1 00:00:15,719 --> 00:00:19,080 THE SIGNAL 2 00:00:30,639 --> 00:00:31,560 Four hours. 3 00:00:34,720 --> 00:00:35,600 Yeah. 4 00:00:37,000 --> 00:00:38,080 Just stay here. 5 00:00:43,720 --> 00:00:45,280 There's nothing out there. 6 00:00:47,520 --> 00:00:48,879 You won't find happiness. 7 00:00:51,239 --> 00:00:53,640 This isn't about finding my happiness. 8 00:00:55,559 --> 00:00:56,520 Hmm. 9 00:00:57,080 --> 00:00:58,440 What's it about, then? 10 00:01:02,559 --> 00:01:05,319 I know it's difficult for you to imagine, but there are… 11 00:01:05,399 --> 00:01:08,480 …things that are bigger than us. 12 00:01:09,479 --> 00:01:11,160 Things worth fighting for. 13 00:01:17,080 --> 00:01:20,320 There are also things that are… much smaller than us, 14 00:01:20,399 --> 00:01:21,839 and they need you, 15 00:01:23,080 --> 00:01:25,479 Right here. 16 00:01:27,280 --> 00:01:29,680 You know what I'm trying to do up there, Sven? 17 00:01:29,759 --> 00:01:30,800 Mm-hmm. 18 00:01:31,440 --> 00:01:33,160 What if Charlie could hear again? 19 00:01:33,240 --> 00:01:35,160 Mm, Charlie can hear just fine. 20 00:01:37,160 --> 00:01:38,960 Hear with her own ears. 21 00:01:40,920 --> 00:01:42,160 Without a computer. 22 00:01:43,880 --> 00:01:47,800 The tickle of… music on her sensory cells. 23 00:01:47,880 --> 00:01:51,360 Charlie is wonderful the way she is. 24 00:01:55,640 --> 00:01:57,880 -Who'd have guessed it? -What? 25 00:01:58,640 --> 00:02:00,640 -When I told you I was pregnant. -No, no. 26 00:02:00,720 --> 00:02:02,440 -Remember? -No. That's not fair. 27 00:02:04,479 --> 00:02:07,320 You didn't want us to bring a child into the world. 28 00:02:09,720 --> 00:02:11,200 Not because of the child. 29 00:02:13,760 --> 00:02:15,000 Because of the world. 30 00:02:18,720 --> 00:02:22,560 Now the worst thing you can imagine is someone taking Charlie away from you. 31 00:02:26,400 --> 00:02:28,320 Papa! 32 00:02:45,040 --> 00:02:46,959 Charlie! Charlie! 33 00:04:58,680 --> 00:04:59,599 Charlie! 34 00:05:03,200 --> 00:05:04,440 Charlie. Charlie! 35 00:05:04,520 --> 00:05:05,599 Fuck! 36 00:05:06,919 --> 00:05:09,599 What did you do with her? Where is she? 37 00:05:10,360 --> 00:05:12,000 -Who? -My daughter! 38 00:05:12,680 --> 00:05:14,000 Huh? 39 00:05:14,640 --> 00:05:16,599 -Huh? -Oops. 40 00:05:16,680 --> 00:05:19,960 Is she gone? Then welcome to the club, I guess. 41 00:05:22,240 --> 00:05:24,919 Where… is… she? Tell me! 42 00:05:32,080 --> 00:05:33,039 Please! 43 00:05:34,400 --> 00:05:35,400 Go on. 44 00:05:35,919 --> 00:05:37,359 Finish what you started. 45 00:05:37,440 --> 00:05:38,800 What? 46 00:05:39,840 --> 00:05:42,039 You forgot about me. 47 00:05:42,840 --> 00:05:45,080 You and your people can take me too! 48 00:05:54,640 --> 00:05:56,080 Don't leave me behind! 49 00:05:56,640 --> 00:05:58,520 I'm still here. 50 00:05:59,240 --> 00:06:01,800 I'm still here. 51 00:06:01,880 --> 00:06:03,800 Don't leave me here. 52 00:06:04,919 --> 00:06:07,880 Why… why did you leave me? 53 00:06:15,560 --> 00:06:17,479 I'm sorry. 54 00:06:18,160 --> 00:06:19,120 Let's start. 55 00:06:31,039 --> 00:06:31,880 Okay. 56 00:06:35,320 --> 00:06:36,160 All right… 57 00:06:39,520 --> 00:06:40,400 Three, 58 00:06:41,200 --> 00:06:42,039 two, 59 00:06:42,720 --> 00:06:43,640 one. 60 00:06:49,039 --> 00:06:49,960 Charlie… 61 00:06:50,599 --> 00:06:51,440 Charlie! 62 00:06:53,280 --> 00:06:54,280 Can you hear us? 63 00:06:58,359 --> 00:06:59,200 Oh my God! 64 00:06:59,280 --> 00:07:00,240 Oh my… 65 00:07:04,799 --> 00:07:07,520 Can you hear me? Do you hear me, Charlie? 66 00:07:10,280 --> 00:07:11,440 Can you hear me? 67 00:07:33,200 --> 00:07:35,840 -So, it's… -It's real. It's out there. 68 00:07:35,919 --> 00:07:38,159 And Hadi is looking for it. 69 00:07:38,239 --> 00:07:41,000 Secretly. But he doesn't know when it's transmitting. 70 00:07:41,080 --> 00:07:44,239 -Where is he now? -He's asleep. Why would he do that? 71 00:07:44,320 --> 00:07:48,039 Oh, there are plenty of reasons, dear, though it's really hard to believe. 72 00:07:48,120 --> 00:07:50,159 We vetted him thoroughly. 73 00:07:50,239 --> 00:07:52,080 Hmm. As thoroughly as me? 74 00:07:53,719 --> 00:07:56,280 The good news is he knows what he's looking for 75 00:07:56,359 --> 00:07:57,799 but not where to find it. 76 00:07:57,880 --> 00:08:01,799 I know exactly where we were and where the station was when I heard it. 77 00:08:01,880 --> 00:08:02,719 You watch out. 78 00:08:03,359 --> 00:08:05,120 I will. 79 00:08:05,200 --> 00:08:06,120 I will find it. 80 00:08:07,080 --> 00:08:08,039 That's my girl. 81 00:08:25,400 --> 00:08:26,320 Charlie! 82 00:08:30,359 --> 00:08:31,200 Charlie? 83 00:08:33,120 --> 00:08:34,319 Shit. 84 00:08:36,240 --> 00:08:39,559 -How long has she been missing? -I, uh… Four and a half hours? 85 00:08:39,640 --> 00:08:41,679 And you think she was abducted? 86 00:08:41,760 --> 00:08:43,559 No, that's not… I don't know. 87 00:08:43,640 --> 00:08:45,959 But plenty of people want to hurt us right now. 88 00:08:46,040 --> 00:08:46,959 Really? 89 00:08:50,079 --> 00:08:53,280 If she did run away, do you know where she might have gone? 90 00:08:53,360 --> 00:08:55,400 -I don't. -Did she say anything? 91 00:08:55,480 --> 00:08:57,400 -No! -Did you have a fight? 92 00:08:57,480 --> 00:08:59,480 No, no, no! We never fight! 93 00:08:59,560 --> 00:09:00,680 We don't… 94 00:09:01,480 --> 00:09:03,240 Hello? Are you still there? 95 00:09:03,880 --> 00:09:05,720 -Paula… -What? 96 00:09:08,680 --> 00:09:11,280 She'd said that… She said her mom called her. 97 00:09:11,880 --> 00:09:13,760 What? Her mom called her? 98 00:09:25,040 --> 00:09:27,280 Hello? Hello? 99 00:10:13,120 --> 00:10:13,959 Paula? 100 00:10:20,199 --> 00:10:21,040 Paula? 101 00:10:42,920 --> 00:10:43,760 Paula. 102 00:11:35,480 --> 00:11:36,440 "Don't be afraid." 