1 00:00:15,799 --> 00:00:18,759 SIGNAALI 2 00:00:30,720 --> 00:00:31,560 Neljä tuntia. 3 00:00:34,760 --> 00:00:35,600 Niin. 4 00:00:37,000 --> 00:00:37,920 Jäisit tänne. 5 00:00:43,720 --> 00:00:45,280 Ei siellä ole mitään. 6 00:00:47,520 --> 00:00:48,879 Siellä ei ole onnea. 7 00:00:51,239 --> 00:00:53,640 Miksi luulet, että nyt on kyse onnestani? 8 00:00:57,199 --> 00:00:58,279 Mistä sitten? 9 00:01:02,720 --> 00:01:05,319 Tiedän, että sinun on vaikea kuvitella tätä, 10 00:01:06,399 --> 00:01:08,600 mutta on myös meitä suurempia asioita. 11 00:01:09,479 --> 00:01:11,160 Taistelemisen arvoisia. 12 00:01:17,160 --> 00:01:21,920 On myös meitä paljon pienempiä asioita, ja ne tarvitsevat sinua. 13 00:01:24,600 --> 00:01:25,440 Täällä. 14 00:01:27,479 --> 00:01:29,759 Tiedätkö, mitä yritän tehdä ylhäällä? 15 00:01:31,280 --> 00:01:35,160 Entä jos Charlie voisi taas kuulla? -Charlie kuulee ihan hyvin. 16 00:01:37,320 --> 00:01:38,680 Omilla korvillaan. 17 00:01:40,920 --> 00:01:42,160 Ilman tietokonetta. 18 00:01:43,880 --> 00:01:47,800 Hän voisi tuntea musiikin kutittavan aistisolujaan. 19 00:01:47,880 --> 00:01:51,119 Charlie on ihana sellaisena kuin on. 20 00:01:55,559 --> 00:01:58,039 Kuka olisi uskonut? -Mitä? 21 00:01:58,640 --> 00:02:02,440 Kun kerroin olevani raskaana… -Älä. Tuo on epäreilua. 22 00:02:04,479 --> 00:02:07,160 Et halunnut tuoda maailmaan lasta. 23 00:02:09,720 --> 00:02:11,200 En lapsen takia. 24 00:02:13,519 --> 00:02:14,760 Vaan maailman takia. 25 00:02:18,720 --> 00:02:22,560 Nyt pahinta olisi, jos Charlie vietäisiin sinulta. 26 00:02:26,080 --> 00:02:27,239 Isä! 27 00:02:45,040 --> 00:02:46,959 Charlie! 28 00:04:00,640 --> 00:04:04,640 MUSTA LAATIKKO 29 00:04:58,760 --> 00:04:59,599 Charlie! 30 00:05:03,280 --> 00:05:04,440 Charlie. 31 00:05:04,520 --> 00:05:05,599 Helvetti! 32 00:05:06,919 --> 00:05:09,599 Minne veit hänet? Missä hän on? 33 00:05:10,360 --> 00:05:12,000 Kuka? -Tyttäreni! 34 00:05:16,000 --> 00:05:19,960 Hups. Katosiko hän? Tervetuloa kerhoon. 35 00:05:22,240 --> 00:05:24,919 Missä hän on? Missä? 36 00:05:32,080 --> 00:05:32,919 Kerro! 37 00:05:33,880 --> 00:05:35,000 Anna mennä. 38 00:05:35,919 --> 00:05:38,800 Hoida tämä loppuun. -Mitä? 39 00:05:40,560 --> 00:05:44,880 Unohditte minut. Sinä ja teikäläiset. Ottakaa minutkin. 40 00:05:54,640 --> 00:05:56,120 Älkää jättäkö minua. 41 00:05:57,240 --> 00:06:01,280 Olen edelleen täällä. 42 00:06:01,919 --> 00:06:04,000 Älkää jättäkö minua. 43 00:06:04,919 --> 00:06:07,680 Miksi olen yhä täällä? 44 00:06:15,479 --> 00:06:16,440 Olen pahoillani. 45 00:06:18,280 --> 00:06:19,120 Aloitetaan. 46 00:06:31,039 --> 00:06:31,880 Selvä. 47 00:06:35,320 --> 00:06:36,160 Valmiina? 48 00:06:39,520 --> 00:06:42,039 Kolme, kaksi, 49 00:06:42,720 --> 00:06:43,640 yksi. 50 00:06:49,039 --> 00:06:51,440 Charlie… -Charlie! 51 00:06:53,280 --> 00:06:54,280 Kuuletko meidät? 52 00:07:04,799 --> 00:07:07,359 Kuuletko minua, Charlie? 53 00:07:08,239 --> 00:07:09,080 Hei. 54 00:07:10,400 --> 00:07:11,440 Kuuletko? 55 00:07:33,200 --> 00:07:35,840 Se on siis… -Se on olemassa. 56 00:07:35,919 --> 00:07:41,000 Hadi etsii sitä salassa, mutta hän ei tiedä, milloin lähetykset tulevat. 57 00:07:41,080 --> 00:07:44,320 Missä hän on nyt? -Hän nukkuu. Miksi hän tekisi näin? 58 00:07:44,400 --> 00:07:48,039 Syitä voi olla monia, vaikka sitä onkin vaikeaa uskoa. 59 00:07:48,560 --> 00:07:51,960 Tutkimme hänen taustansa hyvin. -Yhtä hyvin kuin minut? 60 00:07:53,719 --> 00:07:57,799 Hyvä uutinen on se, ettei hän tiedä, mistä löytäisi etsimänsä. 61 00:07:57,880 --> 00:08:01,719 Minä taas tiedän tarkalleen, missä asema oli, kun kuulin sen. 62 00:08:01,799 --> 00:08:02,719 Ole varovainen. 63 00:08:03,359 --> 00:08:06,120 Olen kyllä. Minä löydän sen. 64 00:08:07,080 --> 00:08:08,159 Niin sitä pitää. 65 00:08:25,400 --> 00:08:26,359 Charlie! 66 00:08:30,359 --> 00:08:31,200 Charlie. 67 00:08:33,640 --> 00:08:34,480 Paskat. 68 00:08:36,360 --> 00:08:39,559 Kauanko hän on ollut kateissa? -Kaksi ja puoli tuntia. 69 00:08:39,640 --> 00:08:41,679 Luuletteko, että hänet siepattiin? 70 00:08:41,760 --> 00:08:45,880 En tiedä. Meillä on vain paljon vihamiehiä juuri nyt. 71 00:08:45,959 --> 00:08:46,959 Niinkö? 72 00:08:50,160 --> 00:08:53,360 Jos hän vain karkasi, tiedättekö, missä hän voisi olla? 73 00:08:53,440 --> 00:08:55,280 En. -Sanoiko hän mitään? 74 00:08:55,360 --> 00:08:57,400 Ei! -Riitelittekö te? 75 00:08:57,480 --> 00:08:59,480 Emme. Me riitelemme tuskin kos… 76 00:09:01,480 --> 00:09:03,360 Haloo? Oletteko siellä? 77 00:09:03,880 --> 00:09:05,720 Paula. -Anteeksi? 78 00:09:08,680 --> 00:09:11,720 Hän sanoi puhuneensa äitinsä kanssa puhelimessa. 79 00:09:11,800 --> 00:09:14,120 Mitä? Puhui äitinsä kanssa? 80 00:09:25,040 --> 00:09:27,400 Haloo? Haloo! 81 00:10:13,120 --> 00:10:13,959 Paula? 82 00:10:20,199 --> 00:10:21,040 Paula? 83 00:10:42,920 --> 00:10:43,760 Paula. 