1 00:00:15,200 --> 00:00:17,200 [tiefes Dröhnen] 2 00:00:24,279 --> 00:00:25,640 [Paula stöhnt leise] 3 00:00:30,639 --> 00:00:31,560 [Sven] Vier Stunden. 4 00:00:34,760 --> 00:00:35,760 Ja. 5 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Bleib einfach. 6 00:00:39,360 --> 00:00:41,680 [Paula atmet tief ein und aus] 7 00:00:43,720 --> 00:00:45,160 Da draußen ist nichts. 8 00:00:47,520 --> 00:00:48,919 Da gibt's kein Glück. 9 00:00:51,120 --> 00:00:53,800 Wie kommst denn du darauf, dass es um mein Glück geht? 10 00:00:55,520 --> 00:00:56,360 Hm? 11 00:00:57,199 --> 00:00:58,199 Worum denn? 12 00:01:02,599 --> 00:01:05,319 Ich weiß, es ist für dich schwer vorstellbar, 13 00:01:06,280 --> 00:01:08,560 aber es gibt Dinge, die sind größer als wir. 14 00:01:09,479 --> 00:01:11,200 Für die lohnt es sich zu kämpfen. 15 00:01:17,040 --> 00:01:20,320 Es gibt aber auch Dinge, die sind sehr viel kleiner als wir, 16 00:01:20,399 --> 00:01:21,960 und die brauchen dich. 17 00:01:24,560 --> 00:01:25,520 Hier. 18 00:01:27,399 --> 00:01:29,759 Du weißt schon, was ich da oben versuche, Sven? 19 00:01:29,839 --> 00:01:31,119 [Sven] Mmh. 20 00:01:31,200 --> 00:01:33,520 Was wäre denn, wenn Charlie wieder hören könnte? 21 00:01:33,600 --> 00:01:35,160 Hm, Charlie hört wunderbar. 22 00:01:37,320 --> 00:01:39,199 [flüstert] Mit ihren eigenen Ohren. 23 00:01:40,920 --> 00:01:42,160 Ohne Computer. 24 00:01:43,680 --> 00:01:47,800 Das Kitzeln von Musik auf ihren Sinneszellen. 25 00:01:47,880 --> 00:01:51,040 Charlie ist wunderbar, so wie sie ist. 26 00:01:51,520 --> 00:01:53,520 [gefühlvolle Musik] 27 00:01:54,360 --> 00:01:56,679 Hm. Wer hätte das gedacht? 28 00:01:57,199 --> 00:01:58,039 Was? 29 00:01:58,520 --> 00:02:00,720 Damals, als ich dir sagte, dass ich schwanger… 30 00:02:00,800 --> 00:02:02,440 Nee, das ist unfair. 31 00:02:04,479 --> 00:02:07,399 Da wolltest du nicht, dass wir ein Kind in die Welt setzen. 32 00:02:09,759 --> 00:02:11,160 Das liegt nicht am Kind. 33 00:02:13,519 --> 00:02:14,880 Das liegt an der Welt. 34 00:02:18,720 --> 00:02:22,680 Und heute wäre es das Schlimmste für dich, wenn man dir Charlie wegnehmen würde. 35 00:02:24,600 --> 00:02:26,000 [dramatischer Effekt] 36 00:02:26,080 --> 00:02:27,239 Papa! 37 00:02:33,519 --> 00:02:35,120 [Motor heult auf] 38 00:02:35,880 --> 00:02:38,160 [spannungsvolle Musik] 39 00:02:45,160 --> 00:02:46,040 Charlie! 40 00:02:46,560 --> 00:02:47,519 Charlie! 41 00:03:01,959 --> 00:03:03,959 [Musik verklingt] 42 00:03:12,880 --> 00:03:14,920 [geheimnisvolle Musik] 43 00:04:04,119 --> 00:04:06,119 [Musik verklingt] 44 00:04:07,720 --> 00:04:09,720 [Motor dröhnt laut] 45 00:04:10,440 --> 00:04:13,040 [Reifen quietschen] 46 00:04:19,760 --> 00:04:22,320 [spannungsvolle Musik] 47 00:04:35,560 --> 00:04:37,000 [Reifen quietschen] 48 00:04:58,680 --> 00:04:59,599 Charlie! 49 00:05:03,280 --> 00:05:04,440 Charlie. 50 00:05:04,520 --> 00:05:05,599 [Sven] Fuck. 51 00:05:06,880 --> 00:05:07,960 Wo hast du sie? 52 00:05:08,760 --> 00:05:09,599 Wo ist sie? 53 00:05:10,400 --> 00:05:12,000 -Wer? -Meine Tochter! 54 00:05:12,080 --> 00:05:13,120 [beide ächzen] 55 00:05:13,200 --> 00:05:15,080 [Sven] Hä? 56 00:05:16,000 --> 00:05:19,960 Ups. Ist sie weg? Dann geht's dir wie mir. 57 00:05:20,640 --> 00:05:22,280 [dumpfe Schläge, Schmerzlaute] 58 00:05:22,360 --> 00:05:24,960 Wo ist sie? Wo, Mann? 59 00:05:26,120 --> 00:05:28,080 [lacht schadenfroh] 60 00:05:29,520 --> 00:05:31,359 [Lachen wird lauter] 61 00:05:32,160 --> 00:05:33,160 [leise] Bitte. 62 00:05:34,400 --> 00:05:37,880 [weinerlich] Na los. Bring es doch zu Ende. 63 00:05:37,960 --> 00:05:38,800 Was? 64 00:05:40,599 --> 00:05:44,919 Ihr habt mich vergessen, du und deine Leute. Holt mich auch. 65 00:05:45,840 --> 00:05:47,840 [geheimnisvolle Musik] 66 00:05:47,919 --> 00:05:49,919 [Ulrik weint] 67 00:05:54,640 --> 00:05:56,560 [Ulrik] Lasst mich nicht zurück. 68 00:05:57,280 --> 00:05:59,160 Ich bin noch hier. 69 00:05:59,240 --> 00:06:01,240 [schluchzt] Ich bin noch hier. 70 00:06:01,960 --> 00:06:04,000 [schluchzt] Lasst mich nicht hier. 71 00:06:04,919 --> 00:06:07,440 [schluchzt] Warum bin ich noch da? 72 00:06:08,640 --> 00:06:10,640 [Ulrik weint] 73 00:06:15,560 --> 00:06:16,640 [Ulrik] Tut mir leid. 74 00:06:18,039 --> 00:06:19,120 [Ärztin] Fangen wir an. 75 00:06:19,200 --> 00:06:20,760 [Charlie gluckst] 76 00:06:31,080 --> 00:06:31,919 Ok. 77 00:06:35,720 --> 00:06:36,720 Bereit? 78 00:06:39,560 --> 00:06:41,880 Drei, zwei, 79 00:06:42,720 --> 00:06:43,640 eins. 80 00:06:46,880 --> 00:06:48,400 [brabbelt] 81 00:06:49,080 --> 00:06:50,080 [leise] Charlie… 82 00:06:50,599 --> 00:06:51,599 [leise] Charlie. 83 00:06:53,359 --> 00:06:54,280 Hörst du uns? 84 00:06:57,640 --> 00:06:59,200 [Paula schluchzt leise] 85 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 [gefühlvolle Musik] 86 00:07:04,840 --> 00:07:07,560 [leise] Kannst du mich hören? Hörst du mich, Charlie? 87 00:07:08,200 --> 00:07:09,320 [fast lautlos] Hallo. 88 00:07:10,320 --> 00:07:11,640 [leise] Hörst du mich? 89 00:07:23,120 --> 00:07:24,840 [LKW hupt] 90 00:07:33,000 --> 00:07:35,840 -[Mudhi auf Englisch] Es ist… -[Paula auf Englisch] Es ist da draußen. 91 00:07:35,919 --> 00:07:40,919 Und Hadi sucht es. Heimlich. Aber er weiß nicht, wann es sendet. 92 00:07:41,000 --> 00:07:42,719 -Wo ist er jetzt? -Er schläft. 93 00:07:42,799 --> 00:07:44,320 Benisha, warum tut er so was? 94 00:07:44,400 --> 00:07:48,080 Es gibt vielerlei Gründe, wenngleich es schwer zu glauben ist. 95 00:07:48,159 --> 00:07:50,120 [seufzt] Er wurde gründlich überprüft. 96 00:07:50,200 --> 00:07:51,880 Hm. So gründlich wie ich? 97 00:07:52,400 --> 00:07:53,640 [Mudhi seufzt] 98 00:07:53,719 --> 00:07:56,120 Das Gute ist, dass er weiß, wonach er sucht, 99 00:07:56,200 --> 00:07:57,799 aber er weiß nicht, wo es ist. 100 00:07:57,880 --> 00:08:01,799 Und ich weiß genau, wo wir waren und wo die Station war, als ich es hörte. 101 00:08:01,880 --> 00:08:02,719 Sei vorsichtig. 102 00:08:03,359 --> 00:08:04,359 Das bin ich. 103 00:08:05,120 --> 00:08:06,120 Ich werde es finden. 104 00:08:07,080 --> 00:08:08,080 Braves Mädchen. 105 00:08:10,799 --> 00:08:14,960 [leises Piepsen und unverständliche Funksprüche] 106 00:08:18,960 --> 00:08:20,679 [Auto nähert sich] 107 00:08:25,400 --> 00:08:26,400 Charlie! 108 00:08:30,359 --> 00:08:31,200 Charlie. 109 00:08:33,640 --> 00:08:34,679 [leise] Shit. 110 00:08:36,079 --> 00:08:37,520 [Polizist] Seit wann ist sie weg? 111 00:08:37,600 --> 00:08:39,559 Ich, äh, seit viereinhalb Stunden. 112 00:08:39,640 --> 00:08:41,679 Und Sie gehen von Fremdeinwirkung aus? 113 00:08:41,760 --> 00:08:44,600 Nein… Ich weiß es nicht, aber es gibt ja gerade genügend Leute, 114 00:08:44,680 --> 00:08:45,959 die uns was Böses wollen. 115 00:08:46,040 --> 00:08:47,240 Äh, ja? 116 00:08:50,160 --> 00:08:53,280 Wenn sie selber weggelaufen wäre, können Sie sich vorstellen, wohin? 117 00:08:53,360 --> 00:08:55,280 -Nein. -Hat sie irgendetwas gesagt? 118 00:08:55,360 --> 00:08:57,480 -Nein. -Haben Sie sich gestritten? 119 00:08:57,560 --> 00:08:59,480 Nein, wir streiten eigentlich nie… 120 00:08:59,560 --> 00:09:00,400 Wir strei… 121 00:09:01,480 --> 00:09:03,800 Hallo? Sind Sie noch da? 122 00:09:03,880 --> 00:09:05,600 -Paula… -Wie bitte? 