1 00:00:03,831 --> 00:00:05,499 When did it start? 2 00:00:07,084 --> 00:00:08,461 Why would this happen? 3 00:00:10,129 --> 00:00:11,130 He's over there! 4 00:00:16,635 --> 00:00:17,636 Park Hae-young, 5 00:00:18,137 --> 00:00:20,514 you're under arrest for the murder of Ahn Chi-soo. 6 00:00:21,057 --> 00:00:23,392 What do you mean? Why are you suddenly arresting him? 7 00:00:23,476 --> 00:00:25,811 We already have evidence and statements from witnesses. 8 00:00:26,187 --> 00:00:28,606 -That's nonsense. -Don't fight it, just come quietly. 9 00:00:29,815 --> 00:00:31,692 -Hold on. -Wait. 10 00:00:31,776 --> 00:00:35,112 Detective Cha, you'll have to explain why you came down here too. 11 00:00:36,280 --> 00:00:38,407 -Wait! -What are you doing? 12 00:00:40,117 --> 00:00:41,952 I have to confirm something with Park Hae-young. 13 00:00:42,661 --> 00:00:45,247 If you keep this up, you could be seen as an accomplice. 14 00:00:46,665 --> 00:00:48,542 -Come on! -What's going on here? 15 00:00:50,377 --> 00:00:52,379 Okay. I'll go. 16 00:00:53,547 --> 00:00:55,758 But before I do... 17 00:00:56,425 --> 00:00:58,928 I just want to see the investigation files on my brother's death. 18 00:00:59,386 --> 00:01:01,180 I need to check something urgently. 19 00:01:01,639 --> 00:01:02,932 Take him! 20 00:01:03,265 --> 00:01:05,434 -Hold on. -Go! 21 00:01:34,880 --> 00:01:36,549 INJU 20 KILOMETERS 22 00:01:56,735 --> 00:01:57,945 Is that you, Detective? 23 00:02:05,494 --> 00:02:06,579 So you're Sun-woo? 24 00:02:13,085 --> 00:02:15,171 KIM BUM-JOO 25 00:02:24,555 --> 00:02:27,183 Detective Lee Jae-han asked me himself. 26 00:02:27,433 --> 00:02:29,852 He wanted me to meet you in his place. 27 00:02:32,938 --> 00:02:36,775 Why couldn't Detective Lee Jae-han make it? 28 00:02:37,193 --> 00:02:39,195 Oh, he got injured during work. 29 00:02:39,278 --> 00:02:40,863 He's in the hospital right now. 30 00:02:41,739 --> 00:02:42,698 Is he hurt badly? 31 00:02:43,657 --> 00:02:45,659 No, it's not that serious. 32 00:02:45,993 --> 00:02:48,370 It's just difficult for him to move about at the moment. 33 00:02:57,963 --> 00:03:00,633 I heard you have something you need to tell him. 34 00:03:03,385 --> 00:03:06,138 I also heard that you got out of the Youth Detention Center yesterday. 35 00:03:07,223 --> 00:03:09,892 What did you need to tell him so urgently? 36 00:03:15,147 --> 00:03:17,149 KIM BUM-JOO 37 00:03:17,233 --> 00:03:19,526 Who? Park Sun-woo? 38 00:03:19,902 --> 00:03:22,321 That kid who was framed as the culprit in the Inju case. 39 00:03:23,239 --> 00:03:26,283 He came straight to Inju Precinct after getting out. 40 00:03:26,367 --> 00:03:29,662 -Who? -Detective Lee Jae-han. 41 00:03:30,537 --> 00:03:33,749 He came here from Seoul a year ago. 42 00:03:34,917 --> 00:03:37,419 I'm not sure, but let me look him up. 43 00:03:40,214 --> 00:03:43,175 Park Sun-woo is looking for Lee Jae-han. 44 00:03:48,180 --> 00:03:51,809 Yes, can't expect to keep him down forever. 45 00:03:56,397 --> 00:03:58,315 You can trust me and speak to me comfortably. 46 00:04:00,901 --> 00:04:02,528 How else would I have known to come here 47 00:04:02,861 --> 00:04:04,989 unless Detective Lee Jae-han told me? 48 00:04:09,368 --> 00:04:13,289 I know... who the true culprit is, the one who did that to Hye-seung. 49 00:04:15,874 --> 00:04:18,210 Who... is that? 50 00:04:19,837 --> 00:04:22,756 It's the son of the President of Inju Cement. 51 00:04:23,841 --> 00:04:24,717 Jang Tae-jin. 52 00:04:31,724 --> 00:04:32,808 Do you have evidence? 53 00:04:43,986 --> 00:04:45,988 It's Hye-seung's scarf. 54 00:04:54,038 --> 00:04:55,414 I don't know about this. 55 00:04:57,416 --> 00:04:59,960 How can we verify 56 00:05:00,627 --> 00:05:02,338 that this really does belong to her? 57 00:05:03,672 --> 00:05:06,675 Hye-seung's mother knitted this scarf for her. 58 00:05:07,259 --> 00:05:09,595 Hye-seung wears it every winter, 59 00:05:09,928 --> 00:05:11,180 so everyone knows it. 60 00:05:13,265 --> 00:05:14,099 I see. 61 00:05:15,684 --> 00:05:17,686 I will have it analyzed right away 62 00:05:18,062 --> 00:05:19,730 to see if we can find anything. 63 00:05:21,440 --> 00:05:22,316 Thank you. 64 00:05:33,994 --> 00:05:36,121 You're very different than you appear to be. 65 00:05:37,247 --> 00:05:38,707 Judging from your appearance, 66 00:05:39,083 --> 00:05:41,293 you seem quiet and well-behaved. 67 00:05:42,711 --> 00:05:44,713 But you found evidence on your own. 68 00:05:45,047 --> 00:05:46,298 And you met up with detectives. 69 00:05:48,425 --> 00:05:50,928 Are you really determined 70 00:05:51,303 --> 00:05:53,055 to clear your name, even now? 71 00:05:55,516 --> 00:05:56,558 Yes. 72 00:05:57,476 --> 00:05:59,019 I have to. 73 00:05:59,728 --> 00:06:01,605 I have to clear my name 74 00:06:01,939 --> 00:06:03,774 for my family to be together again. 75 00:06:05,859 --> 00:06:07,861 That way, my dad and little brother... 76 00:06:09,279 --> 00:06:10,572 can come back. 77 00:06:13,075 --> 00:06:13,909 I see. 78 00:06:16,829 --> 00:06:18,664 So, Sun-woo... 79 00:06:19,206 --> 00:06:20,791 you will not give up 80 00:06:21,250 --> 00:06:22,751 no matter what happens. 81 00:06:23,335 --> 00:06:25,337 -Right? -Yes. 82 00:06:26,338 --> 00:06:27,589 I will never give up. 83 00:06:34,972 --> 00:06:37,766 There is an important parliamentary hearing coming up. 84 00:06:39,309 --> 00:06:42,354 If his nephew goes to prison, everyone will use it against him. 85 00:06:43,355 --> 00:06:46,775 Please ask the Congressman to stop this internal affairs investigation. 86 00:06:47,943 --> 00:06:51,780 Then I will put my life on the line and protect the Congressman's nephew. 87 00:07:04,751 --> 00:07:07,921 I feel a bit thirsty after talking up a storm. 88 00:07:08,338 --> 00:07:10,340 Can I get some more water? 89 00:07:51,507 --> 00:07:53,842 CITY OF INJU 90 00:08:05,604 --> 00:08:06,605 Thank you. 91 00:08:31,171 --> 00:08:33,173 Detective Kang. 92 00:08:34,132 --> 00:08:35,133 Get in. 93 00:08:35,717 --> 00:08:36,677 Detective Kang. 94 00:08:38,178 --> 00:08:40,305 Please, my brother... 95 00:08:40,806 --> 00:08:43,225 Just let me see the case files on Park Sun-woo's death. 96 00:08:43,475 --> 00:08:45,185 I need to check something. 97 00:08:46,645 --> 00:08:49,398 Shut your mouth and think about the sentence for murder. 98 00:08:51,650 --> 00:08:53,610 Detective Kang. 99 00:08:53,819 --> 00:08:56,446 Detective Kang! 100 00:09:06,331 --> 00:09:08,208 Hae-young, you have so much you're curious about. 