103 00:11:36,520 --> 00:11:38,480 HI, CHARLIE YES, I HEAR YOU, SWEETHEART 104 00:11:38,560 --> 00:11:40,000 "I want to see you too." 105 00:11:40,520 --> 00:11:41,360 "Come." 106 00:11:44,240 --> 00:11:45,520 "Come to me!" 107 00:13:08,120 --> 00:13:10,280 Perhaps we could have a moment of your time? 108 00:13:19,120 --> 00:13:20,120 Wow, look at you. 109 00:13:20,199 --> 00:13:23,240 Barely three weeks in, bouncin' around like a little bird. 110 00:13:23,320 --> 00:13:26,680 -Yeah, I'm getting used to it. -How's your battle with death goin'? 111 00:13:26,760 --> 00:13:30,240 Oh, death is still trying to resist, but we're on it. 112 00:13:31,839 --> 00:13:33,640 You got a great partner there. 113 00:13:33,719 --> 00:13:36,520 Ambitious guy. You can't get him away from work. 114 00:13:51,640 --> 00:13:54,520 What do you always say about me when we play Fox and Hare? 115 00:13:54,599 --> 00:13:57,880 You know exactly what I say. 116 00:13:57,959 --> 00:13:59,360 Why do I lose that game? 117 00:14:00,079 --> 00:14:01,199 Uh… 118 00:14:01,280 --> 00:14:05,520 Look, you're the most intelligent person I know by far. You're always smart… 119 00:14:05,599 --> 00:14:07,440 Yeah, but seldom clever. 120 00:14:12,920 --> 00:14:17,000 If the hare has no teeth, how can it… beat the fox? 121 00:14:18,160 --> 00:14:20,719 By always staying two steps ahead of the fox. 122 00:14:25,880 --> 00:14:27,599 And if there are a lot of foxes? 123 00:14:28,560 --> 00:14:31,360 Hey, what's up? What are we talking about? 124 00:14:34,400 --> 00:14:36,520 Nothing. It's just a game. 125 00:14:37,040 --> 00:14:40,880 Just… getting a few tips from the master. That's all. 126 00:14:40,959 --> 00:14:43,360 Paula, if you played for keeps, 127 00:14:43,439 --> 00:14:45,560 no one would ever beat you at Fox and Hare. 128 00:14:45,640 --> 00:14:47,719 -No one. -Okay. 129 00:14:52,839 --> 00:14:54,000 I love you. 130 00:14:54,959 --> 00:14:55,959 I love you too. 131 00:15:15,120 --> 00:15:17,400 Four days ago with you on the balcony… 132 00:15:18,240 --> 00:15:20,560 was the first one I'd had in seven years. 133 00:15:20,640 --> 00:15:22,040 Got a pack the next day. 134 00:15:23,439 --> 00:15:24,680 Just please let me go. 135 00:15:35,160 --> 00:15:37,880 You'd better start telling me a really good story. 136 00:15:38,560 --> 00:15:40,719 What were you doing at Rainer Beu's house? 137 00:15:42,160 --> 00:15:45,160 My daughter is missing. Please let me go. 138 00:15:51,800 --> 00:15:52,640 Okay. 139 00:15:54,240 --> 00:15:56,160 We can drive to the nearest police station. 140 00:15:56,240 --> 00:15:59,000 They'll look for your daughter, and we'll have all the time in the world 141 00:15:59,079 --> 00:16:00,719 to discuss what you were doing. 142 00:16:00,800 --> 00:16:03,359 No, you're not listening at all, God fucking damn it! 143 00:16:03,439 --> 00:16:06,520 -They'll help find her. -No one's helping us! No one! 144 00:16:12,040 --> 00:16:14,280 You really believe you're the victim. 145 00:16:16,599 --> 00:16:19,359 You know what still fascinates me after all this time? 146 00:16:20,680 --> 00:16:25,280 In all my years on the job, no one I've ever met thought he was the bad guy. 147 00:16:25,359 --> 00:16:27,000 Not the mass murderer. 148 00:16:28,800 --> 00:16:30,160 Not the terrorist. 149 00:16:31,040 --> 00:16:32,640 It's always someone else. 150 00:16:36,359 --> 00:16:40,040 When you tricked me for information on the balcony after I'd lost my wife… 151 00:16:40,120 --> 00:16:41,280 Was that good? 152 00:16:42,439 --> 00:16:43,599 Or was that bad? 153 00:16:49,199 --> 00:16:52,599 I show up, I try to find out what really happened, I go home. 154 00:16:53,599 --> 00:16:56,719 Good and evil aren't my department. That's what the law is for. 155 00:16:58,079 --> 00:17:00,199 So you wanna find out what really happened? 156 00:17:00,800 --> 00:17:02,800 -Yeah. -Yeah? 157 00:17:03,439 --> 00:17:04,960 Okay, tell me, then. 158 00:17:06,919 --> 00:17:07,879 Where's Rainer? 159 00:17:09,280 --> 00:17:11,560 What's on the security camera before I got there? 160 00:17:12,159 --> 00:17:14,880 Why was the "live footage" of the landing not live? 161 00:17:15,399 --> 00:17:17,960 What was Paula trying to say before she suddenly disappeared? 162 00:17:18,040 --> 00:17:21,319 Why does everyone with something to say suddenly disappear, huh? 163 00:17:24,919 --> 00:17:26,880 You wanna hear a good story? 164 00:17:28,000 --> 00:17:28,840 There it is. 165 00:17:30,600 --> 00:17:31,440 What is it? 166 00:17:31,520 --> 00:17:33,480 If I told you, you wouldn't believe it. 167 00:17:34,560 --> 00:17:36,120 You have to see for yourself. 168 00:17:38,399 --> 00:17:39,480 Where? 169 00:17:41,399 --> 00:17:42,399 It's in my car. 170 00:18:19,800 --> 00:18:22,000 -Shit, shit, shit! -What's going on? 171 00:18:22,080 --> 00:18:24,560 We're losing some pressure. There might be a leak. 172 00:18:24,640 --> 00:18:27,200 Let's move! Come on. We gotta get out and fix it. 173 00:18:27,280 --> 00:18:30,120 Hadi, get over to the Japanese section. 174 00:18:30,200 --> 00:18:33,520 We have to close the airlocks. And where is Paula? 175 00:18:34,000 --> 00:18:35,600 Paula! 176 00:18:47,320 --> 00:18:48,360 Fuck! 177 00:19:03,399 --> 00:19:06,720 Okay. Always stay a step ahead. 178 00:19:15,679 --> 00:19:17,200 Always stay a step ahead. 179 00:19:31,240 --> 00:19:32,240 Hello? 180 00:19:38,040 --> 00:19:39,240 Hello? 181 00:19:39,320 --> 00:19:41,280 Hello. 182 00:19:42,399 --> 00:19:43,520 There you are. 183 00:19:44,520 --> 00:19:45,520 Hello? 184 00:19:56,720 --> 00:19:58,720 TOP SECRET - FOR INTERNAL USE ONLY CLASSIFIED 185 00:19:58,800 --> 00:20:00,240 Go ahead. 186 00:20:01,440 --> 00:20:03,159 Break the law you love so much. 187 00:20:03,679 --> 00:20:04,560 But… 188 00:20:05,320 --> 00:20:07,280 there's no going back once you do it. 189 00:20:44,000 --> 00:20:45,159 Holy shit! 190 00:20:47,399 --> 00:20:48,840 It's getting closer. 191 00:20:55,480 --> 00:20:56,320 So then… 192 00:20:57,120 --> 00:20:58,000 It's coming. 193 00:20:59,880 --> 00:21:01,600 Something's on its way to us. 194 00:21:06,600 --> 00:21:08,640 Now I see why they're keeping it secret. 