1
00:00:03,973 --> 00:00:05,850
EPISODE 8
2
00:00:12,649 --> 00:00:15,401
Does this make any sense?
3
00:00:15,568 --> 00:00:17,487
How could someone dead be alive?
4
00:00:17,654 --> 00:00:19,989
Then, who died 20 years ago?
5
00:00:20,156 --> 00:00:23,493
Perhaps they made a mistake
in the investigation at the time.
6
00:00:23,576 --> 00:00:24,452
I don't think so.
7
00:00:25,536 --> 00:00:28,748
They found her ID card
at the site of the drowning.
8
00:00:29,457 --> 00:00:31,918
No way it happened by coincidence.
9
00:00:32,001 --> 00:00:35,588
You're saying someone made it
look like Shin Da-hye on purpose?
10
00:00:37,131 --> 00:00:38,841
If that's true...
11
00:00:40,426 --> 00:00:42,720
it's probably not a simple suicide.
12
00:00:43,471 --> 00:00:46,307
I told you. This is not a suicide case.
13
00:00:46,849 --> 00:00:48,393
No need to be so emotional.
14
00:00:48,893 --> 00:00:51,854
We have no evidence to prove
either a suicide or a murder.
15
00:00:57,318 --> 00:01:00,029
There's only one person who can
answer all these questions.
16
00:01:04,158 --> 00:01:05,535
That's Shin Da-hye herself.
17
00:01:05,952 --> 00:01:07,161
If we find her,
18
00:01:07,286 --> 00:01:10,289
we'll know what happened
20 years ago.
19
00:01:11,374 --> 00:01:14,585
How are we going to find someone
hiding for 20 years?
20
00:01:17,088 --> 00:01:19,465
She was able to hide
because no one knew.
21
00:01:20,675 --> 00:01:21,551
But we know...
22
00:01:22,635 --> 00:01:24,637
that she is alive.
23
00:01:26,055 --> 00:01:27,223
A living person...
24
00:01:28,725 --> 00:01:31,227
will leave a trail somewhere.
25
00:01:33,062 --> 00:01:34,731
We just need to find that trail.
26
00:01:36,149 --> 00:01:37,150
Oh, my...
27
00:01:41,362 --> 00:01:43,656
The most suspicious part of all
is her family.
28
00:02:02,341 --> 00:02:05,803
Shin Jung-hye was telling the truth.
Her mother has liver cancer.
29
00:02:06,095 --> 00:02:08,681
She's had a transplant surgery
and now she’s in ICU.
30
00:02:08,973 --> 00:02:12,977
I looked into their bank records,
credit cards and spoke to neighbors.
31
00:02:13,102 --> 00:02:15,938
I don’t see anything suspicious.
32
00:02:16,022 --> 00:02:17,565
Still, keep an eye on her.
33
00:02:18,775 --> 00:02:19,942
What about the fiancé?
34
00:02:20,109 --> 00:02:23,279
He was the closest person
to Shin Da-hye.
35
00:02:27,283 --> 00:02:28,743
Thank you.
36
00:02:30,369 --> 00:02:31,621
Did you find Da-hye?
37
00:02:32,163 --> 00:02:33,456
We're still investigating.
38
00:02:34,123 --> 00:02:36,459
We need your cooperation.
39
00:02:36,709 --> 00:02:39,170
I need information
on her from 20 years ago.
40
00:02:40,922 --> 00:02:42,131
I want to know...
41
00:02:43,758 --> 00:02:45,259
what kind of person she was.
42
00:03:13,693 --> 00:03:15,862
These are the things
Da-hye was practicing.
43
00:03:18,031 --> 00:03:19,658
Her voice is recorded on them.
44
00:03:19,741 --> 00:03:21,743
EQUUS / HAMLET / SEAGULL
45
00:03:22,369 --> 00:03:24,788
It's okay. If you cry...
46
00:03:29,417 --> 00:03:30,627
It's okay.
47
00:03:31,336 --> 00:03:34,256
Crying will make you feel better.
48
00:03:34,923 --> 00:03:35,757
"It's okay..."
49
00:03:35,841 --> 00:03:37,717
All she cared about was acting.
50
00:03:38,093 --> 00:03:39,010
"...feel better."
51
00:03:40,011 --> 00:03:42,055
Hello, a new restaurant
just opened.
52
00:03:42,180 --> 00:03:44,516
If you order four servings,
you'd get four for free.
53
00:03:44,599 --> 00:03:46,101
Please make sure to come!
54
00:03:46,226 --> 00:03:49,688
Order four servings and you get
another four servings for free!
55
00:03:56,152 --> 00:03:58,822
Apart from times spent
on work to make ends meet
56
00:03:59,531 --> 00:04:01,408
she spent all her time on acting.
57
00:04:07,497 --> 00:04:08,832
Do you know anyone...
58
00:04:09,416 --> 00:04:11,543
who had a grudge against her?
59
00:04:12,294 --> 00:04:13,295
No.
60
00:04:13,503 --> 00:04:15,881
She’d never do anything wrong to anyone.
61
00:04:16,298 --> 00:04:17,173
But...
62
00:04:18,008 --> 00:04:20,468
she did have issues with her agency.
63
00:04:20,886 --> 00:04:21,970
Her agency?
64
00:05:12,142 --> 00:05:13,977
You ran an entertainment agency in 1995.
65
00:05:14,436 --> 00:05:17,898
Do you remember an actress
named Shin Da-hye?
66
00:05:18,315 --> 00:05:19,274
Shin Da-hye?
67
00:05:21,234 --> 00:05:24,821
I represented hundreds of people.
How would I remember her?
68
00:05:26,281 --> 00:05:28,909
Fraud, embezzling, and assault...
69
00:05:29,534 --> 00:05:31,286
It doesn't look too good.
70
00:05:31,828 --> 00:05:32,913
You specialize in...
71
00:05:33,705 --> 00:05:36,416
living off vulnerable and young
celebrity wannabes.
72
00:05:38,251 --> 00:05:39,544
What are you playing at?
73
00:05:39,961 --> 00:05:41,129
What is this crap?
74
00:05:41,713 --> 00:05:44,633
Sit down if you don't want to add
illegal gambling to the list.
75
00:05:45,634 --> 00:05:48,511
People don't change, do they?
76
00:05:48,970 --> 00:05:50,096
And you haven’t changed.
77
00:05:50,889 --> 00:05:53,266
You must have done something to her
78
00:05:53,558 --> 00:05:55,435
to deny knowing her.
79
00:05:55,560 --> 00:05:57,520
I didn't do anything wrong.
80
00:05:58,313 --> 00:05:59,898
What I did was all for them.
81
00:06:00,523 --> 00:06:04,235
Where else would they meet
such rich guys?
82
00:06:09,324 --> 00:06:11,576
Clients are happy playing
with pretty girls.
83
00:06:11,743 --> 00:06:14,955
The girls are happy to get
some money in return.
84
00:06:15,455 --> 00:06:16,915
It was mutually beneficial.
85
00:06:17,916 --> 00:06:21,419
Da-hye played hard to get,
but she was just like everyone else.
86
00:06:21,503 --> 00:06:23,630
She was so stubborn and refused to drink.
87
00:06:26,716 --> 00:06:28,593
But that's what he liked about her.
88
00:06:29,052 --> 00:06:29,886
Who?
89
00:06:30,804 --> 00:06:32,806
Han Se-kyu at HK law firm?
90
00:06:57,163 --> 00:06:58,289
Sir, please!
91
00:07:00,542 --> 00:07:02,877
Sir, help! Sir!
92
00:07:22,939 --> 00:07:23,857
Was it the place...
93
00:07:24,524 --> 00:07:27,902
where Han Se-kyu hid
stolen items from thefts?
94
00:07:28,945 --> 00:07:31,781
-The one near Mikang Lake?
-How did you know?
95
00:07:32,073 --> 00:07:35,035
Did it go on during the larceny case too?
96
00:07:35,869 --> 00:07:39,122
That'd be September of 1995.
Think carefully.
97
00:07:43,293 --> 00:07:45,545
It was 20 years ago.
I don’t remember.
98
00:07:45,628 --> 00:07:47,630
Shall I handcuff you
to help you remember?
99
00:07:54,971 --> 00:07:56,973
That group fell apart before that.
100
00:07:57,182 --> 00:07:58,892
They fell out over some issue.
101
00:08:02,103 --> 00:08:05,648
Your dads are the ones
who took bribes.
