1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,583 --> 00:00:46,708
To porsjoner bacon. To svineskuldre.
4
00:00:46,791 --> 00:00:48,750
To marinerte kyllinger. To marinerte svin.
5
00:00:48,833 --> 00:00:51,791
To skiver svin.
To raspet kål. To babymais.
6
00:00:51,875 --> 00:00:53,541
Spiser du ikke opp alt, får du bot.
7
00:00:53,625 --> 00:00:56,833
Og to stekte ris med hvitløk.
Fire dippesauser.
8
00:00:57,416 --> 00:00:58,291
Ok.
9
00:01:18,208 --> 00:01:20,708
Unnskyld meg. Jeg går en kjapp tur på do.
10
00:01:23,208 --> 00:01:27,291
Ikke vær redd, jeg kommer tilbake. Ser du?
Jeg legger igjen vesken min som garanti.
11
00:02:06,708 --> 00:02:09,041
Hun er så liten.
Hvordan kan hun spise så mye?
12
00:02:09,125 --> 00:02:11,333
Kastet hun den opp eller hva?
13
00:02:11,416 --> 00:02:12,291
Kanskje.
14
00:02:13,916 --> 00:02:16,375
Dette er det fine med å være tvillinger.
15
00:02:19,458 --> 00:02:20,333
You!
16
00:02:21,750 --> 00:02:22,708
Me!
17
00:02:26,916 --> 00:02:29,666
Trikset er å bruke likhetene våre
til vår egen fordel.
18
00:02:34,750 --> 00:02:36,041
Synes du jeg er søt?
19
00:02:38,416 --> 00:02:39,958
Vel, ja.
20
00:02:41,833 --> 00:02:47,125
NANG NAK
21
00:02:50,833 --> 00:02:55,083
Unnskyld meg, jeg var nettopp på do,
men jeg finner ikke billetten min.
22
00:02:56,541 --> 00:02:57,416
Jeg skjønner.
23
00:02:57,500 --> 00:02:59,541
Skynd deg, er du snill. Filmen begynner.
24
00:02:59,625 --> 00:03:03,875
Denne planen lykkes 99,99 % av gangene.
25
00:03:03,958 --> 00:03:05,083
Vær så god.
26
00:03:14,541 --> 00:03:16,708
-Det er fullt.
-Ikke noe problem.
27
00:03:37,000 --> 00:03:38,041
Unnskyld meg.
28
00:03:48,458 --> 00:03:50,916
Tvillinger har alltid noen å dele med.
29
00:03:51,500 --> 00:03:54,333
Vi kan spise mye uten
å føle oss stappfulle.
30
00:03:54,416 --> 00:03:57,958
Juksemaker! Du tok den
halvdelen med plommen.
31
00:03:58,833 --> 00:04:00,958
Neste gang må du gi meg plommen.
32
00:04:02,041 --> 00:04:03,333
Greit.
33
00:04:04,083 --> 00:04:06,666
Vi er eneggede tvillinger.
34
00:04:07,458 --> 00:04:09,333
Så vi ser identiske ut.
35
00:04:14,083 --> 00:04:17,166
Den eneste forskjellen er
at den ene har en føflekk på kinnet.
36
00:04:17,250 --> 00:04:18,833
Og den andre har ikke det.
37
00:04:19,875 --> 00:04:22,833
Kan du gjette hvem som er You
og hvem som er Me?
38
00:04:25,083 --> 00:04:27,083
Det kan du nok ikke.
39
00:04:27,166 --> 00:04:31,666
Gratulerer med dagen til "Me"!
40
00:04:33,041 --> 00:04:35,458
Du blåste dem ut uten å vente på meg!
41
00:04:35,541 --> 00:04:38,666
Bare husk at "M" står for Me…
42
00:04:38,750 --> 00:04:39,875
og føflekk!
43
00:04:42,500 --> 00:04:44,000
Jeg skal filme deg.
