1
00:04:40,800 --> 00:04:42,240
Vorsicht, Stufe.
2
00:04:45,320 --> 00:04:46,440
Es tut mir leid.
3
00:04:49,760 --> 00:04:51,320
Hast du nichts von mir gelernt?
4
00:04:52,880 --> 00:04:54,600
Entschuldige dich nie.
5
00:04:54,680 --> 00:04:59,480
Wir tun, was wir für notwendig halten,
und leben mit den Konsequenzen.
6
00:05:02,960 --> 00:05:04,560
Was sind die Konsequenzen?
7
00:05:18,360 --> 00:05:20,080
Es ist verloren.
8
00:05:22,480 --> 00:05:25,600
Sie wollen es abschießen.
Sie waren sich alle einig.
9
00:05:25,680 --> 00:05:28,040
Es ging sogar schneller, als ich dachte.
10
00:05:28,560 --> 00:05:30,720
Da waren sie mal richtig schnell.
11
00:05:32,120 --> 00:05:36,320
Es gab wohl heftige Diskussionen,
wer die Waffen liefern sollte.
12
00:05:36,400 --> 00:05:39,880
Eine tolle Gelegenheit,
die Muskeln spielen zu lassen, was?
13
00:05:41,920 --> 00:05:44,320
Eine riesige Chance für die Menschheit…
14
00:05:46,200 --> 00:05:47,040
…vergeben.
15
00:05:49,280 --> 00:05:50,600
Na, umso besser.
16
00:05:53,160 --> 00:05:54,160
Was meinst du?
17
00:05:55,880 --> 00:06:00,440
Dann ist es gut, dass sie nicht
die richtigen Koordinaten haben, oder?
18
00:07:46,480 --> 00:07:48,920
-Wo sind die Koordinaten?
-In Sicherheit.
19
00:07:50,840 --> 00:07:53,000
Sagen wir, es ist ein Familiengeheimnis.
20
00:07:57,400 --> 00:07:58,800
Braves Mädchen.
21
00:08:01,320 --> 00:08:03,440
Sie werden mich beobachten,
22
00:08:04,480 --> 00:08:07,800
mich ununterbrochen überwachen,
bis ich im Flieger sitze.
23
00:08:08,360 --> 00:08:10,400
Ich spiele mit, bis ich zu Hause bin.
24
00:08:10,480 --> 00:08:13,240
Sobald sie denken, sie hätten es erwischt,
25
00:08:13,320 --> 00:08:14,600
gehe ich mit allem raus.
26
00:08:14,680 --> 00:08:16,200
Aber ich brauche deine Hilfe.
27
00:08:18,880 --> 00:08:20,800
Ich will, dass die Welt es erfährt.
28
00:08:26,640 --> 00:08:29,720
Paula, meine Liebe.
Hast du noch nicht genug gesehen?
29
00:08:29,800 --> 00:08:33,320
Ich habe gesehen,
was aus Macht und Gier besteht. Ja.
30
00:08:33,840 --> 00:08:35,720
Aber das betrifft uns alle.
31
00:08:35,800 --> 00:08:38,520
Wenn es raus ist, gibt es kein Zurück.
Keine Chance.
32
00:08:38,600 --> 00:08:41,000
Dann geht die Debatte um die ganze Welt.
33
00:08:48,480 --> 00:08:49,400
Nun ja…
34
00:08:51,840 --> 00:08:54,160
Dann ist die Entscheidung gefallen.
35
00:08:54,840 --> 00:08:55,960
Hilfst du mir?
36
00:08:58,520 --> 00:08:59,400
Nora?
37
00:09:01,040 --> 00:09:03,720
Kümmerst du dich bitte
um die Vorbereitungen?
38
00:09:03,800 --> 00:09:05,480
Wir müssen schnell handeln.
39
00:09:06,360 --> 00:09:09,120
Wenn wir das machen,
sollten wir es richtig machen.
40
00:09:11,280 --> 00:09:14,520
Ich werde tun, was ich kann,
damit deine Botschaft ankommt.