101 00:09:08,542 --> 00:09:10,085 You'll grow up to be a good person. 102 00:09:11,295 --> 00:09:12,170 Why? 103 00:09:13,005 --> 00:09:14,131 Curiosity means 104 00:09:14,923 --> 00:09:17,009 you have a lot of interest in the world. 105 00:09:19,845 --> 00:09:21,430 That's correct. 106 00:09:22,389 --> 00:09:23,432 That's right too. 107 00:09:26,143 --> 00:09:27,311 Is it wrong? 108 00:09:30,564 --> 00:09:32,649 -You got everything right. -Yay! 109 00:09:38,947 --> 00:09:39,781 Sun-woo... 110 00:10:12,064 --> 00:10:13,106 Please... 111 00:10:13,899 --> 00:10:14,816 please. 112 00:10:21,490 --> 00:10:22,366 Mom? 113 00:10:27,621 --> 00:10:28,455 Sun-woo! 114 00:10:49,768 --> 00:10:51,019 It can be stopped. 115 00:10:56,149 --> 00:10:58,568 He can be saved. Please... 116 00:11:33,145 --> 00:11:34,271 Sun-woo! 117 00:11:41,570 --> 00:11:42,696 Please. 118 00:11:49,703 --> 00:11:52,164 -He just got back. -I know. That's what I'm saying. 119 00:11:52,247 --> 00:11:55,584 -How could something like this happen? -I knew this would happen. 120 00:12:15,479 --> 00:12:19,608 I knew this would happen. I knew there would be trouble. 121 00:12:19,691 --> 00:12:22,235 What is with this household? 122 00:12:22,778 --> 00:12:24,529 DO NOT ENTER UNDER INVESTIGATION 123 00:12:30,243 --> 00:12:33,330 My poor child! 124 00:12:38,960 --> 00:12:40,962 Sun-woo! 125 00:12:49,054 --> 00:12:51,932 Detective, it's me. Please save my brother. 126 00:12:52,390 --> 00:12:54,476 My son. What do I do? 127 00:12:56,812 --> 00:12:58,522 RESTRICTED AREA 128 00:12:59,981 --> 00:13:02,234 My brother was framed like you said. 129 00:13:13,703 --> 00:13:18,208 -Sun-woo! -And he will die on February 18, 2000. 130 00:13:18,542 --> 00:13:19,709 He's going to be murdered. 131 00:13:23,839 --> 00:13:24,881 Someone... 132 00:13:25,340 --> 00:13:27,843 murdered my brother and made it look like a suicide. 133 00:13:28,385 --> 00:13:30,220 My son. What am I to do? 134 00:13:31,680 --> 00:13:34,641 PARK SUN-WOO DEATH INVESTIGATION 135 00:13:37,477 --> 00:13:40,105 It's the case files for your brother that you wanted to see so badly. 136 00:13:42,190 --> 00:13:44,609 Now that I've shown them to you, answer my questions. 137 00:13:52,659 --> 00:13:54,744 You should know better than I do what this is. 138 00:13:55,745 --> 00:13:58,957 This is the weapon you used to kill the Captain so brutally. 139 00:14:01,960 --> 00:14:04,629 It was wrapped in a plastic bag. 140 00:14:04,713 --> 00:14:07,382 I thought it was trash at first. 141 00:14:08,508 --> 00:14:11,386 When I opened it up, I was so shocked. 142 00:14:13,305 --> 00:14:14,556 Don't try to get out of it. 143 00:14:14,973 --> 00:14:18,602 The Captain's blood was found on it along with your fingerprints. 144 00:14:20,186 --> 00:14:22,439 -It wasn't me. -No, 145 00:14:23,356 --> 00:14:25,066 you killed the Captain. 146 00:14:26,610 --> 00:14:30,238 Inside a men's bathroom near the ER in Inju Hospital, 147 00:14:30,530 --> 00:14:34,242 a weapon we believe was used to kill the Captain was found. 148 00:14:34,743 --> 00:14:37,913 After we analyzed the weapon, we found the Captain's blood and DNA. 149 00:14:38,246 --> 00:14:41,166 We also found Park Hae-young's fingerprints. 150 00:14:41,958 --> 00:14:43,084 What about other evidence? 151 00:14:43,376 --> 00:14:46,338 There was no CCTV in the bathroom or hall 152 00:14:46,588 --> 00:14:48,632 so we have no video. 153 00:14:48,715 --> 00:14:51,343 But we do have witnesses. 154 00:14:52,302 --> 00:14:55,347 They all point to Park Hae-young. 155 00:14:57,182 --> 00:15:00,894 I did see a suspicious person. 156 00:15:13,281 --> 00:15:15,283 CLEANING SUPPLY ROOM 157 00:15:37,931 --> 00:15:40,392 -Is this him? -Yes, 158 00:15:41,184 --> 00:15:42,227 it's him. 159 00:15:43,228 --> 00:15:44,562 It wasn't me. 160 00:15:44,646 --> 00:15:46,356 Why did you go back to Inju Hospital? 161 00:15:47,399 --> 00:15:49,401 Ask the employee at the hospital. 162 00:15:49,609 --> 00:15:52,529 I went to Patient Records to find out what the Captain was investigating. 163 00:15:52,612 --> 00:15:53,989 Stop lying to me! 164 00:15:54,447 --> 00:15:58,118 The real reason you went to the hospital was to destroy the evidence. 165 00:16:00,453 --> 00:16:03,456 You continued to investigate the Inju case after you became a cop, didn't you? 166 00:16:04,332 --> 00:16:07,419 And you found out that the Captain had been in charge of the case. 167 00:16:08,628 --> 00:16:10,630 I'm sure you were angry and resentful 168 00:16:11,047 --> 00:16:12,507 that your brother was put in jail. 169 00:16:13,341 --> 00:16:14,551 But still... 170 00:16:14,634 --> 00:16:17,554 you kill your boss, for that? 171 00:16:23,601 --> 00:16:24,728 That's not true. 172 00:16:26,062 --> 00:16:27,731 It's not me. 173 00:16:31,192 --> 00:16:33,194 Evidence that was fabricated. 174 00:16:33,737 --> 00:16:36,322 Witnesses perjured themselves after receiving money. 175 00:16:37,949 --> 00:16:39,576 If you don't give up... 176 00:16:41,077 --> 00:16:43,079 that's what happens to you. 177 00:16:45,248 --> 00:16:46,666 Just like your older brother. 178 00:17:10,607 --> 00:17:11,524 Suppose... 179 00:17:13,359 --> 00:17:14,235 Suppose... 180 00:17:15,111 --> 00:17:18,323 you could receive messages from the past. What would you do? 181 00:17:18,948 --> 00:17:21,117 Because of us... no. 182 00:17:22,243 --> 00:17:23,995 She died because of me. 183 00:17:24,621 --> 00:17:26,122 If it wasn't for that transmission. 184 00:17:27,082 --> 00:17:27,916 What? 185 00:17:28,249 --> 00:17:29,959 I'm going to turn everything back. 186 00:17:30,627 --> 00:17:33,421 If I still have a chance... 187 00:17:34,214 --> 00:17:37,509 The Kim Yun-jung case, the Gyeonggi Nambu case, and the Han Se-kyu case. 188 00:17:38,384 --> 00:17:40,386 All of the cases you have interest in... 189 00:17:41,805 --> 00:17:45,016 How come they all have a connection to Lee Jae-han? 190 00:17:45,100 --> 00:17:47,519 You're off duty today. What are you doing all the way here? 191 00:17:48,103 --> 00:17:51,356 Why are you so obsessed with Lee Jae-han? 192 00:17:51,523 --> 00:17:54,275 If I tell you the real reason, will you even believe me? 193 00:17:56,152 --> 00:17:59,864 I can barely believe it myself. How will you, Detective Cha? 194 00:18:09,499 --> 00:18:11,000 What... 195 00:18:12,335 --> 00:18:13,169 what is this? 196 00:18:13,920 --> 00:18:14,838 Lieutenant Park. 197 00:18:52,458 --> 00:18:53,459 What is it? 198 00:18:56,588 --> 00:19:00,592 Sun-woo... He wouldn't commit suicide. 