1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,583 --> 00:00:46,708
Dvě slaniny. Dvě vepřová ramínka.
4
00:00:46,791 --> 00:00:48,750
Dvě marinovaná kuřata a vepřové maso.
5
00:00:48,833 --> 00:00:51,791
Dvakrát vepřový plátek,
strouhané zelí a kukuřici.
6
00:00:51,875 --> 00:00:53,541
Když to nesníte, zaplatíte si extra.
7
00:00:53,625 --> 00:00:56,833
A dvakrát smaženou rýži s česnekem.
Čtyři omáčky.
8
00:00:57,416 --> 00:00:58,291
Dobře.
9
00:01:18,208 --> 00:01:20,708
Promiňte. Odskočím si na záchod.
10
00:01:23,208 --> 00:01:27,291
Nebojte, vrátím se. Nechávám tady kabelku.
11
00:02:06,708 --> 00:02:09,041
Je tak drobná. Jak toho může tolik sníst?
12
00:02:09,125 --> 00:02:11,333
Šla to snad vyzvracet?
13
00:02:11,416 --> 00:02:12,291
Možná.
14
00:02:13,916 --> 00:02:16,375
Tohle je u dvojčat hrozně fajn.
15
00:02:19,458 --> 00:02:20,333
Ty!
16
00:02:21,750 --> 00:02:22,708
Já!
17
00:02:26,916 --> 00:02:29,666
Jde o to vytěžit
z naší podobnosti co nejvíc.
18
00:02:34,750 --> 00:02:36,041
Myslíte, že jsem hezká?
19
00:02:38,416 --> 00:02:39,958
No, jo.
20
00:02:41,833 --> 00:02:47,125
NANG NAK
21
00:02:50,833 --> 00:02:55,083
Promiňte, šla jsem na záchod
a teď nemůžu najít lístek.
22
00:02:56,541 --> 00:02:57,416
Aha.
23
00:02:57,500 --> 00:02:59,541
Pospěšte si, prosím. Film začíná.
24
00:02:59,625 --> 00:03:03,875
Tenhle trik klapne v 99,99 % případů.
25
00:03:03,958 --> 00:03:05,083
Prosím.
26
00:03:14,541 --> 00:03:16,708
- Je tu plno.
- To nic.
27
00:03:37,000 --> 00:03:38,041
S dovolením.
28
00:03:48,458 --> 00:03:50,916
Dvojčata se mají vždycky s kým podělit.
29
00:03:51,500 --> 00:03:54,333
Jíme různé dobroty, ale nepřecpáváme se.
30
00:03:54,416 --> 00:03:57,958
Podvádíš, snědla jsi půlku se žloutkem.
31
00:03:58,833 --> 00:04:00,958
Příště mi ten žloutek dáš.
32
00:04:02,041 --> 00:04:03,333
Jasně.
33
00:04:04,083 --> 00:04:06,666
Jsme jednovaječná dvojčata.
34
00:04:07,458 --> 00:04:09,333
Takže vypadáme úplně stejně.
35
00:04:14,083 --> 00:04:17,166
Jediný rozdíl je v tom,
že jedna z nás má znaménko.
36
00:04:17,250 --> 00:04:18,833
A ta druhá ne.
37
00:04:19,875 --> 00:04:22,833
Uhodnete, která je Ty a která Já?
38
00:04:25,083 --> 00:04:27,083
Určitě ne, co?
39
00:04:27,166 --> 00:04:31,666
Všechno nejlepší, Já.
40
00:04:33,041 --> 00:04:35,458
Sfoukla jsi je beze mě!
41
00:04:35,541 --> 00:04:38,666
Zapamatujte si, že Já
42
00:04:38,750 --> 00:04:39,875
je ta se znamínkem.
43
00:04:42,500 --> 00:04:44,000
Natočím tě.
44
00:04:44,083 --> 00:04:49,208
Všechno nejlepší, Ty!
45
00:04:49,291 --> 00:04:50,958
Něco si přej.
46
00:04:52,625 --> 00:04:54,291
Já!
47
00:04:54,375 --> 00:04:57,125
- Nikdy se spolu nenudíme.
- Je po tobě!
48
00:04:59,375 --> 00:05:01,666
S Ty nejsem nikdy sama.
49
00:05:06,708 --> 00:05:07,791
Co ještě chceš?
50
00:05:07,875 --> 00:05:09,875
Jen si seď doma a chlastej.
51
00:05:09,958 --> 00:05:11,333
Nic nevíš.
52
00:05:11,416 --> 00:05:13,875
Když máš tolik času, najdi si práci sama.
53
00:05:13,958 --> 00:05:16,583
Jak to můžeš říct? A kdo ti asi pere?
54
00:05:16,666 --> 00:05:17,916
Vím, že jsi taky unavená.
55
00:05:18,000 --> 00:05:20,416
- Příště si uvař sám.
- Nestěžuj si pořád!
56
00:05:20,500 --> 00:05:22,291
Už tak mám nervy nadranc!
57
00:05:22,375 --> 00:05:24,291
- Pojďme na naše místo.
- Pojďme na naše místo.
58
00:05:39,583 --> 00:05:41,250
Kdy už toho nechají?
59
00:05:43,041 --> 00:05:43,875
To nevím.
60
00:05:55,416 --> 00:05:57,000
Myslíš, že na konci roku
61
00:05:57,083 --> 00:05:59,125
opravdu nastane konec světa?
62
00:06:00,083 --> 00:06:03,250
Nevím, ale bojím se.
63
00:06:09,875 --> 00:06:13,708
TY, JÁ A JÁ
64
00:06:16,458 --> 00:06:19,791
{\an8}NANTIYA SAMUTKOMOLOVÁ
65
00:06:23,875 --> 00:06:25,208
NANTANA SAMUTKOMOLOVÁ
66
00:06:45,666 --> 00:06:47,000
Už vypadám jako ty?
67
00:06:47,083 --> 00:06:48,750
Ty už jako já vypadáš, co?
68
00:06:49,708 --> 00:06:52,958
OPRAVNÝ TEST Z MATEMATIKY
DEVÁTÁ TŘÍDA
69
00:07:12,625 --> 00:07:13,958
Dost dobrý, Farangu.
70
00:07:21,791 --> 00:07:22,833
To je Ty, nebo Já?
71
00:07:24,875 --> 00:07:28,541
Ta se znamínkem je podle mě Já
72
00:07:28,625 --> 00:07:30,375
a ta bez je Ty.
73
00:07:32,375 --> 00:07:34,625
Nemá znamínko. Určitě je to Ty.
74
00:07:34,708 --> 00:07:38,041
Kdo test neudělal, pojďte si ho zopakovat.
75
00:07:40,958 --> 00:07:42,000
Sakra.
76
00:07:54,041 --> 00:07:55,333
Zapomněla sis tužku?
77
00:07:55,958 --> 00:07:56,791
Jo.
78
00:08:05,375 --> 00:08:06,541
Jsi Ty, že?
79
00:08:08,500 --> 00:08:09,750
Jo.
80
00:08:09,833 --> 00:08:11,500
Tak si vezmi tohle.
81
00:08:12,083 --> 00:08:14,375
A co ty?
82
00:08:14,458 --> 00:08:17,083
Pospěšte si, vy dva. Začínáme.
83
00:08:17,166 --> 00:08:20,708
Slečno Waenová, půjčíte mi ořezávátko?
84
00:08:20,791 --> 00:08:21,666
Cože?
85
00:08:21,750 --> 00:08:24,166
Jak to, že jsi přišel nepřipravený?
86
00:08:24,250 --> 00:08:26,291
Jak se jmenuješ? Odkud jsi?
87
00:08:26,375 --> 00:08:27,875
Samart McKay. Pokoj 8.
88
00:08:27,958 --> 00:08:32,125
Příště ti za to zapomínání zhorším známku.
89
00:08:32,208 --> 00:08:33,333
Ano, paní!
90
00:08:34,541 --> 00:08:35,666
Tady, vezmi si to.
91
00:08:36,750 --> 00:08:38,041
Ostrouhej si tužku.
92
00:08:38,125 --> 00:08:39,583
Děkuju vám.
93
00:08:40,333 --> 00:08:42,583
Máš štěstí,
že jsem tě vůbec pustila dovnitř.
94
00:08:42,666 --> 00:08:44,583
Děkuju.
95
00:08:58,333 --> 00:08:59,625
Přihraj.
96
00:09:01,541 --> 00:09:03,291
Střílej! Prostě střílej!
97
00:09:04,708 --> 00:09:06,291
Jo! To jsou dva body.
98
00:09:10,125 --> 00:09:11,041
Vrátím se.
99
00:09:12,416 --> 00:09:13,666
Já, počkej.
100
00:09:19,583 --> 00:09:21,541
Tady, Já.
101
00:09:22,416 --> 00:09:23,833
To je pro tebe.
102
00:09:23,916 --> 00:09:25,708
Vypadá to lákavě.
103
00:09:25,791 --> 00:09:27,875
- Můžu dát trochu Ty?
- No jasně.
104
00:09:28,625 --> 00:09:31,583
Až si dáš to lízátko,
nezapomeň se sladce usmívat
105
00:09:31,666 --> 00:09:33,125
a myslet na mě.
106
00:09:34,708 --> 00:09:35,791
Dobře.
107
00:10:21,458 --> 00:10:24,000
Čas vypršel. Odložte tužky.
108
00:10:50,916 --> 00:10:52,500
Na shledanou.
109
00:10:52,583 --> 00:10:54,083
THALETOVA VĚTA
110
00:10:56,083 --> 00:10:57,291
Samarte!
111
00:10:57,375 --> 00:10:59,166
Zapomněl ses podepsat.
112
00:11:01,083 --> 00:11:02,875
- Paní učitelko.
- Vrať se.
113
00:11:02,958 --> 00:11:03,875
Ano.
114
00:11:26,875 --> 00:11:27,750
Ty!
115
00:11:28,458 --> 00:11:29,791
Já.
116
00:11:30,500 --> 00:11:32,291
Co ti tak trvalo?
117
00:11:32,875 --> 00:11:33,916
Chytili tě?
118
00:11:34,000 --> 00:11:38,083
Poseděla jsem si tam,
aby to vypadalo, že mi matika nejde.
119
00:11:38,166 --> 00:11:39,291
Jako bys tam seděla ty.
120
00:11:39,958 --> 00:11:40,875
Ach jo.
121
00:11:42,666 --> 00:11:45,208
Až propadneš z angličtiny, za mnou nechoď.
122
00:11:45,291 --> 00:11:47,791
Jo, jasně.
123
00:11:49,000 --> 00:11:50,916
Něco ti ale musím říct.
124
00:11:51,000 --> 00:11:52,875
A sakra! Co se stalo?
125
00:11:52,958 --> 00:11:55,875
Zapomněla jsem si tužku.
126
00:11:55,958 --> 00:11:58,083
Ale měla jsem štěstí,
někdo mi půjčil tu svoji.
127
00:11:58,166 --> 00:12:01,083
Farang, ten cizinec ze třídy zoufalců.
128
00:12:01,166 --> 00:12:05,583
Říkala sem ti včera, ať si vezmeš tužku.
129
00:12:05,666 --> 00:12:07,458
Posloucháš mě někdy?
130
00:12:07,541 --> 00:12:10,583
No tak, všechno dobře dopadlo.
131
00:12:14,958 --> 00:12:18,583
To ti dal Toh, co?
Zase ses vydávala za mě?
132
00:12:18,666 --> 00:12:20,208
Nechtělo se mi to vysvětlovat.
133
00:12:20,291 --> 00:12:22,708
Vždycky zdraví tu nepravou.
134
00:12:23,708 --> 00:12:24,541
To je dobře.
135
00:12:24,625 --> 00:12:28,166
Mě zase nebaví smát se jeho vtipům.
Nedá s nimi pokoj.
136
00:12:29,750 --> 00:12:33,833
Proč tě pořád někdo balí? Mě nikdo nechce.
137
00:12:33,916 --> 00:12:36,666
Vypadáme stejně. Máme i podobnou povahu.
138
00:12:36,750 --> 00:12:39,125
Nevypadáme stejně.
Já mám znamínko. Jsem hezčí.
139
00:12:39,208 --> 00:12:41,791
- Mám čistší pleť. Jsem hezčí.
- Já jsem hezčí!
140
00:12:41,875 --> 00:12:43,375
Já jsem hezčí!
141
00:12:44,583 --> 00:12:45,916
Počkej na mě.
142
00:12:51,791 --> 00:12:53,541
Kdo má odnést jídlo tátovi?
143
00:12:54,625 --> 00:12:55,625
Ty je na řadě.
144
00:12:59,041 --> 00:13:00,208
Hej.
145
00:13:00,291 --> 00:13:01,708
Nezapomeň se táty zeptat.
146
00:13:07,375 --> 00:13:10,166
Poskytněte svým blízkým stabilitu.
147
00:13:10,250 --> 00:13:14,208
Pojištění Thai Life
si cení každého života.
148
00:13:16,166 --> 00:13:17,500
VYCHÁZENÍ DO ROKU 2000.
149
00:13:17,583 --> 00:13:22,791
Všichni bedlivě sledujeme
konec roku 31. prosince 1999
150
00:13:22,875 --> 00:13:25,541
a připravujeme se na problémy,
151
00:13:25,625 --> 00:13:28,875
které by mohl rok 2000 přinést.
152
00:13:28,958 --> 00:13:31,166
Ukládání dat ve dvouciferných číslech
153
00:13:31,250 --> 00:13:32,916
našimi počítačovými systémy
154
00:13:33,000 --> 00:13:34,583
by mohlo nástupem roku 2000
155
00:13:34,666 --> 00:13:36,916
způsobovat poruchy počítačů.
156
00:13:37,000 --> 00:13:39,500
Tento fenomén roku 2000
157
00:13:39,583 --> 00:13:42,625
by mohl souběžně vyřadit
z provozu počítače po celém světě
158
00:13:42,708 --> 00:13:45,708
a způsobit nevídané katastrofy.
159
00:13:45,791 --> 00:13:48,000
Letadla, co padají z oblohy,
160
00:13:48,083 --> 00:13:50,541
a jaderné zbraně,
co se automaticky odpalují.
161
00:13:50,625 --> 00:13:52,583
Jak předvídal Nostradamus,
162
00:13:52,666 --> 00:13:55,625
tento rok má nastat konec světa.
163
00:13:56,458 --> 00:13:57,625
Nesmysl.
164
00:13:57,708 --> 00:14:02,875
Thajsko naštěstí ukládalo
data podle tibetského kalendáře…
165
00:14:02,958 --> 00:14:04,666
Na co jste se táty ptaly?
166
00:14:08,833 --> 00:14:11,208
Chceme jet na anglický tábor.
167
00:14:11,291 --> 00:14:12,666
Dovolil nám to.
168
00:14:13,333 --> 00:14:15,375
Prosím, mami.
169
00:14:15,458 --> 00:14:17,208
Jede celá naše třída.
170
00:14:18,166 --> 00:14:19,541
Nemůže jet jen jedna?
171
00:14:19,625 --> 00:14:23,291
Už tak platím dvakrát za školné,
uniformy a učebnice.
172
00:14:24,000 --> 00:14:26,500
Teď mám platit dvakrát za tábor?
173
00:14:28,000 --> 00:14:29,958
Váš táta na to nemá.
174
00:14:31,375 --> 00:14:33,083
Vždycky souhlasí.
175
00:14:39,666 --> 00:14:42,000
O prázdninách na žádný tábor nemusíte.
176
00:14:42,083 --> 00:14:43,583
Jeďte se mnou za babičkou.
177
00:15:04,375 --> 00:15:05,708
Do háje!
178
00:15:09,041 --> 00:15:10,208
Hned jsem zpátky.
179
00:15:10,291 --> 00:15:11,875
- Kam jdeš?
- Jdu srát.
180
00:15:12,750 --> 00:15:14,000
- Čau.
- Co je?
181
00:15:14,083 --> 00:15:15,291
Je tady Farang?