41
00:09:15,360 --> 00:09:16,200
Alles klar.
42
00:09:16,960 --> 00:09:17,840
Danke.
43
00:09:23,160 --> 00:09:24,440
Nichts zu danken.
44
00:11:17,960 --> 00:11:20,040
Foxtrott für Bravo…
45
00:11:22,520 --> 00:11:24,600
Bravo für Foxtrott. Fehlalarm. Over.
46
00:15:00,640 --> 00:15:02,720
Nora, was heißt "snail"?
47
00:15:02,800 --> 00:15:05,640
Nach all den Jahren kann ich
diese elende Sprache immer noch nicht.
48
00:15:05,720 --> 00:15:08,000
Dieses ganze "ch", "krch".
Wie sagt man dazu?
49
00:15:14,080 --> 00:15:15,640
Ich plappere vor mich hin,
50
00:15:15,720 --> 00:15:18,400
und du hast wahrscheinlich
seit Tagen nichts gegessen.
51
00:15:18,480 --> 00:15:20,240
Sie hat sicher Hunger, oder?
52
00:15:20,320 --> 00:15:21,160
Komm mit.
53
00:15:38,160 --> 00:15:40,600
Ich sehe, Sie haben
den Mann des Hauses kennengelernt.
54
00:15:44,360 --> 00:15:45,200
Können wir?
55
00:15:56,680 --> 00:15:59,840
Warum hat sie Mama ausgesucht?
56
00:16:06,040 --> 00:16:09,240
Sie will wissen,
warum Sie meine Frau ausgesucht haben.
57
00:16:10,760 --> 00:16:12,840
Wenn man die Welt verändern will,
58
00:16:14,800 --> 00:16:17,920
sucht man sich
die klügsten Menschen aus, und…
59
00:16:18,000 --> 00:16:19,320
Du lieber Himmel…
60
00:16:20,560 --> 00:16:21,680
Sie war so klug.
61
00:16:22,240 --> 00:16:27,280
Sie war auch verrückt genug,
die Welt verändern zu wollen.
62
00:16:31,680 --> 00:16:34,200
Ich habe keine eigenen Kinder, weißt du.
63
00:16:34,280 --> 00:16:36,920
Weißt du, sie hat keine Kinder.
64
00:17:18,640 --> 00:17:22,600
Es ist unsere Chance,
den Lauf der Geschichte zu verändern.
65
00:17:24,960 --> 00:17:27,040
Wir dürfen die Chance nicht verpassen.
66
00:17:39,920 --> 00:17:41,120
Ja.
67
00:17:48,040 --> 00:17:50,040
Deine Entscheidung.
68
00:18:09,080 --> 00:18:10,680
Oh, du wunderbares Kind.
69
00:18:11,480 --> 00:18:13,400
Du bist klug, so klug.
70
00:18:14,040 --> 00:18:16,240
Du kommst ganz nach deiner Mutter.
71
00:18:17,800 --> 00:18:18,640
Nein…
72
00:18:21,240 --> 00:18:23,480
Wie viele Stunden haben wir geschlafen?
73
00:18:23,560 --> 00:18:24,480
Entschuldigung?
74
00:18:24,560 --> 00:18:25,440
Wie spät ist es?
75
00:18:30,880 --> 00:18:31,720
Wieso?
76
00:18:41,160 --> 00:18:44,240
-Das Kamerateam ist jetzt so weit.
-Geht's Ihnen gut?
77
00:18:52,760 --> 00:18:57,280
Hallo, ich bin Matthew von CSS.
Wir haben so viele Fragen an Sie.
78
00:18:57,360 --> 00:19:00,040
Willkommen zurück auf der Erde.
Uns interessiert,
79
00:19:00,120 --> 00:19:03,000
wie warm es in der Kabine ist,
wenn man in der Atmosphäre…
80
00:19:11,320 --> 00:19:15,120
Und was haben Sie denn
als Nächstes geplant?
81
00:19:19,360 --> 00:19:22,280
Ja, es ist sicher bewegend,
wieder zurück zu sein…
82
00:19:38,840 --> 00:19:41,400
Wo genau fliegen wir hin?