102
00:08:05,982 --> 00:08:07,650
Tell your dad, not me.
103
00:08:08,651 --> 00:08:10,987
He talked to him, but it didn’t work.
104
00:08:14,491 --> 00:08:15,825
-What?
-Well...
105
00:08:16,034 --> 00:08:18,161
When do you want me to
send the girls in?
106
00:08:18,828 --> 00:08:20,288
Forget it. Send them back.
107
00:08:21,081 --> 00:08:22,082
Okay.
108
00:08:24,000 --> 00:08:25,960
My dad doesn't listen to me either.
109
00:08:26,961 --> 00:08:27,796
Then...
110
00:08:29,672 --> 00:08:31,424
I'll hand over the video to the cops.
111
00:08:34,636 --> 00:08:36,930
What about it? Drinking with some girls?
112
00:08:37,889 --> 00:08:39,349
We all did that.
113
00:08:41,684 --> 00:08:43,228
We didn't do drugs.
114
00:08:48,024 --> 00:08:48,983
It’s up to you.
115
00:08:49,734 --> 00:08:52,195
Get your dad to stop the investigation.
116
00:08:53,404 --> 00:08:54,572
Or you can go to jail.
117
00:08:55,740 --> 00:08:57,742
The Chief Prosecutor's son, Han Se-kyu.
118
00:08:58,243 --> 00:09:00,703
and sons of Chaebols
and Congressmen
119
00:09:00,995 --> 00:09:02,539
who threatened him...
120
00:09:03,706 --> 00:09:06,626
and the sex tape used
to blackmail him.
121
00:09:08,962 --> 00:09:10,463
In order to steal the tape,
122
00:09:11,131 --> 00:09:13,591
Han Se-kyu broke into his friends' homes.
123
00:09:40,160 --> 00:09:42,787
He didn't know which of
the three had the tape.
124
00:09:43,037 --> 00:09:45,373
He had to break in to all three.
125
00:09:46,040 --> 00:09:47,792
To make it look like burglaries
126
00:09:48,293 --> 00:09:50,920
he took all the other valuables.
127
00:09:51,504 --> 00:09:53,715
-It was Han Se-kyu.
-What do you mean?
128
00:09:53,798 --> 00:09:57,427
Shin Da-hye had the diamond necklace
and it was all because of that.
129
00:09:58,136 --> 00:09:59,470
Han Se-kyu, that scumbag.
130
00:10:00,013 --> 00:10:03,516
He thought he could get away with
all the crap, because of his father.
131
00:10:03,808 --> 00:10:05,518
And he’s been living a good life.
132
00:10:06,019 --> 00:10:07,187
That punk...
133
00:10:07,770 --> 00:10:09,772
I won't let him get away with it.
134
00:10:12,692 --> 00:10:14,152
Hey, what about the necklace?
135
00:10:22,660 --> 00:10:24,787
Oh, I'm sorry.
136
00:10:25,038 --> 00:10:27,540
-I have to go.
-Okay.
137
00:10:28,958 --> 00:10:31,044
By the way…
138
00:10:31,544 --> 00:10:32,462
the necklace...
139
00:10:32,879 --> 00:10:34,797
Was it ever found afterwards?
140
00:10:36,007 --> 00:10:39,135
I told you I've never seen such a thing.
141
00:10:40,470 --> 00:10:44,849
Anyone who might hold onto
something like that for her?
142
00:10:46,476 --> 00:10:48,478
You sound like the other detective.
143
00:10:49,062 --> 00:10:51,064
I mean Detective Lee Jae-han.
144
00:10:51,773 --> 00:10:53,691
He contacted me again after the funeral.
145
00:10:54,943 --> 00:10:57,070
-He did?
-Yes.
146
00:10:57,278 --> 00:11:00,865
He came to Da-hye's place late at night.
147
00:11:02,116 --> 00:11:04,077
Like I told you, there isn't much here.
148
00:11:04,702 --> 00:11:05,536
Yes.
149
00:11:05,620 --> 00:11:06,829
After it happened,
150
00:11:07,372 --> 00:11:09,749
her sister came and took her belongings.
151
00:11:10,291 --> 00:11:14,254
Anyone who might hold onto
that necklace for her?
152
00:11:15,255 --> 00:11:16,089
No.
153
00:11:17,882 --> 00:11:21,094
Was there a floppy disk
among her belongings?
154
00:11:22,303 --> 00:11:24,514
No. Da-hye didn't know
how to use computers.
155
00:11:28,268 --> 00:11:29,102
Okay.
156
00:11:30,770 --> 00:11:31,896
Where did...
157
00:11:32,647 --> 00:11:33,648
that disk go?
158
00:11:39,112 --> 00:11:40,321
Hold on.
159
00:11:46,995 --> 00:11:47,996
It's a picture.
160
00:11:52,333 --> 00:11:53,876
This isn't her.
161
00:11:54,168 --> 00:11:56,504
-Who is it?
-That's Ji-hee.
162
00:11:57,088 --> 00:11:59,590
Ji-hee? Who is that?
163
00:11:59,966 --> 00:12:02,010
-It was cold, right?
-I feel bad.
164
00:12:02,093 --> 00:12:04,637
She's an aspiring actress
and her hometown friend.
165
00:12:04,929 --> 00:12:06,055
I have an audition.
166
00:12:06,139 --> 00:12:08,683
She’d come and sleep over
when she had auditions.
167
00:12:09,517 --> 00:12:11,561
When she came to Seoul,
she stayed here?
168
00:12:11,644 --> 00:12:12,478
Yes.
169
00:12:13,187 --> 00:12:16,399
-Has she come up recently?
-She came a week ago.
170
00:12:16,941 --> 00:12:19,861
Do you have her phone number
or her address?
171
00:12:22,530 --> 00:12:24,991
She took her photos at our studio.
172
00:12:25,450 --> 00:12:26,951
I got her number at the time.
173
00:12:27,035 --> 00:12:29,579
It's from 20 years ago.
I'm not sure if that helps.
174
00:12:31,039 --> 00:12:32,373
Did she...
175
00:12:33,750 --> 00:12:34,834
come to the funeral?
176
00:12:35,376 --> 00:12:36,294
The funeral?
177
00:12:37,962 --> 00:12:38,838
No.
178
00:12:39,756 --> 00:12:41,716
We probably forgot to call her.
179
00:12:44,218 --> 00:12:45,219
Or...
180
00:12:47,764 --> 00:12:50,433
It was impossible for her to come.
181
00:12:57,065 --> 00:12:58,733
Name, Kim Ji-hee.
182
00:12:58,858 --> 00:13:00,276
Born in 1976.
183
00:13:00,568 --> 00:13:03,529
Both her parents passed away
before the year 1995.
184
00:13:03,613 --> 00:13:04,947
She had no siblings either.
185
00:13:05,740 --> 00:13:07,992
In December of 1995,
186
00:13:08,117 --> 00:13:10,370
she left the country for Germany.
187
00:13:10,661 --> 00:13:12,663
She’s been living there since.
188
00:13:13,623 --> 00:13:17,460
She returned through
Incheon Airport two weeks ago.
189
00:13:18,294 --> 00:13:19,545
You're sure it's Germany?
190
00:13:19,629 --> 00:13:21,130
Yes, I am.
191
00:13:28,221 --> 00:13:31,224
Check with the immigration office
to find out her address in Korea.
192
00:13:34,268 --> 00:13:37,021
Ms. Kim Ji-hee checked out last week.
193
00:13:37,730 --> 00:13:40,483
Did she leave anything behind
or her contact number?
194
00:13:40,608 --> 00:13:42,276
No, she didn't.
195
00:13:55,498 --> 00:13:59,127
We clean rooms every day,
so there won’t be anything left.
196
00:14:17,395 --> 00:14:21,649
She hid for 20 years
and came back all of a sudden.
197
00:14:23,609 --> 00:14:24,819
Why would she do that?
198
00:14:26,320 --> 00:14:27,321
Why?
199
00:14:44,130 --> 00:14:46,132
YEONMI HOSPITAL
200
00:14:50,887 --> 00:14:51,721
The hospital.
201
00:14:52,930 --> 00:14:54,140
The transplant surgery.
202
00:14:58,394 --> 00:15:00,897
-You want to see her mother?
-Is she still in ICU?
203
00:15:00,980 --> 00:15:03,983
She's in Recovery, but they have
to watch her a few more days.
