1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,583 --> 00:00:46,708 Deux portions de bacon, d'épaule de porc, 4 00:00:46,791 --> 00:00:48,750 de poulet mariné, de porc mariné. 5 00:00:48,833 --> 00:00:51,791 Deux tranches de porc. Deux portions de chou et de maïs. 6 00:00:51,875 --> 00:00:53,541 Vous avez intérêt à tout finir. 7 00:00:53,625 --> 00:00:56,833 Et deux bols de riz frit à l'ail. Plus quatre sauces. 8 00:00:57,416 --> 00:00:58,291 D'accord. 9 00:01:18,208 --> 00:01:20,708 Excusez-moi. Je vais aux toilettes. 10 00:01:23,208 --> 00:01:27,291 Ne vous inquiétez pas, je reviens. Je laisse mon sac comme garantie. 11 00:02:06,666 --> 00:02:09,041 Elle est si petite. Comment peut-elle manger autant ? 12 00:02:09,125 --> 00:02:11,333 Elle est allée vomir ou quoi ? 13 00:02:11,416 --> 00:02:12,291 Peut-être. 14 00:02:13,916 --> 00:02:16,375 C'est un des avantages d'être jumelles. 15 00:02:19,458 --> 00:02:20,333 You ! 16 00:02:21,750 --> 00:02:22,708 Me ! 17 00:02:26,916 --> 00:02:29,666 L'astuce, c'est d'utiliser nos similarités à notre avantage. 18 00:02:34,750 --> 00:02:36,041 Vous me trouvez mignonne ? 19 00:02:38,416 --> 00:02:39,958 Eh bien, oui. 20 00:02:50,833 --> 00:02:55,083 Excusez-moi, je suis allée aux toilettes, mais je ne trouve plus mon billet. 21 00:02:56,541 --> 00:02:57,416 Je vois. 22 00:02:57,500 --> 00:02:59,541 Dépêchez-vous. Le film va commencer. 23 00:02:59,625 --> 00:03:03,875 Ce plan fonctionne 99,99 % du temps. 24 00:03:03,958 --> 00:03:05,083 Allez-y. 25 00:03:14,541 --> 00:03:16,708 - Il n'y a plus de place. - Pas grave. 26 00:03:37,000 --> 00:03:38,041 Pardon. 27 00:03:48,458 --> 00:03:50,916 Les jumeaux ont toujours quelqu'un avec qui partager. 28 00:03:51,500 --> 00:03:54,333 On peut manger plein de choses sans se sentir trop rassasiés. 29 00:03:54,416 --> 00:03:57,958 Pas cool ! Tu as pris la moitié avec le jaune d'œuf. 30 00:03:58,833 --> 00:04:00,958 La prochaine fois, donne-moi le jaune. 31 00:04:02,041 --> 00:04:03,333 D'accord. 32 00:04:04,083 --> 00:04:06,666 Nous sommes de vrais jumelles issues du même œuf. 33 00:04:07,458 --> 00:04:09,333 On se ressemble à l'identique. 34 00:04:14,083 --> 00:04:17,166 La seule différence est un grain de beauté sur la joue. 35 00:04:17,250 --> 00:04:18,833 L'une l'a, l'autre non. 36 00:04:19,875 --> 00:04:22,833 Peux-tu deviner qui est You et qui est Me ? 37 00:04:25,083 --> 00:04:27,083 Je parie que non, hein ? 38 00:04:27,166 --> 00:04:31,666 Joyeux anniversaire, Me ! 39 00:04:33,041 --> 00:04:35,458 Tu aurais pu m'attendre avant de souffler les bougies. 40 00:04:35,541 --> 00:04:38,666 N'oublie pas que la fille au grain de beauté, 41 00:04:38,750 --> 00:04:39,916 c'est Me. 42 00:04:42,500 --> 00:04:44,000 Je vais te filmer. 43 00:04:44,083 --> 00:04:49,208 Joyeux anniversaire, You ! 44 00:04:49,291 --> 00:04:50,958 Fais un vœu ! 45 00:04:52,625 --> 00:04:54,291 Me ! 46 00:04:54,375 --> 00:04:57,125 - On s'amuse tous les jours. - Je vais te tuer ! 47 00:04:59,375 --> 00:05:01,666 Avec You, je ne suis jamais seule. 48 00:05:06,708 --> 00:05:07,791 Tu veux quoi d'autre ? 49 00:05:07,875 --> 00:05:09,875 Tu ne fais que boire à la maison. 50 00:05:09,958 --> 00:05:11,333 Tu ne comprends rien. 51 00:05:11,416 --> 00:05:13,875 Puisque tu as tant de temps, trouve-toi un travail. 52 00:05:13,958 --> 00:05:16,583 Comment tu peux dire ça ? Qui lave tes vêtements ? 53 00:05:16,666 --> 00:05:17,916 Je sais que tu es fatiguée. 54 00:05:18,000 --> 00:05:20,416 - Fais-toi à manger. - Arrête de te plaindre ! 55 00:05:20,500 --> 00:05:22,291 Je suis déjà assez stressé comme ça ! 56 00:05:22,375 --> 00:05:24,291 Allons dans notre endroit habituel. 57 00:05:39,541 --> 00:05:41,333 Quand vont-ils arrêter de se disputer ? 58 00:05:43,041 --> 00:05:43,875 Je ne sais pas. 59 00:05:55,416 --> 00:05:57,000 Quand l'année sera finie, 60 00:05:57,083 --> 00:05:59,125 ce sera vraiment la fin du monde ? 61 00:06:00,083 --> 00:06:03,250 Je ne sais pas, mais j'ai peur. 62 00:06:16,458 --> 00:06:19,791 {\an8}NANTIYA SAMUTKOMOL 63 00:06:23,875 --> 00:06:25,208 NANTANA SAMUTKOMOL 64 00:06:45,666 --> 00:06:47,000 Je te ressemble ? 65 00:06:47,083 --> 00:06:48,750 Tu me ressembles déjà, non ? 66 00:06:49,708 --> 00:06:52,958 NOUVEL EXAMEN DE MATHS TROISIÈME ANNÉE 67 00:07:12,625 --> 00:07:13,958 C'est trop cool, Farang. 68 00:07:21,791 --> 00:07:22,833 C'est You ou Me ? 69 00:07:24,875 --> 00:07:28,541 Si je me souviens bien, celle avec le grain de beauté, c'est Me. 70 00:07:28,625 --> 00:07:30,375 Et l'autre, c'est You. 71 00:07:32,375 --> 00:07:34,625 Elle n'a pas de grain de beauté. Donc, c'est You. 72 00:07:34,708 --> 00:07:38,041 Ceux qui ont échoué à l'examen, venez le repasser. 73 00:07:40,958 --> 00:07:42,000 Oh, non… 74 00:07:54,041 --> 00:07:55,333 Tu as oublié ton crayon ? 75 00:08:05,375 --> 00:08:06,541 C'est You, non ? 76 00:08:09,833 --> 00:08:11,500 Tiens, alors. 77 00:08:12,083 --> 00:08:14,375 Et toi, du coup ? 78 00:08:14,458 --> 00:08:17,083 Vous deux, dépêchez-vous. L'examen va commencer. 79 00:08:17,166 --> 00:08:20,708 Madame, je peux vous emprunter un taille-crayon ? 80 00:08:20,791 --> 00:08:21,666 Quoi ? 81 00:08:21,750 --> 00:08:24,166 Tu es venu sans t'être préparé ? 82 00:08:24,250 --> 00:08:26,291 Ton nom ? Tu es dans quelle classe ? 83 00:08:26,375 --> 00:08:27,875 Samart McKay. Classe huit. 84 00:08:27,958 --> 00:08:32,125 La prochaine fois, je t'enlève des points. 85 00:08:32,208 --> 00:08:33,333 Oui, madame ! 86 00:08:34,541 --> 00:08:35,666 Tiens. 87 00:08:36,750 --> 00:08:38,041 Taille ton crayon. 88 00:08:38,125 --> 00:08:39,583 Merci, madame. 89 00:08:40,333 --> 00:08:42,583 Tu as de la chance que je sois gentille. 90 00:08:42,666 --> 00:08:44,583 Merci, madame. 91 00:08:58,333 --> 00:08:59,625 Allez ! 92 00:09:01,541 --> 00:09:03,291 Allez, tire ! 93 00:09:04,708 --> 00:09:06,291 Ça fait deux points. 94 00:09:10,125 --> 00:09:11,041 Je reviens. 95 00:09:12,416 --> 00:09:13,666 Me, attends. 96 00:09:19,583 --> 00:09:21,541 Tiens, Me. 97 00:09:22,416 --> 00:09:23,833 C'est pour toi. 98 00:09:23,916 --> 00:09:25,708 Ça a l'air bon. 99 00:09:25,791 --> 00:09:27,875 - Je peux en donner à You ? - Bien sûr. 100 00:09:28,625 --> 00:09:31,583 Quand tu mangeras les sucettes, n'oublie pas de sourire 101 00:09:31,666 --> 00:09:33,125 et de penser à moi. 102 00:09:34,708 --> 00:09:35,791 D'accord. 103 00:10:21,458 --> 00:10:24,000 C'est l'heure. Posez vos crayons. 104 00:10:50,916 --> 00:10:52,500 Au revoir, madame. 105 00:10:56,083 --> 00:10:57,291 Samart ! 106 00:10:57,375 --> 00:10:59,166 Tu as oublié d'écrire ton nom. 107 00:11:01,083 --> 00:11:02,875 - Madame… - Reviens. 108 00:11:02,958 --> 00:11:03,875 Oui, madame. 109 00:11:26,875 --> 00:11:27,750 You ! 110 00:11:28,458 --> 00:11:29,791 Me. 111 00:11:30,500 --> 00:11:32,291 Tu en as mis du temps. 112 00:11:32,875 --> 00:11:33,916 Tu t'es fait prendre ? 113 00:11:34,000 --> 00:11:35,666 Non, je suis restée jusqu'à la fin 114 00:11:35,750 --> 00:11:38,083 pour donner l'impression de pas être forte en maths. 115 00:11:38,166 --> 00:11:39,291 Pour te ressembler. 116 00:11:39,958 --> 00:11:40,875 Bon sang… 117 00:11:42,666 --> 00:11:45,208 Si tu échoues en anglais, ne viens pas me voir. 118 00:11:46,333 --> 00:11:47,791 D'accord. 119 00:11:49,000 --> 00:11:50,916 Mais un truc intéressant s'est passé. 120 00:11:51,000 --> 00:11:52,875 Ah oui ? Quoi ? 121 00:11:52,958 --> 00:11:55,875 J'avais oublié d'apporter un crayon. 122 00:11:55,958 --> 00:11:58,083 Heureusement, un garçon m'a prêté le sien. 123 00:11:58,166 --> 00:12:01,083 Farang, le métis, de la classe des nuls. 124 00:12:01,166 --> 00:12:05,583 Tu vois ? Je t'avais dit hier soir d'apporter un crayon. 125 00:12:05,666 --> 00:12:07,458 Tu ne m'écoutes jamais, hein ? 126 00:12:07,541 --> 00:12:10,583 Arrête. Tout s'est bien terminé. 127 00:12:14,958 --> 00:12:18,541 Toh t'a donné ça, hein ? Et tu t'es encore fait passer pour moi ? 128 00:12:18,625 --> 00:12:20,250 J'ai eu la flemme de lui expliquer. 129 00:12:20,333 --> 00:12:22,791 Il dit toujours bonjour quand ce n'est pas toi. 130 00:12:23,708 --> 00:12:24,541 Tant mieux. 131 00:12:24,625 --> 00:12:28,166 J'ai pas la force de rire à ses blagues. Il n'arrête pas d'en faire. 132 00:12:29,750 --> 00:12:33,833 Pourquoi les gens te draguent ? Personne ne s'intéresse à moi. 133 00:12:33,916 --> 00:12:36,666 On se ressemble. On a aussi des personnalités similaires. 134 00:12:36,750 --> 00:12:39,125 Faux, j'ai mon grain de beauté. Je suis plus jolie. 135 00:12:39,208 --> 00:12:41,791 - Je suis plus jolie. - Je suis plus jolie ! 136 00:12:41,875 --> 00:12:43,375 Je suis plus jolie ! 137 00:12:44,583 --> 00:12:45,916 Attends-moi. 138 00:12:51,791 --> 00:12:53,541 Qui apporte à manger à papa ? 139 00:12:54,625 --> 00:12:55,625 C'est au tour de You. 140 00:13:00,291 --> 00:13:01,750 N'oublie pas de demander à papa. 141 00:13:07,375 --> 00:13:10,166 Donnez de la stabilité à vos proches. 142 00:13:10,250 --> 00:13:14,208 L'assurance-vie thaï valorise chaque vie de tout son cœur. 143 00:13:16,166 --> 00:13:17,500 ON ENTRE DANS LE NOUVEAU MILLÉNAIRE 144 00:13:17,583 --> 00:13:22,791 Alors qu'on s'approche de la fin d'année, le monde entier appréhende 145 00:13:22,875 --> 00:13:25,541 la nuit du 31 décembre 1999 146 00:13:25,625 --> 00:13:28,875 et les éventuels problèmes liés au bug de l'an 2000. 147 00:13:28,958 --> 00:13:31,208 Les systèmes informatiques utilisent deux chiffres 148 00:13:31,291 --> 00:13:32,916 pour enregistrer les années. 149 00:13:33,000 --> 00:13:34,583 En entrant dans l'an 2000, 150 00:13:34,666 --> 00:13:36,916 cela pourrait causer un bug informatique. 151 00:13:37,000 --> 00:13:39,500 Le bug de l'an 2000 152 00:13:39,583 --> 00:13:42,625 pourrait provoquer dans le monde entier des pannes informatiques 153 00:13:42,708 --> 00:13:45,708 et causer des désastres sans précédent. 154 00:13:45,791 --> 00:13:48,000 Par exemple, des avions pourraient tomber du ciel 155 00:13:48,083 --> 00:13:50,541 et des armes nucléaires pourraient être lancées, 156 00:13:50,625 --> 00:13:52,583 selon la prophétie de Nostradamus 157 00:13:52,666 --> 00:13:55,625 qui prévoit la fin du monde à la fin de cette année. 158 00:13:56,458 --> 00:13:57,625 N'importe quoi. 159 00:13:57,708 --> 00:14:00,916 Heureusement, la Thaïlande stocke les données 160 00:14:01,000 --> 00:14:02,875 d'après le calendrier bouddhiste… 161 00:14:02,958 --> 00:14:04,666 Qu'as-tu demandé à papa ? 162 00:14:08,833 --> 00:14:11,208 On a demandé d'aller au camp d'anglais. 163 00:14:11,291 --> 00:14:12,666 Papa a dit oui. 164 00:14:13,333 --> 00:14:15,375 S'il te plaît, maman. 165 00:14:15,458 --> 00:14:17,208 Toute la classe y va. 166 00:14:18,166 --> 00:14:19,541 Une seule peut y aller ? 167 00:14:19,625 --> 00:14:23,291 Je paye déjà le double pour l'école, vos uniformes et vos manuels. 168 00:14:24,000 --> 00:14:26,500 Et maintenant, je dois payer le double pour le camp ? 169 00:14:28,000 --> 00:14:29,958 Votre père n'a pas les moyens. 170 00:14:31,375 --> 00:14:33,083 Il dit toujours oui. 171 00:14:39,666 --> 00:14:42,000 Pas besoin d'aller à des camps pendant les vacances. 