1 00:04:40,800 --> 00:04:42,240 Vorsicht, Stufe. 2 00:04:45,320 --> 00:04:46,440 Es tut mir leid. 3 00:04:49,760 --> 00:04:51,320 Hast du nichts von mir gelernt? 4 00:04:52,880 --> 00:04:54,600 Entschuldige dich nie. 5 00:04:54,680 --> 00:04:59,480 Wir tun, was wir für notwendig halten, und leben mit den Konsequenzen. 6 00:05:02,960 --> 00:05:04,560 Was sind die Konsequenzen? 7 00:05:18,360 --> 00:05:20,080 Es ist verloren. 8 00:05:22,480 --> 00:05:25,600 Sie wollen es abschießen. Sie waren sich alle einig. 9 00:05:25,680 --> 00:05:28,040 Es ging sogar schneller, als ich dachte. 10 00:05:28,560 --> 00:05:30,720 Da waren sie mal richtig schnell. 11 00:05:32,120 --> 00:05:36,320 Es gab wohl heftige Diskussionen, wer die Waffen liefern sollte. 12 00:05:36,400 --> 00:05:39,880 Eine tolle Gelegenheit, die Muskeln spielen zu lassen, was? 13 00:05:41,920 --> 00:05:44,320 Eine riesige Chance für die Menschheit… 14 00:05:46,200 --> 00:05:47,040 …vergeben. 15 00:05:49,280 --> 00:05:50,600 Na, umso besser. 16 00:05:53,160 --> 00:05:54,160 Was meinst du? 17 00:05:55,880 --> 00:06:00,440 Dann ist es gut, dass sie nicht die richtigen Koordinaten haben, oder? 18 00:07:46,480 --> 00:07:48,920 -Wo sind die Koordinaten? -In Sicherheit. 19 00:07:50,840 --> 00:07:53,000 Sagen wir, es ist ein Familiengeheimnis. 20 00:07:57,400 --> 00:07:58,800 Braves Mädchen. 21 00:08:01,320 --> 00:08:03,440 Sie werden mich beobachten, 22 00:08:04,480 --> 00:08:07,800 mich ununterbrochen überwachen, bis ich im Flieger sitze. 23 00:08:08,360 --> 00:08:10,400 Ich spiele mit, bis ich zu Hause bin. 24 00:08:10,480 --> 00:08:13,240 Sobald sie denken, sie hätten es erwischt, 25 00:08:13,320 --> 00:08:14,600 gehe ich mit allem raus. 26 00:08:14,680 --> 00:08:16,200 Aber ich brauche deine Hilfe. 27 00:08:18,880 --> 00:08:20,800 Ich will, dass die Welt es erfährt. 28 00:08:26,640 --> 00:08:29,720 Paula, meine Liebe. Hast du noch nicht genug gesehen? 29 00:08:29,800 --> 00:08:33,320 Ich habe gesehen, was aus Macht und Gier besteht. Ja. 30 00:08:33,840 --> 00:08:35,720 Aber das betrifft uns alle. 31 00:08:35,800 --> 00:08:38,520 Wenn es raus ist, gibt es kein Zurück. Keine Chance. 32 00:08:38,600 --> 00:08:41,000 Dann geht die Debatte um die ganze Welt. 33 00:08:48,480 --> 00:08:49,400 Nun ja… 34 00:08:51,840 --> 00:08:54,160 Dann ist die Entscheidung gefallen. 35 00:08:54,840 --> 00:08:55,960 Hilfst du mir? 36 00:08:58,520 --> 00:08:59,400 Nora? 37 00:09:01,040 --> 00:09:03,720 Kümmerst du dich bitte um die Vorbereitungen? 38 00:09:03,800 --> 00:09:05,480 Wir müssen schnell handeln. 39 00:09:06,360 --> 00:09:09,120 Wenn wir das machen, sollten wir es richtig machen. 40 00:09:11,280 --> 00:09:14,520 Ich werde tun, was ich kann, damit deine Botschaft ankommt. 