199 00:19:01,009 --> 00:19:02,135 It wasn't a suicide. 200 00:19:02,969 --> 00:19:04,971 He told me very clearly. 201 00:19:05,972 --> 00:19:08,975 He had evidence to expose the true culprit of the Inju case. 202 00:19:09,058 --> 00:19:11,853 I found evidence for Hye-seung's case. 203 00:19:12,270 --> 00:19:15,857 It's a red scarf that Hye-seung was wearing on that day. 204 00:19:43,927 --> 00:19:45,929 I can't trust anyone else. 205 00:19:46,971 --> 00:19:49,933 I want to give it to you myself. 206 00:21:05,091 --> 00:21:06,134 But... 207 00:21:07,218 --> 00:21:09,512 no matter how much I searched his house... 208 00:21:10,722 --> 00:21:13,057 I couldn't find that red scarf. 209 00:21:20,606 --> 00:21:21,733 Someone... 210 00:21:22,942 --> 00:21:24,944 made Sun-woo's death look like a suicide, 211 00:21:25,320 --> 00:21:27,530 then took that evidence. 212 00:21:30,033 --> 00:21:32,869 It's someone who should never have that piece of evidence. 213 00:21:34,120 --> 00:21:36,748 I don't know what you're getting at. Stop it and leave. 214 00:21:37,040 --> 00:21:39,959 If you have something to report, follow procedures and do it formally. 215 00:21:40,084 --> 00:21:42,337 I heard something odd at Inju Precinct. 216 00:21:52,013 --> 00:21:54,223 Excuse me, 217 00:21:54,724 --> 00:21:57,018 where's the detective in charge of the Park Sun-woo case? 218 00:21:58,061 --> 00:21:59,103 He's not here right now. 219 00:22:09,989 --> 00:22:11,616 -Excuse me. -Yes? 220 00:22:11,824 --> 00:22:12,867 Let's talk for a moment. 221 00:22:14,994 --> 00:22:18,998 All I told him was that Park Sun-woo was looking for you, Detective Lee. 222 00:22:19,415 --> 00:22:22,251 His suicide has nothing to do with me. 223 00:22:22,960 --> 00:22:23,795 Who did you tell? 224 00:22:26,089 --> 00:22:27,507 Who? 225 00:22:29,467 --> 00:22:30,676 Chi-soo. 226 00:22:31,177 --> 00:22:33,012 If Detective Ahn Chi-soo knew... 227 00:22:34,305 --> 00:22:36,265 I'm sure he reported it to you immediately. 228 00:22:37,600 --> 00:22:39,894 What are you saying? Are you crazy? 229 00:22:41,145 --> 00:22:43,523 -Watch your mouth in my office. -Chief. 230 00:22:45,274 --> 00:22:47,819 I heard the internal affairs investigation on you is being closed. 231 00:22:48,903 --> 00:22:52,490 The circumstantial evidence is clear and there are witnesses. 232 00:22:55,618 --> 00:22:58,704 Someone high up there in the dark has helped you out again. 233 00:23:00,039 --> 00:23:04,877 You even killed to show your loyalty, so I guess he took you back in. 234 00:23:04,961 --> 00:23:06,337 -Right? -That's enough. 235 00:23:06,587 --> 00:23:09,132 -I've had just about enough. -I've had enough too! 236 00:23:09,215 --> 00:23:11,634 -Lee Jae-han! -I won't let you get away with it. 237 00:23:11,759 --> 00:23:13,094 I will put you away. 238 00:23:13,553 --> 00:23:16,472 How could you do it to that young boy? To a young kid like that! 239 00:23:16,556 --> 00:23:19,016 What are you doing out there? Get him out of here! 240 00:23:19,100 --> 00:23:20,351 He already served his time. 241 00:23:20,435 --> 00:23:22,603 Do you know why he was so desperate to clear his name? 242 00:23:22,687 --> 00:23:24,355 It's not because he felt like it was unfair. 243 00:23:24,439 --> 00:23:26,023 It was because his parents and brother... 244 00:23:26,107 --> 00:23:28,860 His family had to be split up because of him! 245 00:23:28,943 --> 00:23:31,612 He wanted to prove his innocence and reunite his family! 246 00:23:32,029 --> 00:23:35,324 Do you realize that? And you harm a child like that? 247 00:23:35,408 --> 00:23:36,868 Let go! Let me go! 248 00:23:36,951 --> 00:23:38,494 He still believed... 249 00:23:38,578 --> 00:23:41,873 He believed he could right the wrong and be together with his family again! 250 00:23:41,956 --> 00:23:44,750 He believed there was a grown-up who would help him with that! 251 00:23:45,168 --> 00:23:48,254 And what is this? How could you do it to a kid like that? 252 00:23:48,337 --> 00:23:50,590 And you call yourself a man? Are you even a human? 253 00:23:50,882 --> 00:23:54,969 You call yourself a cop? Let me go! 254 00:23:55,428 --> 00:23:59,599 Let me go! I said, let go! Let me go, you punks. 255 00:24:16,324 --> 00:24:18,034 I can't trust anyone else. 256 00:24:18,784 --> 00:24:22,330 I want to give it to you myself. 257 00:24:23,080 --> 00:24:26,959 All right, I'll be there soon. Stay home and don't go anywhere. 258 00:24:27,043 --> 00:24:29,837 Detective, it's me. Please save my brother. 259 00:24:30,379 --> 00:24:32,340 My brother was framed like you said. 260 00:24:33,299 --> 00:24:36,260 And he dies on February 18, 2000. 261 00:24:36,802 --> 00:24:38,054 He's going to be murdered! 262 00:25:05,623 --> 00:25:07,250 Sun-woo! 263 00:25:58,175 --> 00:25:59,260 Lieutenant. 264 00:26:01,637 --> 00:26:02,722 I'm sorry. 265 00:26:09,520 --> 00:26:11,272 I couldn't stop it. 266 00:26:13,649 --> 00:26:14,900 It was my mistake. 267 00:26:16,193 --> 00:26:17,695 I should have left right away. 268 00:26:18,195 --> 00:26:22,575 If I had gone as soon as I got his call, I could have saved your brother. 269 00:26:22,742 --> 00:26:24,076 I was so stupid. 270 00:26:25,536 --> 00:26:27,538 My mind was on other things. 271 00:26:27,872 --> 00:26:29,874 I am so sorry. 272 00:26:34,670 --> 00:26:36,297 Are you listening, Lieutenant? 273 00:26:38,466 --> 00:26:39,592 Senior? 274 00:26:47,308 --> 00:26:50,895 Is that really... you? 275 00:27:00,404 --> 00:27:03,574 How is it that you're... and why? 276 00:27:08,704 --> 00:27:09,747 Senior. 277 00:27:12,083 --> 00:27:14,960 Is that really you? 278 00:27:17,588 --> 00:27:18,798 Please answer me. 279 00:27:22,301 --> 00:27:24,303 Is it really you, Senior? 280 00:27:37,858 --> 00:27:40,277 I waited 15 years for you. 281 00:27:46,617 --> 00:27:48,119 But in the end... 282 00:27:49,912 --> 00:27:51,664 you came back to me dead. 283 00:27:54,625 --> 00:27:56,836 I waited 15 years. 284 00:27:58,754 --> 00:28:00,756 But you ended up dead, Senior! 285 00:28:02,800 --> 00:28:04,510 Say something, please. 286 00:28:06,846 --> 00:28:07,680 You... 287 00:28:08,931 --> 00:28:10,349 You told me to wait. 288 00:28:12,017 --> 00:28:15,312 You said you had something to say to me. 289 00:28:16,689 --> 00:28:19,608 You told me to wait for you. 290 00:28:21,402 --> 00:28:24,447 I waited so long for you. 291 00:28:28,159 --> 00:28:30,745 So, say something. 