172 00:14:42,083 --> 00:14:43,583 Venez voir mamie avec moi. 173 00:15:04,375 --> 00:15:05,708 Merde… 174 00:15:09,041 --> 00:15:10,208 Je reviens. 175 00:15:10,291 --> 00:15:11,875 - Tu vas où ? - Je vais chier. 176 00:15:12,750 --> 00:15:14,000 - Pardon. - Quoi ? 177 00:15:14,083 --> 00:15:15,291 Farang est là ? 178 00:15:15,375 --> 00:15:17,333 Il est retourné dans sa ville natale. 179 00:15:17,416 --> 00:15:19,208 Pourquoi ? 180 00:15:19,291 --> 00:15:21,750 Des problèmes chez lui, il a dû partir vite. 181 00:15:21,833 --> 00:15:22,750 Tu voulais quoi ? 182 00:15:24,416 --> 00:15:25,250 Non, rien. 183 00:15:25,333 --> 00:15:26,958 Bon, j'y vais. 184 00:15:39,333 --> 00:15:40,333 On veut de la glace. 185 00:15:40,416 --> 00:15:41,791 La glace, c'est la classe. 186 00:15:41,875 --> 00:15:42,958 You. 187 00:15:43,041 --> 00:15:43,875 Me. 188 00:15:44,416 --> 00:15:46,625 C'est pas vrai ! Tu as trouvé. 189 00:15:46,708 --> 00:15:48,666 C'est trop facile. Je suis votre père. 190 00:15:48,750 --> 00:15:49,583 Encore une fois. 191 00:15:49,666 --> 00:15:52,250 Bien sûr ! Trop facile. Allez-y. 192 00:15:57,625 --> 00:15:59,541 - Poisson frais frit. - Frit poisson frais. 193 00:16:01,000 --> 00:16:02,583 Vous dites n'importe quoi. 194 00:16:04,416 --> 00:16:06,000 Me. You. 195 00:16:06,083 --> 00:16:07,583 You. Me. 196 00:16:07,666 --> 00:16:08,666 Faux ! 197 00:16:08,750 --> 00:16:11,833 Vous avez mélangé les mots. 198 00:16:23,291 --> 00:16:25,416 Éteins le ventilateur. Éteins la lumière. 199 00:16:34,791 --> 00:16:36,083 Papa n'est pas là. 200 00:16:36,875 --> 00:16:38,333 Il a quitté la ville. 201 00:16:41,875 --> 00:16:45,208 Ne te cache pas derrière tes enfants ! Tu penses que je les crois ? 202 00:16:46,916 --> 00:16:47,875 Sors de là ! 203 00:16:48,708 --> 00:16:52,000 Tu dois payer ta dette aujourd'hui ! C'est le patron qui m'envoie ! 204 00:16:52,583 --> 00:16:53,625 Sors de là ! 205 00:17:07,708 --> 00:17:11,166 Je n'ai pas d'argent. Tu veux que je fasse quoi ? 206 00:17:12,000 --> 00:17:14,916 Je sais que tu donnes de l'argent à cette femme. 207 00:17:15,000 --> 00:17:16,916 Pourquoi tu l'aimes plus que nos enfants ? 208 00:17:17,000 --> 00:17:18,791 Arrête de parler de ça. 209 00:17:18,875 --> 00:17:21,083 Je t'ai dit qu'on avait rompu. 210 00:17:21,166 --> 00:17:23,500 Pourquoi tu remets toujours ça sur le tapis ? 211 00:17:23,583 --> 00:17:25,291 Je me fiche de ce que tu fais. 212 00:17:25,375 --> 00:17:27,291 Ne cause pas d'ennuis aux filles et à moi. 213 00:17:27,375 --> 00:17:29,000 Arrête de parler des enfants. 214 00:17:29,083 --> 00:17:31,125 Je vais tout arranger. Ne m'en empêche pas. 215 00:17:31,208 --> 00:17:34,083 Oui, bien sûr… Tu n'arrives à rien. Tu n'es qu'un raté. 216 00:17:34,166 --> 00:17:35,958 T'as raison ! Je suis un raté ! 217 00:17:36,041 --> 00:17:37,250 T'es contente ? 218 00:17:41,958 --> 00:17:47,250 Je n'oublierai jamais Qu'on était ensemble ce jour-là 219 00:17:47,333 --> 00:17:52,500 Je n'oublierai jamais le bonheur Qu'on partageait à cette époque 220 00:17:52,583 --> 00:17:57,791 Peu importe qui je rencontrerai Dans cette vie 221 00:17:57,875 --> 00:18:03,250 Tu seras toujours dans mon cœur 222 00:18:03,333 --> 00:18:05,166 Je ne t'oublierai jamais 223 00:18:05,833 --> 00:18:10,250 Mon cœur n'appartient qu'à toi 224 00:18:13,708 --> 00:18:15,375 Et tout le reste… 225 00:18:21,541 --> 00:18:26,541 BOUTIQUE WAREE D'EMBALLAGE DE CADEAUX 226 00:18:26,625 --> 00:18:28,833 - Apportez tout dans la maison, d'accord ? - Oui. 227 00:18:38,333 --> 00:18:40,083 Bon sang, c'est lourd. 228 00:18:40,166 --> 00:18:42,250 Pourquoi maman a pris tout ça ? 229 00:18:42,916 --> 00:18:45,375 BONNE ANNÉE 230 00:18:45,458 --> 00:18:47,166 Tu es là. 231 00:18:47,250 --> 00:18:48,875 Bienvenue chez toi, ma fille. 232 00:18:51,875 --> 00:18:53,541 Ça va aller. 233 00:18:58,083 --> 00:19:00,958 Goûtez. C'est aussi bon qu'avant ? 234 00:19:01,041 --> 00:19:03,375 Ouah ! Ça a l'air délicieux, mamie. 235 00:19:07,875 --> 00:19:08,833 C'est bon ? 236 00:19:11,125 --> 00:19:12,791 Qui est You ? Qui est Me ? 237 00:19:12,875 --> 00:19:14,708 Ça, c'est You. Et là, c'est Me. 238 00:19:14,791 --> 00:19:16,166 Pas vrai, mamie ? 239 00:19:16,250 --> 00:19:17,125 Fais voir. 240 00:19:17,208 --> 00:19:20,166 Je ne sais pas. Je ne m'en souviens pas. C'était il y a longtemps. 241 00:19:20,250 --> 00:19:22,708 C'est pas vrai, pourquoi tu ne t'en souviens pas ? 242 00:19:22,791 --> 00:19:25,416 Tu sais, je suis vieille. Je ne m'en souviens plus. 243 00:19:26,250 --> 00:19:28,541 - C'est quand on jouait du phin. - Oui. 244 00:19:28,625 --> 00:19:30,375 Où est le phin, mamie ? 245 00:19:30,458 --> 00:19:32,958 Je l'ai mis dans la réserve. 246 00:19:33,041 --> 00:19:35,125 Mais je ne sais plus où exactement. 247 00:19:40,708 --> 00:19:41,666 You. 248 00:19:41,750 --> 00:19:45,166 Tu crois que papa et maman vont vraiment rompre ? 249 00:19:46,833 --> 00:19:48,750 Maman a apporté plein d'affaires. 250 00:19:48,833 --> 00:19:50,625 Je trouve ça encore plus suspect. 251 00:19:51,625 --> 00:19:52,666 Ils ne vont pas rompre. 252 00:19:55,416 --> 00:19:58,416 Et s'ils rompent, tu crois qu'on va vivre avec qui ? 253 00:19:59,750 --> 00:20:00,875 Tu vas t'en prendre une. 254 00:20:05,666 --> 00:20:07,291 Je retire ce que j'ai dit. 255 00:20:07,375 --> 00:20:09,500 Trop tard. Tu vas t'en prendre une. 256 00:20:12,750 --> 00:20:13,916 On l'a trouvé. 257 00:20:21,791 --> 00:20:23,250 Prends des cours avec moi. 258 00:20:23,333 --> 00:20:25,833 - Non. - Allez. Accompagne-moi. 259 00:20:25,916 --> 00:20:28,125 Comme quand on était petites. Ce sera sympa. 260 00:20:28,208 --> 00:20:29,708 Tu étais la seule à t'amuser. 261 00:20:29,791 --> 00:20:31,541 J'étais nulle à l'époque. 262 00:20:31,625 --> 00:20:33,375 Tu as abandonné en même temps que moi. 263 00:20:33,458 --> 00:20:34,333 Bien fait pour toi. 264 00:20:34,416 --> 00:20:37,541 Allez, s'il te plaît. Viens avec moi. 265 00:20:37,625 --> 00:20:38,666 Je t'en supplie. 266 00:20:38,750 --> 00:20:40,958 On ne va pas gaspiller de l'argent pour ça. 267 00:20:49,250 --> 00:20:51,416 Va apprendre le phin. Je paierai pour toi. 268 00:20:52,041 --> 00:20:53,250 - Vraiment, mamie ? - Oui. 269 00:20:53,333 --> 00:20:55,083 Mamie, tu ne peux pas faire ça. 270 00:20:55,166 --> 00:20:57,208 Pourquoi You y a le droit et pas moi ? 271 00:20:57,291 --> 00:20:59,625 Tu la privilégies. Ce n'est pas juste. 272 00:20:59,708 --> 00:21:02,500 Qu'est-ce que vous avez, toutes les deux ? 273 00:21:02,583 --> 00:21:03,791 J'ai une idée. 274 00:21:03,875 --> 00:21:07,875 Me, je t'embauche pour aider à la boutique. 275 00:21:07,958 --> 00:21:09,083 D'accord ? 276 00:21:09,166 --> 00:21:11,125 Ça me va. 277 00:21:12,291 --> 00:21:14,250 Mamie, tu es la meilleure. 278 00:21:15,458 --> 00:21:17,208 - Et la plus jolie. - Arrête. 279 00:21:26,875 --> 00:21:29,500 Arrête ! Tu triches ! 280 00:21:41,166 --> 00:21:43,000 Je dors. Éteins la lumière. 281 00:21:53,208 --> 00:21:54,958 Tu n'as pas dit que tu dormais ? 282 00:22:02,625 --> 00:22:05,000 Apprends à jouer la chanson de Bo-Joyce. J'aime bien. 283 00:22:05,708 --> 00:22:09,041 Laisse-moi d'abord apprendre un truc simple. C'est dur, tu sais. 284 00:22:12,333 --> 00:22:15,083 Pourquoi tu veux rejouer du phin ? 285 00:22:17,541 --> 00:22:19,875 Ce serait cool si je pouvais en jouer. 286 00:22:19,958 --> 00:22:22,041 Ce serait plus cool que ces guitares. 287 00:22:22,666 --> 00:22:23,625 Oui. 288 00:22:23,708 --> 00:22:26,041 J'ai vu quelqu'un jouer de la guitare comme un phin. 289 00:22:26,666 --> 00:22:27,791 C'est vraiment cool. 290 00:22:35,333 --> 00:22:37,208 Dépêche-toi, on est en retard ! 291 00:22:37,291 --> 00:22:38,666 Je le sais bien. 292 00:22:38,750 --> 00:22:40,708 Allez, vite ! 293 00:22:55,208 --> 00:22:56,291 Kiew. 294 00:22:59,958 --> 00:23:02,958 Elle vient bien de Bangkok. Ça se voit. 295 00:23:04,041 --> 00:23:05,416 Elle a la peau super claire. 296 00:23:05,500 --> 00:23:06,500 Les enfants. 297 00:23:06,583 --> 00:23:09,666 Si vous avez fini d'accorder votre phin, commencez à vous entraîner. 298 00:23:09,750 --> 00:23:12,208 - Oui, monsieur. - Bien. 299 00:23:30,916 --> 00:23:31,791 You ! 300 00:23:39,041 --> 00:23:39,875 Excuse-moi. 301 00:23:40,541 --> 00:23:41,583 Regarde. 302 00:23:49,000 --> 00:23:50,541 C'est de la part de ma mère. 303 00:23:51,291 --> 00:23:53,833 Les bananes sont magnifiques. 304 00:23:54,541 --> 00:23:55,458 Merci. 305 00:23:55,541 --> 00:23:57,000 - De rien. - Parfait. 306 00:23:58,041 --> 00:23:59,500 Mark. 307 00:23:59,583 --> 00:24:01,375 On a une nouvelle élève. 308 00:24:02,000 --> 00:24:06,541 Elle ne sait pas encore bien jouer. Occupe-toi d'elle, d'accord ? 309 00:24:10,333 --> 00:24:12,833 Dis donc, tu joues super bien ! 310 00:24:12,916 --> 00:24:14,041 Comment tu t'appelles ? 311 00:24:14,708 --> 00:24:15,791 Je m'appelle You. 312 00:24:15,875 --> 00:24:17,833 Tu peux jouer pour moi ? 313 00:24:19,541 --> 00:24:20,541 Bien sûr. 314 00:24:33,875 --> 00:24:35,000 Tu ne sais pas jouer ! 315 00:24:35,916 --> 00:24:37,458 Tu parles comme si tu étais fort. 316 00:24:37,541 --> 00:24:38,625 Je suis super fort. 317 00:24:38,708 --> 00:24:40,166 Pour dire ce que je pense ! 318 00:24:41,666 --> 00:24:43,041 Qu'est-ce qui vous prend ? 319 00:24:43,625 --> 00:24:45,875 You, je suis l'assistant du prof. 320 00:24:46,458 --> 00:24:47,875 Allons nous entraîner dehors. 321 00:24:58,708 --> 00:24:59,625 Tu en veux ? 322 00:25:01,333 --> 00:25:02,666 C'est une sacrée coïncidence. 323 00:25:03,333 --> 00:25:04,875 Je ne pensais pas te revoir. 324 00:25:12,375 --> 00:25:13,833 Tu ne te souviens pas de moi ? 325 00:25:16,833 --> 00:25:18,166 Le jour du nouvel examen. 326 00:25:19,166 --> 00:25:21,750 Je t'ai prêté mon crayon. 327 00:25:28,333 --> 00:25:30,041 Le garçon qui m'a prêté le crayon. 328 00:25:31,625 --> 00:25:32,916 Farang, c'est ça ? 329 00:25:33,958 --> 00:25:37,041 Mes amis me taquinent avec "Farang". En fait, je m'appelle Mark. 330 00:25:39,375 --> 00:25:40,750 Comme Marky Mark ? 331 00:25:40,833 --> 00:25:43,333 Hein ? Quoi ? 332 00:25:44,583 --> 00:25:45,708 Je te taquine. 333 00:25:45,791 --> 00:25:47,041 Tu me taquines ? 334 00:25:51,833 --> 00:25:53,250 Je me sens moins nerveuse. 335 00:25:53,333 --> 00:25:55,916 Je ne pensais pas rencontrer un camarade de classe ici. 336 00:25:58,041 --> 00:26:01,458 Mais je n'y suis plus. J'ai quitté l'école. 337 00:26:03,208 --> 00:26:04,041 Pourquoi ? 338 00:26:05,000 --> 00:26:06,458 Mes parents ont rompu. 339 00:26:06,541 --> 00:26:10,208 Mon père est retourné dans son pays. Je suis venu vivre ici avec ma mère. 340 00:26:11,208 --> 00:26:13,666 Et ça ne te dérange pas ? 341 00:26:15,083 --> 00:26:18,625 Non. S'ils ne s'aiment pas, c'est mieux qu'ils rompent. 342 00:26:23,541 --> 00:26:25,583 Je vais bien, je t'assure. 343 00:26:31,583 --> 00:26:34,000 Et tu as déménagé pour étudier ici ? 344 00:26:35,208 --> 00:26:36,041 Non. 345 00:26:36,708 --> 00:26:38,208 J'ai arrêté les études. 346 00:26:39,000 --> 00:26:41,791 Je vais me concentrer sur jouer du phin. Ça peut me rapporter. 347 00:26:47,666 --> 00:26:49,458 Pourquoi tu veux apprendre le phin ? 