44
00:04:44,083 --> 00:04:49,208
Gratulerer med dagen til "You"!
45
00:04:49,291 --> 00:04:50,958
Ønsk deg noe!
46
00:04:52,625 --> 00:04:54,291
Me!
47
00:04:54,375 --> 00:04:57,125
-Hver dag sammen er gøy.
-Du er ferdig!
48
00:04:59,375 --> 00:05:01,666
Med You er jeg aldri ensom.
49
00:05:06,708 --> 00:05:07,791
Hva mer ønsker du?
50
00:05:07,875 --> 00:05:09,875
Bare bli hjemme og drikk.
51
00:05:09,958 --> 00:05:11,333
Du vet ingenting.
52
00:05:11,416 --> 00:05:13,875
Siden du har så mye tid,
skaff deg en jobb selv.
53
00:05:13,958 --> 00:05:16,583
Hvordan kan du si det?
Hvem vasker klærne dine?
54
00:05:16,666 --> 00:05:17,916
Jeg vet du også er trøtt.
55
00:05:18,000 --> 00:05:20,416
-Lag din egen mat neste gang.
-Slutt å klage!
56
00:05:20,500 --> 00:05:22,291
Jeg er allerede stresset!
57
00:05:22,375 --> 00:05:24,291
-La oss dra hjem.
-La oss dra hjem.
58
00:05:39,583 --> 00:05:41,250
Når slutter de å være sånn?
59
00:05:43,041 --> 00:05:43,875
Jeg vet ikke.
60
00:05:55,416 --> 00:05:57,000
På slutten av dette året,
61
00:05:57,083 --> 00:05:59,125
tror du virkelig verden vil gå under?
62
00:06:00,083 --> 00:06:03,250
Jeg vet ikke, men jeg er redd.
63
00:06:09,875 --> 00:06:13,708
YOU & ME & ME
64
00:06:16,458 --> 00:06:19,791
{\an8}NANTIYA SAMUTKOMOL
65
00:06:23,875 --> 00:06:25,208
NANTANA SAMUTKOMOL
66
00:06:45,666 --> 00:06:47,000
Ligner jeg på deg ennå?
67
00:06:47,083 --> 00:06:48,750
Du ligner vel allerede på meg?
68
00:06:49,708 --> 00:06:52,958
MATTE RE-TEST NIENDE KLASSE
69
00:07:12,625 --> 00:07:13,958
Så kult, Farang.
70
00:07:21,791 --> 00:07:22,833
Er det You eller Me?
71
00:07:24,875 --> 00:07:28,541
Så vidt jeg husker,
er det Me som har føflekken,
72
00:07:28,625 --> 00:07:30,375
og den uten føflekk er You.
73
00:07:32,375 --> 00:07:34,625
Hun har ingen føflekk.
Det er helt sikkert You.
74
00:07:34,708 --> 00:07:38,041
Greit, de som strøk på eksamen,
kommer inn for ny prøve.
75
00:07:40,958 --> 00:07:42,000
Faen.
76
00:07:54,041 --> 00:07:55,333
Glemte du blyanten din?
77
00:07:55,958 --> 00:07:56,791
Ja.
78
00:08:05,375 --> 00:08:06,541
Det er You, ikke sant?
79
00:08:08,500 --> 00:08:09,750
Ja.
80
00:08:09,833 --> 00:08:11,500
Ta denne, da.
81
00:08:12,083 --> 00:08:14,375
Og hva med deg?
82
00:08:14,458 --> 00:08:17,083
Dere to, vær raske. Prøven er i dag.
83
00:08:17,166 --> 00:08:20,708
Miss Waen, kan jeg få låne en spisser?
84
00:08:20,791 --> 00:08:21,666
Hva?
85
00:08:21,750 --> 00:08:24,166
Hvorfor kom du uforberedt?
86
00:08:24,250 --> 00:08:26,291
Hva heter du? Fra hvilket rom?