204
00:15:04,066 --> 00:15:05,860
-When was the surgery?
-Six days ago.
205
00:15:05,943 --> 00:15:09,447
But no visitors are allowed in ICU.
I haven't seen her once.
206
00:15:09,530 --> 00:15:11,657
I'm not here to see
Shin Da-hye's mother.
207
00:15:15,495 --> 00:15:17,246
Room 118 is over that way.
208
00:15:17,330 --> 00:15:18,998
-Thank you.
-Thank you.
209
00:15:39,393 --> 00:15:41,854
What brings you here?
210
00:15:44,190 --> 00:15:45,608
I should ask you that.
211
00:15:46,484 --> 00:15:47,944
Why are you here?
212
00:15:49,153 --> 00:15:53,616
I know that the organ donor for
your mother is inside this room.
213
00:15:57,286 --> 00:15:59,121
Did you come to say thank you?
214
00:15:59,664 --> 00:16:00,498
Or...
215
00:16:02,291 --> 00:16:04,961
Are you here to see the sister
you thought was dead?
216
00:16:14,303 --> 00:16:17,348
When receiving organs
from a living person,
217
00:16:17,640 --> 00:16:18,683
not the brain-dead,
218
00:16:18,933 --> 00:16:21,519
it is usually family members
who donate their organs.
219
00:16:21,727 --> 00:16:22,937
You tried too.
220
00:16:23,312 --> 00:16:25,856
But your blood type did not match.
221
00:16:25,982 --> 00:16:28,901
And because of an illness you had,
you're not a good fit.
222
00:16:31,237 --> 00:16:32,071
Please leave.
223
00:16:32,280 --> 00:16:34,824
But then, an organ donor showed up.
224
00:16:36,117 --> 00:16:38,494
From far away in Germany.
225
00:16:40,079 --> 00:16:40,997
Please.
226
00:16:42,415 --> 00:16:44,584
-I'm asking you.
-Test results showed that
227
00:16:44,667 --> 00:16:47,753
blood types are compatible
and everything else was a good fit.
228
00:16:48,337 --> 00:16:49,839
As if they were family.
229
00:16:51,716 --> 00:16:53,009
How could this happen?
230
00:16:56,762 --> 00:16:57,680
Six days ago...
231
00:16:58,514 --> 00:17:01,058
she donated her liver to your mother
232
00:17:01,142 --> 00:17:04,353
and is lying in the room right there.
That donor, Kim Ji-hee...
233
00:17:06,939 --> 00:17:08,107
is actually...
234
00:17:09,775 --> 00:17:12,403
your little sister who pretended
to be dead for 20 years.
235
00:17:14,655 --> 00:17:16,574
I mean your sister, Shin Da-hye.
236
00:17:31,881 --> 00:17:32,715
KIM JI-HEE
237
00:17:40,598 --> 00:17:41,682
KIM JI-HEE
238
00:17:43,976 --> 00:17:45,728
It’s nice to finally meet you.
239
00:17:46,604 --> 00:17:47,438
Kim Ji-hee.
240
00:17:49,815 --> 00:17:51,734
No. I should call you Shin Da-hye.
241
00:18:12,837 --> 00:18:14,881
Say something, would you?
242
00:18:14,964 --> 00:18:17,092
What happened here?
243
00:18:21,346 --> 00:18:22,972
Was it Kim Ji-hee...
244
00:18:23,932 --> 00:18:25,225
who died 20 years ago?
245
00:18:28,353 --> 00:18:30,271
How did your identities get switched?
246
00:18:40,448 --> 00:18:41,783
What happened...
247
00:18:42,867 --> 00:18:44,452
20 years ago?
248
00:18:47,080 --> 00:18:48,665
You need to tell us the truth.
249
00:18:59,092 --> 00:18:59,926
Everything...
250
00:19:02,887 --> 00:19:04,097
was my fault.
251
00:19:16,651 --> 00:19:17,485
Hi.
252
00:19:18,111 --> 00:19:18,945
Come here.
253
00:19:20,029 --> 00:19:21,114
Give me the video.
254
00:19:23,241 --> 00:19:24,075
Why?
255
00:19:24,826 --> 00:19:26,995
Are you worried that I'd make this public?
256
00:19:28,371 --> 00:19:31,666
I'm here because you said
you'd give it to me!
257
00:19:33,543 --> 00:19:36,171
All right, all right. I'll give it to you.
258
00:19:36,963 --> 00:19:37,922
Get over here.
259
00:19:39,424 --> 00:19:40,675
Come look at it.
260
00:19:41,509 --> 00:19:43,553
It was so hard for me to get it.
261
00:19:44,471 --> 00:19:46,890
You should at least watch it.
262
00:19:47,015 --> 00:19:48,725
Look at it, okay?
263
00:19:53,062 --> 00:19:53,897
Why?
264
00:19:54,939 --> 00:19:55,899
It’s no fun for you?
265
00:19:59,486 --> 00:20:01,196
Do you want to see something nice?
266
00:20:04,073 --> 00:20:06,075
Come here, come here.
267
00:20:09,078 --> 00:20:09,913
Come here.
268
00:20:10,038 --> 00:20:11,873
Just get over here!
269
00:20:14,250 --> 00:20:15,543
Hold on.
270
00:20:19,047 --> 00:20:20,757
You’ve got to look here.
271
00:20:23,343 --> 00:20:25,386
Hey, take a look at this.
272
00:20:25,678 --> 00:20:27,680
Take a look at this thing!
273
00:20:28,306 --> 00:20:30,016
Hey, hey! Look at this.
274
00:20:30,225 --> 00:20:31,142
Look at this.
275
00:20:33,520 --> 00:20:35,271
Hey, not bad, right?
276
00:20:35,563 --> 00:20:38,525
When else can a lowly thing like you
ever see something like this?
277
00:20:42,529 --> 00:20:45,824
Too bad I didn’t see their faces
when they knew these were gone.
278
00:22:01,190 --> 00:22:02,692
Back then, I felt like...
279
00:22:03,276 --> 00:22:07,906
that necklace was
a way out of my miserable life.
280
00:22:09,699 --> 00:22:10,783
Soon after...
281
00:22:11,618 --> 00:22:13,536
Han Se-kyu was arrested for larceny.
282
00:22:14,704 --> 00:22:17,165
I was scared of being arrested too.
283
00:22:17,290 --> 00:22:19,292
Every day felt like hell.
284
00:22:21,711 --> 00:22:23,880
Then I saw the news
Han Se-kyu was let out.
285
00:22:25,798 --> 00:22:26,674
And that day,
286
00:22:28,009 --> 00:22:29,928
I got a call from Han Se-kyu.
287
00:22:45,276 --> 00:22:46,194
Hello?
288
00:22:47,111 --> 00:22:50,406
It was you, wasn't it?
You took my stuff.
289
00:22:51,032 --> 00:22:53,034
You dare to take my things?
290
00:22:55,495 --> 00:22:56,579
Bring it back
291
00:22:56,996 --> 00:22:58,998
while I'm still being nice.
292
00:22:59,207 --> 00:23:00,708
-I don't want to.
-What?
293
00:23:02,961 --> 00:23:06,047
I don't want to see your face again.
294
00:23:06,214 --> 00:23:07,215
What did you say?
295
00:23:07,298 --> 00:23:09,801
I know what I did was wrong.
296
00:23:10,134 --> 00:23:13,221
So I'm going to turn myself in tomorrow.
297
00:23:13,304 --> 00:23:14,347
What the fuck?
298
00:23:14,931 --> 00:23:15,890
Do you want to die?
299
00:23:17,100 --> 00:23:17,934
Hey!
300
00:23:18,017 --> 00:23:20,019
-Don't call me again!
-Hey!
301
00:23:27,986 --> 00:23:29,237
That night...
302
00:23:30,405 --> 00:23:34,200
Han Se-kyu came to see me.
303
00:23:35,201 --> 00:23:38,913
I mean, she looks filthy.
304
00:23:38,997 --> 00:23:40,540
You’re so funny.
305
00:23:40,707 --> 00:23:42,709
I think you and she are alike.
306
00:23:42,792 --> 00:23:44,794
What are you getting at?
307
00:23:45,753 --> 00:23:46,963
Attorney Han Se-kyu?
308
00:23:47,588 --> 00:23:49,590
You are not so creative, are you?
309
00:23:50,008 --> 00:23:52,969
You haven’t changed a bit.
It’s just like 20 years ago.
