1
00:00:03,831 --> 00:00:05,499
When did it start?
2
00:00:07,084 --> 00:00:08,461
Why would this happen?
3
00:00:10,129 --> 00:00:11,130
He's over there!
4
00:00:16,635 --> 00:00:17,636
Park Hae-young,
5
00:00:18,137 --> 00:00:20,514
you're under arrest
for the murder of Ahn Chi-soo.
6
00:00:21,057 --> 00:00:23,392
What do you mean?
Why are you suddenly arresting him?
7
00:00:23,476 --> 00:00:25,811
We already have evidence
and statements from witnesses.
8
00:00:26,187 --> 00:00:28,606
-That's nonsense.
-Don't fight it, just come quietly.
9
00:00:29,815 --> 00:00:31,692
-Hold on.
-Wait.
10
00:00:31,776 --> 00:00:35,112
Detective Cha, you'll have to explain
why you came down here too.
11
00:00:36,280 --> 00:00:38,407
-Wait!
-What are you doing?
12
00:00:40,117 --> 00:00:41,952
I have to confirm something
with Park Hae-young.
13
00:00:42,661 --> 00:00:45,247
If you keep this up, you could
be seen as an accomplice.
14
00:00:46,665 --> 00:00:48,542
-Come on!
-What's going on here?
15
00:00:50,377 --> 00:00:52,379
Okay. I'll go.
16
00:00:53,547 --> 00:00:55,758
But before I do...
17
00:00:56,425 --> 00:00:58,928
I just want to see the investigation
files on my brother's death.
18
00:00:59,386 --> 00:01:01,180
I need to check something urgently.
19
00:01:01,639 --> 00:01:02,932
Take him!
20
00:01:03,265 --> 00:01:05,434
-Hold on.
-Go!
21
00:01:34,880 --> 00:01:36,549
INJU 20 KILOMETERS
22
00:01:56,735 --> 00:01:57,945
Is that you, Detective?
23
00:02:05,494 --> 00:02:06,579
So you're Sun-woo?
24
00:02:13,085 --> 00:02:15,171
KIM BUM-JOO
25
00:02:24,555 --> 00:02:27,183
Detective Lee Jae-han asked me himself.
26
00:02:27,433 --> 00:02:29,852
He wanted me to meet you in his place.
27
00:02:32,938 --> 00:02:36,775
Why couldn't Detective Lee Jae-han
make it?
28
00:02:37,193 --> 00:02:39,195
Oh, he got injured during work.
29
00:02:39,278 --> 00:02:40,863
He's in the hospital right now.
30
00:02:41,739 --> 00:02:42,698
Is he hurt badly?
31
00:02:43,657 --> 00:02:45,659
No, it's not that serious.
32
00:02:45,993 --> 00:02:48,370
It's just difficult for him
to move about at the moment.
33
00:02:57,963 --> 00:03:00,633
I heard you have something
you need to tell him.
34
00:03:03,385 --> 00:03:06,138
I also heard that you got out of
the Youth Detention Center yesterday.
35
00:03:07,223 --> 00:03:09,892
What did you need to tell him so urgently?
36
00:03:15,147 --> 00:03:17,149
KIM BUM-JOO
37
00:03:17,233 --> 00:03:19,526
Who? Park Sun-woo?
38
00:03:19,902 --> 00:03:22,321
That kid who was framed as
the culprit in the Inju case.
39
00:03:23,239 --> 00:03:26,283
He came straight to Inju Precinct
after getting out.
40
00:03:26,367 --> 00:03:29,662
-Who?
-Detective Lee Jae-han.
41
00:03:30,537 --> 00:03:33,749
He came here from Seoul a year ago.
42
00:03:34,917 --> 00:03:37,419
I'm not sure, but let me look him up.
43
00:03:40,214 --> 00:03:43,175
Park Sun-woo is looking for Lee Jae-han.
44
00:03:48,180 --> 00:03:51,809
Yes, can't expect
to keep him down forever.
45
00:03:56,397 --> 00:03:58,315
You can trust me
and speak to me comfortably.
46
00:04:00,901 --> 00:04:02,528
How else would I have known to come here
47
00:04:02,861 --> 00:04:04,989
unless Detective Lee Jae-han told me?
48
00:04:09,368 --> 00:04:13,289
I know... who the true culprit is,
the one who did that to Hye-seung.
49
00:04:15,874 --> 00:04:18,210
Who... is that?
50
00:04:19,837 --> 00:04:22,756
It's the son of the President
of Inju Cement.
51
00:04:23,841 --> 00:04:24,717
Jang Tae-jin.
52
00:04:31,724 --> 00:04:32,808
Do you have evidence?
53
00:04:43,986 --> 00:04:45,988
It's Hye-seung's scarf.
54
00:04:54,038 --> 00:04:55,414
I don't know about this.
55
00:04:57,416 --> 00:04:59,960
How can we verify
56
00:05:00,627 --> 00:05:02,338
that this really does belong to her?
57
00:05:03,672 --> 00:05:06,675
Hye-seung's mother
knitted this scarf for her.
58
00:05:07,259 --> 00:05:09,595
Hye-seung wears it every winter,
59
00:05:09,928 --> 00:05:11,180
so everyone knows it.
60
00:05:13,265 --> 00:05:14,099
I see.
61
00:05:15,684 --> 00:05:17,686
I will have it analyzed right away
62
00:05:18,062 --> 00:05:19,730
to see if we can find anything.
63
00:05:21,440 --> 00:05:22,316
Thank you.
64
00:05:33,994 --> 00:05:36,121
You're very different than
you appear to be.
65
00:05:37,247 --> 00:05:38,707
Judging from your appearance,
66
00:05:39,083 --> 00:05:41,293
you seem quiet and well-behaved.
67
00:05:42,711 --> 00:05:44,713
But you found evidence on your own.
68
00:05:45,047 --> 00:05:46,298
And you met up with detectives.
69
00:05:48,425 --> 00:05:50,928
Are you really determined
70
00:05:51,303 --> 00:05:53,055
to clear your name, even now?
71
00:05:55,516 --> 00:05:56,558
Yes.
72
00:05:57,476 --> 00:05:59,019
I have to.
73
00:05:59,728 --> 00:06:01,605
I have to clear my name
74
00:06:01,939 --> 00:06:03,774
for my family to be together again.
75
00:06:05,859 --> 00:06:07,861
That way, my dad and little brother...
76
00:06:09,279 --> 00:06:10,572
can come back.
77
00:06:13,075 --> 00:06:13,909
I see.
78
00:06:16,829 --> 00:06:18,664
So, Sun-woo...
79
00:06:19,206 --> 00:06:20,791
you will not give up
80
00:06:21,250 --> 00:06:22,751
no matter what happens.
81
00:06:23,335 --> 00:06:25,337
-Right?
-Yes.
82
00:06:26,338 --> 00:06:27,589
I will never give up.
83
00:06:34,972 --> 00:06:37,766
There is an important
parliamentary hearing coming up.
84
00:06:39,309 --> 00:06:42,354
If his nephew goes to prison,
everyone will use it against him.
85
00:06:43,355 --> 00:06:46,775
Please ask the Congressman to stop
this internal affairs investigation.
86
00:06:47,943 --> 00:06:51,780
Then I will put my life on the line
and protect the Congressman's nephew.
87
00:07:04,751 --> 00:07:07,921
I feel a bit thirsty
after talking up a storm.
88
00:07:08,338 --> 00:07:10,340
Can I get some more water?
89
00:07:51,507 --> 00:07:53,842
CITY OF INJU
90
00:08:05,604 --> 00:08:06,605
Thank you.
91
00:08:31,171 --> 00:08:33,173
Detective Kang.
92
00:08:34,132 --> 00:08:35,133
Get in.
93
00:08:35,717 --> 00:08:36,677
Detective Kang.
94
00:08:38,178 --> 00:08:40,305
Please, my brother...
95
00:08:40,806 --> 00:08:43,225
Just let me see the case files
on Park Sun-woo's death.
96
00:08:43,475 --> 00:08:45,185
I need to check something.
97
00:08:46,645 --> 00:08:49,398
Shut your mouth and think about
the sentence for murder.