182
00:15:15,375 --> 00:15:17,333
Vrátil se do rodného města.
183
00:15:17,416 --> 00:15:19,208
Proč?
184
00:15:19,291 --> 00:15:21,750
Nějaké problémy doma,
bylo to dost narychlo.
185
00:15:21,833 --> 00:15:22,750
Děje se něco?
186
00:15:24,416 --> 00:15:25,250
Ne.
187
00:15:25,333 --> 00:15:26,958
Tak já jdu.
188
00:15:39,333 --> 00:15:40,333
Já křičím, ty křičíš.
189
00:15:40,416 --> 00:15:41,791
Všichni chceme zmrzlinu.
190
00:15:41,875 --> 00:15:42,958
Ty.
191
00:15:43,041 --> 00:15:43,875
Já.
192
00:15:44,416 --> 00:15:46,625
- Sakra! Uhodls.
- Sakra! Uhodls.
193
00:15:46,708 --> 00:15:48,666
To bylo snadné. Jsem váš táta.
194
00:15:48,750 --> 00:15:49,583
Ještě jednou?
195
00:15:49,666 --> 00:15:52,250
Jasně! Je to brnkačka.
196
00:15:57,541 --> 00:15:59,541
- Ani ryba, ani rak.
- Ani rak, ani ryba.
197
00:16:01,000 --> 00:16:03,666
Takový blábol.
198
00:16:04,416 --> 00:16:06,000
Já. Ty.
199
00:16:06,083 --> 00:16:07,583
Ty. Já.
200
00:16:07,666 --> 00:16:08,666
Špatně!
201
00:16:08,750 --> 00:16:11,833
Vy jste to popletly.
202
00:16:23,291 --> 00:16:25,416
Ty, vypni větrák. Já, zhasni.
203
00:16:34,791 --> 00:16:36,083
Táta není doma.
204
00:16:36,875 --> 00:16:38,333
Odjel z města.
205
00:16:41,875 --> 00:16:45,208
Neschovávej se za dětmi!
Myslíš, že jim věřím?
206
00:16:46,916 --> 00:16:47,875
Vylez!
207
00:16:48,708 --> 00:16:52,000
Musíš to splatit dneska!
Šéf mě poslal, abych se o to postaral!
208
00:16:52,583 --> 00:16:53,625
Okamžitě vylez!
209
00:17:07,708 --> 00:17:11,166
Jsem úplně švorc. Co mám dělat?
210
00:17:12,000 --> 00:17:14,958
Vím, že dáváš prachy jí.
211
00:17:15,041 --> 00:17:16,833
Proč ji máš radši než naše děti?
212
00:17:16,916 --> 00:17:18,791
Přestaň žvanit.
213
00:17:18,875 --> 00:17:21,083
Už jsem ti řekl, že jsem to skončil.
214
00:17:21,166 --> 00:17:23,500
Proč to pořád vytahuješ?
215
00:17:23,583 --> 00:17:25,333
Hele, dělej si co chceš.
216
00:17:25,416 --> 00:17:27,250
Ale nenič život mně a holkám.
217
00:17:27,333 --> 00:17:29,000
Holky do toho nezatahuj.
218
00:17:29,083 --> 00:17:31,125
Postarám se o to. Nepleť se mi do toho.
219
00:17:31,208 --> 00:17:34,083
Samé kecy. O nic se nepostaráš. Jsi nula.
220
00:17:34,166 --> 00:17:35,958
Fajn! Tak jsem nula!
221
00:17:36,041 --> 00:17:37,250
Spokojená?
222
00:17:41,958 --> 00:17:47,250
Nezapomenu na naše společné chvíle
223
00:17:47,333 --> 00:17:52,500
Nezapomenu na naše společné štěstí
224
00:17:52,583 --> 00:17:57,791
Ať už v životě potkám kohokoli,
225
00:17:57,875 --> 00:18:03,250
navždy zůstaneš v srdci mém
226
00:18:03,333 --> 00:18:05,166
Uschovám ho pro tebe
227
00:18:05,833 --> 00:18:10,250
Mé srdce patří jen tobě
228
00:18:13,708 --> 00:18:15,375
A všechno…
229
00:18:21,541 --> 00:18:26,541
OBCHŮDEK WAREE
BALENÍ DÁRKŮ
230
00:18:26,625 --> 00:18:28,833
- Odneste všechno dovnitř, ano?
- Dobře.
231
00:18:38,333 --> 00:18:40,083
Je to pěkně těžké.
232
00:18:40,166 --> 00:18:42,250
Proč toho máma sbalila tolik?
233
00:18:42,916 --> 00:18:45,375
ŠŤASTNÝ NOVÝ ROK
234
00:18:45,458 --> 00:18:47,166
Tady tě máme.
235
00:18:47,250 --> 00:18:48,875
Pojď bydlet k nám, holka.
236
00:18:51,875 --> 00:18:53,541
To nic.
237
00:18:58,083 --> 00:19:00,958
Zkuste to. Chutná to pořád stejně dobře?
238
00:19:01,041 --> 00:19:03,375
Páni! Vypadá to lákavě, babi.
239
00:19:07,875 --> 00:19:08,833
Je to dobré?
240
00:19:11,125 --> 00:19:12,791
Která jsi ty a která jsem já?
241
00:19:12,875 --> 00:19:14,708
Tohle je Ty a tohle Já.
242
00:19:14,791 --> 00:19:16,166
Viď, babi?
243
00:19:16,250 --> 00:19:17,125
Ukaž.
244
00:19:17,208 --> 00:19:20,166
Nevím. Nevzpomínám si. Už je to dávno.
245
00:19:20,250 --> 00:19:22,708
Jak to, že si nevzpomínáš?
246
00:19:22,791 --> 00:19:25,416
Vždyť už mám roky. Nepamatuju si všechno.
247
00:19:26,250 --> 00:19:28,541
- Hele, hrály jsme na phin.
- To je pravda.
248
00:19:28,625 --> 00:19:30,375
Máš ho ještě, babi?
249
00:19:30,458 --> 00:19:32,958
Bude někde v garáži.
250
00:19:33,041 --> 00:19:35,125
Ale nevím, kde přesně.
251
00:19:40,708 --> 00:19:41,666
Ty.
252
00:19:41,750 --> 00:19:45,166
Myslíš, že se rodiče vážně rozejdou?
253
00:19:46,833 --> 00:19:48,750
Máma přivezla tolik věcí.
254
00:19:48,833 --> 00:19:50,625
Tím je to ještě podezřelejší.
255
00:19:51,625 --> 00:19:52,625
Nerozejdou se.
256
00:19:55,416 --> 00:19:58,416
A kdyby jo, s kým myslíš, že budeme žít?
257
00:19:59,791 --> 00:20:00,875
Dej si facku.
258
00:20:02,208 --> 00:20:03,833
Au!
259
00:20:05,666 --> 00:20:07,291
Beru to zpátky, jo?
260
00:20:07,375 --> 00:20:09,500
To nestačí. Potřebuješ pořádnou facku.
261
00:20:11,083 --> 00:20:12,666
No vida.
262
00:20:12,750 --> 00:20:13,916
Našly jsme to.
263
00:20:21,791 --> 00:20:23,250
Budeme se učit spolu.
264
00:20:23,333 --> 00:20:25,833
- Ne.
- No tak. Pojď se mnou.
265
00:20:25,916 --> 00:20:28,125
Jako když jsme byly malé. Bude to legrace.
266
00:20:28,208 --> 00:20:29,708
Bavila ses jenom ty.
267
00:20:29,791 --> 00:20:31,541
Já jsem byla úplně marná.
268
00:20:31,625 --> 00:20:33,291
A tys to akorát vzdala se mnou.
269
00:20:33,375 --> 00:20:34,208
Dobře ti tak.
270
00:20:34,291 --> 00:20:37,541
Prosím. Pojď se mnou.
271
00:20:37,625 --> 00:20:38,666
Moc tě prosím.
272
00:20:38,750 --> 00:20:40,958
Jestli chceš zabít čas,
je to plýtvání penězi.
273
00:20:49,250 --> 00:20:51,416
Běž se učit. Zaplatím to.
274
00:20:52,041 --> 00:20:53,250
- Vážně, babi?
- Jo.
275
00:20:53,333 --> 00:20:55,083
Babi, to nemůžeš.
276
00:20:55,166 --> 00:20:57,208
Proč posíláš jenom Ty?
277
00:20:57,291 --> 00:20:59,625
Jak k tomu přijdu já?
278
00:20:59,708 --> 00:21:02,500
Co je to s vámi dvěma?
279
00:21:02,583 --> 00:21:03,791
A co tohle?
280
00:21:03,875 --> 00:21:07,875
Já, budeš mi pomáhat v obchodě.
281
00:21:07,958 --> 00:21:09,083
Dobře?
282
00:21:09,166 --> 00:21:11,125
Může být.
283
00:21:12,291 --> 00:21:14,250
Babi, ty jsi nejlepší.
284
00:21:15,458 --> 00:21:17,208
- A taky nejhezčí.
- No tak!
285
00:21:22,666 --> 00:21:26,791
ŠŤASTNÝ NOVÝ ROK
286
00:21:26,875 --> 00:21:29,500
Hej, ty podvádíš!
287
00:21:41,166 --> 00:21:43,000
Už spím. Zhasni.
288
00:21:50,583 --> 00:21:51,625
Au!
289
00:21:53,208 --> 00:21:54,958
Říkala jsi, že spíš.
290
00:22:02,708 --> 00:22:04,916
Nauč se tu písničku od Bo Joyce.
Zbožňuju ji.
291
00:22:05,708 --> 00:22:09,041
Musím začít něčím jednoduchým.
Není to nic lehkého.
292
00:22:12,333 --> 00:22:15,083
Tak proč chceš zase hrát na phin?
293
00:22:17,541 --> 00:22:19,875
Bylo by to hrozně super.
294
00:22:19,958 --> 00:22:22,041
Lepší než hrát na kytaru.
295
00:22:22,666 --> 00:22:23,625
Jo.
296
00:22:23,708 --> 00:22:25,958
Viděla jsem někoho hrát
na kytaru jako na phin.
297
00:22:26,666 --> 00:22:27,791
Je to fakt super.
298
00:22:35,333 --> 00:22:37,208
Honem, máme zpoždění!
299
00:22:37,291 --> 00:22:38,666
Já to věděl.
300
00:22:38,750 --> 00:22:40,708
No tak, rychle!
301
00:22:55,208 --> 00:22:56,291
Kiewe.
302
00:22:59,958 --> 00:23:02,958
Určitě je z Bangkoku. To poznám.
303
00:23:04,041 --> 00:23:05,416
Proč je tak bledá?
304
00:23:05,500 --> 00:23:06,500
Děti.
305
00:23:06,583 --> 00:23:09,666
Jestli máte naladěno, tak začneme.
306
00:23:09,750 --> 00:23:12,208
- Ano, pane.
- Dobře.
307
00:23:30,916 --> 00:23:31,791
Ty!
308
00:23:39,041 --> 00:23:39,875
Hej.
309
00:23:40,541 --> 00:23:41,583
Podívej.
310
00:23:49,000 --> 00:23:50,541
Tohle vám posílá máma.
311
00:23:50,625 --> 00:23:53,833
To jsou ale krásné banány.
312
00:23:54,541 --> 00:23:55,458
Děkuju.
313
00:23:55,541 --> 00:23:57,000
- Nemáte zač.
- Výborně.
314
00:23:58,041 --> 00:23:59,500
Marku.
315
00:23:59,583 --> 00:24:01,375
Máme dneska novou studentku.
316
00:24:02,000 --> 00:24:06,541
Ještě hrát neumí. Vezmeš si ji na starost?
317
00:24:10,333 --> 00:24:12,833
Páni, jsi dobrý!
318
00:24:12,916 --> 00:24:14,041
Jak se jmenuješ?
319
00:24:14,708 --> 00:24:15,791
Jmenuju se Ty.
320
00:24:15,875 --> 00:24:17,833
Zahraješ mi něco?
321
00:24:19,541 --> 00:24:20,541
Jasně.
322
00:24:33,875 --> 00:24:35,000
Vůbec ti to nejde.
323
00:24:35,916 --> 00:24:37,458
A tobě snad jo?
324
00:24:37,541 --> 00:24:38,625
Jo, jde.
325
00:24:38,708 --> 00:24:40,166
Jde mi pusa na špacír!
326
00:24:41,666 --> 00:24:43,041
Co je to s vámi dvěma?
327
00:24:43,625 --> 00:24:45,875
Ty, jsem učitelův asistent.
328
00:24:46,458 --> 00:24:47,875
Pojď, půjdeme se učit ven.
329
00:24:58,708 --> 00:24:59,625
Dáš si?
330
00:25:01,375 --> 00:25:02,666
To je ale náhoda.
331
00:25:03,333 --> 00:25:04,875
Myslel jsem, že už tě neuvidím.
332
00:25:12,375 --> 00:25:13,833
Ty si mě nepamatuješ?
333
00:25:16,833 --> 00:25:18,166
Na tom opravném testu.
334
00:25:19,166 --> 00:25:21,750
Půjčil jsem ti tužku.
335
00:25:26,708 --> 00:25:30,041
Aha, to ty jsi mi půjčil tužku.
336
00:25:31,625 --> 00:25:32,916
Farang, že?
337
00:25:33,958 --> 00:25:37,041
Tak mi říkají kluci. Jmenuju se Mark.
338
00:25:37,125 --> 00:25:38,791
Aha.
339
00:25:39,375 --> 00:25:40,750
Mark Farang?
340
00:25:40,833 --> 00:25:43,333
Co?
341
00:25:44,583 --> 00:25:45,708
Jen tě škádlím.
342
00:25:45,791 --> 00:25:47,041
Ty mě škádlíš?
343
00:25:51,833 --> 00:25:53,250
Aspoň nejsem tak nervózní.
344
00:25:53,333 --> 00:25:55,916
Nečekala jsem, že tu potkám spolužáka.
345
00:25:58,041 --> 00:26:01,458
Ale já už tam nechodím, odešel jsem.
346
00:26:02,208 --> 00:26:03,916
A proč?
347
00:26:05,000 --> 00:26:06,458
Naši se rozešli.
348
00:26:06,541 --> 00:26:10,208
Táta se vrátil domů
a já se přestěhoval sem za mámou.
349
00:26:11,208 --> 00:26:13,666
A to ti nevadí?
350
00:26:15,083 --> 00:26:18,625
Ne. Když se nemilují, je lepší se rozejít.
351
00:26:23,541 --> 00:26:25,583
Vážně, jsem v pohodě.
352
00:26:31,583 --> 00:26:34,000
Přestěhoval ses sem,
abys tu chodil do školy?
353
00:26:35,208 --> 00:26:36,041
Ne.
354
00:26:36,708 --> 00:26:38,208
Se školou jsem seknul.
355
00:26:39,000 --> 00:26:41,791
Budu se soustředit na phin.
Můžu si tak i vydělávat.
356
00:26:47,666 --> 00:26:49,458
Proč se chceš učit na phin?
357
00:26:50,583 --> 00:26:52,833
Učila jsem se to jako malá.
358
00:26:52,916 --> 00:26:54,333
Ale přestala jsem.
359
00:26:54,416 --> 00:26:57,208
Je to jako začínat od nuly.
360
00:26:57,291 --> 00:26:58,708
Není to těžké.
361
00:26:58,791 --> 00:26:59,958
Naučím tě to.
362
00:27:01,458 --> 00:27:03,375
Zkus tohle. Není to těžké.
363
00:27:22,208 --> 00:27:24,125
Pak to zahraj pravou takhle.
364
00:27:48,291 --> 00:27:50,458
Marku, nejsi úplně nejlepší,
365
00:27:50,541 --> 00:27:53,291
ale když hraješ, vypadáš u toho dobře.
366
00:27:53,375 --> 00:27:54,291
No teda.
367
00:27:54,375 --> 00:27:56,166
To je pochvala nebo urážka?
368
00:27:57,541 --> 00:27:59,833
- Myslím to vážně.
- Dobře.