348 00:26:50,583 --> 00:26:52,833 J'ai appris à en jouer quand j'étais enfant. 349 00:26:52,916 --> 00:26:54,333 Mais j'ai arrêté. 350 00:26:54,416 --> 00:26:57,208 J'ai l'impression de recommencer à zéro. 351 00:26:57,291 --> 00:26:58,708 Ce n'est pas dur. 352 00:26:58,791 --> 00:26:59,958 Je vais t'apprendre. 353 00:27:01,458 --> 00:27:03,375 Essaie celui-là. Ce n'est pas très dur. 354 00:27:22,208 --> 00:27:24,125 Puis joue avec la main droite comme ça. 355 00:27:48,250 --> 00:27:50,500 Mark, je ne pensais pas que tu jouais aussi bien. 356 00:27:50,583 --> 00:27:53,291 Mais quand tu joues du phin, tu as l'air trop cool. 357 00:27:54,375 --> 00:27:56,166 C'est un compliment ou une insulte ? 358 00:27:57,541 --> 00:27:59,833 - Je suis sincère. - J'ai compris. 359 00:28:00,833 --> 00:28:02,958 Tu joues depuis quand ? 360 00:28:03,041 --> 00:28:04,541 Depuis que je suis petit. 361 00:28:13,291 --> 00:28:14,208 Me ! 362 00:28:15,625 --> 00:28:16,833 Celle à l'orange. 363 00:28:16,916 --> 00:28:18,875 Je sais. Je la cherche. 364 00:28:19,750 --> 00:28:20,958 Je l'ai trouvée. 365 00:28:24,125 --> 00:28:25,875 Lèche et suce la glace 366 00:28:25,958 --> 00:28:28,000 Lèche et suce la glace 367 00:28:31,083 --> 00:28:33,000 Lèche et suce la glace 368 00:28:33,083 --> 00:28:34,791 Lèche et suce la glace 369 00:28:34,875 --> 00:28:37,166 Suce un cure-dent et sens-le 370 00:28:37,250 --> 00:28:39,208 C'est dégoûtant. Beurk ! 371 00:28:40,500 --> 00:28:42,958 Tu es de bonne humeur. Tu aimes apprendre le phin ? 372 00:28:43,458 --> 00:28:44,708 Oui. 373 00:28:44,791 --> 00:28:47,083 J'ai vu le garçon avec qui tu as repassé l'exam. 374 00:28:48,250 --> 00:28:49,875 Celui qui t'a prêté son crayon. 375 00:28:50,916 --> 00:28:52,250 Farang ? 376 00:28:52,333 --> 00:28:53,958 Il s'appelle Mark. 377 00:28:54,041 --> 00:28:55,416 Que fait-il ici ? 378 00:28:56,000 --> 00:28:57,375 C'est l'assistant du prof. 379 00:28:57,458 --> 00:28:59,208 Il peut enseigner ? 380 00:29:03,083 --> 00:29:04,708 J'ai quelque chose à te dire. 381 00:29:06,375 --> 00:29:08,666 Pendant que j'attendais le taxi collectif, 382 00:29:08,750 --> 00:29:10,458 Mark était là aussi. 383 00:29:13,666 --> 00:29:14,791 Mark. 384 00:29:16,875 --> 00:29:18,666 Tu prends le taxi collectif ? 385 00:29:18,750 --> 00:29:20,375 Non, je suis venu acheter à manger. 386 00:29:20,458 --> 00:29:22,083 Je vais rentrer en moto. 387 00:29:22,875 --> 00:29:25,541 Il a acheté des saucisses et m'en a donné. 388 00:29:25,625 --> 00:29:27,708 C'est très bon. Goûte. 389 00:29:37,583 --> 00:29:38,791 C'est super bon. 390 00:29:39,458 --> 00:29:42,750 Et tout à coup, il m'a demandé… 391 00:29:44,250 --> 00:29:46,000 Tu as un petit ami ? 392 00:29:49,708 --> 00:29:51,458 Et tu lui as répondu quoi ? 393 00:29:51,541 --> 00:29:52,916 Je lui ai dit : 394 00:29:53,000 --> 00:29:54,791 "Pas encore. Pourquoi ?" 395 00:29:54,875 --> 00:29:57,125 Sans raison. J'y vais. 396 00:29:59,083 --> 00:30:00,791 Je ne comprends pas. 397 00:30:01,875 --> 00:30:03,875 Il me drague ? 398 00:30:03,958 --> 00:30:05,291 C'est ça ? 399 00:30:08,750 --> 00:30:11,083 Et tu l'aimes bien ? 400 00:30:12,500 --> 00:30:14,375 Eh bien… 401 00:30:15,375 --> 00:30:16,958 Oui, je l'aime bien. 402 00:30:20,333 --> 00:30:23,291 Alors, ne t'inquiète pas s'il te drague. 403 00:30:23,375 --> 00:30:26,125 Fais ce qu'il faut pour qu'il t'apprécie. D'accord ? 404 00:30:27,583 --> 00:30:29,458 - D'accord. - Plus fort ! 405 00:30:29,541 --> 00:30:31,125 D'accord ! 406 00:30:46,500 --> 00:30:49,958 À chaque fois qu'on se voit Mon cœur palpite 407 00:30:50,041 --> 00:30:53,541 Je cueille des fleurs Et j'en mets partout dans la rue 408 00:30:53,625 --> 00:30:55,833 Tu es tellement mignon 409 00:30:55,916 --> 00:30:59,958 Que j'ai rêvé de toi Je veux qu'on sorte ensemble 410 00:31:00,041 --> 00:31:01,541 Je dois faire quoi ? 411 00:31:02,083 --> 00:31:04,208 Je fais tomber un mouchoir à côté de lui ? 412 00:31:04,291 --> 00:31:06,166 Tu es trop nulle. 413 00:31:06,250 --> 00:31:08,166 C'est ce que feraient nos parents. 414 00:31:08,250 --> 00:31:10,500 Je fais quoi, alors ? 415 00:31:10,583 --> 00:31:14,708 Je ne sais plus quoi faire 416 00:31:15,833 --> 00:31:19,416 Je ne m'en sens pas capable 417 00:31:19,500 --> 00:31:22,958 Ici, ça dit que si tu regardes quelqu'un dans les yeux 418 00:31:23,041 --> 00:31:26,166 plus de huit secondes, cette personne tombera amoureuse de toi. 419 00:31:27,416 --> 00:31:28,291 Essaie. 420 00:31:28,375 --> 00:31:30,416 Je tombe amoureuse de toi 421 00:31:30,500 --> 00:31:36,541 Alors, ramasse mon mouchoir 422 00:31:36,625 --> 00:31:40,041 Je l'ai fait tomber 423 00:31:40,125 --> 00:31:44,666 J'ai peur que quelqu'un d'autre le ramasse 424 00:31:44,750 --> 00:31:47,833 Alors, ramasse mon mouchoir 425 00:31:47,916 --> 00:31:51,375 Bon sang. Tu me fais rougir, Mos. 426 00:31:51,958 --> 00:31:53,625 Essaie de le regarder dans les yeux. 427 00:31:56,833 --> 00:31:58,208 Un… 428 00:31:59,625 --> 00:32:01,000 Deux… 429 00:32:02,041 --> 00:32:03,666 Trois… 430 00:32:04,833 --> 00:32:05,833 Quatre… 431 00:32:07,000 --> 00:32:08,125 Cinq… 432 00:32:08,958 --> 00:32:09,916 Six… 433 00:32:11,083 --> 00:32:12,541 Sept… 434 00:32:13,958 --> 00:32:17,208 J'y crois pas ! Huit secondes, c'est trop long ! 435 00:32:17,291 --> 00:32:19,166 Assieds-toi correctement. 436 00:32:21,500 --> 00:32:24,708 Je ne veux pas me lancer dans une relation Mais je ne peux pas attendre 437 00:32:24,791 --> 00:32:27,833 On se connaît depuis longtemps Tu n'as pas remarqué ? 438 00:32:36,666 --> 00:32:39,291 Ton cœur se trouve déjà à ton cours de phin. 439 00:32:39,916 --> 00:32:41,041 Me. 440 00:32:41,125 --> 00:32:42,208 Dernièrement, 441 00:32:43,250 --> 00:32:44,833 j'ai eu envie de le toucher. 442 00:32:45,416 --> 00:32:47,000 Vraiment ? C'est-à-dire ? 443 00:32:48,250 --> 00:32:49,500 Je ne sais pas. 444 00:32:49,583 --> 00:32:51,041 Sans m'en rendre compte, 445 00:32:51,125 --> 00:32:53,875 j'ai commencé à regarder chaque partie de son corps. 446 00:32:55,458 --> 00:32:57,500 Essaie d'imaginer ce que je vois. 447 00:32:58,708 --> 00:33:00,083 Mark… 448 00:33:00,166 --> 00:33:01,583 Il a les yeux marron. 449 00:33:04,375 --> 00:33:08,291 Ses cils sont très longs. Plus longs que les nôtres. 450 00:33:10,708 --> 00:33:14,125 Ses sourcils sont épais, un peu négligés. 451 00:33:17,125 --> 00:33:20,875 Quand il fait un grand sourire, on voit ses canines. 452 00:33:24,000 --> 00:33:26,500 J'aime ses épaules larges. 453 00:33:26,583 --> 00:33:28,500 Mais il est aussi légèrement voûté. 454 00:33:28,583 --> 00:33:29,833 Il fait un peu ringard. 455 00:33:30,666 --> 00:33:34,666 Mais en gros, il est génial ! 456 00:33:40,541 --> 00:33:43,333 Là, sens mon cœur. 457 00:33:47,458 --> 00:33:48,791 Fuis, Mark ! 458 00:33:48,875 --> 00:33:52,583 - You est une salope ! - Arrête ! 459 00:33:52,666 --> 00:33:53,750 Me ! 460 00:33:53,833 --> 00:33:55,125 Tu as des problèmes. 461 00:33:55,208 --> 00:33:56,166 Me ! 462 00:34:03,791 --> 00:34:04,750 Me. 463 00:34:04,833 --> 00:34:06,625 Tu as déjà embrassé un garçon ? 464 00:34:08,125 --> 00:34:09,291 Non. 465 00:34:11,041 --> 00:34:13,916 Même pas avec les garçons avec qui tu parles ? 466 00:34:15,125 --> 00:34:17,208 Si c'était le cas, tu le saurais, non ? 467 00:34:20,500 --> 00:34:23,625 Ça fait quoi d'embrasser quelqu'un, d'après toi ? 468 00:34:27,333 --> 00:34:28,666 - Beurk ! - Comme ça ! 469 00:34:28,750 --> 00:34:31,291 Si c'était tout, je pourrais embrasser le chien. 470 00:34:32,458 --> 00:34:33,583 Perverse ! 471 00:35:15,625 --> 00:35:16,625 You. 472 00:35:18,916 --> 00:35:20,458 À quoi tu penses ? 473 00:35:21,125 --> 00:35:24,250 Laisse-moi te déposer chez toi aujourd'hui. 474 00:35:30,083 --> 00:35:31,083 D'accord. 475 00:35:35,166 --> 00:35:38,791 You, je n'ai jamais aimé personne Autant que toi 476 00:35:39,375 --> 00:35:43,291 Tu fais battre mon cœur 477 00:35:43,375 --> 00:35:47,458 Mon cœur t'appartient 478 00:35:47,541 --> 00:35:51,083 Toute ma vie, je n'aimerai que toi 479 00:35:51,166 --> 00:35:54,833 Que ressens-tu pour moi ? 480 00:35:54,916 --> 00:35:58,166 Le jour où le ciel deviendra rose 481 00:35:58,875 --> 00:36:02,416 Je te demanderai d'être ma copine 482 00:36:03,000 --> 00:36:06,333 Ton cœur a intérêt à être prêt 483 00:36:07,541 --> 00:36:11,500 Oh, You ! 484 00:36:13,666 --> 00:36:15,916 C'est super ! Trop cool. 485 00:36:16,000 --> 00:36:18,208 Cette chanson est pour toi. 486 00:36:20,833 --> 00:36:22,750 Tu peux m'appeler frangine, si tu veux. 487 00:36:22,833 --> 00:36:25,583 Je ne veux pas. Je peux t'appeler ma chérie ? 488 00:36:28,791 --> 00:36:30,875 N'essaie pas de me draguer. 489 00:36:30,958 --> 00:36:32,166 Tiens. 490 00:36:32,250 --> 00:36:33,166 Pour toi. 491 00:36:33,250 --> 00:36:34,375 C'est pour la chanson. 492 00:36:34,458 --> 00:36:36,583 J'en veux aussi. 493 00:36:36,666 --> 00:36:37,916 C'est tout ce que j'ai. 494 00:36:38,000 --> 00:36:39,166 Je n'en ai apporté qu'un. 495 00:36:39,875 --> 00:36:41,875 - La prochaine fois. - Les enfants. 496 00:36:41,958 --> 00:36:43,750 Arrêtez de jouer et rentrez chez vous. 497 00:36:43,833 --> 00:36:46,500 Kiew. Joi. Votre mère vous a demandé de l'aider. 498 00:36:46,583 --> 00:36:47,416 Rentrez chez vous. 499 00:36:48,250 --> 00:36:49,208 - Merde ! - Bon sang ! 500 00:36:49,291 --> 00:36:50,458 - Encore ? - Au revoir. 501 00:36:50,541 --> 00:36:52,791 - Elle m'a fait laver les tasses hier. - Salut. 502 00:36:53,833 --> 00:36:54,833 Allons-y. 503 00:36:59,208 --> 00:37:00,041 Monte. 504 00:37:03,958 --> 00:37:05,083 You me l'a donné ! 505 00:37:06,208 --> 00:37:08,916 Elle me l'a donné ! Lâche ! 506 00:37:09,000 --> 00:37:10,416 You me l'a donné ! 507 00:37:10,500 --> 00:37:13,208 Donne-moi ça ! Je l'aime aussi. Ne me cherche pas ! 508 00:37:13,291 --> 00:37:15,208 C'est moi qui ai chanté en jouant du phin. 509 00:37:15,291 --> 00:37:16,375 Arrête ça. 510 00:37:16,458 --> 00:37:17,666 C'est moi qui ai dansé. 511 00:37:17,750 --> 00:37:19,916 Ça suffit. Pourquoi vous vous disputez ? 512 00:37:21,625 --> 00:37:23,333 Qui aimes-tu entre lui et moi ? 513 00:37:24,375 --> 00:37:25,666 Aucun de vous. 514 00:37:26,291 --> 00:37:29,041 Comment ça ? Tu aimes déjà quelqu'un ? 515 00:37:33,583 --> 00:37:34,500 Donne-moi ça. 516 00:37:35,416 --> 00:37:36,291 Tiens-moi ça. 517 00:37:45,166 --> 00:37:46,000 Ouvre ta main. 518 00:37:47,250 --> 00:37:48,083 La tienne aussi. 519 00:37:49,500 --> 00:37:50,416 C'est bon ? 520 00:37:52,583 --> 00:37:54,166 Bien, problème résolu. 521 00:38:13,208 --> 00:38:14,333 Me. 522 00:38:15,583 --> 00:38:18,875 Me, il est tard. Tu ne vas pas chercher You ? 523 00:38:20,000 --> 00:38:20,833 Non. 524 00:38:20,916 --> 00:38:23,166 Elle va rentrer toute seule. 525 00:38:23,250 --> 00:38:24,458 Et mon nœud ? 526 00:38:25,166 --> 00:38:27,750 Tu le finis quand, ma chérie ? 527 00:38:27,833 --> 00:38:31,333 Mamie, je fais de mon mieux. 528 00:38:31,416 --> 00:38:32,791 Ne me presse pas. 529 00:38:34,375 --> 00:38:37,625 J'imagine que les employés de bureau sont comme ça. 530 00:38:37,708 --> 00:38:41,416 - J'ai bientôt fini. - Merci infiniment, ma petite-fille. 