98
00:08:51,650 --> 00:08:53,610
Detective Kang.
99
00:08:53,819 --> 00:08:56,446
Detective Kang!
100
00:09:06,331 --> 00:09:08,208
Hae-young, you have so much
you're curious about.
101
00:09:08,542 --> 00:09:10,085
You'll grow up to be a good person.
102
00:09:11,295 --> 00:09:12,170
Why?
103
00:09:13,005 --> 00:09:14,131
Curiosity means
104
00:09:14,923 --> 00:09:17,009
you have a lot of interest in the world.
105
00:09:19,845 --> 00:09:21,430
That's correct.
106
00:09:22,389 --> 00:09:23,432
That's right too.
107
00:09:26,143 --> 00:09:27,311
Is it wrong?
108
00:09:30,564 --> 00:09:32,649
-You got everything right.
-Yay!
109
00:09:38,947 --> 00:09:39,781
Sun-woo...
110
00:10:12,064 --> 00:10:13,106
Please...
111
00:10:13,899 --> 00:10:14,816
please.
112
00:10:21,490 --> 00:10:22,366
Mom?
113
00:10:27,621 --> 00:10:28,455
Sun-woo!
114
00:10:49,768 --> 00:10:51,019
It can be stopped.
115
00:10:56,149 --> 00:10:58,568
He can be saved. Please...
116
00:11:33,145 --> 00:11:34,271
Sun-woo!
117
00:11:41,570 --> 00:11:42,696
Please.
118
00:11:49,703 --> 00:11:52,164
-He just got back.
-I know. That's what I'm saying.
119
00:11:52,247 --> 00:11:55,584
-How could something like this happen?
-I knew this would happen.
120
00:12:15,479 --> 00:12:19,608
I knew this would happen.
I knew there would be trouble.
121
00:12:19,691 --> 00:12:22,235
What is with this household?
122
00:12:22,778 --> 00:12:24,529
DO NOT ENTER
UNDER INVESTIGATION
123
00:12:30,243 --> 00:12:33,330
My poor child!
124
00:12:38,960 --> 00:12:40,962
Sun-woo!
125
00:12:49,054 --> 00:12:51,932
Detective, it's me.
Please save my brother.
126
00:12:52,390 --> 00:12:54,476
My son. What do I do?
127
00:12:56,812 --> 00:12:58,522
RESTRICTED AREA
128
00:12:59,981 --> 00:13:02,234
My brother was framed like you said.
129
00:13:13,703 --> 00:13:18,208
-Sun-woo!
-And he will die on February 18, 2000.
130
00:13:18,542 --> 00:13:19,709
He's going to be murdered.
131
00:13:23,839 --> 00:13:24,881
Someone...
132
00:13:25,340 --> 00:13:27,843
murdered my brother
and made it look like a suicide.
133
00:13:28,385 --> 00:13:30,220
My son. What am I to do?
134
00:13:31,680 --> 00:13:34,641
PARK SUN-WOO DEATH INVESTIGATION
135
00:13:37,477 --> 00:13:40,105
It's the case files for your brother
that you wanted to see so badly.
136
00:13:42,190 --> 00:13:44,609
Now that I've shown them to you,
answer my questions.
137
00:13:52,659 --> 00:13:54,744
You should know better
than I do what this is.
138
00:13:55,745 --> 00:13:58,957
This is the weapon you used to kill
the Captain so brutally.
139
00:14:01,960 --> 00:14:04,629
It was wrapped in a plastic bag.
140
00:14:04,713 --> 00:14:07,382
I thought it was trash at first.
141
00:14:08,508 --> 00:14:11,386
When I opened it up,
I was so shocked.
142
00:14:13,305 --> 00:14:14,556
Don't try to get out of it.
143
00:14:14,973 --> 00:14:18,602
The Captain's blood was found
on it along with your fingerprints.
144
00:14:20,186 --> 00:14:22,439
-It wasn't me.
-No,
145
00:14:23,356 --> 00:14:25,066
you killed the Captain.
146
00:14:26,610 --> 00:14:30,238
Inside a men's bathroom
near the ER in Inju Hospital,
147
00:14:30,530 --> 00:14:34,242
a weapon we believe was used to kill
the Captain was found.
148
00:14:34,743 --> 00:14:37,913
After we analyzed the weapon,
we found the Captain's blood and DNA.
149
00:14:38,246 --> 00:14:41,166
We also found
Park Hae-young's fingerprints.
150
00:14:41,958 --> 00:14:43,084
What about other evidence?
151
00:14:43,376 --> 00:14:46,338
There was no CCTV
in the bathroom or hall
152
00:14:46,588 --> 00:14:48,632
so we have no video.
153
00:14:48,715 --> 00:14:51,343
But we do have witnesses.
154
00:14:52,302 --> 00:14:55,347
They all point to Park Hae-young.
155
00:14:57,182 --> 00:15:00,894
I did see a suspicious person.
156
00:15:13,281 --> 00:15:15,283
CLEANING SUPPLY ROOM
157
00:15:37,931 --> 00:15:40,392
-Is this him?
-Yes,
158
00:15:41,184 --> 00:15:42,227
it's him.
159
00:15:43,228 --> 00:15:44,562
It wasn't me.
160
00:15:44,646 --> 00:15:46,356
Why did you go back to Inju Hospital?
161
00:15:47,399 --> 00:15:49,401
Ask the employee at the hospital.
162
00:15:49,609 --> 00:15:52,529
I went to Patient Records to find out
what the Captain was investigating.
163
00:15:52,612 --> 00:15:53,989
Stop lying to me!
164
00:15:54,447 --> 00:15:58,118
The real reason you went to the hospital
was to destroy the evidence.
165
00:16:00,453 --> 00:16:03,456
You continued to investigate the Inju
case after you became a cop, didn't you?
166
00:16:04,332 --> 00:16:07,419
And you found out that the Captain
had been in charge of the case.
167
00:16:08,628 --> 00:16:10,630
I'm sure you were angry and resentful
168
00:16:11,047 --> 00:16:12,507
that your brother was put in jail.
169
00:16:13,341 --> 00:16:14,551
But still...
170
00:16:14,634 --> 00:16:17,554
you kill your boss, for that?
171
00:16:23,601 --> 00:16:24,728
That's not true.
172
00:16:26,062 --> 00:16:27,731
It's not me.
173
00:16:31,192 --> 00:16:33,194
Evidence that was fabricated.
174
00:16:33,737 --> 00:16:36,322
Witnesses perjured themselves
after receiving money.
175
00:16:37,949 --> 00:16:39,576
If you don't give up...
176
00:16:41,077 --> 00:16:43,079
that's what happens to you.
177
00:16:45,248 --> 00:16:46,666
Just like your older brother.
178
00:17:10,607 --> 00:17:11,524
Suppose...
179
00:17:13,359 --> 00:17:14,235
Suppose...
180
00:17:15,111 --> 00:17:18,323
you could receive messages
from the past. What would you do?
181
00:17:18,948 --> 00:17:21,117
Because of us... no.
182
00:17:22,243 --> 00:17:23,995
She died because of me.
183
00:17:24,621 --> 00:17:26,122
If it wasn't for that transmission.
184
00:17:27,082 --> 00:17:27,916
What?
185
00:17:28,249 --> 00:17:29,959
I'm going to turn everything back.
186
00:17:30,627 --> 00:17:33,421
If I still have a chance...
187
00:17:34,214 --> 00:17:37,509
The Kim Yun-jung case, the Gyeonggi Nambu
case, and the Han Se-kyu case.
188
00:17:38,384 --> 00:17:40,386
All of the cases you have interest in...
189
00:17:41,805 --> 00:17:45,016
How come they all have a connection
to Lee Jae-han?
190
00:17:45,100 --> 00:17:47,519
You're off duty today.
What are you doing all the way here?
191
00:17:48,103 --> 00:17:51,356
Why are you so obsessed
with Lee Jae-han?
192
00:17:51,523 --> 00:17:54,275
If I tell you the real reason,
will you even believe me?
193
00:17:56,152 --> 00:17:59,864
I can barely believe it myself.
How will you, Detective Cha?
194
00:18:09,499 --> 00:18:11,000
What...