195 00:21:10,960 --> 00:21:12,360 Uh… I'm sorry. 196 00:21:13,280 --> 00:21:14,800 Sorry for what? 197 00:21:23,320 --> 00:21:24,520 Are you insane? 198 00:21:35,159 --> 00:21:36,000 Fuck! 199 00:21:36,760 --> 00:21:39,440 Sven, stop the car! You won't get a hundred meters! 200 00:21:41,399 --> 00:21:42,520 I said stop! 201 00:21:43,760 --> 00:21:45,760 Listen, it's all pretty clear. 202 00:21:45,840 --> 00:21:48,439 You… you won't let me go. Not with that file. 203 00:21:48,520 --> 00:21:51,679 And then these people will take care of me and my daughter. 204 00:21:51,760 --> 00:21:54,760 Just like Rainer was taken care of. And my wife. 205 00:22:01,320 --> 00:22:03,320 You gotta be shitting me. Paula. 206 00:22:03,399 --> 00:22:04,280 Paula! 207 00:22:05,360 --> 00:22:07,840 Paula? This is Jake. Are you with us? 208 00:22:08,760 --> 00:22:10,480 -Can you hear me? -Paula! 209 00:22:12,280 --> 00:22:14,720 -Get the oxygen tank. -I'm on my way. 210 00:22:14,800 --> 00:22:17,040 A bigger drop and she could have died. 211 00:22:17,120 --> 00:22:18,040 I'm sorry. 212 00:22:18,120 --> 00:22:19,960 I had my earphones on. 213 00:22:20,040 --> 00:22:22,560 -It's all right. -I heard the alarm too late. 214 00:22:22,640 --> 00:22:25,560 -I'm sorry. -Come. We need to get you some oxygen. 215 00:22:26,399 --> 00:22:27,560 I'm sorry. 216 00:22:28,240 --> 00:22:30,640 I'm sorry. 217 00:23:00,040 --> 00:23:02,120 Give me your phone now, please. 218 00:23:06,480 --> 00:23:08,919 You know everyone will be looking for you? 219 00:23:09,000 --> 00:23:10,080 Yeah. 220 00:23:11,200 --> 00:23:12,439 And the file, please. 221 00:23:13,159 --> 00:23:16,159 It's my insurance policy. No one would believe me without it. 222 00:23:19,560 --> 00:23:21,159 Yeah, no one would believe you. 223 00:23:25,200 --> 00:23:28,320 If you really wanna know what happened to that passenger plane, 224 00:23:28,840 --> 00:23:30,320 then help me. 225 00:23:30,399 --> 00:23:34,640 Rainer talked to the aviation authority in Santiago, who told him, uh… 226 00:23:35,159 --> 00:23:38,000 He wrote this down. I have no idea what it means. 227 00:23:42,760 --> 00:23:43,679 Got your cigs? 228 00:23:47,240 --> 00:23:48,240 Yeah, you know it. 229 00:23:58,320 --> 00:24:00,320 Maybe you could give me a head start. 230 00:24:01,560 --> 00:24:02,600 It's up to you. 231 00:24:05,600 --> 00:24:06,760 And take care of yourself. 232 00:24:08,439 --> 00:24:10,360 There's a target on both our backs now. 233 00:24:38,520 --> 00:24:41,040 -When will it be here? -It's hard to tell. 234 00:24:41,120 --> 00:24:43,600 It's moving. So are we. 235 00:24:43,679 --> 00:24:45,679 I need more information to calculate 236 00:24:45,760 --> 00:24:48,720 if it's going to hit Earth, and if so, when and where. 237 00:24:48,800 --> 00:24:52,480 So, what are we talking? Years? Months? 238 00:24:52,560 --> 00:24:55,720 No. I think we're talking weeks. 239 00:24:58,080 --> 00:24:59,520 Nobody must know. 240 00:25:00,720 --> 00:25:02,560 -What? -Do you think we're ready? 241 00:25:02,640 --> 00:25:05,320 Look at us. Do you think the world is ready, Paula? 242 00:25:05,399 --> 00:25:10,040 We can't agree on anything. Something is coming to greet us, Paula. 243 00:25:10,120 --> 00:25:13,080 It's going to turn everything we know upside down. 244 00:25:13,159 --> 00:25:15,760 They're going to talk. They're going to fight. 245 00:25:15,840 --> 00:25:17,199 They will just botch it up. 246 00:25:17,280 --> 00:25:20,760 Find out all that you can. Come back down safely. 247 00:25:20,840 --> 00:25:24,640 Speak to nobody. They might be listening to us even now. 248 00:25:26,439 --> 00:25:27,760 No one must know. 249 00:25:28,439 --> 00:25:29,880 That's what Hadi said. 250 00:25:29,960 --> 00:25:31,240 Yes, isn't that ironic? 251 00:25:31,320 --> 00:25:32,840 Paula? 252 00:25:32,919 --> 00:25:34,760 -Yes? -You're out of my reach. 253 00:25:34,840 --> 00:25:38,000 You're there on your own now. Nobody must be trusted. 254 00:25:39,040 --> 00:25:39,880 Nobody. 255 00:27:21,560 --> 00:27:23,040 You! Freeze! 256 00:27:25,159 --> 00:27:28,679 I mean that quite literally. Do not move. 257 00:27:34,919 --> 00:27:37,240 And now lift your foot up very carefully. 258 00:27:40,280 --> 00:27:41,439 Very carefully. 259 00:27:43,720 --> 00:27:44,560 I'm on it. 260 00:27:45,240 --> 00:27:47,399 Grab that barrel and bring it over. 261 00:27:47,480 --> 00:27:48,800 Is… is that… 262 00:27:49,320 --> 00:27:50,679 The barrel, please! 263 00:27:54,240 --> 00:27:55,080 Fuck. 264 00:28:00,439 --> 00:28:01,360 Um… 265 00:28:04,320 --> 00:28:05,360 And… 266 00:28:08,399 --> 00:28:11,159 Ugh. Oh, that was close. 267 00:28:11,240 --> 00:28:13,000 I knew I'd forgotten one. 268 00:28:15,280 --> 00:28:17,840 Would that have… blown me up? 269 00:28:17,919 --> 00:28:20,080 No, no, Could have lost your foot, maybe. 270 00:28:20,679 --> 00:28:23,320 -Why didn't you use the front entrance? -Why… 271 00:28:24,159 --> 00:28:26,840 -Where'd that… thing come from? -They're Teller mines. 272 00:28:26,919 --> 00:28:30,120 I got 'em over there, from the old death strip before it was cleared. 273 00:28:30,199 --> 00:28:32,040 They've already taken out two deer. 274 00:28:32,120 --> 00:28:33,040 Huh. 275 00:28:33,120 --> 00:28:36,000 Now I can finally let my dog out. Thank you. 276 00:28:36,080 --> 00:28:38,240 Are you… are you completely insane? 277 00:28:38,320 --> 00:28:40,560 I don't need people coming onto my property. 278 00:28:40,640 --> 00:28:42,640 This is an autonomous domain. 279 00:28:42,720 --> 00:28:43,760 Where's your car? 280 00:28:44,919 --> 00:28:45,800 What for? 281 00:28:51,000 --> 00:28:52,280 Hmm. 282 00:28:52,360 --> 00:28:55,720 -Can I please see my daughter now? -Yeah, just a minute. 283 00:28:56,520 --> 00:28:58,159 Ha! There! 284 00:29:03,879 --> 00:29:04,959 Uh… 285 00:29:06,000 --> 00:29:07,679 I knew you'd been tagged. 