123 00:09:05,680 --> 00:09:07,680 [sanfte Musik] 124 00:09:08,680 --> 00:09:11,680 Sie hat gesagt, sie hat mit Mama telefoniert. 125 00:09:11,760 --> 00:09:14,000 Was, sie hat mit ihrer Mama telefo… 126 00:09:25,040 --> 00:09:26,000 Hallo? 127 00:09:26,720 --> 00:09:27,720 Hallo? 128 00:09:27,800 --> 00:09:29,400 [leises Rauschen] 129 00:09:29,480 --> 00:09:31,480 [sanfte Musik geht weiter] 130 00:09:37,079 --> 00:09:38,079 [seufzt] 131 00:09:40,040 --> 00:09:41,560 [lacht leise] 132 00:09:50,280 --> 00:09:52,280 [leises Rauschen] 133 00:10:03,560 --> 00:10:05,560 [Rauschen stoppt] 134 00:10:13,120 --> 00:10:13,959 Paula? 135 00:10:20,199 --> 00:10:21,040 Paula? 136 00:10:22,199 --> 00:10:24,199 [Musik wird intensiver] 137 00:10:43,000 --> 00:10:43,839 Paula. 138 00:10:48,800 --> 00:10:50,800 [leises Rauschen] 139 00:10:56,320 --> 00:10:58,320 [Musik verklingt] 140 00:10:58,880 --> 00:11:00,600 [Klicken, Rauschen stoppt] 141 00:11:13,800 --> 00:11:15,800 [Krächzen] 142 00:11:17,760 --> 00:11:19,760 [sanfte Musik] 143 00:11:35,480 --> 00:11:37,640 [Sven] "Du musst keine Angst haben. 144 00:11:38,600 --> 00:11:40,400 Ich will dich auch sehen. 145 00:11:40,480 --> 00:11:41,320 Komm. 146 00:11:44,240 --> 00:11:45,719 Komm zu mir!" 147 00:12:00,719 --> 00:12:02,719 [unheilvolle Musik] 148 00:12:08,400 --> 00:12:11,160 [leises, metallisches Quietschen] 149 00:12:20,320 --> 00:12:24,079 [Hund bellt] 150 00:12:24,160 --> 00:12:26,280 [Käfig scheppert] 151 00:12:26,360 --> 00:12:28,280 [unhörbar] 152 00:12:32,920 --> 00:12:35,360 [Musik wird intensiver] 153 00:12:51,120 --> 00:12:53,120 -[dramatischer Effekt] -[Charlie schreit auf] 154 00:13:08,160 --> 00:13:10,719 Möchten Sie sich einen Augenblick zu uns gesellen? 155 00:13:13,800 --> 00:13:15,800 [leises Dröhnen] 156 00:13:19,040 --> 00:13:20,120 [Englisch] Erstaunlich. 157 00:13:20,199 --> 00:13:23,240 Kaum drei Wochen da, und schon springst du herum wie nichts. 158 00:13:23,320 --> 00:13:24,839 [Englisch] Ich gewöhne mich ein. 159 00:13:24,920 --> 00:13:26,640 Wie läuft euer Kampf mit dem Tod? 160 00:13:26,719 --> 00:13:30,160 Oh, der Tod wehrt sich immer noch, aber wir sind dran. 161 00:13:31,880 --> 00:13:33,640 Du hast einen tollen Partner. 162 00:13:33,719 --> 00:13:36,719 Ein ehrgeiziger Typ. Der arbeitet ohne Pause. 163 00:13:43,160 --> 00:13:46,040 [sanfte Musik] 164 00:13:51,640 --> 00:13:54,800 [Paula] Was sagst du immer, wenn wir Hase und Fuchs spielen? 165 00:13:54,880 --> 00:13:57,880 [Sven lacht leise] Du weißt ganz genau, was ich sage. 166 00:13:57,959 --> 00:13:59,360 Warum verliere ich immer? 167 00:14:00,320 --> 00:14:03,839 Äh, du bist mit Abstand der klügste Mensch, den ich kenne. 168 00:14:03,920 --> 00:14:05,520 Du bist immer klug… 169 00:14:05,599 --> 00:14:07,240 Ja, aber selten schlau. 170 00:14:07,719 --> 00:14:09,719 [Sven lacht] 171 00:14:12,880 --> 00:14:14,920 Wenn der Hase keine Zähne hat, 172 00:14:15,000 --> 00:14:17,320 wie kann er denn dann gegen den Fuchs gewinnen? 173 00:14:18,320 --> 00:14:21,000 Indem er immer einen Haken mehr schlägt als der Fuchs. 174 00:14:25,880 --> 00:14:27,680 Und wenn es viele Füchse sind? 175 00:14:28,520 --> 00:14:31,360 Hey, was ist denn los? Wovon sprechen wir hier? 176 00:14:34,360 --> 00:14:36,400 Nichts. Es ist nur ein Spiel. 177 00:14:37,120 --> 00:14:40,880 Ich… Ich hole mir nur Tipps vom Profi. Das ist alles. 178 00:14:40,959 --> 00:14:43,360 Paula, wenn du's darauf anlegen würdest, 179 00:14:43,439 --> 00:14:46,800 niemand würde je wieder Hase und Fuchs gegen dich gewinnen. Niemand. 180 00:14:46,880 --> 00:14:47,880 [leise] Ok. 181 00:14:52,920 --> 00:14:53,920 Ich liebe dich. 182 00:14:55,040 --> 00:14:56,040 Ich dich auch. 183 00:15:00,079 --> 00:15:02,079 [Regen rauscht] 184 00:15:03,719 --> 00:15:04,920 [Gregor hüstelt] 185 00:15:15,120 --> 00:15:17,760 [Friederike] Vor vier Tagen mit Ihnen auf dem Balkon… 186 00:15:18,240 --> 00:15:19,719 Die erste seit sieben Jahren. 187 00:15:19,800 --> 00:15:22,360 Am nächsten Tag gleich eine ganze Schachtel gekauft. 188 00:15:23,400 --> 00:15:24,760 Lassen Sie mich bitte gehen. 189 00:15:25,240 --> 00:15:27,680 [Regen tropft aufs Auto] 190 00:15:35,040 --> 00:15:38,479 Ich glaube, es ist Zeit, dass Sie eine richtig gute Geschichte auspacken. 191 00:15:39,040 --> 00:15:40,719 Was wollten Sie bei Rainer Beu? 192 00:15:42,079 --> 00:15:45,160 Meine Tochter ist weg. Bitte lassen Sie mich jetzt gehen. 193 00:15:51,800 --> 00:15:52,680 Gut. 194 00:15:54,040 --> 00:15:57,240 Dann gehen wir auf die nächste Dorfwache. Die kümmern sich um Ihre Tochter, 195 00:15:57,319 --> 00:16:00,719 und dann haben wir richtig viel Zeit, um uns in aller Ruhe zu unterhalten. 196 00:16:00,800 --> 00:16:03,359 Nein, haben Sie nicht zu… Sie hören nicht zu, verdammt! 197 00:16:03,439 --> 00:16:04,640 Die helfen Ihnen gerne. 198 00:16:04,719 --> 00:16:06,359 Niemand hilft! Es hilft niemand! 199 00:16:11,920 --> 00:16:14,240 Sie glauben wirklich, Sie sind hier das Opfer. 200 00:16:16,520 --> 00:16:19,479 Wissen Sie, was mich nach all den Jahren immer noch fasziniert? 201 00:16:20,680 --> 00:16:23,680 Kein Mensch, den ich in all diesen Jahren getroffen hab, 202 00:16:23,760 --> 00:16:25,439 dachte von sich, er sei schlecht. 203 00:16:25,520 --> 00:16:27,000 Nicht der Massenmörder. 204 00:16:28,880 --> 00:16:29,959 Nicht der Terrorist. 205 00:16:31,040 --> 00:16:32,640 Schlecht sind immer die anderen. 206 00:16:36,439 --> 00:16:40,160 Als Sie mich auf dem Balkon aushorchten, nachdem ich meine Frau verloren hatte, 207 00:16:40,240 --> 00:16:43,359 war das gut, oder war das schlecht? 208 00:16:49,120 --> 00:16:52,880 Ich komme. Ich versuche rauszufinden, was passiert ist. Ich gehe nach Hause. 209 00:16:53,680 --> 00:16:56,719 Gut und Böse überlasse ich den anderen. Dafür gibt's Gesetze. 210 00:16:57,959 --> 00:17:00,199 Sie wollen wirklich rausfinden, was passiert ist? 211 00:17:01,959 --> 00:17:03,359 -[leise] Ja. -Ja? 212 00:17:03,439 --> 00:17:05,119 Ok, kurze Frage: 213 00:17:06,960 --> 00:17:07,960 Wo ist Rainer? 214 00:17:09,079 --> 00:17:11,560 Was ist auf der Sicherheitskamera, bevor ich kam? 215 00:17:12,119 --> 00:17:14,919 Warum war die Liveschaltung von der Landung nicht live? 216 00:17:15,399 --> 00:17:17,960 Was wollte meine Frau mir sagen, bevor sie verschwunden ist? 217 00:17:18,040 --> 00:17:21,520 Warum verschwindet hier überhaupt jeder, der irgendwas sagen will? Hm? 218 00:17:24,839 --> 00:17:26,839 Sie wollen eine richtig gute Geschichte? 219 00:17:28,319 --> 00:17:29,399 Da ist sie. 220 00:17:30,600 --> 00:17:31,440 Was ist das? 221 00:17:31,520 --> 00:17:33,480 Na, das glauben Sie mir sowieso nicht. 222 00:17:34,560 --> 00:17:36,120 Das müssen Sie selber sehen. 223 00:17:38,399 --> 00:17:39,480 Wo? 224 00:17:41,360 --> 00:17:42,399 In meinem Auto. 225 00:17:53,000 --> 00:17:54,200 [Autotür fällt zu] 226 00:17:59,080 --> 00:18:01,080 [geheimnisvolle Musik] 227 00:18:16,680 --> 00:18:18,320 [metallisches Klappern] 228 00:18:19,800 --> 00:18:22,000 -[Englisch] Scheiße! -[Hadi auf Englisch] Was ist los? 229 00:18:22,080 --> 00:18:24,560 [Michele] Wir verlieren Druck, womöglich ein Leck. 230 00:18:24,640 --> 00:18:27,159 [Jake] Auf geht's, los. Wir müssen raus und es reparieren. 