36:13,160 --> 00:36:15,839 Käyn lääkärintarkastuksissa. Olen turvassa. 415 00:36:24,120 --> 00:36:25,480 Kuuntele nyt. 416 00:36:27,640 --> 00:36:31,080 Tässä ovat potilastietoni. Julkaise ne, niin olen ulkona. 417 00:36:31,680 --> 00:36:35,160 Istun kanssasi terassilla ja vien roskat ulos. 418 00:36:36,040 --> 00:36:38,520 Vilkutan naapureille ja istun taas alas. 419 00:36:39,680 --> 00:36:41,160 Siis jos haluat niin. 420 00:36:45,160 --> 00:36:46,680 Tiedätkö, mitä en halua? 421 00:36:49,280 --> 00:36:51,680 En halua, että katoat elämästäni. 422 00:36:53,960 --> 00:36:56,760 Jos istutat minut tänne, katoan varmasti. 423 00:36:56,839 --> 00:37:01,080 En ehkä katoa avaruuteen tai kuole raketin nousussa, 424 00:37:01,160 --> 00:37:05,440 mutta muutun hitaasti näkymättömäksi, kunnes minua ei enää ole. 425 00:37:23,200 --> 00:37:24,200 Sinä päätät. 426 00:38:09,960 --> 00:38:11,400 Vaikeneminen ei auta! 427 00:38:12,600 --> 00:38:13,600 Tule ulos! 428 00:38:17,120 --> 00:38:18,000 Haloo? 429 00:38:20,000 --> 00:38:23,880 Ei tule kuulonkaan. Jättäkää meidät helvetti soikoon rauhaan! 430 00:38:40,520 --> 00:38:44,880 Tulin välittämään teille syvimmät osanottomme. 431 00:38:45,799 --> 00:38:49,520 Se, mitä teille on tapahtunut, on elämän kauheimpia asioita. 432 00:38:50,240 --> 00:38:52,359 Rakkaiden menettäminen näin. 433 00:38:53,080 --> 00:38:55,600 Epätietoisuus heidän kohtalostaan. 434 00:38:56,160 --> 00:38:59,440 Se venyttää tietenkin meistä jokaisen äärimmilleen. 435 00:39:00,400 --> 00:39:02,480 Haluan tehdä yhden asian selväksi. 436 00:39:03,359 --> 00:39:07,920 Meillä ei edelleenkään ole vastauksia, vaikka muuta väitetäänkin. 437 00:39:08,000 --> 00:39:09,839 Elämme oikeusvaltiossa. 438 00:39:10,600 --> 00:39:13,720 Jokainen on syytön, kunnes asia on tutkittu. 439 00:39:13,799 --> 00:39:15,480 Palaa miljardöörisi luo! 440 00:39:15,560 --> 00:39:19,280 Benisha Mudhi tukee vankkumatta astronau… 441 00:39:19,359 --> 00:39:21,319 Turpa kiinni, tekopyhä paska! 442 00:39:22,040 --> 00:39:23,400 Anteeksi, mutta… 443 00:39:23,480 --> 00:39:26,920 Sinä ja suuri raha olette vastuussa! -Painu helvettiin! 444 00:39:27,000 --> 00:39:27,960 Turpa kiinni! 445 00:39:28,040 --> 00:39:31,160 Ala vetää! -Kätenne ovat veressä! 446 00:39:32,839 --> 00:39:35,560 Valehtelija! -Pidä suusi! 447 00:39:46,640 --> 00:39:47,520 Helpottaako? 448 00:39:50,880 --> 00:39:51,839 Se on totta. 449 00:39:53,160 --> 00:39:54,560 Mitä? -Mies on oikeassa. 450 00:39:55,839 --> 00:39:58,319 Käsissäni on verta. 451 00:40:01,400 --> 00:40:02,440 Otatko teetä? 452 00:40:05,960 --> 00:40:09,440 Miten Carlotta voi? -Hän kieltäytyy uskomasta. 453 00:40:10,120 --> 00:40:14,520 Hän odottaa yhä radion edessä. Tälläkin hetkellä. 