87
00:08:26,375 --> 00:08:27,875
Samart McKay. Rom åtte.
88
00:08:27,958 --> 00:08:32,125
Hvis du glemmer neste gang
får du karaktertrekk.
89
00:08:32,208 --> 00:08:33,333
Ja, sir!
90
00:08:34,541 --> 00:08:35,666
Her, ta den.
91
00:08:36,750 --> 00:08:38,041
Bare kvess blyanten.
92
00:08:38,125 --> 00:08:39,583
Takk, frue.
93
00:08:40,333 --> 00:08:42,583
Om ikke jeg var snill,
ville du ikke sluppet inn.
94
00:08:42,666 --> 00:08:44,583
Takk, frue.
95
00:08:58,333 --> 00:08:59,625
Kom igjen!
96
00:09:01,541 --> 00:09:03,291
Skyt! Bare skyt!
97
00:09:04,708 --> 00:09:06,291
Ja! Det blir to poeng.
98
00:09:10,125 --> 00:09:11,041
Jeg kommer tilbake.
99
00:09:12,416 --> 00:09:13,666
Me, vent.
100
00:09:19,583 --> 00:09:21,541
Vær så god, Me.
101
00:09:22,416 --> 00:09:23,833
Jeg kjøpte den til deg.
102
00:09:23,916 --> 00:09:25,708
Jøss, det ser godt ut.
103
00:09:25,791 --> 00:09:27,875
-Kan jeg gi noen til You?
-Selvfølgelig.
104
00:09:28,625 --> 00:09:31,583
Når du spiser kjærligheten,
ikke glem å smile søtt
105
00:09:31,666 --> 00:09:33,125
og tenke på meg.
106
00:09:34,708 --> 00:09:35,791
Ok.
107
00:10:21,458 --> 00:10:24,000
Tiden er ute. Legg fra dere blyanten.
108
00:10:50,916 --> 00:10:52,500
Ha det, frue.
109
00:10:52,583 --> 00:10:54,083
SIRKELTEOREM
110
00:10:56,083 --> 00:10:57,291
Samart!
111
00:10:57,375 --> 00:10:59,166
Du glemte å skrive navnet ditt.
112
00:11:01,083 --> 00:11:02,875
-Miss…
-Kom tilbake.
113
00:11:02,958 --> 00:11:03,875
Ja, frue.
114
00:11:26,875 --> 00:11:27,750
You!
115
00:11:28,458 --> 00:11:29,791
Me.
116
00:11:30,500 --> 00:11:32,291
Hvorfor brukte du så lang tid?
117
00:11:32,875 --> 00:11:33,916
Ble du tatt?
118
00:11:34,000 --> 00:11:38,083
Nei, jeg bare satt der, så det ser
ut som jeg ikke er så god i matte.
119
00:11:38,166 --> 00:11:39,291
For å se mer ut som deg.
120
00:11:39,958 --> 00:11:40,875
Jøss…
121
00:11:42,666 --> 00:11:45,208
Ikke kom løpende til meg
om du stryker i engelsk.
122
00:11:45,291 --> 00:11:47,791
Greit.
123
00:11:49,000 --> 00:11:50,916
Men det skjedde noe spennende.
124
00:11:51,000 --> 00:11:52,875
Søren! Hva skjedde?
125
00:11:52,958 --> 00:11:55,875
Jeg glemte å ta med blyant.
126
00:11:55,958 --> 00:11:58,083
Men jeg var heldig, noen lånte meg sin.
127
00:11:58,166 --> 00:12:01,083
Farang, halvgutten, fra taperklassen.
128
00:12:01,166 --> 00:12:05,583
Ser du! Jeg ba deg ta med en blyant i går.
129
00:12:05,666 --> 00:12:07,458
Hører du aldri etter?
130
00:12:07,541 --> 00:12:10,583
Kom igjen, alt gikk helt fint.
131
00:12:14,958 --> 00:12:18,583
Ga Toh deg den?