231 00:18:27,240 --> 00:18:30,120 Hadi, geh rüber zum japanischen Sektor. 232 00:18:30,200 --> 00:18:33,440 Wir müssen die Druckschleusen schließen. Und wo ist Paula? 233 00:18:34,720 --> 00:18:35,600 Paula… 234 00:18:35,679 --> 00:18:38,000 [tiefes Alarmsignal] 235 00:18:47,320 --> 00:18:48,159 Fuck. 236 00:18:48,240 --> 00:18:50,720 [geheimnisvolle Musik geht weiter] 237 00:19:03,399 --> 00:19:04,399 [leise] Ok. 238 00:19:05,000 --> 00:19:06,720 Immer einen Schritt voraus sein. 239 00:19:09,240 --> 00:19:11,240 [Musik wird intensiver] 240 00:19:15,640 --> 00:19:17,200 [Paula] Einen Schritt voraus sein… 241 00:19:23,399 --> 00:19:27,040 [atmet tief ein und aus] 242 00:19:27,120 --> 00:19:29,120 [Musik verklingt] 243 00:19:31,240 --> 00:19:32,280 [Kind] Hello? 244 00:19:37,960 --> 00:19:39,240 [Kind] Hello? 245 00:19:39,320 --> 00:19:40,159 Hallo. 246 00:19:40,240 --> 00:19:42,320 [geheimnisvolle Musik] 247 00:19:42,399 --> 00:19:43,440 Da bist du ja. 248 00:19:44,560 --> 00:19:45,600 [Kind] Hello? 249 00:19:56,720 --> 00:19:58,720 [Musik verklingt] 250 00:19:59,280 --> 00:20:02,560 Nur zu. Brechen Sie Ihr geliebtes Gesetz. 251 00:20:05,320 --> 00:20:07,159 Aber dann gibt es keinen Weg zurück. 252 00:20:22,280 --> 00:20:24,280 [leises Dröhnen] 253 00:20:44,000 --> 00:20:45,040 [leise] Shit! 254 00:20:47,399 --> 00:20:48,760 [Paula] Es kommt näher. 255 00:20:50,919 --> 00:20:52,159 GEHEIM 256 00:20:55,480 --> 00:20:56,320 Das heißt… 257 00:20:57,080 --> 00:20:57,919 Es kommt. 258 00:20:59,880 --> 00:21:01,240 Irgendwas kommt zu uns. 259 00:21:03,040 --> 00:21:04,320 [leiser Lacher] 260 00:21:06,640 --> 00:21:09,159 Jetzt verstehe ich, warum Sie das geheim halten. 261 00:21:11,360 --> 00:21:12,360 Es tut mir leid. 262 00:21:13,480 --> 00:21:14,800 Was tut Ihnen leid? 263 00:21:19,000 --> 00:21:20,240 [Motor startet] 264 00:21:23,280 --> 00:21:24,560 Sind Sie meschugge? 265 00:21:35,399 --> 00:21:36,560 Fuck! 266 00:21:36,640 --> 00:21:39,120 Halten Sie an. Sie kommen keine 100 Meter weit. 267 00:21:41,399 --> 00:21:42,440 Halten Sie an! 268 00:21:43,640 --> 00:21:45,760 Sehen Sie, es ist doch völlig klar. 269 00:21:45,840 --> 00:21:48,439 Sie lassen mich nicht gehen. Nicht mit dem Ordner. 270 00:21:48,520 --> 00:21:51,679 Und dann kümmern sich dieselben Leute um meine Tochter, 271 00:21:51,760 --> 00:21:55,280 die sich auch um Rainer gekümmert haben und um meine Frau. 272 00:21:57,320 --> 00:22:00,360 [Klappern und hydraulisches Zischen] 273 00:22:01,240 --> 00:22:04,120 [Englisch] Das darf nicht wahr sein. Paula. Paula! 274 00:22:05,360 --> 00:22:07,840 Paula? Ich bin's, Jake. Bist du bei Bewusstsein? 275 00:22:08,760 --> 00:22:10,480 -Kannst du mich hören? -[Hadi] Paula! 276 00:22:12,800 --> 00:22:14,760 -Hol den Sauerstoff. -Bin unterwegs. 277 00:22:14,840 --> 00:22:16,960 Mehr Druckverlust hätte sie umbringen können. 278 00:22:17,040 --> 00:22:18,040 [Englisch] Tut mir leid. 279 00:22:18,120 --> 00:22:20,000 [Paula] Ich hatte meine Kopfhörer auf. 280 00:22:20,080 --> 00:22:20,919 Ist schon gut. 281 00:22:21,000 --> 00:22:23,640 Ich hörte den Alarm zu spät. Es tut mir leid. 282 00:22:23,720 --> 00:22:25,480 Komm, du brauchst jetzt Sauerstoff. 283 00:22:26,399 --> 00:22:27,399 Es tut mir leid. 284 00:22:29,600 --> 00:22:30,439 Sorry. 285 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 [spannungsvolle Musik] 286 00:22:50,919 --> 00:22:52,919 [Musik verklingt] 287 00:22:59,800 --> 00:23:02,120 -[seufzt] -Geben Sie mir bitte Ihr Handy. 288 00:23:06,480 --> 00:23:09,080 [Friederike] Sie wissen, dass alle Welt nach Ihnen suchen wird, ja? 289 00:23:09,159 --> 00:23:10,080 [leiser Lacher] 290 00:23:11,080 --> 00:23:12,439 Und den Ordner bitte. 291 00:23:13,200 --> 00:23:16,000 Das ist meine Lebensversicherung. Sonst glaubt mir keiner. 292 00:23:19,560 --> 00:23:21,000 Das glaubt wirklich keiner. 293 00:23:25,120 --> 00:23:28,760 Wenn Sie wirklich wissen wollen, was mit der Maschine passiert ist, dann… 294 00:23:28,840 --> 00:23:30,320 Dann helfen Sie mir. 295 00:23:30,399 --> 00:23:34,360 Rainer hat mit der Flugaufsicht in Santiago telefoniert, ähm… 296 00:23:35,159 --> 00:23:38,120 Das hat er aufgeschrieben. Keine Ahnung, was das bedeutet. 297 00:23:42,640 --> 00:23:43,679 Haben Sie Ihre Kippen? 298 00:23:45,280 --> 00:23:46,560 [beide lachen leise] 299 00:23:47,240 --> 00:23:48,240 Was für eine Frage. 300 00:23:58,360 --> 00:24:00,560 Vielleicht geben Sie mir ein bisschen Vorsprung. 301 00:24:01,560 --> 00:24:02,679 Ist Ihre Entscheidung. 302 00:24:05,560 --> 00:24:06,760 Passen Sie auf sich auf. 303 00:24:07,960 --> 00:24:10,360 Wir beide haben jetzt die rote Hand auf dem Rücken. 304 00:24:20,120 --> 00:24:21,240 [Motor startet] 305 00:24:38,399 --> 00:24:40,000 [Mudhi auf Englisch] Wann ist es hier? 306 00:24:40,080 --> 00:24:43,640 [Paula auf Englisch] Schwer zu sagen. Es bewegt sich, genau wie wir. 307 00:24:43,720 --> 00:24:46,840 Ich brauche mehr Informationen, um auszurechnen, ob es die Erde trifft. 308 00:24:46,919 --> 00:24:48,720 Und falls ja, wann und wo. 309 00:24:48,800 --> 00:24:52,120 Sprechen wir hier von Jahren oder Monaten? 310 00:24:52,200 --> 00:24:55,720 [lacht leise] Nein, ich glaube, wir sprechen von Wochen. 311 00:24:58,040 --> 00:24:59,520 Das darf niemand erfahren. 312 00:25:00,720 --> 00:25:02,560 -Was? -Meinst du, wir sind bereit? 313 00:25:02,640 --> 00:25:05,320 Sieh uns an. Denkst du, die Welt ist bereit, Paula? 314 00:25:05,399 --> 00:25:10,000 Wir sind uns in nichts einig. Da kommt etwas auf uns zu, Paula. 315 00:25:10,080 --> 00:25:13,080 Es wird alles auf den Kopf stellen, was wir bislang wissen. 316 00:25:13,159 --> 00:25:15,760 Sie werden reden, sie werden sich bekriegen. 317 00:25:15,840 --> 00:25:17,159 Sie werden es verpfuschen. 318 00:25:17,240 --> 00:25:20,760 Finde alles heraus, was du kannst. Komm wieder sicher runter. 319 00:25:20,840 --> 00:25:22,919 Sprich mit niemandem. 320 00:25:23,000 --> 00:25:25,320 Man hört uns womöglich sogar jetzt ab. 321 00:25:26,439 --> 00:25:27,760 Niemand darf es erfahren. 322 00:25:28,439 --> 00:25:29,880 Das hat Hadi auch gesagt. 323 00:25:29,960 --> 00:25:31,240 Ist das nicht ironisch? 324 00:25:32,000 --> 00:25:33,360 -Paula? -Ja. 325 00:25:33,840 --> 00:25:36,280 Ich kann nicht helfen. Du bist auf dich gestellt. 326 00:25:36,360 --> 00:25:38,000 Du darfst keinem vertrauen. 327 00:25:39,040 --> 00:25:39,880 Keinem. 328 00:25:42,439 --> 00:25:44,439 [hoffnungsvolle Musik] 329 00:26:16,199 --> 00:26:18,000 [Hund bellt] 330 00:26:21,159 --> 00:26:22,360 [lautlos] Fuck. 331 00:26:22,439 --> 00:26:24,439 [Hund bellt weiter] 332 00:26:57,840 --> 00:26:59,840 [Alufolie raschelt] 333 00:27:10,320 --> 00:27:12,320 [Musik verklingt] 334 00:27:20,640 --> 00:27:22,320 [Klicken] 335 00:27:22,399 --> 00:27:23,600 Stehen bleiben. 336 00:27:25,120 --> 00:27:27,960 Ich meine das ganz wörtlich. Nicht bewegen. 337 00:27:34,439 --> 00:27:37,120 Und jetzt ganz vorsichtig den Fuß heben. 338 00:27:40,240 --> 00:27:41,439 Ganz vorsichtig. 