84 00:11:35,480 --> 00:11:37,719 "Älä pelkää." 85 00:11:38,560 --> 00:11:41,360 "Minäkin haluan nähdä sinut. Tule." 86 00:11:44,240 --> 00:11:45,520 "Tule luokseni!" 87 00:13:08,199 --> 00:13:10,280 Liittyisittekö hetkeksi seuraamme? 88 00:13:19,120 --> 00:13:23,240 Kappas. Vasta kolme viikkoa täällä, ja lennät kuin pikkulintu. 89 00:13:23,320 --> 00:13:26,680 Alan tottua tähän. -Miten taistelu kuolemaa vastaan sujuu? 90 00:13:26,760 --> 00:13:30,440 Kuolema sinnittelee yhä, mutta homma on hoidossa. 91 00:13:31,839 --> 00:13:33,640 Sinulla on mahtava työpari. 92 00:13:33,719 --> 00:13:36,520 Kunnianhimoinen kaveri. Koko ajan töissä. 93 00:13:52,280 --> 00:13:55,079 Mitä aina sanot, kun pelaamme Kettua ja jänistä? 94 00:13:56,160 --> 00:13:57,880 Muistat kyllä, mitä sanon. 95 00:13:57,959 --> 00:13:59,440 Miksi häviän aina? 96 00:14:01,040 --> 00:14:05,560 Olet fiksuin ihminen, jonka tiedän. Olet aina fiksu… 97 00:14:05,640 --> 00:14:07,680 Niin, mutta harvoin nokkela. 98 00:14:12,920 --> 00:14:17,000 Jäniksellä ei ole hampaita aseena. MIten se voi voittaa ketun? 99 00:14:18,360 --> 00:14:20,839 Pysymällä aina askeleen edellä. 100 00:14:25,880 --> 00:14:27,599 Entä jos kettuja on monta? 101 00:14:28,560 --> 00:14:31,560 Mitä tämä on? Mistä me nyt puhumme? 102 00:14:34,400 --> 00:14:36,520 Ei mistään. Se on vain peli. 103 00:14:37,040 --> 00:14:40,880 Kyselen vain vinkkejä mestarilta. 104 00:14:40,959 --> 00:14:45,880 Paula, jos pelaisit tosissasi, kukaan ei voittaisi sinua Ketussa ja jäniksessä. 105 00:14:45,959 --> 00:14:47,719 Ei kukaan. -Hyvä on. 106 00:14:52,920 --> 00:14:56,160 Rakastan sinua. -Niin minäkin sinua. 107 00:15:15,120 --> 00:15:17,400 Neljä päivää sitten parvekkeella… 108 00:15:18,240 --> 00:15:22,319 Se oli ensimmäinen seitsemään vuoteen. Seuraavana päivänä ostin askin. 109 00:15:23,439 --> 00:15:24,599 Päästäkää minut. 110 00:15:35,160 --> 00:15:38,000 Teidän on nyt aika kertoa tosi hyvä tarina. 111 00:15:39,079 --> 00:15:41,280 Miksi kävitte Rainer Beun luona? 112 00:15:42,160 --> 00:15:44,920 Tyttäreni on kadonnut. Antakaa minun mennä. 113 00:15:51,800 --> 00:15:52,719 Hyvä on sitten. 114 00:15:54,199 --> 00:15:57,240 Mennään poliisiasemalle. He etsivät tyttärenne. 115 00:15:57,319 --> 00:16:00,719 Sitten meillä on aikaa jutella rauhassa. 116 00:16:00,800 --> 00:16:03,359 Miksette te kuuntele? 117 00:16:03,439 --> 00:16:06,520 He auttavat teitä. -Ei kukaan auta! 118 00:16:11,959 --> 00:16:13,680 Luulette siis olevanne uhri. 119 00:16:16,599 --> 00:16:19,359 Tiedättekö, mikä on minusta edelleen kiehtovaa? 120 00:16:20,680 --> 00:16:25,439 En ole näiden vuosien aikana tavannut ketään, joka pitäisi itseään pahiksena. 121 00:16:25,520 --> 00:16:27,000 En sarjamurhaajaa, 122 00:16:28,880 --> 00:16:30,000 enkä terroristia. 123 00:16:31,040 --> 00:16:32,640 Pahis on aina joku muu. 124 00:16:36,520 --> 00:16:39,920 Juuri vaimonsa menettäneen huijaaminen ja kuulustelu… 125 00:16:40,000 --> 00:16:43,400 Oliko se hyvä vai paha teko? 126 00:16:49,199 --> 00:16:52,800 Tulen paikalle, yritän selvittää tapahtumien kulun ja lähden. 127 00:16:53,800 --> 00:16:56,599 En mieti hyvää ja pahaa. Lait ovat sitä varten. 128 00:16:58,079 --> 00:17:00,199 Tahdotteko tietää, mitä tapahtui? 129 00:17:01,959 --> 00:17:02,920 Haluan. -Niinkö? 130 00:17:03,439 --> 00:17:04,960 Nopea kysymys: 131 00:17:06,919 --> 00:17:08,000 missä Rainer on? 132 00:17:09,079 --> 00:17:11,560 Mitä valvontakameroissa näkyi ennen minua? 133 00:17:12,159 --> 00:17:14,880 Miksei lähetys laskeutumisesta ollut suora? 134 00:17:15,399 --> 00:17:18,079 Mitä vaimoni yritti kertoa ennen katoamistaan? 135 00:17:18,159 --> 00:17:21,079 Miksi jokainen, joka yrittää sanoa jotain, katoaa? 136 00:17:25,040 --> 00:17:26,640 Haluatteko hyvän tarinan? 137 00:17:28,319 --> 00:17:29,440 Tuossa se on. 138 00:17:30,600 --> 00:17:33,360 Mikä? -Ette kuitenkaan uskoisi. 139 00:17:34,560 --> 00:17:36,040 Teidän täytyy nähdä itse. 140 00:17:38,399 --> 00:17:39,480 Missä se on? 141 00:17:41,560 --> 00:17:42,399 Autossani. 142 00:18:19,800 --> 00:18:22,000 Voi paska! -Mitä tapahtuu? 143 00:18:22,080 --> 00:18:24,560 Paine laskee. Jossain voi olla vuoto. 144 00:18:24,640 --> 00:18:27,200 Vauhtia! Mennään ulos korjaamaan se. 145 00:18:27,280 --> 00:18:30,120 Hadi, mene japanilaisten moduuliin. 146 00:18:30,200 --> 00:18:33,520 Ilmalukot täytyy sulkea. Missä Paula on? 147 00:18:34,720 --> 00:18:35,600 Paula! 148 00:18:35,679 --> 00:18:37,280 VAROITUS! ALHAINEN HAPPITASO 149 00:18:46,840 --> 00:18:48,159 Helvetti! 150 00:19:03,399 --> 00:19:06,720 No niin… Aina askeleen edellä. 151 00:19:15,840 --> 00:19:17,200 Pysy edellä. 152 00:19:31,240 --> 00:19:32,080 Tervehdys? 153 00:19:37,960 --> 00:19:40,159 Tervehdys? -Hei. 154 00:19:42,399 --> 00:19:43,520 Siinähän sinä olet. 155 00:19:44,560 --> 00:19:45,399 Tervehdys? 156 00:19:56,720 --> 00:19:58,720 HUIPPUSALAINEN 157 00:19:58,800 --> 00:20:02,560 Siitä vain. Rikkokaa rakasta lakianne. 