1 00:00:03,973 --> 00:00:05,850 EPISODE 8 2 00:00:12,649 --> 00:00:15,401 Does this make any sense? 3 00:00:15,568 --> 00:00:17,487 How could someone dead be alive? 4 00:00:17,654 --> 00:00:19,989 Then, who died 20 years ago? 5 00:00:20,156 --> 00:00:23,493 Perhaps they made a mistake in the investigation at the time. 6 00:00:23,576 --> 00:00:24,452 I don't think so. 7 00:00:25,536 --> 00:00:28,748 They found her ID card at the site of the drowning. 8 00:00:29,457 --> 00:00:31,918 No way it happened by coincidence. 9 00:00:32,001 --> 00:00:35,588 You're saying someone made it look like Shin Da-hye on purpose? 10 00:00:37,131 --> 00:00:38,841 If that's true... 11 00:00:40,426 --> 00:00:42,720 it's probably not a simple suicide. 12 00:00:43,471 --> 00:00:46,307 I told you. This is not a suicide case. 13 00:00:46,849 --> 00:00:48,393 No need to be so emotional. 14 00:00:48,893 --> 00:00:51,854 We have no evidence to prove either a suicide or a murder. 15 00:00:57,318 --> 00:01:00,029 There's only one person who can answer all these questions. 16 00:01:04,158 --> 00:01:05,535 That's Shin Da-hye herself. 17 00:01:05,952 --> 00:01:07,161 If we find her, 18 00:01:07,286 --> 00:01:10,289 we'll know what happened 20 years ago. 19 00:01:11,374 --> 00:01:14,585 How are we going to find someone hiding for 20 years? 20 00:01:17,088 --> 00:01:19,465 She was able to hide because no one knew. 21 00:01:20,675 --> 00:01:21,551 But we know... 22 00:01:22,635 --> 00:01:24,637 that she is alive. 23 00:01:26,055 --> 00:01:27,223 A living person... 24 00:01:28,725 --> 00:01:31,227 will leave a trail somewhere. 25 00:01:33,062 --> 00:01:34,731 We just need to find that trail. 26 00:01:36,149 --> 00:01:37,150 Oh, my... 27 00:01:41,362 --> 00:01:43,656 The most suspicious part of all is her family. 28 00:02:02,341 --> 00:02:05,803 Shin Jung-hye was telling the truth. Her mother has liver cancer. 29 00:02:06,095 --> 00:02:08,681 She's had a transplant surgery and now she’s in ICU. 30 00:02:08,973 --> 00:02:12,977 I looked into their bank records, credit cards and spoke to neighbors. 31 00:02:13,102 --> 00:02:15,938 I don’t see anything suspicious. 32 00:02:16,022 --> 00:02:17,565 Still, keep an eye on her. 33 00:02:18,775 --> 00:02:19,942 What about the fiancé? 34 00:02:20,109 --> 00:02:23,279 He was the closest person to Shin Da-hye. 35 00:02:27,283 --> 00:02:28,743 Thank you. 36 00:02:30,369 --> 00:02:31,621 Did you find Da-hye? 37 00:02:32,163 --> 00:02:33,456 We're still investigating. 38 00:02:34,123 --> 00:02:36,459 We need your cooperation. 39 00:02:36,709 --> 00:02:39,170 I need information on her from 20 years ago. 40 00:02:40,922 --> 00:02:42,131 I want to know... 41 00:02:43,758 --> 00:02:45,259 what kind of person she was. 42 00:03:13,693 --> 00:03:15,862 These are the things Da-hye was practicing. 43 00:03:18,031 --> 00:03:19,658 Her voice is recorded on them. 44 00:03:19,741 --> 00:03:21,743 EQUUS / HAMLET / SEAGULL 45 00:03:22,369 --> 00:03:24,788 It's okay. If you cry... 46 00:03:29,417 --> 00:03:30,627 It's okay. 47 00:03:31,336 --> 00:03:34,256 Crying will make you feel better. 48 00:03:34,923 --> 00:03:35,757 "It's okay..." 49 00:03:35,841 --> 00:03:37,717 All she cared about was acting. 50 00:03:38,093 --> 00:03:39,010 "...feel better." 51 00:03:40,011 --> 00:03:42,055 Hello, a new restaurant just opened. 52 00:03:42,180 --> 00:03:44,516 If you order four servings, you'd get four for free. 53 00:03:44,599 --> 00:03:46,101 Please make sure to come! 54 00:03:46,226 --> 00:03:49,688 Order four servings and you get another four servings for free! 55 00:03:56,152 --> 00:03:58,822 Apart from times spent on work to make ends meet 56 00:03:59,531 --> 00:04:01,408 she spent all her time on acting. 57 00:04:07,497 --> 00:04:08,832 Do you know anyone... 58 00:04:09,416 --> 00:04:11,543 who had a grudge against her? 59 00:04:12,294 --> 00:04:13,295 No. 60 00:04:13,503 --> 00:04:15,881 She’d never do anything wrong to anyone. 61 00:04:16,298 --> 00:04:17,173 But... 62 00:04:18,008 --> 00:04:20,468 she did have issues with her agency. 63 00:04:20,886 --> 00:04:21,970 Her agency? 64 00:05:12,142 --> 00:05:13,977 You ran an entertainment agency in 1995. 65 00:05:14,436 --> 00:05:17,898 Do you remember an actress named Shin Da-hye? 66 00:05:18,315 --> 00:05:19,274 Shin Da-hye? 67 00:05:21,234 --> 00:05:24,821 I represented hundreds of people. How would I remember her? 68 00:05:26,281 --> 00:05:28,909 Fraud, embezzling, and assault... 69 00:05:29,534 --> 00:05:31,286 It doesn't look too good. 70 00:05:31,828 --> 00:05:32,913 You specialize in... 71 00:05:33,705 --> 00:05:36,416 living off vulnerable and young celebrity wannabes. 72 00:05:38,251 --> 00:05:39,544 What are you playing at? 73 00:05:39,961 --> 00:05:41,129 What is this crap? 74 00:05:41,713 --> 00:05:44,633 Sit down if you don't want to add illegal gambling to the list. 75 00:05:45,634 --> 00:05:48,511 People don't change, do they? 76 00:05:48,970 --> 00:05:50,096 And you haven’t changed. 77 00:05:50,889 --> 00:05:53,266 You must have done something to her 78 00:05:53,558 --> 00:05:55,435 to deny knowing her. 79 00:05:55,560 --> 00:05:57,520 I didn't do anything wrong. 80 00:05:58,313 --> 00:05:59,898 What I did was all for them. 81 00:06:00,523 --> 00:06:04,235 Where else would they meet such rich guys? 82 00:06:09,324 --> 00:06:11,576 Clients are happy playing with pretty girls. 83 00:06:11,743 --> 00:06:14,955 The girls are happy to get some money in return. 84 00:06:15,455 --> 00:06:16,915 It was mutually beneficial. 85 00:06:17,916 --> 00:06:21,419 Da-hye played hard to get, but she was just like everyone else. 86 00:06:21,503 --> 00:06:23,630 She was so stubborn and refused to drink. 87 00:06:26,716 --> 00:06:28,593 But that's what he liked about her. 88 00:06:29,052 --> 00:06:29,886 Who? 89 00:06:30,804 --> 00:06:32,806 Han Se-kyu at HK law firm? 90 00:06:57,163 --> 00:06:58,289 Sir, please! 91 00:07:00,542 --> 00:07:02,877 Sir, help! Sir! 92 00:07:22,939 --> 00:07:23,857 Was it the place... 93 00:07:24,524 --> 00:07:27,902 where Han Se-kyu hid stolen items from thefts? 94 00:07:28,945 --> 00:07:31,781 -The one near Mikang Lake? -How did you know? 95 00:07:32,073 --> 00:07:35,035 Did it go on during the larceny case too? 96 00:07:35,869 --> 00:07:39,122 That'd be September of 1995. Think carefully. 97 00:07:43,293 --> 00:07:45,545 It was 20 years ago. I don’t remember. 98 00:07:45,628 --> 00:07:47,630 Shall I handcuff you to help you remember? 99 00:07:54,971 --> 00:07:56,973 That group fell apart before that. 100 00:07:57,182 --> 00:07:58,892 They fell out over some issue. 