310
00:23:55,972 --> 00:23:56,931
I'm sorry, sir.
311
00:23:57,640 --> 00:23:58,558
Don't touch me.
312
00:24:00,059 --> 00:24:04,731
You remember the stolen item
Shin Da-hye took 20 years ago, right?
313
00:24:06,858 --> 00:24:08,484
The blue diamond necklace.
314
00:24:09,652 --> 00:24:11,446
Shall I continue?
315
00:24:11,904 --> 00:24:13,865
Is it okay if everyone listens?
316
00:24:21,831 --> 00:24:22,665
You can leave.
317
00:24:40,099 --> 00:24:41,142
Who are you?
318
00:24:43,144 --> 00:24:46,105
I'm Park Hae-young from
Seoul Metropolitan Cold Case Squad.
319
00:24:46,189 --> 00:24:48,900
We're investigating Shin Da-hye's
suicide 20 years ago.
320
00:24:49,776 --> 00:24:50,610
Wait, no.
321
00:24:51,444 --> 00:24:53,404
It's not a suicide, it's a murder.
322
00:24:54,155 --> 00:24:56,157
I guess we should call it a murder case.
323
00:24:58,910 --> 00:25:00,912
We looked through the case file again.
324
00:25:01,704 --> 00:25:05,041
The victim was in her pajamas
so the crime location was
325
00:25:05,124 --> 00:25:06,125
probably her home.
326
00:25:07,043 --> 00:25:08,669
The time of the crime was night.
327
00:25:09,253 --> 00:25:12,048
If it was a robbery
or an accidental death
328
00:25:12,131 --> 00:25:14,467
they wouldn’t have disposed of the body.
329
00:25:15,051 --> 00:25:18,096
The killer knew the victim
330
00:25:18,346 --> 00:25:19,639
and was an acquaintance.
331
00:25:24,143 --> 00:25:26,354
-What are you getting at?
-Keep listening.
332
00:25:27,230 --> 00:25:29,732
The killer tried to make it
look like a suicide.
333
00:25:31,067 --> 00:25:32,610
He left her ID card
334
00:25:33,569 --> 00:25:35,863
in the coat over her pajamas.
335
00:25:35,947 --> 00:25:37,990
It wasn’t well thought out, you know.
336
00:25:39,534 --> 00:25:42,954
The killer wasn't able to think properly
because of drugs or alcohol
337
00:25:43,079 --> 00:25:45,081
and was likely lacking in judgment.
338
00:25:46,958 --> 00:25:47,875
You were...
339
00:25:48,876 --> 00:25:50,962
a regular user of drugs
back then, right?
340
00:25:51,629 --> 00:25:53,506
-What do you think...
-Also...
341
00:25:53,798 --> 00:25:55,550
When it comes to crimes like this,
342
00:25:55,842 --> 00:25:57,301
the body is often dumped
343
00:25:57,718 --> 00:26:00,972
in locations that
the killer knows very well.
344
00:26:01,973 --> 00:26:04,016
Somewhere near your holiday house...
345
00:26:05,309 --> 00:26:07,186
like Lake Mikang.
346
00:26:17,822 --> 00:26:18,865
Is this a threat?
347
00:26:19,073 --> 00:26:21,576
No, I'm just telling you the truth.
348
00:26:23,119 --> 00:26:27,123
It was closed as a suicide with
no proper investigation or an autopsy.
349
00:26:27,498 --> 00:26:30,376
The prosecution closed it
without much care.
350
00:26:32,587 --> 00:26:35,006
I guess even the mighty
Chief Prosecutor Han
351
00:26:35,631 --> 00:26:38,301
could not make his son into a murderer.
352
00:26:46,642 --> 00:26:48,936
Being born with a silver spoon
in your mouth
353
00:26:49,270 --> 00:26:51,063
and relying on father's status,
354
00:26:51,564 --> 00:26:54,984
you throw your money around
and sexually assault vulnerable girls.
355
00:26:56,652 --> 00:26:58,529
It sucks and makes me sick.
356
00:26:58,696 --> 00:27:00,364
But I can look away.
357
00:27:01,365 --> 00:27:05,953
The fact that you made a fuss stealing
from your friends to find that video
358
00:27:06,245 --> 00:27:08,539
and ruined someone’s life...
359
00:27:10,499 --> 00:27:12,793
it makes me so angry.
360
00:27:12,919 --> 00:27:13,920
But...
361
00:27:15,671 --> 00:27:17,215
I could still let it go.
362
00:27:18,049 --> 00:27:19,008
Except…
363
00:27:20,259 --> 00:27:22,428
Killing someone, I can’t let it go.
364
00:27:26,891 --> 00:27:28,059
What's wrong with that?
365
00:27:35,191 --> 00:27:36,484
Yeah, I killed her.
366
00:27:38,319 --> 00:27:41,530
That lowly thing didn't know her place
and touched what’s mine.
367
00:27:42,740 --> 00:27:43,741
I killed her.
368
00:27:46,494 --> 00:27:48,204
What are you going to do about it?
369
00:28:43,342 --> 00:28:46,595
You dare to take my things?
370
00:28:51,350 --> 00:28:54,979
I could... only watch it.
371
00:28:57,106 --> 00:28:58,649
I couldn't stop it.
372
00:29:01,736 --> 00:29:03,321
I was so scared.
373
00:29:04,405 --> 00:29:06,699
I thought I'd die too if I moved.
374
00:29:07,742 --> 00:29:10,619
I was scared to death.
I couldn't move.
375
00:29:12,913 --> 00:29:13,831
After that...
376
00:29:14,540 --> 00:29:16,542
I went to my mom's and I hid there.
377
00:29:16,917 --> 00:29:18,919
But then the police called.
378
00:29:19,962 --> 00:29:20,921
They said I died.
379
00:29:23,966 --> 00:29:25,551
That's when I made my decision.
380
00:29:27,261 --> 00:29:28,346
To live my life...
381
00:29:29,555 --> 00:29:30,848
as Kim Ji-hee.
382
00:29:36,479 --> 00:29:37,313
What?
383
00:29:38,356 --> 00:29:39,732
Are you going to arrest me?
384
00:29:42,777 --> 00:29:43,652
I'm a lawyer.
385
00:29:44,779 --> 00:29:47,698
A lawyer at the HK law firm,
the best in the country.
386
00:29:50,618 --> 00:29:52,328
You did not state...
387
00:29:54,372 --> 00:29:56,123
the right to remain silent...
388
00:29:57,333 --> 00:29:59,043
and the right to an attorney.
389
00:29:59,543 --> 00:30:01,796
So my confession has no legal standing.
390
00:30:05,674 --> 00:30:08,969
If you feel that's unfair,
you can keep investigating.
391
00:30:10,137 --> 00:30:11,931
You still won't be able to get me.
392
00:30:13,849 --> 00:30:15,476
I always have a way out.
393
00:30:23,692 --> 00:30:25,236
This is a nice country.
394
00:30:30,366 --> 00:30:34,036
You sure are different. I can see why
you're working at the best law firm.
395
00:30:34,286 --> 00:30:36,372
I thought your head was full of shit.
396
00:30:37,873 --> 00:30:39,875
-What?
-You made it to partner
397
00:30:39,959 --> 00:30:41,502
using your dad's connections.
398
00:30:41,919 --> 00:30:44,046
But you've no wins for the past few years.
399
00:30:44,547 --> 00:30:48,050
After messing up a few cases
you got assigned to,
400
00:30:48,801 --> 00:30:51,053
they don’t give you cases anymore.
401
00:30:51,137 --> 00:30:51,971
Shut your mouth!
402
00:30:52,054 --> 00:30:54,598
Prepare for your defense
with that crappy brain of yours.
403
00:30:55,474 --> 00:30:57,226
Even if I get fired,
404
00:30:58,018 --> 00:31:01,105
I will put you away for murder.
405
00:31:27,339 --> 00:31:31,093
Thank you for
telling us your story.
406
00:31:33,471 --> 00:31:36,724
Do you have evidence
to back your story?
407
00:31:38,601 --> 00:31:41,604
Unless you have evidence that
Han Se-kyu killed Kim Ji-hee...
408
00:31:42,188 --> 00:31:43,689
this won’t work out for you.
409
00:31:45,107 --> 00:31:47,860
You lived as Kim Ji-hee for 20 years.
410
00:31:49,195 --> 00:31:51,238
You could have killed Kim Ji-hee
411
00:31:51,906 --> 00:31:54,533
and stolen her identity.