Og du latet som du var meg igjen?
132
00:12:18,666 --> 00:12:20,208
Jeg var for lat til å forklare.
133
00:12:20,291 --> 00:12:22,708
Han sier alltid hei til feil person.
134
00:12:23,708 --> 00:12:24,541
Bra.
135
00:12:24,625 --> 00:12:28,166
Jeg er også for trøtt til å le
av vitsene hans. Han forteller dem alltid.
136
00:12:29,750 --> 00:12:33,833
Hvorfor legger folk an på deg?
Jeg ser ingen som er interessert i meg.
137
00:12:33,916 --> 00:12:36,666
Vi ser identiske ut.
Vi har også like personligheter.
138
00:12:36,750 --> 00:12:39,125
Vi er ikke identiske.
Jeg har føflekk. Jeg er penere.
139
00:12:39,208 --> 00:12:41,791
-Jeg har renere hud. Jeg er penere.
-Jeg er penere!
140
00:12:41,875 --> 00:12:43,375
Jeg er penere!
141
00:12:44,583 --> 00:12:45,916
Vent på meg.
142
00:12:51,791 --> 00:12:53,541
Hvem skal ta med mat til pappa?
143
00:12:54,625 --> 00:12:55,625
Det er Yous tur.
144
00:12:59,041 --> 00:13:00,208
Hei.
145
00:13:00,291 --> 00:13:01,708
Ikke glem å spørre pappa.
146
00:13:07,375 --> 00:13:10,166
Gi stabilitet til dine kjære.
147
00:13:10,250 --> 00:13:14,208
Thailands livsforsikring verdsetter
alle liv helhjertet.
148
00:13:16,166 --> 00:13:17,541
PÅ VEI INN I ÅR 2000.
149
00:13:17,625 --> 00:13:22,791
På slutten av året,
kvelden den 31. desember 1999,
150
00:13:22,875 --> 00:13:25,541
granskes verden over av alle
151
00:13:25,625 --> 00:13:28,875
angående potensielle Y2K-problemer.
152
00:13:28,958 --> 00:13:31,166
De kommer fra datasystemer
153
00:13:31,250 --> 00:13:32,916
som lagrer data som tosifrede år,
154
00:13:33,000 --> 00:13:34,583
nå når vi går inn i år 2000
155
00:13:34,666 --> 00:13:36,916
kan det få datamaskiner til å svikte.
156
00:13:37,000 --> 00:13:39,500
Dette Y2K-fenomenet
157
00:13:39,583 --> 00:13:42,625
kan få datamaskiner
til å krasje samtidig over hele verden
158
00:13:42,708 --> 00:13:45,708
og forårsake katastrofer uten sidestykke.
159
00:13:45,791 --> 00:13:48,000
For eksempel, fly kan falle ned,
160
00:13:48,083 --> 00:13:50,541
atomvåpen kan gå av automatisk,
161
00:13:50,625 --> 00:13:52,583
ifølge Nostradamus' profeti
162
00:13:52,666 --> 00:13:55,625
om at verdens ende kommer i år.
163
00:13:56,458 --> 00:13:57,625
Tullprat.
164
00:13:57,708 --> 00:14:02,875
Men det er flaks at Thailand
lagret data i BE-årssystemet…
165
00:14:02,958 --> 00:14:04,666
Hva ba dere pappa om?
166
00:14:08,833 --> 00:14:11,208
Vi ba om å få dra på engelsk-leiren.
167
00:14:11,291 --> 00:14:12,666
Pappa sa ja.
168
00:14:13,333 --> 00:14:15,375
Vær så snill, mamma.
169
00:14:15,458 --> 00:14:17,208
Alle i klassen skal dra.
170
00:14:18,166 --> 00:14:19,541
Kan bare én av dere dra?
171
00:14:19,625 --> 00:14:23,291
Jeg betaler doble skolepenger,
skoleuniformer og lærebøker.