158 00:20:05,320 --> 00:20:07,040 Mutta paluuta ei ole. 159 00:20:44,000 --> 00:20:45,040 Voi jessus. 160 00:20:47,399 --> 00:20:48,720 Se lähestyy. 161 00:20:50,919 --> 00:20:52,880 SALAINEN 162 00:20:55,480 --> 00:20:57,960 Tämä tarkoittaa… -Se on tulossa. 163 00:20:59,960 --> 00:21:01,600 Jokin on matkalla tänne. 164 00:21:06,800 --> 00:21:08,640 Nyt ymmärrän kaiken salailun. 165 00:21:11,399 --> 00:21:14,800 Olen pahoillani. -Pahoillanne mistä? 166 00:21:23,320 --> 00:21:24,399 Mitä hulluutta? 167 00:21:35,159 --> 00:21:36,000 Vittu! 168 00:21:36,760 --> 00:21:39,040 Pysäyttäkää! Ette pääse kauas. 169 00:21:41,399 --> 00:21:42,399 Pysäyttäkää auto! 170 00:21:43,760 --> 00:21:48,000 Tilanne on päivänselvä. Ette päästäisi minua vapaaksi kansion kanssa. 171 00:21:48,520 --> 00:21:54,760 Sitten tyttäreni hoideltaisiin samalla tavalla kuin Rainer ja vaimonikin. 172 00:22:01,320 --> 00:22:04,280 Ei voi olla totta. Paula! 173 00:22:05,360 --> 00:22:07,840 Paula, Jake tässä. Oletko tajuissasi? 174 00:22:08,760 --> 00:22:10,480 Kuuletko minua? -Paula! 175 00:22:12,800 --> 00:22:14,720 Hae happisäiliö. -Heti paikalla. 176 00:22:14,800 --> 00:22:18,040 Isompi notkahdus olisi tappanut hänet. -Anteeksi. 177 00:22:18,120 --> 00:22:19,960 Minulla oli kuulokkeet päässä. 178 00:22:20,040 --> 00:22:22,560 Ei hätää. -Kuulin hälytyksen liian myöhään. 179 00:22:22,640 --> 00:22:25,560 Olen pahoillani. -Tule. Tarvitset happea. 180 00:22:26,399 --> 00:22:30,439 Olen pahoillani. 181 00:23:01,080 --> 00:23:02,120 Puhelin, kiitos. 182 00:23:06,480 --> 00:23:09,000 Nyt teitä etsivät aivan kaikki. 183 00:23:11,200 --> 00:23:12,439 Kansio myös, kiitos. 184 00:23:13,320 --> 00:23:16,000 Henkivakuutukseni. Ilman sitä minua ei uskota. 185 00:23:19,560 --> 00:23:21,120 Ei tätä usko kukaan. 186 00:23:25,200 --> 00:23:28,320 Jos todella haluatte tietää, mitä koneelle tapahtui, 187 00:23:28,840 --> 00:23:30,320 auttakaa minua. 188 00:23:30,399 --> 00:23:33,800 Rainer puhui Santiagon ilmailuviranomaisen kanssa. 189 00:23:35,159 --> 00:23:38,080 Hän kirjoitti tämän. En tiedä, mitä se tarkoittaa. 190 00:23:42,760 --> 00:23:44,280 Onko teillä tupakkanne? 191 00:23:47,320 --> 00:23:48,240 Kysyttekin. 192 00:23:58,320 --> 00:24:00,439 Ehkä annatte minulle etumatkaa. 193 00:24:01,560 --> 00:24:02,560 Päätös on teidän. 194 00:24:05,600 --> 00:24:06,760 Olkaa varovainen. 195 00:24:07,919 --> 00:24:09,919 Meillä on maalitaulut selässämme. 196 00:24:38,520 --> 00:24:41,040 Milloin se saapuu? -Vaikea sanoa. 197 00:24:41,120 --> 00:24:43,040 Se liikkuu. Samoin me. 198 00:24:43,679 --> 00:24:48,720 Tarvitsen lisätietoja laskeakseni, osuuko se Maahan, milloin ja missä. 199 00:24:48,800 --> 00:24:52,320 Puhutaanko nyt vuosista? Kuukausista? 200 00:24:53,040 --> 00:24:55,720 Ei. Uskon, että nyt puhutaan viikoista. 201 00:24:58,080 --> 00:24:59,520 Kukaan ei saa tietää. 202 00:25:00,720 --> 00:25:05,320 Mitä? -Luuletko, että maailma on valmis tähän? 203 00:25:05,399 --> 00:25:10,040 Olemme kaikesta eri mieltä, ja nyt jokin on tulossa tervehtimään. 204 00:25:10,120 --> 00:25:13,080 Se kääntää kaiken päälaelleen. 205 00:25:13,159 --> 00:25:17,199 Ensin he keskustelevat, sitten riitelevät ja pilaavat kaiken. 206 00:25:17,280 --> 00:25:20,760 Selvitä kaikki, minkä voit, ja tule ehjänä kotiin. 207 00:25:20,840 --> 00:25:24,640 Älä puhu kenellekään. Joku saattaa kuunnella nytkin. 208 00:25:26,439 --> 00:25:27,760 Kukaan ei saa tietää. 209 00:25:28,439 --> 00:25:31,240 Sitä Hadikin sanoi. -Ironista, eikö? 210 00:25:32,000 --> 00:25:33,320 Paula? -Niin? 211 00:25:33,840 --> 00:25:38,000 Olet ulottumattomissani. Olet omillasi. Älä luota kehenkään. 212 00:25:39,040 --> 00:25:39,880 Ei kehenkään. 213 00:26:21,320 --> 00:26:22,320 Helvetti. 214 00:27:21,880 --> 00:27:23,040 Älkää liikkuko. 215 00:27:25,159 --> 00:27:28,560 Tarkoitan sitä hyvin kirjaimellisesti. 216 00:27:34,399 --> 00:27:37,240 Nostakaa jalkanne varovasti. 217 00:27:40,280 --> 00:27:41,439 Hyvin varovasti. 218 00:27:43,720 --> 00:27:44,560 Sain sen. 219 00:27:45,240 --> 00:27:47,520 Hakekaa tuo tynnyri tuolta. 220 00:27:47,600 --> 00:27:50,679 Onko tuo… -Se tynnyri, kiitos. 221 00:27:54,240 --> 00:27:55,080 Helvetti. 222 00:28:04,439 --> 00:28:05,280 Ja… 223 00:28:09,760 --> 00:28:13,000 Se oli täpärällä. Tiesin unohtaneeni yhden. 224 00:28:15,280 --> 00:28:17,840 Olisiko se räjäyttänyt minut? 225 00:28:17,919 --> 00:28:20,080 Ei. Jalka olisi ehkä mennyt. 226 00:28:20,159 --> 00:28:22,320 Miksette tullut etukautta? 227 00:28:22,840 --> 00:28:25,240 Miten… Mistä te… 228 00:28:25,320 --> 00:28:29,679 Miinat tulivat vanhalta Saksojen rajalta ennen kuin se raivattiin. 229 00:28:30,199 --> 00:28:32,600 Ne ovat tappaneet jo kaksi kaurista. 230 00:28:33,120 --> 00:28:35,560 Vihdoin voin päästää koirani ulos. Kiitos. 231 00:28:36,080 --> 00:28:40,560 Oletteko sekaisin? -Kellään ei ole asiaa minun tontilleni. 