292 00:28:32,246 --> 00:28:34,248 Say something to me. 293 00:28:37,543 --> 00:28:39,920 Cha Soo-hyun, I... 294 00:28:47,136 --> 00:28:48,262 Lieutenant Park... 295 00:28:48,846 --> 00:28:51,348 Did something happen to him? 296 00:28:54,977 --> 00:28:57,855 I couldn't tell Detective Lee Jae-han about his death. 297 00:28:59,148 --> 00:29:00,941 On August 3rd... 298 00:29:02,276 --> 00:29:04,945 he will die at Seonil Mental Hospital. 299 00:29:06,113 --> 00:29:07,573 I couldn't tell him yet. 300 00:29:08,365 --> 00:29:09,366 Senior. 301 00:29:10,701 --> 00:29:14,205 August 3rd, Seonil Mental Hospital. 302 00:29:14,538 --> 00:29:17,208 Don't go to Seonil Mental Hospital. 303 00:29:18,459 --> 00:29:20,920 Are you listening to me? If you go there... 304 00:29:25,508 --> 00:29:26,550 Senior? 305 00:29:28,677 --> 00:29:29,595 Senior... 306 00:29:44,151 --> 00:29:46,111 You came back to me dead. 307 00:29:47,613 --> 00:29:49,615 I waited 15 years for you. 308 00:29:51,534 --> 00:29:53,536 But you ended up dead, Senior! 309 00:30:15,349 --> 00:30:18,102 AUGUST 3, SEONIL MENTAL HOSPITAL 310 00:30:32,575 --> 00:30:34,243 Where did he go off to? 311 00:30:34,702 --> 00:30:37,746 -Soo-hyun, Mom wants you to eat this. -No, I'm busy. 312 00:30:38,289 --> 00:30:39,790 Gosh, just eat it. 313 00:30:41,292 --> 00:30:42,543 Come sit down for a minute. 314 00:30:43,002 --> 00:30:44,044 Give that to me. 315 00:30:45,838 --> 00:30:47,673 -What happened next? -With what? 316 00:30:48,048 --> 00:30:50,050 You told him about your feelings. 317 00:30:50,801 --> 00:30:53,804 -What feelings? -Just tell me. 318 00:30:54,972 --> 00:30:57,641 Do you think I'm going to work to date? I'm busy catching criminals. 319 00:31:02,104 --> 00:31:05,357 Wow, look at my sister's face. 320 00:31:05,608 --> 00:31:08,611 It's no wonder you got rejected. Do you even put on lotion? 321 00:31:08,694 --> 00:31:12,114 Be quiet. When would a detective have the time to put on lotion? 322 00:31:12,197 --> 00:31:15,409 Do detectives not breathe? Does your heart not beat? 323 00:31:15,868 --> 00:31:19,830 I don't know about criminals, but you must want to look pretty for him. 324 00:31:20,122 --> 00:31:22,583 You have some right here. Put some of this on. 325 00:31:22,666 --> 00:31:24,668 I don't need it. Just leave. 326 00:31:24,877 --> 00:31:26,879 Mom! Look at Soo-hyun. 327 00:31:27,755 --> 00:31:30,549 I was only helping her and she hit me. 328 00:31:30,966 --> 00:31:33,969 Right here on the chest. It hurts. 329 00:31:34,053 --> 00:31:35,554 Yeah, right here. 330 00:31:36,889 --> 00:31:39,808 Mom, can you make Soo-hyun get married already? 331 00:31:40,059 --> 00:31:42,061 How long do we have to share rooms? 332 00:31:42,144 --> 00:31:44,730 I want my own room. 333 00:31:44,813 --> 00:31:46,315 Mom. 334 00:31:53,989 --> 00:31:56,033 He's not the type to like me because of this stuff. 335 00:31:59,662 --> 00:32:01,205 I must be crazy. 336 00:32:03,374 --> 00:32:05,000 Hello. Good morning. 337 00:32:05,209 --> 00:32:06,919 Hello. 338 00:32:07,002 --> 00:32:09,296 -Good morning. Hello. -Good morning. 339 00:32:09,964 --> 00:32:11,006 I know... 340 00:32:36,031 --> 00:32:36,865 What's going on? 341 00:32:38,826 --> 00:32:41,787 Where's Senior Jae-han? 342 00:32:43,288 --> 00:32:45,708 He didn't... tell you either? 343 00:32:49,753 --> 00:32:51,755 That guy has no heart. 344 00:32:53,549 --> 00:32:55,300 Lee Jae-han is being transferred. 345 00:32:56,427 --> 00:32:58,178 He requested a move to Ilsan Precinct. 346 00:33:10,190 --> 00:33:11,316 Senior! 347 00:33:19,783 --> 00:33:21,618 You left this, didn't you? 348 00:33:24,455 --> 00:33:25,956 Did I ask you for something like this? 349 00:33:27,541 --> 00:33:29,543 I said, did I ask you for this? 350 00:33:35,966 --> 00:33:36,925 Then throw it away. 351 00:33:51,398 --> 00:33:52,316 Soo-hyun. 352 00:34:15,047 --> 00:34:16,465 Don't challenge any criminal... 353 00:34:17,382 --> 00:34:18,717 that you see in front of you. 354 00:34:22,346 --> 00:34:24,598 Avoid the ones wielding knives. 355 00:34:25,724 --> 00:34:27,142 You can catch them later. 356 00:34:30,729 --> 00:34:31,980 Don't get hurt. 357 00:34:34,733 --> 00:34:35,984 Don't be sick either. 358 00:34:42,407 --> 00:34:43,784 Senior. 359 00:34:44,743 --> 00:34:45,994 If this is about 360 00:34:46,745 --> 00:34:48,205 what I said before... 361 00:35:20,028 --> 00:35:21,155 A detective... 362 00:35:26,034 --> 00:35:27,744 must always be focused. 363 00:36:08,243 --> 00:36:09,077 Open it. 364 00:36:09,161 --> 00:36:11,413 I think I should ask the detective in charge-- 365 00:36:11,496 --> 00:36:13,999 I just need a moment. I need to talk to him in private. 366 00:36:32,017 --> 00:36:34,353 Detective Cha, it can't be for too long. 367 00:36:41,276 --> 00:36:42,444 Let me ask you bluntly. 368 00:36:45,239 --> 00:36:46,156 Can he be saved? 369 00:36:53,372 --> 00:36:54,748 Park Hae-young, look at me. 370 00:36:58,293 --> 00:36:59,795 I still don't believe it. 371 00:37:01,380 --> 00:37:05,342 The transmission and everything you said, I don't believe any of it. 372 00:37:07,469 --> 00:37:08,428 But that voice... 373 00:37:10,681 --> 00:37:12,182 It was definitely Senior Lee Jae-han. 374 00:37:16,561 --> 00:37:20,482 You said that you saved a person that had been dead before. 375 00:37:23,694 --> 00:37:24,569 So... 376 00:37:26,571 --> 00:37:27,781 what about my senior? 377 00:37:29,408 --> 00:37:30,575 Can he be saved? 378 00:37:33,036 --> 00:37:33,996 Answer me. 379 00:37:37,749 --> 00:37:39,334 I told you already. 380 00:37:40,711 --> 00:37:42,754 If you use the transmissions to save someone... 381 00:37:44,089 --> 00:37:45,132 it can be dangerous. 382 00:37:46,717 --> 00:37:48,552 If we can change everything... 383 00:37:50,887 --> 00:37:52,431 If we can save his life... 384 00:37:53,765 --> 00:37:56,101 If there's even a one percent chance... 385 00:37:56,810 --> 00:37:59,813 I will do it, even if I ruin everything. 386 00:38:01,356 --> 00:38:02,691 So answer me. 387 00:38:04,109 --> 00:38:06,445 What can I do to save him? 388 00:38:11,116 --> 00:38:13,368 I don't know anything anymore. 389 00:38:14,703 --> 00:38:18,248 What I wanted was to expose the truth. 390 00:38:19,166 --> 00:38:23,420 But nothing worked out the way it was supposed to. 391 00:38:24,087 --> 00:38:28,133 Both Detective Lee Jae-han and Captain Ahn Chi-soo are dead. 392 00:38:29,259 --> 00:38:31,261 I couldn't even stop my brother from dying. 