172
00:14:24,000 --> 00:14:26,500
Og nå må jeg betale dobbel
leirskoleavgift?
173
00:14:28,000 --> 00:14:29,958
Faren deres har ikke råd.
174
00:14:31,375 --> 00:14:33,083
Han sier alltid ja.
175
00:14:39,666 --> 00:14:42,000
Ingen grunn til å dra
på leir i skoleferien.
176
00:14:42,083 --> 00:14:43,583
Besøk bestemor med meg.
177
00:15:04,375 --> 00:15:05,708
Faen…
178
00:15:09,041 --> 00:15:10,208
Jeg kommer tilbake.
179
00:15:10,291 --> 00:15:11,875
-Hvor skal du?
-Jeg må drite.
180
00:15:12,750 --> 00:15:14,000
-Hei.
-Hva?
181
00:15:14,083 --> 00:15:15,291
Er Farang her?
182
00:15:15,375 --> 00:15:17,333
Han flyttet tilbake til hjembyen.
183
00:15:17,416 --> 00:15:19,208
Å, hvorfor det?
184
00:15:19,291 --> 00:15:21,750
Noe med problemer hjemme,
så det var ganske plutselig.
185
00:15:21,833 --> 00:15:22,750
Er det noe?
186
00:15:24,416 --> 00:15:25,250
Nei.
187
00:15:25,333 --> 00:15:26,958
Ok, da går jeg.
188
00:15:39,333 --> 00:15:41,791
-Jeg skriker, du skriker.
-Alle skriker etter iskrem.
189
00:15:41,875 --> 00:15:42,958
You.
190
00:15:43,041 --> 00:15:43,875
Me.
191
00:15:44,416 --> 00:15:46,625
-Søren! Du har rett.
-Søren! Du har rett.
192
00:15:46,708 --> 00:15:48,666
Det var så lett. Jeg er faren deres.
193
00:15:48,750 --> 00:15:49,583
En gang til?
194
00:15:49,666 --> 00:15:52,250
Greit! Rolig. Kom igjen.
195
00:15:57,541 --> 00:15:59,541
-Nystekt fisk.
-Fisk nystekt.
196
00:16:01,000 --> 00:16:03,666
For noe tull. Vel…
197
00:16:04,416 --> 00:16:06,000
Me. You.
198
00:16:06,083 --> 00:16:07,583
You. Me.
199
00:16:07,666 --> 00:16:08,666
Feil!
200
00:16:08,750 --> 00:16:11,833
Vel, dere rotet til ordene.
201
00:16:23,291 --> 00:16:25,416
You, skru av viften. Me, skru av lysene.
202
00:16:34,791 --> 00:16:36,083
Pappa er ikke hjemme.
203
00:16:36,875 --> 00:16:38,333
Han har reist fra byen.
204
00:16:41,875 --> 00:16:45,208
Ikke gjem deg bak barna!
Tror du jeg tror på dem?
205
00:16:46,916 --> 00:16:47,875
Kom ut!
206
00:16:48,708 --> 00:16:52,000
Du må betale gjelden i dag!
Sjefen sendte meg for å ta meg av det!
207
00:16:52,583 --> 00:16:53,625
Kom ut nå!
208
00:17:07,708 --> 00:17:11,166
Jeg har ingen penger.
Hva annet kan jeg gjøre?
209
00:17:12,000 --> 00:17:14,958
Jeg vet at du gir den kvinnen penger.
210
00:17:15,041 --> 00:17:16,833
Hvorfor elsker du henne mer enn barna?
211
00:17:16,916 --> 00:17:18,791
Slutt å bable.
212
00:17:18,875 --> 00:17:21,083
Jeg har sagt at jeg allerede
har gjort det slutt.
213
00:17:21,166 --> 00:17:23,500
Hvorfor bringer du det opp hele tiden?
214
00:17:23,583 --> 00:17:25,333
Jeg bryr meg ikke om hva du gjør.