232 00:28:40,640 --> 00:28:43,439 Täällä lait säädän minä. Missä autonne on? 233 00:28:44,959 --> 00:28:45,800 Miten niin? 234 00:28:52,360 --> 00:28:56,120 Voisinko nyt nähdä tyttäreni? -Hetkinen vain. 235 00:28:57,720 --> 00:28:58,760 Siinä! 236 00:29:06,080 --> 00:29:07,520 Arvasin sen. 237 00:29:10,720 --> 00:29:14,040 Lukitkaa se. No niin, pikkukyyhky. 238 00:29:14,120 --> 00:29:17,399 Lähetetään se pienelle lennolle. 239 00:29:18,159 --> 00:29:19,439 Varo. 240 00:29:23,000 --> 00:29:24,560 Nyt saamme olla rauhassa. 241 00:29:26,000 --> 00:29:27,199 Missä tyttäreni on? 242 00:29:27,280 --> 00:29:30,959 Sanotaan vaikka, että onneksi vihdoin löysitte tänne. 243 00:29:34,439 --> 00:29:36,800 Hän ei ole syönyt eikä nukkunut. 244 00:29:36,879 --> 00:29:40,240 Hän vain itkee, enkä tiedä, mitä hän yrittää sanoa. 245 00:29:40,320 --> 00:29:45,120 En ymmärrä sanaakaan. En odottanut tätä. Luulin, että tulisitte yhdessä. 246 00:29:45,199 --> 00:29:47,120 Miten saitte Charlien tänne? 247 00:29:47,199 --> 00:29:49,399 Hän luuli minua vaimoksenne. -Teitäkö? 248 00:29:49,919 --> 00:29:54,080 Sanotaan vaikka, että minulla on äänitteitä. Loput kuiskasin. 249 00:29:54,159 --> 00:29:57,720 Se on muutenkin salaperäisempää. -Teilläkö on vaimoni ääntä? 250 00:29:58,240 --> 00:30:00,480 Selitän myöhemmin. Charlie! 251 00:30:06,399 --> 00:30:07,760 Charlie! 252 00:30:32,919 --> 00:30:35,840 Pysäytä. Kelaa taaksepäin. 253 00:30:41,760 --> 00:30:44,520 Mitä nyt? Loppuiko tallenne? 254 00:30:46,000 --> 00:30:47,560 Ei. Tallenne on tällainen. 255 00:30:49,439 --> 00:30:50,720 Pelkkää mustaa. 256 00:30:50,800 --> 00:30:52,840 Tämä alkaa mennä pelottavaksi. 257 00:30:53,639 --> 00:30:55,240 Teidänhän piti tuoda Groth. 258 00:30:58,199 --> 00:30:59,040 Niin. 259 00:31:00,199 --> 00:31:04,159 Huono tuuri. Hän oli poissa. Etkö kuullut? Tytär katosi. 260 00:31:04,800 --> 00:31:06,240 Sekö vei neljä tuntia? 261 00:31:07,600 --> 00:31:08,439 Niin. 262 00:31:10,480 --> 00:31:12,919 Kiinnostavaa, koska puoli tuntia sitten - 263 00:31:13,000 --> 00:31:16,240 joku kuittasi valvontakamera- aineiston todistesäilöstä. 264 00:31:17,000 --> 00:31:17,840 Niinkö? 265 00:31:28,000 --> 00:31:29,800 Se löytyi. -Mikä? 266 00:31:29,879 --> 00:31:31,040 Musta laatikko. 267 00:31:37,480 --> 00:31:40,959 Anteeksi, isä. -Ei, vaan minä pyydän anteeksi. 268 00:31:42,600 --> 00:31:45,360 Ei hän ole täällä. 269 00:31:47,280 --> 00:31:52,159 Hän ei ole missään täällä, vai mitä? 270 00:31:53,040 --> 00:31:53,879 Ei. 271 00:31:56,600 --> 00:31:58,480 Mutta minä olen täällä. 272 00:32:09,600 --> 00:32:13,840 Olit paikalla, kun minulla oli tärkeä peli. 273 00:32:15,280 --> 00:32:20,320 Ja kun mursin käteni. -Niin olin. 274 00:32:20,840 --> 00:32:22,800 Missä äiti oli? 275 00:32:28,800 --> 00:32:31,040 Hän oli silloin jo poissa. 276 00:32:31,120 --> 00:32:33,320 Tuo ei ole totta, Charlie. 277 00:32:33,399 --> 00:32:36,360 Äiti teki jotain todella suurta. 278 00:32:37,840 --> 00:32:44,840 Minä uskon, että hän on kanssamme tälläkin hetkellä. 279 00:32:49,520 --> 00:32:52,159 Tulkaa pian! Teidän täytyy kuulla tämä! 280 00:32:55,520 --> 00:32:58,959 Ulos! Ette saa käyttää keskusradiota. -Täällä räjähti. 281 00:32:59,040 --> 00:33:00,840 Ei hätää, emme tee mitään. 282 00:33:00,919 --> 00:33:03,360 Tarvitsemme keskusradion. -Sven, kuuntele. 283 00:33:03,439 --> 00:33:05,199 Happi 100 %. 284 00:33:05,280 --> 00:33:10,320 Kuuntele nyt tarkasti. Ensinnäkin, sinun täytyy kuunnella Carlottaa. 285 00:33:11,040 --> 00:33:14,679 Et pysty tähän yksin. Tarvitsette toisianne. 286 00:33:15,439 --> 00:33:17,080 Minä tarvitsen molempia. 287 00:33:17,639 --> 00:33:22,959 Muistatko, kun sanoin, että on olemassa meitä suurempia asioita? 288 00:33:23,560 --> 00:33:26,639 Olen pahoillani. Rakastan sinua. 289 00:33:29,399 --> 00:33:34,080 Miten media sai tämän ennen meitä? -Tervetuloa uuteen maailmanjärjestykseen. 290 00:33:34,600 --> 00:33:37,080 Hän kuulosti itsekin yllättyneeltä. 291 00:33:39,439 --> 00:33:40,480 Tule. 292 00:33:41,840 --> 00:33:43,080 Mitä tämä tarkoittaa? 293 00:33:43,760 --> 00:33:47,399 Se tarkoittaa, että emme ole enää terroristeja. 294 00:33:47,480 --> 00:33:50,600 Miksi? -Äiti on syytön onnettomuuteen. 295 00:33:53,080 --> 00:33:56,240 En ymmärrä. Mitä äiti sanoi? 296 00:33:58,080 --> 00:34:01,840 Hän yritti kai lähettää meille viestin. 297 00:34:03,199 --> 00:34:07,080 Hän haluaa meiltä jotain. -Mitä hän haluaa? 298 00:34:07,159 --> 00:34:09,639 En tiedä. Minäkään en ymmärrä tätä. 299 00:34:15,120 --> 00:34:18,639 Hän löysi avaruudesta jotain. -Mitä? 300 00:34:19,280 --> 00:34:20,480 Mistä aloittaisin? 301 00:34:24,400 --> 00:34:25,239 Tervehdys? 302 00:34:28,960 --> 00:34:29,960 Tervehdys? 303 00:34:34,040 --> 00:34:34,880 Tervehdys? 304 00:34:37,480 --> 00:34:38,440 Tuon hän löysi. 