393 00:38:32,262 --> 00:38:33,305 And now... 394 00:38:35,265 --> 00:38:37,893 I've been framed for murder and I'm locked up. 395 00:38:41,063 --> 00:38:43,106 Everyone who has been saved by the transmissions... 396 00:38:44,816 --> 00:38:48,445 Even the cases that have been altered... I'm not sure I've done the right thing. 397 00:38:49,279 --> 00:38:51,990 And now, if we change the past again using the transmissions, 398 00:38:53,200 --> 00:38:54,826 I don't know what could happen. 399 00:38:56,495 --> 00:38:57,371 No. 400 00:39:00,082 --> 00:39:02,084 The past may already have been changed. 401 00:39:03,794 --> 00:39:06,296 I told Senior about August 3rd. 402 00:39:06,755 --> 00:39:08,799 I told him not to go to Seonil Mental Hospital. 403 00:39:09,758 --> 00:39:10,592 You're wrong. 404 00:39:11,760 --> 00:39:13,512 He knew and he still went there. 405 00:39:15,764 --> 00:39:18,225 He thought that he would find a lead there. 406 00:39:18,892 --> 00:39:20,102 That's why he went there. 407 00:39:22,479 --> 00:39:25,774 This is the Seonil Mental Hospital in Hanjung-dong that you told me about. 408 00:39:36,660 --> 00:39:40,664 Lieutenant, why did you tell me not to come here? 409 00:39:44,501 --> 00:39:45,335 What... 410 00:39:46,878 --> 00:39:48,380 What's going to happen here? 411 00:39:53,051 --> 00:39:54,344 It's not the location. 412 00:39:56,638 --> 00:39:57,556 Then why? 413 00:39:58,223 --> 00:39:59,766 I have to find out how he died. 414 00:40:03,145 --> 00:40:04,104 It's Kim Sung-bum. 415 00:40:04,980 --> 00:40:07,482 His body was buried at Kim Sung-bum's country home. 416 00:40:09,901 --> 00:40:14,239 How did Senior and Kim Sung-bum... 417 00:40:14,906 --> 00:40:16,908 He must know how he died. 418 00:40:17,701 --> 00:40:19,578 It's the same for the Captain's case. 419 00:40:21,746 --> 00:40:24,958 If we can find Kim Sung-bum, we can clear your name too. 420 00:40:27,502 --> 00:40:30,130 We can find out how to save Senior too. 421 00:40:31,923 --> 00:40:32,757 As for me... 422 00:40:34,134 --> 00:40:37,345 For both Senior and you... 423 00:40:40,390 --> 00:40:41,349 I won't give up. 424 00:41:03,830 --> 00:41:06,750 Hey! You punk! Put that down right now. 425 00:41:06,958 --> 00:41:08,001 Put it down. 426 00:41:08,877 --> 00:41:10,629 Why? Is there something I can't see in it? 427 00:41:11,671 --> 00:41:14,966 Go get a warrant for Detective Cha Soo-hyun if you want to look. 428 00:41:17,010 --> 00:41:20,013 That's enough now, okay? You guys have looked around enough. 429 00:41:20,096 --> 00:41:23,850 Why were you at Inju Hospital that day? Did you go there with Park Hae-young? 430 00:41:26,061 --> 00:41:28,522 Detective Moon, can't you read Korean? 431 00:41:29,064 --> 00:41:30,190 -What? -Did you study abroad? 432 00:41:30,565 --> 00:41:31,816 -What? -Hey! 433 00:41:32,734 --> 00:41:35,570 This is the Cold Case Investigations Squad. 434 00:41:36,029 --> 00:41:38,657 We're a team that investigates cold cases. 435 00:41:38,740 --> 00:41:41,535 So we were re-investigating the Inju case. 436 00:41:41,618 --> 00:41:43,328 The Inju case isn't a cold case. 437 00:41:43,870 --> 00:41:45,330 They may have arrested someone. 438 00:41:45,580 --> 00:41:47,791 But there is suspicion that there is another true culprit. 439 00:41:47,958 --> 00:41:49,501 Then that can be a cold case too. 440 00:41:49,960 --> 00:41:52,504 Detective Moon, you're more narrow-minded than you look. 441 00:41:53,046 --> 00:41:54,381 What did you say? 442 00:41:55,423 --> 00:41:56,258 Let's go. 443 00:42:05,016 --> 00:42:07,519 Why, that little punk. I ought to just... 444 00:42:15,151 --> 00:42:16,653 That little... 445 00:42:25,245 --> 00:42:27,455 Something is off about this. 446 00:42:27,831 --> 00:42:32,043 Park Hae-young's arrest is very similar to the 2000 Inju case. 447 00:42:32,294 --> 00:42:34,879 There's no evidence, and the case relies on witness statements. 448 00:42:34,963 --> 00:42:37,132 And the statements match one another too well. 449 00:42:37,340 --> 00:42:40,635 The witnesses all appeared right at the moment they were needed. 450 00:42:41,052 --> 00:42:42,846 It's as if someone planned it all out. 451 00:42:43,930 --> 00:42:46,474 The method used to kill doesn't fit Park's personality either. 452 00:42:46,725 --> 00:42:50,228 He doesn't have the skill to kill someone with a single blow. 453 00:42:50,312 --> 00:42:51,146 You're right. 454 00:42:51,229 --> 00:42:55,400 And it doesn't make sense to leave the weapon at the crime scene. 455 00:42:55,567 --> 00:42:58,862 Honestly, Park Hae-young is not a killer like that. 456 00:43:00,780 --> 00:43:02,532 I have someone that I suspect is the killer. 457 00:43:03,116 --> 00:43:04,743 -Who? -Kim Sung-bum. 458 00:43:05,577 --> 00:43:06,411 Kim Sung-bum? 459 00:43:06,828 --> 00:43:08,330 By Kim Sung-bum, you mean... 460 00:43:08,413 --> 00:43:12,584 that man Profiler Park looked into while digging into the Captain's background? 461 00:43:12,876 --> 00:43:13,835 That's right. 462 00:43:13,918 --> 00:43:18,715 Kim Sung-bum was in Inju on the day that the Captain died. 463 00:43:24,095 --> 00:43:26,306 -Really? -Park Hae-young saw him. 464 00:43:26,389 --> 00:43:28,224 Then he should tell the Wide-Area Squad. 465 00:43:28,975 --> 00:43:31,686 They believe Park Hae-young is the most likely suspect. 466 00:43:31,853 --> 00:43:33,605 Do you think they'd believe him? 467 00:43:33,688 --> 00:43:36,816 Those guys are so small-minded. 468 00:43:37,233 --> 00:43:38,485 That's not all. 469 00:43:40,779 --> 00:43:42,656 We found skeletal remains of a detective 470 00:43:43,281 --> 00:43:46,284 in Kim Sung-bum's country home from 15 years ago. 471 00:43:46,618 --> 00:43:48,620 A detective? He killed a detective? 472 00:43:51,164 --> 00:43:52,832 The name of that detective is... 473 00:43:54,042 --> 00:43:54,876 Lee Jae-han. 474 00:43:55,752 --> 00:43:58,713 In 1999, he investigated the Inju case 475 00:44:00,006 --> 00:44:01,758 along with Captain Ahn Chi-soo. 476 00:44:03,593 --> 00:44:08,223 What did I say? There's something more to the Inju case. 477 00:44:12,102 --> 00:44:14,562 Kim Sung-bum went underground after that case. 478 00:44:16,481 --> 00:44:19,526 He's someone used to crime. He could smuggle his way out of here. 479 00:44:19,609 --> 00:44:22,445 We have to find him before he does. 480 00:44:23,279 --> 00:44:26,032 CCTVs around his nightclub and home... 481 00:44:26,116 --> 00:44:28,868 His cell phone records, financial records, and credit cards. 