101 00:08:02,103 --> 00:08:05,648 Your dads are the ones who took bribes. 102 00:08:05,982 --> 00:08:07,650 Tell your dad, not me. 103 00:08:08,651 --> 00:08:10,987 He talked to him, but it didn’t work. 104 00:08:14,491 --> 00:08:15,825 -What? -Well... 105 00:08:16,034 --> 00:08:18,161 When do you want me to send the girls in? 106 00:08:18,828 --> 00:08:20,288 Forget it. Send them back. 107 00:08:21,081 --> 00:08:22,082 Okay. 108 00:08:24,000 --> 00:08:25,960 My dad doesn't listen to me either. 109 00:08:26,961 --> 00:08:27,796 Then... 110 00:08:29,672 --> 00:08:31,424 I'll hand over the video to the cops. 111 00:08:34,636 --> 00:08:36,930 What about it? Drinking with some girls? 112 00:08:37,889 --> 00:08:39,349 We all did that. 113 00:08:41,684 --> 00:08:43,228 We didn't do drugs. 114 00:08:48,024 --> 00:08:48,983 It’s up to you. 115 00:08:49,734 --> 00:08:52,195 Get your dad to stop the investigation. 116 00:08:53,404 --> 00:08:54,572 Or you can go to jail. 117 00:08:55,740 --> 00:08:57,742 The Chief Prosecutor's son, Han Se-kyu. 118 00:08:58,243 --> 00:09:00,703 and sons of Chaebols and Congressmen 119 00:09:00,995 --> 00:09:02,539 who threatened him... 120 00:09:03,706 --> 00:09:06,626 and the sex tape used to blackmail him. 121 00:09:08,962 --> 00:09:10,463 In order to steal the tape, 122 00:09:11,131 --> 00:09:13,591 Han Se-kyu broke into his friends' homes. 123 00:09:40,160 --> 00:09:42,787 He didn't know which of the three had the tape. 124 00:09:43,037 --> 00:09:45,373 He had to break in to all three. 125 00:09:46,040 --> 00:09:47,792 To make it look like burglaries 126 00:09:48,293 --> 00:09:50,920 he took all the other valuables. 127 00:09:51,504 --> 00:09:53,715 -It was Han Se-kyu. -What do you mean? 128 00:09:53,798 --> 00:09:57,427 Shin Da-hye had the diamond necklace and it was all because of that. 129 00:09:58,136 --> 00:09:59,470 Han Se-kyu, that scumbag. 130 00:10:00,013 --> 00:10:03,516 He thought he could get away with all the crap, because of his father. 131 00:10:03,808 --> 00:10:05,518 And he’s been living a good life. 132 00:10:06,019 --> 00:10:07,187 That punk... 133 00:10:07,770 --> 00:10:09,772 I won't let him get away with it. 134 00:10:12,692 --> 00:10:14,152 Hey, what about the necklace? 135 00:10:22,660 --> 00:10:24,787 Oh, I'm sorry. 136 00:10:25,038 --> 00:10:27,540 -I have to go. -Okay. 137 00:10:28,958 --> 00:10:31,044 By the way… 138 00:10:31,544 --> 00:10:32,462 the necklace... 139 00:10:32,879 --> 00:10:34,797 Was it ever found afterwards? 140 00:10:36,007 --> 00:10:39,135 I told you I've never seen such a thing. 141 00:10:40,470 --> 00:10:44,849 Anyone who might hold onto something like that for her? 142 00:10:46,476 --> 00:10:48,478 You sound like the other detective. 143 00:10:49,062 --> 00:10:51,064 I mean Detective Lee Jae-han. 144 00:10:51,773 --> 00:10:53,691 He contacted me again after the funeral. 145 00:10:54,943 --> 00:10:57,070 -He did? -Yes. 146 00:10:57,278 --> 00:11:00,865 He came to Da-hye's place late at night. 147 00:11:02,116 --> 00:11:04,077 Like I told you, there isn't much here. 148 00:11:04,702 --> 00:11:05,536 Yes. 149 00:11:05,620 --> 00:11:06,829 After it happened, 150 00:11:07,372 --> 00:11:09,749 her sister came and took her belongings. 151 00:11:10,291 --> 00:11:14,254 Anyone who might hold onto that necklace for her? 152 00:11:15,255 --> 00:11:16,089 No. 153 00:11:17,882 --> 00:11:21,094 Was there a floppy disk among her belongings? 154 00:11:22,303 --> 00:11:24,514 No. Da-hye didn't know how to use computers. 155 00:11:28,268 --> 00:11:29,102 Okay. 156 00:11:30,770 --> 00:11:31,896 Where did... 157 00:11:32,647 --> 00:11:33,648 that disk go? 158 00:11:39,112 --> 00:11:40,321 Hold on. 159 00:11:46,995 --> 00:11:47,996 It's a picture. 160 00:11:52,333 --> 00:11:53,876 This isn't her. 161 00:11:54,168 --> 00:11:56,504 -Who is it? -That's Ji-hee. 162 00:11:57,088 --> 00:11:59,590 Ji-hee? Who is that? 163 00:11:59,966 --> 00:12:02,010 -It was cold, right? -I feel bad. 164 00:12:02,093 --> 00:12:04,637 She's an aspiring actress and her hometown friend. 165 00:12:04,929 --> 00:12:06,055 I have an audition. 166 00:12:06,139 --> 00:12:08,683 She’d come and sleep over when she had auditions. 167 00:12:09,517 --> 00:12:11,561 When she came to Seoul, she stayed here? 168 00:12:11,644 --> 00:12:12,478 Yes. 169 00:12:13,187 --> 00:12:16,399 -Has she come up recently? -She came a week ago. 170 00:12:16,941 --> 00:12:19,861 Do you have her phone number or her address? 171 00:12:22,530 --> 00:12:24,991 She took her photos at our studio. 172 00:12:25,450 --> 00:12:26,951 I got her number at the time. 173 00:12:27,035 --> 00:12:29,579 It's from 20 years ago. I'm not sure if that helps. 174 00:12:31,039 --> 00:12:32,373 Did she... 175 00:12:33,750 --> 00:12:34,834 come to the funeral? 176 00:12:35,376 --> 00:12:36,294 The funeral? 177 00:12:37,962 --> 00:12:38,838 No. 178 00:12:39,756 --> 00:12:41,716 We probably forgot to call her. 179 00:12:44,218 --> 00:12:45,219 Or... 180 00:12:47,764 --> 00:12:50,433 It was impossible for her to come. 181 00:12:57,065 --> 00:12:58,733 Name, Kim Ji-hee. 182 00:12:58,858 --> 00:13:00,276 Born in 1976. 183 00:13:00,568 --> 00:13:03,529 Both her parents passed away before the year 1995. 184 00:13:03,613 --> 00:13:04,947 She had no siblings either. 185 00:13:05,740 --> 00:13:07,992 In December of 1995, 186 00:13:08,117 --> 00:13:10,370 she left the country for Germany. 187 00:13:10,661 --> 00:13:12,663 She’s been living there since. 188 00:13:13,623 --> 00:13:17,460 She returned through Incheon Airport two weeks ago. 189 00:13:18,294 --> 00:13:19,545 You're sure it's Germany? 190 00:13:19,629 --> 00:13:21,130 Yes, I am. 191 00:13:28,221 --> 00:13:31,224 Check with the immigration office to find out her address in Korea. 192 00:13:34,268 --> 00:13:37,021 Ms. Kim Ji-hee checked out last week. 193 00:13:37,730 --> 00:13:40,483 Did she leave anything behind or her contact number? 194 00:13:40,608 --> 00:13:42,276 No, she didn't. 195 00:13:55,498 --> 00:13:59,127 We clean rooms every day, so there won’t be anything left. 196 00:14:17,395 --> 00:14:21,649 She hid for 20 years and came back all of a sudden. 197 00:14:23,609 --> 00:14:24,819 Why would she do that? 198 00:14:26,320 --> 00:14:27,321 Why? 199 00:14:44,130 --> 00:14:46,132 YEONMI HOSPITAL 200 00:14:50,887 --> 00:14:51,721 The hospital. 201 00:14:52,930 --> 00:14:54,140 The transplant surgery. 