369
00:28:00,833 --> 00:28:02,958
Jak dlouho už hraješ?
370
00:28:03,041 --> 00:28:04,541
Od malička.
371
00:28:09,083 --> 00:28:13,208
LOAJINNGEAB
KVALITNÍ STAVEBNINY
372
00:28:13,291 --> 00:28:14,208
Já!
373
00:28:15,625 --> 00:28:16,833
Chci pomerančový.
374
00:28:16,916 --> 00:28:18,875
Já vím, už ho hledám.
375
00:28:19,750 --> 00:28:20,958
Mám ho.
376
00:28:24,125 --> 00:28:25,875
Lízni si a pocucej
377
00:28:25,958 --> 00:28:28,000
Lízni si a pocucej
378
00:28:31,083 --> 00:28:33,000
Lízni si a pocucej
379
00:28:33,083 --> 00:28:34,791
Lízni si a pocucej
380
00:28:34,875 --> 00:28:37,166
Olízni špejli a pak si k ní přivoň.
381
00:28:37,250 --> 00:28:39,208
Fuj. To je hnus.
382
00:28:40,500 --> 00:28:42,958
Ty máš ale dobrou náladu.
Hraní na phin bylo fajn?
383
00:28:43,458 --> 00:28:44,708
Jo.
384
00:28:44,791 --> 00:28:47,083
Potkala jsem toho kluka z opravného testu.
385
00:28:48,250 --> 00:28:49,875
Toho, co ti půjčil tužku.
386
00:28:50,916 --> 00:28:52,250
Faranga?
387
00:28:52,333 --> 00:28:53,958
Jmenuje se Mark.
388
00:28:54,041 --> 00:28:55,416
Co tady dělá?
389
00:28:56,000 --> 00:28:57,375
Asistuje učiteli.
390
00:28:57,458 --> 00:28:59,208
On může učit?
391
00:29:03,083 --> 00:29:04,708
Musím ti něco říct.
392
00:29:05,333 --> 00:29:06,291
NAKHON PHANOM NA KAE
393
00:29:06,375 --> 00:29:08,666
Když jsem čekala na městskou,
394
00:29:08,750 --> 00:29:10,458
byl tam i Mark.
395
00:29:13,666 --> 00:29:14,791
Marku.
396
00:29:14,875 --> 00:29:15,958
Ahoj.
397
00:29:16,875 --> 00:29:18,666
Jedeš s námi?
398
00:29:18,750 --> 00:29:20,375
Ne, chci si koupit něco k jídlu.
399
00:29:20,458 --> 00:29:22,083
Pojedu zpátky na motorce.
400
00:29:22,875 --> 00:29:25,541
Koupil klobásky a podělil se se mnou.
401
00:29:25,625 --> 00:29:27,708
Tady je mají dobré. Ochutnej.
402
00:29:35,833 --> 00:29:38,416
Jo. Moc dobrý.
403
00:29:39,458 --> 00:29:42,750
A pak se najednou zeptal…
404
00:29:44,250 --> 00:29:46,000
Máš kluka?
405
00:29:49,708 --> 00:29:51,458
A cos mu na to řekla?
406
00:29:51,541 --> 00:29:52,916
Řekla jsem,
407
00:29:53,000 --> 00:29:54,791
že ještě ne a proč se ptá.
408
00:29:54,875 --> 00:29:57,125
Jen tak. Tak já už půjdu.
409
00:29:59,083 --> 00:30:00,791
Jsem tak zmatená.
410
00:30:01,875 --> 00:30:03,875
Zkouší to na mě?
411
00:30:03,958 --> 00:30:05,291
Nebo ne?
412
00:30:08,750 --> 00:30:11,083
A líbí se ti?
413
00:30:12,500 --> 00:30:14,375
No,…
414
00:30:15,375 --> 00:30:16,958
jo, líbí se mi.
415
00:30:20,333 --> 00:30:23,291
Tak neřeš, jestli to na tebe zkouší.
416
00:30:23,375 --> 00:30:26,125
Prostě se mu snaž zalíbit.
417
00:30:27,583 --> 00:30:29,458
- Dobře.
- Nahlas!
418
00:30:29,541 --> 00:30:31,125
Dobře!
419
00:30:46,500 --> 00:30:49,958
Když tě vidím, mé srdce plesá
420
00:30:50,041 --> 00:30:53,541
Trhám květiny, ulice je jimi posetá
421
00:30:53,625 --> 00:30:55,833
Jsi takový fešák
422
00:30:55,916 --> 00:30:59,958
Zdá se mi o tobě a chci tě pozvat na rande
423
00:31:00,041 --> 00:31:01,541
Co mám dělat?
424
00:31:02,083 --> 00:31:04,208
Upustit před ním kapesníček?
425
00:31:04,291 --> 00:31:06,166
Ty jsi ale trapná.
426
00:31:06,250 --> 00:31:08,166
To by udělali naši rodiče.
427
00:31:08,250 --> 00:31:10,500
Tak co mám dělat?
428
00:31:10,583 --> 00:31:14,708
Jsem tak zmatená, co mám dělat
429
00:31:15,833 --> 00:31:19,416
Chybí mi odvaha
430
00:31:19,500 --> 00:31:22,958
Tady se píše,
že když se díváš klukovi do očí
431
00:31:23,041 --> 00:31:26,166
déle než osm vteřin, zamiluje se do tebe.
432
00:31:27,416 --> 00:31:28,291
Zkus to.
433
00:31:28,375 --> 00:31:30,416
Protože tě miluju
434
00:31:30,500 --> 00:31:36,541
Prosím, zvedni můj kapesník
435
00:31:36,625 --> 00:31:40,041
Protože mi upadl
436
00:31:40,125 --> 00:31:44,666
Bojím se, že ho vezme někdo jiný
437
00:31:44,750 --> 00:31:47,833
Prosím, zvedni můj kapesník
438
00:31:47,916 --> 00:31:51,375
Ach, Mosi, jsem z tebe na rozpacích.
439
00:31:51,958 --> 00:31:53,583
Ty, zkus se mu dívat do očí.
440
00:31:54,458 --> 00:31:56,750
Protože mi upadl
441
00:31:56,833 --> 00:31:58,208
Jedna,…
442
00:31:58,291 --> 00:31:59,541
TY A JÁ
443
00:31:59,625 --> 00:32:01,000
…dvě,
444
00:32:02,041 --> 00:32:03,666
tři,
445
00:32:04,833 --> 00:32:05,833
čtyři,
446
00:32:07,000 --> 00:32:08,125
pět,
447
00:32:08,958 --> 00:32:09,916
šest,
448
00:32:11,083 --> 00:32:12,541
sedm...
449
00:32:13,958 --> 00:32:17,208
Sakra! Osm vteřin je moc dlouho!
450
00:32:17,291 --> 00:32:19,166
Hej, sedni si pořádně.
451
00:32:21,500 --> 00:32:24,708
Nechci stavět most,
ale nechci ani dlouho čekat
452
00:32:24,791 --> 00:32:27,833
Už se nějakou dobu známe, nevšiml sis?
453
00:32:36,666 --> 00:32:39,291
Tvoje srdce už odlétlo na hodinu phinu.
454
00:32:39,916 --> 00:32:41,041
Já.
455
00:32:41,125 --> 00:32:42,208
Poslední dobou
456
00:32:43,250 --> 00:32:44,833
mám chuť se ho dotknout.
457
00:32:45,416 --> 00:32:47,000
Vážně? Jak?
458
00:32:48,250 --> 00:32:49,500
Nevím.
459
00:32:49,583 --> 00:32:51,041
Najednou
460
00:32:51,125 --> 00:32:53,875
jsem začala zkoumat každou jeho část.
461
00:32:55,458 --> 00:32:57,500
Představ si, co vidím.
462
00:32:58,708 --> 00:33:00,083
Marka.
463
00:33:00,166 --> 00:33:01,583
Má hnědé oči.
464
00:33:04,375 --> 00:33:08,291
Má tak dlouhé řasy. Delší než my.
465
00:33:10,708 --> 00:33:14,125
Má husté obočí, trochu neupravené.
466
00:33:17,125 --> 00:33:20,875
Když se usměje, jdou mu vidět i špičáky.
467
00:33:24,000 --> 00:33:26,500
Líbí se mi, jak má široká ramena.
468
00:33:26,583 --> 00:33:28,500
Ale taky se trochu hrbí.
469
00:33:28,583 --> 00:33:29,833
Vypadá trochu legračně.
470
00:33:30,666 --> 00:33:34,666
Ale celkově je úžasný.
471
00:33:40,541 --> 00:33:43,333
Cítíš to?
472
00:33:47,458 --> 00:33:48,791
Marku, utíkej!
473
00:33:48,875 --> 00:33:52,583
- Ty je coura!
- Hej!
474
00:33:52,666 --> 00:33:53,750
Já!
475
00:33:53,833 --> 00:33:55,125
Seš v tom až po uši.
476
00:33:55,208 --> 00:33:56,166
Já!
477
00:34:03,791 --> 00:34:04,750
Já.
478
00:34:04,833 --> 00:34:06,625
Líbala ses někdy?
479
00:34:08,125 --> 00:34:09,291
Ne.
480
00:34:11,041 --> 00:34:13,916
Ani s klukama, co po tobě jedou?
481
00:34:15,125 --> 00:34:17,208
Kdyby jo, věděla bys to.
482
00:34:20,500 --> 00:34:23,625
Jaké to podle tebe je?
483
00:34:27,333 --> 00:34:28,666
- Proboha!
- Takové!
484
00:34:28,750 --> 00:34:31,291
A to je všechno? Jako bych líbala psa.
485
00:34:32,458 --> 00:34:33,583
Ty úchyle!
486
00:35:15,625 --> 00:35:16,625
Ty!
487
00:35:18,916 --> 00:35:20,458
Kam se ti zatoulaly myšlenky?
488
00:35:21,125 --> 00:35:24,250
Říkám, že tě dneska hodím domů.
489
00:35:30,083 --> 00:35:31,083
Dobře.
490
00:35:35,166 --> 00:35:38,791
Nikdy jsem nikoho nemiloval tolik jako Ty
491
00:35:39,375 --> 00:35:43,291
Z Ty mi srdce buší
492
00:35:43,375 --> 00:35:47,458
Celé mé srdce patří Ty
493
00:35:47,541 --> 00:35:51,083
Celý svůj život budu milovat jen Ty
494
00:35:51,166 --> 00:35:54,833
Co ke mně cítíš, Ty?
495
00:35:54,916 --> 00:35:58,166
V den, kdy nebe zrůžoví
496
00:35:58,875 --> 00:36:02,416
Zeptám se Ty, aby byla mou
497
00:36:03,000 --> 00:36:06,333
Ať se tvé srdce připraví
498
00:36:07,541 --> 00:36:11,500
Ty jedna!
499
00:36:11,583 --> 00:36:13,583
- Jo!
- Jo!
500
00:36:13,666 --> 00:36:15,916
Výborně. Super.
501
00:36:16,000 --> 00:36:18,208
Tohle jsem zpíval pro tebe.
502
00:36:20,833 --> 00:36:22,750
Můžeš mi říkat ségra.
503
00:36:22,833 --> 00:36:25,583
To nechci. Můžu ti říkat moje?
504
00:36:25,666 --> 00:36:28,083
Páni!
505
00:36:28,791 --> 00:36:30,875
Nech si ty sladké řečičky.
506
00:36:30,958 --> 00:36:32,166
Na.
507
00:36:32,250 --> 00:36:33,166
Pro tebe.
508
00:36:33,250 --> 00:36:34,375
Výměnou za tu písničku.
509
00:36:34,458 --> 00:36:36,583
Já chci taky.
510
00:36:36,666 --> 00:36:37,916
Víc nemám.
511
00:36:38,000 --> 00:36:39,166
Mám jen jeden.
512
00:36:39,875 --> 00:36:41,875
- Příště přinesu víc, ano?
- Kluci!
513
00:36:41,958 --> 00:36:43,750
Přestaňte blbnout a běžte domů.
514
00:36:43,833 --> 00:36:46,500
Kiewe. Joi. Máma chce,
abyste jí s něčím pomohli.
515
00:36:46,583 --> 00:36:47,416
Tak utíkejte.
516
00:36:48,250 --> 00:36:49,208
- Sakra!
- Ach jo!
517
00:36:49,291 --> 00:36:50,458
- A s čím zase?
- Ahoj.
518
00:36:50,541 --> 00:36:52,791
- Včera mě nutila mýt hrnky.
- Dobře dojeďte.
519
00:36:53,833 --> 00:36:54,833
Jedeme.
520
00:36:59,208 --> 00:37:00,041
Nasedni si.
521
00:37:03,958 --> 00:37:05,083
Ségra Ty to dala mně.
522
00:37:05,166 --> 00:37:06,125
Co?
523
00:37:06,208 --> 00:37:08,916
Dala to mně! Pusť to!
524
00:37:09,000 --> 00:37:10,416
Ségra Ty to dala mně.
525
00:37:10,500 --> 00:37:13,208
Dej mi to! Taky ji mám rád. Nepokoušej mě.
526
00:37:13,291 --> 00:37:15,166
To já jsem zpíval a hrál.
527
00:37:15,250 --> 00:37:16,375
Běž ode mě.
528
00:37:16,458 --> 00:37:17,666
To já jsem tančil.
529
00:37:17,750 --> 00:37:19,916
Hej. Proč se hádáte?
530
00:37:21,625 --> 00:37:23,333
Líbí se ti on nebo já?
531
00:37:24,375 --> 00:37:25,666
Ani jeden.
532
00:37:26,291 --> 00:37:29,041
Jak to? Líbí se ti někdo jiný?
533
00:37:33,583 --> 00:37:34,500
Dej mi to.
534
00:37:35,416 --> 00:37:36,291
Podrž to.
535
00:37:45,166 --> 00:37:46,000
Nastav ruku.
536
00:37:47,250 --> 00:37:48,083
Ty taky.
537
00:37:49,500 --> 00:37:50,416
Skončili jsme?
538
00:37:52,583 --> 00:37:54,166
Tak jo.
539
00:38:13,208 --> 00:38:14,333
Já.
540
00:38:15,583 --> 00:38:18,875
Už je pozdě, nejedeš vyzvednout Ty?
541
00:38:20,000 --> 00:38:20,833
Ne.
542
00:38:20,916 --> 00:38:23,166
Ona přijde sama.
543
00:38:23,250 --> 00:38:24,458
A co ta mašle?
544
00:38:25,166 --> 00:38:27,750
Kdy to bude, zlato?
545
00:38:27,833 --> 00:38:31,333
Babi, dělám, co můžu.
546
00:38:31,416 --> 00:38:32,791
Nehoň mě.
547
00:38:34,375 --> 00:38:37,625
To jsou ty kancelářské typy.
548
00:38:37,708 --> 00:38:41,416
- Už to bude.
- To nic, slečno vnučko.
549
00:39:05,291 --> 00:39:12,291
SVATYNĚ CHAO POR MUEN
NAKHON PHANOM
550
00:39:31,541 --> 00:39:33,250
- Ty?
- Ano?
551
00:39:33,333 --> 00:39:34,833
Jak se ptali ti kluci…
552
00:39:35,625 --> 00:39:37,166
Líbí se ti někdo?
553
00:39:38,625 --> 00:39:39,791
Proč to chceš vědět?
554
00:39:43,000 --> 00:39:44,333
Prostě to chci vědět.
555
00:40:35,375 --> 00:40:36,666
Mám to!
556
00:40:36,750 --> 00:40:37,708
Já!
557
00:40:38,916 --> 00:40:40,416
Rozhodně se mu líbím.
558
00:40:43,291 --> 00:40:45,500
Vážně? Tak to vyklop.
559
00:40:45,583 --> 00:40:47,166
On totiž…
560
00:40:48,250 --> 00:40:50,250
Bolí mě břicho. Skočím si na velkou.
561
00:40:50,333 --> 00:40:52,833
- Hned se vrátím.
- Ty jsi ale potvora.
562
00:40:55,250 --> 00:40:56,083
Ty!