482 00:44:29,285 --> 00:44:30,537 Even his criminal record. 483 00:44:30,995 --> 00:44:32,539 Find anything you can. 484 00:44:33,289 --> 00:44:34,124 Okay. 485 00:44:37,794 --> 00:44:41,047 This is a list Gye-chul came up with of places Kim Sung-bum could be hiding. 486 00:44:41,631 --> 00:44:45,093 We excluded motels because of the dangers of CCTV. 487 00:44:45,760 --> 00:44:48,596 These are places acquaintances of Kim Sung-bum own. 488 00:44:55,687 --> 00:44:56,938 There are too many. 489 00:44:57,939 --> 00:45:00,275 Even if I profiled Kim Sung-bum, 490 00:45:00,692 --> 00:45:02,277 he is on the run right now. 491 00:45:02,485 --> 00:45:05,280 He wouldn't necessarily stay in a place that suited his taste. 492 00:45:07,073 --> 00:45:09,117 I don't think I can help out this time. 493 00:45:10,368 --> 00:45:11,911 Pull yourself together, Park Hae-young. 494 00:45:12,370 --> 00:45:13,955 We have to find Kim Sung-bum quickly. 495 00:45:14,748 --> 00:45:18,251 There's someone besides us looking for him. 496 00:45:24,632 --> 00:45:26,801 So cold. 497 00:45:31,931 --> 00:45:33,933 PROPERTIES OWNED BY KIM SUNG-BUM'S ACQUAINTANCES 498 00:45:35,602 --> 00:45:37,896 Detective Cha, something strange happened. 499 00:45:39,731 --> 00:45:41,816 I heard this from some people who know Kim Sung-bum. 500 00:45:42,233 --> 00:45:44,486 There was someone who came looking for him before me. 501 00:45:46,571 --> 00:45:50,742 -Was it the Wide-Area Squad detectives? -No, it wasn't a cop. 502 00:45:51,159 --> 00:45:54,662 These people are one step ahead of us too. 503 00:45:56,748 --> 00:45:57,916 It's Director Kim Bum-joo. 504 00:45:59,542 --> 00:46:00,752 Director Kim Bum-joo? 505 00:46:02,587 --> 00:46:05,757 But it was him who got Kim Sung-bum out of here in the first place. 506 00:46:06,508 --> 00:46:07,342 So why... 507 00:46:07,967 --> 00:46:10,637 It was Director Kim Bum-joo who got him off at first. 508 00:46:10,970 --> 00:46:13,056 But Kim Sung-bum probably went into hiding right away. 509 00:46:13,890 --> 00:46:16,184 Because the person most dangerous to him right now 510 00:46:16,476 --> 00:46:17,852 is Kim Bum-joo. 511 00:46:19,687 --> 00:46:22,398 They never planned on Senior Lee Jae-han's body being discovered. 512 00:46:23,733 --> 00:46:27,195 A cop's body has been found. They need someone to take the fall. 513 00:46:27,946 --> 00:46:29,364 On top of everything... 514 00:46:30,532 --> 00:46:34,619 Kim Sung-bum is a witness that knows all about Kim Bum-joo's corruption. 515 00:46:36,454 --> 00:46:40,667 He'll try to get rid of him before Kim Bum-joo gets caught by the police. 516 00:46:45,964 --> 00:46:46,840 What happened? 517 00:46:47,465 --> 00:46:50,635 I looked everywhere he could possibly hide, but I haven't found him. 518 00:46:51,052 --> 00:46:53,972 You have to find him before the cops do. 519 00:46:54,305 --> 00:46:55,139 I understand. 520 00:47:21,165 --> 00:47:23,668 CITY OF BUCHEON 031-700-8990 521 00:47:23,751 --> 00:47:26,921 If Kim Bum-joo finds Kim Sung-bum before we do, 522 00:47:27,005 --> 00:47:28,673 we won't know why Senior Lee Jae-han died. 523 00:47:29,048 --> 00:47:32,552 And we lose the only witness to Captain Ahn Chi-soo's death. 524 00:47:33,845 --> 00:47:36,723 We have to find him first. We have no time. 525 00:48:00,288 --> 00:48:02,582 Which region is the most probable? 526 00:48:03,082 --> 00:48:05,251 Jongno-gu, where Kim Sung-bum grew up, 527 00:48:05,919 --> 00:48:09,047 or Gyeonggi-do Bucheon, where his mother's home was. 528 00:48:10,131 --> 00:48:11,466 Gyeonggi-do, Bucheon... 529 00:48:12,175 --> 00:48:13,009 Why? 530 00:48:25,188 --> 00:48:27,899 Kim Sung-bum has been on the run from the police 531 00:48:27,982 --> 00:48:30,234 and from Director Kim Bum-joo. 532 00:48:30,485 --> 00:48:34,280 He's surrounded by enemies, so he probably can't smuggle himself out. 533 00:48:34,948 --> 00:48:37,700 Then what would he do in that situation? 534 00:48:40,119 --> 00:48:42,789 He would turn to the person he thinks is the most trustworthy. 535 00:48:43,706 --> 00:48:48,336 Yes. The cop who would never join hands with Kim Bum-joo. 536 00:48:49,212 --> 00:48:51,047 He would probably try to call the cop 537 00:48:51,130 --> 00:48:53,007 who tried to expose Kim Bum-joo's corruption. 538 00:48:53,883 --> 00:48:56,719 That would be someone like me... 539 00:49:00,473 --> 00:49:01,891 PRISONERS' PERSONAL ITEM STORAGE 540 00:49:02,016 --> 00:49:04,769 Seriously, you can't be in here. 541 00:49:04,852 --> 00:49:07,855 I'm only doing this for you. Now you want the cell phone? 542 00:49:07,939 --> 00:49:09,732 I'm not trying to call someone with it. 543 00:49:10,316 --> 00:49:12,026 -I just need to check something. -Still... 544 00:49:12,110 --> 00:49:15,613 There's a clue there that can lead me to the person who killed the Captain. 545 00:49:16,447 --> 00:49:19,534 I have to see it now. 546 00:49:23,454 --> 00:49:25,123 You're taking responsibility for this. 547 00:50:02,535 --> 00:50:04,787 CALL HISTORY 548 00:50:16,132 --> 00:50:17,425 This is Kim Sung-bum. 549 00:50:31,564 --> 00:50:32,565 Come out. 550 00:50:40,656 --> 00:50:42,909 We are going to take you to be detained. 551 00:50:46,662 --> 00:50:47,497 Take him. 552 00:51:21,572 --> 00:51:22,907 This is Kim Sung-bum. 553 00:51:23,741 --> 00:51:26,327 I have something that can take Kim Bum-joo down in one blow. 554 00:51:27,328 --> 00:51:29,163 I can't trust any other cops. 555 00:51:29,664 --> 00:51:30,706 Park Hae-young, 556 00:51:31,707 --> 00:51:36,504 come alone. January 19 at 11 p.m. 557 00:51:36,587 --> 00:51:38,214 Basement parking lot of Sanghwa Building. 558 00:51:40,800 --> 00:51:42,802 I'll go arrest him with the team. 559 00:51:43,553 --> 00:51:46,597 No, Kim Sung-bum is a criminal and he's very alert. 560 00:51:46,889 --> 00:51:50,226 He'll be watching from afar somewhere to see whether I show up or not. 561 00:51:50,685 --> 00:51:52,812 If someone other than me shows up, 562 00:51:52,895 --> 00:51:54,772 he won't contact me again. 563 00:52:00,695 --> 00:52:03,197 There's only one way. 564 00:52:07,160 --> 00:52:07,994 Yeah. 565 00:52:09,078 --> 00:52:11,664 I'll be a little late after going to court. 