202 00:14:58,394 --> 00:15:00,897 -You want to see her mother? -Is she still in ICU? 203 00:15:00,980 --> 00:15:03,983 She's in Recovery, but they have to watch her a few more days. 204 00:15:04,066 --> 00:15:05,860 -When was the surgery? -Six days ago. 205 00:15:05,943 --> 00:15:09,447 But no visitors are allowed in ICU. I haven't seen her once. 206 00:15:09,530 --> 00:15:11,657 I'm not here to see Shin Da-hye's mother. 207 00:15:15,495 --> 00:15:17,246 Room 118 is over that way. 208 00:15:17,330 --> 00:15:18,998 -Thank you. -Thank you. 209 00:15:39,393 --> 00:15:41,854 What brings you here? 210 00:15:44,190 --> 00:15:45,608 I should ask you that. 211 00:15:46,484 --> 00:15:47,944 Why are you here? 212 00:15:49,153 --> 00:15:53,616 I know that the organ donor for your mother is inside this room. 213 00:15:57,286 --> 00:15:59,121 Did you come to say thank you? 214 00:15:59,664 --> 00:16:00,498 Or... 215 00:16:02,291 --> 00:16:04,961 Are you here to see the sister you thought was dead? 216 00:16:14,303 --> 00:16:17,348 When receiving organs from a living person, 217 00:16:17,640 --> 00:16:18,683 not the brain-dead, 218 00:16:18,933 --> 00:16:21,519 it is usually family members who donate their organs. 219 00:16:21,727 --> 00:16:22,937 You tried too. 220 00:16:23,312 --> 00:16:25,856 But your blood type did not match. 221 00:16:25,982 --> 00:16:28,901 And because of an illness you had, you're not a good fit. 222 00:16:31,237 --> 00:16:32,071 Please leave. 223 00:16:32,280 --> 00:16:34,824 But then, an organ donor showed up. 224 00:16:36,117 --> 00:16:38,494 From far away in Germany. 225 00:16:40,079 --> 00:16:40,997 Please. 226 00:16:42,415 --> 00:16:44,584 -I'm asking you. -Test results showed that 227 00:16:44,667 --> 00:16:47,753 blood types are compatible and everything else was a good fit. 228 00:16:48,337 --> 00:16:49,839 As if they were family. 229 00:16:51,716 --> 00:16:53,009 How could this happen? 230 00:16:56,762 --> 00:16:57,680 Six days ago... 231 00:16:58,514 --> 00:17:01,058 she donated her liver to your mother 232 00:17:01,142 --> 00:17:04,353 and is lying in the room right there. That donor, Kim Ji-hee... 233 00:17:06,939 --> 00:17:08,107 is actually... 234 00:17:09,775 --> 00:17:12,403 your little sister who pretended to be dead for 20 years. 235 00:17:14,655 --> 00:17:16,574 I mean your sister, Shin Da-hye. 236 00:17:31,881 --> 00:17:32,715 KIM JI-HEE 237 00:17:40,598 --> 00:17:41,682 KIM JI-HEE 238 00:17:43,976 --> 00:17:45,728 It’s nice to finally meet you. 239 00:17:46,604 --> 00:17:47,438 Kim Ji-hee. 240 00:17:49,815 --> 00:17:51,734 No. I should call you Shin Da-hye. 241 00:18:12,837 --> 00:18:14,881 Say something, would you? 242 00:18:14,964 --> 00:18:17,092 What happened here? 243 00:18:21,346 --> 00:18:22,972 Was it Kim Ji-hee... 244 00:18:23,932 --> 00:18:25,225 who died 20 years ago? 245 00:18:28,353 --> 00:18:30,271 How did your identities get switched? 246 00:18:40,448 --> 00:18:41,783 What happened... 247 00:18:42,867 --> 00:18:44,452 20 years ago? 248 00:18:47,080 --> 00:18:48,665 You need to tell us the truth. 249 00:18:59,092 --> 00:18:59,926 Everything... 250 00:19:02,887 --> 00:19:04,097 was my fault. 251 00:19:16,651 --> 00:19:17,485 Hi. 252 00:19:18,111 --> 00:19:18,945 Come here. 253 00:19:20,029 --> 00:19:21,114 Give me the video. 254 00:19:23,241 --> 00:19:24,075 Why? 255 00:19:24,826 --> 00:19:26,995 Are you worried that I'd make this public? 256 00:19:28,371 --> 00:19:31,666 I'm here because you said you'd give it to me! 257 00:19:33,543 --> 00:19:36,171 All right, all right. I'll give it to you. 258 00:19:36,963 --> 00:19:37,922 Get over here. 259 00:19:39,424 --> 00:19:40,675 Come look at it. 260 00:19:41,509 --> 00:19:43,553 It was so hard for me to get it. 261 00:19:44,471 --> 00:19:46,890 You should at least watch it. 262 00:19:47,015 --> 00:19:48,725 Look at it, okay? 263 00:19:53,062 --> 00:19:53,897 Why? 264 00:19:54,939 --> 00:19:55,899 It’s no fun for you? 265 00:19:59,486 --> 00:20:01,196 Do you want to see something nice? 266 00:20:04,073 --> 00:20:06,075 Come here, come here. 267 00:20:09,078 --> 00:20:09,913 Come here. 268 00:20:10,038 --> 00:20:11,873 Just get over here! 269 00:20:14,250 --> 00:20:15,543 Hold on. 270 00:20:19,047 --> 00:20:20,757 You’ve got to look here. 271 00:20:23,343 --> 00:20:25,386 Hey, take a look at this. 272 00:20:25,678 --> 00:20:27,680 Take a look at this thing! 273 00:20:28,306 --> 00:20:30,016 Hey, hey! Look at this. 274 00:20:30,225 --> 00:20:31,142 Look at this. 275 00:20:33,520 --> 00:20:35,271 Hey, not bad, right? 276 00:20:35,563 --> 00:20:38,525 When else can a lowly thing like you ever see something like this? 277 00:20:42,529 --> 00:20:45,824 Too bad I didn’t see their faces when they knew these were gone. 278 00:22:01,190 --> 00:22:02,692 Back then, I felt like... 279 00:22:03,276 --> 00:22:07,906 that necklace was a way out of my miserable life. 280 00:22:09,699 --> 00:22:10,783 Soon after... 281 00:22:11,618 --> 00:22:13,536 Han Se-kyu was arrested for larceny. 282 00:22:14,704 --> 00:22:17,165 I was scared of being arrested too. 283 00:22:17,290 --> 00:22:19,292 Every day felt like hell. 284 00:22:21,711 --> 00:22:23,880 Then I saw the news Han Se-kyu was let out. 285 00:22:25,798 --> 00:22:26,674 And that day, 286 00:22:28,009 --> 00:22:29,928 I got a call from Han Se-kyu. 287 00:22:45,276 --> 00:22:46,194 Hello? 288 00:22:47,111 --> 00:22:50,406 It was you, wasn't it? You took my stuff. 289 00:22:51,032 --> 00:22:53,034 You dare to take my things? 290 00:22:55,495 --> 00:22:56,579 Bring it back 291 00:22:56,996 --> 00:22:58,998 while I'm still being nice. 292 00:22:59,207 --> 00:23:00,708 -I don't want to. -What? 293 00:23:02,961 --> 00:23:06,047 I don't want to see your face again. 294 00:23:06,214 --> 00:23:07,215 What did you say? 295 00:23:07,298 --> 00:23:09,801 I know what I did was wrong. 296 00:23:10,134 --> 00:23:13,221 So I'm going to turn myself in tomorrow. 297 00:23:13,304 --> 00:23:14,347 What the fuck? 298 00:23:14,931 --> 00:23:15,890 Do you want to die? 299 00:23:17,100 --> 00:23:17,934 Hey! 300 00:23:18,017 --> 00:23:20,019 -Don't call me again! -Hey! 301 00:23:27,986 --> 00:23:29,237 That night... 302 00:23:30,405 --> 00:23:34,200 Han Se-kyu came to see me. 303 00:23:35,201 --> 00:23:38,913 I mean, she looks filthy. 304 00:23:38,997 --> 00:23:40,540 You’re so funny. 305 00:23:40,707 --> 00:23:42,709 I think you and she are alike. 306 00:23:42,792 --> 00:23:44,794 What are you getting at? 307 00:23:45,753 --> 00:23:46,963 Attorney Han Se-kyu? 308 00:23:47,588 --> 00:23:49,590 You are not so creative, are you? 309 00:23:50,008 --> 00:23:52,969 You haven’t changed a bit. It’s just like 20 years ago. 310 00:23:55,972 --> 00:23:56,931 I'm sorry, sir. 311 00:23:57,640 --> 00:23:58,558 Don't touch me. 312 00:24:00,059 --> 00:24:04,731 You remember the stolen item Shin Da-hye took 20 years ago, right? 