339 00:27:43,720 --> 00:27:44,560 Ich bin drauf. 340 00:27:45,159 --> 00:27:47,520 Jetzt holen Sie mir bitte mal den Bottich da. 341 00:27:47,600 --> 00:27:48,679 Ist das… 342 00:27:49,280 --> 00:27:50,679 Den Bottich, bitte. 343 00:27:54,240 --> 00:27:55,320 [fast lautlos] Fuck. 344 00:27:56,600 --> 00:27:59,080 -[dumpfer Schlag] -[Schwappen] 345 00:28:00,439 --> 00:28:01,840 [ächzt leise] 346 00:28:04,439 --> 00:28:05,280 [Agnieszka] Und… 347 00:28:07,320 --> 00:28:09,240 [ächzt] Uff. 348 00:28:09,760 --> 00:28:11,159 Oh, das war knapp. 349 00:28:11,240 --> 00:28:13,000 Ich wusste, ich hatte eine vergessen. 350 00:28:15,240 --> 00:28:17,840 Wäre ich jetzt in die Luft geflogen? 351 00:28:17,919 --> 00:28:20,080 Nee. Vielleicht wäre der Fuß ab gewesen. 352 00:28:20,159 --> 00:28:22,600 Aber warum kommen Sie eigentlich nicht von vorne? 353 00:28:22,679 --> 00:28:25,199 Wie… Woher haben… Die kö… 354 00:28:25,280 --> 00:28:28,480 Das sind Tellerminen von da drüben, vom ehemaligen Todesstreifen, 355 00:28:28,560 --> 00:28:30,040 bevor geräumt wurde. 356 00:28:30,120 --> 00:28:32,520 Da sind schon zwei Rehe draufgegangen, hm… 357 00:28:33,080 --> 00:28:35,919 Jetzt kann ich endlich meinen Hund rauslassen. Vielen Dank. 358 00:28:36,000 --> 00:28:38,240 Sind Sie… Sind Sie völlig bescheuert? 359 00:28:38,320 --> 00:28:40,560 Es muss niemand auf meinen Grund und Boden. 360 00:28:40,640 --> 00:28:43,480 Hier gilt meine Verfassung. Wo ist denn Ihr Auto? 361 00:28:45,240 --> 00:28:46,360 Wieso? 362 00:28:52,360 --> 00:28:56,760 -Kann ich jetzt bitte meine Tochter sehen. -Ja, kleinen Moment noch. Ha! 363 00:28:56,840 --> 00:28:57,679 [Klappern] 364 00:28:57,760 --> 00:28:58,720 Da. 365 00:29:02,080 --> 00:29:02,959 [Krächzen] 366 00:29:03,840 --> 00:29:04,679 Äh… 367 00:29:06,040 --> 00:29:07,560 Ich hab's doch gewusst. 368 00:29:08,760 --> 00:29:09,600 [ächzt] 369 00:29:10,720 --> 00:29:12,040 Und abschließen. 370 00:29:12,800 --> 00:29:14,040 So, mein Täubchen. 371 00:29:14,120 --> 00:29:17,399 Dann wollen wir die mal auf eine kleine Rundtour schicken. 372 00:29:18,159 --> 00:29:19,360 Und, Achtung… 373 00:29:22,959 --> 00:29:24,800 So, jetzt haben wir erst mal Ruhe. 374 00:29:25,959 --> 00:29:27,199 Wo ist meine Tochter? 375 00:29:27,280 --> 00:29:30,639 Sagen wir mal… Es ist gut, dass Sie endlich da sind. 376 00:29:32,360 --> 00:29:34,360 [Tauben gurren] 377 00:29:34,439 --> 00:29:36,879 Sie hat nichts gegessen, nicht geschlafen. 378 00:29:36,959 --> 00:29:40,439 Sie weint und weint, und ich habe keine Ahnung, was sie sagen will. 379 00:29:40,520 --> 00:29:41,879 Ich verstehe ja kein Wort. 380 00:29:42,399 --> 00:29:45,120 Ich hab mir das anders vorgestellt. Ich dachte, Sie kommen mit. 381 00:29:45,199 --> 00:29:47,240 Wie brachten Sie Charlie dazu, herzukommen? 382 00:29:47,320 --> 00:29:49,679 -Sie dachte, ich bin Ihre Frau. -Sie? 383 00:29:49,760 --> 00:29:52,360 Sagen wir mal, ich habe ein paar Originaltöne. 384 00:29:52,439 --> 00:29:55,600 Und den Rest habe ich geflüstert. Ist eh geheimnisvoller so. 385 00:29:55,679 --> 00:29:58,159 [Sven] Sie haben Originaltöne von meiner Frau? 386 00:29:58,240 --> 00:30:00,399 Erkläre ich Ihnen später. Charlie! 387 00:30:02,120 --> 00:30:05,159 [sanfte Musik] 388 00:30:06,360 --> 00:30:07,720 Charlie! 389 00:30:10,560 --> 00:30:12,720 [Klicken] 390 00:30:21,600 --> 00:30:23,600 [Charlie schluchzt leise] 391 00:30:32,919 --> 00:30:33,959 Stopp. 392 00:30:34,040 --> 00:30:35,800 Zurück. 393 00:30:37,280 --> 00:30:38,760 [Telefon klingelt] 394 00:30:41,720 --> 00:30:44,600 Was 'n das? Ist da die Aufnahme zu Ende? 395 00:30:45,959 --> 00:30:47,520 Nee, das ist die Aufnahme. 396 00:30:49,439 --> 00:30:50,720 Sie ist nur schwarz. 397 00:30:50,800 --> 00:30:52,840 Ok. Jetzt wird's verrückt. 398 00:30:53,520 --> 00:30:55,560 [Timme] Ich dachte, ihr holt den Groth. 399 00:30:57,399 --> 00:30:59,040 Ähm… Ja. 400 00:31:00,159 --> 00:31:01,800 Wir hatten Pech, er war weg. 401 00:31:01,879 --> 00:31:04,240 Hast du nicht gehört? Seine Tochter ist verschwunden. 402 00:31:04,720 --> 00:31:06,240 Das brauchte vier Stunden? 403 00:31:07,600 --> 00:31:08,439 Ja. 404 00:31:10,480 --> 00:31:13,560 Interessant, denn vor einer halben Stunde hat sich jemand die Bänder 405 00:31:13,639 --> 00:31:16,240 von der Sicherheitskamera aus der Beweissicherung geholt. 406 00:31:16,959 --> 00:31:17,879 Echt? 407 00:31:27,959 --> 00:31:29,800 -Sie haben sie. -Sie haben was? 408 00:31:29,879 --> 00:31:31,040 Die Blackbox. 409 00:31:31,879 --> 00:31:34,000 [Telefon klingelt] 410 00:31:37,280 --> 00:31:38,959 [lautlos] Es tut mir leid, Papa. 411 00:31:39,040 --> 00:31:41,040 [lautlos] Nein, mir tut es leid. 412 00:31:42,879 --> 00:31:45,399 Sie ist nicht da. 413 00:31:47,639 --> 00:31:52,360 Sie ist überhaupt nicht mehr da, oder? 414 00:31:53,040 --> 00:31:53,879 Nein. 415 00:31:54,959 --> 00:31:56,520 [gefühlvolle Musik] 416 00:31:56,600 --> 00:31:58,600 Aber ich bin da. 417 00:32:09,600 --> 00:32:13,840 Bei meinem Pokalspiel warst du da. 418 00:32:15,280 --> 00:32:18,959 Und als ich mir den Arm gebrochen habe. 419 00:32:19,480 --> 00:32:20,320 Ja. 420 00:32:21,080 --> 00:32:22,560 Wo war Mama? 421 00:32:28,879 --> 00:32:31,040 Sie war vorher schon weg. 422 00:32:31,120 --> 00:32:33,080 Nein, Charlie, das stimmt nicht. 423 00:32:33,600 --> 00:32:36,360 Mama hat was ganz Großes gemacht. 424 00:32:37,959 --> 00:32:43,600 Und ich glaube, sie ist auch jetzt bei uns. 425 00:32:49,520 --> 00:32:52,520 [Agnieszka] Kommt! Kommt schnell, das müsst ihr euch anhören! 426 00:32:52,600 --> 00:32:55,439 [undeutliche Aufnahme] 427 00:32:55,520 --> 00:32:58,959 -[Frau auf Englisch] Raus hier! -[Mann] Es gab eine Explosion. 428 00:32:59,040 --> 00:33:01,800 [Hadi] Wir tun nichts. Wir brauchen nur das Interkom. 429 00:33:01,879 --> 00:33:03,360 [Paula auf Deutsch] Sven? Hör mir zu. 430 00:33:03,439 --> 00:33:05,199 [Mann] Sauerstoff 100 %. 431 00:33:05,280 --> 00:33:07,760 [Paula] Du musst mir jetzt ganz genau zuhören. 432 00:33:07,840 --> 00:33:10,240 Vor allem musst du Carlotta zuhören. 433 00:33:11,120 --> 00:33:14,679 Du kannst es nicht alleine. Ihr braucht euch beide. 434 00:33:15,439 --> 00:33:16,879 Ich brauche euch beide… 435 00:33:17,760 --> 00:33:18,679 Erinnerst du dich? 436 00:33:20,679 --> 00:33:22,959 …manche Dinge, die sind größer als wir… 437 00:33:23,639 --> 00:33:24,560 Es tut mir leid. 438 00:33:25,360 --> 00:33:26,480 Ich liebe dich. 439 00:33:27,080 --> 00:33:29,320 [Rauschen] 440 00:33:29,399 --> 00:33:32,080 Wie kann das sein? Warum haben das die Medien vor uns? 441 00:33:32,560 --> 00:33:34,080 Willkommen in der neuen Zeit. 442 00:33:34,560 --> 00:33:37,199 Das klingt eher so, als ob sie selbst überrascht war. 443 00:33:39,480 --> 00:33:40,439 Komm. 444 00:33:41,760 --> 00:33:43,240 [Charlie] Was heißt das jetzt? 445 00:33:43,719 --> 00:33:47,439 Äh, ich glaube, das heißt, dass wir keine Terroristen mehr sind. 446 00:33:47,520 --> 00:33:48,360 Wie jetzt? 447 00:33:48,879 --> 00:33:50,600 Mama ist nicht schuld am Absturz. 448 00:33:53,080 --> 00:33:56,240 Das verstehe ich nicht. Was sagt Mama da? 449 00:33:57,439 --> 00:33:58,919 Hä? Ich… 450 00:33:59,480 --> 00:34:02,280 Ich glaube, sie schickt uns eine Botschaft. 