563
00:40:57,083 --> 00:40:58,416
Co to máš na zadku?
564
00:41:01,208 --> 00:41:02,208
Kde?
565
00:41:07,125 --> 00:41:09,500
Lehni si a odpočívej. Brzy ti bude líp.
566
00:41:11,750 --> 00:41:13,041
To je úleva.
567
00:41:13,125 --> 00:41:14,791
Konečně jsi dostala měsíčky.
568
00:41:14,875 --> 00:41:17,041
Ostatní holky už je mají.
569
00:41:18,041 --> 00:41:21,166
Už chápu, proč jsi při tom
vždycky tak podrážděná.
570
00:41:21,250 --> 00:41:22,791
Je to nepříjemné.
571
00:41:24,458 --> 00:41:26,541
Dobře. Chvíli si to tam nech.
572
00:41:29,208 --> 00:41:31,333
Vážně potřebujeme menstruaci?
573
00:41:31,416 --> 00:41:32,875
Nechci mít křeče.
574
00:41:32,958 --> 00:41:35,166
Nechci být podrážděná.
575
00:41:41,041 --> 00:41:42,125
Je ti líp?
576
00:41:43,750 --> 00:41:44,708
Jo.
577
00:41:54,000 --> 00:41:54,916
Já.
578
00:41:55,833 --> 00:41:57,291
Chybí mi táta.
579
00:42:01,083 --> 00:42:02,083
Jo.
580
00:42:02,708 --> 00:42:05,416
Jsme u babičky už tak dlouho.
581
00:42:06,958 --> 00:42:09,208
Jako by se máma s tátou už rozešli.
582
00:42:12,375 --> 00:42:13,333
Jo.
583
00:42:16,666 --> 00:42:19,625
Jako by nám táta zmizel ze života.
584
00:42:22,708 --> 00:42:24,291
Tati, jak se máš?
585
00:42:24,375 --> 00:42:25,375
Mám se fajn.
586
00:42:26,333 --> 00:42:28,000
Fajn? To je všechno?
587
00:42:28,083 --> 00:42:30,125
Mám se fajn.
588
00:42:30,208 --> 00:42:31,916
Co ještě chcete vědět?
589
00:42:32,000 --> 00:42:35,208
Investuju do nového podniku.
590
00:42:35,291 --> 00:42:37,625
- Bude se určitě dobře prodávat.
- Co prodáváš?
591
00:42:37,708 --> 00:42:39,958
Je to karta pro rok 2000.
592
00:42:40,041 --> 00:42:41,791
Dává se do počítačů,
593
00:42:41,875 --> 00:42:43,958
aby se daly dál používat
594
00:42:44,041 --> 00:42:45,625
i v roce 2000.
595
00:42:45,708 --> 00:42:46,958
- Paráda!
- Paráda!
596
00:42:47,041 --> 00:42:49,375
Počkejte, až vydělám spoustu peněz.
597
00:42:49,458 --> 00:42:51,500
Vezmu vás na pláž. Co vy na to?
598
00:42:51,583 --> 00:42:53,291
- Jasně, tati.
- Jasně, tati.
599
00:42:57,166 --> 00:43:00,083
„Z nebes povstane mocný král hrůzy
600
00:43:00,166 --> 00:43:02,458
a přinese velkou zkázu.“
601
00:43:02,541 --> 00:43:03,875
Co to má znamenat?
602
00:43:03,958 --> 00:43:07,708
„Nostradamovo proroctví
má celou řadu výkladů.
603
00:43:07,791 --> 00:43:09,875
Kdo je ten mocný král?
604
00:43:10,375 --> 00:43:16,208
Může to být přírodní katastrofa,
mimozemšťani útočící na lidi
605
00:43:16,291 --> 00:43:18,125
nebo srážka Země s asteroidem.“
606
00:43:19,750 --> 00:43:21,541
Může to být rok 2000?
607
00:43:25,500 --> 00:43:27,041
Opatrně.
608
00:43:27,125 --> 00:43:28,166
Pospěš si.
609
00:43:28,250 --> 00:43:29,500
Dobře.
610
00:43:30,083 --> 00:43:31,208
Babičko Sroi!
611
00:43:31,750 --> 00:43:32,916
Babičko Sroi!
612
00:43:34,833 --> 00:43:36,833
Co tu vyvádíte, dvojčata?
613
00:43:36,916 --> 00:43:38,208
Přišly jste mě přepadnout?
614
00:43:38,291 --> 00:43:40,458
Dejte to na účet babi Wei!
615
00:43:40,541 --> 00:43:42,166
Vyberte si, co chcete.
616
00:43:42,250 --> 00:43:43,583
BALENÍ DÁRKŮ
617
00:43:43,666 --> 00:43:45,375
- Sroi.
- Ano?
618
00:43:45,458 --> 00:43:47,875
Co nejdřív ti všechno vrátím.
619
00:43:47,958 --> 00:43:49,708
Moje vnoučata se zbláznila.
620
00:43:50,416 --> 00:43:52,250
Bojí se, že skončí svět.
621
00:43:52,333 --> 00:43:54,500
Nevím, co to do nich vjelo.
622
00:43:54,583 --> 00:43:55,666
Brzo ti to přinesu.
623
00:43:55,750 --> 00:43:57,416
Tohle všechno stojí peníze!
624
00:43:57,500 --> 00:43:59,791
Co když svět opravdu skončí, mami?
625
00:43:59,875 --> 00:44:01,333
Je to i ve zprávách.
626
00:44:02,416 --> 00:44:04,291
Píše se to i v té knize, mami.
627
00:44:04,375 --> 00:44:05,833
Pokud má svět opravdu skončit,
628
00:44:05,916 --> 00:44:07,541
co s tím vy dvě naděláte?
629
00:44:08,541 --> 00:44:09,916
Jak to chcete zarazit?
630
00:44:12,416 --> 00:44:14,875
Tak už přestaň tak štěkat.
631
00:44:14,958 --> 00:44:16,500
A už jim to odpusť.
632
00:44:18,708 --> 00:44:22,208
Kdyby svět opravdu končil,
co bys chtěla dělat?
633
00:44:24,500 --> 00:44:27,500
Chci, aby naše rodina byla pohromadě.
634
00:44:28,083 --> 00:44:29,458
Já taky.
635
00:44:30,291 --> 00:44:34,083
Nedokážeme se společně ani najíst.
636
00:44:34,166 --> 00:44:35,375
Já ti rozumím.
637
00:44:36,125 --> 00:44:38,958
Chceš si přát, aby svět neskončil?
638
00:44:39,041 --> 00:44:40,708
Bude meteorický roj.
639
00:44:40,791 --> 00:44:44,125
Říká se, že když spadne hvězda,
můžeš si přát cokoli a splní se to.
640
00:44:44,208 --> 00:44:47,416
Jestli budou pršet meteority,
můžeme si přát spoustu věcí.
641
00:44:47,500 --> 00:44:48,625
To je pravda.
642
00:44:48,708 --> 00:44:49,875
- Paráda!
- Paráda!
643
00:44:53,583 --> 00:44:56,208
Ty, chtěl jsem se na něco zeptat.
644
00:44:58,375 --> 00:44:59,541
Na co?
645
00:45:00,250 --> 00:45:01,791
Zapínáš hlasitý odposlech?
646
00:45:02,333 --> 00:45:04,458
Když spolu mluvíme, slyšívám ozvěnu.
647
00:45:08,375 --> 00:45:09,958
Jo.
648
00:45:11,708 --> 00:45:14,083
Abych mohla ležet a povídat si s tebou.
649
00:45:15,000 --> 00:45:17,583
Takže nás slyší i Já?
650
00:45:19,958 --> 00:45:22,125
No jo.
651
00:45:22,208 --> 00:45:23,833
Můžeš to vypnout?
652
00:45:23,916 --> 00:45:26,750
Aby mi náhodou neuklouzl
nějaký špatný vtip.
653
00:45:27,583 --> 00:45:29,333
Tak počkej.
654
00:45:30,000 --> 00:45:31,375
Jsi v pohodě?
655
00:45:38,833 --> 00:45:41,500
Haló? Už jsem to vypnula.
656
00:45:45,000 --> 00:45:47,166
Co děláš?
657
00:45:50,583 --> 00:45:52,416
No jo.
658
00:45:58,375 --> 00:46:00,541
Myslela jsem, že si budete
povídat až do rána.
659
00:46:01,666 --> 00:46:03,458
To nemůžu být unavená?
660
00:46:06,916 --> 00:46:07,791
Ty.
661
00:46:08,500 --> 00:46:10,250
Myslíš, že nás rozezná?
662
00:46:11,250 --> 00:46:12,250
Myslíš Marka?
663
00:46:13,083 --> 00:46:13,916
Jo.
664
00:46:14,708 --> 00:46:17,166
Poznal by, že nejsem ty?
665
00:46:19,625 --> 00:46:20,625
Jasně.
666
00:46:20,708 --> 00:46:23,208
S Markem jsme si blízcí.
667
00:46:23,291 --> 00:46:25,000
Měl by nás umět rozeznat, ne?
668
00:46:25,083 --> 00:46:26,000
Jak to víš?
669
00:47:01,416 --> 00:47:02,958
Je tu nádherný výhled.
670
00:47:05,708 --> 00:47:07,416
Jo, to je.
671
00:47:26,750 --> 00:47:29,291
Co? Proč se na mě pořád díváš?
672
00:47:31,708 --> 00:47:33,625
Vypadáš dneska jinak.
673
00:47:33,708 --> 00:47:34,833
Nevím proč.
674
00:47:34,916 --> 00:47:36,416
Nejsi to Ty jako obvykle.
675
00:47:39,250 --> 00:47:42,625
Dnes jsem hezčí.
676
00:47:42,708 --> 00:47:43,833
Stejně jako vždycky.
677
00:47:44,833 --> 00:47:46,458
Tak stejně nebo jinak?
678
00:47:47,166 --> 00:47:49,000
Stejně hezká jako vždycky.
679
00:47:49,083 --> 00:47:50,541
Nerozčiluj se.
680
00:47:54,833 --> 00:47:58,250
Proč jsi pro mě tehdy zlomil tu tužku?
681
00:47:58,333 --> 00:47:59,833
U toho opravného testu?
682
00:47:59,916 --> 00:48:00,833
Jo.
683
00:48:00,916 --> 00:48:02,125
Nepřemýšlel jsem.
684
00:48:02,708 --> 00:48:05,416
Co kdybys to ořezávátko nenašel?
685
00:48:06,083 --> 00:48:07,250
To nevím.
686
00:48:07,333 --> 00:48:08,708
Asi bych propadl.
687
00:48:08,791 --> 00:48:09,875
Nevím.
688
00:48:18,166 --> 00:48:19,583
Když jsem odešel ze školy,
689
00:48:21,208 --> 00:48:22,833
ničeho jsem nelitoval,
690
00:48:24,333 --> 00:48:26,333
jen toho, že už tě neuvidím.
691
00:48:28,375 --> 00:48:30,000
A pak jsme se najednou potkali.
692
00:48:31,208 --> 00:48:32,583
Jsem za to moc rád.
693
00:49:03,375 --> 00:49:06,583
Ty máš mateřské znaménko?
Myslel jsem, že ho má Já.
694
00:49:14,125 --> 00:49:15,416
Jdeme!
695
00:49:16,916 --> 00:49:19,333
Kam tak spěcháš? Ještě je čas.
696
00:49:19,416 --> 00:49:20,541
Pospěš si.
697
00:49:20,625 --> 00:49:21,833
Ty!
698
00:49:27,791 --> 00:49:28,708
Ty!
699
00:49:29,833 --> 00:49:30,916
Ty!
700
00:49:37,875 --> 00:49:38,791
Marku!
701
00:49:39,458 --> 00:49:40,416
Kde je Já?
702
00:49:40,500 --> 00:49:42,041
Kde je Já?
703
00:49:42,666 --> 00:49:43,583
Já?
704
00:49:43,666 --> 00:49:45,166
Kde je, Marku?
705
00:49:50,625 --> 00:49:51,541
Neskákej!
706
00:50:06,708 --> 00:50:07,666
Já!
707
00:50:08,833 --> 00:50:10,041
Já!
708
00:50:10,125 --> 00:50:11,833
Jsi v pořádku?
709
00:50:16,916 --> 00:50:19,916
Přestaň už brečet. Jsem v pořádku.
710
00:50:21,666 --> 00:50:23,250
Už jsem v pohodě.
711
00:50:28,750 --> 00:50:30,625
Promiň, že jsme tě podfoukly.
712
00:50:31,750 --> 00:50:35,541
Tak takové to je,
když se ti prohodí dvojčata.
713
00:50:36,375 --> 00:50:40,208
- Která z vás je starší?
- Jsem narozena později, ale jsem starší.
714
00:50:40,291 --> 00:50:42,500
Já se narodila první, ale je mladší.
715
00:50:42,583 --> 00:50:44,125
Podle tradice.
716
00:50:44,208 --> 00:50:46,500
Kdo tyhle tradice vymýšlí? Je to blbost.
717
00:50:46,583 --> 00:50:48,833
Záleží jen na tom, kdo se narodil první.
718
00:50:48,916 --> 00:50:50,625
Žádná není starší ani mladší.
719
00:50:50,708 --> 00:50:52,333
Jasně, jak myslíte.
720
00:50:53,500 --> 00:50:54,666
A dokážete se
721
00:50:55,416 --> 00:50:57,916
vy dvě nějak telepaticky cítit?
722
00:50:58,000 --> 00:51:00,416
- Mluvíme obě najednou.
- Mluvíme obě najednou.
723
00:51:00,500 --> 00:51:02,541
- Takhle!
- Takhle!
724
00:51:03,125 --> 00:51:04,291
Paráda!
725
00:51:04,375 --> 00:51:07,708
Ale občas se stane,
726
00:51:07,791 --> 00:51:09,708
že se najednou cítím divně.
727
00:51:09,791 --> 00:51:10,750
Jak?
728
00:51:12,541 --> 00:51:14,166
Najednou dostanu strach.
729
00:51:14,875 --> 00:51:16,000
Jako před chvílí.
730
00:51:17,041 --> 00:51:18,541
Nikdy jsem se tak necítila.
731
00:51:18,625 --> 00:51:20,416
Není to v tvojí hlavě? Jsi úzkostlivá.
732
00:51:20,500 --> 00:51:21,958
Nevím.
733
00:51:22,791 --> 00:51:24,958
Dvojčata jsou jen obyčejní lidé.
734
00:51:25,458 --> 00:51:26,958
Nic obyčejného na tom není.
735
00:51:27,583 --> 00:51:29,833
Jste výjimečné.
736
00:51:29,916 --> 00:51:31,083
Vy obě.
737
00:51:43,875 --> 00:51:46,375
Věděla jsem, že tě tu najdu.
738
00:51:56,916 --> 00:51:57,750
Já.
739
00:51:59,416 --> 00:52:00,666
Kdyby měla jedna z nás
740
00:52:01,583 --> 00:52:04,125
umřít jako první,
741
00:52:04,875 --> 00:52:06,708
co bychom dělaly?
742
00:52:08,541 --> 00:52:09,958
Není to fér.
743
00:52:12,750 --> 00:52:14,625
Narodily jsme se spolu,
744
00:52:17,458 --> 00:52:19,666
ale nakonec musíme umřít samotné.
745
00:52:29,291 --> 00:52:30,750
Neumím si představit,
746
00:52:31,541 --> 00:52:33,458
že bych žila bez tebe.
747
00:52:39,125 --> 00:52:40,208
Ne,
748
00:52:40,291 --> 00:52:42,416
nechci na to myslet.
749
00:52:48,708 --> 00:52:51,416
Vídám tě pokaždé,
když se podívám do zrcadla.
750
00:52:54,791 --> 00:52:56,500
Nechci se
751
00:52:57,625 --> 00:52:58,958
probudit,
752
00:53:00,041 --> 00:53:01,416
vykoupat se,
753
00:53:02,541 --> 00:53:03,916
najíst…
754
00:53:05,416 --> 00:53:07,083
a jít ven sama.