286 00:29:11,240 --> 00:29:12,720 And lock it. 287 00:29:12,800 --> 00:29:14,040 All right, my lovely, 288 00:29:14,800 --> 00:29:17,399 why don't we send them on a little excursion, huh? 289 00:29:18,000 --> 00:29:20,040 And she's… off! 290 00:29:22,879 --> 00:29:24,800 That'll buy us some peace and quiet. 291 00:29:26,000 --> 00:29:27,320 Where's my daughter? 292 00:29:27,399 --> 00:29:30,480 Let's just say… it's good you finally made it. 293 00:29:34,439 --> 00:29:36,800 She won't eat anything, she won't sleep. 294 00:29:36,879 --> 00:29:38,679 She cries and cries and cries. 295 00:29:38,760 --> 00:29:41,879 And I have no idea what she's trying to say, not a single word. 296 00:29:42,399 --> 00:29:45,120 This wasn't supposed to happen. I thought you'd come with her! 297 00:29:45,199 --> 00:29:47,120 How did you get Charlie to come out here? 298 00:29:47,199 --> 00:29:49,439 -She thought I was your wife. -You? 299 00:29:49,520 --> 00:29:51,720 Let's just say I have a few recordings. 300 00:29:51,800 --> 00:29:55,360 And the rest I whispered. It's more mysterious that way, anyway. 301 00:29:56,120 --> 00:29:58,159 You have recordings of my wife? 302 00:29:58,240 --> 00:30:00,480 I'll explain later. Charlie! 303 00:30:06,399 --> 00:30:07,760 Charlie! 304 00:30:29,040 --> 00:30:30,439 -Anke? -Yeah? 305 00:30:32,919 --> 00:30:33,959 Stop. 306 00:30:34,560 --> 00:30:36,040 Back, back, back, back. 307 00:30:41,760 --> 00:30:44,520 What the hell? Is that the end of the recording? 308 00:30:46,000 --> 00:30:47,639 No, this is the recording. 309 00:30:49,320 --> 00:30:50,720 Only it's black. 310 00:30:50,800 --> 00:30:53,439 Okay. This is getting crazy. 311 00:30:53,520 --> 00:30:55,720 I thought you were bringing in Groth. 312 00:30:57,480 --> 00:30:58,919 Um… yeah. 313 00:30:59,800 --> 00:31:01,600 We struck out. He was gone. 314 00:31:02,120 --> 00:31:04,199 Didn't you hear? His daughter is missing. 315 00:31:04,720 --> 00:31:06,240 That took you both four hours? 316 00:31:07,600 --> 00:31:08,439 Yeah. 317 00:31:10,480 --> 00:31:12,720 That's interesting, because half an hour ago, 318 00:31:12,800 --> 00:31:16,360 somebody checked out the security footage from the evidence locker. 319 00:31:17,000 --> 00:31:17,840 Really? 320 00:31:28,000 --> 00:31:29,800 -They have it! -Have what? 321 00:31:29,879 --> 00:31:31,040 The black box. 322 00:31:37,480 --> 00:31:38,959 I'm sorry, Dad. 323 00:31:39,040 --> 00:31:40,959 No, I'm sorry. 324 00:31:42,600 --> 00:31:45,360 She's not here. 325 00:31:47,280 --> 00:31:52,159 She's not here at all anymore, is she? 326 00:31:53,040 --> 00:31:53,959 No. 327 00:31:56,600 --> 00:31:58,480 But I'm here. 328 00:32:09,600 --> 00:32:13,840 You were there for my big game. 329 00:32:15,280 --> 00:32:19,240 And when I broke my arm. 330 00:32:19,320 --> 00:32:20,320 Yes. 331 00:32:20,840 --> 00:32:22,800 Where was Mom? 332 00:32:28,800 --> 00:32:31,040 She was already gone even then. 333 00:32:31,120 --> 00:32:33,320 No, Charlie, that's not true. 334 00:32:33,399 --> 00:32:36,360 Mom was doing something really big. 335 00:32:37,840 --> 00:32:39,199 And I think 336 00:32:39,280 --> 00:32:45,280 she's with us right now too. 337 00:32:49,520 --> 00:32:52,159 Come here! Come quick! You have to hear this! 338 00:32:55,520 --> 00:32:58,959 Get out! No! You cannot have the intercom. Get out! 339 00:32:59,040 --> 00:33:00,919 -We are not doing anything. -Sven… 340 00:33:01,000 --> 00:33:03,360 -We just need the intercom. -Listen to me. 341 00:33:03,439 --> 00:33:05,800 -Oxygen 100%. -It's okay! 342 00:33:05,879 --> 00:33:08,360 You have to listen to me very carefully, right now. 343 00:33:08,439 --> 00:33:12,439 And you have to listen to Carlotta, above all. You can't do it alone. 344 00:33:13,040 --> 00:33:16,439 You need each other. I need both of you. 345 00:33:17,439 --> 00:33:18,879 Remember when I said… 346 00:33:20,480 --> 00:33:22,959 that some things are bigger than us? 347 00:33:23,800 --> 00:33:24,840 I'm sorry. 348 00:33:25,360 --> 00:33:26,480 I love you! 349 00:33:29,399 --> 00:33:32,520 How is this possible? How'd the media get this before us? 350 00:33:32,600 --> 00:33:34,439 Welcome to the new world order. 351 00:33:34,520 --> 00:33:37,280 It sounded like they were as surprised as everyone else. 352 00:33:39,320 --> 00:33:40,480 Come. 353 00:33:41,719 --> 00:33:43,080 What does that mean? 354 00:33:43,600 --> 00:33:47,399 Uh… I think it means that… we're suddenly not terrorists anymore. 355 00:33:47,480 --> 00:33:50,439 -Why? -The crash wasn't Mom's fault. 356 00:33:53,080 --> 00:33:56,240 I don't get it. What was Mom saying? 357 00:33:57,320 --> 00:33:58,600 Uh… I… 358 00:33:59,480 --> 00:34:01,840 I think she's sending us a message. 359 00:34:03,199 --> 00:34:05,600 -She… wants something from us. -What? 360 00:34:05,679 --> 00:34:07,199 -I don't-- -What does she want? 361 00:34:07,280 --> 00:34:10,360 Charlie, I don't know, I don't… I don't understand it either. 362 00:34:14,920 --> 00:34:16,799 She found something in space. 363 00:34:17,319 --> 00:34:19,199 -What did she find? -Uh… 364 00:34:19,280 --> 00:34:20,960 Where do I start? Uh… 365 00:34:24,319 --> 00:34:25,239 Hello? 366 00:34:28,880 --> 00:34:29,960 Hello? 367 00:34:34,040 --> 00:34:34,960 Hello? 368 00:34:37,480 --> 00:34:39,719 -That's what she found. -Wh… 369 00:34:41,280 --> 00:34:42,960 Wait, where'd you get that? 370 00:34:55,880 --> 00:34:58,920 We heard it for the first time two years ago. 371 00:35:00,960 --> 00:35:04,040 We were using the old Russian channel because we, uh… 372 00:35:04,120 --> 00:35:05,360 Well… 373 00:35:06,319 --> 00:35:09,160 Let's just say we're a tiny community 374 00:35:09,240 --> 00:35:14,760 determined to take a stand against this tyrannical state. 375 00:35:14,839 --> 00:35:17,880 So we always want to be sure that no one's listening in. 376 00:35:18,400 --> 00:35:21,160 That's why this message scared us so much. 377 00:35:21,240 --> 00:35:23,760 We suddenly heard someone transmit on our channel! 