451 00:34:03,199 --> 00:34:05,000 Sie will was von uns. 452 00:34:05,080 --> 00:34:07,000 Was? Was will sie von uns? 453 00:34:07,080 --> 00:34:09,799 Charlie, ich weiß es nicht. Ich verstehe es auch nicht. 454 00:34:15,120 --> 00:34:16,600 Sie hat da oben was gefunden. 455 00:34:17,319 --> 00:34:18,520 Was hat sie gefunden? 456 00:34:18,600 --> 00:34:21,199 Äh, ha… Wo fange ich an? Ähm… 457 00:34:24,400 --> 00:34:25,239 [Kind] Hello? 458 00:34:28,960 --> 00:34:29,960 [Kind] Hello? 459 00:34:34,040 --> 00:34:34,880 [Kind] Hello? 460 00:34:37,360 --> 00:34:38,440 Das hat sie gefunden. 461 00:34:41,360 --> 00:34:42,360 Woher haben Sie das? 462 00:34:45,120 --> 00:34:46,880 [Flaschen klimpern] 463 00:34:48,159 --> 00:34:49,360 [leises Ploppen] 464 00:34:55,839 --> 00:34:58,960 Wir haben das vor zwei Jahren zum ersten Mal gehört. 465 00:35:01,200 --> 00:35:04,839 Wir haben den alten Russenkanal genutzt, weil wir, na ja… 466 00:35:06,319 --> 00:35:09,160 Sagen wir, wir sind eine kleine Gemeinschaft, 467 00:35:09,240 --> 00:35:12,040 die sich diesem Unrechtsstaat widersetzen möchte. 468 00:35:13,920 --> 00:35:14,760 [Agnieszka] Ah! 469 00:35:14,839 --> 00:35:18,319 Und dafür wollen wir sichergehen, dass wir unter uns sind. 470 00:35:18,400 --> 00:35:23,600 Deshalb war die Panik natürlich groß, als da plötzlich jemand bei uns mitfunkte. 471 00:35:24,319 --> 00:35:27,440 Die anderen haben sich sofort auf einen anderen Kanal verzogen, 472 00:35:27,520 --> 00:35:28,480 der sicherer war. 473 00:35:28,960 --> 00:35:29,960 Aber ich dachte… 474 00:35:30,040 --> 00:35:31,560 [geheimnisvolle Musik] 475 00:35:31,640 --> 00:35:33,480 Was macht dieses Kind hier? 476 00:35:34,680 --> 00:35:36,000 Aber das war kein Kind. 477 00:35:36,760 --> 00:35:39,680 Das war die immer gleiche Botschaft. 478 00:35:39,760 --> 00:35:41,799 Alle 13 Tage für ein paar Stunden. 479 00:35:42,720 --> 00:35:44,400 Und sie wurde immer deutlicher. 480 00:35:46,240 --> 00:35:49,080 Vor gut drei Monaten, da kam dann etwas dazu. 481 00:35:49,160 --> 00:35:53,120 Jeden Abend eine Mutter und eine Tochter. 482 00:35:53,200 --> 00:35:56,520 Und mir wurde klar, dass die Mutter auf der ISS war. 483 00:35:56,600 --> 00:35:59,440 Ich hörte das Signal, und ich wusste, sie hörte es auch. 484 00:35:59,520 --> 00:36:04,200 Da dachte ich, das ist die Chance. Vielleicht kann sie sehen, woher es kommt. 485 00:36:05,040 --> 00:36:08,280 Aber ich konnte sie nicht fragen. Wer weiß, wer uns alles hörte? 486 00:36:08,360 --> 00:36:10,120 Ich gab keinen Laut von mir. 487 00:36:10,200 --> 00:36:12,960 Solche Sachen kann man nur von Auge zu Auge besprechen. 488 00:36:13,040 --> 00:36:14,640 Das weiß ich noch von früher. 489 00:36:15,920 --> 00:36:18,360 Und ich wusste, sie hat etwas gefunden. 490 00:36:19,680 --> 00:36:23,920 Sie war da. Alle 13 Tage. Aber was? 491 00:36:25,400 --> 00:36:26,880 Was hat sie gefunden? 492 00:36:44,960 --> 00:36:46,200 [leise] Ich wusste es. 493 00:36:46,680 --> 00:36:48,440 -[Agnieszka] Sie kommen. -Wer kommt? 494 00:36:48,520 --> 00:36:50,680 -Aliens. -Das kann man nicht so genau sagen. 495 00:36:50,760 --> 00:36:54,560 -Irgendwas, was unsere Sprache… -Aliens. Natürlich kann man das sagen. 496 00:36:54,640 --> 00:36:58,000 [Agnieszka] Das kommt von außerhalb. Was soll denn das sonst sein, hä? 497 00:36:58,080 --> 00:37:01,960 Peterchens Mondfahrt? Laika auf ihrer abendlichen Gassirunde? 498 00:37:02,040 --> 00:37:03,319 Hunde werden nicht so alt. 499 00:37:03,400 --> 00:37:06,960 Das war ein Witz. Natürlich sind es Aliens. 500 00:37:07,600 --> 00:37:08,600 [Glas klimpert] 501 00:37:09,280 --> 00:37:10,120 Aliens? 502 00:37:17,600 --> 00:37:21,000 [Leise] Pack deine Sachen, deinen Laptop, alles zusammen. Wir gehen zu mir. 503 00:37:21,080 --> 00:37:22,600 -Ok. -Und mach dein Handy aus. 504 00:37:23,720 --> 00:37:24,560 Warum? 505 00:37:25,240 --> 00:37:26,080 Weil… 506 00:37:26,560 --> 00:37:30,280 Äh… Nee, vergiss es. Ich werde schon langsam paranoid. 507 00:37:38,200 --> 00:37:39,359 Was liest du da? 508 00:37:40,720 --> 00:37:42,120 Ich gucke nach den Aliens. 509 00:37:43,160 --> 00:37:45,680 Ah, das ist ja noch aus meiner Zeit. 510 00:37:45,760 --> 00:37:47,920 Da war noch Kalter Krieg. Atomarer Winter. 511 00:37:48,000 --> 00:37:50,799 Hm. Sie liebt das. Sie macht anderen Kindern Angst damit. 512 00:37:52,920 --> 00:37:55,600 Weißt du eigentlich, dass hier die Grenze war? 513 00:37:55,680 --> 00:37:56,520 Echt? 514 00:37:56,600 --> 00:37:59,000 Ja. Ungefähr 100 Meter weiter. 515 00:37:59,080 --> 00:38:03,319 Das war wie so eine kleine Insel, umgeben von Stacheldraht. 516 00:38:04,240 --> 00:38:05,960 Man konnte nur an einer Stelle durch. 517 00:38:06,040 --> 00:38:08,600 Und wenn man einkaufen wollte, da musste man fragen. 518 00:38:09,120 --> 00:38:12,600 Auf unserer Seite war der Stacheldraht und auf eurer die Raketen. 519 00:38:12,680 --> 00:38:17,120 Trotzdem hat die ganze Menschheit eine Botschaft rausgeschickt. Zusammen. 520 00:38:18,000 --> 00:38:21,200 "Zusammen"? Haben Sie ihr das erzählt? 521 00:38:22,200 --> 00:38:24,400 [Agnieszka lacht] 522 00:38:24,880 --> 00:38:25,799 Ah! 523 00:38:28,200 --> 00:38:29,480 Denkst du, die sehen so aus? 524 00:38:34,680 --> 00:38:38,120 Mmh, die haben sich ja alle irgendwie Menschen ausgedacht. 525 00:38:38,200 --> 00:38:40,280 Deswegen sehen sie auch alle so aus. 526 00:38:40,359 --> 00:38:41,400 Ja, aber… 527 00:38:43,160 --> 00:38:44,640 …alle irgendwie böse. 528 00:38:44,720 --> 00:38:48,400 Ja, wie gesagt, die haben sich Menschen ausgedacht. 529 00:38:49,120 --> 00:38:50,480 [Charlie seufzt] 530 00:38:52,600 --> 00:38:56,200 Warum will Mama, dass die Aliens landen, die vielleicht böse sind? 531 00:39:00,359 --> 00:39:02,600 Na ja, du kennst doch Mamas Logik. 532 00:39:03,560 --> 00:39:05,200 Die geht immer vom Besten aus. 533 00:39:06,440 --> 00:39:07,440 Hm. 534 00:39:10,920 --> 00:39:11,760 So. 535 00:39:12,720 --> 00:39:15,080 Schlaf jetzt, hm? Ruh dich aus. 536 00:39:18,080 --> 00:39:19,040 Papa? 537 00:39:20,760 --> 00:39:22,680 Wenn jemand etwas Böses will 538 00:39:23,440 --> 00:39:26,680 und technisch so überlegen ist, dass er hierher reisen kann… 539 00:39:28,120 --> 00:39:29,120 Ja? 540 00:39:30,040 --> 00:39:33,680 …würde er sich dann vorher ankündigen? Wäre das klug? 541 00:39:34,400 --> 00:39:36,400 [sanfte Musik] 542 00:39:37,520 --> 00:39:40,080 Wahrscheinlich nicht. Nein. 543 00:39:40,880 --> 00:39:43,120 Siehst du? Mamas Logik ist logisch. 544 00:39:53,040 --> 00:39:54,520 [Charlie atmet tief ein] 545 00:39:54,600 --> 00:39:56,520 [Musik verklingt] 546 00:40:03,799 --> 00:40:08,080 Ok, Rainer hat in Santiago angerufen, und er ist verschwunden. 547 00:40:09,880 --> 00:40:11,120 Was wollte er wissen? 548 00:40:11,720 --> 00:40:15,040 Ja, also, das ist die Nummer von der Flugsicherungsbehörde 549 00:40:15,120 --> 00:40:17,520 und das die Nummer vom Flughafen in Santiago. 550 00:40:17,600 --> 00:40:19,720 Und das ist einfach nur die Abfluguhrzeit. 551 00:40:20,720 --> 00:40:22,319 Nichts Geheimnisvolles. 552 00:40:24,040 --> 00:40:27,920 Kommen wir an die Daten der Maschine, ohne dass es bei uns jemand mitbekommt? 