215
00:17:25,416 --> 00:17:27,250
Ikke lag trøbbel for meg og barna.
216
00:17:27,333 --> 00:17:29,000
Slutt å bringe opp barna.
217
00:17:29,083 --> 00:17:31,125
Jeg skal rydde opp i alt.
Ikke forhindre meg.
218
00:17:31,208 --> 00:17:34,083
Du er full av prat.
Du klarer ikke gjøre det. Du er en taper.
219
00:17:34,166 --> 00:17:35,958
Greit! Jeg er en taper!
220
00:17:36,041 --> 00:17:37,250
Er du fornøyd?
221
00:17:41,958 --> 00:17:47,250
Jeg vil ikke glemme at
Vi hadde hverandre denne dagen
222
00:17:47,333 --> 00:17:52,500
Jeg vil ikke glemme lykken
Vi en gang hadde sammen
223
00:17:52,583 --> 00:17:57,791
Uansett hvem andre jeg møter i livet
224
00:17:57,875 --> 00:18:03,250
Vil jeg alltid ha deg i mitt hjerte
225
00:18:03,333 --> 00:18:05,166
Jeg vil spare det
226
00:18:05,833 --> 00:18:10,250
Mitt hjerte er for deg og bare deg
227
00:18:13,708 --> 00:18:15,375
Og alt…
228
00:18:21,541 --> 00:18:26,541
WAREES BUTIKK INNPAKNINGSTJENESTE
229
00:18:26,625 --> 00:18:28,833
-Flytt alt inn i huset, ok?
-Ok.
230
00:18:38,333 --> 00:18:40,083
Pokker, den er så tung.
231
00:18:40,166 --> 00:18:42,250
Hvorfor pakket mamma så mye?
232
00:18:42,916 --> 00:18:45,375
GODT NYTTÅR
233
00:18:45,458 --> 00:18:47,166
Du er her.
234
00:18:47,250 --> 00:18:48,875
La oss bo hjemme, jenta mi.
235
00:18:51,875 --> 00:18:53,541
Det går bra.
236
00:18:58,083 --> 00:19:00,958
Prøv. Smaker det like godt som før?
237
00:19:01,041 --> 00:19:03,375
Jøss! Det ser deilig ut, bestemor.
238
00:19:07,875 --> 00:19:08,833
Er det godt?
239
00:19:11,125 --> 00:19:12,791
Hvem av dem er You? Hvem er Me?
240
00:19:12,875 --> 00:19:14,708
Dette er You. Dette er Me.
241
00:19:14,791 --> 00:19:16,166
Ikke sant, bestemor?
242
00:19:16,250 --> 00:19:17,125
La meg se.
243
00:19:17,208 --> 00:19:20,166
Jeg vet ikke. Jeg husker ikke.
Det er så lenge siden.
244
00:19:20,250 --> 00:19:22,708
Søren, hvorfor husker du ikke?
245
00:19:22,791 --> 00:19:25,416
Kom igjen. Jeg er gammel nå.
Så jeg husker ikke.
246
00:19:26,250 --> 00:19:28,541
-Å, det var da vi spilte phin.
-Det stemmer.
247
00:19:28,625 --> 00:19:30,375
Hvor er phinen nå, bestemor?
248
00:19:30,458 --> 00:19:32,958
Jeg hadde den på lagerrommet.
249
00:19:33,041 --> 00:19:35,125
Men jeg vet ikke nøyaktig hvor.
250
00:19:40,708 --> 00:19:41,666
You.
251
00:19:41,750 --> 00:19:45,166
Tror du at mamma og pappa
vil slå opp på ordentlig?
252
00:19:46,833 --> 00:19:48,750
Mamma tok med så mange slike ting.
253
00:19:48,833 --> 00:19:50,625
Det gjør det enda mer mistenkelig.
254
00:19:51,625 --> 00:19:52,625
De slår ikke opp.
255
00:19:55,416 --> 00:19:58,416
Og hvis de gjør det,
hvem tror du vi skal bo med?