41 00:09:15,360 --> 00:09:16,200 Alles klar. 42 00:09:16,960 --> 00:09:17,840 Danke. 43 00:09:23,160 --> 00:09:24,440 Nichts zu danken. 44 00:11:17,960 --> 00:11:20,040 Foxtrott für Bravo… 45 00:11:22,520 --> 00:11:24,600 Bravo für Foxtrott. Fehlalarm. Over. 46 00:15:00,640 --> 00:15:02,720 Nora, was heißt "snail"? 47 00:15:02,800 --> 00:15:05,640 Nach all den Jahren kann ich diese elende Sprache immer noch nicht. 48 00:15:05,720 --> 00:15:08,000 Dieses ganze "ch", "krch". Wie sagt man dazu? 49 00:15:14,080 --> 00:15:15,640 Ich plappere vor mich hin, 50 00:15:15,720 --> 00:15:18,400 und du hast wahrscheinlich seit Tagen nichts gegessen. 51 00:15:18,480 --> 00:15:20,240 Sie hat sicher Hunger, oder? 52 00:15:20,320 --> 00:15:21,160 Komm mit. 53 00:15:38,160 --> 00:15:40,600 Ich sehe, Sie haben den Mann des Hauses kennengelernt. 54 00:15:44,360 --> 00:15:45,200 Können wir? 55 00:15:56,680 --> 00:15:59,840 Warum hat sie Mama ausgesucht? 56 00:16:06,040 --> 00:16:09,240 Sie will wissen, warum Sie meine Frau ausgesucht haben. 57 00:16:10,760 --> 00:16:12,840 Wenn man die Welt verändern will, 58 00:16:14,800 --> 00:16:17,920 sucht man sich die klügsten Menschen aus, und… 59 00:16:18,000 --> 00:16:19,320 Du lieber Himmel… 60 00:16:20,560 --> 00:16:21,680 Sie war so klug. 61 00:16:22,240 --> 00:16:27,280 Sie war auch verrückt genug, die Welt verändern zu wollen. 62 00:16:31,680 --> 00:16:34,200 Ich habe keine eigenen Kinder, weißt du. 63 00:16:34,280 --> 00:16:36,920 Weißt du, sie hat keine Kinder. 64 00:17:18,640 --> 00:17:22,600 Es ist unsere Chance, den Lauf der Geschichte zu verändern. 65 00:17:24,960 --> 00:17:27,040 Wir dürfen die Chance nicht verpassen. 66 00:17:39,920 --> 00:17:41,120 Ja. 67 00:17:48,040 --> 00:17:50,040 Deine Entscheidung. 68 00:18:09,080 --> 00:18:10,680 Oh, du wunderbares Kind. 69 00:18:11,480 --> 00:18:13,400 Du bist klug, so klug. 70 00:18:14,040 --> 00:18:16,240 Du kommst ganz nach deiner Mutter. 71 00:18:17,800 --> 00:18:18,640 Nein… 72 00:18:21,240 --> 00:18:23,480 Wie viele Stunden haben wir geschlafen? 73 00:18:23,560 --> 00:18:24,480 Entschuldigung? 74 00:18:24,560 --> 00:18:25,440 Wie spät ist es? 75 00:18:30,880 --> 00:18:31,720 Wieso? 76 00:18:41,160 --> 00:18:44,240 -Das Kamerateam ist jetzt so weit. -Geht's Ihnen gut? 77 00:18:52,760 --> 00:18:57,280 Hallo, ich bin Matthew von CSS. Wir haben so viele Fragen an Sie. 78 00:18:57,360 --> 00:19:00,040 Willkommen zurück auf der Erde. Uns interessiert, 79 00:19:00,120 --> 00:19:03,000 wie warm es in der Kabine ist, wenn man in der Atmosphäre… 80 00:19:11,320 --> 00:19:15,120 Und was haben Sie denn als Nächstes geplant? 