378 00:35:24,480 --> 00:35:28,440 The others immediately switched to another channel they thought was more secure. 379 00:35:28,960 --> 00:35:30,319 But I kept thinking 380 00:35:31,640 --> 00:35:33,799 what is this kid doing on here? 381 00:35:34,680 --> 00:35:36,000 Only it wasn't a kid. 382 00:35:36,760 --> 00:35:41,880 It was always the same message. Every 13 days for a couple of hours. 383 00:35:42,760 --> 00:35:44,799 And it just kept getting clearer. 384 00:35:46,240 --> 00:35:50,160 Then, about three months ago, I started hearing… something else. 385 00:35:51,000 --> 00:35:53,400 Every evening, a mother and a daughter. 386 00:35:53,480 --> 00:35:56,600 And I realized that the mother… was on the ISS. 387 00:35:57,160 --> 00:35:59,440 I could hear the signal, so I knew she could hear it too. 388 00:35:59,520 --> 00:36:01,560 So I thought that was my chance. 389 00:36:02,120 --> 00:36:04,560 Maybe she could see where it was coming from. 390 00:36:05,080 --> 00:36:08,040 I couldn't ask her, because who knew who might be listening? 391 00:36:08,640 --> 00:36:10,120 So I didn't say a word. 392 00:36:11,040 --> 00:36:13,560 Such things can only be discussed face to face. 393 00:36:13,640 --> 00:36:15,839 I've known that since the old days. 394 00:36:15,920 --> 00:36:18,440 And I knew she had found something. 395 00:36:19,520 --> 00:36:23,920 She was there. Every 13 days. But what? 396 00:36:25,400 --> 00:36:26,880 What did she find? 397 00:36:34,839 --> 00:36:35,880 TOP SECRET 398 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 I knew it! 399 00:36:46,680 --> 00:36:48,440 -They're coming. -Who's coming? 400 00:36:48,520 --> 00:36:50,799 -Aliens. -We can't say that for sure. 401 00:36:50,880 --> 00:36:52,640 -It can imitate our language-- -Aliens! 402 00:36:52,720 --> 00:36:54,600 -We don't know-- -We know enough to say that! 403 00:36:54,680 --> 00:36:58,000 It's coming from out there. Who else could it be, huh? 404 00:36:58,080 --> 00:37:02,040 The man in the moon? Or else Laika, out for an afternoon space walk? 405 00:37:02,120 --> 00:37:03,319 Dogs don't get that old. 406 00:37:03,400 --> 00:37:07,000 I was just joking, kid. Of course this is from aliens. 407 00:37:09,280 --> 00:37:10,120 Aliens? 408 00:37:17,799 --> 00:37:20,799 Pack this all up. Grab your laptop. We're going to my place. 409 00:37:20,880 --> 00:37:22,720 -Okay. -And turn off your cell phone. 410 00:37:23,720 --> 00:37:24,560 Uh… why? 411 00:37:25,280 --> 00:37:26,960 Well, uh… 412 00:37:27,760 --> 00:37:29,880 No, forget it. I'm getting paranoid. 413 00:37:38,200 --> 00:37:39,560 What are you reading there? 414 00:37:40,680 --> 00:37:42,240 It's about the aliens. 415 00:37:42,880 --> 00:37:45,359 Ah, that's from back in my day. 416 00:37:45,440 --> 00:37:47,799 It was during the Cold War. Atomic winter. 417 00:37:47,880 --> 00:37:49,440 -Mm-hmm. -Mm. She loves that. 418 00:37:49,520 --> 00:37:51,400 She's always scaring other kids with it. 419 00:37:52,920 --> 00:37:55,600 Did you know that the old border ran through here? 420 00:37:55,680 --> 00:37:58,640 -Really? -Yeah, about a hundred meters away. 421 00:37:59,160 --> 00:38:03,480 It was just like a little island, surrounded by barbed wire. 422 00:38:04,280 --> 00:38:06,240 You could only get across at one place, 423 00:38:06,319 --> 00:38:08,960 and you had to ask permission just to go shopping. 424 00:38:09,040 --> 00:38:12,520 On our side was barbed wire, and on your side there were missiles. 425 00:38:12,600 --> 00:38:15,880 And yet all of humankind sent out a message. 426 00:38:16,480 --> 00:38:17,319 Together! 427 00:38:18,080 --> 00:38:19,880 "Together?" Huh! 428 00:38:19,960 --> 00:38:21,200 Did you tell her that? 429 00:38:28,040 --> 00:38:30,080 Do you think they look like this? 430 00:38:34,680 --> 00:38:36,680 Nah… people made those up. 431 00:38:37,280 --> 00:38:39,799 That's why they all look a bit like people already. 432 00:38:40,359 --> 00:38:41,400 Yeah, but… 433 00:38:42,799 --> 00:38:44,640 they all look evil too. 434 00:38:44,720 --> 00:38:46,120 Yeah, like I said. 435 00:38:47,120 --> 00:38:48,400 People made them up. 436 00:38:52,359 --> 00:38:55,920 Why does Mom want aliens who might be evil to land here? 437 00:39:00,240 --> 00:39:02,920 I mean, well, you know… your Mom's logic. 438 00:39:03,600 --> 00:39:05,720 She always assumes the best. 439 00:39:06,359 --> 00:39:07,400 Hmm. 440 00:39:09,839 --> 00:39:11,480 So. 441 00:39:12,680 --> 00:39:15,160 Bed time. Hmm? Get some rest. 442 00:39:17,960 --> 00:39:19,760 -Papa? -Hmm? 443 00:39:20,400 --> 00:39:22,920 If someone wants to do something evil, 444 00:39:23,480 --> 00:39:26,680 and is technically so advanced that they can travel to Earth… 445 00:39:28,120 --> 00:39:29,120 Yeah? 446 00:39:29,839 --> 00:39:32,280 Would they announce their arrival beforehand? 447 00:39:32,760 --> 00:39:33,880 Would that be smart? 448 00:39:37,600 --> 00:39:40,080 Probably not. Hmm. No. 449 00:39:40,880 --> 00:39:43,240 See that? Mom's logic is logical. 450 00:39:44,319 --> 00:39:45,359 Huh. 451 00:40:03,600 --> 00:40:06,560 Okay, Rainer calls Santiago from his house, 452 00:40:07,200 --> 00:40:08,600 then he disappears. 453 00:40:09,880 --> 00:40:11,240 What did he want to know? 454 00:40:11,799 --> 00:40:14,960 Well, this is the number for aviation authority, 455 00:40:15,040 --> 00:40:17,600 and this is the number for the airport in Santiago. 456 00:40:17,680 --> 00:40:19,520 And this is just the departure time. 457 00:40:20,520 --> 00:40:23,080 Nothing mysterious. 458 00:40:24,040 --> 00:40:27,920 Could we get the flight information without anyone in our office finding out? 459 00:40:28,000 --> 00:40:30,920 Passenger list, the crew, ground personnel, all that stuff? 460 00:40:31,000 --> 00:40:32,120 Yeah, I think so. 461 00:40:32,839 --> 00:40:36,280 But our office already went through it. All of it. 462 00:40:51,960 --> 00:40:55,120 I preferred the old days better. You knew who the enemy was. 463 00:40:55,720 --> 00:40:59,920 Well, lucky you, because it feels like they're coming back. Hah! The old days. 464 00:41:00,000 --> 00:41:02,319 Yeah, just more complicated. 