195
00:18:12,335 --> 00:18:13,169
what is this?
196
00:18:13,920 --> 00:18:14,838
Lieutenant Park.
197
00:18:52,458 --> 00:18:53,459
What is it?
198
00:18:56,588 --> 00:19:00,592
Sun-woo... He wouldn't commit suicide.
199
00:19:01,009 --> 00:19:02,135
It wasn't a suicide.
200
00:19:02,969 --> 00:19:04,971
He told me very clearly.
201
00:19:05,972 --> 00:19:08,975
He had evidence to expose
the true culprit of the Inju case.
202
00:19:09,058 --> 00:19:11,853
I found evidence for Hye-seung's case.
203
00:19:12,270 --> 00:19:15,857
It's a red scarf that Hye-seung
was wearing on that day.
204
00:19:43,927 --> 00:19:45,929
I can't trust anyone else.
205
00:19:46,971 --> 00:19:49,933
I want to give it to you myself.
206
00:21:05,091 --> 00:21:06,134
But...
207
00:21:07,218 --> 00:21:09,512
no matter how much
I searched his house...
208
00:21:10,722 --> 00:21:13,057
I couldn't find that red scarf.
209
00:21:20,606 --> 00:21:21,733
Someone...
210
00:21:22,942 --> 00:21:24,944
made Sun-woo's death
look like a suicide,
211
00:21:25,320 --> 00:21:27,530
then took that evidence.
212
00:21:30,033 --> 00:21:32,869
It's someone who should never
have that piece of evidence.
213
00:21:34,120 --> 00:21:36,748
I don't know what you're getting at.
Stop it and leave.
214
00:21:37,040 --> 00:21:39,959
If you have something to report,
follow procedures and do it formally.
215
00:21:40,084 --> 00:21:42,337
I heard something odd at Inju Precinct.
216
00:21:52,013 --> 00:21:54,223
Excuse me,
217
00:21:54,724 --> 00:21:57,018
where's the detective
in charge of the Park Sun-woo case?
218
00:21:58,061 --> 00:21:59,103
He's not here right now.
219
00:22:09,989 --> 00:22:11,616
-Excuse me.
-Yes?
220
00:22:11,824 --> 00:22:12,867
Let's talk for a moment.
221
00:22:14,994 --> 00:22:18,998
All I told him was that Park Sun-woo
was looking for you, Detective Lee.
222
00:22:19,415 --> 00:22:22,251
His suicide has nothing to do with me.
223
00:22:22,960 --> 00:22:23,795
Who did you tell?
224
00:22:26,089 --> 00:22:27,507
Who?
225
00:22:29,467 --> 00:22:30,676
Chi-soo.
226
00:22:31,177 --> 00:22:33,012
If Detective Ahn Chi-soo knew...
227
00:22:34,305 --> 00:22:36,265
I'm sure he reported it
to you immediately.
228
00:22:37,600 --> 00:22:39,894
What are you saying? Are you crazy?
229
00:22:41,145 --> 00:22:43,523
-Watch your mouth in my office.
-Chief.
230
00:22:45,274 --> 00:22:47,819
I heard the internal affairs
investigation on you is being closed.
231
00:22:48,903 --> 00:22:52,490
The circumstantial evidence is clear
and there are witnesses.
232
00:22:55,618 --> 00:22:58,704
Someone high up there in the dark
has helped you out again.
233
00:23:00,039 --> 00:23:04,877
You even killed to show your loyalty,
so I guess he took you back in.
234
00:23:04,961 --> 00:23:06,337
-Right?
-That's enough.
235
00:23:06,587 --> 00:23:09,132
-I've had just about enough.
-I've had enough too!
236
00:23:09,215 --> 00:23:11,634
-Lee Jae-han!
-I won't let you get away with it.
237
00:23:11,759 --> 00:23:13,094
I will put you away.
238
00:23:13,553 --> 00:23:16,472
How could you do it to that young boy?
To a young kid like that!
239
00:23:16,556 --> 00:23:19,016
What are you doing out there?
Get him out of here!
240
00:23:19,100 --> 00:23:20,351
He already served his time.
241
00:23:20,435 --> 00:23:22,603
Do you know why he was
so desperate to clear his name?
242
00:23:22,687 --> 00:23:24,355
It's not because he felt
like it was unfair.
243
00:23:24,439 --> 00:23:26,023
It was because
his parents and brother...
244
00:23:26,107 --> 00:23:28,860
His family had to be split up
because of him!
245
00:23:28,943 --> 00:23:31,612
He wanted to prove his innocence
and reunite his family!
246
00:23:32,029 --> 00:23:35,324
Do you realize that?
And you harm a child like that?
247
00:23:35,408 --> 00:23:36,868
Let go! Let me go!
248
00:23:36,951 --> 00:23:38,494
He still believed...
249
00:23:38,578 --> 00:23:41,873
He believed he could right the wrong
and be together with his family again!
250
00:23:41,956 --> 00:23:44,750
He believed there was a grown-up
who would help him with that!
251
00:23:45,168 --> 00:23:48,254
And what is this?
How could you do it to a kid like that?
252
00:23:48,337 --> 00:23:50,590
And you call yourself a man?
Are you even a human?
253
00:23:50,882 --> 00:23:54,969
You call yourself a cop? Let me go!
254
00:23:55,428 --> 00:23:59,599
Let me go!
I said, let go! Let me go, you punks.
255
00:24:16,324 --> 00:24:18,034
I can't trust anyone else.
256
00:24:18,784 --> 00:24:22,330
I want to give it to you myself.
257
00:24:23,080 --> 00:24:26,959
All right, I'll be there soon.
Stay home and don't go anywhere.
258
00:24:27,043 --> 00:24:29,837
Detective, it's me.
Please save my brother.
259
00:24:30,379 --> 00:24:32,340
My brother was framed like you said.
260
00:24:33,299 --> 00:24:36,260
And he dies on February 18, 2000.
261
00:24:36,802 --> 00:24:38,054
He's going to be murdered!
262
00:25:05,623 --> 00:25:07,250
Sun-woo!
263
00:25:58,175 --> 00:25:59,260
Lieutenant.
264
00:26:01,637 --> 00:26:02,722
I'm sorry.
265
00:26:09,520 --> 00:26:11,272
I couldn't stop it.
266
00:26:13,649 --> 00:26:14,900
It was my mistake.
267
00:26:16,193 --> 00:26:17,695
I should have left right away.
268
00:26:18,195 --> 00:26:22,575
If I had gone as soon as I got his call,
I could have saved your brother.
269
00:26:22,742 --> 00:26:24,076
I was so stupid.
270
00:26:25,536 --> 00:26:27,538
My mind was on other things.
271
00:26:27,872 --> 00:26:29,874
I am so sorry.
272
00:26:34,670 --> 00:26:36,297
Are you listening, Lieutenant?
273
00:26:38,466 --> 00:26:39,592
Senior?
274
00:26:47,308 --> 00:26:50,895
Is that really... you?
275
00:27:00,404 --> 00:27:03,574
How is it that you're... and why?
276
00:27:08,704 --> 00:27:09,747
Senior.
277
00:27:12,083 --> 00:27:14,960
Is that really you?
278
00:27:17,588 --> 00:27:18,798
Please answer me.
279
00:27:22,301 --> 00:27:24,303
Is it really you, Senior?
280
00:27:37,858 --> 00:27:40,277
I waited 15 years for you.
281
00:27:46,617 --> 00:27:48,119
But in the end...
282
00:27:49,912 --> 00:27:51,664
you came back to me dead.
283
00:27:54,625 --> 00:27:56,836
I waited 15 years.
284
00:27:58,754 --> 00:28:00,756
But you ended up dead, Senior!
285
00:28:02,800 --> 00:28:04,510
Say something, please.
286
00:28:06,846 --> 00:28:07,680
You...
287
00:28:08,931 --> 00:28:10,349
You told me to wait.
288
00:28:12,017 --> 00:28:15,312
You said you had something to say to me.
289
00:28:16,689 --> 00:28:19,608
You told me to wait for you.
290
00:28:21,402 --> 00:28:24,447
I waited so long for you.
291
00:28:28,159 --> 00:28:30,745
So, say something.