553 00:40:28,000 --> 00:40:30,839 Passagierliste, Crew, Bordpersonal, was weiß ich? 554 00:40:30,920 --> 00:40:32,000 Ja, ich glaube schon. 555 00:40:32,839 --> 00:40:36,280 Aber das haben sich die Kollegen doch schon alles… durchgeschaut. 556 00:40:41,520 --> 00:40:42,920 [Tor quietscht] 557 00:40:51,920 --> 00:40:55,680 Da war mir die alte Zeit lieber. Da wusste man, wer der Feind ist. 558 00:40:55,760 --> 00:40:56,760 Das trifft sich gut. 559 00:40:56,839 --> 00:40:59,920 Weil irgendwie hat man das Gefühl, sie kommt wieder, die alte Zeit. 560 00:41:00,000 --> 00:41:02,319 Ja, nur komplizierter. 561 00:41:03,839 --> 00:41:07,280 Als wären wir verflucht, dieselben Fehler zu wiederholen. 562 00:41:07,359 --> 00:41:08,960 Immer und immer wieder. 563 00:41:11,880 --> 00:41:15,799 Ich habe meinen Schülern immer erzählt, sie müssen sich Geschichte vorstellen 564 00:41:15,880 --> 00:41:17,720 wie eine ansteigende Linie. 565 00:41:19,240 --> 00:41:22,680 Aber das ist natürlich eine Lüge. 566 00:41:23,680 --> 00:41:24,960 Geschichte ist ein Kreis. 567 00:41:26,160 --> 00:41:28,799 Vielleicht wird es Zeit, dass uns da jemand rausholt. 568 00:41:30,160 --> 00:41:35,200 Also noch mal: 171 Passagiere, drei davon mit Handicap. 569 00:41:35,720 --> 00:41:36,640 Ein No-show. 570 00:41:36,720 --> 00:41:37,839 [Tuten] 571 00:41:37,920 --> 00:41:39,760 Vierzehn Vegetarier. Das nervt. 572 00:41:39,839 --> 00:41:41,799 Drei Familien mit Kleinkindern, 573 00:41:41,880 --> 00:41:44,000 36 in der Businessclass, halb besetzt, 574 00:41:44,080 --> 00:41:45,120 keine First. 575 00:41:46,440 --> 00:41:48,440 Wo ist der blinde Fleck? 576 00:41:48,520 --> 00:41:50,640 [Englisch] Ja. Ja, ich bin noch dran. 577 00:41:52,799 --> 00:41:55,080 Ok. Danke. Tschüss. 578 00:41:57,359 --> 00:41:59,319 Ja, es stimmt. Wie er es notiert hat. 579 00:41:59,400 --> 00:42:01,960 Der Flug ist auf die Minute pünktlich losgegangen. 580 00:42:02,040 --> 00:42:04,120 -Ja, das sagt die Flugsicherung. -Ja. 581 00:42:05,080 --> 00:42:06,280 Der Flughafen sagt… 582 00:42:06,359 --> 00:42:09,280 Dass der Flug 24 Minuten zu spät losging. 583 00:42:10,960 --> 00:42:12,560 Und so steht's auch in den Papieren. 584 00:42:14,520 --> 00:42:16,359 Warum sollte das jemand fälschen? 585 00:42:17,799 --> 00:42:19,839 Ja. Genau. 586 00:42:21,240 --> 00:42:22,240 Warum? 587 00:42:24,440 --> 00:42:26,280 [Sven] Ich bin zu blöd. Ich kapier's nicht. 588 00:42:26,359 --> 00:42:28,920 Warum sagt sie nicht einfach, was passiert ist? 589 00:42:29,000 --> 00:42:30,600 Ist das jetzt eine echte Frage? 590 00:42:30,680 --> 00:42:32,680 [Paula] Du musst mir jetzt ganz genau zuhören. 591 00:42:32,760 --> 00:42:33,960 Vor allem musst du… 592 00:42:34,040 --> 00:42:34,920 Sie meinen… 593 00:42:36,520 --> 00:42:38,000 Wenn sie es gesagt hätte, 594 00:42:38,080 --> 00:42:40,760 wäre der Funkspruch nie an die Öffentlichkeit gelangt. 595 00:42:40,839 --> 00:42:41,720 Ich brauche euch… 596 00:42:41,799 --> 00:42:42,839 Natürlich nicht. 597 00:42:42,920 --> 00:42:44,120 Erinnerst du dich? 598 00:42:45,880 --> 00:42:48,120 Manche Dinge, die sind größer als wir. 599 00:42:48,960 --> 00:42:50,960 Sie will, dass wir es öffentlich machen. 600 00:42:51,680 --> 00:42:52,520 Ja. 601 00:42:53,880 --> 00:42:55,880 Sie… Sie will, dass es alle wissen, 602 00:42:55,960 --> 00:42:58,040 damit sie es nicht verschwinden lassen können… 603 00:42:58,120 --> 00:42:58,960 [Klappern] 604 00:42:59,040 --> 00:43:00,240 Was ist? 605 00:43:16,480 --> 00:43:19,080 [spannungsvolle Musik] 606 00:43:21,720 --> 00:43:23,040 Holen Sie die Kleine. 607 00:43:23,120 --> 00:43:25,200 [Fahrzeuge nähern sich] 608 00:43:25,280 --> 00:43:26,120 Charlie. 609 00:43:26,200 --> 00:43:27,520 Charlie! Charlie. 610 00:43:30,480 --> 00:43:31,560 [lautlos] Schnell. 611 00:43:32,560 --> 00:43:34,799 [Geräusche verschiedener Fahrzeuge] 612 00:43:37,160 --> 00:43:39,160 [Hubschrauber nähert sich] 613 00:43:51,560 --> 00:43:52,879 Worauf wartet ihr? Kommt! 614 00:43:53,920 --> 00:43:54,799 Was ist das denn? 615 00:43:54,879 --> 00:43:57,560 Das ist mein Bunker. Ich bin doch keine Anfängerin. 616 00:43:57,640 --> 00:43:59,000 Die haben sich geschnitten! 617 00:44:00,680 --> 00:44:02,160 Sie haben einen Panic Room? 618 00:44:02,240 --> 00:44:04,200 Ja, ich habe Vorräte für zwei Jahre. 619 00:44:04,280 --> 00:44:07,520 Und die sitzen wir locker aus bis zur Ankunft. Los, rein mit euch! 620 00:44:07,600 --> 00:44:09,799 Aber was ist mit Paulas Botschaft? 621 00:44:09,879 --> 00:44:11,600 Darum kümmern wir uns in Sicherheit. 622 00:44:11,680 --> 00:44:13,960 Wenn die euch erwischen, ist die Sache gelaufen. 623 00:44:14,040 --> 00:44:15,760 Dann erfährt eh keiner was davon. 624 00:44:15,839 --> 00:44:19,040 Äh, haben Sie hier ein Funkgerät oder Kontakt zur Außenwelt? 625 00:44:19,120 --> 00:44:20,520 Äh, noch nicht. 626 00:44:25,960 --> 00:44:27,480 Was würde Mama jetzt sagen? 627 00:44:30,080 --> 00:44:30,920 Alles wird gut. 628 00:44:32,160 --> 00:44:33,000 Ok. 629 00:44:36,960 --> 00:44:39,280 Ja… Wir müssen es probieren. 630 00:44:39,359 --> 00:44:40,200 Idioten! 631 00:44:48,040 --> 00:44:50,040 [Hubschrauberrotoren] 632 00:44:59,960 --> 00:45:01,560 [Mann über Funk] Igel zwei… 633 00:45:04,960 --> 00:45:06,400 Ende. 634 00:45:06,480 --> 00:45:08,440 Igel zwei. Haben Sichtkontakt. 635 00:45:11,200 --> 00:45:14,120 Igel zwei, hier Kilo. Die rennen in so dichten Wald… 636 00:45:14,200 --> 00:45:15,040 [Charlie] Au! 637 00:45:15,120 --> 00:45:18,359 -[Sven] Vorsicht. Geht's? -…an Igel zwei, verstanden. Ende. 638 00:45:20,520 --> 00:45:21,600 Igel zwei… 639 00:45:27,640 --> 00:45:29,200 Igel zwei… Vorrücken… 640 00:45:35,480 --> 00:45:37,160 -Shit! -Kein Empfang? 641 00:45:37,240 --> 00:45:38,440 Igel zwei, verstanden. 642 00:45:38,520 --> 00:45:39,680 -Papa! -Komm! 643 00:45:40,280 --> 00:45:42,280 [Musik wird intensiver] 644 00:45:45,480 --> 00:45:46,560 Pst! 645 00:45:49,240 --> 00:45:52,359 [unverständliche Funksprüche] 646 00:45:52,440 --> 00:45:54,280 [Musik verklingt] 647 00:45:55,879 --> 00:45:57,200 Na, wen haben wir denn da? 648 00:46:00,879 --> 00:46:02,879 [Jake auf Englisch] Es war uns eine Freude, 649 00:46:02,960 --> 00:46:05,000 euch an Bord zu haben. Prost! 650 00:46:05,120 --> 00:46:06,440 -Salute! -[Deutsch] Prost. 651 00:46:06,520 --> 00:46:09,480 -[Englisch] Danke für die Einladung. -Dankt eurer Milliardärin. 652 00:46:09,560 --> 00:46:10,640 Das tue ich, ja. 653 00:46:11,359 --> 00:46:12,280 Das tun wir. 654 00:46:12,359 --> 00:46:13,760 [Jake] War es die Investition wert? 655 00:46:14,560 --> 00:46:16,400 Habt ihr gefunden, was ihr gesucht habt? 656 00:46:18,879 --> 00:46:23,960 Manchmal bedeutet Wissenschaft doch, das zu finden, was man nicht gesucht hat. 657 00:46:24,040 --> 00:46:26,560 Oh, das ist ja so deutsch. 658 00:46:26,640 --> 00:46:31,640 Philosophisch, poetisch und auch ein kleines bisschen depressiv. 659 00:46:33,040 --> 00:46:34,440 [Jake auf Deutsch] Zum Wohl! 660 00:46:34,520 --> 00:46:35,480 [Michele] Salute. 661 00:46:35,560 --> 00:46:36,400 Zum Wohl. 662 00:46:37,560 --> 00:46:38,920 [Paula] Hm. 663 00:46:44,879 --> 00:46:47,040 -[Hadi auf Deutsch] Wir haben's geschafft. -Ja. 664 00:46:47,120 --> 00:46:48,480 Keiner hat es gemerkt. 