313 00:24:06,858 --> 00:24:08,484 The blue diamond necklace. 314 00:24:09,652 --> 00:24:11,446 Shall I continue? 315 00:24:11,904 --> 00:24:13,865 Is it okay if everyone listens? 316 00:24:21,831 --> 00:24:22,665 You can leave. 317 00:24:40,099 --> 00:24:41,142 Who are you? 318 00:24:43,144 --> 00:24:46,105 I'm Park Hae-young from Seoul Metropolitan Cold Case Squad. 319 00:24:46,189 --> 00:24:48,900 We're investigating Shin Da-hye's suicide 20 years ago. 320 00:24:49,776 --> 00:24:50,610 Wait, no. 321 00:24:51,444 --> 00:24:53,404 It's not a suicide, it's a murder. 322 00:24:54,155 --> 00:24:56,157 I guess we should call it a murder case. 323 00:24:58,910 --> 00:25:00,912 We looked through the case file again. 324 00:25:01,704 --> 00:25:05,041 The victim was in her pajamas so the crime location was 325 00:25:05,124 --> 00:25:06,125 probably her home. 326 00:25:07,043 --> 00:25:08,669 The time of the crime was night. 327 00:25:09,253 --> 00:25:12,048 If it was a robbery or an accidental death 328 00:25:12,131 --> 00:25:14,467 they wouldn’t have disposed of the body. 329 00:25:15,051 --> 00:25:18,096 The killer knew the victim 330 00:25:18,346 --> 00:25:19,639 and was an acquaintance. 331 00:25:24,143 --> 00:25:26,354 -What are you getting at? -Keep listening. 332 00:25:27,230 --> 00:25:29,732 The killer tried to make it look like a suicide. 333 00:25:31,067 --> 00:25:32,610 He left her ID card 334 00:25:33,569 --> 00:25:35,863 in the coat over her pajamas. 335 00:25:35,947 --> 00:25:37,990 It wasn’t well thought out, you know. 336 00:25:39,534 --> 00:25:42,954 The killer wasn't able to think properly because of drugs or alcohol 337 00:25:43,079 --> 00:25:45,081 and was likely lacking in judgment. 338 00:25:46,958 --> 00:25:47,875 You were... 339 00:25:48,876 --> 00:25:50,962 a regular user of drugs back then, right? 340 00:25:51,629 --> 00:25:53,506 -What do you think... -Also... 341 00:25:53,798 --> 00:25:55,550 When it comes to crimes like this, 342 00:25:55,842 --> 00:25:57,301 the body is often dumped 343 00:25:57,718 --> 00:26:00,972 in locations that the killer knows very well. 344 00:26:01,973 --> 00:26:04,016 Somewhere near your holiday house... 345 00:26:05,309 --> 00:26:07,186 like Lake Mikang. 346 00:26:17,822 --> 00:26:18,865 Is this a threat? 347 00:26:19,073 --> 00:26:21,576 No, I'm just telling you the truth. 348 00:26:23,119 --> 00:26:27,123 It was closed as a suicide with no proper investigation or an autopsy. 349 00:26:27,498 --> 00:26:30,376 The prosecution closed it without much care. 350 00:26:32,587 --> 00:26:35,006 I guess even the mighty Chief Prosecutor Han 351 00:26:35,631 --> 00:26:38,301 could not make his son into a murderer. 352 00:26:46,642 --> 00:26:48,936 Being born with a silver spoon in your mouth 353 00:26:49,270 --> 00:26:51,063 and relying on father's status, 354 00:26:51,564 --> 00:26:54,984 you throw your money around and sexually assault vulnerable girls. 355 00:26:56,652 --> 00:26:58,529 It sucks and makes me sick. 356 00:26:58,696 --> 00:27:00,364 But I can look away. 357 00:27:01,365 --> 00:27:05,953 The fact that you made a fuss stealing from your friends to find that video 358 00:27:06,245 --> 00:27:08,539 and ruined someone’s life... 359 00:27:10,499 --> 00:27:12,793 it makes me so angry. 360 00:27:12,919 --> 00:27:13,920 But... 361 00:27:15,671 --> 00:27:17,215 I could still let it go. 362 00:27:18,049 --> 00:27:19,008 Except… 363 00:27:20,259 --> 00:27:22,428 Killing someone, I can’t let it go. 364 00:27:26,891 --> 00:27:28,059 What's wrong with that? 365 00:27:35,191 --> 00:27:36,484 Yeah, I killed her. 366 00:27:38,319 --> 00:27:41,530 That lowly thing didn't know her place and touched what’s mine. 367 00:27:42,740 --> 00:27:43,741 I killed her. 368 00:27:46,494 --> 00:27:48,204 What are you going to do about it? 369 00:28:43,342 --> 00:28:46,595 You dare to take my things? 370 00:28:51,350 --> 00:28:54,979 I could... only watch it. 371 00:28:57,106 --> 00:28:58,649 I couldn't stop it. 372 00:29:01,736 --> 00:29:03,321 I was so scared. 373 00:29:04,405 --> 00:29:06,699 I thought I'd die too if I moved. 374 00:29:07,742 --> 00:29:10,619 I was scared to death. I couldn't move. 375 00:29:12,913 --> 00:29:13,831 After that... 376 00:29:14,540 --> 00:29:16,542 I went to my mom's and I hid there. 377 00:29:16,917 --> 00:29:18,919 But then the police called. 378 00:29:19,962 --> 00:29:20,921 They said I died. 379 00:29:23,966 --> 00:29:25,551 That's when I made my decision. 380 00:29:27,261 --> 00:29:28,346 To live my life... 381 00:29:29,555 --> 00:29:30,848 as Kim Ji-hee. 382 00:29:36,479 --> 00:29:37,313 What? 383 00:29:38,356 --> 00:29:39,732 Are you going to arrest me? 384 00:29:42,777 --> 00:29:43,652 I'm a lawyer. 385 00:29:44,779 --> 00:29:47,698 A lawyer at the HK law firm, the best in the country. 386 00:29:50,618 --> 00:29:52,328 You did not state... 387 00:29:54,372 --> 00:29:56,123 the right to remain silent... 388 00:29:57,333 --> 00:29:59,043 and the right to an attorney. 389 00:29:59,543 --> 00:30:01,796 So my confession has no legal standing. 390 00:30:05,674 --> 00:30:08,969 If you feel that's unfair, you can keep investigating. 391 00:30:10,137 --> 00:30:11,931 You still won't be able to get me. 392 00:30:13,849 --> 00:30:15,476 I always have a way out. 393 00:30:23,692 --> 00:30:25,236 This is a nice country. 394 00:30:30,366 --> 00:30:34,036 You sure are different. I can see why you're working at the best law firm. 395 00:30:34,286 --> 00:30:36,372 I thought your head was full of shit. 396 00:30:37,873 --> 00:30:39,875 -What? -You made it to partner 397 00:30:39,959 --> 00:30:41,502 using your dad's connections. 398 00:30:41,919 --> 00:30:44,046 But you've no wins for the past few years. 399 00:30:44,547 --> 00:30:48,050 After messing up a few cases you got assigned to, 400 00:30:48,801 --> 00:30:51,053 they don’t give you cases anymore. 401 00:30:51,137 --> 00:30:51,971 Shut your mouth! 402 00:30:52,054 --> 00:30:54,598 Prepare for your defense with that crappy brain of yours. 403 00:30:55,474 --> 00:30:57,226 Even if I get fired, 404 00:30:58,018 --> 00:31:01,105 I will put you away for murder. 405 00:31:27,339 --> 00:31:31,093 Thank you for telling us your story. 406 00:31:33,471 --> 00:31:36,724 Do you have evidence to back your story? 407 00:31:38,601 --> 00:31:41,604 Unless you have evidence that Han Se-kyu killed Kim Ji-hee... 408 00:31:42,188 --> 00:31:43,689 this won’t work out for you. 409 00:31:45,107 --> 00:31:47,860 You lived as Kim Ji-hee for 20 years. 