81 00:19:19,360 --> 00:19:22,280 Ja, es ist sicher bewegend, wieder zurück zu sein… 82 00:19:38,840 --> 00:19:41,400 Wo genau fliegen wir hin? 83 00:19:42,040 --> 00:19:44,880 Das ist ganz weit im Süden. 84 00:19:45,720 --> 00:19:49,680 Irgendwo im Nirgendwo. Mit dem Auto würde das ewig dauern. 85 00:19:50,160 --> 00:19:51,400 Wie lange? 86 00:19:54,160 --> 00:19:56,000 Google es doch. 87 00:20:02,960 --> 00:20:04,160 Ausgeschaltet. 88 00:20:04,240 --> 00:20:05,640 Ich bin so vergesslich. 89 00:20:45,440 --> 00:20:46,760 Was ist, meine Liebe? 90 00:20:47,440 --> 00:20:51,120 Mir kam gerade ein Gedanke. Vielleicht kannst du mir helfen. 91 00:20:52,680 --> 00:20:53,520 Gern. 92 00:21:26,200 --> 00:21:29,240 Fünf Anrufe in Abwesenheit. 93 00:21:30,240 --> 00:21:31,080 Wer? 94 00:21:31,800 --> 00:21:33,360 Kenne ich nicht. 95 00:21:53,400 --> 00:21:56,280 Sie müssen nach links und über W2 und W1 fliegen. 96 00:22:02,480 --> 00:22:04,040 SVEN GROTH NEUE NACHRICHT 97 00:22:04,120 --> 00:22:05,680 VON GREGOR T. BKA: MUDHI ROTE HAND 98 00:22:15,600 --> 00:22:18,160 Er weiß, dass wir die Maschine in die Luft gejagt haben. 99 00:22:27,200 --> 00:22:28,560 Bleiben Sie ruhig. 100 00:22:28,640 --> 00:22:31,280 Sie wollen doch der Kleinen keine Angst machen. 101 00:22:47,520 --> 00:22:48,960 Es tut mir leid. 102 00:22:49,040 --> 00:22:51,400 Bitte entschuldigen Sie sich nicht. 103 00:22:51,480 --> 00:22:53,440 Ich würde es wieder tun, falls nötig. 104 00:22:53,520 --> 00:22:55,760 Es hat mir trotzdem das Herz gebrochen. 105 00:22:56,920 --> 00:22:59,080 Ich habe Ihrer Frau eine Sache versprochen. 106 00:22:59,160 --> 00:23:01,760 Dass ich diese Begegnung ermöglichen werde. 107 00:23:02,320 --> 00:23:03,720 Genau das mache ich. 108 00:23:07,560 --> 00:23:10,040 Sogar wenn das bedeutet, es vor ihr zu beschützen. 109 00:23:10,520 --> 00:23:12,840 178 Menschen… 110 00:23:15,120 --> 00:23:15,960 Tot. 111 00:23:17,520 --> 00:23:19,200 Wir Menschen sterben halt. 112 00:23:20,080 --> 00:23:21,400 So sind wir eben. 113 00:23:21,480 --> 00:23:24,600 Nichts anderes als Blumen an einem heißen Sommertag. 114 00:23:26,080 --> 00:23:28,240 Wir kommen und gehen, einfach so. 115 00:23:32,400 --> 00:23:33,880 Sie werden auch sterben. 116 00:23:34,440 --> 00:23:37,040 Ich sterbe eher früher als später. 117 00:23:37,120 --> 00:23:38,880 Das spielt alles keine Rolle. 118 00:23:39,480 --> 00:23:41,000 Sie sind nicht gestorben, 119 00:23:41,840 --> 00:23:43,200 andere Menschen schon. 120 00:23:44,120 --> 00:23:45,920 Das ist eine einmalige Chance. 121 00:23:46,000 --> 00:23:49,480 Wenn die Geschichte ein Teufelskreis ist, wird er damit unterbrochen. 122 00:23:50,240 --> 00:23:52,320 Dies ist unsere Chance auf Rettung. 123 00:23:53,600 --> 00:23:56,160 Wir dürfen uns das nicht entgehen lassen. 