531 00:39:31,541 --> 00:39:32,416 You. 532 00:39:33,333 --> 00:39:34,833 Ce que les enfants t'ont demandé… 533 00:39:35,625 --> 00:39:37,166 Du coup, tu aimes qui ? 534 00:39:38,625 --> 00:39:39,791 Pourquoi tu veux savoir ? 535 00:39:43,000 --> 00:39:44,333 Je suis curieux, c'est tout. 536 00:40:35,375 --> 00:40:36,666 J'ai fini ! 537 00:40:36,750 --> 00:40:37,708 Me ! 538 00:40:38,916 --> 00:40:40,416 Mark m'aime bien, c'est sûr ! 539 00:40:43,291 --> 00:40:45,500 Vraiment ? Vas-y, raconte. 540 00:40:45,583 --> 00:40:47,166 Eh bien, c'est comme… 541 00:40:48,250 --> 00:40:50,250 J'ai mal au ventre. Je vais faire caca. 542 00:40:50,333 --> 00:40:52,833 - Je reviens. - Tu le fais exprès. 543 00:40:55,250 --> 00:40:56,083 You. 544 00:40:57,083 --> 00:40:58,416 Tu as quoi sur les fesses ? 545 00:41:01,208 --> 00:41:02,208 Où ça ? 546 00:41:07,125 --> 00:41:09,500 Repose-toi. Tu vas vite te sentir mieux. 547 00:41:11,750 --> 00:41:13,041 Ça me rassure. 548 00:41:13,125 --> 00:41:14,791 Tu as enfin tes règles. 549 00:41:14,875 --> 00:41:17,041 Les autres filles ont déjà les leurs. 550 00:41:18,041 --> 00:41:21,166 Je comprends pourquoi tu t'énerves facilement pendant tes règles. 551 00:41:21,250 --> 00:41:22,791 C'est pas agréable. 552 00:41:24,458 --> 00:41:26,541 Bien. T'inquiète, ça va passer. 553 00:41:29,208 --> 00:41:31,333 On a vraiment besoin d'avoir nos règles ? 554 00:41:31,416 --> 00:41:32,875 Je ne veux pas avoir mal. 555 00:41:32,958 --> 00:41:35,166 Je ne veux pas être de mauvaise humeur. 556 00:41:41,041 --> 00:41:42,125 Tu te sens mieux ? 557 00:41:43,750 --> 00:41:44,708 Oui. 558 00:41:54,000 --> 00:41:54,916 Me. 559 00:41:55,833 --> 00:41:57,291 Papa me manque. 560 00:42:01,083 --> 00:42:02,083 Oui. 561 00:42:02,708 --> 00:42:05,416 Rester chez mamie aussi longtemps… 562 00:42:06,958 --> 00:42:09,208 C'est comme si maman et papa avaient déjà rompu. 563 00:42:16,666 --> 00:42:19,625 C'est comme si papa avait disparu de nos vies. 564 00:42:22,708 --> 00:42:24,291 Papa, tu vas bien ? 565 00:42:24,375 --> 00:42:25,375 Oui, ça va. 566 00:42:26,333 --> 00:42:28,000 Ça va ? C'est tout ? 567 00:42:28,833 --> 00:42:30,125 Oui, je vais bien. 568 00:42:30,208 --> 00:42:31,916 Que veux-tu que je te dise ? 569 00:42:32,000 --> 00:42:35,208 Écoutez, j'investis dans une nouvelle affaire. 570 00:42:35,291 --> 00:42:37,625 - Ça va bien se vendre. - Tu vends quoi ? 571 00:42:37,708 --> 00:42:39,958 Une carte de l'an 2000. 572 00:42:40,041 --> 00:42:41,791 Elle est placée dans les ordinateurs 573 00:42:41,875 --> 00:42:43,958 pour qu'ils puissent encore 574 00:42:44,041 --> 00:42:45,625 être utilisés en 2000. 575 00:42:45,708 --> 00:42:46,958 Génial ! 576 00:42:47,041 --> 00:42:49,375 Vous allez voir, je vais gagner beaucoup d'argent. 577 00:42:49,458 --> 00:42:51,500 Je vous emmènerai à la plage. Ça vous va ? 578 00:42:51,583 --> 00:42:53,291 - Bien sûr, papa. - Et comment ! 579 00:42:57,166 --> 00:43:00,083 "Du ciel viendra un grand roi de la terreur 580 00:43:00,166 --> 00:43:02,458 "et une terrible dévastation s'ensuivra." 581 00:43:02,541 --> 00:43:03,875 Qu'est-ce que ça veut dire ? 582 00:43:03,958 --> 00:43:07,708 "Les prophéties de Nostradamus ont été analysées dans tous les sens. 583 00:43:07,791 --> 00:43:09,875 "Qui est ce grand roi ? 584 00:43:10,375 --> 00:43:16,208 "Peut-être une catastrophe naturelle, ou une attaque extraterrestre, 585 00:43:16,291 --> 00:43:18,125 "ou un astéroïde s'écrasant sur Terre." 586 00:43:19,750 --> 00:43:21,541 C'est ça, le bug de l'an 2000 ? 587 00:43:25,500 --> 00:43:27,041 Attention. 588 00:43:27,125 --> 00:43:28,166 Dépêche-toi. 589 00:43:28,250 --> 00:43:29,500 J'arrive. 590 00:43:30,083 --> 00:43:31,208 Madame Sroi ! 591 00:43:31,750 --> 00:43:32,916 Madame Sroi ! 592 00:43:34,833 --> 00:43:36,833 Qu'est-ce que vous faites, les filles ? 593 00:43:36,916 --> 00:43:38,208 Vous cambriolez le magasin ? 594 00:43:38,291 --> 00:43:40,458 Demandez à mamie Wei de payer. 595 00:43:40,541 --> 00:43:42,166 Prenez ce que vous voulez. 596 00:43:43,666 --> 00:43:45,375 - Sroi. - Oui ? 597 00:43:45,458 --> 00:43:47,875 Je te rendrai ce qu'elles ont acheté. 598 00:43:47,958 --> 00:43:49,708 Mes petites-filles ont perdu la tête. 599 00:43:50,416 --> 00:43:52,250 Elles ont peur de la fin du monde. 600 00:43:52,333 --> 00:43:54,500 Je ne sais pas ce qu'elles ont. 601 00:43:54,583 --> 00:43:55,666 À bientôt. 602 00:43:55,750 --> 00:43:57,416 Tout ça, ça coûte de l'argent ! 603 00:43:57,500 --> 00:43:59,791 Et si c'était vraiment la fin du monde ? 604 00:43:59,875 --> 00:44:01,333 C'est même aux infos. 605 00:44:02,416 --> 00:44:04,208 Le livre le dit aussi, maman. 606 00:44:04,291 --> 00:44:05,833 Si c'est vraiment la fin du monde, 607 00:44:05,916 --> 00:44:07,541 que pouvez-vous y faire ? 608 00:44:08,541 --> 00:44:09,916 Vous comptez l'empêcher ? 609 00:44:12,416 --> 00:44:14,875 Pas besoin de s'énerver. 610 00:44:14,958 --> 00:44:16,500 Aie pitié de mes petits-enfants. 611 00:44:18,708 --> 00:44:22,208 Si c'était vraiment la fin du monde, tu voudrais faire quoi ? 612 00:44:24,500 --> 00:44:27,500 J'aimerais qu'on soit à nouveau une famille. 613 00:44:28,083 --> 00:44:29,458 Moi aussi. 614 00:44:30,291 --> 00:44:34,083 C'est déjà dur pour nous quatre de manger tous ensemble. 615 00:44:34,166 --> 00:44:35,375 Je comprends. 616 00:44:36,125 --> 00:44:38,958 Tu veux faire le vœu que le monde ne s'arrête pas ? 617 00:44:39,041 --> 00:44:40,750 On aura une pluie d'étoiles filantes. 618 00:44:40,833 --> 00:44:44,125 Quand on voit une étoile filante, les vœux qu'on fait se réalisent. 619 00:44:44,208 --> 00:44:47,416 S'il y a une pluie d'étoiles filantes, on peut faire plein de vœux. 620 00:44:47,500 --> 00:44:48,625 C'est vrai. 621 00:44:48,708 --> 00:44:49,875 Génial ! 622 00:44:53,583 --> 00:44:56,208 You, je voulais te demander. 623 00:44:58,375 --> 00:44:59,541 Quoi ? 624 00:45:00,250 --> 00:45:01,791 Tu mets le haut-parleur ? 625 00:45:02,333 --> 00:45:04,458 Chaque fois qu'on parle, j'entends un écho. 626 00:45:08,375 --> 00:45:09,958 Oui. 627 00:45:11,708 --> 00:45:14,083 Comme ça, je peux m'allonger tout en te parlant. 628 00:45:15,000 --> 00:45:17,583 Attends, ça veut dire que Me m'entend ? 629 00:45:21,291 --> 00:45:22,125 Oui. 630 00:45:22,208 --> 00:45:23,791 Tu peux l'enlever ? 631 00:45:23,875 --> 00:45:26,875 Je pourrais faire une blague nulle sans faire exprès. C'est gênant. 632 00:45:27,583 --> 00:45:29,333 D'accord. Attends. 633 00:45:30,000 --> 00:45:31,375 Ça va ? 634 00:45:38,833 --> 00:45:41,500 Allô ? C'est bon, ce n'est plus sur haut-parleur. 635 00:45:45,000 --> 00:45:47,166 Qu'est-ce que tu fais ? 636 00:45:50,583 --> 00:45:52,416 Ah oui, c'est vrai. 637 00:45:58,375 --> 00:46:00,541 J'ai cru que vous alliez parler toute la nuit. 638 00:46:01,666 --> 00:46:03,458 Je n'ai pas le droit d'avoir sommeil ? 639 00:46:06,916 --> 00:46:07,791 You. 640 00:46:08,500 --> 00:46:10,291 Tu crois qu'il peut nous différencier ? 641 00:46:11,250 --> 00:46:12,250 Tu parles de Mark ? 642 00:46:14,708 --> 00:46:17,166 S'il me voit, il saura que je ne suis pas toi ? 643 00:46:19,625 --> 00:46:20,625 Bien sûr. 644 00:46:20,708 --> 00:46:23,208 Mark et moi, on est proches, maintenant. 645 00:46:23,291 --> 00:46:25,000 Il devrait pouvoir nous différencier. 646 00:46:25,083 --> 00:46:26,000 Comment tu le sais ? 647 00:47:01,416 --> 00:47:02,958 La vue est magnifique ici. 648 00:47:06,583 --> 00:47:07,416 C'est vrai. 649 00:47:26,750 --> 00:47:29,291 Quoi ? Pourquoi tu me regardes comme ça ? 650 00:47:31,708 --> 00:47:33,625 Tu as l'air différente aujourd'hui. 651 00:47:33,708 --> 00:47:34,833 Je ne sais pas pourquoi. 652 00:47:34,916 --> 00:47:36,416 Tu n'es pas comme d'habitude. 653 00:47:39,250 --> 00:47:42,625 Je suis encore plus jolie aujourd'hui. 654 00:47:42,708 --> 00:47:43,833 Comme d'habitude. 655 00:47:44,833 --> 00:47:46,458 C'est-à-dire ? 656 00:47:47,166 --> 00:47:49,000 Jolie, comme d'habitude. 657 00:47:49,083 --> 00:47:50,541 Ne t'énerve pas. 658 00:47:54,833 --> 00:47:58,250 Pourquoi tu as cassé ton crayon pour moi à l'époque ? 659 00:47:58,333 --> 00:47:59,833 Pour le nouvel examen ? 660 00:48:00,916 --> 00:48:02,125 Je n'ai pas réfléchi. 661 00:48:02,708 --> 00:48:05,416 Et si tu n'avais pas trouvé de taille-crayon ? 662 00:48:06,083 --> 00:48:07,250 Je ne sais pas. 663 00:48:07,333 --> 00:48:08,708 J'aurais été recalé. 664 00:48:08,791 --> 00:48:09,875 Aucune idée. 665 00:48:18,166 --> 00:48:19,583 Quand j'ai quitté l'école, 666 00:48:21,208 --> 00:48:22,833 je n'avais aucun regret, 667 00:48:24,333 --> 00:48:26,333 à part de ne pas t'avoir revue. 668 00:48:28,375 --> 00:48:30,000 Et puis, on s'est revus. 669 00:48:31,208 --> 00:48:32,583 Ça me fait vraiment plaisir. 670 00:49:03,375 --> 00:49:06,583 Tu as un grain de beauté ? Je croyais que c'était Me qui en avait un. 671 00:49:14,125 --> 00:49:15,416 Allons-y ! 672 00:49:16,916 --> 00:49:19,333 Pourquoi tu es si pressée ? Ce n'est même pas l'heure. 673 00:49:19,416 --> 00:49:20,541 Vite ! 674 00:49:20,625 --> 00:49:21,833 You ! 675 00:49:27,791 --> 00:49:28,708 You ! 676 00:49:29,833 --> 00:49:30,916 You ! 677 00:49:37,875 --> 00:49:38,791 Mark ! 678 00:49:39,458 --> 00:49:40,416 Où est Me ? 679 00:49:40,500 --> 00:49:42,041 Où est Me ? 680 00:49:42,666 --> 00:49:43,583 Me ? 681 00:49:43,666 --> 00:49:45,166 Où est Me, Mark ? 682 00:49:50,625 --> 00:49:51,541 Ne saute pas ! 683 00:50:06,708 --> 00:50:07,666 Me ! 684 00:50:08,833 --> 00:50:10,041 Me ! 685 00:50:10,125 --> 00:50:11,833 Ça va ? 686 00:50:16,916 --> 00:50:19,916 Arrête de pleurer. Je vais bien. 687 00:50:21,666 --> 00:50:23,250 Maintenant, ça va. 688 00:50:28,750 --> 00:50:30,625 Désolées de t'avoir fait cette blague. 689 00:50:31,750 --> 00:50:35,541 C'est donc ce qu'on ressent quand on se fait avoir par des jumeaux. 690 00:50:36,375 --> 00:50:40,208 - Qui est la plus vieille ? - Je suis née après, mais je suis l'aînée. 691 00:50:40,291 --> 00:50:42,500 Me est née en premier, mais c'est la plus jeune. 692 00:50:42,583 --> 00:50:44,125 Selon les traditions. 693 00:50:44,208 --> 00:50:46,500 Qui a inventé ces traditions ? Je n'y crois pas. 694 00:50:46,583 --> 00:50:48,833 Regarde simplement qui est née avant. 695 00:50:48,916 --> 00:50:50,666 Le reste, c'est n'importe quoi. 696 00:50:50,750 --> 00:50:52,333 Si tu le dis. 697 00:50:53,500 --> 00:50:54,666 Et vous avez 698 00:50:55,416 --> 00:50:57,916 un lien télépathique ? 699 00:50:58,000 --> 00:51:00,416 On parle en même temps, c'est tout. 700 00:51:00,500 --> 00:51:02,541 Comme ça ! 701 00:51:03,125 --> 00:51:04,291 Génial ! 702 00:51:05,291 --> 00:51:07,708 Mais parfois, 703 00:51:07,791 --> 00:51:09,708 je me sens bizarre. 704 00:51:09,791 --> 00:51:10,750 Comment ça ? 705 00:51:12,541 --> 00:51:14,166 J'ai des peurs soudaines. 706 00:51:14,875 --> 00:51:16,000 Comme tout à l'heure. 707 00:51:17,041 --> 00:51:18,375 Je n'ai jamais ressenti ça. 708 00:51:18,458 --> 00:51:20,416 C'est dans ta tête. Tu t'inquiètes toujours. 709 00:51:20,500 --> 00:51:21,958 Je ne sais pas. 710 00:51:22,791 --> 00:51:24,958 Les jumeaux sont des gens ordinaires. 