410 00:31:49,195 --> 00:31:51,238 You could have killed Kim Ji-hee 411 00:31:51,906 --> 00:31:54,533 and stolen her identity. 412 00:31:55,576 --> 00:31:56,410 No. 413 00:31:57,286 --> 00:31:58,621 I did not do that. 414 00:32:01,207 --> 00:32:03,334 Stating that without proof... 415 00:32:04,835 --> 00:32:06,462 won’t get us anywhere. 416 00:32:10,549 --> 00:32:11,467 There is evidence. 417 00:32:20,726 --> 00:32:21,810 Damn... 418 00:32:23,729 --> 00:32:25,981 This is driving me crazy. 419 00:32:26,398 --> 00:32:29,401 We're on a bomb right now. 420 00:32:38,702 --> 00:32:42,498 Are you insane? Why did you go see Han Se-kyu? 421 00:32:42,665 --> 00:32:44,291 Things are crazy right now. 422 00:32:44,458 --> 00:32:46,252 What if the Super gets mad? 423 00:32:46,627 --> 00:32:48,337 I can’t believe this. 424 00:32:57,680 --> 00:33:00,599 Yes, I went to see Han Se-kyu. 425 00:33:01,475 --> 00:33:03,060 Is that so wrong? 426 00:33:14,488 --> 00:33:15,573 Why did you? 427 00:33:22,830 --> 00:33:24,164 You must have a reason. 428 00:33:30,462 --> 00:33:31,880 I ordered the investigation. 429 00:33:33,757 --> 00:33:34,758 There was... 430 00:33:35,509 --> 00:33:37,761 an unnatural death in 1995 in Mikang Lake. 431 00:33:38,137 --> 00:33:39,847 It was closed as a suicide. 432 00:33:40,222 --> 00:33:43,225 We found some circumstantial evidence pointed to murder. 433 00:33:44,101 --> 00:33:46,520 We even have a witness to that murder. 434 00:33:47,563 --> 00:33:48,981 According to the witness, 435 00:33:49,189 --> 00:33:50,816 the prime suspect is 436 00:33:51,108 --> 00:33:52,943 Han Se-kyu at the HK law firm. 437 00:33:54,653 --> 00:33:57,156 Allow us to send him a summons. 438 00:34:07,708 --> 00:34:09,585 You're going up against the HK. 439 00:34:09,960 --> 00:34:13,213 Without conclusive evidence, a summons won’t get us anywhere. 440 00:34:18,469 --> 00:34:19,470 We have evidence. 441 00:34:32,316 --> 00:34:35,027 What do you mean you have evidence? 442 00:34:36,153 --> 00:34:37,237 I found something 443 00:34:37,696 --> 00:34:40,824 when I was going through Da-hye's stuff long ago. 444 00:35:01,929 --> 00:35:03,681 I never told anyone 445 00:35:03,764 --> 00:35:08,018 thinking that it’d make people suspicious about Da-hye’s death. 446 00:35:09,853 --> 00:35:13,315 What's recorded on that tape? 447 00:35:16,151 --> 00:35:17,152 That night. 448 00:35:18,654 --> 00:35:20,572 What happened that night. 449 00:35:21,490 --> 00:35:22,825 All of it. 450 00:35:28,288 --> 00:35:29,289 It's okay. 451 00:35:30,124 --> 00:35:32,751 Crying will make you feel better. 452 00:35:34,128 --> 00:35:36,213 It's my first time crying in two years. 453 00:35:37,381 --> 00:35:39,383 I came in here secretly last night. 454 00:35:40,426 --> 00:35:43,053 To see if our theater was doing well. 455 00:35:44,430 --> 00:35:45,389 It looked fine. 456 00:35:47,433 --> 00:35:49,727 And then I cried for the first time in two years. 457 00:35:51,186 --> 00:35:54,523 When I did, I felt so much better. 458 00:35:55,107 --> 00:35:57,568 It felt so dark, as if there was a fog. 459 00:35:58,402 --> 00:36:01,613 See, I don't cry anymore. 460 00:36:05,117 --> 00:36:06,744 I won't cry. 461 00:36:11,540 --> 00:36:12,708 I won't cry. 462 00:36:15,502 --> 00:36:18,213 Ji-hee came over again. 463 00:36:18,297 --> 00:36:20,466 She had an audition the next day. 464 00:37:05,260 --> 00:37:08,514 I got thirsty in the middle of the night. 465 00:37:10,933 --> 00:37:13,560 I woke up and went to the kitchen. 466 00:37:25,906 --> 00:37:26,782 But then... 467 00:37:27,616 --> 00:37:28,784 I heard... 468 00:37:31,703 --> 00:37:35,165 the sound of the door opening. 469 00:37:37,709 --> 00:37:39,086 It was Han Se-kyu. 470 00:37:47,719 --> 00:37:50,722 You dare to take my things? 471 00:38:11,702 --> 00:38:15,080 You dare to take my things? 472 00:38:39,229 --> 00:38:40,063 It ends here. 473 00:38:40,898 --> 00:38:42,691 The investigating team has this? 474 00:38:43,483 --> 00:38:44,443 Yes. 475 00:38:52,075 --> 00:38:53,702 You have nothing to worry about. 476 00:38:53,911 --> 00:38:57,372 I'll take care of it and make sure they can't do a thing. 477 00:38:57,664 --> 00:39:00,751 I can get Internal Affairs to investigate the team. 478 00:39:01,001 --> 00:39:03,545 Or I can give the case to another department. 479 00:39:03,629 --> 00:39:04,755 There are many ways. 480 00:39:06,340 --> 00:39:07,674 What about the recording? 481 00:39:09,760 --> 00:39:11,053 It's been 20 years. 482 00:39:11,970 --> 00:39:14,806 There is no body and no crime scene. 483 00:39:15,182 --> 00:39:16,350 Ignore it. 484 00:39:16,892 --> 00:39:18,685 It's no use as evidence. 485 00:39:20,479 --> 00:39:22,773 Don't you know the principle of free evaluation of evidence? 486 00:39:24,066 --> 00:39:27,945 "The judge can freely weigh the evidence based on their inner conviction." 487 00:39:28,987 --> 00:39:30,238 Are you a judge? 488 00:39:30,948 --> 00:39:32,449 It won't even make it into trial. 489 00:39:35,494 --> 00:39:38,288 I'll take care of it so that you don't have to worry about it. 490 00:39:38,789 --> 00:39:40,374 What about the witness? 491 00:39:40,832 --> 00:39:41,959 What's her name? 492 00:39:43,961 --> 00:39:45,545 It's a woman named Kim Ji-hee. 493 00:39:46,463 --> 00:39:50,092 The testimony of the witness is only circumstantial as well. 494 00:39:50,717 --> 00:39:52,594 -The team is-- -Look here! 495 00:39:53,178 --> 00:39:55,472 Making evidence and testimony useless 496 00:39:55,555 --> 00:39:58,558 can only be done by lawyers like me, not the police. 497 00:39:58,642 --> 00:40:01,770 You couldn't get your subordinates under control and made this mess. 498 00:40:02,729 --> 00:40:04,731 Do you still have more to say? 499 00:40:15,951 --> 00:40:17,327 You'll need this. 500 00:40:18,578 --> 00:40:20,914 We should have just done the Five Oceans. 501 00:40:22,499 --> 00:40:25,502 The bread always falls on the buttered side. 502 00:40:26,128 --> 00:40:28,755 Why does it have to be Han Se-kyu of all people? 503 00:40:29,214 --> 00:40:30,632 We still have time. 504 00:40:31,091 --> 00:40:34,094 He won’t come unless he's lost his mind. Just write that. 505 00:40:34,261 --> 00:40:36,513 Han Se-kyu is impulsive and prone to anger 506 00:40:36,596 --> 00:40:38,473 and full of inferiority complexes. 507 00:40:38,557 --> 00:40:41,643 He can't bear to lose to someone he thinks is lower than him. 508 00:40:41,727 --> 00:40:43,228 I hear you, Mr. Know It All. 509 00:40:43,311 --> 00:40:46,189 Why don't you become a fortune teller while you're at it? 510 00:40:46,648 --> 00:40:47,899 He's here! 511 00:40:48,316 --> 00:40:51,236 Han Se-kyu from the HK law firm is here. 512 00:41:09,629 --> 00:41:10,464 It worked. 