124 00:23:57,480 --> 00:24:00,400 Wenn wir es auf diese Weise tun, 125 00:24:02,320 --> 00:24:04,600 sind wir es nicht wert, gerettet zu werden. 126 00:24:04,680 --> 00:24:08,320 Oh, Zyniker sind einfach nur Romantiker mit gebrochenem Herzen. 127 00:24:08,400 --> 00:24:10,760 -Kennen Sie den Spruch? -Ich bin zynisch? 128 00:24:10,840 --> 00:24:12,240 Was sind Sie denn dann? 129 00:24:16,120 --> 00:24:17,160 Pragmatisch. 130 00:24:19,240 --> 00:24:23,880 Ist nicht jeder gewöhnliche Mörder letzten Endes einfach nur pragmatisch? 131 00:24:23,960 --> 00:24:27,480 Der Unterschied zwischen einem Mörder und einem Nationalhelden 132 00:24:27,960 --> 00:24:30,520 ist nicht die Tat, sondern sein Beweggrund. 133 00:24:34,240 --> 00:24:36,760 Also… pragmatisch zu sein. 134 00:24:39,560 --> 00:24:40,680 Was heißt das? 135 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 Für uns? 136 00:24:59,080 --> 00:25:01,800 Bleiben Sie jetzt ganz ruhig, mein Lieber. 137 00:25:01,880 --> 00:25:03,240 Setz dich zu mir. 138 00:25:34,680 --> 00:25:37,000 Ich wünschte, Sie hätten es nie herausgefunden. 139 00:25:38,320 --> 00:25:41,040 Dann wäre es für uns alle anders gelaufen. 140 00:25:42,640 --> 00:25:43,600 Nun ja… 141 00:25:44,600 --> 00:25:46,880 Ich will die festliche Stimmung nicht verderben. 142 00:26:51,800 --> 00:26:53,760 Nora, wie spät ist es, meine Liebe? 143 00:26:53,840 --> 00:26:55,560 T minus 27 Minuten. 144 00:26:56,840 --> 00:27:00,680 Gut. Dann haben wir noch genug Zeit, um uns zu sammeln. 145 00:27:03,160 --> 00:27:05,800 Treten Sie bitte zurück. Wir brauchen hier keine Waffen. 146 00:27:05,880 --> 00:27:07,200 Zurück. 147 00:27:07,280 --> 00:27:08,440 Treten Sie näher, Sir. 148 00:27:09,000 --> 00:27:09,920 Wenn Sie mögen. 149 00:27:12,160 --> 00:27:14,560 Vielleicht gelingt es uns, die Traurigkeit abzulegen. 150 00:27:16,440 --> 00:27:17,600 Was hat sie gesagt? 151 00:27:17,680 --> 00:27:19,760 Sie sagt: "Sie können uns mal. " 152 00:28:14,920 --> 00:28:16,160 Zwanzig Sekunden. 153 00:28:24,640 --> 00:28:25,480 Zehn. 154 00:28:56,120 --> 00:28:58,160 Nora, wie spät ist es, meine Liebe? 155 00:28:59,640 --> 00:29:01,160 T plus 20. 156 00:29:16,400 --> 00:29:19,040 Der Hase. Bei unserem Spiel, was habe ich dir beigebracht? 157 00:29:19,120 --> 00:29:21,600 Was ist seine einzige Chance? 158 00:29:22,640 --> 00:29:26,560 Er muss immer einen Haken mehr schlagen als der Fuchs. 159 00:30:15,920 --> 00:30:18,240 TOD IST NUR EIN NEUANFANG 160 00:30:37,960 --> 00:30:39,960 Nora, hol bitte das Kind. 161 00:31:13,920 --> 00:31:15,240 Es ist alles korrekt. 162 00:31:25,760 --> 00:31:28,840 Wir wurden offenbar in die Irre geführt. 163 00:31:33,960 --> 00:31:37,200 Ich wusste, dass du ein kluges Kind bist. Gut gemacht. 