292
00:28:32,246 --> 00:28:34,248
Say something to me.
293
00:28:37,543 --> 00:28:39,920
Cha Soo-hyun, I...
294
00:28:47,136 --> 00:28:48,262
Lieutenant Park...
295
00:28:48,846 --> 00:28:51,348
Did something happen to him?
296
00:28:54,977 --> 00:28:57,855
I couldn't tell Detective Lee Jae-han
about his death.
297
00:28:59,148 --> 00:29:00,941
On August 3rd...
298
00:29:02,276 --> 00:29:04,945
he will die at
Seonil Mental Hospital.
299
00:29:06,113 --> 00:29:07,573
I couldn't tell him yet.
300
00:29:08,365 --> 00:29:09,366
Senior.
301
00:29:10,701 --> 00:29:14,205
August 3rd, Seonil Mental Hospital.
302
00:29:14,538 --> 00:29:17,208
Don't go to Seonil Mental Hospital.
303
00:29:18,459 --> 00:29:20,920
Are you listening to me?
If you go there...
304
00:29:25,508 --> 00:29:26,550
Senior?
305
00:29:28,677 --> 00:29:29,595
Senior...
306
00:29:44,151 --> 00:29:46,111
You came back to me dead.
307
00:29:47,613 --> 00:29:49,615
I waited 15 years for you.
308
00:29:51,534 --> 00:29:53,536
But you ended up dead, Senior!
309
00:30:15,349 --> 00:30:18,102
AUGUST 3, SEONIL MENTAL HOSPITAL
310
00:30:32,575 --> 00:30:34,243
Where did he go off to?
311
00:30:34,702 --> 00:30:37,746
-Soo-hyun, Mom wants you to eat this.
-No, I'm busy.
312
00:30:38,289 --> 00:30:39,790
Gosh, just eat it.
313
00:30:41,292 --> 00:30:42,543
Come sit down for a minute.
314
00:30:43,002 --> 00:30:44,044
Give that to me.
315
00:30:45,838 --> 00:30:47,673
-What happened next?
-With what?
316
00:30:48,048 --> 00:30:50,050
You told him about your feelings.
317
00:30:50,801 --> 00:30:53,804
-What feelings?
-Just tell me.
318
00:30:54,972 --> 00:30:57,641
Do you think I'm going to work to date?
I'm busy catching criminals.
319
00:31:02,104 --> 00:31:05,357
Wow, look at my sister's face.
320
00:31:05,608 --> 00:31:08,611
It's no wonder you got rejected.
Do you even put on lotion?
321
00:31:08,694 --> 00:31:12,114
Be quiet. When would a detective
have the time to put on lotion?
322
00:31:12,197 --> 00:31:15,409
Do detectives not breathe?
Does your heart not beat?
323
00:31:15,868 --> 00:31:19,830
I don't know about criminals,
but you must want to look pretty for him.
324
00:31:20,122 --> 00:31:22,583
You have some right here.
Put some of this on.
325
00:31:22,666 --> 00:31:24,668
I don't need it. Just leave.
326
00:31:24,877 --> 00:31:26,879
Mom! Look at Soo-hyun.
327
00:31:27,755 --> 00:31:30,549
I was only helping her and she hit me.
328
00:31:30,966 --> 00:31:33,969
Right here on the chest. It hurts.
329
00:31:34,053 --> 00:31:35,554
Yeah, right here.
330
00:31:36,889 --> 00:31:39,808
Mom, can you make Soo-hyun
get married already?
331
00:31:40,059 --> 00:31:42,061
How long do we have to share rooms?
332
00:31:42,144 --> 00:31:44,730
I want my own room.
333
00:31:44,813 --> 00:31:46,315
Mom.
334
00:31:53,989 --> 00:31:56,033
He's not the type to like me
because of this stuff.
335
00:31:59,662 --> 00:32:01,205
I must be crazy.
336
00:32:03,374 --> 00:32:05,000
Hello. Good morning.
337
00:32:05,209 --> 00:32:06,919
Hello.
338
00:32:07,002 --> 00:32:09,296
-Good morning. Hello.
-Good morning.
339
00:32:09,964 --> 00:32:11,006
I know...
340
00:32:36,031 --> 00:32:36,865
What's going on?
341
00:32:38,826 --> 00:32:41,787
Where's Senior Jae-han?
342
00:32:43,288 --> 00:32:45,708
He didn't... tell you either?
343
00:32:49,753 --> 00:32:51,755
That guy has no heart.
344
00:32:53,549 --> 00:32:55,300
Lee Jae-han is being transferred.
345
00:32:56,427 --> 00:32:58,178
He requested a move to Ilsan Precinct.
346
00:33:10,190 --> 00:33:11,316
Senior!
347
00:33:19,783 --> 00:33:21,618
You left this, didn't you?
348
00:33:24,455 --> 00:33:25,956
Did I ask you for something like this?
349
00:33:27,541 --> 00:33:29,543
I said, did I ask you for this?
350
00:33:35,966 --> 00:33:36,925
Then throw it away.
351
00:33:51,398 --> 00:33:52,316
Soo-hyun.
352
00:34:15,047 --> 00:34:16,465
Don't challenge any criminal...
353
00:34:17,382 --> 00:34:18,717
that you see in front of you.
354
00:34:22,346 --> 00:34:24,598
Avoid the ones wielding knives.
355
00:34:25,724 --> 00:34:27,142
You can catch them later.
356
00:34:30,729 --> 00:34:31,980
Don't get hurt.
357
00:34:34,733 --> 00:34:35,984
Don't be sick either.
358
00:34:42,407 --> 00:34:43,784
Senior.
359
00:34:44,743 --> 00:34:45,994
If this is about
360
00:34:46,745 --> 00:34:48,205
what I said before...
361
00:35:20,028 --> 00:35:21,155
A detective...
362
00:35:26,034 --> 00:35:27,744
must always be focused.
363
00:36:08,243 --> 00:36:09,077
Open it.
364
00:36:09,161 --> 00:36:11,413
I think I should ask
the detective in charge--
365
00:36:11,496 --> 00:36:13,999
I just need a moment.
I need to talk to him in private.
366
00:36:32,017 --> 00:36:34,353
Detective Cha, it can't be for too long.
367
00:36:41,276 --> 00:36:42,444
Let me ask you bluntly.
368
00:36:45,239 --> 00:36:46,156
Can he be saved?
369
00:36:53,372 --> 00:36:54,748
Park Hae-young, look at me.
370
00:36:58,293 --> 00:36:59,795
I still don't believe it.
371
00:37:01,380 --> 00:37:05,342
The transmission and everything you said,
I don't believe any of it.
372
00:37:07,469 --> 00:37:08,428
But that voice...
373
00:37:10,681 --> 00:37:12,182
It was definitely Senior Lee Jae-han.
374
00:37:16,561 --> 00:37:20,482
You said that you saved
a person that had been dead before.
375
00:37:23,694 --> 00:37:24,569
So...
376
00:37:26,571 --> 00:37:27,781
what about my senior?
377
00:37:29,408 --> 00:37:30,575
Can he be saved?
378
00:37:33,036 --> 00:37:33,996
Answer me.
379
00:37:37,749 --> 00:37:39,334
I told you already.
380
00:37:40,711 --> 00:37:42,754
If you use the transmissions
to save someone...
381
00:37:44,089 --> 00:37:45,132
it can be dangerous.
382
00:37:46,717 --> 00:37:48,552
If we can change everything...
383
00:37:50,887 --> 00:37:52,431
If we can save his life...
384
00:37:53,765 --> 00:37:56,101
If there's even a one percent chance...
385
00:37:56,810 --> 00:37:59,813
I will do it, even if I ruin everything.
386
00:38:01,356 --> 00:38:02,691
So answer me.
387
00:38:04,109 --> 00:38:06,445
What can I do to save him?
388
00:38:11,116 --> 00:38:13,368
I don't know anything anymore.
389
00:38:14,703 --> 00:38:18,248
What I wanted was to expose the truth.
390
00:38:19,166 --> 00:38:23,420
But nothing worked out
the way it was supposed to.
391
00:38:24,087 --> 00:38:28,133
Both Detective Lee Jae-han
and Captain Ahn Chi-soo are dead.