454 00:40:16,799 --> 00:40:17,640 Voi luoja. 455 00:40:22,640 --> 00:40:24,960 Hetken olin jopa kateellinen hänelle. 456 00:40:26,520 --> 00:40:28,440 Hänelle äiti on yhä elossa. 457 00:40:34,120 --> 00:40:35,080 Mitä minä teen? 458 00:40:38,480 --> 00:40:40,480 En halua riistää sitä häneltä. 459 00:40:50,120 --> 00:40:52,560 Paulaa ei olisi pitänyt päästää asemalle. 460 00:40:54,400 --> 00:40:55,640 Syy on minunkin. 461 00:41:01,680 --> 00:41:04,240 Minusta hän oli juuri oikea ihminen sinne. 462 00:41:17,160 --> 00:41:22,160 Mudhi haluaa, että sinulla on suora yhteys häneen. Paina vain tätä nappulaa. 463 00:41:23,520 --> 00:41:28,040 Eikö hänellä ole puhelinta? -Se olen minä. Hän on vainoharhainen. 464 00:41:29,000 --> 00:41:32,720 Hänestä jokainen puhelin on murrettavissa. -Sukulaissielut. 465 00:41:37,359 --> 00:41:39,839 Jos voimme mitenkään auttaa… 466 00:41:41,000 --> 00:41:46,440 Jos Mudhi voi napsauttaa sormiaan ja saada tuon väkijoukon katoamaan, 467 00:41:47,400 --> 00:41:48,720 tartun tarjoukseen. 468 00:41:48,799 --> 00:41:51,640 Se onnistuu. -Mitä? 469 00:41:51,720 --> 00:41:56,000 Jokainen kokee surun ja tuskan eri tavalla. 470 00:41:56,080 --> 00:41:59,080 Kaikille on yhteistä vain yksi asia. 471 00:42:01,000 --> 00:42:03,080 Meillä kaikilla on hintalappumme. 472 00:42:12,560 --> 00:42:15,240 Hei! Älkää koskeko häneen! 473 00:42:15,760 --> 00:42:18,120 Anna hänen olla! Hei! 474 00:42:23,040 --> 00:42:23,880 Pärjäätkö? 475 00:43:09,640 --> 00:43:14,839 Toivon, että menetät kaiken, mikä on sinulle rakasta. 476 00:43:17,440 --> 00:43:19,640 Isä! Tule tänne! 477 00:43:22,000 --> 00:43:23,000 Charlie! 478 00:43:25,000 --> 00:43:25,839 Charlie! 479 00:43:28,680 --> 00:43:29,520 Charlie… 480 00:43:32,600 --> 00:43:33,440 Charlie! 481 00:43:36,839 --> 00:43:37,960 Hän soitti. 482 00:43:43,120 --> 00:43:45,280 Mitä? -Juttelin äidin kanssa. 483 00:43:51,200 --> 00:43:52,280 Okei. 484 00:43:53,080 --> 00:43:57,280 Mitä sinä teet? -Nyt riittää. Tämä saa luvan loppua. 485 00:43:57,359 --> 00:44:02,400 Kuuntelitko edes? Äiti soitti! -Charlie, äiti on kuollut. 486 00:44:03,000 --> 00:44:05,400 Onko selvä? Kuollut. -Eikä ole! 487 00:44:08,160 --> 00:44:11,920 Mitä teet? -Lopeta tämä. Se tekee sinut hulluksi. 488 00:44:12,000 --> 00:44:14,560 Anna se minulle! -Lopeta! 489 00:44:17,960 --> 00:44:18,839 Nyt riittää. 490 00:44:25,680 --> 00:44:27,440 Kunpa sinä olisit kadonnut. 491 00:44:41,080 --> 00:44:44,440 Kuuletko, mitä ihmiset ulkona sanovat? 492 00:44:45,839 --> 00:44:49,280 He sanovat, että äiti tuli hulluksi ja pudotti lentokoneen. 493 00:44:50,120 --> 00:44:51,760 Tiedätkö, mikä on pahinta? 494 00:44:54,200 --> 00:44:55,040 Se on totta. 495 00:45:19,040 --> 00:45:21,560 Vetäkää käteen ja jättäkää meidät rauhaan! 