465 00:41:03,839 --> 00:41:07,359 As if we're somehow cursed, doomed to repeat the same mistakes. 466 00:41:07,440 --> 00:41:09,120 Over and over again. 467 00:41:11,920 --> 00:41:13,480 I would always tell my students 468 00:41:13,560 --> 00:41:17,560 to imagine the progress of history like an upward sloping line. 469 00:41:19,319 --> 00:41:22,680 But… of course, that's a lie. 470 00:41:23,760 --> 00:41:25,040 History is a circle. 471 00:41:26,200 --> 00:41:28,640 Maybe it's time for someone to break us out. 472 00:41:29,960 --> 00:41:33,160 Let's go over it again. 171 passengers. 473 00:41:33,240 --> 00:41:36,640 Three of them with disabilities. One no-show. 474 00:41:37,920 --> 00:41:39,760 Fourteen vegetarians. Stop that. 475 00:41:39,839 --> 00:41:41,640 Three families with small children. 476 00:41:41,720 --> 00:41:45,600 Thirty-six sitting in business class, half full. No first. 477 00:41:46,480 --> 00:41:48,000 What are we missing here? 478 00:41:48,520 --> 00:41:50,200 Yeah. Yeah, I'm still here. 479 00:41:52,880 --> 00:41:55,160 Okay. Thank you. Bye. 480 00:41:57,400 --> 00:41:59,480 They confirmed, it's just like he wrote. 481 00:41:59,560 --> 00:42:01,960 The flight left right at its scheduled time, no delay. 482 00:42:02,040 --> 00:42:04,359 -The aviation authority agrees. -Right. 483 00:42:04,880 --> 00:42:06,280 But the airport says that… 484 00:42:06,359 --> 00:42:09,280 That the flight left 24 minutes behind schedule. 485 00:42:10,960 --> 00:42:13,160 And that's what's on all the documents. 486 00:42:14,480 --> 00:42:16,400 Why would anyone falsify that? 487 00:42:17,720 --> 00:42:19,920 Yeah. Exactly. 488 00:42:21,240 --> 00:42:22,160 What for? 489 00:42:24,560 --> 00:42:26,280 I must be too stupid. I don't get it. 490 00:42:26,359 --> 00:42:28,640 Why didn't she just say what happened? 491 00:42:29,160 --> 00:42:30,880 Is that a serious question? 492 00:42:32,760 --> 00:42:35,520 -You have to listen to me now… -You mean… 493 00:42:35,600 --> 00:42:36,480 And you have to… 494 00:42:36,560 --> 00:42:38,000 If she'd said it right out, 495 00:42:38,080 --> 00:42:40,520 the transmission never would've been made public. 496 00:42:40,600 --> 00:42:42,799 -You need to… -Of course not. 497 00:42:45,520 --> 00:42:48,799 Remember when I said some things are bigger than us? 498 00:42:48,880 --> 00:42:50,799 She wants us to make it public! 499 00:42:50,880 --> 00:42:52,560 -I love you. -Yeah. 500 00:42:53,760 --> 00:42:57,839 She… she wants it so everyone finds out and they can't erase it from the record. 501 00:42:57,920 --> 00:42:59,680 What is it? 502 00:43:21,760 --> 00:43:23,040 Go get your daughter. 503 00:43:25,280 --> 00:43:26,960 Charlie! Charlie! 504 00:43:27,040 --> 00:43:28,560 Charlie! 505 00:43:30,480 --> 00:43:31,480 Hurry! 506 00:43:51,560 --> 00:43:52,879 What are you waiting for? Come on! 507 00:43:53,920 --> 00:43:54,799 What is that? 508 00:43:55,400 --> 00:43:56,480 This is my bunker. 509 00:43:56,560 --> 00:43:59,520 If they think I'm an amateur, they don't know who they're dealing with. 510 00:44:00,720 --> 00:44:04,240 -You have… a panic room? -Yeah. With supplies to last us two years. 511 00:44:04,319 --> 00:44:07,520 We should be just fine until the aliens arrive. Hurry, get inside! 512 00:44:07,600 --> 00:44:09,240 What about Paula's message? 513 00:44:09,319 --> 00:44:11,560 We'll worry about getting it out after we're safe. 514 00:44:11,640 --> 00:44:13,760 If they get their hands on you now, you're done for. 515 00:44:13,839 --> 00:44:15,720 Then no one will find out anyway. 516 00:44:15,799 --> 00:44:17,920 Ugh… does it have a radio? 517 00:44:18,000 --> 00:44:20,520 -A way to contact the outside? -Uh… not yet. 518 00:44:24,799 --> 00:44:26,520 What would Mom say? 519 00:44:29,920 --> 00:44:31,520 Everything will be fine. 520 00:44:32,120 --> 00:44:33,040 Okay. 521 00:44:37,400 --> 00:44:39,280 Yeah, we at least have to give it a shot. 522 00:44:39,359 --> 00:44:40,640 Idiots! 523 00:45:11,200 --> 00:45:14,440 Hedgehog Two with an update. They're running south into the forest. 524 00:45:14,520 --> 00:45:16,520 Careful! Are you okay? 525 00:45:20,520 --> 00:45:22,440 Hedgehog Two, do you have a visual? 526 00:45:28,160 --> 00:45:31,520 Hedgehog Two, we're moving forward into the forest. Do you copy? 527 00:45:35,480 --> 00:45:37,200 -Shit! -No signal? 528 00:45:37,280 --> 00:45:38,440 -We're closing in. -Roger. 529 00:45:38,520 --> 00:45:39,680 -Papa! -Come on! 530 00:45:45,280 --> 00:45:46,560 Sh! 531 00:45:55,920 --> 00:45:57,200 Well, look who we have here. 532 00:46:00,879 --> 00:46:05,040 It's been our absolute pleasure having you here on board. Cheers! 533 00:46:05,120 --> 00:46:06,440 -Saluti! -Cheers. 534 00:46:06,520 --> 00:46:09,600 -Thanks for having us. -Yeah, well, thank your billionaire. 535 00:46:09,680 --> 00:46:10,680 Actually, I do. 536 00:46:11,319 --> 00:46:12,200 We do. 537 00:46:12,280 --> 00:46:14,040 Was it worth the investment? 538 00:46:14,560 --> 00:46:16,400 You guys find what you're lookin' for? 539 00:46:18,879 --> 00:46:23,960 I mean, sometimes science is all about finding what you weren't looking for. 540 00:46:24,040 --> 00:46:26,520 Oh, how very German of you. 541 00:46:26,600 --> 00:46:31,839 Philosophical, poetic. And just a gentle touch of depression. 542 00:46:32,480 --> 00:46:34,120 Zum Wohl! 543 00:46:34,640 --> 00:46:36,520 -Saluti! -Zum Wohl. 544 00:46:37,400 --> 00:46:38,480 Hmm! 545 00:46:44,879 --> 00:46:46,080 We did it. 546 00:46:46,160 --> 00:46:48,000 -Yeah. -And no one noticed. 547 00:46:49,040 --> 00:46:50,000 No. 548 00:46:52,400 --> 00:46:54,200 Did you have any more episodes? 