412
00:31:55,576 --> 00:31:56,410
No.
413
00:31:57,286 --> 00:31:58,621
I did not do that.
414
00:32:01,207 --> 00:32:03,334
Stating that without proof...
415
00:32:04,835 --> 00:32:06,462
won’t get us anywhere.
416
00:32:10,549 --> 00:32:11,467
There is evidence.
417
00:32:20,726 --> 00:32:21,810
Damn...
418
00:32:23,729 --> 00:32:25,981
This is driving me crazy.
419
00:32:26,398 --> 00:32:29,401
We're on a bomb right now.
420
00:32:38,702 --> 00:32:42,498
Are you insane?
Why did you go see Han Se-kyu?
421
00:32:42,665 --> 00:32:44,291
Things are crazy right now.
422
00:32:44,458 --> 00:32:46,252
What if the Super gets mad?
423
00:32:46,627 --> 00:32:48,337
I can’t believe this.
424
00:32:57,680 --> 00:33:00,599
Yes, I went to see Han Se-kyu.
425
00:33:01,475 --> 00:33:03,060
Is that so wrong?
426
00:33:14,488 --> 00:33:15,573
Why did you?
427
00:33:22,830 --> 00:33:24,164
You must have a reason.
428
00:33:30,462 --> 00:33:31,880
I ordered the investigation.
429
00:33:33,757 --> 00:33:34,758
There was...
430
00:33:35,509 --> 00:33:37,761
an unnatural death in 1995
in Mikang Lake.
431
00:33:38,137 --> 00:33:39,847
It was closed as a suicide.
432
00:33:40,222 --> 00:33:43,225
We found some circumstantial evidence
pointed to murder.
433
00:33:44,101 --> 00:33:46,520
We even have a witness to that murder.
434
00:33:47,563 --> 00:33:48,981
According to the witness,
435
00:33:49,189 --> 00:33:50,816
the prime suspect is
436
00:33:51,108 --> 00:33:52,943
Han Se-kyu at the HK law firm.
437
00:33:54,653 --> 00:33:57,156
Allow us to send him a summons.
438
00:34:07,708 --> 00:34:09,585
You're going up against the HK.
439
00:34:09,960 --> 00:34:13,213
Without conclusive evidence,
a summons won’t get us anywhere.
440
00:34:18,469 --> 00:34:19,470
We have evidence.
441
00:34:32,316 --> 00:34:35,027
What do you mean you have evidence?
442
00:34:36,153 --> 00:34:37,237
I found something
443
00:34:37,696 --> 00:34:40,824
when I was going through
Da-hye's stuff long ago.
444
00:35:01,929 --> 00:35:03,681
I never told anyone
445
00:35:03,764 --> 00:35:08,018
thinking that it’d make people
suspicious about Da-hye’s death.
446
00:35:09,853 --> 00:35:13,315
What's recorded on that tape?
447
00:35:16,151 --> 00:35:17,152
That night.
448
00:35:18,654 --> 00:35:20,572
What happened that night.
449
00:35:21,490 --> 00:35:22,825
All of it.
450
00:35:28,288 --> 00:35:29,289
It's okay.
451
00:35:30,124 --> 00:35:32,751
Crying will make you feel better.
452
00:35:34,128 --> 00:35:36,213
It's my first time crying in two years.
453
00:35:37,381 --> 00:35:39,383
I came in here secretly last night.
454
00:35:40,426 --> 00:35:43,053
To see if our theater was doing well.
455
00:35:44,430 --> 00:35:45,389
It looked fine.
456
00:35:47,433 --> 00:35:49,727
And then I cried
for the first time in two years.
457
00:35:51,186 --> 00:35:54,523
When I did, I felt so much better.
458
00:35:55,107 --> 00:35:57,568
It felt so dark, as if there was a fog.
459
00:35:58,402 --> 00:36:01,613
See, I don't cry anymore.
460
00:36:05,117 --> 00:36:06,744
I won't cry.
461
00:36:11,540 --> 00:36:12,708
I won't cry.
462
00:36:15,502 --> 00:36:18,213
Ji-hee came over again.
463
00:36:18,297 --> 00:36:20,466
She had an audition the next day.
464
00:37:05,260 --> 00:37:08,514
I got thirsty in the middle of the night.
465
00:37:10,933 --> 00:37:13,560
I woke up and went to the kitchen.
466
00:37:25,906 --> 00:37:26,782
But then...
467
00:37:27,616 --> 00:37:28,784
I heard...
468
00:37:31,703 --> 00:37:35,165
the sound of the door opening.
469
00:37:37,709 --> 00:37:39,086
It was Han Se-kyu.
470
00:37:47,719 --> 00:37:50,722
You dare to take my things?
471
00:38:11,702 --> 00:38:15,080
You dare to take my things?
472
00:38:39,229 --> 00:38:40,063
It ends here.
473
00:38:40,898 --> 00:38:42,691
The investigating team has this?
474
00:38:43,483 --> 00:38:44,443
Yes.
475
00:38:52,075 --> 00:38:53,702
You have nothing to worry about.
476
00:38:53,911 --> 00:38:57,372
I'll take care of it
and make sure they can't do a thing.
477
00:38:57,664 --> 00:39:00,751
I can get Internal Affairs
to investigate the team.
478
00:39:01,001 --> 00:39:03,545
Or I can give the case
to another department.
479
00:39:03,629 --> 00:39:04,755
There are many ways.
480
00:39:06,340 --> 00:39:07,674
What about the recording?
481
00:39:09,760 --> 00:39:11,053
It's been 20 years.
482
00:39:11,970 --> 00:39:14,806
There is no body and no crime scene.
483
00:39:15,182 --> 00:39:16,350
Ignore it.
484
00:39:16,892 --> 00:39:18,685
It's no use as evidence.
485
00:39:20,479 --> 00:39:22,773
Don't you know the principle
of free evaluation of evidence?
486
00:39:24,066 --> 00:39:27,945
"The judge can freely weigh the evidence
based on their inner conviction."
487
00:39:28,987 --> 00:39:30,238
Are you a judge?
488
00:39:30,948 --> 00:39:32,449
It won't even make it into trial.
489
00:39:35,494 --> 00:39:38,288
I'll take care of it so that
you don't have to worry about it.
490
00:39:38,789 --> 00:39:40,374
What about the witness?
491
00:39:40,832 --> 00:39:41,959
What's her name?
492
00:39:43,961 --> 00:39:45,545
It's a woman named Kim Ji-hee.
493
00:39:46,463 --> 00:39:50,092
The testimony of the witness
is only circumstantial as well.
494
00:39:50,717 --> 00:39:52,594
-The team is--
-Look here!
495
00:39:53,178 --> 00:39:55,472
Making evidence and testimony useless
496
00:39:55,555 --> 00:39:58,558
can only be done
by lawyers like me, not the police.
497
00:39:58,642 --> 00:40:01,770
You couldn't get your subordinates
under control and made this mess.
498
00:40:02,729 --> 00:40:04,731
Do you still have more to say?
499
00:40:15,951 --> 00:40:17,327
You'll need this.
500
00:40:18,578 --> 00:40:20,914
We should have just done
the Five Oceans.
501
00:40:22,499 --> 00:40:25,502
The bread always falls
on the buttered side.
502
00:40:26,128 --> 00:40:28,755
Why does it have to be
Han Se-kyu of all people?
503
00:40:29,214 --> 00:40:30,632
We still have time.
504
00:40:31,091 --> 00:40:34,094
He won’t come unless he's lost his mind.
Just write that.
505
00:40:34,261 --> 00:40:36,513
Han Se-kyu is impulsive
and prone to anger
506
00:40:36,596 --> 00:40:38,473
and full of inferiority complexes.
507
00:40:38,557 --> 00:40:41,643
He can't bear to lose to someone
he thinks is lower than him.
508
00:40:41,727 --> 00:40:43,228
I hear you, Mr. Know It All.
509
00:40:43,311 --> 00:40:46,189
Why don't you become
a fortune teller while you're at it?
510
00:40:46,648 --> 00:40:47,899
He's here!
511
00:40:48,316 --> 00:40:51,236
Han Se-kyu from the HK law firm is here.
512
00:41:09,629 --> 00:41:10,464
It worked.
513
00:41:11,131 --> 00:41:12,507
He took the bait.
514
00:41:15,010 --> 00:41:17,262
This could go very wrong.