305 00:34:41,280 --> 00:34:42,360 Mistä saitte tuon? 306 00:34:55,880 --> 00:34:59,000 Kuulimme sen ensimmäistä kertaa kaksi vuotta sitten. 307 00:35:01,200 --> 00:35:04,799 Käytimme venäläisten vanhaa kanavaa, koska… 308 00:35:06,319 --> 00:35:12,160 No, olemme pieni yhteisö, jonka tarkoitus on vastustaa tätä laitonta valtiota. 309 00:35:14,839 --> 00:35:18,319 Siksi halusimme varmistaa, ettei meitä kuunnella. 310 00:35:18,400 --> 00:35:23,600 Jouduimme melkoiseen paniikkiin, kun kuulimme jonkun lähettävän kanavallamme. 311 00:35:24,480 --> 00:35:28,360 Muut siirtyivät heti turvallisemmalle kanavalle, 312 00:35:28,960 --> 00:35:30,040 mutta minä mietin… 313 00:35:31,640 --> 00:35:36,000 Mitä lapsi tekee radiossa? Mutta se ei ollut lapsi. 314 00:35:36,760 --> 00:35:41,799 Viesti oli aina sama. 13 päivän välein, muutaman tunnin ajan. 315 00:35:42,760 --> 00:35:44,600 Se vahvistui koko ajan. 316 00:35:46,240 --> 00:35:49,160 Kolmisen kuukautta sitten aloin kuulla muutakin. 317 00:35:49,240 --> 00:35:53,120 Joka ilta. Äiti ja tytär. 318 00:35:53,200 --> 00:35:56,760 Tajusin, että äiti oli avaruusasemalla. 319 00:35:56,839 --> 00:36:01,560 Tiesin, että hänkin kuuli signaalin. Tilaisuuteni oli tullut. 320 00:36:02,120 --> 00:36:04,560 Ehkä hän näki, mistä signaali tuli. 321 00:36:05,080 --> 00:36:08,040 En voinut kysyä. Kuka tahansa olisi voinut kuulla. 322 00:36:08,640 --> 00:36:10,120 En sanonut sanaakaan. 323 00:36:10,200 --> 00:36:12,960 Tällaisista asioista puhutaan vain kasvotusten. 324 00:36:13,040 --> 00:36:14,839 Opin sen jo entisaikoina. 325 00:36:15,920 --> 00:36:18,360 Tiesin, että hän oli löytänyt jotain. 326 00:36:19,839 --> 00:36:22,360 Hän oli kanavalla 13 päivän välein. 327 00:36:22,960 --> 00:36:23,920 Mutta mitä? 328 00:36:25,400 --> 00:36:26,880 Mitä hän oli löytänyt? 329 00:36:34,839 --> 00:36:35,880 HUIPPUSALAINEN 330 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 Arvasin sen. 331 00:36:46,680 --> 00:36:48,440 Ne tulevat. -Ketkä? 332 00:36:48,520 --> 00:36:50,680 Muukalaiset. -Emme tiedä varmaksi. 333 00:36:50,760 --> 00:36:54,000 Jokin jäljittelee puhettamme… -Tietenkin me tiedämme! 334 00:36:54,600 --> 00:36:58,000 Se tulee jostain muualta. Mitä muuta se voisi olla? 335 00:36:58,080 --> 00:37:02,080 Pikku prinssi? Tai ehkä Laika-koira kävelyllä? 336 00:37:02,160 --> 00:37:06,960 Koirat eivät elä niin vanhoiksi. -Vitsailin. Tietenkin ne ovat muukalaisia! 337 00:37:09,280 --> 00:37:10,120 Muukalaisia? 338 00:37:17,799 --> 00:37:20,920 Ota tavarasi ja koneesi. Mennään minun luokseni. 339 00:37:21,000 --> 00:37:22,680 Hyvä on. -Sulje puhelin. 340 00:37:23,720 --> 00:37:26,120 Miksi? -Koska… 341 00:37:27,760 --> 00:37:30,000 Antaa olla. Olen vain vainoharhainen. 342 00:37:38,200 --> 00:37:39,440 Mitä luet? 343 00:37:40,680 --> 00:37:42,240 Tutkin muukalaisia. 344 00:37:43,160 --> 00:37:45,720 Tuo kirja on minun ajoiltani. 345 00:37:45,799 --> 00:37:48,319 Kylmän sodan ajalta. Ydintalvi. 346 00:37:48,400 --> 00:37:51,359 Hän rakastaa kirjaa ja pelottelee muita lapsia. 347 00:37:52,920 --> 00:37:56,520 Tiesitkö, että raja kulki tässä? -Oikeasti? 348 00:37:56,600 --> 00:37:58,640 Kyllä. Noin sadan metrin päässä. 349 00:37:59,160 --> 00:38:03,480 Se oli kuin pieni, piikkilangan ympäröimä saari. 350 00:38:04,280 --> 00:38:08,600 Läpi pääsi vain yhdestä paikasta. Ostoksilla käymiseen tarvittiin lupa. 351 00:38:09,120 --> 00:38:12,680 Meidän puolellamme oli piikkilankaa, teillä taas ohjuksia. 352 00:38:12,760 --> 00:38:17,319 Silti koko ihmiskunta lähetti viestin. Yhdessä. 353 00:38:18,080 --> 00:38:19,040 Yhdessäkö? 354 00:38:20,080 --> 00:38:21,200 Tekö sen kerroitte? 355 00:38:28,160 --> 00:38:29,480 Näyttävätkö ne tuolta? 356 00:38:35,720 --> 00:38:39,799 Nuo ovat ihmisten kuvitelmia. Siksi ne näyttävät vähän ihmisiltä. 357 00:38:40,359 --> 00:38:41,240 Niin, mutta… 358 00:38:43,120 --> 00:38:44,640 Ne näyttävät pahoilta. 359 00:38:44,720 --> 00:38:45,960 Niin. Kuten sanoin. 360 00:38:47,000 --> 00:38:48,400 Ihmiset keksivät ne. 361 00:38:52,600 --> 00:38:55,920 Miksi äiti haluaa pahojen muukalaisten laskeutuvan tänne? 362 00:39:00,400 --> 00:39:02,760 Tiedät äidin logiikan. 363 00:39:03,600 --> 00:39:05,280 Hän olettaa aina parasta. 364 00:39:10,920 --> 00:39:11,760 No niin. 365 00:39:12,760 --> 00:39:15,319 Nyt nukkumaan. Lepää vähän. 366 00:39:18,040 --> 00:39:19,080 Isä? 367 00:39:20,799 --> 00:39:22,640 Jos joku haluaisi tehdä pahaa - 368 00:39:23,480 --> 00:39:26,680 ja olisi niin edistynyt, että osaisi matkustaa tänne… 369 00:39:28,120 --> 00:39:29,120 Niin? 370 00:39:30,040 --> 00:39:33,680 Ilmoittaisiko hän tulostaan etukäteen? Olisiko se fiksua? 371 00:39:37,600 --> 00:39:40,080 Ei varmaankaan. Ei. 372 00:39:40,880 --> 00:39:43,120 Näetkö? Äidin logiikka on loogista. 373 00:40:03,880 --> 00:40:06,560 No niin, Rainer soitti Santiagoon. 374 00:40:07,280 --> 00:40:08,400 Sitten hän katosi. 375 00:40:09,880 --> 00:40:11,240 Mitä hän halusi tietää? 