513 00:41:11,131 --> 00:41:12,507 He took the bait. 514 00:41:15,010 --> 00:41:17,262 This could go very wrong. 515 00:41:21,767 --> 00:41:23,685 Han Se-kyu just walked in. 516 00:41:24,603 --> 00:41:25,437 Okay. 517 00:41:25,771 --> 00:41:27,147 What about the witness? 518 00:41:28,023 --> 00:41:28,940 I'm almost there. 519 00:41:37,657 --> 00:41:39,659 YEONMI HOSPITAL 520 00:42:18,448 --> 00:42:19,449 Mr. Han Se-kyu. 521 00:42:20,867 --> 00:42:23,370 You have the right to remain silent 522 00:42:23,453 --> 00:42:26,581 and to refuse to answer any questions. 523 00:42:26,665 --> 00:42:28,458 You will not be penalized 524 00:42:28,792 --> 00:42:30,460 if you choose to remain silent. 525 00:42:30,919 --> 00:42:34,214 If you give up the right to remain silent, anything you say can 526 00:42:34,506 --> 00:42:37,342 and will be used against you in a court of law. 527 00:42:37,801 --> 00:42:41,221 While you are under interrogation you may ask for an attorney 528 00:42:41,304 --> 00:42:43,306 and may receive legal counsel. 529 00:42:43,682 --> 00:42:44,975 Do you understand it all? 530 00:42:46,977 --> 00:42:47,811 Yes. 531 00:42:52,482 --> 00:42:54,109 -Has it started? -Yes. 532 00:42:59,614 --> 00:43:00,949 In 1995, 533 00:43:01,199 --> 00:43:04,494 Shin Da-hye was found drowned in Mikang Lake. 534 00:43:04,870 --> 00:43:06,997 -You know her, right? -Yes. 535 00:43:07,372 --> 00:43:11,084 Her case was closed as a suicide back in 1995. 536 00:43:11,334 --> 00:43:12,586 But recently 537 00:43:13,253 --> 00:43:16,798 a witness appeared and claims that she was murdered. 538 00:43:17,257 --> 00:43:20,010 That witness says that you murdered 539 00:43:20,302 --> 00:43:23,597 Shin Da-hye in her home. 540 00:43:23,722 --> 00:43:25,015 That's not true. 541 00:43:26,933 --> 00:43:30,770 What I'm going to play for you now is from the night Shin Da-hye died. 542 00:43:30,896 --> 00:43:35,442 We believe that this evidence was recorded at her home. 543 00:43:37,485 --> 00:43:40,864 You dare to take my things? 544 00:43:58,840 --> 00:44:02,260 Is this your voice on the recording? 545 00:44:04,888 --> 00:44:05,722 Yes. 546 00:44:05,931 --> 00:44:06,765 Then... 547 00:44:07,432 --> 00:44:10,977 does that mean you admit that you killed Shin Da-hye? 548 00:44:17,567 --> 00:44:19,402 I said that was my voice. 549 00:44:19,694 --> 00:44:21,363 I didn't say I killed her. 550 00:44:23,323 --> 00:44:24,616 You said so. 551 00:44:25,825 --> 00:44:28,620 You believe that it's recorded at Shin Da-hye's home. 552 00:44:32,290 --> 00:44:34,584 I don't know where you got this. 553 00:44:36,419 --> 00:44:39,839 Can you prove that it’s from Shin Da-hye's home 554 00:44:40,924 --> 00:44:42,759 20 years ago? 555 00:44:52,310 --> 00:44:55,480 They will want a confession from you. 556 00:44:56,356 --> 00:44:58,275 You should not respond to the summons. 557 00:44:58,733 --> 00:44:59,693 Why not? 558 00:45:02,654 --> 00:45:04,614 If they want it so badly, I should go. 559 00:45:05,240 --> 00:45:09,452 They dare to go up against me? 560 00:45:10,662 --> 00:45:12,580 I'll face him head on. 561 00:45:13,415 --> 00:45:15,292 And Park Hae-young, that punk... 562 00:45:15,542 --> 00:45:19,087 Whether it's abuse of authority, defamation or whatever, 563 00:45:19,296 --> 00:45:20,505 I'll crush him with it. 564 00:45:22,132 --> 00:45:24,259 I'll do what lawyers need to do. 565 00:45:25,176 --> 00:45:27,721 Why don't you do what cops should do? 566 00:45:29,472 --> 00:45:31,433 You said there's a witness. 567 00:45:32,350 --> 00:45:36,021 Do I have to take care of every little detail? 568 00:45:37,188 --> 00:45:38,148 Okay. 569 00:45:38,732 --> 00:45:41,609 I will take care of it. 570 00:45:46,781 --> 00:45:47,866 Where is your sister? 571 00:45:48,366 --> 00:45:50,910 She left with a nurse a while ago. 572 00:45:52,329 --> 00:45:54,497 He said you were waiting in the lobby. 573 00:45:55,165 --> 00:45:57,083 -A nurse? -Yes. 574 00:45:58,251 --> 00:46:01,338 I haven't seen that nurse before. A male nurse. 575 00:46:03,173 --> 00:46:04,007 A male nurse? 576 00:46:04,549 --> 00:46:08,053 That's strange. We don't have a male nurse in this building. 577 00:46:26,363 --> 00:46:29,491 Didn't you say that Detective Cha was waiting in the lobby? 578 00:46:33,912 --> 00:46:36,206 Detective Cha, I'm looking for a patient. 579 00:46:36,289 --> 00:46:37,123 Okay. 580 00:46:39,501 --> 00:46:40,335 Where is this? 581 00:46:40,418 --> 00:46:42,629 This is elevator number eight. 582 00:46:43,171 --> 00:46:45,048 It's the B4 parking lot. 583 00:47:01,189 --> 00:47:02,315 Are we done? 584 00:47:05,610 --> 00:47:07,278 Or is there more? 585 00:47:10,198 --> 00:47:11,157 Yes. 586 00:47:16,454 --> 00:47:18,039 We can prove it. 587 00:47:22,210 --> 00:47:23,044 What? 588 00:47:23,545 --> 00:47:25,004 I mean this recording. 589 00:47:25,839 --> 00:47:27,006 The fact that 590 00:47:27,424 --> 00:47:30,385 it was found in Shin Da-hye's home 20 years ago. 591 00:47:31,886 --> 00:47:33,179 We can prove it. 592 00:47:37,725 --> 00:47:39,144 It's not possible. 593 00:47:40,812 --> 00:47:43,064 The recording doesn't end there. 594 00:47:49,279 --> 00:47:50,238 What's going on? 595 00:47:53,825 --> 00:47:57,245 Based on what we heard just now, there is no way to prove it. 596 00:47:58,079 --> 00:48:00,957 But thankfully, at the end of the recording, 597 00:48:01,332 --> 00:48:05,545 there was evidence that confirms that it was her house. 598 00:50:40,039 --> 00:50:40,873 Da-hye! 599 00:50:42,375 --> 00:50:43,751 It's me. Min-sung. 600 00:50:45,253 --> 00:50:46,087 Da-hye! 601 00:50:47,255 --> 00:50:48,756 Say something if you're there. 602 00:51:33,509 --> 00:51:36,429 Fuck. Why isn't this getting in? 603 00:51:44,437 --> 00:51:45,480 Damn it. 604 00:51:46,731 --> 00:51:49,150 It was Shin Da-hye's fiancé, 605 00:51:49,484 --> 00:51:51,819 Kim Min-sung, banging on the door. 606 00:51:52,528 --> 00:51:56,741 We already have his statement confirming he was there that night. 607 00:51:59,869 --> 00:52:00,953 What is this? 608 00:52:02,830 --> 00:52:03,956 Why is this... 609 00:52:04,874 --> 00:52:05,708 Why? 610 00:52:09,253 --> 00:52:11,547 I guess it's different from what you heard? 611 00:52:14,217 --> 00:52:15,176 That's odd. 612 00:52:16,969 --> 00:52:20,515 There is no way our case evidence has been leaked. 