515
00:41:21,767 --> 00:41:23,685
Han Se-kyu just walked in.
516
00:41:24,603 --> 00:41:25,437
Okay.
517
00:41:25,771 --> 00:41:27,147
What about the witness?
518
00:41:28,023 --> 00:41:28,940
I'm almost there.
519
00:41:37,657 --> 00:41:39,659
YEONMI HOSPITAL
520
00:42:18,448 --> 00:42:19,449
Mr. Han Se-kyu.
521
00:42:20,867 --> 00:42:23,370
You have the right to remain silent
522
00:42:23,453 --> 00:42:26,581
and to refuse to answer any questions.
523
00:42:26,665 --> 00:42:28,458
You will not be penalized
524
00:42:28,792 --> 00:42:30,460
if you choose to remain silent.
525
00:42:30,919 --> 00:42:34,214
If you give up the right
to remain silent, anything you say can
526
00:42:34,506 --> 00:42:37,342
and will be used against you
in a court of law.
527
00:42:37,801 --> 00:42:41,221
While you are under interrogation
you may ask for an attorney
528
00:42:41,304 --> 00:42:43,306
and may receive legal counsel.
529
00:42:43,682 --> 00:42:44,975
Do you understand it all?
530
00:42:46,977 --> 00:42:47,811
Yes.
531
00:42:52,482 --> 00:42:54,109
-Has it started?
-Yes.
532
00:42:59,614 --> 00:43:00,949
In 1995,
533
00:43:01,199 --> 00:43:04,494
Shin Da-hye was found
drowned in Mikang Lake.
534
00:43:04,870 --> 00:43:06,997
-You know her, right?
-Yes.
535
00:43:07,372 --> 00:43:11,084
Her case was closed
as a suicide back in 1995.
536
00:43:11,334 --> 00:43:12,586
But recently
537
00:43:13,253 --> 00:43:16,798
a witness appeared
and claims that she was murdered.
538
00:43:17,257 --> 00:43:20,010
That witness says that you murdered
539
00:43:20,302 --> 00:43:23,597
Shin Da-hye in her home.
540
00:43:23,722 --> 00:43:25,015
That's not true.
541
00:43:26,933 --> 00:43:30,770
What I'm going to play for you now is
from the night Shin Da-hye died.
542
00:43:30,896 --> 00:43:35,442
We believe that this evidence
was recorded at her home.
543
00:43:37,485 --> 00:43:40,864
You dare to take my things?
544
00:43:58,840 --> 00:44:02,260
Is this your voice on the recording?
545
00:44:04,888 --> 00:44:05,722
Yes.
546
00:44:05,931 --> 00:44:06,765
Then...
547
00:44:07,432 --> 00:44:10,977
does that mean you admit that
you killed Shin Da-hye?
548
00:44:17,567 --> 00:44:19,402
I said that was my voice.
549
00:44:19,694 --> 00:44:21,363
I didn't say I killed her.
550
00:44:23,323 --> 00:44:24,616
You said so.
551
00:44:25,825 --> 00:44:28,620
You believe that it's recorded
at Shin Da-hye's home.
552
00:44:32,290 --> 00:44:34,584
I don't know where you got this.
553
00:44:36,419 --> 00:44:39,839
Can you prove that it’s from
Shin Da-hye's home
554
00:44:40,924 --> 00:44:42,759
20 years ago?
555
00:44:52,310 --> 00:44:55,480
They will want a confession from you.
556
00:44:56,356 --> 00:44:58,275
You should not respond to the summons.
557
00:44:58,733 --> 00:44:59,693
Why not?
558
00:45:02,654 --> 00:45:04,614
If they want it so badly, I should go.
559
00:45:05,240 --> 00:45:09,452
They dare to go up against me?
560
00:45:10,662 --> 00:45:12,580
I'll face him head on.
561
00:45:13,415 --> 00:45:15,292
And Park Hae-young, that punk...
562
00:45:15,542 --> 00:45:19,087
Whether it's abuse of authority,
defamation or whatever,
563
00:45:19,296 --> 00:45:20,505
I'll crush him with it.
564
00:45:22,132 --> 00:45:24,259
I'll do what lawyers need to do.
565
00:45:25,176 --> 00:45:27,721
Why don't you do what cops should do?
566
00:45:29,472 --> 00:45:31,433
You said there's a witness.
567
00:45:32,350 --> 00:45:36,021
Do I have to take care of
every little detail?
568
00:45:37,188 --> 00:45:38,148
Okay.
569
00:45:38,732 --> 00:45:41,609
I will take care of it.
570
00:45:46,781 --> 00:45:47,866
Where is your sister?
571
00:45:48,366 --> 00:45:50,910
She left with a nurse a while ago.
572
00:45:52,329 --> 00:45:54,497
He said you were waiting in the lobby.
573
00:45:55,165 --> 00:45:57,083
-A nurse?
-Yes.
574
00:45:58,251 --> 00:46:01,338
I haven't seen that nurse before.
A male nurse.
575
00:46:03,173 --> 00:46:04,007
A male nurse?
576
00:46:04,549 --> 00:46:08,053
That's strange. We don't have
a male nurse in this building.
577
00:46:26,363 --> 00:46:29,491
Didn't you say that Detective Cha
was waiting in the lobby?
578
00:46:33,912 --> 00:46:36,206
Detective Cha, I'm looking for a patient.
579
00:46:36,289 --> 00:46:37,123
Okay.
580
00:46:39,501 --> 00:46:40,335
Where is this?
581
00:46:40,418 --> 00:46:42,629
This is elevator number eight.
582
00:46:43,171 --> 00:46:45,048
It's the B4 parking lot.
583
00:47:01,189 --> 00:47:02,315
Are we done?
584
00:47:05,610 --> 00:47:07,278
Or is there more?
585
00:47:10,198 --> 00:47:11,157
Yes.
586
00:47:16,454 --> 00:47:18,039
We can prove it.
587
00:47:22,210 --> 00:47:23,044
What?
588
00:47:23,545 --> 00:47:25,004
I mean this recording.
589
00:47:25,839 --> 00:47:27,006
The fact that
590
00:47:27,424 --> 00:47:30,385
it was found in Shin Da-hye's home
20 years ago.
591
00:47:31,886 --> 00:47:33,179
We can prove it.
592
00:47:37,725 --> 00:47:39,144
It's not possible.
593
00:47:40,812 --> 00:47:43,064
The recording doesn't end there.
594
00:47:49,279 --> 00:47:50,238
What's going on?
595
00:47:53,825 --> 00:47:57,245
Based on what we heard just now,
there is no way to prove it.
596
00:47:58,079 --> 00:48:00,957
But thankfully,
at the end of the recording,
597
00:48:01,332 --> 00:48:05,545
there was evidence that confirms
that it was her house.
598
00:50:40,039 --> 00:50:40,873
Da-hye!
599
00:50:42,375 --> 00:50:43,751
It's me. Min-sung.
600
00:50:45,253 --> 00:50:46,087
Da-hye!
601
00:50:47,255 --> 00:50:48,756
Say something if you're there.
602
00:51:33,509 --> 00:51:36,429
Fuck. Why isn't this getting in?
603
00:51:44,437 --> 00:51:45,480
Damn it.
604
00:51:46,731 --> 00:51:49,150
It was Shin Da-hye's fiancé,
605
00:51:49,484 --> 00:51:51,819
Kim Min-sung, banging on the door.
606
00:51:52,528 --> 00:51:56,741
We already have his statement
confirming he was there that night.
607
00:51:59,869 --> 00:52:00,953
What is this?
608
00:52:02,830 --> 00:52:03,956
Why is this...
609
00:52:04,874 --> 00:52:05,708
Why?
610
00:52:09,253 --> 00:52:11,547
I guess it's different
from what you heard?
611
00:52:14,217 --> 00:52:15,176
That's odd.
612
00:52:16,969 --> 00:52:20,515
There is no way our case evidence
has been leaked.
613
00:52:35,071 --> 00:52:36,030
How did it go?
614
00:52:37,782 --> 00:52:38,741
What?
615
00:52:39,325 --> 00:52:43,037
I don't know what you heard,
but this is the original file.
616
00:52:43,579 --> 00:52:47,625
With this, we can prove
that the location
617
00:52:47,959 --> 00:52:49,877
of the recording was...
618
00:52:50,628 --> 00:52:51,921
Shin Da-hye's home.