755
00:53:09,208 --> 00:53:11,458
Nechci dělat všechno sama.
756
00:53:13,500 --> 00:53:15,250
To neříkej.
757
00:53:16,125 --> 00:53:18,541
Říkala jsi, že na to nechceš myslet.
758
00:53:18,625 --> 00:53:20,708
Ty jsi s tím začala.
759
00:53:39,875 --> 00:53:42,375
Ale taky můžeme umřít společně.
760
00:53:42,458 --> 00:53:44,666
Když spolu budeme žít až do konce světa.
761
00:53:46,000 --> 00:53:48,500
Kdyby byl konec letos, bylo by to fajn.
762
00:53:49,583 --> 00:53:50,875
Psychopatko!
763
00:53:50,958 --> 00:53:52,083
Sama jsi psychopatka.
764
00:53:59,875 --> 00:54:01,291
Dámy a pánové,
765
00:54:01,375 --> 00:54:03,583
{\an8}račte navštívit naši každoroční pouť
766
00:54:03,666 --> 00:54:08,625
{\an8}od 20. do 25. listopadu 1999.
767
00:54:08,708 --> 00:54:13,541
Čeká na vás představení o Krasue.
768
00:54:13,625 --> 00:54:16,958
Tak vezměte po práci děti…
769
00:54:20,666 --> 00:54:23,208
Babi, tohle ti posílá babi Sroi.
770
00:54:25,916 --> 00:54:27,083
Ty, ber si rychle.
771
00:54:27,166 --> 00:54:28,833
- Rozteče se to.
- Paní.
772
00:54:29,416 --> 00:54:30,625
Chci nakoupit.
773
00:54:31,291 --> 00:54:33,125
Co to bude dnes?
774
00:54:39,083 --> 00:54:41,125
Ty, pojďme na tu pouť.
775
00:54:41,208 --> 00:54:43,000
Chci vidět to představení o Krasue.
776
00:54:43,916 --> 00:54:45,666
Myslíš tu reklamu na autě, že?
777
00:54:45,750 --> 00:54:46,583
Jo.
778
00:54:47,791 --> 00:54:49,666
Už jsem domluvená s Markem.
779
00:54:49,750 --> 00:54:52,500
- Tak já půjdu s vámi.
- Můžeme jít spolu později?
780
00:54:52,583 --> 00:54:53,916
Chci s ním být sama.
781
00:54:54,000 --> 00:54:55,375
Je to moje první rande.
782
00:54:57,583 --> 00:54:58,541
Dobře?
783
00:55:25,916 --> 00:55:30,875
RUSKÉ KOLO
784
00:55:30,958 --> 00:55:32,125
Chceš si zastřílet?
785
00:55:32,208 --> 00:55:33,083
Dobře.
786
00:55:33,166 --> 00:55:34,833
- Vážně?
- Ale střílet budeš ty.
787
00:55:34,916 --> 00:55:36,500
- Ty nechceš?
- Nevím jak.
788
00:55:36,583 --> 00:55:37,750
Zkus to.
789
00:55:37,833 --> 00:55:39,916
Neumím to. Střílej ty, Marku.
790
00:55:40,791 --> 00:55:41,708
Zkus to.
791
00:55:41,791 --> 00:55:43,083
- Tak jo!
- Zkus to.
792
00:55:52,791 --> 00:55:54,458
Můžu mluvit s Tohem, prosím?
793
00:55:54,541 --> 00:55:56,083
Počkej chvíli.
794
00:55:56,666 --> 00:55:58,833
Tohu, volá tvoje kamarádka.
795
00:56:01,666 --> 00:56:02,708
Haló?
796
00:56:07,791 --> 00:56:09,208
Páni, trefa!
797
00:56:11,250 --> 00:56:12,333
Jsi skvělá.
798
00:56:18,958 --> 00:56:20,625
Už mám dárek zabalený?
799
00:56:21,583 --> 00:56:23,083
Dělá to 30 bahtů.
800
00:56:24,166 --> 00:56:25,000
Tady máte.
801
00:56:25,083 --> 00:56:26,083
Děkuju.
802
00:56:39,125 --> 00:56:42,166
Páni, tobě to ale jde.
803
00:56:42,250 --> 00:56:43,541
Nauč mě to.
804
00:57:00,583 --> 00:57:02,083
Já.
805
00:57:03,916 --> 00:57:05,416
Co chceš?
806
00:57:07,416 --> 00:57:08,666
Pojď.
807
00:57:08,750 --> 00:57:10,708
- Kam?
- Prostě pojď se mnou.
808
00:57:11,625 --> 00:57:12,625
Pospěš!
809
00:57:13,500 --> 00:57:14,500
No tak!
810
00:57:23,125 --> 00:57:24,875
Včera už měli otevřeno.
811
00:57:25,958 --> 00:57:27,791
Možná dneska otvírají později.
812
00:57:32,833 --> 00:57:33,791
Teto.
813
00:57:33,875 --> 00:57:36,666
Je skoro pět. Proč ještě pouť nezačala?
814
00:57:36,750 --> 00:57:39,041
Pouť včera skončila.
815
00:57:39,708 --> 00:57:41,666
Už to pomalu rozebírají.
816
00:57:54,583 --> 00:57:55,458
Na.
817
00:57:55,541 --> 00:57:57,458
Dávám ti půlku se žloutkem.
818
00:57:59,333 --> 00:58:00,250
Pojď.
819
00:58:00,333 --> 00:58:01,416
Kam?
820
00:58:01,500 --> 00:58:03,583
Chceš se udobřit, že?
821
00:58:06,625 --> 00:58:07,541
Pojď za mnou.
822
00:58:14,291 --> 00:58:15,833
Nikdo tu není.
823
00:58:22,583 --> 00:58:24,833
Pojď. Něco ti ukážu.
824
00:58:24,916 --> 00:58:31,166
PŘEDSTAVENÍ O KRASUE
825
00:58:31,250 --> 00:58:33,958
Tady měli to představení.
826
00:58:34,041 --> 00:58:35,500
Jaké to bylo?
827
00:58:35,583 --> 00:58:36,541
Nepředstavím si to.
828
00:58:36,625 --> 00:58:38,000
Popíšu ti to.
829
00:58:39,333 --> 00:58:41,541
Zkus si to představovat se mnou.
830
00:58:41,625 --> 00:58:44,541
Byla tam žena a vypadala otráveně.
831
00:58:47,958 --> 00:58:49,833
Ta je teda pěkně otrávená.
832
00:58:50,833 --> 00:58:52,083
Zkus jít blíž.
833
00:58:54,291 --> 00:58:55,458
Baf!
834
00:58:56,291 --> 00:58:59,125
Taky jsem se lekla.
Za těch deset bahtů to stálo.
835
00:58:59,208 --> 00:59:00,125
To jo.
836
00:59:01,583 --> 00:59:02,500
Pojď.
837
00:59:03,291 --> 00:59:04,541
Ukážu ti toho víc.
838
00:59:15,333 --> 00:59:17,208
Tady byla střelnice.
839
00:59:17,291 --> 00:59:19,833
Taky jsem se trefila. Taková klika.
840
00:59:19,916 --> 00:59:22,250
- Taky to zvládnu.
- Určitě.
841
00:59:27,500 --> 00:59:29,625
Dali jste si cukrovou vatu?
842
00:59:30,791 --> 00:59:32,458
Dala jsem si i za tebe.
843
00:59:33,083 --> 00:59:35,666
Ty jsi blázen. Copak to jde?
844
00:59:37,750 --> 00:59:40,458
A tady hodně lidí tančilo.
845
00:59:40,541 --> 00:59:42,166
Pořádně to rozjížděli.
846
00:59:44,333 --> 00:59:45,958
Víc než my dvě?
847
00:59:50,291 --> 00:59:52,625
Ty malé ohňostrojky byly nádherné.
848
00:59:53,666 --> 00:59:55,333
Kéž bychom je viděly spolu.
849
00:59:59,166 --> 01:00:01,375
A na kolotoči jsi byla?
850
01:00:02,208 --> 01:00:03,208
Jo.
851
01:00:04,500 --> 01:00:06,333
Ale ne na koních.
852
01:00:12,291 --> 01:00:13,250
Já.
853
01:00:13,958 --> 01:00:15,416
Musím ti něco říct.
854
01:00:16,583 --> 01:00:17,458
Ven s tím.
855
01:00:35,666 --> 01:00:36,583
Ty.
856
01:00:42,250 --> 01:00:43,875
Budeš moje holka?
857
01:00:50,250 --> 01:00:52,833
Přesně takhle to zašeptal!
858
01:00:54,916 --> 01:00:56,500
Seděla jsem na kolotoči,
859
01:00:56,583 --> 01:00:57,916
ale připadala jsem si
860
01:00:58,000 --> 01:01:00,000
jako na horské dráze.
861
01:01:02,416 --> 01:01:03,666
Závidím ti.
862
01:01:04,458 --> 01:01:07,333
Já, můžu s Markem chodit?
863
01:01:08,125 --> 01:01:10,500
A co když ti to nedovolím?
864
01:01:10,583 --> 01:01:13,083
No tak, Já.
865
01:01:21,125 --> 01:01:22,291
Já.
866
01:01:23,291 --> 01:01:26,583
Včera jsi mě ani nepozvala.
867
01:01:31,000 --> 01:01:32,541
Ani náznakem.
868
01:01:36,500 --> 01:01:37,625
Dobře,
869
01:01:37,708 --> 01:01:38,750
tak odteď
870
01:01:38,833 --> 01:01:40,958
spolu budeme chodit všichni tři.
871
01:01:41,041 --> 01:01:41,958
Ano?
872
01:01:43,208 --> 01:01:44,916
Už se na tebe nevykašlu.
873
01:01:45,500 --> 01:01:46,541
Slibuju.
874
01:01:48,333 --> 01:01:49,291
Dobře.
875
01:01:54,291 --> 01:02:00,125
Nezapomenu na naše společné chvíle
876
01:02:00,208 --> 01:02:05,041
Nezapomenu na naše
877
01:02:05,125 --> 01:02:08,791
společné štěstí
878
01:02:08,875 --> 01:02:11,125
Ať už v životě
879
01:02:11,208 --> 01:02:16,916
potkám kohokoli
880
01:02:17,000 --> 01:02:21,250
navždy zůstaneš
881
01:02:21,333 --> 01:02:25,375
v srdci mém
882
01:02:25,458 --> 01:02:28,041
Uschovám ho pro tebe
883
01:02:28,875 --> 01:02:33,458
Mé srdce patří jen tobě
884
01:02:33,541 --> 01:02:36,000
jen tobě
885
01:02:36,083 --> 01:02:37,750
Co to zpíváš? Je to hrozně falešný.
886
01:02:37,833 --> 01:02:39,583
Jako bys to uměla líp!
887
01:02:40,333 --> 01:02:41,291
Takhle.
888
01:02:48,166 --> 01:02:50,083
Doleva. Rovně.
889
01:02:55,791 --> 01:02:58,000
Bože, to je těžké.
890
01:02:58,750 --> 01:03:00,666
Trpělivost, naučíš se to.
891
01:03:01,583 --> 01:03:04,000
Za prvé, musíš přestat vyvádět.
892
01:03:04,666 --> 01:03:07,208
Je to děsivé.
893
01:03:07,875 --> 01:03:10,291
Zkus si to sama a pak mluv.
894
01:03:10,375 --> 01:03:12,625
Jasně. Ukaž.
895
01:03:16,750 --> 01:03:17,625
Hej!
896
01:03:18,708 --> 01:03:20,083
Pomalu.
897
01:03:20,166 --> 01:03:22,875
Vidíš? Říkala jsem, že je to těžké.
898
01:03:22,958 --> 01:03:24,541
Počkej a uvidíš.
899
01:03:36,000 --> 01:03:37,625
Dobře.
900
01:03:37,708 --> 01:03:38,916
Přesně tak.
901
01:03:42,041 --> 01:03:43,083
Já, už to umíš.
902
01:03:46,708 --> 01:03:48,333
Co se stalo?
903
01:03:50,333 --> 01:03:51,458
Jsi v pohodě?
904
01:04:06,916 --> 01:04:08,125
Poškrábala ses?
905
01:04:09,666 --> 01:04:11,666
To nic není. Je to daleko od srdce.
906
01:04:35,666 --> 01:04:36,750
List.
907
01:04:44,458 --> 01:04:45,791
Je to sladké.
908
01:04:50,416 --> 01:04:52,083
Jediný rozdíl mezi vámi
909
01:04:52,166 --> 01:04:53,291
je to znamínko?
910
01:04:53,375 --> 01:04:54,750
To je všechno?
911
01:04:56,208 --> 01:04:57,166
Jo.
912
01:04:57,250 --> 01:04:58,375
Výšku, váhu,
913
01:04:58,458 --> 01:05:00,750
velikost oblečení a bot máme úplně stejné.
914
01:05:04,250 --> 01:05:05,875
Ale mně stejné vůbec nepřipadáte.
915
01:05:10,041 --> 01:05:11,166
Jak to?
916
01:05:13,250 --> 01:05:14,791
Ty jsi paličatější, Já.
917
01:05:15,375 --> 01:05:16,541
Ty paličatá není?
918
01:05:17,958 --> 01:05:19,000
Ty?
919
01:05:20,250 --> 01:05:22,083
Ty je vážná
920
01:05:23,041 --> 01:05:24,541
a víc dodržuje pravidla.
921
01:05:26,083 --> 01:05:27,166
Je trochu tvrdohlavá,
922
01:05:27,875 --> 01:05:28,958
ale tak nějak tiše.
923
01:05:31,458 --> 01:05:32,791
Zatímco ty,
924
01:05:34,000 --> 01:05:35,458
ty jsi paličatá jako mezek.
925
01:05:35,541 --> 01:05:36,958
Jako nějaký gangster.
926
01:05:37,041 --> 01:05:39,083
Jak to víš? Jsme si snad blízcí?
927
01:05:41,083 --> 01:05:42,375
Jo?
928
01:05:42,458 --> 01:05:43,291
Není to divné?
929
01:05:44,208 --> 01:05:45,791
Sotva se známe, ale mám pocit,
930
01:05:45,875 --> 01:05:47,541
že se známe už celou věčnost.
931
01:06:00,125 --> 01:06:01,708
Možná je to proto,
932
01:06:02,916 --> 01:06:04,083
že jsi dvojče Ty,
933
01:06:04,750 --> 01:06:05,833
takže si rozumíme.
934
01:06:08,166 --> 01:06:10,875
Nepřijde mi, že jsme si blízcí.
Možná si to jen namlouváš.
935
01:06:10,958 --> 01:06:12,041
Co?
936
01:06:16,375 --> 01:06:17,833
Kam jdeš?
937
01:06:17,916 --> 01:06:19,125
Odcházím.
938
01:06:19,208 --> 01:06:20,083
Cože?
939
01:06:22,166 --> 01:06:23,375
Už máš ruku v pořádku?
940
01:06:23,458 --> 01:06:24,458
Jo, v pohodě.
941
01:06:28,583 --> 01:06:30,458
Opatrně! Ty paličatá!
942
01:07:35,458 --> 01:07:37,791
Je čas vyrazit. Odvezu vás domů.
943
01:07:39,958 --> 01:07:42,333
Já vás odvezu sama. Nasedejte.
944
01:07:44,708 --> 01:07:46,250
Marku, drž se pevně.
945
01:08:02,541 --> 01:08:03,875
Uááá.
946
01:08:03,958 --> 01:08:05,041
Hej!
947
01:08:05,125 --> 01:08:06,458
Jeď opatrně!
948
01:08:06,541 --> 01:08:07,833
Promiň.
949
01:08:14,000 --> 01:08:16,875
Tak zatím. Zase tě někdy svezu, kámo.
950
01:08:16,958 --> 01:08:19,583
Klídeček, jo?
951
01:08:19,666 --> 01:08:20,541
Bla bla!
952
01:08:23,750 --> 01:08:25,375
Nejdeš dovnitř?