83
00:19:42,040 --> 00:19:44,880
Das ist ganz weit im Süden.
84
00:19:45,720 --> 00:19:49,680
Irgendwo im Nirgendwo.
Mit dem Auto würde das ewig dauern.
85
00:19:50,160 --> 00:19:51,400
Wie lange?
86
00:19:54,160 --> 00:19:56,000
Google es doch.
87
00:20:02,960 --> 00:20:04,160
Ausgeschaltet.
88
00:20:04,240 --> 00:20:05,640
Ich bin so vergesslich.
89
00:20:45,440 --> 00:20:46,760
Was ist, meine Liebe?
90
00:20:47,440 --> 00:20:51,120
Mir kam gerade ein Gedanke.
Vielleicht kannst du mir helfen.
91
00:20:52,680 --> 00:20:53,520
Gern.
92
00:21:26,200 --> 00:21:29,240
Fünf Anrufe in Abwesenheit.
93
00:21:30,240 --> 00:21:31,080
Wer?
94
00:21:31,800 --> 00:21:33,360
Kenne ich nicht.
95
00:21:53,400 --> 00:21:56,280
Sie müssen nach links
und über W2 und W1 fliegen.
96
00:22:02,480 --> 00:22:04,040
SVEN GROTH
NEUE NACHRICHT
97
00:22:04,120 --> 00:22:05,680
VON GREGOR T. BKA:
MUDHI ROTE HAND
98
00:22:15,600 --> 00:22:18,160
Er weiß, dass wir die Maschine
in die Luft gejagt haben.
99
00:22:27,200 --> 00:22:28,560
Bleiben Sie ruhig.
100
00:22:28,640 --> 00:22:31,280
Sie wollen doch der Kleinen
keine Angst machen.
101
00:22:47,520 --> 00:22:48,960
Es tut mir leid.
102
00:22:49,040 --> 00:22:51,400
Bitte entschuldigen Sie sich nicht.
103
00:22:51,480 --> 00:22:53,440
Ich würde es wieder tun, falls nötig.
104
00:22:53,520 --> 00:22:55,760
Es hat mir trotzdem das Herz gebrochen.
105
00:22:56,920 --> 00:22:59,080
Ich habe Ihrer Frau
eine Sache versprochen.
106
00:22:59,160 --> 00:23:01,760
Dass ich diese Begegnung
ermöglichen werde.
107
00:23:02,320 --> 00:23:03,720
Genau das mache ich.
108
00:23:07,560 --> 00:23:10,040
Sogar wenn das bedeutet,
es vor ihr zu beschützen.
109
00:23:10,520 --> 00:23:12,840
178 Menschen…
110
00:23:15,120 --> 00:23:15,960
Tot.
111
00:23:17,520 --> 00:23:19,200
Wir Menschen sterben halt.
112
00:23:20,080 --> 00:23:21,400
So sind wir eben.
113
00:23:21,480 --> 00:23:24,600
Nichts anderes als Blumen
an einem heißen Sommertag.
114
00:23:26,080 --> 00:23:28,240
Wir kommen und gehen, einfach so.
115
00:23:32,400 --> 00:23:33,880
Sie werden auch sterben.
116
00:23:34,440 --> 00:23:37,040
Ich sterbe eher früher als später.
117
00:23:37,120 --> 00:23:38,880
Das spielt alles keine Rolle.
118
00:23:39,480 --> 00:23:41,000
Sie sind nicht gestorben,
119
00:23:41,840 --> 00:23:43,200
andere Menschen schon.
120
00:23:44,120 --> 00:23:45,920
Das ist eine einmalige Chance.
121
00:23:46,000 --> 00:23:49,480
Wenn die Geschichte ein Teufelskreis ist,
wird er damit unterbrochen.
122
00:23:50,240 --> 00:23:52,320
Dies ist unsere Chance auf Rettung.
123
00:23:53,600 --> 00:23:56,160
Wir dürfen uns das
nicht entgehen lassen.