619
00:53:00,763 --> 00:53:01,723
So what?
620
00:53:03,808 --> 00:53:04,642
What about it?
621
00:53:06,811 --> 00:53:09,397
Now, it's your turn
to give your statement...
622
00:53:10,732 --> 00:53:11,941
to prove what you did.
623
00:54:03,326 --> 00:54:04,160
You...
624
00:54:09,248 --> 00:54:10,124
How did you...
625
00:55:15,231 --> 00:55:16,190
You were...
626
00:55:17,733 --> 00:55:19,068
How did you...
627
00:55:24,490 --> 00:55:25,616
You were dead.
628
00:55:28,160 --> 00:55:29,287
I killed you.
629
00:55:33,749 --> 00:55:34,709
No.
630
00:55:35,960 --> 00:55:37,378
You killed...
631
00:55:40,131 --> 00:55:41,632
Kim Ji-hee.
632
00:56:01,986 --> 00:56:02,945
Thank you...
633
00:56:03,779 --> 00:56:06,240
for admitting to the murder.
634
00:56:08,826 --> 00:56:13,247
Since you’ve been told your rights to
silence and to an attorney beforehand,
635
00:56:13,915 --> 00:56:15,875
it would make this valid.
636
00:56:16,584 --> 00:56:18,461
What do you think you're doing?
637
00:56:18,794 --> 00:56:20,379
What the fuck is this?
638
00:56:25,217 --> 00:56:27,511
You punk! What is this?
639
00:56:27,762 --> 00:56:29,180
How dare you do this to me?
640
00:56:30,264 --> 00:56:31,474
You punk!
641
00:56:34,018 --> 00:56:35,561
Delete this thing!
642
00:56:41,442 --> 00:56:42,735
No!
643
00:56:44,946 --> 00:56:46,197
Mr. Han Se-kyu.
644
00:56:46,489 --> 00:56:48,074
You are under arrest for
645
00:56:48,157 --> 00:56:51,410
damaging government property
and obstruction of justice,
646
00:56:51,494 --> 00:56:54,747
contempt, assault, resisting detainment
647
00:56:54,914 --> 00:56:57,083
and a murder in 1995.
648
00:56:57,792 --> 00:57:01,796
You have the right to remain silent
and the right to an attorney.
649
00:57:03,714 --> 00:57:06,801
You think you'd be safe
if you do this to me?
650
00:57:07,218 --> 00:57:08,469
You’re all dead.
651
00:57:09,220 --> 00:57:11,013
I'll kill you all!
652
00:57:13,057 --> 00:57:15,184
Let go! Let go of me!
653
00:57:15,935 --> 00:57:17,228
Do you know who I am?
654
00:57:17,645 --> 00:57:19,355
I'll kill you all!
655
00:57:20,147 --> 00:57:21,691
You're all dead!
656
00:57:22,858 --> 00:57:24,402
I'll kill you!
657
00:57:39,083 --> 00:57:41,002
I'll kill all of you!
658
00:57:42,378 --> 00:57:44,380
I said I'll kill you all!
659
00:57:50,052 --> 00:57:52,805
If someone committed a crime
they must pay for it.
660
00:57:53,139 --> 00:57:56,809
Regardless of how much money
or power they have.
661
00:57:56,892 --> 00:57:59,228
That's what the police is for!
662
00:59:48,879 --> 00:59:51,757
It should be resolved
by this weekend or so.
663
00:59:52,675 --> 00:59:53,676
Let's talk...
664
00:59:55,511 --> 00:59:56,470
when it’s done.
665
01:00:33,883 --> 01:00:34,800
A diamond necklace?
666
01:00:35,593 --> 01:00:36,427
Yes.
667
01:00:36,802 --> 01:00:38,804
Why did Han Se-kyu...
668
01:00:39,221 --> 01:00:41,640
go that far to get it back?
669
01:00:43,809 --> 01:00:48,272
There was a floppy disk inside the box.
670
01:00:49,398 --> 01:00:51,358
A floppy disk?
671
01:00:54,945 --> 01:00:56,030
What’s this?
672
01:01:03,621 --> 01:01:06,165
Do you still have it?
673
01:01:07,583 --> 01:01:10,461
No, I gave it to a detective long ago.
674
01:01:11,670 --> 01:01:12,588
A detective?
675
01:01:14,882 --> 01:01:17,676
When I went down to Ji-hee's
place to get her passport,
676
01:01:18,510 --> 01:01:19,511
he called.
677
01:01:24,225 --> 01:01:25,684
-Hello?
-Yes?
678
01:01:25,851 --> 01:01:29,104
I'm Detective Lee Jae-han
from Seoul District Police.
679
01:01:29,688 --> 01:01:31,190
Is this Kim Ji-hee?
680
01:01:31,607 --> 01:01:33,567
Yes, what can I do for you?
681
01:01:33,776 --> 01:01:35,945
You know Shin Da-hye, don't you?
682
01:01:36,695 --> 01:01:37,529
Yes.
683
01:01:37,613 --> 01:01:39,907
Did she leave anything with you?
684
01:01:39,990 --> 01:01:41,992
Like a floppy disk or something.
685
01:01:42,243 --> 01:01:43,953
No, she didn't.
686
01:01:44,370 --> 01:01:45,204
Hello?
687
01:01:45,996 --> 01:01:46,830
Hello?
688
01:02:02,429 --> 01:02:04,431
28, YANGCHEON-DONG
GIMCHEON-SI
689
01:02:12,564 --> 01:02:13,565
Excuse me?
690
01:02:16,277 --> 01:02:17,236
Anyone home?
691
01:02:26,870 --> 01:02:28,163
Anyone there?
692
01:02:37,298 --> 01:02:38,590
Oh, that's nice.
693
01:02:38,757 --> 01:02:39,717
Yeah, but...
694
01:02:39,800 --> 01:02:41,218
Oh, my lord.
695
01:02:42,428 --> 01:02:43,887
Hello, ladies.
696
01:02:44,263 --> 01:02:45,139
Hello!
697
01:02:45,222 --> 01:02:47,725
Do you remember this girl,
lives just over here?
698
01:02:48,017 --> 01:02:50,352
The young lady with white skin.
699
01:02:50,477 --> 01:02:52,229
Yes, that's right. She lives...
700
01:02:52,313 --> 01:02:57,067
-I haven't seen her lately.
-She's not around? For how long?
701
01:02:57,151 --> 01:02:58,902
-I’m not sure. Just lately.
-I see.
702
01:02:59,403 --> 01:03:01,405
She's trying to be
an actress in Seoul.
703
01:03:01,488 --> 01:03:02,906
She goes back and forth?
704
01:03:03,157 --> 01:03:05,951
So you haven't seen her
for about a week?
705
01:03:08,454 --> 01:03:11,790
Was that detective's name...
706
01:03:12,207 --> 01:03:13,375
I don't remember it.
707
01:03:14,335 --> 01:03:17,963
I just remember he was at
Seoul District Police.
708
01:03:18,964 --> 01:03:22,092
I sent it to that address.
709
01:03:24,386 --> 01:03:26,138
You sent it there?
710
01:03:26,722 --> 01:03:27,556
Yes.
711
01:03:27,848 --> 01:03:32,728
I felt he’d keep following me
if I don’t give him that disk.
712
01:03:33,145 --> 01:03:35,356
So I sent the disk by mail.
713
01:03:36,190 --> 01:03:37,191
That's a disguise.
714
01:03:38,192 --> 01:03:39,109
I'm sure of it.
715
01:03:40,027 --> 01:03:40,986
Let's check again.
716
01:03:41,070 --> 01:03:42,154
Yes, sir.
717
01:03:49,953 --> 01:03:51,205
DETECTIVE LEE JAE-HAN
718
01:04:00,214 --> 01:04:02,007
I should've received something.
719
01:04:12,226 --> 01:04:13,310
No, it's not.
720
01:04:13,602 --> 01:04:15,354
I’m sure nothing’s easy here.
721
01:04:25,906 --> 01:04:26,907
Wow.
722
01:04:27,658 --> 01:04:29,827
What kind of thief is this?
723
01:04:29,910 --> 01:04:34,039
So damn daring to touch my stuff
in here when it's full of detectives!
724
01:04:34,248 --> 01:04:35,666
I was looking for you.
725
01:04:36,458 --> 01:04:40,045
These are detectives from the Central
Prosecutor's office. Say hello.