566 00:52:12,582 --> 00:52:15,209 Put that case file for that investigation on top of my desk. 567 00:52:15,751 --> 00:52:16,586 Okay. 568 00:52:17,503 --> 00:52:19,505 Did you check the CCTV with that lady from the store? 569 00:52:24,385 --> 00:52:25,219 All right. 570 00:52:27,013 --> 00:52:30,600 Can't you get things done quickly when I ask you to do something? 571 00:52:32,435 --> 00:52:35,021 Okay, don't staple the file... 572 00:52:35,396 --> 00:52:36,564 Yeah, don't staple-- 573 00:52:37,481 --> 00:52:38,357 Hey! 574 00:52:43,279 --> 00:52:44,155 Stop right there. 575 00:52:46,949 --> 00:52:48,993 Hey! Get him! 576 00:52:51,829 --> 00:52:52,914 Stop! 577 00:52:54,749 --> 00:52:55,583 Hey! 578 00:52:57,668 --> 00:52:58,502 Hey! 579 00:52:59,503 --> 00:53:00,463 Stop! 580 00:53:04,091 --> 00:53:05,927 Park Hae-young! 581 00:53:08,221 --> 00:53:10,848 You can't do it alone! 582 00:53:12,058 --> 00:53:13,142 Park Hae-young! 583 00:53:15,561 --> 00:53:17,021 You can't do it alone. 584 00:53:19,357 --> 00:53:22,276 No, I can't involve you in this, Detective Cha. 585 00:53:22,652 --> 00:53:24,278 Once we arrest Kim Sung-bum, 586 00:53:24,570 --> 00:53:26,072 we can clear you of this crime. 587 00:53:27,073 --> 00:53:28,074 You can't do this. 588 00:53:32,161 --> 00:53:34,330 -Stop right there. -Hey! 589 00:53:39,752 --> 00:53:40,795 Hey! 590 00:53:44,924 --> 00:53:48,302 We lost Park Hae-young. The license plate is 28Mo6417. 591 00:53:48,511 --> 00:53:49,887 Track it down now! 592 00:53:52,890 --> 00:53:53,766 Are you okay? 593 00:53:54,934 --> 00:53:57,478 We can't use this car for long. We need to take a taxi. 594 00:53:57,937 --> 00:53:59,730 Will you be all right, Detective Cha? 595 00:54:00,856 --> 00:54:03,067 All the detectives at Wide-Area Squad will be up in arms. 596 00:54:03,150 --> 00:54:04,193 It doesn't matter. 597 00:54:06,362 --> 00:54:07,947 We have to meet up with Kim Sung-bum soon. 598 00:54:08,030 --> 00:54:10,700 I need to know why and how Senior died 599 00:54:11,033 --> 00:54:13,244 and what needs to be changed in order for him to live. 600 00:54:13,953 --> 00:54:16,622 Detective Lee Jae-han from Homicide Precinct Violent Crimes Team 2. 601 00:54:16,706 --> 00:54:18,332 Is Detective Lee Jae-han here? 602 00:54:18,416 --> 00:54:19,875 -Here. -Oh. 603 00:54:22,086 --> 00:54:23,963 You have mail. You're Lee Jae-han? 604 00:54:24,046 --> 00:54:26,340 -Yes. -Please sign here. 605 00:54:30,303 --> 00:54:31,721 Thank you. 606 00:54:35,099 --> 00:54:36,934 TO LEE JAE-HAN 607 00:54:38,686 --> 00:54:42,023 NATIONAL INSTITUTE OF FORENSIC SCIENCES 608 00:55:34,158 --> 00:55:36,202 Prosecutor Oh Jae-sung? This is Lee Jae-han. 609 00:55:36,494 --> 00:55:38,162 I have the evidence. 610 00:55:39,288 --> 00:55:43,751 It's the evidence against Kim Bum-joo for murder. 611 00:55:45,419 --> 00:55:49,632 Yes, all right. I'll be at your office in an hour. 612 00:55:51,008 --> 00:55:51,842 Yes. 613 00:56:00,518 --> 00:56:03,312 NATIONAL INSTITUTE OF FORENSIC SERVICE ITEM - A SCARF 614 00:56:06,023 --> 00:56:09,443 TABLE 1 STR RESULTS 615 00:56:29,588 --> 00:56:30,798 -I'll be out. -Yes. 616 00:56:30,881 --> 00:56:33,134 -Call me if something comes up. -Yes, I will. 617 00:56:35,261 --> 00:56:37,221 A child has disappeared. It's a kidnapping. 618 00:56:37,304 --> 00:56:39,932 A girl named Kim Yun-jung has been kidnapped from Jinyang Elementary. 619 00:56:40,015 --> 00:56:41,142 What? 620 00:56:41,225 --> 00:56:45,062 -Hey, contact your family. -You look into the call that came in 621 00:56:45,438 --> 00:56:48,107 -and confirm when and where it happened. -Yes. 622 00:56:51,569 --> 00:56:53,863 It's always so hectic when this happens. 623 00:56:55,948 --> 00:56:58,325 I'm going to head out for now. 624 00:56:58,826 --> 00:56:59,869 Yes, I will check... 625 00:56:59,952 --> 00:57:01,704 Detectives Choi and Park, let's head outside. 626 00:57:01,787 --> 00:57:03,539 Help out with the initial report that came in. 627 00:57:03,914 --> 00:57:05,958 -I'm going to look into the school. -Yes. 628 00:57:11,464 --> 00:57:13,340 Please connect me to Jinyang Elementary School. 629 00:57:15,468 --> 00:57:17,803 January 19 at 11 p.m. 630 00:57:18,262 --> 00:57:20,264 Basement parking lot of Sanghwa Building. 631 00:57:21,432 --> 00:57:23,225 I can't trust any other cops. 632 00:57:23,809 --> 00:57:24,643 Park Hae-young, 633 00:57:25,644 --> 00:57:26,729 come alone. 634 00:57:46,290 --> 00:57:47,583 Are you here alone? 635 00:57:48,042 --> 00:57:49,376 What about the evidence? 636 00:57:49,460 --> 00:57:52,338 Where's the evidence to bring Kim Bum-joo down? 637 00:57:52,630 --> 00:57:53,797 I asked you if you're alone. 638 00:57:54,131 --> 00:57:55,799 Tell me what the evidence is. 639 00:57:56,884 --> 00:57:57,885 What do you think it is? 640 00:57:58,636 --> 00:58:01,639 Bribery, embezzlement... The statute of limitation is expired. 641 00:58:03,098 --> 00:58:05,476 The crime for which the statute of limitation doesn't apply... 642 00:58:06,727 --> 00:58:09,563 Murder... it's a murder case? 643 00:58:11,315 --> 00:58:12,149 Kim Sung-bum, 644 00:58:13,901 --> 00:58:14,985 put your hands up. 645 00:58:22,743 --> 00:58:23,869 Kim Sung-bum! 646 00:58:25,329 --> 00:58:26,163 Wait! 647 00:58:30,543 --> 00:58:31,418 No! 648 00:58:42,304 --> 00:58:44,598 I told you to come alone. Are you crazy? 649 00:58:44,682 --> 00:58:46,892 Don't worry. You can trust Detective Cha. 650 00:58:47,560 --> 00:58:49,478 It's not about who I can trust or not. 651 00:58:49,562 --> 00:58:51,939 You don't know what kind of person Kim Bum-joo is. 652 00:58:53,065 --> 00:58:55,067 I'm sure someone followed you. 653 00:58:56,610 --> 00:58:57,903 Detective Lee Jae-han. 654 00:58:58,654 --> 00:58:59,863 You remember him, right? 655 00:59:01,115 --> 00:59:02,241 I don't know who that is. 656 00:59:04,201 --> 00:59:05,286 Year 2000... 657 00:59:06,203 --> 00:59:08,080 -at Seonil Mental Hospital. -I said I don't know! 658 00:59:08,455 --> 00:59:09,623 At your country home... 659 00:59:11,000 --> 00:59:12,418 his body was buried there. 660 00:59:13,377 --> 00:59:14,295 Why? 661 00:59:16,839 --> 00:59:18,382 Why did you kill him? 662 00:59:19,717 --> 00:59:21,719 He made the decision to die. 663 00:59:22,386 --> 00:59:24,638 If he had just stayed put, nothing would have happened. 664 00:59:25,514 --> 00:59:27,850 He's the one who acted out and died for no reason. 665 00:59:32,313 --> 00:59:33,647 -Hey! Come over here. -Yes. 666 00:59:35,899 --> 00:59:38,944 -How many are coming again? -I heard that it was about five. 667 00:59:39,028 --> 00:59:40,613 -Five? -Yes. 668 00:59:43,574 --> 00:59:44,408 Gather around. 