711 00:51:25,458 --> 00:51:26,958 Je ne trouve pas, moi. 712 00:51:27,583 --> 00:51:29,833 Je vous trouve extraordinaires. 713 00:51:29,916 --> 00:51:31,083 Toutes les deux. 714 00:51:43,875 --> 00:51:46,375 Je savais que tu serais là. 715 00:51:56,916 --> 00:51:57,750 Me. 716 00:51:59,416 --> 00:52:00,666 Entre toi et moi, 717 00:52:01,583 --> 00:52:04,125 si quelqu'un devait mourir en premier, 718 00:52:04,875 --> 00:52:06,708 que ferait l'autre ? 719 00:52:08,541 --> 00:52:09,958 C'est injuste. 720 00:52:12,750 --> 00:52:14,625 On est nées ensemble… 721 00:52:17,458 --> 00:52:19,666 mais au bout du compte, on doit mourir seules. 722 00:52:29,291 --> 00:52:30,750 Je ne peux pas imaginer 723 00:52:31,541 --> 00:52:33,458 vivre sans toi. 724 00:52:39,125 --> 00:52:40,208 Non, 725 00:52:40,291 --> 00:52:42,416 je ne veux même pas y penser. 726 00:52:48,666 --> 00:52:51,500 Je te verrais chaque fois que je me regarderais dans le miroir. 727 00:52:54,791 --> 00:52:56,500 Je ne veux pas me réveiller 728 00:52:57,625 --> 00:52:58,958 et devoir 729 00:53:00,041 --> 00:53:01,416 prendre un bain, 730 00:53:02,541 --> 00:53:03,916 manger… 731 00:53:05,416 --> 00:53:07,083 et quitter la maison seule. 732 00:53:09,208 --> 00:53:11,458 Je ne veux pas tout faire seule. 733 00:53:13,500 --> 00:53:15,250 Ne dis pas ça. 734 00:53:16,125 --> 00:53:18,541 Je croyais que tu ne voulais pas y penser. 735 00:53:18,625 --> 00:53:20,708 C'est toi qui as commencé. 736 00:53:39,875 --> 00:53:42,375 Mais en fait, on peut mourir ensemble. 737 00:53:42,458 --> 00:53:44,666 Si on vit ensemble jusqu'à la fin du monde. 738 00:53:46,000 --> 00:53:48,500 Si le monde prend fin cette année, ce serait pas mal. 739 00:53:49,583 --> 00:53:50,875 Psychopathe. 740 00:53:50,958 --> 00:53:52,166 C'est toi, la psychopathe. 741 00:53:59,875 --> 00:54:01,291 Mesdames et messieurs, 742 00:54:01,375 --> 00:54:03,583 {\an8}rejoignez-nous à la foire annuelle du temple 743 00:54:03,666 --> 00:54:08,625 {\an8}du 20 au 25 novembre 1999. 744 00:54:08,708 --> 00:54:13,541 Plus important encore, nous présentons le spectacle Krasue. 745 00:54:13,625 --> 00:54:16,958 Quand vous aurez du temps, amenez vos enfants… 746 00:54:20,666 --> 00:54:23,208 Mamie. Mme Sroi m'a dit de te donner ça. 747 00:54:25,916 --> 00:54:27,083 You, mange vite. 748 00:54:27,166 --> 00:54:28,833 - Elle fond. - Madame. 749 00:54:29,416 --> 00:54:30,625 Je viens acheter. 750 00:54:31,291 --> 00:54:33,125 Que désirez-vous aujourd'hui ? 751 00:54:39,083 --> 00:54:41,125 You, allons à la foire du temple. 752 00:54:41,208 --> 00:54:43,000 Je veux voir le spectacle Krasue. 753 00:54:43,916 --> 00:54:45,666 L'annonce faite par ce pick-up ? 754 00:54:45,750 --> 00:54:46,583 Oui. 755 00:54:47,791 --> 00:54:49,666 J'ai prévu d'y aller avec Mark. 756 00:54:49,750 --> 00:54:52,583 - Alors, je viens avec vous. - On peut y aller une autre fois ? 757 00:54:52,666 --> 00:54:55,375 Je veux y aller seule avec lui. C'est mon premier rencard. 758 00:54:57,583 --> 00:54:58,541 D'accord ? 759 00:55:30,958 --> 00:55:32,125 Tu veux essayer ? 760 00:55:32,208 --> 00:55:33,083 Pourquoi pas. 761 00:55:33,166 --> 00:55:34,833 - Vraiment ? - Mais tu tires. 762 00:55:34,916 --> 00:55:36,500 - Tu ne joues pas ? - Non. 763 00:55:36,583 --> 00:55:37,750 Tu peux essayer. 764 00:55:37,833 --> 00:55:39,916 Je ne sais pas tirer. Je te laisse faire. 765 00:55:40,791 --> 00:55:41,708 Essaie. 766 00:55:41,791 --> 00:55:43,083 - Mais… - Vas-y, essaie. 767 00:55:52,791 --> 00:55:54,458 Je pourrais parler à Toh ? 768 00:55:54,541 --> 00:55:56,083 Une seconde. 769 00:55:56,666 --> 00:55:58,833 Toh, c'est ton amie. 770 00:56:01,666 --> 00:56:02,708 Allô ? 771 00:56:07,791 --> 00:56:09,208 Dans le mille ! 772 00:56:11,250 --> 00:56:12,333 Tu es trop forte. 773 00:56:18,958 --> 00:56:20,625 Mon cadeau est déjà emballé ? 774 00:56:21,583 --> 00:56:23,083 Ça fait 30 bahts. 775 00:56:24,166 --> 00:56:25,000 Tiens. 776 00:56:25,083 --> 00:56:26,083 Merci. 777 00:56:39,125 --> 00:56:42,166 Tu es devenue une experte en emballage. 778 00:56:42,250 --> 00:56:43,541 Tu m'apprendras ? 779 00:57:00,583 --> 00:57:02,083 Me. 780 00:57:03,916 --> 00:57:05,416 Tu veux quoi ? 781 00:57:07,416 --> 00:57:08,666 Viens avec moi. 782 00:57:08,750 --> 00:57:10,708 - Où ça ? - Allez, viens. 783 00:57:11,625 --> 00:57:12,625 Dépêche-toi ! 784 00:57:13,500 --> 00:57:14,500 Allez ! 785 00:57:23,083 --> 00:57:24,916 Hier, c'était déjà ouvert à cette heure. 786 00:57:25,958 --> 00:57:27,791 Ils ouvrent peut-être plus tard. 787 00:57:32,833 --> 00:57:33,791 Madame. 788 00:57:33,875 --> 00:57:36,666 Il est presque 17 h. Pourquoi la foire n'ouvre pas ? 789 00:57:36,750 --> 00:57:39,041 Elle s'est terminée hier. 790 00:57:39,708 --> 00:57:41,666 Ils sont en train de tout démonter. 791 00:57:54,583 --> 00:57:55,458 Tiens. 792 00:57:55,541 --> 00:57:57,458 Je te donne la moitié avec le jaune d'œuf. 793 00:57:59,333 --> 00:58:00,250 Suis-moi. 794 00:58:00,333 --> 00:58:01,416 Où ça ? 795 00:58:01,500 --> 00:58:03,250 Tu veux te faire pardonner, non ? 796 00:58:06,625 --> 00:58:07,541 Suis-moi. 797 00:58:14,291 --> 00:58:15,833 Il n'y a personne. 798 00:58:22,583 --> 00:58:24,833 Viens. Je vais te montrer quelque chose. 799 00:58:24,916 --> 00:58:31,166 SPECTACLE KRASUE 800 00:58:31,250 --> 00:58:33,958 Le spectacle Krasue s'est fait ici. 801 00:58:34,041 --> 00:58:35,500 C'était comment ? 802 00:58:35,583 --> 00:58:36,541 J'ai aucune idée. 803 00:58:36,625 --> 00:58:38,000 Je vais te raconter. 804 00:58:39,333 --> 00:58:41,541 Je vais t'aider à te l'imaginer. 805 00:58:41,625 --> 00:58:44,541 Il y a cette femme qui a l'air d'être blasée. 806 00:58:47,958 --> 00:58:49,833 Bon sang, elle est vraiment blasée. 807 00:58:50,833 --> 00:58:52,083 Rapproche-toi. 808 00:58:56,291 --> 00:58:59,125 Moi aussi, j'ai eu peur. Ça valait bien les dix bahts. 809 00:58:59,208 --> 00:59:00,125 Oui. 810 00:59:01,583 --> 00:59:02,500 Viens. 811 00:59:03,291 --> 00:59:04,541 Je vais t'en montrer plus. 812 00:59:15,333 --> 00:59:17,208 Là, il y avait un stand de tir. 813 00:59:17,291 --> 00:59:19,833 Et j'ai touché la cible ! La chance du débutant. 814 00:59:19,916 --> 00:59:22,250 - Alors, je peux y arriver aussi. - C'est sûr. 815 00:59:27,500 --> 00:59:29,625 Tu as mangé de la barbe à papa ? 816 00:59:30,791 --> 00:59:32,458 J'en ai déjà mangé pour toi. 817 00:59:33,083 --> 00:59:35,666 N'importe quoi ! C'est possible ? 818 00:59:37,750 --> 00:59:40,458 Et là, il y avait plein de gens qui dansaient. 819 00:59:40,541 --> 00:59:42,166 Ils dansaient comme des dingues. 820 00:59:44,333 --> 00:59:45,958 Ils dansaient mieux que nous ? 821 00:59:50,291 --> 00:59:52,625 Les pétards étaient magnifiques. 822 00:59:53,666 --> 00:59:55,333 J'aurais aimé les voir avec toi. 823 00:59:59,166 --> 01:00:01,375 Vous avez fait du manège ? 824 01:00:02,208 --> 01:00:03,208 Oui. 825 01:00:04,500 --> 01:00:06,333 Mais ce n'était pas des chevaux. 826 01:00:12,291 --> 01:00:13,250 Me. 827 01:00:13,958 --> 01:00:15,416 J'ai quelque chose à te dire. 828 01:00:16,583 --> 01:00:17,458 Dis-moi. 829 01:00:35,666 --> 01:00:36,583 You. 830 01:00:42,250 --> 01:00:43,875 Tu veux sortir avec moi ? 831 01:00:50,250 --> 01:00:52,833 Il me l'a murmuré à l'oreille ! 832 01:00:54,916 --> 01:00:56,500 Je faisais du manège, 833 01:00:56,583 --> 01:00:57,916 mais j'avais l'impression 834 01:00:58,000 --> 01:01:00,000 que c'était des montagnes russes. 835 01:01:02,416 --> 01:01:03,666 Je suis jalouse. 836 01:01:04,458 --> 01:01:07,333 Me, je peux être la copine de Mark ? 837 01:01:08,125 --> 01:01:10,500 Et si je refuse ? 838 01:01:10,583 --> 01:01:13,083 Allez, Me. 839 01:01:21,125 --> 01:01:22,291 Me. 840 01:01:23,291 --> 01:01:26,583 Hier, tu ne m'as même pas invitée. 841 01:01:31,000 --> 01:01:32,541 Tu ne m'as rien dit du tout. 842 01:01:36,500 --> 01:01:37,625 Dans ce cas, 843 01:01:37,708 --> 01:01:38,750 à partir de maintenant, 844 01:01:38,833 --> 01:01:40,958 sortons tous les trois. 845 01:01:41,041 --> 01:01:41,958 D'accord ? 846 01:01:43,208 --> 01:01:44,916 Je ne te délaisserai plus jamais. 847 01:01:45,500 --> 01:01:46,541 Je te le promets. 848 01:01:48,333 --> 01:01:49,291 D'accord. 849 01:01:54,291 --> 01:02:00,125 Je n'oublierai jamais Qu'on était ensemble ce jour-là 850 01:02:00,208 --> 01:02:05,041 Je n'oublierai jamais le bonheur 851 01:02:05,125 --> 01:02:08,791 Qu'on partageait à cette époque 852 01:02:08,875 --> 01:02:11,125 Peu importe 853 01:02:11,208 --> 01:02:16,916 qui je rencontrerai dans cette vie 854 01:02:17,000 --> 01:02:21,250 Tu seras toujours 855 01:02:21,333 --> 01:02:25,375 dans mon cœur 856 01:02:25,458 --> 01:02:28,041 Je ne t'oublierai jamais 857 01:02:29,000 --> 01:02:36,000 Mon cœur n'appartient qu'à toi 858 01:02:36,083 --> 01:02:37,750 Écoute ta voix ! Tu chantes faux ! 859 01:02:37,833 --> 01:02:39,583 Tu joues pas mieux ! 860 01:02:40,333 --> 01:02:41,291 Comme ça. 861 01:02:48,166 --> 01:02:50,083 Gauche, gauche. Continue tout droit. 862 01:02:55,791 --> 01:02:58,000 C'est trop dur. 863 01:02:58,750 --> 01:03:00,666 Sois patiente, tu vas y arriver. 864 01:03:01,583 --> 01:03:04,000 Pour commencer, arrête ton cinéma. 865 01:03:04,666 --> 01:03:07,208 Ça fait peur. 866 01:03:07,875 --> 01:03:10,291 Vas-y, essaie. C'est facile de me faire des reproches. 867 01:03:10,375 --> 01:03:12,625 D'accord. Pas de souci. 868 01:03:18,708 --> 01:03:20,083 Doucement. 869 01:03:20,166 --> 01:03:22,875 Tu vois ? Je t'avais dit que c'était dur. 870 01:03:22,958 --> 01:03:24,541 Attends, tu vas voir. 871 01:03:37,708 --> 01:03:38,916 C'est bien. 872 01:03:42,041 --> 01:03:43,083 Me, tu y arrives. 873 01:03:47,291 --> 01:03:48,333 Il s'est passé quoi ? 874 01:03:50,333 --> 01:03:51,458 Ça va ? 875 01:04:06,916 --> 01:04:08,125 Tu t'es fait mal ? 876 01:04:09,666 --> 01:04:11,666 C'est rien. Une petite égratignure. 877 01:04:35,666 --> 01:04:36,750 T'avais une feuille. 878 01:04:44,458 --> 01:04:45,791 C'est bon. 879 01:04:50,416 --> 01:04:52,083 La seule différence entre vous deux, 880 01:04:52,166 --> 01:04:54,750 c'est le grain de beauté que tu as ? 881 01:04:56,208 --> 01:04:57,166 Oui. 882 01:04:57,250 --> 01:05:00,750 On fait la même taille, le même poids et la même taille de vêtements. 883 01:05:04,250 --> 01:05:05,875 Je vous trouve très différentes. 884 01:05:10,041 --> 01:05:11,166 Comment ça ? 885 01:05:13,250 --> 01:05:14,791 Tu es un peu plus têtue. 886 01:05:15,375 --> 01:05:16,541 You n'est pas têtue ? 887 01:05:17,958 --> 01:05:19,000 You ? 888 01:05:20,250 --> 01:05:22,083 You est sérieuse 889 01:05:23,041 --> 01:05:24,541 et respecte plus les règles. 890 01:05:26,083 --> 01:05:27,166 Elle est un peu têtue, 891 01:05:27,875 --> 01:05:29,000 mais en silence. 892 01:05:31,458 --> 01:05:32,791 Mais toi, 893 01:05:34,000 --> 01:05:35,458 tu es ouvertement têtue. 894 01:05:35,541 --> 01:05:36,958 On dirait un gangster. 895 01:05:37,041 --> 01:05:39,083 Comment tu le sais ? On se connaît bien ? 896 01:05:41,083 --> 01:05:42,375 C'est vrai. 897 01:05:42,458 --> 01:05:43,291 Bizarre, non ? 898 01:05:44,208 --> 01:05:45,791 On vient de se rencontrer, 899 01:05:45,875 --> 01:05:47,541 mais je n'ai pas cette impression. 