549 00:46:54,960 --> 00:46:56,680 A couple. But, um… 550 00:46:57,319 --> 00:46:59,440 I just stopped letting them bother me. 551 00:47:00,040 --> 00:47:01,040 Good. 552 00:47:02,440 --> 00:47:03,879 I'm really proud of you. 553 00:47:06,720 --> 00:47:07,760 Hmm. 554 00:47:10,920 --> 00:47:12,520 Hadi, I know what you did. 555 00:47:14,359 --> 00:47:15,560 But you won't find it. 556 00:47:16,200 --> 00:47:20,000 Not with your systematic grid or your digital search strategy. 557 00:47:20,600 --> 00:47:22,200 Because you don't listen. 558 00:47:28,520 --> 00:47:30,160 Hey, there's the team! 559 00:47:30,839 --> 00:47:31,799 Whoop, whoop! 560 00:47:31,879 --> 00:47:35,160 -Come on! Party's over here! -Come on, let's party! 561 00:47:35,240 --> 00:47:37,000 -When it transmits next… -Come on! 562 00:47:37,720 --> 00:47:39,000 …it'll be here. 563 00:47:41,120 --> 00:47:42,400 That's the ball game. 564 00:48:00,560 --> 00:48:02,240 -I think I have it. -Huh? 565 00:48:06,520 --> 00:48:08,160 Did every passenger check a bag? 566 00:48:08,240 --> 00:48:10,280 Or did any fly with just a carry-on? 567 00:48:10,839 --> 00:48:11,720 What? 568 00:48:14,960 --> 00:48:18,160 Did any passenger fly with just a carry-on? 569 00:48:18,799 --> 00:48:21,480 Uh, no, no. It was a transatlantic flight. 570 00:48:21,560 --> 00:48:24,040 Everyone checked a bag. It would've been strange not to. 571 00:48:24,879 --> 00:48:26,680 -Hah! -What is it? 572 00:48:31,480 --> 00:48:32,640 The no-show. 573 00:48:33,400 --> 00:48:34,680 There was a no-show. 574 00:48:34,760 --> 00:48:37,040 Yeah, someone checked in but didn't get on the plane. 575 00:48:37,120 --> 00:48:38,680 That happens all the time. 576 00:48:38,760 --> 00:48:40,799 Yeah, the problem isn't the no-show itself. 577 00:48:41,480 --> 00:48:42,319 Then what? 578 00:48:43,920 --> 00:48:46,240 You ever flown to Mallorca before? 579 00:48:46,319 --> 00:48:50,120 I have. Know what happens when someone checks in but doesn't board the plane? 580 00:48:50,200 --> 00:48:52,319 -Nope. -They take their bags off the plane. 581 00:48:52,400 --> 00:48:53,720 Know how long that takes? 582 00:48:54,240 --> 00:48:55,879 -Forever? -Forever. 583 00:48:56,640 --> 00:48:58,600 At least 24 minutes. 584 00:49:00,040 --> 00:49:02,960 But the flight actually left the minute it was supposed to. 585 00:49:04,680 --> 00:49:06,040 And what does that mean? 586 00:49:06,560 --> 00:49:08,920 They didn't take the bags off the plane. 587 00:49:09,400 --> 00:49:10,280 Bingo. 588 00:49:11,000 --> 00:49:12,160 Well, who was the no-show? 589 00:49:19,280 --> 00:49:21,400 Shit! Shit, shit, shit! 590 00:49:22,319 --> 00:49:24,000 Do we have a number for Groth? 591 00:49:24,600 --> 00:49:27,480 We have to warn Sven Groth! I'm afraid something might happen to him. 592 00:50:08,720 --> 00:50:09,640 Right. 593 00:50:10,400 --> 00:50:11,400 Where are we? 594 00:50:15,120 --> 00:50:16,960 You'll get your phone back after. 595 00:50:17,040 --> 00:50:18,240 After what? 596 00:50:18,319 --> 00:50:19,240 Come on. This way. 597 00:50:21,359 --> 00:50:23,879 Still nothing. Either no signal or his phone's off. 598 00:50:23,960 --> 00:50:24,920 Try him again. 599 00:50:29,359 --> 00:50:30,879 Still no answer. 600 00:50:32,399 --> 00:50:34,359 Send him a text message. Warn him. 601 00:50:35,600 --> 00:50:36,680 Shit! 602 00:50:36,760 --> 00:50:38,319 What exactly are you afraid of? 603 00:50:39,080 --> 00:50:42,680 Just ask Rainer Beu what happened when he started calling those numbers. 604 00:50:42,760 --> 00:50:44,920 The same numbers we just called, you mean? 605 00:50:47,720 --> 00:50:49,200 -We're targets. -What? 606 00:51:11,280 --> 00:51:12,520 You can go on in. 607 00:51:18,160 --> 00:51:19,640 ♪ Fly me to the moon ♪ 608 00:51:19,720 --> 00:51:23,520 ♪ And let me play among the stars ♪ 609 00:51:23,600 --> 00:51:25,560 ♪ Let me see what spring is like ♪ 610 00:51:25,640 --> 00:51:28,640 ♪ On Jupiter and Mars ♪ 611 00:51:28,720 --> 00:51:31,640 ♪ In other words, hold my hand… ♪ 612 00:51:31,720 --> 00:51:32,640 Rainer! 613 00:51:34,440 --> 00:51:37,680 ♪ In other words, darling, kiss me… ♪ 614 00:51:37,760 --> 00:51:39,720 Oh! Hmm. 615 00:51:39,799 --> 00:51:42,280 -So they got you too. -♪ Fill my heart with song ♪ 616 00:51:42,359 --> 00:51:45,960 ♪ And let me sing forevermore ♪ 617 00:51:46,040 --> 00:51:48,040 ♪ You are all I long for ♪ 618 00:51:48,120 --> 00:51:50,960 ♪ All I worship and adore… ♪ 619 00:51:51,560 --> 00:51:56,240 ♪ In other words, please be true ♪ 620 00:51:56,960 --> 00:51:58,680 ♪ In other words… ♪ 621 00:52:07,120 --> 00:52:07,960 Paula. 622 00:52:12,200 --> 00:52:14,680 You have the coordinates where it's going to land? 623 00:52:17,520 --> 00:52:18,440 Yeah. 624 00:52:19,160 --> 00:52:20,000 Where? 625 00:52:21,480 --> 00:52:22,319 Here. 626 00:52:23,240 --> 00:52:24,280 Just here. 627 00:52:32,920 --> 00:52:35,160 What are you doing? Hadi! 628 00:52:40,000 --> 00:52:42,080 What are you doing? Let me out! 629 00:52:47,799 --> 00:52:50,879 We're right above the Atlantic. In the big dead zone. 630 00:52:50,960 --> 00:52:53,280 No Mission Control. No one at all. 631 00:52:53,359 --> 00:52:55,280 The alarm is turned off, and everyone's sleeping. 632 00:52:55,359 --> 00:52:57,040 It's just you and me. 633 00:52:58,680 --> 00:52:59,600 Paula. 634 00:53:00,440 --> 00:53:02,000 Please give me the coordinates. 635 00:53:05,280 --> 00:53:06,600 Fuck you, Hadi! 636 00:53:08,480 --> 00:53:12,080 If you don't give them to me, all will be lost. 637 00:53:13,720 --> 00:53:14,720 Please, Paula! 638 00:53:14,799 --> 00:53:16,399 All will be lost for who, Hadi? 639 00:53:17,399 --> 00:53:19,879 For me or for you? 640 00:53:20,440 --> 00:53:23,160 Paula, we don't have much time. 641 00:53:36,440 --> 00:53:39,680 Please don't let it end this way! Give me the coordinates! 642 00:53:40,359 --> 00:53:42,120 -Come on! -Stop! 643 00:53:42,879 --> 00:53:47,520 Paula, if the coordinates get out to the public, it's over for us. 644 00:53:48,359 --> 00:53:51,960 It will become a political disaster that can only end one way. 645 00:53:52,040 --> 00:53:53,480 You don't know! 646 00:53:53,560 --> 00:53:56,440 It's bigger than you and me. Please! 