665 00:46:49,080 --> 00:46:49,920 Nein. 666 00:46:52,560 --> 00:46:54,359 Hattest du jetzt noch mal irgendwas? 667 00:46:54,960 --> 00:46:56,560 Ein wenig. Hm… 668 00:46:57,240 --> 00:46:59,960 Ich lasse mich nicht mehr so leicht aus dem Konzept bringen. 669 00:47:00,040 --> 00:47:00,879 Gut. 670 00:47:02,520 --> 00:47:03,879 Ich bin so stolz auf dich. 671 00:47:10,680 --> 00:47:12,520 [Flüstert] Ich weiß, was du getan hast. 672 00:47:14,200 --> 00:47:16,120 Aber du wirst es nicht finden. 673 00:47:16,200 --> 00:47:20,000 Nicht mit deiner Systematik, nicht mit deinem digitalen Suchnetz. 674 00:47:20,080 --> 00:47:22,200 Weil du nicht zuhörst. 675 00:47:22,280 --> 00:47:24,280 [melancholische Musik] 676 00:47:28,480 --> 00:47:31,799 [Jake auf Englisch] Hey, da ist das Team! [Jubellaut] 677 00:47:31,879 --> 00:47:35,240 -Kommt schon. Die Party ist hier drüben! -Lasst uns feiern! 678 00:47:35,319 --> 00:47:38,920 Das nächste Mal, wenn es sendet, ist es längst da. 679 00:47:41,040 --> 00:47:42,040 Es ist vorbei. 680 00:47:57,240 --> 00:47:59,240 [Musik verklingt] 681 00:48:00,480 --> 00:48:02,160 -Ich glaube, ich hab's. -Hm? 682 00:48:06,520 --> 00:48:10,240 Sind alle Passagiere mit Gepäck geflogen, oder hatte irgendwer nur Handgepäck? 683 00:48:10,799 --> 00:48:11,640 Was? 684 00:48:15,080 --> 00:48:18,160 Ist irgendjemand nur mit Handgepäck geflogen? 685 00:48:18,799 --> 00:48:22,120 Äh, nee, das war ein Transatlantikflug. Da war niemand ohne Gepäck. 686 00:48:22,200 --> 00:48:23,839 Das wäre auch ein bisschen seltsam. 687 00:48:24,879 --> 00:48:25,920 Ha! 688 00:48:26,000 --> 00:48:27,120 Was denn jetzt? 689 00:48:31,440 --> 00:48:34,600 Ein No-Show. Es gab einen No-Show. 690 00:48:34,680 --> 00:48:36,960 Ja, jemand checkte ein, flog aber nicht mit. 691 00:48:37,040 --> 00:48:38,720 Das gibt's auf jedem zweiten Flug. 692 00:48:38,799 --> 00:48:40,799 Das Problem ist auch nicht der No-Show allein. 693 00:48:41,480 --> 00:48:42,319 Sondern? 694 00:48:43,760 --> 00:48:45,400 Bist du mal nach Mallorca geflogen? 695 00:48:45,480 --> 00:48:48,319 Ich schon. Weißt du, was passiert, wenn jemand eincheckt, 696 00:48:48,400 --> 00:48:50,080 aber nicht am Flieger erscheint? 697 00:48:50,160 --> 00:48:52,319 -Nee. -Die müssen das Gepäck wieder rausholen. 698 00:48:52,400 --> 00:48:54,920 -Weißt du, wie lang das dauert? -Ewig? 699 00:48:55,000 --> 00:48:55,839 Ewig. 700 00:48:56,680 --> 00:48:58,520 Mindestens 24 Minuten. 701 00:49:00,040 --> 00:49:02,960 Tatsächlich ging der Flug aber auf die Minute pünktlich los. 702 00:49:04,680 --> 00:49:05,879 Und das bedeutet? 703 00:49:06,560 --> 00:49:08,799 Die haben das Gepäck nicht wieder ausgeladen. 704 00:49:09,400 --> 00:49:10,280 Bingo. 705 00:49:11,080 --> 00:49:12,160 Wer war der No-Show? 706 00:49:12,240 --> 00:49:14,839 [geheimnisvolle Musik] 707 00:49:19,000 --> 00:49:21,400 Scheiße. Scheiße, scheiße, scheiße. 708 00:49:22,240 --> 00:49:24,000 Haben wir die Nummer von Groth? 709 00:49:24,600 --> 00:49:27,480 Wir müssen Sven Groth warnen. Ich hab Angst, dass ihm was passiert. 710 00:49:29,720 --> 00:49:31,720 [unverständliche Gespräche] 711 00:49:34,200 --> 00:49:35,160 Durchlassen. 712 00:49:46,280 --> 00:49:49,680 [unverständliche Funksprüche] 713 00:50:10,400 --> 00:50:11,520 Wo sind wir hier? 714 00:50:13,319 --> 00:50:15,160 [Soldat] Scheiße, das Ding brennt noch. 715 00:50:15,240 --> 00:50:17,000 Ihr Handy bekommen Sie dann danach. 716 00:50:17,080 --> 00:50:18,080 Nach was? 717 00:50:18,760 --> 00:50:19,839 [Englisch] Hier lang. 718 00:50:21,280 --> 00:50:23,600 [Gregor] Immer noch nichts. Kein Empfang oder Handy aus. 719 00:50:23,680 --> 00:50:24,920 [Friederike] Versuch's noch mal. 720 00:50:29,760 --> 00:50:30,879 Nee, immer noch nicht. 721 00:50:32,480 --> 00:50:34,359 Schreib ihm eine SMS. Warn ihn. 722 00:50:35,839 --> 00:50:36,680 Scheiße. 723 00:50:36,760 --> 00:50:38,399 Wovor hast du denn so Schiss? 724 00:50:39,080 --> 00:50:42,640 Das kannst du ja Rainer Beu fragen, was passierte, als er die Nummern anrief. 725 00:50:42,720 --> 00:50:45,200 Dieselben Nummern, die wir gerade angerufen haben? 726 00:50:47,799 --> 00:50:49,280 -"Die rote Hand". -Was? 727 00:50:49,799 --> 00:50:51,480 [Reifen quietschen, Knall] 728 00:50:51,560 --> 00:50:52,640 [Scheppern] 729 00:51:04,040 --> 00:51:06,040 [geheimnisvolle Musik] 730 00:51:11,319 --> 00:51:12,560 [Soldat] Geh mal rein. 731 00:51:14,080 --> 00:51:18,080 [Hubschrauberrotoren] 732 00:51:19,799 --> 00:51:23,560 ["Fly me to the Moon" von Julie London spielt auf dem Laptop] 733 00:51:31,680 --> 00:51:32,640 Rainer! 734 00:51:37,760 --> 00:51:40,760 Ach, hm. Haben sie euch. 735 00:51:46,560 --> 00:51:48,560 [Lied ist gedämpft zu hören] 736 00:51:56,680 --> 00:51:58,680 [Lied verklingt] 737 00:52:07,120 --> 00:52:07,960 Paula. 738 00:52:12,160 --> 00:52:14,359 Du hast die Koordinaten, wo es landen wird? 739 00:52:17,600 --> 00:52:18,440 Ja. 740 00:52:19,160 --> 00:52:20,000 Wo? 741 00:52:21,520 --> 00:52:23,680 Hier. Nur hier. 742 00:52:25,600 --> 00:52:27,280 [spannungsvolle Musik] 743 00:52:31,399 --> 00:52:32,960 [metallisches Rollen] 744 00:52:33,040 --> 00:52:35,160 [Paula] Was machst du? Hadi! 745 00:52:37,280 --> 00:52:39,200 [Zischen] 746 00:52:39,799 --> 00:52:41,720 Was machst du? Mach auf! 747 00:52:46,600 --> 00:52:47,720 [Klopfen] 748 00:52:47,799 --> 00:52:50,879 Wir sind über dem Atlantik. Im großen Funkloch. 749 00:52:50,960 --> 00:52:53,120 Keine Mission-Control. Kein Niemand. 750 00:52:53,200 --> 00:52:55,280 Der Alarm ist aus, und die anderen schlafen. 751 00:52:55,359 --> 00:52:57,040 Es sind nur du und ich hier. 752 00:52:58,720 --> 00:53:02,000 Paula. Bitte gib mir die Koordinaten. 753 00:53:05,359 --> 00:53:06,640 [flüstert] Fick dich. 754 00:53:08,440 --> 00:53:11,920 Wenn du sie mir nicht gibst, ist alles verloren. 755 00:53:13,720 --> 00:53:14,600 Bitte, Paula! 756 00:53:14,680 --> 00:53:16,399 Für wen ist alles verloren, Hadi? 757 00:53:16,480 --> 00:53:20,359 [atmet schwer] Für mich oder für dich? 758 00:53:20,920 --> 00:53:23,160 Paula, wir haben nicht so viel Zeit. 759 00:53:26,359 --> 00:53:30,240 [Alarmsignal] 760 00:53:30,319 --> 00:53:32,799 WARNUNG! SAUERSTOFF NIEDRIG AKTUELLER WERT 8 % 761 00:53:32,879 --> 00:53:34,879 [Musik wird intensiver] 762 00:53:36,760 --> 00:53:40,480 Lass es bitte nicht so enden. Gib mir die Koordinaten. Komm. 763 00:53:41,200 --> 00:53:42,040 Warum? 764 00:53:42,839 --> 00:53:47,359 Paula, wenn du sie einfach so rausgibst, ist es verloren. 765 00:53:47,440 --> 00:53:48,319 [Alarmsignal] 766 00:53:48,399 --> 00:53:51,960 Es wird politisch, und dann gibt es nur ein logisches Ende, Paula. 767 00:53:52,040 --> 00:53:53,440 Warum so? 768 00:53:53,520 --> 00:53:56,440 Das ist größer als du und ich. Bitte. 769 00:53:58,640 --> 00:53:59,480 Paula! 770 00:54:01,520 --> 00:54:02,440 Auch einen? 771 00:54:02,960 --> 00:54:05,080 -Die haben hier leider nur Tetra Pak. -Ich… 772 00:54:07,040 --> 00:54:10,240 -Aber ich dachte, die haben dich… -Erledigt? 