900 01:06:00,125 --> 01:06:01,708 C'est peut-être parce que tu es… 901 01:06:02,916 --> 01:06:04,083 la sœur jumelle de You. 902 01:06:04,708 --> 01:06:05,916 Du coup, on accroche bien. 903 01:06:08,166 --> 01:06:10,916 J'ai pas l'impression qu'on soit proches. C'est dans ta tête. 904 01:06:16,375 --> 01:06:17,833 Tu vas où ? 905 01:06:17,916 --> 01:06:19,125 Je m'en vais. 906 01:06:22,166 --> 01:06:23,375 Ça va, ta main ? 907 01:06:23,458 --> 01:06:24,458 Oui. 908 01:06:28,583 --> 01:06:30,458 Attention, petite têtue ! 909 01:07:35,458 --> 01:07:37,791 Allez, descends. Je vous ramène à la maison. 910 01:07:39,958 --> 01:07:42,333 C'est moi qui vous ramène. Montez, les enfants. 911 01:07:44,708 --> 01:07:46,250 Mark, accroche-toi bien. 912 01:08:05,125 --> 01:08:06,458 Me, fais attention ! 913 01:08:06,541 --> 01:08:07,833 Désolée. 914 01:08:14,000 --> 01:08:16,875 À plus tard. Je t'emmènerai faire un autre tour, gamin. 915 01:08:17,791 --> 01:08:19,583 N'importe quoi. On se calme. 916 01:08:23,750 --> 01:08:25,375 Tu viens ? 917 01:08:26,583 --> 01:08:27,875 J'arrive. 918 01:08:27,958 --> 01:08:29,041 Tiens, prends ça. 919 01:08:39,916 --> 01:08:42,625 Mark, tu pars maintenant ? 920 01:08:43,958 --> 01:08:45,166 Oui. 921 01:08:46,541 --> 01:08:48,416 Je ne veux pas que tu partes. 922 01:08:49,958 --> 01:08:51,791 Ne dis pas ça. 923 01:08:51,875 --> 01:08:53,458 Je ne vais pas pouvoir partir. 924 01:09:01,500 --> 01:09:02,833 Dis, 925 01:09:02,916 --> 01:09:04,625 et si on essayait de s'embrasser ? 926 01:09:10,625 --> 01:09:11,750 Ici ? 927 01:09:13,583 --> 01:09:16,333 Tout le monde est à l'intérieur. Personne ne nous verra. 928 01:09:38,041 --> 01:09:39,958 Faisons comme dans les films d'Hollywood. 929 01:10:17,291 --> 01:10:18,958 Mark, pourquoi tu m'aimes ? 930 01:10:20,875 --> 01:10:23,916 C'est gênant comme question. 931 01:10:24,000 --> 01:10:25,416 Pas autant que ce qu'on a fait. 932 01:10:29,916 --> 01:10:30,833 Eh bien… 933 01:10:31,583 --> 01:10:33,250 Parce que tu es gentille. 934 01:10:34,333 --> 01:10:35,583 Le jour du nouvel examen, 935 01:10:36,375 --> 01:10:38,083 tu m'as laissé copier tes réponses. 936 01:10:38,166 --> 01:10:40,666 Pour un idiot comme moi, j'étais impressionné. 937 01:10:43,083 --> 01:10:44,708 Tu me plais depuis ce jour-là. 938 01:10:51,250 --> 01:10:52,208 Bah alors, 939 01:10:52,291 --> 01:10:53,291 tu ne dis rien. 940 01:10:53,375 --> 01:10:54,666 Tu t'en souviens, non ? 941 01:10:57,291 --> 01:10:59,416 Oui, bien sûr. 942 01:11:00,916 --> 01:11:03,625 Et tu ressens la même chose ? 943 01:11:23,875 --> 01:11:25,083 Tu ne vas pas te laver ? 944 01:11:25,666 --> 01:11:26,833 J'ai la flemme. 945 01:11:28,041 --> 01:11:29,583 J'y vais, alors. 946 01:11:33,208 --> 01:11:34,291 Alors ? 947 01:11:34,833 --> 01:11:36,583 Tu as parlé de quoi avec Mark ? 948 01:11:37,208 --> 01:11:39,333 Des trucs. Rien d'important. 949 01:11:44,041 --> 01:11:45,458 Je vais me laver. 950 01:11:55,375 --> 01:11:56,708 Sol. 951 01:11:56,791 --> 01:11:58,708 Sol. 952 01:11:59,458 --> 01:12:01,041 Sol. Fa. 953 01:12:01,125 --> 01:12:03,375 Fa. Sol. La. 954 01:12:05,833 --> 01:12:06,875 You. 955 01:12:08,208 --> 01:12:09,125 Aide-moi. 956 01:12:09,208 --> 01:12:11,916 Ils ont quoi, tes cheveux ? 957 01:12:16,875 --> 01:12:19,291 Il fallait me dire que tu voulais couper ta frange. 958 01:12:21,500 --> 01:12:23,166 J'en avais envie. 959 01:12:23,250 --> 01:12:24,833 Pourquoi je te l'aurais dit ? 960 01:12:24,916 --> 01:12:26,250 Ce sont mes affaires. 961 01:12:29,500 --> 01:12:31,750 D'habitude, tu me dis tout. 962 01:12:34,291 --> 01:12:36,416 Comme si toi, tu me disais tout. 963 01:12:44,125 --> 01:12:45,666 La. 964 01:12:48,250 --> 01:12:50,125 Sol. Do. 965 01:12:50,208 --> 01:12:51,416 La. 966 01:12:51,500 --> 01:12:53,458 Sol. Mi. La. 967 01:12:53,541 --> 01:12:54,708 Encore deux fois. 968 01:12:54,791 --> 01:12:57,541 Vous êtes pareilles. Je n'arrive pas à vous différencier. 969 01:12:58,416 --> 01:12:59,625 Tu attends You ? 970 01:12:59,708 --> 01:13:02,583 Oui, je suis là pour le plaisir. J'ai pas le droit ? 971 01:13:02,666 --> 01:13:04,041 Je ne me plains pas. 972 01:13:06,041 --> 01:13:07,583 Dis, tu es toujours célibataire ? 973 01:13:07,666 --> 01:13:09,250 J'ai une chance ? 974 01:13:09,333 --> 01:13:11,791 Arrête ! Ne gâche pas mes chances. 975 01:13:11,875 --> 01:13:14,166 C'est normal que le meilleur gagne. 976 01:13:14,250 --> 01:13:16,041 Je suis plus vieux que toi. 977 01:13:16,125 --> 01:13:18,750 L'amour n'a rien à voir avec l'âge. 978 01:13:18,833 --> 01:13:21,916 Si tu veux savoir, ouvre-moi ton cœur. 979 01:13:22,000 --> 01:13:23,750 C'est une bonne phrase de drague. 980 01:13:23,833 --> 01:13:25,291 On est géniaux ! 981 01:13:28,208 --> 01:13:29,958 J'ai déjà un copain. 982 01:13:31,083 --> 01:13:32,708 Et il est beau. 983 01:13:34,583 --> 01:13:35,625 Regardez. 984 01:13:35,708 --> 01:13:37,625 Il m'a envoyé une lettre 985 01:13:37,708 --> 01:13:39,083 et sa photo. 986 01:13:39,166 --> 01:13:40,750 Il est beau, non ? 987 01:13:40,833 --> 01:13:43,958 Ouah ! Ton copain est aussi beau qu'une célébrité. 988 01:13:44,708 --> 01:13:45,833 Il s'appelle Toh. 989 01:13:45,916 --> 01:13:48,416 Il joue au basket. Il est en terminale dans mon école. 990 01:13:50,583 --> 01:13:51,791 Attends que je grandisse. 991 01:13:51,875 --> 01:13:53,458 Je ne veux pas me vanter, 992 01:13:53,541 --> 01:13:56,791 mais je serai dix fois plus beau. 993 01:13:57,375 --> 01:13:58,833 Rejoue ta chanson. 994 01:13:58,916 --> 01:14:00,916 Celle que tu jouais pour flirter avec You. 995 01:14:02,000 --> 01:14:03,666 Écoute. 996 01:14:10,541 --> 01:14:14,750 Me, je n'ai jamais aimé personne Autant que toi 997 01:14:14,833 --> 01:14:19,000 Tu fais battre mon cœur 998 01:14:19,083 --> 01:14:23,166 Mon cœur t'appartient 999 01:14:23,250 --> 01:14:27,500 Toute ma vie, je n'aimerai que toi 1000 01:14:46,000 --> 01:14:47,208 Tu ne vas pas te coucher ? 1001 01:14:48,291 --> 01:14:51,000 Il reste du temps avant la pluie d'étoiles filantes. 1002 01:14:51,750 --> 01:14:53,166 Je n'ai plus sommeil. 1003 01:15:06,458 --> 01:15:09,458 Ça ne m'étonne pas que tu sois la petite amie de Toh. 1004 01:15:12,041 --> 01:15:13,416 Non ! 1005 01:15:13,500 --> 01:15:15,291 Je taquinais juste les enfants. 1006 01:15:19,041 --> 01:15:21,166 Alors comme ça, tu nous écoutais ? 1007 01:15:23,333 --> 01:15:24,666 Pas du tout ! 1008 01:15:24,750 --> 01:15:26,166 Je ne cherchais pas à écouter. 1009 01:15:26,250 --> 01:15:27,666 Tu parlais juste trop fort. 1010 01:15:33,833 --> 01:15:35,166 Ce n'est pas ton copain, 1011 01:15:35,916 --> 01:15:37,041 mais tu sors avec lui ? 1012 01:15:43,833 --> 01:15:45,000 Vraiment ? 1013 01:15:49,625 --> 01:15:51,333 Qu'y a-t-il ? 1014 01:15:57,041 --> 01:15:58,875 Quelque chose chez lui me dérange. 1015 01:15:59,500 --> 01:16:00,583 Il se la pète. 1016 01:16:06,875 --> 01:16:11,250 Tu dis ça parce qu'il est plus cool que toi ? 1017 01:16:13,000 --> 01:16:14,250 Dis donc, 1018 01:16:14,958 --> 01:16:16,041 tu es dure. 1019 01:16:18,333 --> 01:16:20,500 Allez, je te taquinais. 1020 01:16:22,541 --> 01:16:25,916 T'as gagné, j'arrête d'aimer Toh. 1021 01:16:26,000 --> 01:16:27,166 C'est bon ? 1022 01:16:30,125 --> 01:16:31,708 Ce sont tes affaires. 1023 01:16:31,791 --> 01:16:33,333 Ça n'a rien à voir avec moi. 1024 01:16:37,125 --> 01:16:38,083 Me. 1025 01:16:40,791 --> 01:16:42,708 Je dois faire pipi. Viens avec moi. 1026 01:17:09,916 --> 01:17:11,333 Me. 1027 01:17:11,416 --> 01:17:15,375 Mamie se plaint que ça ne vaut pas le coup de t'embaucher. 1028 01:17:15,458 --> 01:17:18,041 Tu n'aides pas vraiment à la boutique 1029 01:17:18,125 --> 01:17:20,041 vu que tu traînes toujours avec nous. 1030 01:17:21,625 --> 01:17:22,791 Avec vous ? 1031 01:17:22,875 --> 01:17:24,416 Tu parles de Mark et toi ? 1032 01:17:28,000 --> 01:17:30,083 Tu n'es pas obligée de venir tout le temps. 1033 01:17:30,166 --> 01:17:31,916 Reste à la boutique aider mamie. 1034 01:17:40,166 --> 01:17:42,125 Dis ce que tu as à dire. 1035 01:17:45,416 --> 01:17:46,791 D'accord, je l'admets. 1036 01:17:46,875 --> 01:17:48,708 J'aimerais parfois être seule avec Mark. 1037 01:17:50,791 --> 01:17:52,500 Tu n'étais plus censée me délaisser. 1038 01:17:53,416 --> 01:17:54,791 Je ne te délaisse pas ! 1039 01:17:54,875 --> 01:17:56,416 Mais je veux du temps avec Mark. 1040 01:17:56,500 --> 01:17:58,416 On traîne tout le temps ensemble. 1041 01:17:58,500 --> 01:18:00,125 Tu me comprends, non ? 1042 01:18:00,208 --> 01:18:01,333 J'ai le choix ? 1043 01:18:01,416 --> 01:18:02,666 C'est quoi, ce sarcasme ? 1044 01:18:03,958 --> 01:18:05,041 You, Me. 1045 01:18:06,083 --> 01:18:07,333 Ça commence ! 1046 01:18:08,291 --> 01:18:09,375 Dépêchez-vous. 1047 01:18:18,166 --> 01:18:19,833 Mark, quel vœu tu vas faire ? 1048 01:18:21,000 --> 01:18:22,083 Je ne sais pas. 1049 01:18:23,083 --> 01:18:24,125 Regarde celle-là. 1050 01:18:27,333 --> 01:18:29,083 - C'est beau, non ? - Oui. 1051 01:18:32,291 --> 01:18:33,250 Mark. 1052 01:18:37,000 --> 01:18:39,041 Tu sais quel jour on est ? 1053 01:18:41,291 --> 01:18:42,416 On est quel jour ? 1054 01:18:43,666 --> 01:18:46,458 Ça fait deux mois qu'on s'est rencontrés. 1055 01:18:48,041 --> 01:18:49,166 Seulement deux mois ? 1056 01:18:52,041 --> 01:18:55,000 Depuis que j'ai commencé les cours de phin. 1057 01:18:57,333 --> 01:19:00,291 Et le jour du nouvel examen ? Ça ne compte pas ? 1058 01:19:06,250 --> 01:19:07,291 Mark. 1059 01:19:08,208 --> 01:19:11,375 Tu savais que c'était moi et pas You à l'examen ? 1060 01:19:14,166 --> 01:19:17,541 On ne sait jamais, si ça se trouve, c'est moi qui te plais. 1061 01:19:17,625 --> 01:19:19,500 T'étais obligée de le dire ? 1062 01:19:19,583 --> 01:19:21,375 C'est pour rire. Détends-toi. 1063 01:19:21,458 --> 01:19:23,708 - Tu trouves ça drôle ? - C'est toi qui as commencé. 1064 01:19:23,791 --> 01:19:25,791 - Pourquoi tu en parles ? - Et pourquoi pas ? 1065 01:19:25,875 --> 01:19:26,708 C'est la vérité ! 1066 01:19:26,791 --> 01:19:28,166 En quoi ça te regarde ? 1067 01:19:31,125 --> 01:19:32,208 Mark ! 1068 01:19:33,875 --> 01:19:35,000 Je te déteste. 1069 01:20:30,041 --> 01:20:31,916 Tu peux rester un peu ? 1070 01:21:21,791 --> 01:21:22,750 Arrête ! 1071 01:21:29,333 --> 01:21:30,458 Va-t'en ! 1072 01:21:31,041 --> 01:21:33,208 Je regrette d'être ta jumelle. 1073 01:21:33,291 --> 01:21:34,958 Tu crois que ça me fait plaisir ? 1074 01:21:41,000 --> 01:21:41,875 {\an8}Eak. 1075 01:21:42,666 --> 01:21:44,333 {\an8}Promets-moi 1076 01:21:44,416 --> 01:21:47,666 que tu ne toucheras pas à la police d'assurance faite pour les filles. 1077 01:21:48,958 --> 01:21:51,458 C'est vraiment ce que tu veux, Nim ? 1078 01:21:56,916 --> 01:21:57,958 Oui. 1079 01:22:00,791 --> 01:22:02,000 Salut, Mark. 1080 01:22:03,250 --> 01:22:04,916 Salut, Mark. 1081 01:22:05,000 --> 01:22:06,166 C'est You. 1082 01:22:15,875 --> 01:22:17,791 Les filles vont vivre ici avec moi. 1083 01:22:17,875 --> 01:22:20,208 Attends, ce sont aussi mes enfants. 1084 01:22:20,291 --> 01:22:21,625 Réfléchis. 1085 01:22:21,708 --> 01:22:24,625 Comment tu peux élever deux enfants ? Tu as assez d'argent ? 