726
01:04:42,673 --> 01:04:45,050
I'm Oh Seung-joon from
the Special Prosecutor's Team.
727
01:04:45,134 --> 01:04:48,637
I came here because I heard that
you've got important evidence
728
01:04:48,804 --> 01:04:51,265
for the Jinyang corruption case.
729
01:04:51,849 --> 01:04:54,435
How did you get this disk?
730
01:04:55,436 --> 01:04:57,271
No need to do this here.
731
01:04:57,521 --> 01:05:00,983
Why don't you go with the prosecutors
and assist with the investigation?
732
01:05:01,191 --> 01:05:04,695
You worked hard to find this lead.
You should get the credit for it.
733
01:05:15,622 --> 01:05:18,041
INVESTIGATION INTO
SEKANG CONSTRUCTION CORRUPTION
734
01:05:33,140 --> 01:05:35,058
What the fuck! Are you crazy?
735
01:05:35,142 --> 01:05:38,729
You tell me what the fuck you’re doing!
I know what I heard.
736
01:05:38,979 --> 01:05:42,733
Congressman Jang, Jaeshin Newspaper,
and Hanyang Group were all connected.
737
01:05:42,941 --> 01:05:45,486
The ones that took the most
got away, and what?
738
01:05:45,652 --> 01:05:47,321
Sekang Construction corruption?
739
01:05:48,530 --> 01:05:50,491
I don't know what you're talking about.
740
01:05:50,657 --> 01:05:53,368
That disk only had info on Sekang.
741
01:05:53,494 --> 01:05:56,288
I'm sure you deleted the rest.
742
01:05:56,413 --> 01:05:58,999
Just like a dog wagging its tail
to its owners.
743
01:06:10,010 --> 01:06:12,763
HANYANG GROUP,
SLUSH FUND - DELETE
744
01:06:13,680 --> 01:06:15,682
GEUMJIN AIRLINE,
TAX EVASION - DELETE
745
01:06:16,558 --> 01:06:18,560
CONGRESSMAN JANG,
BRIBERY - DELETE
746
01:06:19,019 --> 01:06:20,479
CHOWON GROUP - DELETE
747
01:06:20,812 --> 01:06:22,814
YN GROUP - DELETE
748
01:06:24,233 --> 01:06:27,361
So, how does it feel to be bitten
by a hunting dog?
749
01:06:28,695 --> 01:06:30,239
It wakes you right up, huh?
750
01:06:33,242 --> 01:06:36,286
Leave, if you don't like it.
I don't need you anyway.
751
01:06:39,581 --> 01:06:41,375
You started out as an officer.
752
01:06:42,042 --> 01:06:44,044
And you're already a Section Chief?
753
01:06:45,045 --> 01:06:47,548
You must have chosen
the right line to stand in.
754
01:06:48,382 --> 01:06:49,424
Look at this.
755
01:06:49,550 --> 01:06:51,802
Such a nice house!
How much is it?
756
01:06:52,302 --> 01:06:55,430
You can never buy a house like this
with a detective's salary.
757
01:06:55,889 --> 01:06:56,932
I'm not leaving.
758
01:06:58,267 --> 01:07:02,479
I won't leave until I crush
that dog that disgraced the police.
759
01:07:03,230 --> 01:07:06,441
Let's see who wins - me or that dog.
760
01:07:28,547 --> 01:07:31,508
What were you doing
while your team was acting up?
761
01:07:32,634 --> 01:07:34,761
Did you do it on purpose
to screw me over?
762
01:07:43,895 --> 01:07:46,064
You were nobody,
stuck in a little town.
763
01:07:46,940 --> 01:07:49,359
Don't forget that I was the one
who got you here.
764
01:07:51,695 --> 01:07:55,073
Did you find anything
suspicious about Park Hae-young?
765
01:08:09,713 --> 01:08:10,547
No.
766
01:08:11,632 --> 01:08:13,091
Nothing out of the ordinary.
767
01:08:18,096 --> 01:08:19,139
That brat...
768
01:08:21,141 --> 01:08:23,685
If he gets a whiff of
what happened to Lee Jae-han
769
01:08:25,062 --> 01:08:26,438
cut him off.
770
01:08:28,315 --> 01:08:29,816
If the truth comes out...
771
01:08:30,734 --> 01:08:32,944
you'll be the one
put in the worst position.
772
01:08:33,737 --> 01:08:34,655
Do you understand?
773
01:08:41,206 --> 01:08:42,499
That was awesome!
774
01:08:53,551 --> 01:08:54,803
How did you...
775
01:08:56,137 --> 01:08:57,430
I thought I killed you.
776
01:09:00,016 --> 01:09:03,687
No, the one you killed was Kim Ji-hee.
777
01:09:04,854 --> 01:09:06,690
I can't believe I missed that scene!
778
01:09:07,691 --> 01:09:11,361
-It’s because you ran off.
-Shut up.
779
01:09:11,945 --> 01:09:13,321
I think we’re aces.
780
01:09:13,655 --> 01:09:16,700
We solved the South Gyeonggi case
781
01:09:16,825 --> 01:09:18,993
and arrested Han Se-kyu too!
782
01:09:19,869 --> 01:09:22,539
Since this is team dinner for aces,
can we order more?
783
01:09:22,622 --> 01:09:24,290
Of course, we can!
784
01:09:24,374 --> 01:09:26,584
Excuse me!
One more serving, please.
785
01:09:26,751 --> 01:09:28,962
I come here often. I'm a regular here.
786
01:09:29,421 --> 01:09:31,131
Come on. Let's drink to that.
787
01:09:31,339 --> 01:09:34,342
Not for me.
I should go back and do the paperwork.
788
01:09:35,051 --> 01:09:36,678
Let's not bring the mood down.
789
01:09:37,178 --> 01:09:40,640
Please, Team Leader,
help your team have some fun.
790
01:09:40,724 --> 01:09:42,225
You can take care of that.
791
01:09:42,517 --> 01:09:44,519
You guys have fun and get some rest.
792
01:09:44,602 --> 01:09:46,187
All right, all right.
793
01:09:46,396 --> 01:09:47,981
I'll do the paperwork.
794
01:09:48,440 --> 01:09:50,900
Have a good time and go home.
795
01:09:51,651 --> 01:09:53,820
Put some ointment on your face too.
796
01:09:58,533 --> 01:10:01,995
He isn’t so bad after all, is he?
797
01:10:02,120 --> 01:10:05,039
He would be even better if he treats us!
798
01:10:06,666 --> 01:10:07,876
Let me pour you a drink.
799
01:10:46,748 --> 01:10:47,791
Lieutenant Park!
800
01:10:48,208 --> 01:10:50,543
It's me, Lee Jae-han.
801
01:11:38,591 --> 01:11:40,385
We can change the past.
802
01:11:43,429 --> 01:11:44,889
Don't ever give up.
803
01:13:23,488 --> 01:13:25,573
Why is this here?
804
01:13:33,498 --> 01:13:34,749
Park Hae-young!
805
01:14:07,824 --> 01:14:11,285
I couldn't get hold of you.
I thought you threw away the radio.
806
01:14:11,369 --> 01:14:13,788
You come and go when they say so?
807
01:14:13,871 --> 01:14:15,164
Someone’s behind you?
808
01:14:15,248 --> 01:14:18,084
How come all the cases have
something to do with Jae-han?
809
01:14:18,167 --> 01:14:20,420
-Were you two close?
-Are you insane?
810
01:14:20,503 --> 01:14:22,964
Detectives catch bad guys
with spirit, not face.
811
01:14:23,214 --> 01:14:24,632
It has nothing to do with you.
812
01:14:25,341 --> 01:14:28,302
The M.O. is similar to the girl's death
in the neighborhood.
813
01:14:28,678 --> 01:14:31,097
I need to speak to Officer Cha.
814
01:14:31,514 --> 01:14:32,724
She's not home yet?
815
01:14:32,807 --> 01:14:35,018
Have you talked to
anyone else on this radio?
816
01:14:35,101 --> 01:14:37,603
-Are you not feeling well?
-Cha Soo-hyun!
817
01:14:37,729 --> 01:14:39,022
Is she there?
818
01:14:39,105 --> 01:14:40,940
She's not picking up her phone.
819
01:14:41,107 --> 01:14:41,941
Cha Soo-hyun!
820
01:14:42,025 --> 01:14:42,942
Soo-hyun!
821
01:14:44,318 --> 01:14:46,320
Subtitle translation by