953
01:08:26,583 --> 01:08:27,875
Jdi napřed.
954
01:08:27,958 --> 01:08:29,041
Na, vezmi mi to.
955
01:08:39,916 --> 01:08:42,625
Marku, jdeš už domů?
956
01:08:43,958 --> 01:08:45,166
No, jo.
957
01:08:46,541 --> 01:08:48,416
Nechci, abys odešel.
958
01:08:49,958 --> 01:08:51,791
Nebuď taková.
959
01:08:51,875 --> 01:08:53,458
Takhle nikam nemůžu.
960
01:09:01,500 --> 01:09:02,833
Můžeme se
961
01:09:02,916 --> 01:09:04,625
zkusit líbat?
962
01:09:10,625 --> 01:09:11,750
Tady?
963
01:09:13,583 --> 01:09:16,333
Všichni už jsou doma. Nikdo nás neuvidí.
964
01:09:38,208 --> 01:09:39,958
Chci zkusit, jak to dělají ve filmech.
965
01:10:17,291 --> 01:10:18,958
Marku, proč se ti líbím?
966
01:10:20,875 --> 01:10:24,041
Já se stydím.
967
01:10:24,125 --> 01:10:25,416
Vždyť jsme se zrovna líbali.
968
01:10:29,916 --> 01:10:30,833
No,
969
01:10:31,583 --> 01:10:33,250
protože jsi hodná.
970
01:10:34,333 --> 01:10:35,583
Na tom opravném testu
971
01:10:36,375 --> 01:10:38,083
jsi mě nechala opisovat.
972
01:10:38,166 --> 01:10:40,666
Na idiota, jako jsem já, to zapůsobilo.
973
01:10:43,083 --> 01:10:44,708
Od té doby ses mi líbila.
974
01:10:51,250 --> 01:10:52,208
Copak,
975
01:10:52,291 --> 01:10:53,291
nějak jsi ztichla.
976
01:10:53,375 --> 01:10:54,666
Pamatuješ si to?
977
01:10:57,291 --> 01:10:59,416
Jo, samozřejmě.
978
01:11:00,916 --> 01:11:03,625
Cítíš to stejně?
979
01:11:09,458 --> 01:11:10,375
Jo.
980
01:11:23,875 --> 01:11:25,083
Nejdeš se umýt?
981
01:11:25,666 --> 01:11:26,833
Nechce se mi.
982
01:11:28,041 --> 01:11:29,583
Tak já jdu první.
983
01:11:33,208 --> 01:11:34,291
Tak co?
984
01:11:34,833 --> 01:11:36,583
O čem jsi mluvila s Markem?
985
01:11:37,208 --> 01:11:39,333
O ničem. Tak různě.
986
01:11:44,041 --> 01:11:45,458
Jdu se umýt.
987
01:11:55,375 --> 01:11:56,708
Sol.
988
01:11:56,791 --> 01:11:58,708
Sol, sol, sol.
989
01:11:59,458 --> 01:12:01,041
Sol, fa.
990
01:12:01,125 --> 01:12:03,375
Fa, sol, la.
991
01:12:05,833 --> 01:12:06,875
Ty.
992
01:12:08,208 --> 01:12:09,125
Pomoz mi.
993
01:12:09,208 --> 01:12:11,916
Co to máš s vlasy?
994
01:12:16,875 --> 01:12:19,291
Proč jsi neřekla, že chceš ofinu?
995
01:12:21,500 --> 01:12:23,166
Prostě se mi zachtělo.
996
01:12:23,250 --> 01:12:24,833
Proč bych ti to měla říkat?
997
01:12:24,916 --> 01:12:26,250
Moje vlasy, moje věc.
998
01:12:29,500 --> 01:12:31,750
Většinou mi všechno říkáš.
999
01:12:34,291 --> 01:12:36,416
Ty mi taky neříkáš všechno.
1000
01:12:44,125 --> 01:12:45,666
La.
1001
01:12:48,250 --> 01:12:50,125
Sol, do.
1002
01:12:50,208 --> 01:12:51,416
La.
1003
01:12:51,500 --> 01:12:53,458
Sol, mi, la.
1004
01:12:53,541 --> 01:12:54,708
Dobře, ještě dvakrát.
1005
01:12:54,791 --> 01:12:57,541
Jste úplně stejné. Nerozeznám vás.
1006
01:12:58,416 --> 01:12:59,625
Čekáš na Ty?
1007
01:12:59,708 --> 01:13:02,583
Jo, přišla jsem se pobavit. To nemůžu?
1008
01:13:02,666 --> 01:13:04,041
Nestěžuju si.
1009
01:13:06,041 --> 01:13:07,583
Hej! Máš už kluka?
1010
01:13:07,666 --> 01:13:09,250
Mám šanci?
1011
01:13:09,333 --> 01:13:11,791
Hej! Nelez mi do zelí.
1012
01:13:11,875 --> 01:13:14,166
Ať vyhraje ten nejlepší.
1013
01:13:14,250 --> 01:13:16,041
Jsem starší než ty.
1014
01:13:16,125 --> 01:13:18,750
Láska nemá s věkem nic společného.
1015
01:13:18,833 --> 01:13:21,916
Jestli ji chceš prožít, otevři své srdce.
1016
01:13:22,000 --> 01:13:23,750
To je dobrá hláška.
1017
01:13:23,833 --> 01:13:25,291
Jsme pašáci!
1018
01:13:28,208 --> 01:13:29,958
Já už kluka mám.
1019
01:13:31,083 --> 01:13:32,708
Je to vážně fešák.
1020
01:13:34,583 --> 01:13:35,625
Tady.
1021
01:13:35,708 --> 01:13:37,625
Poslal mi dopis
1022
01:13:37,708 --> 01:13:39,083
i s fotkou.
1023
01:13:39,166 --> 01:13:40,750
Že je hezký?
1024
01:13:40,833 --> 01:13:43,958
Ty jo! Tvůj kluk vypadá jako celebrita.
1025
01:13:44,708 --> 01:13:45,833
Jmenuje se Toh.
1026
01:13:45,916 --> 01:13:48,416
Je to basketbalista.
Chodí u nás do čtvrťáku.
1027
01:13:50,583 --> 01:13:51,791
Jen počkej, až vyrostu.
1028
01:13:51,875 --> 01:13:53,458
Nechci se vytahovat,
1029
01:13:53,541 --> 01:13:56,791
ale budu desetkrát hezčí.
1030
01:13:57,375 --> 01:13:58,833
Zahraj mi tu písničku.
1031
01:13:58,916 --> 01:14:00,916
Tu, co jsi složil pro Ty.
1032
01:14:02,000 --> 01:14:03,666
Poslouchej.
1033
01:14:10,541 --> 01:14:14,750
Nikdy jsem nikoho nemiloval tolik jako Já
1034
01:14:14,833 --> 01:14:19,000
Z Já mi srdce buší
1035
01:14:19,083 --> 01:14:23,166
Celé mé srdce patří Já
1036
01:14:23,250 --> 01:14:27,500
Po celý život budu milovat jen Já
1037
01:14:46,000 --> 01:14:47,208
Nejdeš spát?
1038
01:14:48,291 --> 01:14:51,000
Potrvá to, než ten meteorický roj dorazí.
1039
01:14:51,750 --> 01:14:53,166
Už se mi spát nechce.
1040
01:15:06,458 --> 01:15:09,458
Nevěděl jsem, že chodíš s Tohem.
1041
01:15:12,041 --> 01:15:13,416
Nechodím.
1042
01:15:13,500 --> 01:15:15,291
Jen jsem ty kluky škádlila.
1043
01:15:15,375 --> 01:15:16,416
Aha.
1044
01:15:19,041 --> 01:15:21,166
Snad jsi nás neposlouchal?
1045
01:15:23,333 --> 01:15:24,666
To ne!
1046
01:15:24,750 --> 01:15:26,166
Neposlouchal.
1047
01:15:26,250 --> 01:15:27,666
Nedalo se vás přeslechnout.
1048
01:15:33,833 --> 01:15:35,166
Když s ním teda nechodíš,
1049
01:15:35,916 --> 01:15:37,041
chtěla bys?
1050
01:15:38,416 --> 01:15:39,500
Jo.
1051
01:15:43,833 --> 01:15:45,000
Vážně?
1052
01:15:49,625 --> 01:15:51,333
Copak?
1053
01:15:53,583 --> 01:15:55,041
No…
1054
01:15:57,041 --> 01:15:58,875
Něco mi na něm nesedí.
1055
01:15:59,500 --> 01:16:00,583
Je nafoukaný.
1056
01:16:06,875 --> 01:16:11,250
Nejde náhodou o to, že je lepší než ty?
1057
01:16:11,333 --> 01:16:12,916
No teda.
1058
01:16:13,000 --> 01:16:14,250
Ty jsi…
1059
01:16:14,958 --> 01:16:16,041
pěkně drsná.
1060
01:16:18,333 --> 01:16:20,500
Hej, jenom si tě dobírám.
1061
01:16:22,541 --> 01:16:25,916
Dobře, už se mi nelíbí.
1062
01:16:26,000 --> 01:16:27,166
Stačí?
1063
01:16:30,125 --> 01:16:31,708
To je tvoje věc.
1064
01:16:31,791 --> 01:16:33,333
Se mnou to nijak nesouvisí.
1065
01:16:37,125 --> 01:16:38,083
Já.
1066
01:16:40,791 --> 01:16:42,708
Musím čůrat. Pojď se mnou.
1067
01:17:09,916 --> 01:17:11,333
Já.
1068
01:17:11,416 --> 01:17:15,375
Babička si stěžovala,
že nemá smysl tě zaměstnávat.
1069
01:17:15,458 --> 01:17:18,041
Moc v obchodě nepomáháš,
1070
01:17:18,125 --> 01:17:20,041
když jsi pořád s námi.
1071
01:17:21,625 --> 01:17:22,791
„S námi?“
1072
01:17:22,875 --> 01:17:24,416
Myslíš s tebou a Markem?
1073
01:17:24,500 --> 01:17:25,625
Jo.
1074
01:17:28,000 --> 01:17:30,083
Nemusíš s námi být pořád.
1075
01:17:30,166 --> 01:17:31,916
Zůstaň a pomoz babi s obchodem.
1076
01:17:40,166 --> 01:17:42,125
Jen řekni, co máš na srdci.
1077
01:17:45,416 --> 01:17:46,875
Dobře, přiznávám.
1078
01:17:46,958 --> 01:17:48,666
Chci být s Markem sama.
1079
01:17:50,791 --> 01:17:52,500
Neříkalas, že se na mě nevykašleš?
1080
01:17:53,416 --> 01:17:54,791
Nekašlu na tebe!
1081
01:17:54,875 --> 01:17:56,416
Jen chci být s Markem sama.
1082
01:17:56,500 --> 01:17:58,416
Poslední dobou jsme pořád spolu.
1083
01:17:58,500 --> 01:18:00,125
Chápeš mě, ne?
1084
01:18:00,208 --> 01:18:01,333
Asi musím, co?
1085
01:18:01,416 --> 01:18:02,666
Proč jsi tak sarkastická?
1086
01:18:03,958 --> 01:18:05,041
Ty, Já.
1087
01:18:06,083 --> 01:18:07,333
Začíná ten meteorický roj!
1088
01:18:08,291 --> 01:18:09,375
Honem.
1089
01:18:18,166 --> 01:18:19,833
Marku, co si budeš přát?
1090
01:18:21,000 --> 01:18:22,083
Nevím.
1091
01:18:23,083 --> 01:18:24,125
Podívej na tamtu.
1092
01:18:25,291 --> 01:18:26,458
Ty jo!
1093
01:18:27,333 --> 01:18:29,083
- Je to nádhera, co?
- Jo.
1094
01:18:32,291 --> 01:18:33,250
Marku.
1095
01:18:33,833 --> 01:18:34,750
Ano?
1096
01:18:37,000 --> 01:18:39,041
Víš, co je dneska za den?
1097
01:18:41,291 --> 01:18:42,416
Co?
1098
01:18:43,666 --> 01:18:46,458
Dneska se známe dva měsíce.
1099
01:18:48,041 --> 01:18:49,166
Jen dva měsíce?
1100
01:18:49,791 --> 01:18:50,958
Jo.
1101
01:18:52,041 --> 01:18:55,000
Ode dne, kdy jsem začala hrát na phin.
1102
01:18:57,333 --> 01:19:00,291
A co ten opravný test? To se nepočítá?
1103
01:19:06,250 --> 01:19:07,291
Marku.
1104
01:19:08,208 --> 01:19:11,375
Věděls, že ten test jsem dělala já?
1105
01:19:14,166 --> 01:19:17,541
Možná se ti vlastně líbím já.
1106
01:19:17,625 --> 01:19:19,500
Proč to říkáš?
1107
01:19:19,583 --> 01:19:21,375
Je to jen legrace. Neber to tak vážně.
1108
01:19:21,458 --> 01:19:23,625
- Myslíš, že jsi vtipná?
- Ty sis začala.
1109
01:19:23,708 --> 01:19:25,791
- Proč jsi to řekla?
- A proč ne?
1110
01:19:25,875 --> 01:19:26,708
Je to pravda!
1111
01:19:26,791 --> 01:19:28,166
Je to snad tvoje věc?
1112
01:19:31,125 --> 01:19:32,208
Marku!
1113
01:19:33,875 --> 01:19:35,000
Běž do háje.
1114
01:20:30,041 --> 01:20:31,916
Můžeš tu chvíli zůstat?
1115
01:21:21,791 --> 01:21:22,750
Hej!
1116
01:21:29,333 --> 01:21:30,458
Táhni!
1117
01:21:31,041 --> 01:21:33,208
Kéž bych se nenarodila jako tvoje dvojče.
1118
01:21:33,291 --> 01:21:36,000
Myslíš, že já chci být tvoje?
1119
01:21:41,000 --> 01:21:41,875
{\an8}Do háje.
1120
01:21:42,666 --> 01:21:44,333
{\an8}Slib mi,
1121
01:21:44,416 --> 01:21:47,666
že na pojistku pro holky nesáhneš.
1122
01:21:48,958 --> 01:21:51,458
Vážně to tak chceš, Nim?
1123
01:21:56,916 --> 01:21:57,958
Jo.
1124
01:22:00,791 --> 01:22:02,000
Ahoj, Marku.
1125
01:22:03,250 --> 01:22:04,916
Ahoj, Marku.
1126
01:22:05,000 --> 01:22:06,166
Tady Ty.
1127
01:22:15,875 --> 01:22:17,791
Nastěhuju holky k mámě.
1128
01:22:17,875 --> 01:22:20,208
Počkej, jsou to i moje děti.
1129
01:22:20,291 --> 01:22:21,625
Buď přece rozumná.
1130
01:22:21,708 --> 01:22:24,625
Jak je chceš obě vychovat? Máš dost peněz?
1131
01:22:24,708 --> 01:22:26,541
A ty snad máš?
1132
01:22:26,625 --> 01:22:28,083
Mám víc než ty, jasný?
1133
01:22:29,208 --> 01:22:30,166
Jsou to moje děti.
1134
01:22:30,875 --> 01:22:32,875
Nějak už si poradím.
1135
01:22:32,958 --> 01:22:34,333
Brzy seženu práci.
1136
01:22:35,541 --> 01:22:37,500
Takže teď práci nemáš?
1137
01:22:37,583 --> 01:22:39,083
A co tohle?
1138
01:22:39,166 --> 01:22:41,458
- Nech jednu z nich bydlet u mě.
- Zbláznil ses?
1139
01:22:41,541 --> 01:22:43,166
Jak bys je mohl rozdělit?
1140
01:22:44,541 --> 01:22:45,791
S tím nebudou souhlasit.
1141
01:22:45,875 --> 01:22:47,375
Tak co chceš?
1142
01:22:47,458 --> 01:22:49,750
Chceš, aby živořily s tebou?
1143
01:22:49,833 --> 01:22:51,625
Není to trochu sobecké?
1144
01:22:51,708 --> 01:22:53,541
Mysli na jejich budoucnost.