392
00:38:29,259 --> 00:38:31,261
I couldn't even stop my brother
from dying.
393
00:38:32,262 --> 00:38:33,305
And now...
394
00:38:35,265 --> 00:38:37,893
I've been framed for murder
and I'm locked up.
395
00:38:41,063 --> 00:38:43,106
Everyone who has been
saved by the transmissions...
396
00:38:44,816 --> 00:38:48,445
Even the cases that have been altered...
I'm not sure I've done the right thing.
397
00:38:49,279 --> 00:38:51,990
And now, if we change the past again
using the transmissions,
398
00:38:53,200 --> 00:38:54,826
I don't know what could happen.
399
00:38:56,495 --> 00:38:57,371
No.
400
00:39:00,082 --> 00:39:02,084
The past may already have been changed.
401
00:39:03,794 --> 00:39:06,296
I told Senior about August 3rd.
402
00:39:06,755 --> 00:39:08,799
I told him not to go
to Seonil Mental Hospital.
403
00:39:09,758 --> 00:39:10,592
You're wrong.
404
00:39:11,760 --> 00:39:13,512
He knew and he still went there.
405
00:39:15,764 --> 00:39:18,225
He thought that he would
find a lead there.
406
00:39:18,892 --> 00:39:20,102
That's why he went there.
407
00:39:22,479 --> 00:39:25,774
This is the Seonil Mental Hospital
in Hanjung-dong that you told me about.
408
00:39:36,660 --> 00:39:40,664
Lieutenant, why did you tell me
not to come here?
409
00:39:44,501 --> 00:39:45,335
What...
410
00:39:46,878 --> 00:39:48,380
What's going to happen here?
411
00:39:53,051 --> 00:39:54,344
It's not the location.
412
00:39:56,638 --> 00:39:57,556
Then why?
413
00:39:58,223 --> 00:39:59,766
I have to find out how he died.
414
00:40:03,145 --> 00:40:04,104
It's Kim Sung-bum.
415
00:40:04,980 --> 00:40:07,482
His body was buried at
Kim Sung-bum's country home.
416
00:40:09,901 --> 00:40:14,239
How did Senior and Kim Sung-bum...
417
00:40:14,906 --> 00:40:16,908
He must know how he died.
418
00:40:17,701 --> 00:40:19,578
It's the same for
the Captain's case.
419
00:40:21,746 --> 00:40:24,958
If we can find Kim Sung-bum,
we can clear your name too.
420
00:40:27,502 --> 00:40:30,130
We can find out how to save Senior too.
421
00:40:31,923 --> 00:40:32,757
As for me...
422
00:40:34,134 --> 00:40:37,345
For both Senior and you...
423
00:40:40,390 --> 00:40:41,349
I won't give up.
424
00:41:03,830 --> 00:41:06,750
Hey! You punk!
Put that down right now.
425
00:41:06,958 --> 00:41:08,001
Put it down.
426
00:41:08,877 --> 00:41:10,629
Why? Is there something
I can't see in it?
427
00:41:11,671 --> 00:41:14,966
Go get a warrant for Detective
Cha Soo-hyun if you want to look.
428
00:41:17,010 --> 00:41:20,013
That's enough now, okay?
You guys have looked around enough.
429
00:41:20,096 --> 00:41:23,850
Why were you at Inju Hospital that day?
Did you go there with Park Hae-young?
430
00:41:26,061 --> 00:41:28,522
Detective Moon, can't you read Korean?
431
00:41:29,064 --> 00:41:30,190
-What?
-Did you study abroad?
432
00:41:30,565 --> 00:41:31,816
-What?
-Hey!
433
00:41:32,734 --> 00:41:35,570
This is the Cold Case
Investigations Squad.
434
00:41:36,029 --> 00:41:38,657
We're a team that
investigates cold cases.
435
00:41:38,740 --> 00:41:41,535
So we were re-investigating
the Inju case.
436
00:41:41,618 --> 00:41:43,328
The Inju case isn't a cold case.
437
00:41:43,870 --> 00:41:45,330
They may have arrested someone.
438
00:41:45,580 --> 00:41:47,791
But there is suspicion that
there is another true culprit.
439
00:41:47,958 --> 00:41:49,501
Then that can be a cold case too.
440
00:41:49,960 --> 00:41:52,504
Detective Moon, you're more
narrow-minded than you look.
441
00:41:53,046 --> 00:41:54,381
What did you say?
442
00:41:55,423 --> 00:41:56,258
Let's go.
443
00:42:05,016 --> 00:42:07,519
Why, that little punk. I ought to just...
444
00:42:15,151 --> 00:42:16,653
That little...
445
00:42:25,245 --> 00:42:27,455
Something is off about this.
446
00:42:27,831 --> 00:42:32,043
Park Hae-young's arrest is
very similar to the 2000 Inju case.
447
00:42:32,294 --> 00:42:34,879
There's no evidence, and the case
relies on witness statements.
448
00:42:34,963 --> 00:42:37,132
And the statements match
one another too well.
449
00:42:37,340 --> 00:42:40,635
The witnesses all appeared right at
the moment they were needed.
450
00:42:41,052 --> 00:42:42,846
It's as if someone planned it all out.
451
00:42:43,930 --> 00:42:46,474
The method used to kill doesn't fit
Park's personality either.
452
00:42:46,725 --> 00:42:50,228
He doesn't have the skill to kill
someone with a single blow.
453
00:42:50,312 --> 00:42:51,146
You're right.
454
00:42:51,229 --> 00:42:55,400
And it doesn't make sense to leave
the weapon at the crime scene.
455
00:42:55,567 --> 00:42:58,862
Honestly, Park Hae-young
is not a killer like that.
456
00:43:00,780 --> 00:43:02,532
I have someone that
I suspect is the killer.
457
00:43:03,116 --> 00:43:04,743
-Who?
-Kim Sung-bum.
458
00:43:05,577 --> 00:43:06,411
Kim Sung-bum?
459
00:43:06,828 --> 00:43:08,330
By Kim Sung-bum, you mean...
460
00:43:08,413 --> 00:43:12,584
that man Profiler Park looked into while
digging into the Captain's background?
461
00:43:12,876 --> 00:43:13,835
That's right.
462
00:43:13,918 --> 00:43:18,715
Kim Sung-bum was in Inju
on the day that the Captain died.
463
00:43:24,095 --> 00:43:26,306
-Really?
-Park Hae-young saw him.
464
00:43:26,389 --> 00:43:28,224
Then he should tell the Wide-Area Squad.
465
00:43:28,975 --> 00:43:31,686
They believe Park Hae-young
is the most likely suspect.
466
00:43:31,853 --> 00:43:33,605
Do you think they'd believe him?
467
00:43:33,688 --> 00:43:36,816
Those guys are so small-minded.
468
00:43:37,233 --> 00:43:38,485
That's not all.
469
00:43:40,779 --> 00:43:42,656
We found skeletal remains of a detective
470
00:43:43,281 --> 00:43:46,284
in Kim Sung-bum's country home
from 15 years ago.
471
00:43:46,618 --> 00:43:48,620
A detective? He killed a detective?
472
00:43:51,164 --> 00:43:52,832
The name of that detective is...
473
00:43:54,042 --> 00:43:54,876
Lee Jae-han.
474
00:43:55,752 --> 00:43:58,713
In 1999, he investigated the Inju case
475
00:44:00,006 --> 00:44:01,758
along with Captain Ahn Chi-soo.
476
00:44:03,593 --> 00:44:08,223
What did I say?
There's something more to the Inju case.
477
00:44:12,102 --> 00:44:14,562
Kim Sung-bum went underground
after that case.
478
00:44:16,481 --> 00:44:19,526
He's someone used to crime.
He could smuggle his way out of here.
479
00:44:19,609 --> 00:44:22,445
We have to find him before he does.
480
00:44:23,279 --> 00:44:26,032
CCTVs around his nightclub and home...
481
00:44:26,116 --> 00:44:28,868
His cell phone records,
financial records, and credit cards.
482
00:44:29,285 --> 00:44:30,537
Even his criminal record.
483
00:44:30,995 --> 00:44:32,539
Find anything you can.
484
00:44:33,289 --> 00:44:34,124
Okay.