773 00:54:10,319 --> 00:54:11,200 Ja. 774 00:54:13,359 --> 00:54:14,520 Sagen wir mal so: 775 00:54:14,600 --> 00:54:17,839 Ich hatte das Gefühl, ich habe ein paar Anrufe zu viel gemacht. 776 00:54:17,920 --> 00:54:20,760 Also hab ich mich in Vater Staats sicheren Schoß begeben. 777 00:54:21,280 --> 00:54:24,680 Und du rennst schnurstracks zu denen, die hinter der ganzen Scheiße stecken? 778 00:54:24,760 --> 00:54:25,600 "Denen"? 779 00:54:26,160 --> 00:54:29,319 Du meinst, die Bundesrepublik? Die europäische Gemeinschaft? 780 00:54:29,399 --> 00:54:32,920 -Die Politik? Die Geheimdienste? -[Sven] Ja, zum Beispiel. 781 00:54:33,000 --> 00:54:36,280 Ach. Du glaubst, das ist eine riesige Verschwörung. 782 00:54:36,920 --> 00:54:39,359 [lacht spöttisch] 783 00:54:39,440 --> 00:54:42,399 [Hubschrauberrotoren im Hintergrund] 784 00:54:43,879 --> 00:54:45,879 [lacht heiser] 785 00:54:47,920 --> 00:54:50,760 [unverständliche Rufe von draußen] 786 00:54:50,839 --> 00:54:55,240 Es ist mehr als eine Verschwörung. Es ist akute Hilflosigkeit. 787 00:54:55,960 --> 00:54:57,480 Du bist doch Geschichtslehrer. 788 00:54:58,319 --> 00:55:01,240 Hast du irgendein Beispiel, wo sich die Staatengemeinschaft 789 00:55:01,319 --> 00:55:03,560 eines epochemachenden Problems angenommen hat 790 00:55:03,640 --> 00:55:06,280 und schnell zu einer klugen Lösung gekommen ist? 791 00:55:07,760 --> 00:55:09,920 Sie haben das gemacht, was sie immer machen. 792 00:55:10,720 --> 00:55:14,560 Auf Sicht fahren, Gefahrenvermeidung, Wiederwahl sichern. 793 00:55:16,200 --> 00:55:18,520 "Alternativlos" war, glaube ich, das Wort. 794 00:55:19,920 --> 00:55:21,480 Was ist alternativlos? 795 00:55:24,879 --> 00:55:26,200 Sie werden es abschießen. 796 00:55:28,359 --> 00:55:30,319 [Charlie] Warum wollen sie etwas nicht, 797 00:55:30,399 --> 00:55:33,839 was uns von so weit weg besuchen kommt? 798 00:55:34,799 --> 00:55:37,120 Warum wollen sie nicht wissen, wer das ist? 799 00:55:39,080 --> 00:55:40,240 [Sven] Sie haben Angst. 800 00:55:41,080 --> 00:55:42,480 Natürlich haben sie Angst. 801 00:55:43,160 --> 00:55:44,680 Dass der Besuch böse ist? 802 00:55:45,560 --> 00:55:46,600 Hm. 803 00:55:48,920 --> 00:55:52,920 Die meisten Azteken sind auch nicht durch die beachtliche Bösartigkeit der Europäer 804 00:55:53,000 --> 00:55:56,399 ums Leben gekommen, sondern durch die Kinderkrankheiten, 805 00:55:56,480 --> 00:55:57,920 die sie im Gepäck hatten. 806 00:55:59,359 --> 00:56:02,000 Wir haben ja gesehen, was ein mittelmäßig bedrohlicher 807 00:56:02,080 --> 00:56:05,000 Krankheitserreger mit unserer viel beschworenen Gemeinschaft macht. 808 00:56:05,080 --> 00:56:05,920 [schnauft] 809 00:56:06,000 --> 00:56:08,799 Was machen die Populisten, wenn sie Wind davon bekommen? 810 00:56:08,879 --> 00:56:11,000 Was machen die Netzpropheten, die Medien? 811 00:56:11,080 --> 00:56:12,520 Die Autokraten? 812 00:56:13,200 --> 00:56:15,240 Sie treiben uns noch weiter auseinander. 813 00:56:17,319 --> 00:56:20,000 Und was ist mit der ganzen Technik, die da landet? 814 00:56:20,080 --> 00:56:23,920 Gott bewahre, dass es China bekommt oder Russland oder Iran 815 00:56:24,000 --> 00:56:25,520 oder wer auch immer. 816 00:56:27,319 --> 00:56:28,839 Wir sind nicht bereit. 817 00:56:28,920 --> 00:56:32,359 [schnauft] Nee, wir… Wir waren nie bereit. 818 00:56:33,600 --> 00:56:35,160 Wir können es nicht orten. 819 00:56:35,240 --> 00:56:36,560 Es ist nichts zu sehen. 820 00:56:36,640 --> 00:56:38,760 Wir haben nicht mal den Hauch einer Ahnung, 821 00:56:38,839 --> 00:56:41,359 mit welchen Technologien wir es hier zu tun haben. 822 00:56:42,560 --> 00:56:44,920 Es entzieht sich all unseren Möglichkeiten. 823 00:56:46,879 --> 00:56:48,879 Das Einzige, was wir haben, ist der Ort. 824 00:56:49,560 --> 00:56:50,440 Und die Zeit. 825 00:56:53,319 --> 00:56:54,200 Wann? 826 00:56:54,280 --> 00:56:56,480 [bedrohlicher Effekt] 827 00:57:03,160 --> 00:57:04,080 -Komm. -Oh. 828 00:57:06,319 --> 00:57:08,480 Das war unsere Chance, sie kennenzulernen. 829 00:57:09,240 --> 00:57:10,080 Komm. 830 00:57:12,520 --> 00:57:14,440 -Ich will es nicht sehen. -[Sven] Was? 831 00:57:23,720 --> 00:57:24,879 [Alarmsignal] 832 00:57:24,960 --> 00:57:27,759 WARNUNG! SAUERSTOFF NIEDRIG AKTUELLER WERT 3 % 833 00:57:29,120 --> 00:57:30,480 [bibbert] 834 00:57:33,440 --> 00:57:34,480 [erschaudert] 835 00:57:36,839 --> 00:57:38,480 [Paula ächzt] 836 00:57:38,560 --> 00:57:40,600 [Alarmsignal] 837 00:57:40,680 --> 00:57:42,680 [melancholische Musik] 838 00:57:43,640 --> 00:57:45,480 [Hadi] Komm schon! Paula! 839 00:57:47,520 --> 00:57:48,600 Sag was. 840 00:57:48,680 --> 00:57:49,520 Paula. 841 00:57:49,600 --> 00:57:51,520 [Alarmsignal] 842 00:57:54,440 --> 00:57:56,080 [Englisch] 48 Grad. 843 00:57:57,160 --> 00:57:59,440 -…fünf… -48 Grad. 844 00:57:59,520 --> 00:58:02,680 35 Minuten. 845 00:58:02,759 --> 00:58:06,399 6,5 Sekunden. Nord. 846 00:58:07,839 --> 00:58:09,000 11 Grad. 847 00:58:09,080 --> 00:58:10,319 11 Grad. 848 00:58:10,399 --> 00:58:11,240 50 Minuten. 849 00:58:11,319 --> 00:58:12,359 50 Minuten. 850 00:58:12,440 --> 00:58:14,640 39,4 Sekunden, Ost. 851 00:58:15,200 --> 00:58:17,759 [atmet schwer] 852 00:58:17,839 --> 00:58:24,240 -Am 6. September um 6:17 Uhr. -Am 6. September um 6:17 Uhr. 853 00:58:25,919 --> 00:58:27,160 [metallisches Rasseln] 854 00:58:27,240 --> 00:58:29,240 [hydraulisches Zischen] 855 00:58:29,919 --> 00:58:31,480 [Paula japst] 856 00:58:31,560 --> 00:58:32,520 Hey. 857 00:58:36,720 --> 00:58:37,960 [Deutsch] Danke, Paula. 858 00:58:44,240 --> 00:58:45,640 Bitte vergib mir. 859 00:58:45,720 --> 00:58:47,960 Ich wollte das nicht. Ich musste es tun, sonst… 860 00:58:48,040 --> 00:58:52,000 [Englisch] Zu dem Zeitpunkt landet ein unbekanntes Flugobjekt auf der Erde. 861 00:58:54,200 --> 00:58:57,120 Ich empfange seit drei Monaten sein Signal. 862 00:58:58,440 --> 00:58:59,640 [Deutsch] Was tust du? 863 00:59:00,160 --> 00:59:02,160 [unverständlicher Funkspruch] 864 00:59:02,680 --> 00:59:04,399 [Deutsch] Alle können uns hören. 865 00:59:06,080 --> 00:59:07,200 Jetzt ist es raus. 866 00:59:10,200 --> 00:59:12,000 Du weißt nicht, was du getan hast. 867 00:59:17,240 --> 00:59:19,759 [atmet tief ein und aus] 868 00:59:29,240 --> 00:59:31,160 [Musik verklingt] 869 00:59:31,240 --> 00:59:35,799 [bedrohlicher Effekt und tiefes Dröhnen] 870 00:59:37,440 --> 00:59:40,080 [entfernte Hubschrauberrotoren] 871 00:59:52,200 --> 00:59:54,080 -Halt! -[Soldat auf Englisch] Unten bleiben! 872 00:59:54,160 --> 00:59:56,319 [Sven] Nein, nein, nein! Stopp! 873 00:59:56,879 --> 00:59:57,879 [Sven] Halt! 874 01:00:01,440 --> 01:00:02,759 [Soldat] In Deckung! 875 01:00:04,640 --> 01:00:07,040 [dumpfer Knall und Dröhnen] 876 01:00:11,520 --> 01:00:16,080 [bedrohlicher Effekt] 877 01:00:19,960 --> 01:00:22,480 [traurige Musik] 878 01:01:17,040 --> 01:01:18,440 [Musik verklingt] 879 01:01:20,040 --> 01:01:22,040 [geheimnisvolle Musik] 880 01:03:00,319 --> 01:03:02,319 [Musik verklingt] 881 01:03:06,040 --> 01:03:09,680 [Musik: "My Surreality" von Little Swift feat. Luca Vasta] 882 01:04:44,480 --> 01:04:46,480 [Lied verklingt] 883 01:04:52,120 --> 01:04:54,120 [spannungsvolle Musik] 884 01:07:18,839 --> 01:07:20,839 [Musik verklingt] sik]