1145
01:22:57,625 --> 01:22:58,875
Jak ses rozhodla?
1146
01:23:00,000 --> 01:23:02,583
Ať se stane cokoli,
nejdřív si s nimi musím promluvit.
1147
01:23:05,000 --> 01:23:07,083
A když budou souhlasit,
1148
01:23:07,916 --> 01:23:09,375
koho bys poslala bydlet ke mně?
1149
01:23:19,208 --> 01:23:20,375
Nejspíš Ty.
1150
01:23:23,791 --> 01:23:25,541
Tak si s nimi nejdřív promluv.
1151
01:23:26,833 --> 01:23:29,333
Promluvíme si,
až zítra přijedu do Bangkoku.
1152
01:23:29,416 --> 01:23:30,500
Tak zatím.
1153
01:23:50,375 --> 01:23:52,833
Já, jedu do Bangkoku.
1154
01:23:52,916 --> 01:23:54,333
Postarej se mi o babičku.
1155
01:23:54,416 --> 01:23:55,666
Já jsem Ty, ne Já!
1156
01:23:57,000 --> 01:23:57,958
Co?
1157
01:23:58,791 --> 01:24:00,875
Co je? Jenom jsem si spletla jméno.
1158
01:24:05,375 --> 01:24:12,375
{\an8}ZAVŘENO
1159
01:24:18,666 --> 01:24:20,833
Proč Mark nepřišel učit?
1160
01:24:24,500 --> 01:24:25,458
Nevím.
1161
01:24:26,500 --> 01:24:27,833
Jak to, že to nevíš?
1162
01:24:27,916 --> 01:24:29,500
On ti to neřekl?
1163
01:24:31,541 --> 01:24:32,458
Ne, neřekl.
1164
01:24:34,166 --> 01:24:35,916
Asi je nemocný.
1165
01:24:38,166 --> 01:24:39,416
Nevím.
1166
01:24:40,333 --> 01:24:42,166
Určitě má vysokou horečku.
1167
01:24:42,250 --> 01:24:43,750
Proto ti nezavolal.
1168
01:24:44,375 --> 01:24:45,916
Nechceš se jít na něho podívat?
1169
01:24:46,000 --> 01:24:47,541
Nech už si ty otázky!
1170
01:24:49,583 --> 01:24:51,166
Tak jo.
1171
01:24:51,250 --> 01:24:52,583
Výborně.
1172
01:24:52,666 --> 01:24:54,750
Dobře, další.
1173
01:24:55,833 --> 01:24:56,791
Ty.
1174
01:25:05,666 --> 01:25:08,041
- Pojď sem.
- Co je se ségrou Ty?
1175
01:25:09,666 --> 01:25:12,208
Posaď se sem. Dobře.
1176
01:25:13,666 --> 01:25:15,083
Začni,
1177
01:25:15,666 --> 01:25:16,833
až budeš chtít.
1178
01:25:44,000 --> 01:25:45,666
Můžete nastupovat.
1179
01:25:45,750 --> 01:25:52,500
NAKHON PHANOM NA KAE
1180
01:26:11,458 --> 01:26:18,458
LOAJINNGEAB
KVALITNÍ STAVEBNINY
1181
01:26:45,041 --> 01:26:52,041
SVATYNĚ CHAO POR MUEN
NAKHON PHANOM
1182
01:27:04,375 --> 01:27:06,125
Prosím nerozcházej se s Ty.
1183
01:27:08,708 --> 01:27:10,250
Tobě se to řekne.
1184
01:27:11,333 --> 01:27:12,958
Jsem tak zmatený.
1185
01:27:22,875 --> 01:27:24,250
Já už prostě nevím.
1186
01:27:25,125 --> 01:27:26,458
Nevím, co cítím.
1187
01:27:27,208 --> 01:27:28,500
Kdo se mi opravdu líbí?
1188
01:27:29,208 --> 01:27:30,916
Už to nebude stejné.
1189
01:27:33,708 --> 01:27:34,875
To je mi líto.
1190
01:27:41,250 --> 01:27:42,375
Potřebuju to vědět.
1191
01:27:45,083 --> 01:27:46,541
Co ke mně cítíš?
1192
01:27:52,166 --> 01:27:53,291
Já nevím.
1193
01:27:53,958 --> 01:27:55,125
Nevíš?
1194
01:27:56,000 --> 01:27:58,750
Tak proč jsi říkala,
že už se ti Toh nelíbí?
1195
01:27:58,833 --> 01:27:59,958
Já nevím.
1196
01:28:00,041 --> 01:28:01,583
Ty taky nevíš.
1197
01:28:08,958 --> 01:28:11,166
Žila jsem s Ty celý život.
1198
01:28:14,250 --> 01:28:16,666
A pak jsi přišel ty.
1199
01:28:19,708 --> 01:28:22,166
Nevím, jestli se tak cítím,
1200
01:28:23,041 --> 01:28:24,708
protože se mi fakt líbíš,
1201
01:28:25,791 --> 01:28:27,666
nebo proto, že si Ty přivlastňuju,
1202
01:28:28,583 --> 01:28:30,333
nebo na ni žárlím.
1203
01:28:32,666 --> 01:28:34,416
Vážně nevím.
1204
01:28:38,500 --> 01:28:40,166
Tak můžeme zkusit chodit spolu,
1205
01:28:42,666 --> 01:28:44,041
jen my dva.
1206
01:28:47,000 --> 01:28:50,083
Abychom zjistili, co cítíme?
1207
01:28:51,416 --> 01:28:52,708
A pak co?
1208
01:28:54,208 --> 01:28:55,666
Jestli tě mám fakt ráda,
1209
01:28:57,666 --> 01:28:58,750
co bude s Ty?
1210
01:29:06,458 --> 01:29:07,666
Nevím.
1211
01:29:08,916 --> 01:29:10,791
To je jediné, co mě napadá.
1212
01:29:11,708 --> 01:29:13,666
Nechci to nechat takhle otevřené.
1213
01:29:41,750 --> 01:29:45,083
Včera jsem slyšela mluvit tátu s mámou.
1214
01:29:45,166 --> 01:29:46,291
Vážně?
1215
01:29:46,375 --> 01:29:48,041
Proto jela do Bangkoku, že?
1216
01:29:50,750 --> 01:29:51,625
Jo.
1217
01:29:53,666 --> 01:29:55,083
Asi se rozvádějí.
1218
01:29:57,583 --> 01:29:58,625
Vážně?
1219
01:30:03,416 --> 01:30:04,500
A…
1220
01:30:05,625 --> 01:30:07,125
Máma si vybrala tebe.
1221
01:30:08,250 --> 01:30:09,833
A já
1222
01:30:09,916 --> 01:30:13,125
- budu muset žít s tátou.
- Hej! To není správné.
1223
01:30:13,875 --> 01:30:15,583
Jak to můžou udělat?
1224
01:30:15,666 --> 01:30:17,708
Ani se nás nezeptali.
1225
01:30:17,791 --> 01:30:20,000
Já s tím nesouhlasím. Promluvím si s nimi.
1226
01:30:22,416 --> 01:30:24,416
Všichni tě mají radši než mě.
1227
01:30:28,000 --> 01:30:29,125
Včetně mámy
1228
01:30:30,333 --> 01:30:31,416
a Marka.
1229
01:30:34,458 --> 01:30:36,583
Nebuď taková.
1230
01:30:39,833 --> 01:30:42,208
Vlastně vím už dlouho,
1231
01:30:42,291 --> 01:30:43,916
že ses Markovi líbila první.
1232
01:30:45,083 --> 01:30:45,958
Co?
1233
01:30:47,666 --> 01:30:49,708
A nenapadlo tě mi to říct?
1234
01:30:57,166 --> 01:30:58,416
Proč, Ty?
1235
01:30:59,500 --> 01:31:01,708
Kdy jsme si přestaly všechno říkat?
1236
01:31:06,000 --> 01:31:07,000
Mohla by sis
1237
01:31:07,708 --> 01:31:09,750
přestat s Markem hrát?
1238
01:31:11,583 --> 01:31:13,000
Proč, Ty?
1239
01:31:13,083 --> 01:31:15,291
Je pro tebe Mark důležitější než já?
1240
01:31:34,125 --> 01:31:41,125
VESELÉ VÁNOCE
PRÁVĚ PROMÍTÁME
1241
01:31:45,083 --> 01:31:46,583
Promiň, jdu pozdě.
1242
01:31:47,833 --> 01:31:49,375
Pojď, za chvíli to začne.
1243
01:31:53,625 --> 01:31:57,500
PRÁVĚ PROMÍTÁME
1244
01:31:58,666 --> 01:32:01,458
Zbláznil ses? O co se to snažíš?
1245
01:32:01,541 --> 01:32:02,875
Chci být s tebou.
1246
01:32:04,083 --> 01:32:07,625
Je to k ničemu. Všichni tě nenávidí.
1247
01:32:08,666 --> 01:32:09,750
Vrať se.
1248
01:32:10,250 --> 01:32:12,375
Ne, musím ti něco říct.
1249
01:32:15,041 --> 01:32:16,125
Proč?
1250
01:32:19,458 --> 01:32:20,958
Chceš se líbat?
1251
01:32:25,875 --> 01:32:28,416
Abys věděl, jak se budeš cítit.
1252
01:32:28,500 --> 01:32:31,333
Dobře, co mi chceš říct?
1253
01:32:32,000 --> 01:32:34,166
- Nevadí ti to?
- Co ještě potřebuju vědět?
1254
01:32:35,250 --> 01:32:38,041
- Musíš znát pravdu.
- A tobě?
1255
01:32:39,083 --> 01:32:43,375
Nevěděl jsem, že v tom táta jede s ním.
1256
01:32:44,458 --> 01:32:47,625
Jsem tu, protože jsem tu byl šťastný.
1257
01:32:48,833 --> 01:32:50,666
Všichni jsou tu upřímní.
1258
01:32:53,166 --> 01:32:54,833
Realitu nezměním.
1259
01:32:54,916 --> 01:32:58,208
Nepopřu, že nejsem synem mocného politika.
1260
01:33:03,458 --> 01:33:04,541
Jsi Ty, že?
1261
01:33:07,375 --> 01:33:08,500
Proč to děláte?
1262
01:33:09,916 --> 01:33:12,125
Myslíte, že vás nerozeznám?
1263
01:33:15,791 --> 01:33:16,833
Odpověz mi!
1264
01:33:18,583 --> 01:33:21,708
Jen chci zjistit,
jestli máš rád Já, nebo ne.
1265
01:33:21,791 --> 01:33:23,291
Podvodem?
1266
01:33:24,166 --> 01:33:26,666
Když ji zveš na rande za mými zády,
1267
01:33:27,333 --> 01:33:28,708
tak jsi taky pěkný idiot.
1268
01:33:30,291 --> 01:33:31,916
Buďte zticha. Jste v kině.
1269
01:33:38,208 --> 01:33:40,041
Přestaňte si se mnou hrát.
1270
01:34:17,666 --> 01:34:23,416
ZAVŘENO
1271
01:34:39,833 --> 01:34:45,250
JÁ UŽ DÁL NEMŮŽU.
JEDU ZPÁTKY K TÁTOVI.
1272
01:34:49,083 --> 01:34:51,041
Tady máš housku v páře.
1273
01:34:52,458 --> 01:34:53,708
Děkuji.
1274
01:34:59,916 --> 01:35:00,958
Promiňte.
1275
01:35:01,833 --> 01:35:03,750
Kam mám jít?
1276
01:35:03,833 --> 01:35:05,000
Tenhle autobus?
1277
01:35:05,083 --> 01:35:07,541
Přijíždí pozdě v noci.
Můžeš počkat tamhle.
1278
01:36:16,750 --> 01:36:17,833
Jsi v pořádku?
1279
01:36:21,166 --> 01:36:23,000
Na, napij se vody.
1280
01:36:53,208 --> 01:36:54,166
Au!
1281
01:37:31,166 --> 01:37:33,625
Jsou součástí sekty soudného dne.
1282
01:37:33,708 --> 01:37:35,875
Věří, že podle Nostradamova proroctví
1283
01:37:35,958 --> 01:37:38,208
je konec světa skutečný.
1284
01:37:38,291 --> 01:37:41,916
Všichni zemřeli na otravu plynem
1285
01:37:42,000 --> 01:37:45,583
v prázdné místnosti
opuštěného domu v Kalifornii.
1286
01:37:45,666 --> 01:37:48,000
Všichni tři podezřelí se doznali.
1287
01:37:48,083 --> 01:37:51,041
Dokážeme zhodnotit, že ke konci roku
1288
01:37:51,125 --> 01:37:54,750
bude na rok 2000 připravených
pouze 50 procent Thajců.
1289
01:37:54,833 --> 01:37:56,416
Nesmíme usínat na vavřínech
1290
01:37:56,500 --> 01:37:59,375
a musíme se začít připravovat,
abychom předešli potížím.
1291
01:37:59,458 --> 01:38:01,625
MIMOŘÁDNÉ ZPRÁVY
1292
01:38:01,708 --> 01:38:03,833
Ve 23:30
1293
01:38:03,916 --> 01:38:06,458
došlo k nehodě na dálnici 213
1294
01:38:06,541 --> 01:38:09,416
ve městě Khok Phra,
v okrese Kantharawichai,
1295
01:38:09,500 --> 01:38:11,291
v provincii Mahasarakham.
1296
01:38:11,375 --> 01:38:13,250
Autobus z Nakhon Phanomu,
1297
01:38:13,333 --> 01:38:15,875
který mířil do Bangkoku,
1298
01:38:15,958 --> 01:38:17,791
se srazil s pick-upem.
1299
01:38:17,875 --> 01:38:21,666
Autobus ztratil kontrolu a začal hořet.
1300
01:38:21,750 --> 01:38:23,958
Nehodu vyšetřovali policisté,
1301
01:38:24,041 --> 01:38:26,791
kteří nenašli žádné přeživší.
1302
01:38:26,875 --> 01:38:30,291
Dosud jsme identifikovali tyto pasažéry:
1303
01:38:30,375 --> 01:38:32,166
Pan Somkid Wongsompong,
1304
01:38:32,250 --> 01:38:34,875
paní Kanraya Wongsompongová,
1305
01:38:34,958 --> 01:38:36,916
slečna Tubtim Manmagmeeová,
1306
01:38:37,000 --> 01:38:39,416
slečna Nantiya Samutkomolová,
1307
01:38:39,500 --> 01:38:41,625
pan Lert Wichayaolarn,
1308
01:38:41,708 --> 01:38:44,208
pan Khajondech Wilaiwongsa…
1309
01:39:07,500 --> 01:39:08,375
Ano?
1310
01:39:08,458 --> 01:39:09,625
Já, tady Mark.
1311
01:39:09,708 --> 01:39:10,875
Viděla jsi zprávy?
1312
01:39:12,166 --> 01:39:14,166
Jo, viděla.
1313
01:39:14,958 --> 01:39:16,000
Je to pravda?
1314
01:39:17,000 --> 01:39:18,208
Nevím.
1315
01:39:23,708 --> 01:39:25,916
Babi! Babi!
1316
01:39:26,000 --> 01:39:28,791
Babi! Zůstaň doma
a zavolej tátovi a mámě, ano?
1317
01:39:55,541 --> 01:39:58,125
Je tam někdo? Můžu si koupit lístek?
1318
01:40:03,541 --> 01:40:05,458
Haló?
1319
01:40:05,541 --> 01:40:07,166
Je tam někdo?
1320
01:40:10,250 --> 01:40:11,583
Haló?
1321
01:40:11,666 --> 01:40:12,958
Haló?
1322
01:40:18,125 --> 01:40:19,250
Au!
1323
01:40:56,041 --> 01:40:57,750
Omlouvám se.
1324
01:41:00,291 --> 01:41:02,000
Tolik mě to mrzí.
1325
01:41:02,083 --> 01:41:03,791
Je to moje vina.
1326
01:41:05,333 --> 01:41:07,458
Všechno je to moje vina.