669 00:59:49,496 --> 00:59:51,206 -You can get the phone. -Yes, sir. 670 00:59:52,333 --> 00:59:53,500 Violent Crimes, Team 2. 671 00:59:53,917 --> 00:59:56,503 Chief of Detectives from Seoul Headquarters 672 00:59:57,212 --> 00:59:59,715 has come to oversee the Kim Yun-jung case. 673 01:00:02,176 --> 01:00:03,636 He will be in charge of the case 674 01:00:04,053 --> 01:00:04,887 from now on. 675 01:00:04,970 --> 01:00:06,847 -What? -What about you, Chief... 676 01:00:07,681 --> 01:00:09,600 That was very sudden. 677 01:00:09,683 --> 01:00:11,143 There has been a blackmail letter. 678 01:00:11,685 --> 01:00:14,021 They want 50 million won in cash brought to Firenze Cafe. 679 01:00:17,316 --> 01:00:18,734 The precinct team can head over 680 01:00:18,817 --> 01:00:21,111 to the crime scene and look for anyone suspicious. 681 01:00:21,278 --> 01:00:22,821 The Seoul team will pose as customers. 682 01:00:23,656 --> 01:00:25,741 We'll say our greetings later. Let's move! 683 01:00:25,824 --> 01:00:27,368 -Yes, sir. -Yes. 684 01:00:45,594 --> 01:00:47,471 Customers, everyone. We ask for your cooperation. 685 01:00:47,554 --> 01:00:49,640 We're from the Jinyang Police Station. 686 01:01:42,192 --> 01:01:43,277 He died for no reason? 687 01:01:44,945 --> 01:01:48,282 -What do you mean by that? -That kid had nothing to do with him. 688 01:01:48,824 --> 01:01:51,034 He could have left it alone and ignored it. 689 01:01:51,535 --> 01:01:52,995 He investigated it like a crazy man, 690 01:01:53,579 --> 01:01:55,289 saying he'd expose the truth. 691 01:01:57,207 --> 01:02:01,170 The case of Park Sun-woo's death? Is that what you're referring to? 692 01:02:02,087 --> 01:02:02,963 That's right. 693 01:02:04,089 --> 01:02:08,260 Does anyone else besides Oh Jae-sung know about this? 694 01:02:10,637 --> 01:02:11,638 Oh... 695 01:02:12,765 --> 01:02:15,809 You want to know how I found out when you only told Prosecutor Oh? 696 01:02:19,813 --> 01:02:21,815 That's just how the world is. 697 01:02:22,733 --> 01:02:25,277 Didn't you realize by now that everyone is in the same boat? 698 01:02:28,614 --> 01:02:29,782 This is your last chance. 699 01:02:31,408 --> 01:02:32,618 Give up. 700 01:02:33,577 --> 01:02:36,622 If you can promise me that you'll give up, I can end this right now. 701 01:02:37,748 --> 01:02:39,833 I don't want to kill a fellow cop either-- 702 01:04:03,584 --> 01:04:04,501 Lieutenant Park. 703 01:04:09,673 --> 01:04:11,925 I think this might be my last transmission. 704 01:04:15,721 --> 01:04:17,472 Don't ever give up. 705 01:04:21,351 --> 01:04:23,145 The past can be changed. 706 01:04:51,924 --> 01:04:53,926 Hey, what is this? 707 01:05:28,335 --> 01:05:30,128 These punks... 708 01:05:30,837 --> 01:05:31,922 What time is it? 709 01:05:32,714 --> 01:05:33,924 11:23 p.m. 710 01:05:43,600 --> 01:05:45,143 Don't ever give up. 711 01:05:50,774 --> 01:05:52,776 He had a chance to live. 712 01:05:54,111 --> 01:05:57,030 But he pushed it away himself. 713 01:06:02,411 --> 01:06:04,246 It's because of me. 714 01:06:06,123 --> 01:06:07,290 Because of me... 715 01:06:08,709 --> 01:06:11,586 These cold cases exist because someone gave up on them. 716 01:06:13,338 --> 01:06:15,132 So you should not give up, Detective. 717 01:06:15,215 --> 01:06:16,758 I have a favor to ask of you, Detective. 718 01:06:17,050 --> 01:06:20,262 Find out what happened in Inju in 1999. 719 01:06:20,554 --> 01:06:22,681 Please tell me the truth about that case. 720 01:06:22,764 --> 01:06:23,974 Detective, it's me. 721 01:06:24,349 --> 01:06:25,475 Please save my brother. 722 01:06:25,642 --> 01:06:27,644 He will die on February 18, 2000. 723 01:06:28,061 --> 01:06:29,229 He's going to be murdered! 724 01:06:32,941 --> 01:06:35,068 I'd thought that everyone had turned their backs on it. 725 01:06:37,070 --> 01:06:38,905 He, alone, had never given up. 726 01:06:42,409 --> 01:06:44,202 And because of me... 727 01:06:45,871 --> 01:06:47,873 Detective Lee died because of me. 728 01:06:48,373 --> 01:06:49,624 Park Hae-young, get it together. 729 01:06:51,043 --> 01:06:52,294 Stop right there! 730 01:06:59,176 --> 01:07:00,510 No... no. 731 01:07:10,270 --> 01:07:11,229 Kim Sung-bum. 732 01:07:12,481 --> 01:07:13,315 Kim Sung-bum! 733 01:07:29,581 --> 01:07:30,415 Get out. 734 01:07:34,544 --> 01:07:36,713 Turn around and put your hands on the car. 735 01:07:56,358 --> 01:07:57,484 No! 736 01:08:37,691 --> 01:08:38,525 Park Hae-young. 737 01:08:44,406 --> 01:08:45,240 Park Hae-young... 738 01:08:48,493 --> 01:08:50,162 Park Hae-young. 739 01:08:51,288 --> 01:08:52,497 Park Hae-young, wake up. 740 01:08:52,873 --> 01:08:54,833 Wake up. Park Hae-young! 741 01:08:56,459 --> 01:08:59,379 -The radio... -I'll call an ambulance. 742 01:09:01,339 --> 01:09:02,340 The radio... 743 01:09:04,634 --> 01:09:08,138 You have to send a radio transmission. 744 01:09:09,222 --> 01:09:10,765 I won't give up. 745 01:09:12,142 --> 01:09:13,727 No matter what happens, 746 01:09:14,269 --> 01:09:15,520 I'll see it through to the end. 747 01:09:18,273 --> 01:09:19,941 You have to save... 748 01:09:20,775 --> 01:09:22,319 Detective Lee Jae-han. 749 01:09:31,661 --> 01:09:33,246 Park Hae-young... 750 01:09:33,788 --> 01:09:35,790 Park Hae-young, hold on. 751 01:09:36,708 --> 01:09:39,711 No, Park Hae-young. 752 01:09:39,961 --> 01:09:41,546 You have to wake up, Park Hae-young. 753 01:09:42,714 --> 01:09:44,424 No... Park Hae-young! 754 01:09:48,386 --> 01:09:50,805 I want you to be happy, Detective. 755 01:09:57,312 --> 01:09:59,898 I want you to be happy too, Lieutenant. 756 01:10:33,139 --> 01:10:35,100 There's only one thing I'm sure of. 757 01:10:36,685 --> 01:10:38,979 These transmissions started by the will of one person. 758 01:10:39,562 --> 01:10:41,690 The voice that came over that radio 759 01:10:42,482 --> 01:10:43,858 taught me one thing. 760 01:10:44,150 --> 01:10:46,319 This is your last chance. Give up. 761 01:10:47,362 --> 01:10:48,196 No. 762 01:10:48,780 --> 01:10:49,948 The past... 763 01:10:51,241 --> 01:10:52,617 has already changed. 764 01:10:52,784 --> 01:10:54,786 Find him, no matter 765 01:10:54,953 --> 01:10:56,830 -what you have to do. -I'll be sure to be back. 766 01:11:01,459 --> 01:11:02,335 I'll be back soon. 767 01:11:05,672 --> 01:11:08,008 SUBTITLE TRANSLATION BY