1086 01:22:24,708 --> 01:22:26,541 Comme si toi, tu en avais. 1087 01:22:26,625 --> 01:22:28,083 J'en ai plus que toi. 1088 01:22:29,208 --> 01:22:30,166 Ce sont mes enfants. 1089 01:22:30,875 --> 01:22:32,875 Je vais me débrouiller. 1090 01:22:32,958 --> 01:22:34,333 J'aurai bientôt un boulot. 1091 01:22:35,541 --> 01:22:37,500 Donc là, tu es au chômage ? 1092 01:22:37,583 --> 01:22:39,083 J'ai une idée. 1093 01:22:39,166 --> 01:22:41,458 - Laisse une des filles vivre avec moi. - Quoi ? 1094 01:22:41,541 --> 01:22:43,166 Comment tu peux les séparer ? 1095 01:22:44,541 --> 01:22:45,791 Elles n'accepteront jamais. 1096 01:22:45,875 --> 01:22:47,375 Tu veux quoi, alors ? 1097 01:22:47,458 --> 01:22:49,750 Qu'elles aient une vie difficile avec toi ? 1098 01:22:49,833 --> 01:22:51,625 Ce n'est pas un peu égoïste ? 1099 01:22:51,708 --> 01:22:53,541 Pense à leur avenir. 1100 01:22:57,625 --> 01:22:58,875 Tu décides quoi, alors ? 1101 01:23:00,000 --> 01:23:02,583 Dans tous les cas, je dois d'abord leur en parler. 1102 01:23:05,000 --> 01:23:07,083 Et si elles sont d'accord, 1103 01:23:07,916 --> 01:23:09,375 qui voudras-tu m'envoyer ? 1104 01:23:19,208 --> 01:23:20,375 Sûrement You. 1105 01:23:23,791 --> 01:23:25,541 Essaie d'abord de leur parler. 1106 01:23:26,833 --> 01:23:29,333 On parlera quand je serai à Bangkok demain. 1107 01:23:29,416 --> 01:23:30,500 Je te laisse. 1108 01:23:50,375 --> 01:23:52,833 Me, je vais à Bangkok. 1109 01:23:52,916 --> 01:23:54,333 Prends bien soin de mamie. 1110 01:23:54,416 --> 01:23:55,666 Je suis You, pas Me ! 1111 01:23:58,791 --> 01:24:00,875 J'ai dit le mauvais nom, c'est tout. 1112 01:24:05,375 --> 01:24:12,375 {\an8}FERMÉ 1113 01:24:18,666 --> 01:24:20,833 Pourquoi Mark n'est pas là ? 1114 01:24:24,500 --> 01:24:25,458 Je ne sais pas. 1115 01:24:26,500 --> 01:24:27,833 Comment ça ? 1116 01:24:27,916 --> 01:24:29,500 Mark ne t'a rien dit ? 1117 01:24:31,541 --> 01:24:32,458 Non. 1118 01:24:34,166 --> 01:24:35,916 Il doit être malade. 1119 01:24:38,166 --> 01:24:39,416 Je ne sais pas. 1120 01:24:40,333 --> 01:24:42,166 Il a sûrement de la fièvre. 1121 01:24:42,250 --> 01:24:43,750 Sinon, il t'aurait appelée. 1122 01:24:44,375 --> 01:24:45,916 Tu iras voir Mark chez lui ? 1123 01:24:46,000 --> 01:24:47,541 Arrête avec tes questions. 1124 01:24:49,583 --> 01:24:51,166 Bien. 1125 01:24:51,250 --> 01:24:52,583 Parfait. 1126 01:24:52,666 --> 01:24:54,750 Au suivant. 1127 01:24:55,833 --> 01:24:56,791 You. 1128 01:25:05,666 --> 01:25:08,041 - Viens là. - Qu'est-ce qu'elle a ? 1129 01:25:09,666 --> 01:25:11,708 Assieds-toi là. 1130 01:25:13,666 --> 01:25:15,083 Quand tu es prête, 1131 01:25:15,666 --> 01:25:16,833 tu peux y aller. 1132 01:25:44,000 --> 01:25:45,666 Montez. 1133 01:27:04,375 --> 01:27:06,125 S'il te plaît, ne romps pas avec You. 1134 01:27:08,708 --> 01:27:10,250 Facile à dire pour toi, hein ? 1135 01:27:11,333 --> 01:27:12,958 Je ne sais plus quoi penser. 1136 01:27:22,875 --> 01:27:24,250 Je suis perdu. 1137 01:27:25,041 --> 01:27:26,541 Je ne sais pas ce que je ressens. 1138 01:27:27,208 --> 01:27:28,500 Qui j'aime vraiment. 1139 01:27:29,208 --> 01:27:30,916 Plus rien ne sera comme avant. 1140 01:27:33,708 --> 01:27:34,875 Je suis désolée. 1141 01:27:41,250 --> 01:27:42,416 Je suis vraiment curieux. 1142 01:27:45,083 --> 01:27:46,541 Que ressens-tu pour moi ? 1143 01:27:52,166 --> 01:27:53,291 Je ne sais pas. 1144 01:27:53,958 --> 01:27:55,125 Tu ne sais pas ? 1145 01:27:56,000 --> 01:27:58,750 Alors, pourquoi tu m'as dit que tu arrêtais d'aimer Toh ? 1146 01:27:58,833 --> 01:27:59,958 J'en sais rien. 1147 01:28:00,041 --> 01:28:01,583 Tu es autant perdu que moi. 1148 01:28:08,958 --> 01:28:11,166 J'ai vécu avec You toute ma vie. 1149 01:28:14,250 --> 01:28:16,666 Puis tu es entré dans nos vies. 1150 01:28:19,708 --> 01:28:22,166 Je ne sais pas si ce que je ressens, 1151 01:28:23,041 --> 01:28:24,750 c'est parce que tu me plais vraiment, 1152 01:28:25,791 --> 01:28:27,666 ou parce que je suis possessive, 1153 01:28:28,583 --> 01:28:30,333 ou simplement jalouse de You. 1154 01:28:32,666 --> 01:28:34,416 Je ne sais vraiment pas. 1155 01:28:38,500 --> 01:28:40,208 Et si on essayait de sortir ensemble… 1156 01:28:42,666 --> 01:28:44,041 juste nous deux ? 1157 01:28:47,000 --> 01:28:50,083 Pour savoir avec certitude ce qu'on ressent. 1158 01:28:51,416 --> 01:28:52,708 Et après ? 1159 01:28:54,208 --> 01:28:55,666 Si tu me plais vraiment… 1160 01:28:57,666 --> 01:28:58,750 et You, alors ? 1161 01:29:06,458 --> 01:29:07,666 Aucune idée. 1162 01:29:08,916 --> 01:29:10,791 Je n'ai pas d'autre idée. 1163 01:29:11,708 --> 01:29:13,666 Je ne veux pas que ça reste en suspens. 1164 01:29:41,750 --> 01:29:45,083 Hier, j'ai entendu papa parler à maman. 1165 01:29:45,166 --> 01:29:46,291 Ah oui ? 1166 01:29:46,375 --> 01:29:48,041 Elle est allée à Bangkok pour ça ? 1167 01:29:53,666 --> 01:29:55,083 Ils pourraient divorcer. 1168 01:29:57,583 --> 01:29:58,625 Vraiment ? 1169 01:30:03,416 --> 01:30:04,500 Et… 1170 01:30:05,625 --> 01:30:07,125 maman t'a choisie. 1171 01:30:08,250 --> 01:30:09,833 Quant à moi, 1172 01:30:09,916 --> 01:30:13,125 - je vais devoir aller vivre avec papa. - Quoi ? Ce n'est pas juste. 1173 01:30:13,875 --> 01:30:15,583 Comment ils peuvent faire ça ? 1174 01:30:15,666 --> 01:30:17,708 Ils ne nous ont même pas demandé. 1175 01:30:17,791 --> 01:30:20,000 Je refuse. Je vais aller leur parler. 1176 01:30:22,416 --> 01:30:24,416 Tout le monde t'aime plus que moi. 1177 01:30:28,000 --> 01:30:29,125 Y compris maman… 1178 01:30:30,333 --> 01:30:31,416 et Mark. 1179 01:30:34,458 --> 01:30:36,583 Ne dis pas ça. 1180 01:30:39,833 --> 01:30:42,208 En fait, je sais depuis longtemps 1181 01:30:42,291 --> 01:30:43,916 que tu plaisais d'abord à Mark. 1182 01:30:47,666 --> 01:30:49,708 Et tu n'as pas pensé à me le dire ? 1183 01:30:57,166 --> 01:30:58,416 Pourquoi, You ? 1184 01:30:59,500 --> 01:31:01,708 Quand a-t-on arrêté de tout partager ? 1185 01:31:06,000 --> 01:31:07,041 À partir de maintenant, 1186 01:31:07,708 --> 01:31:09,750 tu peux laisser Mark tranquille ? 1187 01:31:11,583 --> 01:31:13,000 Et pourquoi ? 1188 01:31:13,083 --> 01:31:15,291 Mark est plus important que moi ? 1189 01:31:45,083 --> 01:31:46,583 Désolée, je suis en retard. 1190 01:31:47,833 --> 01:31:49,375 Viens, le film va commencer. 1191 01:31:53,625 --> 01:31:57,500 À L'AFFICHE 1192 01:31:58,666 --> 01:32:01,458 Tu as perdu la tête ? À quoi tu joues ? 1193 01:32:01,541 --> 01:32:02,875 Je veux être avec toi. 1194 01:32:04,083 --> 01:32:07,625 N'essaie même pas. Tout le monde te déteste. 1195 01:32:08,666 --> 01:32:09,750 Va-t'en. 1196 01:32:10,250 --> 01:32:12,375 Non, je dois te dire quelque chose. 1197 01:32:15,041 --> 01:32:16,125 Pourquoi… 1198 01:32:19,458 --> 01:32:20,958 Tu veux qu'on s'embrasse ? 1199 01:32:25,875 --> 01:32:28,416 Pour que tu saches ce que tu ressens. 1200 01:32:32,000 --> 01:32:33,458 Ça ne te dérange pas ? 1201 01:32:36,333 --> 01:32:38,041 Et toi, Mark ? 1202 01:33:03,458 --> 01:33:04,541 C'est toi, You, hein ? 1203 01:33:07,375 --> 01:33:08,500 Pourquoi tu fais ça ? 1204 01:33:09,916 --> 01:33:12,125 Tu crois que je ne sais pas vous différencier ? 1205 01:33:15,791 --> 01:33:16,833 Réponds-moi ! 1206 01:33:18,583 --> 01:33:21,708 Je veux juste savoir si tu aimes Me ou pas. 1207 01:33:21,791 --> 01:33:23,291 En te faisant passer pour elle ? 1208 01:33:24,166 --> 01:33:26,666 Demander Me de sortir avec toi, 1209 01:33:27,333 --> 01:33:28,708 c'est salaud aussi ! 1210 01:33:30,291 --> 01:33:31,916 Moins fort. Un peu de respect. 1211 01:33:38,208 --> 01:33:40,041 Arrêtez de jouer avec moi. 1212 01:34:39,833 --> 01:34:45,250 JE N'EN PEUX PLUS, ME. JE RETOURNE VIVRE AVEC PAPA. 1213 01:34:49,083 --> 01:34:51,041 Tiens, ton pain à la vapeur. 1214 01:34:52,458 --> 01:34:53,708 Merci. 1215 01:34:59,916 --> 01:35:00,958 Excusez-moi. 1216 01:35:01,833 --> 01:35:03,750 Où suis-je censée aller ? 1217 01:35:03,833 --> 01:35:05,000 Oh, ce bus ? 1218 01:35:05,083 --> 01:35:07,541 Il arrive tard le soir. Vous pouvez l'attendre là-bas. 1219 01:36:16,750 --> 01:36:17,833 Ça va ? 1220 01:36:21,166 --> 01:36:23,000 Tenez, buvez de l'eau. 1221 01:37:31,166 --> 01:37:33,625 Ils font partie d'un culte apocalyptique. 1222 01:37:33,708 --> 01:37:35,875 Ils croient que la fin du monde est réelle, 1223 01:37:35,958 --> 01:37:38,208 comme l'annonce la prophétie de Nostradamus. 1224 01:37:38,291 --> 01:37:41,916 Ils sont tous morts empoisonnés au gaz 1225 01:37:42,000 --> 01:37:45,583 dans une pièce d'un immeuble abandonné en Californie. 1226 01:37:45,666 --> 01:37:48,000 Les trois suspects sont passés aux aveux… 1227 01:37:48,083 --> 01:37:51,041 D'après des sondages, d'ici la fin de l'année, 1228 01:37:51,125 --> 01:37:54,750 seulement 50 % des Thaïlandais se seront préparés au bug de l'an 2000. 1229 01:37:54,833 --> 01:37:56,416 Ne crions pas victoire trop vite 1230 01:37:56,500 --> 01:37:59,375 et préparons-nous pour éviter tout potentiel incident. 1231 01:38:01,708 --> 01:38:03,833 À 23h30, 1232 01:38:03,916 --> 01:38:06,458 un accident a eu lieu sur l'autoroute 213 1233 01:38:06,541 --> 01:38:09,416 à Khok Phra, dans le district de Kantharawichai, 1234 01:38:09,500 --> 01:38:11,291 dans la province de Mahasarakham. 1235 01:38:11,375 --> 01:38:13,250 Un bus en partance de Nakhon Phanom 1236 01:38:13,333 --> 01:38:15,875 en direction de Bangkok 1237 01:38:15,958 --> 01:38:17,791 a percuté de plein fouet un pick-up, 1238 01:38:17,875 --> 01:38:21,666 provoquant la perte de contrôle du bus qui a alors pris feu. 1239 01:38:21,750 --> 01:38:23,958 La police a inspecté les lieux de l'accident 1240 01:38:24,041 --> 01:38:26,791 et n'a trouvé aucun survivant. 1241 01:38:26,875 --> 01:38:30,291 Les passagers identifiés à l'heure actuelle sont les suivants : 1242 01:38:30,375 --> 01:38:32,166 M. Somkid Wongsompong, 1243 01:38:32,250 --> 01:38:34,875 Mme Kanraya Wongsompong, 1244 01:38:34,958 --> 01:38:36,916 Mme Tubtim Manmangmee, 1245 01:38:37,000 --> 01:38:39,416 Mme Nantiya Samutkomol, 1246 01:38:39,500 --> 01:38:41,625 M. Lert Wichayaolarn, 1247 01:38:41,708 --> 01:38:44,208 M. Khajondech Wilaiwongsa… 1248 01:39:07,500 --> 01:39:08,375 Allô ? 1249 01:39:08,458 --> 01:39:09,625 Me, c'est Mark. 1250 01:39:09,708 --> 01:39:10,875 Tu as vu les infos ? 1251 01:39:12,166 --> 01:39:14,166 Oui, j'ai vu. 1252 01:39:14,958 --> 01:39:16,000 C'est vrai ? 1253 01:39:17,000 --> 01:39:18,208 Je ne sais pas. 1254 01:39:23,708 --> 01:39:25,916 Mamie ! 1255 01:39:26,000 --> 01:39:28,791 Mamie ! Reste à la maison et appelle papa et maman, d'accord ? 1256 01:39:55,541 --> 01:39:58,125 Il y a quelqu'un ? Je peux acheter un billet ? 1257 01:40:03,541 --> 01:40:05,458 Il y a quelqu'un ? 1258 01:40:05,541 --> 01:40:07,166 Il y a quelqu'un ? 1259 01:40:10,250 --> 01:40:11,583 Il y a quelqu'un ? 1260 01:40:11,666 --> 01:40:12,958 Il y a quelqu'un ? 1261 01:40:56,041 --> 01:40:57,750 Je suis désolée. 1262 01:41:00,291 --> 01:41:02,000 Je suis tellement désolée. 1263 01:41:02,083 --> 01:41:03,791 C'est ma faute. 1264 01:41:05,333 --> 01:41:07,458 Tout est ma faute. 