164 00:31:46,080 --> 00:31:47,280 Lassen Sie sie in Ruhe! 165 00:31:50,360 --> 00:31:51,280 Sie weiß es nicht! 166 00:31:52,240 --> 00:31:53,080 Also gut. 167 00:32:48,160 --> 00:32:51,280 …7606. Druckabfall in der Kabine. Was wollen Sie hier? 168 00:32:51,360 --> 00:32:53,640 -Es gab eine Explosion. -Raus! 169 00:32:53,720 --> 00:32:57,920 Ich kann es erklären. Wir tun nichts. Wir brauchen nur das Interkom. Bitte. 170 00:32:58,000 --> 00:32:59,520 Nein, das geht nicht. 171 00:33:05,960 --> 00:33:06,840 Also schön. 172 00:33:19,760 --> 00:33:20,600 Wie bitte? 173 00:33:33,720 --> 00:33:34,800 Hoch mit ihm. 174 00:34:18,360 --> 00:34:21,360 Gewöhnliche Mörderin. 175 00:34:27,720 --> 00:34:30,920 Nora, meine Liebe, schaff die Leute in die Hubschrauber. 176 00:34:31,840 --> 00:34:34,400 Du findest, Mama war verrückt? 177 00:34:36,200 --> 00:34:40,760 Immer einen Haken mehr als der Fuchs. 178 00:34:48,840 --> 00:34:50,120 Bringt sie hierher. 179 00:35:07,400 --> 00:35:08,760 Es war einen Versuch wert. 180 00:35:26,760 --> 00:35:30,520 Kümmert euch zuerst um das Mädchen. Sie soll keine Angst bekommen. 181 00:35:32,200 --> 00:35:33,720 Das ist nicht dein Ernst. 182 00:35:38,480 --> 00:35:39,800 Was, meine Liebe? 183 00:35:41,000 --> 00:35:44,480 Alles für dieses eine Ziel. Ich bin voll bei dir. Jederzeit. 184 00:35:45,040 --> 00:35:46,120 Aber es ist… 185 00:35:46,680 --> 00:35:49,720 Es ist nicht hier. Hier ist nichts. 186 00:35:50,880 --> 00:35:53,720 Das war's. Die werden uns schnappen. 187 00:35:54,920 --> 00:35:56,640 Das bringt doch nichts mehr. 188 00:35:59,760 --> 00:36:00,760 Das ist Rache. 189 00:36:09,160 --> 00:36:13,840 Danke, dass du dich für diese unschöne Aufgabe zur Verfügung stellst. 190 00:36:24,400 --> 00:36:25,880 Du machst es, meine Liebe. 191 00:36:41,960 --> 00:36:44,080 Sorgen Sie dafür, dass sie es macht. 192 00:37:39,560 --> 00:37:40,800 Terrain! Hochziehen! 193 00:37:40,880 --> 00:37:45,120 …7606, wir hatten einen Druckabfall. Wir gehen runter… 194 00:44:50,200 --> 00:44:52,760 Hallo von den Kindern vom Planet Erde. 195 00:44:53,320 --> 00:44:54,520 Hallo, zusammen. 196 00:44:58,000 --> 00:44:58,840 Shalom. 197 00:45:00,360 --> 00:45:03,240 Grüße von den Bewohnern der Erde. 198 00:45:26,280 --> 00:45:27,160 Hallo. 199 00:45:55,320 --> 00:45:57,320 Möge überall Frieden sein. 200 00:45:58,680 --> 00:45:59,960 Herzliche Grüße. 201 00:46:01,680 --> 00:46:02,800 Wie geht es euch? 202 00:46:02,880 --> 00:46:06,280 Wir wünschen euch Frieden, Gesundheit und Zufriedenheit. 203 00:46:35,440 --> 00:46:37,440 Ich 204 00:46:37,520 --> 00:46:42,280 liebe 205 00:46:42,360 --> 00:46:45,880 euch. 206 00:47:30,160 --> 00:47:35,280 Wir sind euch wohlgesinnt und bringen Frieden zu den Sternen.