496 00:45:21,640 --> 00:45:23,560 Sven, Rainer täällä. 497 00:45:25,640 --> 00:45:28,799 En voi enää katsoa uutisia. En kestä sitä. 498 00:45:28,879 --> 00:45:33,400 Tiedän. Enkä osaa selittää tätä, koska… 499 00:45:34,080 --> 00:45:35,920 Ne ovat hyökkäyksiä. 500 00:45:37,040 --> 00:45:39,359 Jotain on nyt tosiaan tekeillä. 501 00:45:39,440 --> 00:45:43,920 Olit oikeassa. Joku manipuloi tilannetta. -Mitä? 502 00:45:44,640 --> 00:45:47,839 En voi kertoa mitään. 503 00:45:47,920 --> 00:45:49,319 Joutuisin itse… 504 00:45:50,120 --> 00:45:51,319 Mitä tarkoitat? 505 00:45:51,960 --> 00:45:54,240 Hetkinen. Ovikello soi. 506 00:45:54,319 --> 00:45:56,960 Rainer, odota! Rainer! 507 00:46:03,280 --> 00:46:06,520 Valitsemaanne numeroon ei juuri nyt saada yhteyttä. 508 00:46:10,200 --> 00:46:12,000 Charlie. Charlie! 509 00:46:13,160 --> 00:46:16,400 Valitsemaanne numeroon ei juuri nyt saada yhteyttä. 510 00:46:17,560 --> 00:46:18,440 Paskat. 511 00:46:23,000 --> 00:46:23,839 Charlie? 512 00:46:29,720 --> 00:46:32,200 Olen pahoillani. 513 00:46:35,200 --> 00:46:39,359 Ei riidellä. Äiti kielsi sen. 514 00:46:58,680 --> 00:46:59,640 Helvetti. 515 00:47:15,920 --> 00:47:16,760 Mikä tuo on? 516 00:47:17,319 --> 00:47:21,440 He eivät kai osanneet kirjoittaa "ateistihuoraa". 517 00:47:22,040 --> 00:47:24,799 Mitä Rainerille kuuluu? -En saa häntä kiinni. 518 00:47:24,879 --> 00:47:27,520 ISLAMISTIHUORA! 519 00:47:27,600 --> 00:47:29,080 Jokin ei täsmää 520 00:47:31,280 --> 00:47:35,280 Tulen ihan kohta takaisin, jooko? 521 00:47:42,080 --> 00:47:44,920 Hän ei halua kuulla mitään. Tulen kohta. 522 00:48:52,200 --> 00:48:53,160 Tiesinhän minä. 523 00:48:55,240 --> 00:48:56,560 Voi helvetti. 524 00:48:58,280 --> 00:48:59,120 Jes! 525 00:49:15,000 --> 00:49:15,839 Rainer! 526 00:49:40,200 --> 00:49:41,040 Rainer? 527 00:49:44,600 --> 00:49:45,440 Rainer? 528 00:51:47,280 --> 00:51:52,120 HUIPPUSALAINEN VAIN SISÄISEEN KÄYTTÖÖN 529 00:52:13,040 --> 00:52:13,879 Haloo? 530 00:52:14,520 --> 00:52:16,879 Hän teki löydön! Hän ei ollut hullu! 531 00:52:42,240 --> 00:52:43,120 Tervehdys? 532 00:52:46,839 --> 00:52:47,720 Tervehdys? 533 00:52:48,640 --> 00:52:51,399 Hän ei ollut hullu! Paula ja Hadi - 534 00:52:51,480 --> 00:52:54,359 löysivät jotain aivan uskomatonta. 535 00:52:55,160 --> 00:52:57,040 Charlie! Herää. 536 00:53:00,720 --> 00:53:03,000 Ei voi olla totta. -Charlie. 537 00:53:04,520 --> 00:53:06,720 Charlie! -Hänhän oli äsken… 538 00:53:12,120 --> 00:53:15,080 Voi paska. 539 00:53:19,720 --> 00:53:20,760 Tervehdys? 540 00:53:24,560 --> 00:53:25,480 Tervehdys? 541 00:54:14,760 --> 00:54:15,720 Charlie? 542 00:54:33,960 --> 00:54:34,799 Charlie! 543 00:54:35,520 --> 00:54:36,600 Pysäytä auto!