1265 01:41:07,541 --> 01:41:08,791 Je suis désolée. 1266 01:41:10,458 --> 01:41:13,083 Je n'aurais pas dû te dire tout ça. 1267 01:41:13,166 --> 01:41:14,958 Qu'est-ce que j'ai fait ? 1268 01:41:15,041 --> 01:41:16,333 Je suis désolée. 1269 01:41:20,833 --> 01:41:21,833 You. 1270 01:41:25,000 --> 01:41:28,208 Je ne peux pas vivre sans toi. 1271 01:41:29,625 --> 01:41:31,208 Je ne peux pas. 1272 01:42:08,208 --> 01:42:09,625 You ! 1273 01:42:10,625 --> 01:42:12,166 Qu'est-ce qu'il y a ? 1274 01:42:14,208 --> 01:42:16,041 C'est vraiment toi ? 1275 01:42:18,833 --> 01:42:21,208 Tu es vraiment là ? 1276 01:42:22,958 --> 01:42:24,583 Qu'est-ce qu'il y a ? 1277 01:42:29,083 --> 01:42:32,583 Ne me quitte plus jamais… 1278 01:42:32,666 --> 01:42:34,083 Je suis désolée. 1279 01:42:34,708 --> 01:42:37,166 Je suis désolée, You. 1280 01:42:37,250 --> 01:42:38,875 Fais comme tu veux. 1281 01:42:38,958 --> 01:42:41,625 Tu peux vivre avec papa ou maman, tu choisis. 1282 01:42:41,708 --> 01:42:44,000 Je ferai ce que tu veux, d'accord ? 1283 01:42:44,083 --> 01:42:46,083 Ça va aller. 1284 01:42:46,166 --> 01:42:47,416 Tout va bien. 1285 01:42:47,500 --> 01:42:49,458 Mais reste avec moi, d'accord ? 1286 01:42:50,291 --> 01:42:52,291 Reste à mes côtés. 1287 01:42:54,750 --> 01:42:56,041 Fais ce que tu veux. 1288 01:42:56,125 --> 01:42:57,708 Je suis vraiment désolée, You. 1289 01:42:59,916 --> 01:43:01,541 D'accord, je ne pars pas. 1290 01:43:09,416 --> 01:43:11,041 Je ne te laisserai pas partir. 1291 01:43:12,166 --> 01:43:14,416 Je ne vais nulle part. Je suis là. 1292 01:43:26,208 --> 01:43:28,875 - Cette femme vous a donné de l'eau, non ? - Oui. 1293 01:43:28,958 --> 01:43:31,958 Elle a dû vous droguer 1294 01:43:32,041 --> 01:43:35,458 et voler votre sac avant de monter dans le bus. 1295 01:43:35,541 --> 01:43:38,958 C'est pour ça que l'agent l'a prise pour vous. 1296 01:43:39,583 --> 01:43:42,208 On nous a dit que tous les passagers étaient morts, 1297 01:43:42,291 --> 01:43:44,166 mais on n'a pas pu tous les identifier. 1298 01:44:06,791 --> 01:44:07,625 You. 1299 01:44:08,333 --> 01:44:09,541 Me. 1300 01:44:11,291 --> 01:44:15,000 Je n'ose pas vous le dire en face. Je préfère vous écrire une lettre. 1301 01:44:17,541 --> 01:44:18,791 Je suis désolé… 1302 01:44:20,166 --> 01:44:22,333 que vous vous soyez disputées à cause de moi. 1303 01:44:24,375 --> 01:44:25,291 J'admets 1304 01:44:26,125 --> 01:44:27,583 que j'étais vraiment troublé. 1305 01:44:28,791 --> 01:44:30,416 Mais après l'incident d'hier, 1306 01:44:31,250 --> 01:44:33,000 j'ai réalisé… 1307 01:44:34,791 --> 01:44:35,875 que je devais arrêter. 1308 01:44:38,750 --> 01:44:40,958 Votre lien est quelque chose 1309 01:44:41,541 --> 01:44:43,083 de vraiment extraordinaire. 1310 01:44:46,958 --> 01:44:48,708 Je ne veux pas le faire disparaître. 1311 01:44:54,541 --> 01:44:57,375 Merci de m'avoir laissé vous dire au revoir. 1312 01:44:59,083 --> 01:45:01,083 Je n'oublierai jamais 1313 01:45:01,166 --> 01:45:02,708 ces petites vacances scolaires. 1314 01:45:05,166 --> 01:45:06,333 On reste en contact ! 1315 01:45:07,125 --> 01:45:08,000 Mark. 1316 01:45:08,083 --> 01:45:10,458 {\an8}POUR YOU ET ME DE LA PART DE MARK 1317 01:45:19,750 --> 01:45:21,666 On est à Korat, maman. 1318 01:45:21,750 --> 01:45:23,625 On s'est arrêtées à une station-service. 1319 01:45:26,083 --> 01:45:28,000 On savait déjà 1320 01:45:28,083 --> 01:45:29,916 que papa et toi alliez vous séparer. 1321 01:45:31,583 --> 01:45:34,833 Tu nous laisseras choisir avec qui on veut vivre ? 1322 01:45:42,625 --> 01:45:43,875 Tiens. 1323 01:45:43,958 --> 01:45:44,958 TAMPONS 1324 01:45:56,750 --> 01:45:57,791 Me. 1325 01:46:00,833 --> 01:46:02,291 Si on vivait avec maman, 1326 01:46:03,666 --> 01:46:05,083 ça se passerait comment ? 1327 01:46:07,500 --> 01:46:09,500 Sûrement comme ces vacances scolaires… 1328 01:46:09,583 --> 01:46:11,125 BANGKOK - NAKHON PHANOM 1329 01:46:11,208 --> 01:46:13,666 … où papa n'était pas là. 1330 01:46:16,833 --> 01:46:18,000 Tu crois… 1331 01:46:18,958 --> 01:46:21,500 qu'un jour, papa deviendra un inconnu ? 1332 01:46:25,208 --> 01:46:27,500 Mais si on vivait avec papa, 1333 01:46:27,583 --> 01:46:29,750 on vivrait dans la même maison 1334 01:46:29,833 --> 01:46:32,000 et on étudierait dans la même école. 1335 01:46:32,083 --> 01:46:34,416 Mais on ne verrait maman que pendant les vacances. 1336 01:46:36,833 --> 01:46:38,750 Quand on sera grandes 1337 01:46:38,833 --> 01:46:40,583 et qu'on n'aura plus de vacances, 1338 01:46:40,666 --> 01:46:43,000 tu crois qu'on pourra encore aller la voir ? 1339 01:46:46,250 --> 01:46:48,166 Tu crois 1340 01:46:48,916 --> 01:46:50,791 que si on en choisit un, 1341 01:46:50,875 --> 01:46:52,583 l'autre disparaîtra de notre vie ? 1342 01:46:55,583 --> 01:46:57,583 Je ne veux pas que ce jour arrive. 1343 01:46:57,666 --> 01:46:59,500 Le jour où on leur demandera : "Ça va ?" 1344 01:47:00,250 --> 01:47:02,208 et qu'ils répondront juste : "Oui, ça va." 1345 01:47:03,791 --> 01:47:08,208 Mais on ne saura pas si c'est vrai 1346 01:47:08,875 --> 01:47:11,166 parce qu'on ne vivra plus dans leur monde. 1347 01:47:12,916 --> 01:47:15,000 Alors, qu'est-ce qu'on fait ? 1348 01:47:38,083 --> 01:47:39,916 Pour le dernier jour de l'année, 1349 01:47:40,000 --> 01:47:44,000 les gens font la queue dans les banques pour fermer leurs comptes 1350 01:47:44,083 --> 01:47:46,666 par peur des problèmes causés par le bug de l'an 2000. 1351 01:47:46,750 --> 01:47:49,041 La plupart gardent leur argent chez eux 1352 01:47:49,125 --> 01:47:50,916 pour plus de sécurité. 1353 01:47:51,000 --> 01:47:52,500 Qui plus est… 1354 01:47:52,583 --> 01:47:53,708 You ! Me ! 1355 01:47:53,791 --> 01:47:56,250 Si vous avez fini, apportez-moi le scotch. 1356 01:47:56,333 --> 01:47:57,625 Il est à côté de la télé. 1357 01:47:57,708 --> 01:47:58,750 D'accord ! 1358 01:48:02,000 --> 01:48:02,875 J'y vais. 1359 01:48:02,958 --> 01:48:06,875 … beaucoup de voitures font le plein 1360 01:48:06,958 --> 01:48:09,125 à l'approche du nouveau millénaire 1361 01:48:09,208 --> 01:48:10,791 et d'un potentiel désastre. 1362 01:48:19,375 --> 01:48:22,291 Si c'est la fin du monde ce soir, tout ça n'aura servi à rien. 1363 01:48:23,291 --> 01:48:24,666 Ce n'est pas la fin du monde. 1364 01:48:24,750 --> 01:48:27,458 Quoi qu'il arrive, je dois quand même emménager chez mamie. 1365 01:48:34,583 --> 01:48:35,541 Tiens. 1366 01:48:36,666 --> 01:48:37,750 Tiens le carton. 1367 01:49:01,083 --> 01:49:01,958 Maman. 1368 01:49:07,791 --> 01:49:10,833 Pourquoi tu as choisi Me, 1369 01:49:10,916 --> 01:49:12,208 et pas moi ? 1370 01:49:18,000 --> 01:49:20,333 J'ai entendu ce que tu disais à papa. 1371 01:49:27,416 --> 01:49:28,833 Je suis désolée, mon cœur. 1372 01:49:36,375 --> 01:49:38,083 Je voulais que tu vives avec papa 1373 01:49:39,791 --> 01:49:41,666 parce que tu es plus mature. 1374 01:49:43,041 --> 01:49:45,833 Tu peux prendre soin de toi et de papa. 1375 01:49:49,125 --> 01:49:51,625 Ce n'est pas parce que je t'aime moins. 1376 01:50:12,208 --> 01:50:15,125 BONNE ANNÉE 1377 01:50:23,333 --> 01:50:24,500 Tu as la bouche pleine. 1378 01:50:25,958 --> 01:50:29,416 Dépêche-toi avant que Me mange tout. 1379 01:50:34,291 --> 01:50:35,208 Mince ! 1380 01:50:37,291 --> 01:50:38,875 J'ai un cadeau pour vous. 1381 01:50:40,250 --> 01:50:42,541 Il a un autocollant de l'an 2000. 1382 01:50:43,458 --> 01:50:45,958 Vous pourrez l'utiliser pour sûr après l'an 2000. 1383 01:50:48,583 --> 01:50:51,166 Vous pourrez m'appeler quand vous serez avec maman. 1384 01:50:58,625 --> 01:50:59,875 You. 1385 01:51:00,583 --> 01:51:01,875 Me. 1386 01:51:05,083 --> 01:51:06,333 Je suis désolé 1387 01:51:07,875 --> 01:51:10,041 de ne pas avoir pu garder notre famille unie. 1388 01:51:14,291 --> 01:51:15,958 J'ai fait de mon mieux. 1389 01:51:21,750 --> 01:51:23,083 Ne m'en voulez pas. 1390 01:51:28,291 --> 01:51:29,541 Allez vivre avec maman. 1391 01:51:33,083 --> 01:51:35,208 Si j'en ai l'occasion, je viendrai vous voir. 1392 01:51:50,833 --> 01:51:52,166 Papa. 1393 01:51:52,250 --> 01:51:54,458 Si ce n'est pas la fin du monde ce soir, 1394 01:51:54,541 --> 01:51:56,416 tu devras nous en acheter un autre. 1395 01:51:58,916 --> 01:52:01,458 On a déjà pris notre décision. 1396 01:52:05,291 --> 01:52:07,125 Me ira vivre avec maman. 1397 01:52:07,208 --> 01:52:09,541 Et j'irai vivre avec toi, papa. 1398 01:52:14,166 --> 01:52:15,125 Pourquoi, chérie ? 1399 01:52:17,625 --> 01:52:19,708 Bangkok a un métro aérien. 1400 01:52:20,750 --> 01:52:22,708 Je veux le prendre pour aller à l'école. 1401 01:52:24,416 --> 01:52:26,166 Il n'y en a pas là où mamie habite. 1402 01:52:27,708 --> 01:52:28,750 Et moi, 1403 01:52:28,833 --> 01:52:31,416 je vais retourner travailler chez mamie. 1404 01:52:31,500 --> 01:52:34,333 Je suis la meilleure pour emballer les cadeaux. 1405 01:52:37,208 --> 01:52:39,083 C'est vraiment ce que vous voulez ? 1406 01:52:39,666 --> 01:52:41,000 Oui. 1407 01:52:46,666 --> 01:52:48,250 Merci beaucoup, les filles. 1408 01:52:48,333 --> 01:52:50,916 Achète-moi un autre portable, papa. 1409 01:52:51,000 --> 01:52:52,208 Bien sûr. 1410 01:52:52,291 --> 01:52:53,583 Viens ici. 1411 01:52:54,583 --> 01:52:59,500 Regarde-moi toutes ces larmes. Ton pauvre petit visage. 1412 01:52:59,583 --> 01:53:00,625 Ne pleure pas. 1413 01:53:05,750 --> 01:53:08,958 Tu crois qu'on a fait le bon choix ? 1414 01:53:11,291 --> 01:53:12,375 Je ne sais pas. 1415 01:53:18,166 --> 01:53:20,500 Tu crois qu'on a un lien spécial ? 1416 01:53:22,416 --> 01:53:23,458 Oui. 1417 01:53:25,291 --> 01:53:27,083 Tu ne dis pas que c'est dans ma tête ? 1418 01:53:29,583 --> 01:53:32,333 Mais ça n'a rien d'extraordinaire. 1419 01:53:33,916 --> 01:53:35,208 C'est juste… 1420 01:53:36,500 --> 01:53:37,416 Juste quoi ? 1421 01:53:39,958 --> 01:53:42,500 Je ne sais pas. Mais tu comprends, non ? 1422 01:53:49,500 --> 01:53:51,708 Donne-moi bien des nouvelles de maman. 1423 01:53:53,333 --> 01:53:55,791 Et n'oublie pas de me parler de papa. 1424 01:53:58,250 --> 01:54:00,916 Bangkok et Nakhon Phanom, ce n'est pas si loin. 1425 01:54:06,166 --> 01:54:07,541 Bien, tout le monde. 1426 01:54:07,625 --> 01:54:10,666 Nous allons entrer dans un nouveau millénaire, 1427 01:54:10,750 --> 01:54:12,875 l'an 2000. 1428 01:54:12,958 --> 01:54:14,291 Vous êtes prêts ? 1429 01:54:16,708 --> 01:54:18,583 Tu crois que c'est la fin du monde ? 1430 01:54:20,958 --> 01:54:21,958 Je ne sais pas. 1431 01:54:23,500 --> 01:54:24,833 Mais je n'ai plus peur. 1432 01:54:28,458 --> 01:54:29,458 Moi non plus. 1433 01:54:29,541 --> 01:54:31,958 Tout le monde est prêt ? 1434 01:54:32,041 --> 01:54:34,625 Comptons ensemble ! 1435 01:54:35,583 --> 01:54:36,500 Dix… 1436 01:54:37,083 --> 01:54:38,041 Neuf… 1437 01:54:39,041 --> 01:54:40,458 Huit… 1438 01:54:40,541 --> 01:54:41,875 Sept… 1439 01:54:41,958 --> 01:54:43,125 Six… 1440 01:54:43,208 --> 01:54:44,916 Cinq… 1441 01:54:45,000 --> 01:54:46,541 Quatre… 1442 01:54:46,625 --> 01:54:48,041 Trois… 1443 01:54:48,125 --> 01:54:49,708 Deux… 1444 01:54:49,791 --> 01:54:50,958 Un… 1445 02:01:08,333 --> 02:01:10,333 Sous-titres : Jonathan Buczek