376 00:40:11,799 --> 00:40:14,960 Tässä on ilmailuviranomaisen numero. 377 00:40:15,040 --> 00:40:17,600 Tämä taas on Santiagon lentokentän numero. 378 00:40:17,680 --> 00:40:19,600 Tämä on vain lähtöaika. 379 00:40:20,760 --> 00:40:22,200 Ei mitään salaperäistä. 380 00:40:24,160 --> 00:40:27,760 Saammeko lentotiedot ilman että asemalla saadaan tietää? 381 00:40:27,839 --> 00:40:30,920 Matkustajaluettelo, lentohenkilöstö ja muut? 382 00:40:31,000 --> 00:40:32,080 Uskoisin niin. 383 00:40:32,839 --> 00:40:36,280 Kollegat kävivät kyllä kaiken tuon jo läpi. 384 00:40:51,960 --> 00:40:55,720 Ennen oli paremmin. Silloin tiesi, ketkä ovat vihollisia. 385 00:40:55,799 --> 00:40:59,920 No hyvä, koska vanhat hyvät ajat tuntuvat olevan palaamassa. 386 00:41:00,000 --> 00:41:02,319 Niin, mutta monimutkaisempina. 387 00:41:03,839 --> 00:41:06,920 On kuin olisimme kirotut toistamaan virheitämme. 388 00:41:07,440 --> 00:41:08,960 Uudelleen ja uudelleen. 389 00:41:11,920 --> 00:41:17,560 Olen aina pyytänyt oppilaita kuvittelemaan historian nousevana janana. 390 00:41:19,240 --> 00:41:22,680 Mutta se on tietysti valetta. 391 00:41:23,760 --> 00:41:25,040 Historia on ympyrä. 392 00:41:26,200 --> 00:41:28,920 Ehkä on jo aika, että meidät vapautetaan siitä. 393 00:41:30,240 --> 00:41:35,200 Uudelleen. 171 matkustajaa, joista kolme vammaisia. 394 00:41:35,720 --> 00:41:36,640 Yksi ei tullut. 395 00:41:37,920 --> 00:41:39,760 14 kasvissyöjää. Lopeta. 396 00:41:39,839 --> 00:41:41,680 Kolme pikkulapsiperhettä. 397 00:41:41,760 --> 00:41:45,120 Bisnesluokassa 36, puoliksi täysi. Ei ykkösluokkalaisia. 398 00:41:46,480 --> 00:41:48,000 Mitä me emme näe? 399 00:41:48,520 --> 00:41:50,200 Kyllä, olen yhä täällä. 400 00:41:52,880 --> 00:41:55,120 Selvä. Kiitos ja hei. 401 00:41:57,400 --> 00:42:01,960 Rainerin kirjoitukset täsmäävät. Lento lähti aikataulun mukaan. 402 00:42:02,040 --> 00:42:04,480 Siis ilmailuviranomaisen mukaan. -Niin. 403 00:42:05,080 --> 00:42:09,280 Ja lentokentän mukaan… -Lento lähti 24 minuuttia myöhässä. 404 00:42:10,880 --> 00:42:12,560 Sama kaikissa asiakirjoissa. 405 00:42:14,560 --> 00:42:16,400 Miksi joku valehtelisi siitä? 406 00:42:17,880 --> 00:42:19,920 Niin. Aivan. 407 00:42:21,240 --> 00:42:22,080 Miksi? 408 00:42:24,560 --> 00:42:28,640 Olen liian tyhmä enkä tajua. Miksei hän vain sanonut, mitä tapahtui? 409 00:42:29,160 --> 00:42:30,760 Oletko nyt tosissasi? 410 00:42:34,200 --> 00:42:35,040 Tarkoitatko, 411 00:42:36,520 --> 00:42:40,560 että jos hän olisi sanonut, äänitettä ei ikinä olisi julkaistu? 412 00:42:41,680 --> 00:42:42,880 Ei tietenkään olisi. 413 00:42:42,960 --> 00:42:48,200 Muistatko, kun sanoin, että on olemassa meitä suurempia asioita? 414 00:42:48,960 --> 00:42:52,560 Hän haluaa meidän julkistavan sen. -Niin. 415 00:42:53,880 --> 00:42:57,600 Hän haluaa kaikkien tietävän, jottei asiaa voisi salata. 416 00:42:57,680 --> 00:42:59,680 Hän… -Mitä nyt? 417 00:43:21,720 --> 00:43:22,880 Hae tyttö. 418 00:43:25,280 --> 00:43:27,640 Charlie! 419 00:43:30,480 --> 00:43:31,480 Pian! 420 00:43:51,560 --> 00:43:52,879 Tulkaa nyt jo! 421 00:43:53,920 --> 00:43:54,799 Mikä tämä on? 422 00:43:54,879 --> 00:43:58,799 Bunkkerini. En ole mikään keltanokka, kuten nuo saavat huomata. 423 00:44:00,720 --> 00:44:04,240 Onko sinulla turvahuone? -On, ja muonaa kahdeksi vuodeksi. 424 00:44:04,319 --> 00:44:07,520 Pärjäämme vieraiden saapumiseen asti. Sisään nyt! 425 00:44:07,600 --> 00:44:11,560 Entä Paulan viesti? -Mietitään sitä, kun olemme turvassa. 426 00:44:11,640 --> 00:44:15,720 Jos jäät kiinni, olet mennyttä, eikä kukaan saa tietää viestistä. 427 00:44:16,280 --> 00:44:19,040 Onko siellä radio tai muu yhteys ulkomaailmaan? 428 00:44:19,680 --> 00:44:20,520 Ei vielä. 429 00:44:25,960 --> 00:44:27,120 Mitä äiti sanoisi? 430 00:44:30,200 --> 00:44:33,000 Kaikki järjestyy. -Hyvä on. 431 00:44:37,920 --> 00:44:40,480 Meidän täytyy yrittää. -Typerykset. 432 00:44:59,960 --> 00:45:01,040 Siili kaksi… 433 00:45:05,359 --> 00:45:06,359 Loppu. 434 00:45:06,440 --> 00:45:08,440 Siili kaksi. Näen heidät. 435 00:45:11,200 --> 00:45:14,160 Siili kaksi, Kilo. He juoksevat tiheään metsään. 436 00:45:15,160 --> 00:45:16,799 Varovasti. Oletko kunnossa? 437 00:45:27,640 --> 00:45:29,240 Siili kaksi, eteenpäin. 438 00:45:35,480 --> 00:45:37,160 Paskat. -Eikö kenttää ole? 439 00:45:38,520 --> 00:45:39,680 Isä! -Mennään! 440 00:45:55,960 --> 00:45:57,200 Kukas se siinä? 441 00:46:00,879 --> 00:46:05,040 On ollut ilo saada teidät tänne. Kippis! 442 00:46:05,120 --> 00:46:06,440 Salute. -Prost. 443 00:46:06,520 --> 00:46:09,600 Kiitos, että saimme tulla. -Kiitä miljardööriäsi. 444 00:46:09,680 --> 00:46:10,680 Niin kiitänkin. 445 00:46:11,359 --> 00:46:12,240 Me molemmat. 446 00:46:12,319 --> 00:46:14,000 Oliko sijoitus tuottoisa? 447 00:46:14,560 --> 00:46:16,400 Löysittekö etsimänne? 