485
00:44:37,794 --> 00:44:41,047
This is a list Gye-chul came up with of
places Kim Sung-bum could be hiding.
486
00:44:41,631 --> 00:44:45,093
We excluded motels because
of the dangers of CCTV.
487
00:44:45,760 --> 00:44:48,596
These are places
acquaintances of Kim Sung-bum own.
488
00:44:55,687 --> 00:44:56,938
There are too many.
489
00:44:57,939 --> 00:45:00,275
Even if I profiled Kim Sung-bum,
490
00:45:00,692 --> 00:45:02,277
he is on the run right now.
491
00:45:02,485 --> 00:45:05,280
He wouldn't necessarily stay in
a place that suited his taste.
492
00:45:07,073 --> 00:45:09,117
I don't think I can help out this time.
493
00:45:10,368 --> 00:45:11,911
Pull yourself together, Park Hae-young.
494
00:45:12,370 --> 00:45:13,955
We have to find Kim Sung-bum quickly.
495
00:45:14,748 --> 00:45:18,251
There's someone besides us
looking for him.
496
00:45:24,632 --> 00:45:26,801
So cold.
497
00:45:31,931 --> 00:45:33,933
PROPERTIES OWNED BY
KIM SUNG-BUM'S ACQUAINTANCES
498
00:45:35,602 --> 00:45:37,896
Detective Cha,
something strange happened.
499
00:45:39,731 --> 00:45:41,816
I heard this from some people
who know Kim Sung-bum.
500
00:45:42,233 --> 00:45:44,486
There was someone who came
looking for him before me.
501
00:45:46,571 --> 00:45:50,742
-Was it the Wide-Area Squad detectives?
-No, it wasn't a cop.
502
00:45:51,159 --> 00:45:54,662
These people are one step
ahead of us too.
503
00:45:56,748 --> 00:45:57,916
It's Director Kim Bum-joo.
504
00:45:59,542 --> 00:46:00,752
Director Kim Bum-joo?
505
00:46:02,587 --> 00:46:05,757
But it was him who got Kim Sung-bum
out of here in the first place.
506
00:46:06,508 --> 00:46:07,342
So why...
507
00:46:07,967 --> 00:46:10,637
It was Director Kim Bum-joo
who got him off at first.
508
00:46:10,970 --> 00:46:13,056
But Kim Sung-bum probably
went into hiding right away.
509
00:46:13,890 --> 00:46:16,184
Because the person most dangerous
to him right now
510
00:46:16,476 --> 00:46:17,852
is Kim Bum-joo.
511
00:46:19,687 --> 00:46:22,398
They never planned on Senior Lee Jae-han's
body being discovered.
512
00:46:23,733 --> 00:46:27,195
A cop's body has been found.
They need someone to take the fall.
513
00:46:27,946 --> 00:46:29,364
On top of everything...
514
00:46:30,532 --> 00:46:34,619
Kim Sung-bum is a witness that knows
all about Kim Bum-joo's corruption.
515
00:46:36,454 --> 00:46:40,667
He'll try to get rid of him before
Kim Bum-joo gets caught by the police.
516
00:46:45,964 --> 00:46:46,840
What happened?
517
00:46:47,465 --> 00:46:50,635
I looked everywhere he could
possibly hide, but I haven't found him.
518
00:46:51,052 --> 00:46:53,972
You have to find him before the cops do.
519
00:46:54,305 --> 00:46:55,139
I understand.
520
00:47:21,165 --> 00:47:23,668
CITY OF BUCHEON 031-700-8990
521
00:47:23,751 --> 00:47:26,921
If Kim Bum-joo finds
Kim Sung-bum before we do,
522
00:47:27,005 --> 00:47:28,673
we won't know why
Senior Lee Jae-han died.
523
00:47:29,048 --> 00:47:32,552
And we lose the only witness to
Captain Ahn Chi-soo's death.
524
00:47:33,845 --> 00:47:36,723
We have to find him first.
We have no time.
525
00:48:00,288 --> 00:48:02,582
Which region is the most probable?
526
00:48:03,082 --> 00:48:05,251
Jongno-gu, where Kim Sung-bum grew up,
527
00:48:05,919 --> 00:48:09,047
or Gyeonggi-do Bucheon,
where his mother's home was.
528
00:48:10,131 --> 00:48:11,466
Gyeonggi-do, Bucheon...
529
00:48:12,175 --> 00:48:13,009
Why?
530
00:48:25,188 --> 00:48:27,899
Kim Sung-bum has been
on the run from the police
531
00:48:27,982 --> 00:48:30,234
and from Director Kim Bum-joo.
532
00:48:30,485 --> 00:48:34,280
He's surrounded by enemies,
so he probably can't smuggle himself out.
533
00:48:34,948 --> 00:48:37,700
Then what would he do in that situation?
534
00:48:40,119 --> 00:48:42,789
He would turn to the person
he thinks is the most trustworthy.
535
00:48:43,706 --> 00:48:48,336
Yes. The cop who would never
join hands with Kim Bum-joo.
536
00:48:49,212 --> 00:48:51,047
He would probably try to call the cop
537
00:48:51,130 --> 00:48:53,007
who tried to expose
Kim Bum-joo's corruption.
538
00:48:53,883 --> 00:48:56,719
That would be someone like me...
539
00:49:00,473 --> 00:49:01,891
PRISONERS' PERSONAL ITEM STORAGE
540
00:49:02,016 --> 00:49:04,769
Seriously, you can't be in here.
541
00:49:04,852 --> 00:49:07,855
I'm only doing this for you.
Now you want the cell phone?
542
00:49:07,939 --> 00:49:09,732
I'm not trying to call someone with it.
543
00:49:10,316 --> 00:49:12,026
-I just need to check something.
-Still...
544
00:49:12,110 --> 00:49:15,613
There's a clue there that can lead me to
the person who killed the Captain.
545
00:49:16,447 --> 00:49:19,534
I have to see it now.
546
00:49:23,454 --> 00:49:25,123
You're taking responsibility for this.
547
00:50:02,535 --> 00:50:04,787
CALL HISTORY
548
00:50:16,132 --> 00:50:17,425
This is Kim Sung-bum.
549
00:50:31,564 --> 00:50:32,565
Come out.
550
00:50:40,656 --> 00:50:42,909
We are going to take you to be detained.
551
00:50:46,662 --> 00:50:47,497
Take him.
552
00:51:21,572 --> 00:51:22,907
This is Kim Sung-bum.
553
00:51:23,741 --> 00:51:26,327
I have something that can take
Kim Bum-joo down in one blow.
554
00:51:27,328 --> 00:51:29,163
I can't trust any other cops.
555
00:51:29,664 --> 00:51:30,706
Park Hae-young,
556
00:51:31,707 --> 00:51:36,504
come alone. January 19 at 11 p.m.
557
00:51:36,587 --> 00:51:38,214
Basement parking lot of Sanghwa Building.
558
00:51:40,800 --> 00:51:42,802
I'll go arrest him with the team.
559
00:51:43,553 --> 00:51:46,597
No, Kim Sung-bum is a criminal
and he's very alert.
560
00:51:46,889 --> 00:51:50,226
He'll be watching from afar somewhere
to see whether I show up or not.
561
00:51:50,685 --> 00:51:52,812
If someone other than me shows up,
562
00:51:52,895 --> 00:51:54,772
he won't contact me again.
563
00:52:00,695 --> 00:52:03,197
There's only one way.
564
00:52:07,160 --> 00:52:07,994
Yeah.
565
00:52:09,078 --> 00:52:11,664
I'll be a little late
after going to court.
566
00:52:12,582 --> 00:52:15,209
Put that case file for that investigation
on top of my desk.
567
00:52:15,751 --> 00:52:16,586
Okay.
568
00:52:17,503 --> 00:52:19,505
Did you check the CCTV
with that lady from the store?
569
00:52:24,385 --> 00:52:25,219
All right.
570
00:52:27,013 --> 00:52:30,600
Can't you get things done quickly
when I ask you to do something?
571
00:52:32,435 --> 00:52:35,021
Okay, don't staple the file...