613 00:52:35,071 --> 00:52:36,030 How did it go? 614 00:52:37,782 --> 00:52:38,741 What? 615 00:52:39,325 --> 00:52:43,037 I don't know what you heard, but this is the original file. 616 00:52:43,579 --> 00:52:47,625 With this, we can prove that the location 617 00:52:47,959 --> 00:52:49,877 of the recording was... 618 00:52:50,628 --> 00:52:51,921 Shin Da-hye's home. 619 00:53:00,763 --> 00:53:01,723 So what? 620 00:53:03,808 --> 00:53:04,642 What about it? 621 00:53:06,811 --> 00:53:09,397 Now, it's your turn to give your statement... 622 00:53:10,732 --> 00:53:11,941 to prove what you did. 623 00:54:03,326 --> 00:54:04,160 You... 624 00:54:09,248 --> 00:54:10,124 How did you... 625 00:55:15,231 --> 00:55:16,190 You were... 626 00:55:17,733 --> 00:55:19,068 How did you... 627 00:55:24,490 --> 00:55:25,616 You were dead. 628 00:55:28,160 --> 00:55:29,287 I killed you. 629 00:55:33,749 --> 00:55:34,709 No. 630 00:55:35,960 --> 00:55:37,378 You killed... 631 00:55:40,131 --> 00:55:41,632 Kim Ji-hee. 632 00:56:01,986 --> 00:56:02,945 Thank you... 633 00:56:03,779 --> 00:56:06,240 for admitting to the murder. 634 00:56:08,826 --> 00:56:13,247 Since you’ve been told your rights to silence and to an attorney beforehand, 635 00:56:13,915 --> 00:56:15,875 it would make this valid. 636 00:56:16,584 --> 00:56:18,461 What do you think you're doing? 637 00:56:18,794 --> 00:56:20,379 What the fuck is this? 638 00:56:25,217 --> 00:56:27,511 You punk! What is this? 639 00:56:27,762 --> 00:56:29,180 How dare you do this to me? 640 00:56:30,264 --> 00:56:31,474 You punk! 641 00:56:34,018 --> 00:56:35,561 Delete this thing! 642 00:56:41,442 --> 00:56:42,735 No! 643 00:56:44,946 --> 00:56:46,197 Mr. Han Se-kyu. 644 00:56:46,489 --> 00:56:48,074 You are under arrest for 645 00:56:48,157 --> 00:56:51,410 damaging government property and obstruction of justice, 646 00:56:51,494 --> 00:56:54,747 contempt, assault, resisting detainment 647 00:56:54,914 --> 00:56:57,083 and a murder in 1995. 648 00:56:57,792 --> 00:57:01,796 You have the right to remain silent and the right to an attorney. 649 00:57:03,714 --> 00:57:06,801 You think you'd be safe if you do this to me? 650 00:57:07,218 --> 00:57:08,469 You’re all dead. 651 00:57:09,220 --> 00:57:11,013 I'll kill you all! 652 00:57:13,057 --> 00:57:15,184 Let go! Let go of me! 653 00:57:15,935 --> 00:57:17,228 Do you know who I am? 654 00:57:17,645 --> 00:57:19,355 I'll kill you all! 655 00:57:20,147 --> 00:57:21,691 You're all dead! 656 00:57:22,858 --> 00:57:24,402 I'll kill you! 657 00:57:39,083 --> 00:57:41,002 I'll kill all of you! 658 00:57:42,378 --> 00:57:44,380 I said I'll kill you all! 659 00:57:50,052 --> 00:57:52,805 If someone committed a crime they must pay for it. 660 00:57:53,139 --> 00:57:56,809 Regardless of how much money or power they have. 661 00:57:56,892 --> 00:57:59,228 That's what the police is for! 662 00:59:48,879 --> 00:59:51,757 It should be resolved by this weekend or so. 663 00:59:52,675 --> 00:59:53,676 Let's talk... 664 00:59:55,511 --> 00:59:56,470 when it’s done. 665 01:00:33,883 --> 01:00:34,800 A diamond necklace? 666 01:00:35,593 --> 01:00:36,427 Yes. 667 01:00:36,802 --> 01:00:38,804 Why did Han Se-kyu... 668 01:00:39,221 --> 01:00:41,640 go that far to get it back? 669 01:00:43,809 --> 01:00:48,272 There was a floppy disk inside the box. 670 01:00:49,398 --> 01:00:51,358 A floppy disk? 671 01:00:54,945 --> 01:00:56,030 What’s this? 672 01:01:03,621 --> 01:01:06,165 Do you still have it? 673 01:01:07,583 --> 01:01:10,461 No, I gave it to a detective long ago. 674 01:01:11,670 --> 01:01:12,588 A detective? 675 01:01:14,882 --> 01:01:17,676 When I went down to Ji-hee's place to get her passport, 676 01:01:18,510 --> 01:01:19,511 he called. 677 01:01:24,225 --> 01:01:25,684 -Hello? -Yes? 678 01:01:25,851 --> 01:01:29,104 I'm Detective Lee Jae-han from Seoul District Police. 679 01:01:29,688 --> 01:01:31,190 Is this Kim Ji-hee? 680 01:01:31,607 --> 01:01:33,567 Yes, what can I do for you? 681 01:01:33,776 --> 01:01:35,945 You know Shin Da-hye, don't you? 682 01:01:36,695 --> 01:01:37,529 Yes. 683 01:01:37,613 --> 01:01:39,907 Did she leave anything with you? 684 01:01:39,990 --> 01:01:41,992 Like a floppy disk or something. 685 01:01:42,243 --> 01:01:43,953 No, she didn't. 686 01:01:44,370 --> 01:01:45,204 Hello? 687 01:01:45,996 --> 01:01:46,830 Hello? 688 01:02:02,429 --> 01:02:04,431 28, YANGCHEON-DONG GIMCHEON-SI 689 01:02:12,564 --> 01:02:13,565 Excuse me? 690 01:02:16,277 --> 01:02:17,236 Anyone home? 691 01:02:26,870 --> 01:02:28,163 Anyone there? 692 01:02:37,298 --> 01:02:38,590 Oh, that's nice. 693 01:02:38,757 --> 01:02:39,717 Yeah, but... 694 01:02:39,800 --> 01:02:41,218 Oh, my lord. 695 01:02:42,428 --> 01:02:43,887 Hello, ladies. 696 01:02:44,263 --> 01:02:45,139 Hello! 697 01:02:45,222 --> 01:02:47,725 Do you remember this girl, lives just over here? 698 01:02:48,017 --> 01:02:50,352 The young lady with white skin. 699 01:02:50,477 --> 01:02:52,229 Yes, that's right. She lives... 700 01:02:52,313 --> 01:02:57,067 -I haven't seen her lately. -She's not around? For how long? 701 01:02:57,151 --> 01:02:58,902 -I’m not sure. Just lately. -I see. 702 01:02:59,403 --> 01:03:01,405 She's trying to be an actress in Seoul. 703 01:03:01,488 --> 01:03:02,906 She goes back and forth? 704 01:03:03,157 --> 01:03:05,951 So you haven't seen her for about a week? 705 01:03:08,454 --> 01:03:11,790 Was that detective's name... 706 01:03:12,207 --> 01:03:13,375 I don't remember it. 707 01:03:14,335 --> 01:03:17,963 I just remember he was at Seoul District Police. 708 01:03:18,964 --> 01:03:22,092 I sent it to that address. 709 01:03:24,386 --> 01:03:26,138 You sent it there? 710 01:03:26,722 --> 01:03:27,556 Yes. 711 01:03:27,848 --> 01:03:32,728 I felt he’d keep following me if I don’t give him that disk. 712 01:03:33,145 --> 01:03:35,356 So I sent the disk by mail. 713 01:03:36,190 --> 01:03:37,191 That's a disguise. 714 01:03:38,192 --> 01:03:39,109 I'm sure of it. 715 01:03:40,027 --> 01:03:40,986 Let's check again. 716 01:03:41,070 --> 01:03:42,154 Yes, sir. 717 01:03:49,953 --> 01:03:51,205 DETECTIVE LEE JAE-HAN 718 01:04:00,214 --> 01:04:02,007 I should've received something. 719 01:04:12,226 --> 01:04:13,310 No, it's not. 720 01:04:13,602 --> 01:04:15,354 I’m sure nothing’s easy here. 721 01:04:25,906 --> 01:04:26,907 Wow. 722 01:04:27,658 --> 01:04:29,827 What kind of thief is this? 723 01:04:29,910 --> 01:04:34,039 So damn daring to touch my stuff in here when it's full of detectives! 724 01:04:34,248 --> 01:04:35,666 I was looking for you. 725 01:04:36,458 --> 01:04:40,045 These are detectives from the Central Prosecutor's office. Say hello. 