448 00:46:18,879 --> 00:46:23,960 Joskus tieteessä on kyse sen löytämisestä, mitä ei etsinyt. 449 00:46:24,040 --> 00:46:26,520 Oi, olipa se kerrassaan saksalaista. 450 00:46:26,600 --> 00:46:31,640 Filosofista, runollista ja pieni ripaus masentavuutta. 451 00:46:33,120 --> 00:46:33,960 Kippis! 452 00:46:34,520 --> 00:46:35,480 Salute. 453 00:46:35,560 --> 00:46:36,400 Kippis. 454 00:46:44,879 --> 00:46:46,520 Me teimme sen. -Niin. 455 00:46:46,600 --> 00:46:48,200 Kukaan ei huomannut. 456 00:46:49,080 --> 00:46:49,920 Ei niin. 457 00:46:52,560 --> 00:46:54,200 Tuliko kohtauksia lisää? 458 00:46:54,960 --> 00:46:55,799 Muutama. 459 00:46:57,240 --> 00:46:59,440 En hätkähdä enää vähästä. 460 00:47:00,040 --> 00:47:00,879 Hyvä. 461 00:47:02,440 --> 00:47:03,879 Olen ylpeä sinusta. 462 00:47:10,760 --> 00:47:12,520 Tiedän, mitä sinä teit. 463 00:47:14,200 --> 00:47:15,560 Et löydä sitä. 464 00:47:16,200 --> 00:47:20,000 Et järjestelmällisyydellä etkä digitaalisella hakuohjelmallasi. 465 00:47:20,600 --> 00:47:22,200 Koska sinä et kuuntele. 466 00:47:28,520 --> 00:47:30,160 Hei, tiimi on tuolla. 467 00:47:31,879 --> 00:47:35,160 Tulkaa! Bileet ovat täällä. -Juhlitaan! 468 00:47:35,240 --> 00:47:38,839 Kun se lähettää seuraavan kerran, se on jo täällä. 469 00:47:41,040 --> 00:47:41,960 Se on ohi. 470 00:48:00,400 --> 00:48:01,240 Keksin sen. 471 00:48:06,520 --> 00:48:09,680 Oliko osalla matkustajista vain käsimatkatavaroita? 472 00:48:10,839 --> 00:48:11,680 Mitä? 473 00:48:15,080 --> 00:48:18,160 Matkustiko kukaan pelkkien käsimatkatavaroiden kera? 474 00:48:19,200 --> 00:48:23,799 Ei. Lento ylitti Atlantin. Kaikilla oli tavaraa ruumassa. 475 00:48:26,000 --> 00:48:27,120 Mitä nyt? 476 00:48:31,480 --> 00:48:34,680 Se pois jäänyt. Yksi matkustaja ei lähtenyt. 477 00:48:34,760 --> 00:48:38,680 Joku teki lähtöselvityksen, mutta ei lentänyt. Se on tavallista. 478 00:48:38,760 --> 00:48:40,799 En tarkoitakaan sitä. 479 00:48:41,480 --> 00:48:42,319 Mitä sitten? 480 00:48:44,000 --> 00:48:46,799 Oletko käynyt Mallorcalla? Minä olen. 481 00:48:46,879 --> 00:48:49,520 Tiedätkö, miten käy, jos joku ei lähdekään? 482 00:48:50,319 --> 00:48:52,319 En. -Ruuma täytyy purkaa. 483 00:48:52,400 --> 00:48:54,960 Ja kauanko se vie? -Ikuisuuksia? 484 00:48:55,040 --> 00:48:55,879 Aivan. 485 00:48:56,760 --> 00:48:58,720 Ainakin 24 minuuttia. 486 00:49:00,120 --> 00:49:02,960 Mutta lentohan lähti täsmälleen ajallaan. 487 00:49:04,720 --> 00:49:05,799 Toisin sanoen? 488 00:49:06,560 --> 00:49:08,440 Ruumaa ei tyhjennetty. 489 00:49:09,400 --> 00:49:10,280 Bingo. 490 00:49:11,040 --> 00:49:12,160 Kuka jäi pois? 491 00:49:19,080 --> 00:49:21,400 Voi paska. 492 00:49:22,319 --> 00:49:24,000 Onko meillä Grothin numero? 493 00:49:24,600 --> 00:49:27,480 Häntä täytyy varoittaa. Hän voi olla vaarassa. 494 00:49:34,120 --> 00:49:35,120 Päästäkää. 495 00:50:10,400 --> 00:50:11,400 Missä me olemme? 496 00:50:15,319 --> 00:50:18,040 Saatte puhelimenne jälkeenpäin. -Minkä jälkeen? 497 00:50:18,760 --> 00:50:19,839 Tänne päin. 498 00:50:21,359 --> 00:50:24,920 Kenttää ei ole, tai puhelin on suljettu. -Yritä vielä. 499 00:50:29,680 --> 00:50:30,879 Ei vieläkään mitään. 500 00:50:32,480 --> 00:50:33,920 Varoita häntä viestillä. 501 00:50:35,839 --> 00:50:38,319 Paskat. -Mitä sinä pelkäät? 502 00:50:39,080 --> 00:50:42,680 Kysy Rainer Beulta, miten kävi, kun hän soitti numeroihin. 503 00:50:42,760 --> 00:50:44,879 Niihinkö, joihin mekin soitimme? 504 00:50:47,799 --> 00:50:49,280 Punainen käsi. -Mitä? 505 00:51:11,399 --> 00:51:12,280 Menkää sisään. 506 00:51:31,720 --> 00:51:32,640 Rainer! 507 00:51:39,799 --> 00:51:40,920 He saivat sinutkin. 508 00:52:07,120 --> 00:52:07,960 Paula. 509 00:52:12,200 --> 00:52:14,760 Onko sinulla laskeutumispaikan koordinaatit? 510 00:52:17,600 --> 00:52:18,440 On. 511 00:52:19,160 --> 00:52:20,000 Missä? 512 00:52:21,480 --> 00:52:22,319 Täällä. 513 00:52:23,240 --> 00:52:24,280 Vain täällä. 514 00:52:32,920 --> 00:52:35,160 Mitä sinä teet? Hadi! 515 00:52:39,839 --> 00:52:41,879 Mitä sinä teet? Avaa! 516 00:52:47,799 --> 00:52:50,879 Olemme Atlantin yllä katveessa. 517 00:52:50,960 --> 00:52:55,280 Kukaan ei kuule meitä. Hälytys on kytketty pois, ja muut nukkuvat. 518 00:52:55,359 --> 00:52:57,040 Olemme kahden. 519 00:52:58,760 --> 00:52:59,600 Paula. 520 00:53:00,560 --> 00:53:02,000 Anna ne koordinaatit. 521 00:53:05,280 --> 00:53:06,280 Vedä käteen. 522 00:53:08,480 --> 00:53:12,080 Jos et anna niitä, kaikki on mennyttä! 523 00:53:13,680 --> 00:53:16,399 Ole kiltti. -Kenen kohdalla kaikki on mennyttä? 524 00:53:17,399 --> 00:53:19,879 Minun vai sinun? 525 00:53:20,440 --> 00:53:23,160 Aikaa ei ole paljon. 526 00:53:30,319 --> 00:53:32,799 VAROITUS! ALHAINEN HAPPITASO 527 00:53:36,760 --> 00:53:40,680 Älä anna tämän päättyä näin. Anna koordinaatit! 528 00:53:41,280 --> 00:53:42,120 Miksi? 529 00:53:42,879 --> 00:53:47,359 Jos kerrot ne julkisuuteen, kaikki on mennyttä. 