572
00:52:35,396 --> 00:52:36,564
Yeah, don't staple--
573
00:52:37,481 --> 00:52:38,357
Hey!
574
00:52:43,279 --> 00:52:44,155
Stop right there.
575
00:52:46,949 --> 00:52:48,993
Hey! Get him!
576
00:52:51,829 --> 00:52:52,914
Stop!
577
00:52:54,749 --> 00:52:55,583
Hey!
578
00:52:57,668 --> 00:52:58,502
Hey!
579
00:52:59,503 --> 00:53:00,463
Stop!
580
00:53:04,091 --> 00:53:05,927
Park Hae-young!
581
00:53:08,221 --> 00:53:10,848
You can't do it alone!
582
00:53:12,058 --> 00:53:13,142
Park Hae-young!
583
00:53:15,561 --> 00:53:17,021
You can't do it alone.
584
00:53:19,357 --> 00:53:22,276
No, I can't involve you in this,
Detective Cha.
585
00:53:22,652 --> 00:53:24,278
Once we arrest Kim Sung-bum,
586
00:53:24,570 --> 00:53:26,072
we can clear you of this crime.
587
00:53:27,073 --> 00:53:28,074
You can't do this.
588
00:53:32,161 --> 00:53:34,330
-Stop right there.
-Hey!
589
00:53:39,752 --> 00:53:40,795
Hey!
590
00:53:44,924 --> 00:53:48,302
We lost Park Hae-young.
The license plate is 28Mo6417.
591
00:53:48,511 --> 00:53:49,887
Track it down now!
592
00:53:52,890 --> 00:53:53,766
Are you okay?
593
00:53:54,934 --> 00:53:57,478
We can't use this car for long.
We need to take a taxi.
594
00:53:57,937 --> 00:53:59,730
Will you be all right, Detective Cha?
595
00:54:00,856 --> 00:54:03,067
All the detectives at Wide-Area Squad
will be up in arms.
596
00:54:03,150 --> 00:54:04,193
It doesn't matter.
597
00:54:06,362 --> 00:54:07,947
We have to meet up with
Kim Sung-bum soon.
598
00:54:08,030 --> 00:54:10,700
I need to know why and how Senior died
599
00:54:11,033 --> 00:54:13,244
and what needs to be changed
in order for him to live.
600
00:54:13,953 --> 00:54:16,622
Detective Lee Jae-han from
Homicide Precinct Violent Crimes Team 2.
601
00:54:16,706 --> 00:54:18,332
Is Detective Lee Jae-han here?
602
00:54:18,416 --> 00:54:19,875
-Here.
-Oh.
603
00:54:22,086 --> 00:54:23,963
You have mail. You're Lee Jae-han?
604
00:54:24,046 --> 00:54:26,340
-Yes.
-Please sign here.
605
00:54:30,303 --> 00:54:31,721
Thank you.
606
00:54:35,099 --> 00:54:36,934
TO LEE JAE-HAN
607
00:54:38,686 --> 00:54:42,023
NATIONAL INSTITUTE OF FORENSIC SCIENCES
608
00:55:34,158 --> 00:55:36,202
Prosecutor Oh Jae-sung?
This is Lee Jae-han.
609
00:55:36,494 --> 00:55:38,162
I have the evidence.
610
00:55:39,288 --> 00:55:43,751
It's the evidence against
Kim Bum-joo for murder.
611
00:55:45,419 --> 00:55:49,632
Yes, all right.
I'll be at your office in an hour.
612
00:55:51,008 --> 00:55:51,842
Yes.
613
00:56:00,518 --> 00:56:03,312
NATIONAL INSTITUTE OF FORENSIC SERVICE
ITEM - A SCARF
614
00:56:06,023 --> 00:56:09,443
TABLE 1
STR RESULTS
615
00:56:29,588 --> 00:56:30,798
-I'll be out.
-Yes.
616
00:56:30,881 --> 00:56:33,134
-Call me if something comes up.
-Yes, I will.
617
00:56:35,261 --> 00:56:37,221
A child has disappeared.
It's a kidnapping.
618
00:56:37,304 --> 00:56:39,932
A girl named Kim Yun-jung has been
kidnapped from Jinyang Elementary.
619
00:56:40,015 --> 00:56:41,142
What?
620
00:56:41,225 --> 00:56:45,062
-Hey, contact your family.
-You look into the call that came in
621
00:56:45,438 --> 00:56:48,107
-and confirm when and where it happened.
-Yes.
622
00:56:51,569 --> 00:56:53,863
It's always so hectic when this happens.
623
00:56:55,948 --> 00:56:58,325
I'm going to head out for now.
624
00:56:58,826 --> 00:56:59,869
Yes, I will check...
625
00:56:59,952 --> 00:57:01,704
Detectives Choi and Park,
let's head outside.
626
00:57:01,787 --> 00:57:03,539
Help out with the initial report
that came in.
627
00:57:03,914 --> 00:57:05,958
-I'm going to look into the school.
-Yes.
628
00:57:11,464 --> 00:57:13,340
Please connect me to
Jinyang Elementary School.
629
00:57:15,468 --> 00:57:17,803
January 19 at 11 p.m.
630
00:57:18,262 --> 00:57:20,264
Basement parking lot of Sanghwa Building.
631
00:57:21,432 --> 00:57:23,225
I can't trust any other cops.
632
00:57:23,809 --> 00:57:24,643
Park Hae-young,
633
00:57:25,644 --> 00:57:26,729
come alone.
634
00:57:46,290 --> 00:57:47,583
Are you here alone?
635
00:57:48,042 --> 00:57:49,376
What about the evidence?
636
00:57:49,460 --> 00:57:52,338
Where's the evidence to bring
Kim Bum-joo down?
637
00:57:52,630 --> 00:57:53,797
I asked you if you're alone.
638
00:57:54,131 --> 00:57:55,799
Tell me what the evidence is.
639
00:57:56,884 --> 00:57:57,885
What do you think it is?
640
00:57:58,636 --> 00:58:01,639
Bribery, embezzlement...
The statute of limitation is expired.
641
00:58:03,098 --> 00:58:05,476
The crime for which the statute
of limitation doesn't apply...
642
00:58:06,727 --> 00:58:09,563
Murder... it's a murder case?
643
00:58:11,315 --> 00:58:12,149
Kim Sung-bum,
644
00:58:13,901 --> 00:58:14,985
put your hands up.
645
00:58:22,743 --> 00:58:23,869
Kim Sung-bum!
646
00:58:25,329 --> 00:58:26,163
Wait!
647
00:58:30,543 --> 00:58:31,418
No!
648
00:58:42,304 --> 00:58:44,598
I told you to come alone.
Are you crazy?
649
00:58:44,682 --> 00:58:46,892
Don't worry.
You can trust Detective Cha.
650
00:58:47,560 --> 00:58:49,478
It's not about who I can trust or not.
651
00:58:49,562 --> 00:58:51,939
You don't know what kind of person
Kim Bum-joo is.
652
00:58:53,065 --> 00:58:55,067
I'm sure someone followed you.
653
00:58:56,610 --> 00:58:57,903
Detective Lee Jae-han.
654
00:58:58,654 --> 00:58:59,863
You remember him, right?
655
00:59:01,115 --> 00:59:02,241
I don't know who that is.
656
00:59:04,201 --> 00:59:05,286
Year 2000...
657
00:59:06,203 --> 00:59:08,080
-at Seonil Mental Hospital.
-I said I don't know!
658
00:59:08,455 --> 00:59:09,623
At your country home...
659
00:59:11,000 --> 00:59:12,418
his body was buried there.
660
00:59:13,377 --> 00:59:14,295
Why?
661
00:59:16,839 --> 00:59:18,382
Why did you kill him?
662
00:59:19,717 --> 00:59:21,719
He made the decision to die.
663
00:59:22,386 --> 00:59:24,638
If he had just stayed put,
nothing would have happened.
664
00:59:25,514 --> 00:59:27,850
He's the one who acted out
and died for no reason.
665
00:59:32,313 --> 00:59:33,647
-Hey! Come over here.
-Yes.
666
00:59:35,899 --> 00:59:38,944
-How many are coming again?
-I heard that it was about five.
667
00:59:39,028 --> 00:59:40,613
-Five?