124
00:23:57,480 --> 00:24:00,400
Wenn wir es auf diese Weise tun,
125
00:24:02,320 --> 00:24:04,600
sind wir es nicht wert,
gerettet zu werden.
126
00:24:04,680 --> 00:24:08,320
Oh, Zyniker sind einfach nur
Romantiker mit gebrochenem Herzen.
127
00:24:08,400 --> 00:24:10,760
-Kennen Sie den Spruch?
-Ich bin zynisch?
128
00:24:10,840 --> 00:24:12,240
Was sind Sie denn dann?
129
00:24:16,120 --> 00:24:17,160
Pragmatisch.
130
00:24:19,240 --> 00:24:23,880
Ist nicht jeder gewöhnliche Mörder
letzten Endes einfach nur pragmatisch?
131
00:24:23,960 --> 00:24:27,480
Der Unterschied zwischen einem Mörder
und einem Nationalhelden
132
00:24:27,960 --> 00:24:30,520
ist nicht die Tat,
sondern sein Beweggrund.
133
00:24:34,240 --> 00:24:36,760
Also… pragmatisch zu sein.
134
00:24:39,560 --> 00:24:40,680
Was heißt das?
135
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
Für uns?
136
00:24:59,080 --> 00:25:01,800
Bleiben Sie jetzt ganz ruhig, mein Lieber.
137
00:25:01,880 --> 00:25:03,240
Setz dich zu mir.
138
00:25:34,680 --> 00:25:37,000
Ich wünschte,
Sie hätten es nie herausgefunden.
139
00:25:38,320 --> 00:25:41,040
Dann wäre es für uns alle anders gelaufen.
140
00:25:42,640 --> 00:25:43,600
Nun ja…
141
00:25:44,600 --> 00:25:46,880
Ich will die festliche Stimmung
nicht verderben.
142
00:26:51,800 --> 00:26:53,760
Nora, wie spät ist es, meine Liebe?
143
00:26:53,840 --> 00:26:55,560
T minus 27 Minuten.
144
00:26:56,840 --> 00:27:00,680
Gut. Dann haben wir noch genug Zeit,
um uns zu sammeln.
145
00:27:03,160 --> 00:27:05,800
Treten Sie bitte zurück.
Wir brauchen hier keine Waffen.
146
00:27:05,880 --> 00:27:07,200
Zurück.
147
00:27:07,280 --> 00:27:08,440
Treten Sie näher, Sir.
148
00:27:09,000 --> 00:27:09,920
Wenn Sie mögen.
149
00:27:12,160 --> 00:27:14,560
Vielleicht gelingt es uns,
die Traurigkeit abzulegen.
150
00:27:16,440 --> 00:27:17,600
Was hat sie gesagt?
151
00:27:17,680 --> 00:27:19,760
Sie sagt: "Sie können uns mal. "
152
00:28:14,920 --> 00:28:16,160
Zwanzig Sekunden.
153
00:28:24,640 --> 00:28:25,480
Zehn.
154
00:28:56,120 --> 00:28:58,160
Nora, wie spät ist es, meine Liebe?
155
00:28:59,640 --> 00:29:01,160
T plus 20.
156
00:29:16,400 --> 00:29:19,040
Der Hase. Bei unserem Spiel,
was habe ich dir beigebracht?
157
00:29:19,120 --> 00:29:21,600
Was ist seine einzige Chance?
158
00:29:22,640 --> 00:29:26,560
Er muss immer
einen Haken mehr schlagen als der Fuchs.
159
00:30:15,920 --> 00:30:18,240
TOD IST NUR EIN NEUANFANG
160
00:30:37,960 --> 00:30:39,960
Nora, hol bitte das Kind.
161
00:31:13,920 --> 00:31:15,240
Es ist alles korrekt.
162
00:31:25,760 --> 00:31:28,840
Wir wurden offenbar in die Irre geführt.
163
00:31:33,960 --> 00:31:37,200
Ich wusste, dass du ein kluges Kind bist.
Gut gemacht.