1327
01:41:07,541 --> 01:41:08,791
Omlouvám se.
1328
01:41:10,458 --> 01:41:13,083
Neměla jsem nic z toho říkat.
1329
01:41:13,166 --> 01:41:14,958
Co jsem to udělala?
1330
01:41:15,041 --> 01:41:16,333
Je mi to líto.
1331
01:41:20,833 --> 01:41:21,833
Ty.
1332
01:41:25,000 --> 01:41:28,208
Nemůžu bez tebe žít.
1333
01:41:29,625 --> 01:41:31,208
Nemůžu.
1334
01:42:08,208 --> 01:42:09,625
Ty!
1335
01:42:10,625 --> 01:42:12,166
Co se děje?
1336
01:42:14,208 --> 01:42:16,041
Jsi to vážně ty?
1337
01:42:18,833 --> 01:42:21,208
Jsi to vážně ty?
1338
01:42:22,958 --> 01:42:24,583
Co se děje?
1339
01:42:29,083 --> 01:42:32,583
Už mě nikdy neopouštěj.
1340
01:42:32,666 --> 01:42:34,083
Je mi to líto.
1341
01:42:34,708 --> 01:42:37,166
Je mi to tak líto.
1342
01:42:37,250 --> 01:42:38,875
Ať je po tvém.
1343
01:42:38,958 --> 01:42:41,625
Můžeš žít s tátou nebo s mámou, jak chceš.
1344
01:42:41,708 --> 01:42:44,000
Udělám, co budeš chtít, ano?
1345
01:42:44,083 --> 01:42:46,083
Hej, to nic.
1346
01:42:46,166 --> 01:42:47,416
To nic.
1347
01:42:47,500 --> 01:42:49,458
Musíš zůstat se mnou, ano?
1348
01:42:50,291 --> 01:42:52,291
Musíš zůstat se mnou.
1349
01:42:54,750 --> 01:42:56,041
Uděláme to po tvém.
1350
01:42:56,125 --> 01:42:57,708
Je mi to moc líto, Ty.
1351
01:42:59,916 --> 01:43:01,541
Já nikam nejdu.
1352
01:43:09,416 --> 01:43:11,041
Nenechám tě odejít.
1353
01:43:12,166 --> 01:43:14,416
Nikam nejdu. Jsem tady.
1354
01:43:26,208 --> 01:43:28,875
- Tahle žena vám dala tu vodu, že?
- Ano.
1355
01:43:28,958 --> 01:43:31,958
Musela vás zdrogovat,
1356
01:43:32,041 --> 01:43:35,458
pak vám ukradla tašku
a nastoupila do autobusu.
1357
01:43:35,541 --> 01:43:38,958
Proto si ji strážník spletl s vámi.
1358
01:43:39,583 --> 01:43:42,208
Řekli nám, že všichni pasažéři zemřeli,
1359
01:43:42,291 --> 01:43:44,166
ale neidentifikovali jsme všechna jména.
1360
01:44:06,791 --> 01:44:07,625
Ty.
1361
01:44:08,333 --> 01:44:09,541
Já.
1362
01:44:11,291 --> 01:44:15,000
Neodvažuju se vám to říct osobně.
A tak vám píšu.
1363
01:44:17,541 --> 01:44:18,791
Mrzí mě,
1364
01:44:20,166 --> 01:44:22,333
že jste se kvůli mně pohádaly.
1365
01:44:24,375 --> 01:44:25,291
Přiznávám,
1366
01:44:26,125 --> 01:44:27,583
že jsem byl hodně zmatený.
1367
01:44:28,791 --> 01:44:30,416
Ale po včerejšku
1368
01:44:31,250 --> 01:44:33,000
jsem si uvědomil, že vás musím
1369
01:44:34,791 --> 01:44:35,875
nechat jít.
1370
01:44:38,750 --> 01:44:40,958
Vaše pouto
1371
01:44:41,541 --> 01:44:43,083
je něco výjimečného.
1372
01:44:46,958 --> 01:44:48,708
Nechci, aby vymizelo.
1373
01:44:54,541 --> 01:44:57,375
Díky, že jsem vás mohl vyprovodit.
1374
01:44:57,458 --> 01:44:59,000
OBCHŮDEK WAREE
BALENÍ DÁRKŮ
1375
01:44:59,083 --> 01:45:01,083
Byly to prázdniny,
1376
01:45:01,166 --> 01:45:02,708
na které nikdy nezapomenu.
1377
01:45:05,166 --> 01:45:06,333
Pojďme si psát.
1378
01:45:07,125 --> 01:45:08,000
Mark
1379
01:45:08,083 --> 01:45:10,458
{\an8}PRO TY A JÁ OD MARKA
1380
01:45:19,750 --> 01:45:21,666
Teď jsme v Koratu, mami.
1381
01:45:21,750 --> 01:45:23,625
Zastavili jsme u benzínky.
1382
01:45:26,083 --> 01:45:28,000
Věděly jsme,
1383
01:45:28,083 --> 01:45:29,916
že se s tátou rozcházíte.
1384
01:45:31,583 --> 01:45:34,833
Necháte nás vybrat, s kým chceme bydlet?
1385
01:45:38,291 --> 01:45:42,541
VYBRAT ZDE
1386
01:45:42,625 --> 01:45:43,875
Na.
1387
01:45:43,958 --> 01:45:44,958
VLOŽKY
1388
01:45:56,750 --> 01:45:57,791
Já.
1389
01:45:57,875 --> 01:45:59,250
Co?
1390
01:46:00,833 --> 01:46:02,291
Když budeme žít s mámou,
1391
01:46:03,666 --> 01:46:05,083
jak to bude vypadat?
1392
01:46:07,500 --> 01:46:09,500
Asi jako o těchhle prázdninách,
1393
01:46:09,583 --> 01:46:11,125
BANGKOK - NAKHON PHANOM
1394
01:46:11,208 --> 01:46:13,666
když táta zmizel.
1395
01:46:16,833 --> 01:46:18,000
Myslíš,
1396
01:46:18,958 --> 01:46:21,500
že se s tátou jednou odcizíme?
1397
01:46:25,208 --> 01:46:27,500
Kdybychom žily s tátou,
1398
01:46:27,583 --> 01:46:29,750
žily bychom ve stejném domě,
1399
01:46:29,833 --> 01:46:32,000
chodily do stejné školy
1400
01:46:32,083 --> 01:46:34,416
a viděly se s mámou jen o prázdninách.
1401
01:46:36,833 --> 01:46:38,750
Až vyrosteme
1402
01:46:38,833 --> 01:46:40,583
a nebudeme už mívat prázdniny,
1403
01:46:40,666 --> 01:46:43,000
budeme moct mámu vídat?
1404
01:46:46,250 --> 01:46:48,166
Myslíš,
1405
01:46:48,916 --> 01:46:50,791
že když si vybereme jednoho,
1406
01:46:50,875 --> 01:46:52,583
ten druhý prostě zmizí?
1407
01:46:55,583 --> 01:46:57,583
Nechci, aby k tomu došlo.
1408
01:46:57,666 --> 01:46:59,458
Abychom se zeptaly: „Jsi v pohodě?“
1409
01:47:00,250 --> 01:47:02,208
a oni na to: „Ano.“
1410
01:47:03,791 --> 01:47:08,208
Ale nebudeme vědět, jestli to je pravda,
1411
01:47:08,875 --> 01:47:11,166
protože už v jejich světě nebudeme žít.
1412
01:47:12,916 --> 01:47:15,000
Tak co budeme dělat?
1413
01:47:38,125 --> 01:47:39,916
Dnes, poslední den v roce,
1414
01:47:40,000 --> 01:47:44,000
se lidé vydávají do bank uzavřít své účty,
1415
01:47:44,083 --> 01:47:46,666
protože se bojí problémů roku 2000.
1416
01:47:46,750 --> 01:47:49,041
Většina má nejspíš hotovost doma,
1417
01:47:49,125 --> 01:47:50,916
protože je to bezpečnější.
1418
01:47:51,000 --> 01:47:52,500
A navíc…
1419
01:47:52,583 --> 01:47:53,708
Ty? Já?
1420
01:47:53,791 --> 01:47:56,250
Jestli jste hotové, přineste mi pásku.
1421
01:47:56,333 --> 01:47:57,625
Je u televize.
1422
01:47:57,708 --> 01:47:58,750
Dobře.
1423
01:47:58,833 --> 01:48:01,916
Co se čerpacích stanic týče…
1424
01:48:02,000 --> 01:48:03,875
- Jdu tam.
- Spousta aut…
1425
01:48:03,958 --> 01:48:06,875
si přijíždí natankovat,
1426
01:48:06,958 --> 01:48:09,125
aby se připravila na rok 2000
1427
01:48:09,208 --> 01:48:10,791
a jeho případné pohromy.
1428
01:48:19,375 --> 01:48:22,291
Jestli je dnes soudný den,
to balení je úplně k ničemu.
1429
01:48:23,291 --> 01:48:24,666
Svět nekončí.
1430
01:48:24,750 --> 01:48:27,458
Pořád se musím nastěhovat k babičce.
1431
01:48:34,583 --> 01:48:35,541
Tady máš.
1432
01:48:36,666 --> 01:48:37,750
Podrž mi to.
1433
01:49:01,083 --> 01:49:01,958
Mami.
1434
01:49:07,791 --> 01:49:10,833
Proč sis vybrala Já
1435
01:49:10,916 --> 01:49:12,208
a ne mě?
1436
01:49:18,000 --> 01:49:20,333
Zaslechla jsem, jak se bavíš s tátou.
1437
01:49:27,416 --> 01:49:28,833
Promiň, zlato.
1438
01:49:36,375 --> 01:49:38,083
Chtěla jsem, abys žila s tátou,
1439
01:49:39,791 --> 01:49:41,666
protože jsi vyspělejší.
1440
01:49:43,041 --> 01:49:44,250
Umíš se o sebe postarat.
1441
01:49:44,333 --> 01:49:45,833
Umíš se postarat i o tátu.
1442
01:49:49,125 --> 01:49:51,625
Není to proto, že tě mám ráda míň.
1443
01:50:12,208 --> 01:50:15,125
ŠŤASTNÝ NOVÝ ROK
1444
01:50:23,333 --> 01:50:24,500
Máš plnou pusu.
1445
01:50:25,958 --> 01:50:29,416
Rychle, než vám to Já sní.
1446
01:50:34,291 --> 01:50:35,208
Sakra!
1447
01:50:37,291 --> 01:50:38,875
Mám pro vás dárek k Novému roku.
1448
01:50:38,958 --> 01:50:40,166
NOKIA 3210 PRO ROK 2000
1449
01:50:40,250 --> 01:50:42,541
Je bezpečná pro rok 2000.
1450
01:50:43,458 --> 01:50:45,958
Můžete ji po roce 2000 klidně používat.
1451
01:50:48,583 --> 01:50:51,166
Můžete mi volat, až budete s mámou.
1452
01:50:58,625 --> 01:50:59,875
Ty.
1453
01:51:00,583 --> 01:51:01,875
Já.
1454
01:51:05,083 --> 01:51:06,333
Je mi líto,
1455
01:51:07,875 --> 01:51:10,041
že nedokážu udržet rodinu pohromadě.
1456
01:51:14,291 --> 01:51:15,958
Snažil jsem se.
1457
01:51:21,750 --> 01:51:23,083
Prosím, nezlobte se na mě.
1458
01:51:28,291 --> 01:51:29,541
Běžte bydlet k mámě, ano?
1459
01:51:33,083 --> 01:51:35,208
Když to půjde, přijedu na návštěvu.
1460
01:51:50,833 --> 01:51:52,166
Tati.
1461
01:51:52,250 --> 01:51:54,458
Jestli dnes svět neskončí,
1462
01:51:54,541 --> 01:51:56,416
musíš nám koupit ještě jeden.
1463
01:51:58,916 --> 01:52:01,458
Už jsme se rozhodly.
1464
01:52:05,291 --> 01:52:07,125
Já bude žít s mámou.
1465
01:52:07,208 --> 01:52:09,541
A já budu žít s tebou, tati.
1466
01:52:14,166 --> 01:52:15,125
Proč, zlato?
1467
01:52:17,625 --> 01:52:19,708
Bangkok má teď vzdušný vlak.
1468
01:52:20,750 --> 01:52:22,708
Chci s ním jezdit do školy.
1469
01:52:24,416 --> 01:52:26,166
U babičky ho nemají.
1470
01:52:27,708 --> 01:52:28,750
A já
1471
01:52:28,833 --> 01:52:31,416
půjdu zase pracovat k babičce.
1472
01:52:31,500 --> 01:52:34,333
Balit dárky umím beztak nejlíp.
1473
01:52:37,208 --> 01:52:39,083
Tohle vy dvě opravdu chcete?
1474
01:52:39,666 --> 01:52:41,000
- Jo.
- Jo.
1475
01:52:46,666 --> 01:52:48,250
Díky moc, holky.
1476
01:52:48,333 --> 01:52:50,916
Kup mi další mobil, tati.
1477
01:52:51,000 --> 01:52:52,208
Jasně.
1478
01:52:52,291 --> 01:52:53,583
Pojď sem.
1479
01:52:54,583 --> 01:52:59,500
Tolik slz, jen se na sebe podívej.
1480
01:52:59,583 --> 01:53:00,625
Nebreč.
1481
01:53:05,750 --> 01:53:08,958
Myslíš, že jsme se rozhodly správně?
1482
01:53:11,291 --> 01:53:12,375
Nevím.
1483
01:53:18,166 --> 01:53:20,500
Myslíš, že jako dvojčata
máme speciální schopnosti?
1484
01:53:22,416 --> 01:53:23,458
Myslím, že jo.
1485
01:53:25,291 --> 01:53:27,083
Takže si to jenom nenamlouvám?
1486
01:53:29,583 --> 01:53:32,333
Ale není to nic nadpřirozeného.
1487
01:53:33,916 --> 01:53:35,208
Jen…
1488
01:53:36,500 --> 01:53:37,416
Jen co?
1489
01:53:39,958 --> 01:53:42,500
Nevím. Ale chápeš to, ne?
1490
01:53:44,416 --> 01:53:45,333
Jo.
1491
01:53:49,500 --> 01:53:51,708
Musíš mi hlásit, jak je na tom máma.
1492
01:53:53,333 --> 01:53:55,791
A ty jak je na tom táta.
1493
01:53:58,250 --> 01:54:00,916
Bangkok a Nakhon Phanom
nejsou tak daleko, ne?
1494
01:54:06,166 --> 01:54:07,541
Tak jo, lidi.
1495
01:54:07,625 --> 01:54:10,666
Za chvíli vstoupíme do nového století,
1496
01:54:10,750 --> 01:54:12,875
do roku 2000.
1497
01:54:12,958 --> 01:54:14,291
Jste připraveni?
1498
01:54:16,708 --> 01:54:18,583
Myslíš, že svět skončí?
1499
01:54:20,958 --> 01:54:21,958
Nevím.
1500
01:54:23,500 --> 01:54:24,833
Ale už se nebojím.
1501
01:54:27,583 --> 01:54:29,458
Jo. Já taky ne.
1502
01:54:29,541 --> 01:54:31,958
Všichni připraveni?
1503
01:54:32,041 --> 01:54:34,625
Začneme odpočítávat.
1504
01:54:35,583 --> 01:54:36,500
Deset,
1505
01:54:37,083 --> 01:54:38,041
devět,
1506
01:54:39,041 --> 01:54:40,458
osm,
1507
01:54:40,541 --> 01:54:41,875
sedm,
1508
01:54:41,958 --> 01:54:43,125
šest,
1509
01:54:43,208 --> 01:54:44,916
pět,
1510
01:54:45,000 --> 01:54:46,541
čtyři,
1511
01:54:46,625 --> 01:54:48,041
tři,
1512
01:54:48,125 --> 01:54:49,708
dva,
1513
01:54:49,791 --> 01:54:50,958
jedna!
1514
02:01:08,333 --> 02:01:10,333
Překlad titulků: Michaela Večerková