-Yes.
668
00:59:43,574 --> 00:59:44,408
Gather around.
669
00:59:49,496 --> 00:59:51,206
-You can get the phone.
-Yes, sir.
670
00:59:52,333 --> 00:59:53,500
Violent Crimes, Team 2.
671
00:59:53,917 --> 00:59:56,503
Chief of Detectives from
Seoul Headquarters
672
00:59:57,212 --> 00:59:59,715
has come to oversee
the Kim Yun-jung case.
673
01:00:02,176 --> 01:00:03,636
He will be in charge of the case
674
01:00:04,053 --> 01:00:04,887
from now on.
675
01:00:04,970 --> 01:00:06,847
-What?
-What about you, Chief...
676
01:00:07,681 --> 01:00:09,600
That was very sudden.
677
01:00:09,683 --> 01:00:11,143
There has been a blackmail letter.
678
01:00:11,685 --> 01:00:14,021
They want 50 million won in cash
brought to Firenze Cafe.
679
01:00:17,316 --> 01:00:18,734
The precinct team can head over
680
01:00:18,817 --> 01:00:21,111
to the crime scene
and look for anyone suspicious.
681
01:00:21,278 --> 01:00:22,821
The Seoul team will pose
as customers.
682
01:00:23,656 --> 01:00:25,741
We'll say our greetings later.
Let's move!
683
01:00:25,824 --> 01:00:27,368
-Yes, sir.
-Yes.
684
01:00:45,594 --> 01:00:47,471
Customers, everyone.
We ask for your cooperation.
685
01:00:47,554 --> 01:00:49,640
We're from the Jinyang Police Station.
686
01:01:42,192 --> 01:01:43,277
He died for no reason?
687
01:01:44,945 --> 01:01:48,282
-What do you mean by that?
-That kid had nothing to do with him.
688
01:01:48,824 --> 01:01:51,034
He could have left it alone
and ignored it.
689
01:01:51,535 --> 01:01:52,995
He investigated it like a crazy man,
690
01:01:53,579 --> 01:01:55,289
saying he'd expose the truth.
691
01:01:57,207 --> 01:02:01,170
The case of Park Sun-woo's death?
Is that what you're referring to?
692
01:02:02,087 --> 01:02:02,963
That's right.
693
01:02:04,089 --> 01:02:08,260
Does anyone else besides
Oh Jae-sung know about this?
694
01:02:10,637 --> 01:02:11,638
Oh...
695
01:02:12,765 --> 01:02:15,809
You want to know how I found out
when you only told Prosecutor Oh?
696
01:02:19,813 --> 01:02:21,815
That's just how the world is.
697
01:02:22,733 --> 01:02:25,277
Didn't you realize by now
that everyone is in the same boat?
698
01:02:28,614 --> 01:02:29,782
This is your last chance.
699
01:02:31,408 --> 01:02:32,618
Give up.
700
01:02:33,577 --> 01:02:36,622
If you can promise me that you'll give up,
I can end this right now.
701
01:02:37,748 --> 01:02:39,833
I don't want to kill a fellow cop either--
702
01:04:03,584 --> 01:04:04,501
Lieutenant Park.
703
01:04:09,673 --> 01:04:11,925
I think this might be
my last transmission.
704
01:04:15,721 --> 01:04:17,472
Don't ever give up.
705
01:04:21,351 --> 01:04:23,145
The past can be changed.
706
01:04:51,924 --> 01:04:53,926
Hey, what is this?
707
01:05:28,335 --> 01:05:30,128
These punks...
708
01:05:30,837 --> 01:05:31,922
What time is it?
709
01:05:32,714 --> 01:05:33,924
11:23 p.m.
710
01:05:43,600 --> 01:05:45,143
Don't ever give up.
711
01:05:50,774 --> 01:05:52,776
He had a chance to live.
712
01:05:54,111 --> 01:05:57,030
But he pushed it away himself.
713
01:06:02,411 --> 01:06:04,246
It's because of me.
714
01:06:06,123 --> 01:06:07,290
Because of me...
715
01:06:08,709 --> 01:06:11,586
These cold cases exist because
someone gave up on them.
716
01:06:13,338 --> 01:06:15,132
So you should not give up, Detective.
717
01:06:15,215 --> 01:06:16,758
I have a favor to ask of you, Detective.
718
01:06:17,050 --> 01:06:20,262
Find out what happened
in Inju in 1999.
719
01:06:20,554 --> 01:06:22,681
Please tell me the truth
about that case.
720
01:06:22,764 --> 01:06:23,974
Detective, it's me.
721
01:06:24,349 --> 01:06:25,475
Please save my brother.
722
01:06:25,642 --> 01:06:27,644
He will die on February 18, 2000.
723
01:06:28,061 --> 01:06:29,229
He's going to be murdered!
724
01:06:32,941 --> 01:06:35,068
I'd thought that everyone
had turned their backs on it.
725
01:06:37,070 --> 01:06:38,905
He, alone, had never given up.
726
01:06:42,409 --> 01:06:44,202
And because of me...
727
01:06:45,871 --> 01:06:47,873
Detective Lee died because of me.
728
01:06:48,373 --> 01:06:49,624
Park Hae-young, get it together.
729
01:06:51,043 --> 01:06:52,294
Stop right there!
730
01:06:59,176 --> 01:07:00,510
No... no.
731
01:07:10,270 --> 01:07:11,229
Kim Sung-bum.
732
01:07:12,481 --> 01:07:13,315
Kim Sung-bum!
733
01:07:29,581 --> 01:07:30,415
Get out.
734
01:07:34,544 --> 01:07:36,713
Turn around
and put your hands on the car.
735
01:07:56,358 --> 01:07:57,484
No!
736
01:08:37,691 --> 01:08:38,525
Park Hae-young.
737
01:08:44,406 --> 01:08:45,240
Park Hae-young...
738
01:08:48,493 --> 01:08:50,162
Park Hae-young.
739
01:08:51,288 --> 01:08:52,497
Park Hae-young, wake up.
740
01:08:52,873 --> 01:08:54,833
Wake up. Park Hae-young!
741
01:08:56,459 --> 01:08:59,379
-The radio...
-I'll call an ambulance.
742
01:09:01,339 --> 01:09:02,340
The radio...
743
01:09:04,634 --> 01:09:08,138
You have to send a radio transmission.
744
01:09:09,222 --> 01:09:10,765
I won't give up.
745
01:09:12,142 --> 01:09:13,727
No matter what happens,
746
01:09:14,269 --> 01:09:15,520
I'll see it through to the end.
747
01:09:18,273 --> 01:09:19,941
You have to save...
748
01:09:20,775 --> 01:09:22,319
Detective Lee Jae-han.
749
01:09:31,661 --> 01:09:33,246
Park Hae-young...
750
01:09:33,788 --> 01:09:35,790
Park Hae-young, hold on.
751
01:09:36,708 --> 01:09:39,711
No, Park Hae-young.
752
01:09:39,961 --> 01:09:41,546
You have to wake up, Park Hae-young.
753
01:09:42,714 --> 01:09:44,424
No... Park Hae-young!
754
01:09:48,386 --> 01:09:50,805
I want you to be happy, Detective.
755
01:09:57,312 --> 01:09:59,898
I want you to be happy too, Lieutenant.
756
01:10:33,139 --> 01:10:35,100
There's only one thing I'm sure of.
757
01:10:36,685 --> 01:10:38,979
These transmissions started
by the will of one person.
758
01:10:39,562 --> 01:10:41,690
The voice that came over that radio
759
01:10:42,482 --> 01:10:43,858
taught me one thing.
760
01:10:44,150 --> 01:10:46,319
This is your last chance. Give up.
761
01:10:47,362 --> 01:10:48,196
No.
762
01:10:48,780 --> 01:10:49,948
The past...
763
01:10:51,241 --> 01:10:52,617
has already changed.
764
01:10:52,784 --> 01:10:54,786
Find him, no matter
765
01:10:54,953 --> 01:10:56,830
-what you have to do.
-I'll be sure to be back.
766
01:11:01,459 --> 01:11:02,335
I'll be back soon.
767
01:11:05,672 --> 01:11:08,008
SUBTITLE TRANSLATION BY