530 00:53:48,359 --> 00:53:52,040 Asiasta tulee poliittinen, ja se päättyy vain yhdellä tavalla. 531 00:53:52,120 --> 00:53:56,440 Miksi teet näin? -Tämä asia on meitä kahta suurempi. 532 00:53:58,640 --> 00:53:59,480 Paula! 533 00:54:01,520 --> 00:54:02,440 Maistuuko? 534 00:54:02,960 --> 00:54:05,080 Täällä on vain purkkiviiniä. -Minä… 535 00:54:07,040 --> 00:54:10,240 Luulin, että… -Minut tapettiin? 536 00:54:10,319 --> 00:54:11,200 Niin. 537 00:54:13,359 --> 00:54:17,879 Minusta vain tuntui, että olin soittanut muutaman puhelun liikaa. 538 00:54:17,960 --> 00:54:20,839 Niinpä siirsin itseni valtion hellään huomaan. 539 00:54:21,359 --> 00:54:24,640 Juoksitko niiden syliin, jotka ovat tämän paskan takana? 540 00:54:24,720 --> 00:54:25,560 "Niiden?" 541 00:54:26,200 --> 00:54:29,319 Tarkoitatko Saksan hallitusta? Vai Euroopan unionia? 542 00:54:29,399 --> 00:54:32,920 Poliitikkoja? Tiedusteluvirastoja? -Esimerkiksi. 543 00:54:33,000 --> 00:54:36,319 Niinkö? Luuletko tätä joksikin valtavaksi salaliitoksi? 544 00:54:50,839 --> 00:54:55,359 Tämä on enemmän kuin salaliitto. Tämä on akuuttia avuttomuutta. 545 00:54:55,960 --> 00:54:57,640 Sinä olet historianopettaja. 546 00:54:58,440 --> 00:55:03,319 Tiedätkö yhtään tapausta, jossa kansojen yhteisö olisi kohdannut mullistavan uhan - 547 00:55:03,399 --> 00:55:06,080 ja päätynyt nopeasti viisaaseen ratkaisuun? 548 00:55:07,760 --> 00:55:09,640 Nyt tehtiin kuten aina. 549 00:55:10,760 --> 00:55:14,799 Otettiin varman päälle. Välteltiin vaaraa. Varmistettiin jatkokausi. 550 00:55:16,200 --> 00:55:18,520 "Ainoa vaihtoehto", sanottiin. 551 00:55:20,000 --> 00:55:21,480 Mikä on ainoa vaihtoehto? 552 00:55:24,879 --> 00:55:26,480 He aikovat ampua sen alas. 553 00:55:28,440 --> 00:55:33,920 Mikseivät he halua niin kaukaa tulleen vierailijan pääsevän tänne? 554 00:55:34,799 --> 00:55:37,160 Eivätkö he halua tietää, kuka se on? 555 00:55:39,080 --> 00:55:40,040 He pelkäävät. 556 00:55:41,120 --> 00:55:42,600 Tietenkin he pelkäävät. 557 00:55:43,160 --> 00:55:44,600 Että vierailija on paha? 558 00:55:48,960 --> 00:55:53,399 Useimmat asteekit eivät kuolleet eurooppalaisten pahantahtoisuuteen, 559 00:55:53,480 --> 00:55:57,879 vaan heidän mukanaan tulleisiin lastentauteihin. 560 00:55:59,480 --> 00:56:05,000 Näimme, mitä keskivaarallinen virus teki kehumallemme yhteiskunnalle. 561 00:56:06,000 --> 00:56:08,799 Entä kun populistit saavat vihiä tästä? 562 00:56:08,879 --> 00:56:12,520 Mitä Internetin profeetat tekevät? Tai media tai itsevaltiaat? 563 00:56:13,160 --> 00:56:15,240 He ajavat meitä kauemmas erillemme. 564 00:56:17,480 --> 00:56:19,440 Entä taivaalta tuleva teknologia? 565 00:56:20,240 --> 00:56:25,520 Entä jos Kiina saa sen? Tai Venäjä tai Iran tai kuka tahansa. 566 00:56:27,359 --> 00:56:28,399 Emme ole valmiit. 567 00:56:30,120 --> 00:56:32,440 Emme ole ikinä olleet. 568 00:56:33,680 --> 00:56:36,560 Emme osaa paikantaa sitä. Emme näe sitä. 569 00:56:36,640 --> 00:56:41,280 Meillä ei ole aavistustakaan, millaisen teknologian kanssa olemme tekemisissä. 570 00:56:42,600 --> 00:56:45,200 Se ylittää kaiken osaamisemme. 571 00:56:46,879 --> 00:56:50,440 Emme tiedä muuta kuin paikan ja ajan. 572 00:56:53,440 --> 00:56:54,280 Milloin? 573 00:57:03,160 --> 00:57:04,080 Mennään. 574 00:57:05,839 --> 00:57:08,319 Siinä menee tilaisuutemme tavata ne. 575 00:57:09,240 --> 00:57:10,080 Mennään. 576 00:57:12,640 --> 00:57:14,359 En halua nähdä sitä. -Mitä? 577 00:57:24,720 --> 00:57:27,759 VAROITUS! ALHAINEN HAPPITASO 578 00:57:35,879 --> 00:57:38,480 YHTEYSKATKO 579 00:57:43,640 --> 00:57:45,600 Luovuta, Paula! 580 00:57:47,520 --> 00:57:48,600 Sano jotain! 581 00:57:48,680 --> 00:57:49,520 Paula! 582 00:57:54,440 --> 00:57:56,080 48 astetta. 583 00:57:57,160 --> 00:57:58,919 30… -48 astetta. 584 00:57:59,520 --> 00:58:02,680 35 minuuttia. 585 00:58:02,759 --> 00:58:06,399 6,5 sekuntia pohjoista leveyttä. 586 00:58:07,839 --> 00:58:10,319 11 astetta. -11 astetta. 587 00:58:10,399 --> 00:58:12,359 50 minuuttia. -50 minuuttia. 588 00:58:12,440 --> 00:58:14,799 39,4 sekuntia itäistä leveyttä. 589 00:58:17,839 --> 00:58:24,240 6. syyskuuta kello 6.17. 590 00:58:31,520 --> 00:58:32,560 Hei. 591 00:58:36,680 --> 00:58:37,520 Kiitos. 592 00:58:44,279 --> 00:58:47,879 Anna anteeksi. En halunnut tätä. Minun oli pakko, tai… 593 00:58:47,960 --> 00:58:52,000 Tähän aikaan määrittelemätön lentävä kappale laskeutuu Maahan. 594 00:58:54,200 --> 00:58:57,240 Olen kuunnellut sen signaalia kolmen kuukauden ajan. 595 00:58:58,600 --> 00:58:59,640 Mitä sinä teet? 596 00:59:02,720 --> 00:59:04,200 Kaikki kuulevat meidät. 597 00:59:06,000 --> 00:59:07,520 Tieto on julkistettu. 598 00:59:10,200 --> 00:59:11,960 Et tiedä, mitä olet tehnyt. 599 00:59:52,200 --> 00:59:54,080 Seis! -Maahan! 600 00:59:54,160 --> 00:59:57,359 Ei, ei! Seis! Ei! 601 01:07:19,919 --> 01:07:24,799 Tekstitys: Riku Kanninen nyt.