164
00:31:46,080 --> 00:31:47,280
Lassen Sie sie in Ruhe!
165
00:31:50,360 --> 00:31:51,280
Sie weiß es nicht!
166
00:31:52,240 --> 00:31:53,080
Also gut.
167
00:32:48,160 --> 00:32:51,280
…7606. Druckabfall in der Kabine.
Was wollen Sie hier?
168
00:32:51,360 --> 00:32:53,640
-Es gab eine Explosion.
-Raus!
169
00:32:53,720 --> 00:32:57,920
Ich kann es erklären. Wir tun nichts.
Wir brauchen nur das Interkom. Bitte.
170
00:32:58,000 --> 00:32:59,520
Nein, das geht nicht.
171
00:33:05,960 --> 00:33:06,840
Also schön.
172
00:33:19,760 --> 00:33:20,600
Wie bitte?
173
00:33:33,720 --> 00:33:34,800
Hoch mit ihm.
174
00:34:18,360 --> 00:34:21,360
Gewöhnliche Mörderin.
175
00:34:27,720 --> 00:34:30,920
Nora, meine Liebe,
schaff die Leute in die Hubschrauber.
176
00:34:31,840 --> 00:34:34,400
Du findest, Mama war verrückt?
177
00:34:36,200 --> 00:34:40,760
Immer einen Haken mehr als der Fuchs.
178
00:34:48,840 --> 00:34:50,120
Bringt sie hierher.
179
00:35:07,400 --> 00:35:08,760
Es war einen Versuch wert.
180
00:35:26,760 --> 00:35:30,520
Kümmert euch zuerst um das Mädchen.
Sie soll keine Angst bekommen.
181
00:35:32,200 --> 00:35:33,720
Das ist nicht dein Ernst.
182
00:35:38,480 --> 00:35:39,800
Was, meine Liebe?
183
00:35:41,000 --> 00:35:44,480
Alles für dieses eine Ziel.
Ich bin voll bei dir. Jederzeit.
184
00:35:45,040 --> 00:35:46,120
Aber es ist…
185
00:35:46,680 --> 00:35:49,720
Es ist nicht hier. Hier ist nichts.
186
00:35:50,880 --> 00:35:53,720
Das war's. Die werden uns schnappen.
187
00:35:54,920 --> 00:35:56,640
Das bringt doch nichts mehr.
188
00:35:59,760 --> 00:36:00,760
Das ist Rache.
189
00:36:09,160 --> 00:36:13,840
Danke, dass du dich für diese
unschöne Aufgabe zur Verfügung stellst.
190
00:36:24,400 --> 00:36:25,880
Du machst es, meine Liebe.
191
00:36:41,960 --> 00:36:44,080
Sorgen Sie dafür, dass sie es macht.
192
00:37:39,560 --> 00:37:40,800
Terrain! Hochziehen!
193
00:37:40,880 --> 00:37:45,120
…7606, wir hatten einen Druckabfall.
Wir gehen runter…
194
00:44:50,200 --> 00:44:52,760
Hallo von den Kindern vom Planet Erde.
195
00:44:53,320 --> 00:44:54,520
Hallo, zusammen.
196
00:44:58,000 --> 00:44:58,840
Shalom.
197
00:45:00,360 --> 00:45:03,240
Grüße von den Bewohnern der Erde.
198
00:45:26,280 --> 00:45:27,160
Hallo.
199
00:45:55,320 --> 00:45:57,320
Möge überall Frieden sein.
200
00:45:58,680 --> 00:45:59,960
Herzliche Grüße.
201
00:46:01,680 --> 00:46:02,800
Wie geht es euch?
202
00:46:02,880 --> 00:46:06,280
Wir wünschen euch Frieden,
Gesundheit und Zufriedenheit.
203
00:46:35,440 --> 00:46:37,440
Ich
204
00:46:37,520 --> 00:46:42,280
liebe
205
00:46:42,360 --> 00:46:45,880
euch.
206
00:47:30,160 --> 00:47:35,280
Wir sind euch wohlgesinnt
und bringen Frieden zu den Sternen.