726 01:04:42,673 --> 01:04:45,050 I'm Oh Seung-joon from the Special Prosecutor's Team. 727 01:04:45,134 --> 01:04:48,637 I came here because I heard that you've got important evidence 728 01:04:48,804 --> 01:04:51,265 for the Jinyang corruption case. 729 01:04:51,849 --> 01:04:54,435 How did you get this disk? 730 01:04:55,436 --> 01:04:57,271 No need to do this here. 731 01:04:57,521 --> 01:05:00,983 Why don't you go with the prosecutors and assist with the investigation? 732 01:05:01,191 --> 01:05:04,695 You worked hard to find this lead. You should get the credit for it. 733 01:05:15,622 --> 01:05:18,041 INVESTIGATION INTO SEKANG CONSTRUCTION CORRUPTION 734 01:05:33,140 --> 01:05:35,058 What the fuck! Are you crazy? 735 01:05:35,142 --> 01:05:38,729 You tell me what the fuck you’re doing! I know what I heard. 736 01:05:38,979 --> 01:05:42,733 Congressman Jang, Jaeshin Newspaper, and Hanyang Group were all connected. 737 01:05:42,941 --> 01:05:45,486 The ones that took the most got away, and what? 738 01:05:45,652 --> 01:05:47,321 Sekang Construction corruption? 739 01:05:48,530 --> 01:05:50,491 I don't know what you're talking about. 740 01:05:50,657 --> 01:05:53,368 That disk only had info on Sekang. 741 01:05:53,494 --> 01:05:56,288 I'm sure you deleted the rest. 742 01:05:56,413 --> 01:05:58,999 Just like a dog wagging its tail to its owners. 743 01:06:10,010 --> 01:06:12,763 HANYANG GROUP, SLUSH FUND - DELETE 744 01:06:13,680 --> 01:06:15,682 GEUMJIN AIRLINE, TAX EVASION - DELETE 745 01:06:16,558 --> 01:06:18,560 CONGRESSMAN JANG, BRIBERY - DELETE 746 01:06:19,019 --> 01:06:20,479 CHOWON GROUP - DELETE 747 01:06:20,812 --> 01:06:22,814 YN GROUP - DELETE 748 01:06:24,233 --> 01:06:27,361 So, how does it feel to be bitten by a hunting dog? 749 01:06:28,695 --> 01:06:30,239 It wakes you right up, huh? 750 01:06:33,242 --> 01:06:36,286 Leave, if you don't like it. I don't need you anyway. 751 01:06:39,581 --> 01:06:41,375 You started out as an officer. 752 01:06:42,042 --> 01:06:44,044 And you're already a Section Chief? 753 01:06:45,045 --> 01:06:47,548 You must have chosen the right line to stand in. 754 01:06:48,382 --> 01:06:49,424 Look at this. 755 01:06:49,550 --> 01:06:51,802 Such a nice house! How much is it? 756 01:06:52,302 --> 01:06:55,430 You can never buy a house like this with a detective's salary. 757 01:06:55,889 --> 01:06:56,932 I'm not leaving. 758 01:06:58,267 --> 01:07:02,479 I won't leave until I crush that dog that disgraced the police. 759 01:07:03,230 --> 01:07:06,441 Let's see who wins - me or that dog. 760 01:07:28,547 --> 01:07:31,508 What were you doing while your team was acting up? 761 01:07:32,634 --> 01:07:34,761 Did you do it on purpose to screw me over? 762 01:07:43,895 --> 01:07:46,064 You were nobody, stuck in a little town. 763 01:07:46,940 --> 01:07:49,359 Don't forget that I was the one who got you here. 764 01:07:51,695 --> 01:07:55,073 Did you find anything suspicious about Park Hae-young? 765 01:08:09,713 --> 01:08:10,547 No. 766 01:08:11,632 --> 01:08:13,091 Nothing out of the ordinary. 767 01:08:18,096 --> 01:08:19,139 That brat... 768 01:08:21,141 --> 01:08:23,685 If he gets a whiff of what happened to Lee Jae-han 769 01:08:25,062 --> 01:08:26,438 cut him off. 770 01:08:28,315 --> 01:08:29,816 If the truth comes out... 771 01:08:30,734 --> 01:08:32,944 you'll be the one put in the worst position. 772 01:08:33,737 --> 01:08:34,655 Do you understand? 773 01:08:41,206 --> 01:08:42,499 That was awesome! 774 01:08:53,551 --> 01:08:54,803 How did you... 775 01:08:56,137 --> 01:08:57,430 I thought I killed you. 776 01:09:00,016 --> 01:09:03,687 No, the one you killed was Kim Ji-hee. 777 01:09:04,854 --> 01:09:06,690 I can't believe I missed that scene! 778 01:09:07,691 --> 01:09:11,361 -It’s because you ran off. -Shut up. 779 01:09:11,945 --> 01:09:13,321 I think we’re aces. 780 01:09:13,655 --> 01:09:16,700 We solved the South Gyeonggi case 781 01:09:16,825 --> 01:09:18,993 and arrested Han Se-kyu too! 782 01:09:19,869 --> 01:09:22,539 Since this is team dinner for aces, can we order more? 783 01:09:22,622 --> 01:09:24,290 Of course, we can! 784 01:09:24,374 --> 01:09:26,584 Excuse me! One more serving, please. 785 01:09:26,751 --> 01:09:28,962 I come here often. I'm a regular here. 786 01:09:29,421 --> 01:09:31,131 Come on. Let's drink to that. 787 01:09:31,339 --> 01:09:34,342 Not for me. I should go back and do the paperwork. 788 01:09:35,051 --> 01:09:36,678 Let's not bring the mood down. 789 01:09:37,178 --> 01:09:40,640 Please, Team Leader, help your team have some fun. 790 01:09:40,724 --> 01:09:42,225 You can take care of that. 791 01:09:42,517 --> 01:09:44,519 You guys have fun and get some rest. 792 01:09:44,602 --> 01:09:46,187 All right, all right. 793 01:09:46,396 --> 01:09:47,981 I'll do the paperwork. 794 01:09:48,440 --> 01:09:50,900 Have a good time and go home. 795 01:09:51,651 --> 01:09:53,820 Put some ointment on your face too. 796 01:09:58,533 --> 01:10:01,995 He isn’t so bad after all, is he? 797 01:10:02,120 --> 01:10:05,039 He would be even better if he treats us! 798 01:10:06,666 --> 01:10:07,876 Let me pour you a drink. 799 01:10:46,748 --> 01:10:47,791 Lieutenant Park! 800 01:10:48,208 --> 01:10:50,543 It's me, Lee Jae-han. 801 01:11:38,591 --> 01:11:40,385 We can change the past. 802 01:11:43,429 --> 01:11:44,889 Don't ever give up. 803 01:13:23,488 --> 01:13:25,573 Why is this here? 804 01:13:33,498 --> 01:13:34,749 Park Hae-young! 805 01:14:07,824 --> 01:14:11,285 I couldn't get hold of you. I thought you threw away the radio. 806 01:14:11,369 --> 01:14:13,788 You come and go when they say so? 807 01:14:13,871 --> 01:14:15,164 Someone’s behind you? 808 01:14:15,248 --> 01:14:18,084 How come all the cases have something to do with Jae-han? 809 01:14:18,167 --> 01:14:20,420 -Were you two close? -Are you insane? 810 01:14:20,503 --> 01:14:22,964 Detectives catch bad guys with spirit, not face. 811 01:14:23,214 --> 01:14:24,632 It has nothing to do with you. 812 01:14:25,341 --> 01:14:28,302 The M.O. is similar to the girl's death in the neighborhood. 813 01:14:28,678 --> 01:14:31,097 I need to speak to Officer Cha. 814 01:14:31,514 --> 01:14:32,724 She's not home yet? 815 01:14:32,807 --> 01:14:35,018 Have you talked to anyone else on this radio? 816 01:14:35,101 --> 01:14:37,603 -Are you not feeling well? -Cha Soo-hyun! 817 01:14:37,729 --> 01:14:39,022 Is she there? 818 01:14:39,105 --> 01:14:40,940 She's not picking up her phone. 819 01:14:41,107 --> 01:14:41,941 Cha Soo-hyun! 820 01:14:42,025 --> 01:14:42,942 Soo-hyun! 821 01:14:44,318 --> 01:14:46,320 Subtitle translation by