647 00:53:58,640 --> 00:53:59,480 Paula! 648 00:54:01,520 --> 00:54:02,440 Want some? 649 00:54:02,960 --> 00:54:05,080 -All they have is boxed wine. -I… 650 00:54:07,040 --> 00:54:10,240 -Wait, but I thought you were… -That I was dead? 651 00:54:10,319 --> 00:54:11,200 Yeah. 652 00:54:13,359 --> 00:54:14,520 Let's put it this way. 653 00:54:14,600 --> 00:54:17,879 I had the feeling I'd gone and made one too many calls. 654 00:54:17,960 --> 00:54:20,839 So I placed myself in the loving care of the state. 655 00:54:21,359 --> 00:54:24,640 You mean you ran straight into the arms of the people behind all this shit? 656 00:54:24,720 --> 00:54:25,640 Which people? 657 00:54:26,200 --> 00:54:29,319 You mean the German government? The European Union? 658 00:54:29,399 --> 00:54:32,920 -Politicians? The spy agencies? -For instance, yeah. 659 00:54:33,000 --> 00:54:36,680 Really? You think it's all a big conspiracy? 660 00:54:50,839 --> 00:54:52,720 It's more than a conspiracy. 661 00:54:52,799 --> 00:54:55,440 -Go, go, go! -It's acute helplessness. 662 00:54:55,960 --> 00:54:57,640 You're a history teacher. 663 00:54:58,240 --> 00:55:00,920 Is there a single example of when the community of nations 664 00:55:01,000 --> 00:55:03,839 was faced with a problem of epochal proportions 665 00:55:03,920 --> 00:55:06,240 and quickly arrived at a wise solution? 666 00:55:07,520 --> 00:55:09,680 They're doing what they always do. 667 00:55:10,839 --> 00:55:13,560 They play it safe. Avoid any danger. 668 00:55:13,640 --> 00:55:15,160 Secure reelection. 669 00:55:16,200 --> 00:55:18,520 "No alternative" is how they put it, I believe. 670 00:55:20,000 --> 00:55:21,480 No alternative to what? 671 00:55:24,879 --> 00:55:26,920 They're going to shoot it down. 672 00:55:28,560 --> 00:55:30,440 Why don't they want to meet 673 00:55:30,520 --> 00:55:33,920 something that has come from so far away to visit us? 674 00:55:34,799 --> 00:55:37,160 Why don't they want to know who it is? 675 00:55:37,240 --> 00:55:39,160 Get your ass over here. 676 00:55:39,240 --> 00:55:40,160 They're afraid. 677 00:55:41,000 --> 00:55:42,640 Of course they're afraid. 678 00:55:43,160 --> 00:55:44,760 Afraid they'll be evil? 679 00:55:45,560 --> 00:55:46,560 Mm. 680 00:55:49,080 --> 00:55:51,120 Most of the Aztec people weren't killed 681 00:55:51,200 --> 00:55:54,839 as a direct result of the Europeans' manifestly evil intentions. 682 00:55:54,920 --> 00:55:57,879 They died of the childhood diseases Europeans brought. 683 00:55:57,960 --> 00:55:59,399 Stand back! 684 00:55:59,480 --> 00:56:02,120 And we just saw what a moderately dangerous virus 685 00:56:02,200 --> 00:56:05,000 did to our oft-touted international "community." 686 00:56:06,000 --> 00:56:08,720 What will the populists do when they catch wind of it? 687 00:56:08,799 --> 00:56:12,520 What will the Internet prophets do? The media? The autocrats? 688 00:56:13,160 --> 00:56:15,280 They'll drive us even further apart. 689 00:56:17,480 --> 00:56:19,440 And what about all this advanced technology? 690 00:56:20,080 --> 00:56:22,560 God forbid China gets its hands on it first! 691 00:56:22,640 --> 00:56:25,760 Or Russia, or Iran, or whoever they're afraid of. 692 00:56:27,359 --> 00:56:28,839 We're not prepared. 693 00:56:28,920 --> 00:56:32,440 No. We were never prepared. 694 00:56:33,680 --> 00:56:36,560 We can't locate it. We can't see it. 695 00:56:36,640 --> 00:56:38,879 We don't have the ghost of an idea what… 696 00:56:38,960 --> 00:56:41,440 what kind of technology we're dealing with here. 697 00:56:42,520 --> 00:56:45,440 It's simply beyond our capabilities. 698 00:56:46,720 --> 00:56:48,720 The only thing we have is the place. 699 00:56:49,560 --> 00:56:50,440 And the time. 700 00:56:53,440 --> 00:56:54,280 When? 701 00:57:03,160 --> 00:57:04,319 -Come. -Oh. 702 00:57:05,839 --> 00:57:09,160 -There goes our chance to meet our guests. -Everyone in position! 703 00:57:09,240 --> 00:57:10,080 Come. 704 00:57:12,280 --> 00:57:14,319 -I don't want to see. -What? 705 00:57:14,399 --> 00:57:15,480 Go, go, go! 706 00:57:43,640 --> 00:57:45,600 Come on! Paula! 707 00:57:47,520 --> 00:57:48,600 Say something! 708 00:57:48,680 --> 00:57:49,960 Paula. 709 00:57:54,440 --> 00:57:56,080 48 degrees. 710 00:57:57,160 --> 00:57:58,919 -30… -48 degrees. 711 00:57:59,520 --> 00:58:02,200 35 minutes. 712 00:58:02,759 --> 00:58:06,399 6.5 seconds north. 713 00:58:07,839 --> 00:58:10,319 -11 degrees. -11 degrees. 714 00:58:10,399 --> 00:58:12,359 -50 minutes. -50 minutes. 715 00:58:12,440 --> 00:58:15,120 39.4 seconds east. 716 00:58:17,839 --> 00:58:20,919 -On September 6th. -On September… 717 00:58:21,000 --> 00:58:23,120 At 6:17 a.m. 718 00:58:23,200 --> 00:58:25,279 6:17. 719 00:58:31,120 --> 00:58:31,960 Hey! 720 00:58:36,680 --> 00:58:37,960 Thank you, Paula. 721 00:58:44,279 --> 00:58:46,919 Please forgive me. I didn't want this. 722 00:58:47,000 --> 00:58:47,879 I had to or else- 723 00:58:47,960 --> 00:58:52,080 At this time, an unidentified flying object will land on Earth. 724 00:58:54,120 --> 00:58:57,200 I have been receiving its signal for three months now. 725 00:58:58,600 --> 00:59:00,080 What are you doing? 726 00:59:02,680 --> 00:59:04,520 Everyone can hear us. 727 00:59:06,200 --> 00:59:07,200 Now it's out. 728 00:59:09,879 --> 00:59:11,560 You don't know what you've done. 729 00:59:37,440 --> 00:59:38,960 Stand by! 730 00:59:52,200 --> 00:59:53,560 -Stop! -Stay down! 731 00:59:53,640 --> 00:59:56,319 No, no, no, no, no, no, no! Stop! 732 00:59:56,399 --> 00:59:57,359 No! 733 01:03:32,120 --> 01:03:35,560 ♪ The darkest dreams ♪ 734 01:03:35,640 --> 01:03:39,399 ♪ Are my reality ♪ 735 01:03:41,279 --> 01:03:44,759 ♪ My mind a haze ♪ 736 01:03:44,839 --> 01:03:48,480 ♪ My waking is a thief ♪ 737 01:03:50,439 --> 01:03:55,680 ♪ You don't want to stay ♪ 738 01:03:56,200 --> 01:04:00,399 ♪ Here with me ♪ 739 01:04:12,000 --> 01:04:15,120 ♪ I am moving ♪ 740 01:04:15,200 --> 01:04:20,080 ♪ Through a silver stream ♪ !