256
00:19:59,791 --> 00:20:00,875
Slå deg på munnen.
257
00:20:02,208 --> 00:20:03,833
Au!
258
00:20:05,666 --> 00:20:07,291
Jeg tar det tilbake, ok?
259
00:20:07,375 --> 00:20:09,500
Ikke nok. Kom hit og la meg slå deg!
260
00:20:11,083 --> 00:20:12,666
Hei.
261
00:20:12,750 --> 00:20:13,916
Vi fant det.
262
00:20:21,791 --> 00:20:23,250
Ta timer med meg.
263
00:20:23,333 --> 00:20:25,833
-Nei.
-Kom igjen. Hold meg med selskap.
264
00:20:25,916 --> 00:20:28,125
Akkurat som da vi var barn. Det blir gøy.
265
00:20:28,208 --> 00:20:29,708
Bare du hadde det gøy.
266
00:20:29,791 --> 00:20:31,541
Jeg sugde på den tiden.
267
00:20:31,625 --> 00:20:33,291
Og du bare ga opp sammen med meg.
268
00:20:33,375 --> 00:20:34,208
Det fortjente du.
269
00:20:34,291 --> 00:20:37,541
Vær så snill. Bli med meg.
270
00:20:37,625 --> 00:20:38,666
Jeg ber deg.
271
00:20:38,750 --> 00:20:40,958
Hvis bare tidtrøyte,
er det bortkastede penger.
272
00:20:49,250 --> 00:20:51,416
Bare studer. Jeg betaler.
273
00:20:52,041 --> 00:20:53,250
-Virkelig, bestemor?
-Ja.
274
00:20:53,333 --> 00:20:55,083
Bestemor, du kan ikke gjøre det.
275
00:20:55,166 --> 00:20:57,208
Hvorfor får bare You studere?
276
00:20:57,291 --> 00:20:59,625
Da går jeg glipp av noe.
Det er urettferdig.
277
00:20:59,708 --> 00:21:02,500
Jøss, hva er det med dere to?
278
00:21:02,583 --> 00:21:03,791
Hva med dette?
279
00:21:03,875 --> 00:21:07,875
Jeg ansetter deg
til å hjelpe til i butikken, Me.
280
00:21:07,958 --> 00:21:09,083
Greit?
281
00:21:09,166 --> 00:21:11,125
Det er greit for meg.
282
00:21:12,291 --> 00:21:14,250
Bestemor, du er best.
283
00:21:15,458 --> 00:21:17,208
-Og også den peneste.
-Kom igjen!
284
00:21:22,666 --> 00:21:26,791
GODT NYTT ÅR
285
00:21:26,875 --> 00:21:29,500
Hei! Du jukser!
286
00:21:41,166 --> 00:21:43,000
Jeg sover allerede. Skru av lysene.
287
00:21:50,583 --> 00:21:51,625
Au!
288
00:21:53,208 --> 00:21:54,958
Du sa du sov.
289
00:22:02,708 --> 00:22:04,916
Lær å spille Bo-Joyces sang.
Jeg liker den.
290
00:22:05,708 --> 00:22:09,041
La meg lære noe enkelt først.
Det er faktisk vanskelig.
291
00:22:12,333 --> 00:22:15,083
Hvorfor vil du spille phin igjen?
292
00:22:17,541 --> 00:22:19,875
Det ville vært kult å kunne spille.
293
00:22:19,958 --> 00:22:22,041
Kulere enn å spille de popgitarene.
294
00:22:22,666 --> 00:22:23,625
Ja.
295
00:22:23,708 --> 00:22:25,958
Jeg så noen spille gitar som en phin.
296
00:22:26,666 --> 00:22:27,791
Det er skikkelig kult.
297
00:22:35,333 --> 00:22:37,208
Fort, vi er sent ute!
298
00:22:37,291 --> 00:22:38,666
Jeg visste det.
299
00:22:38,750 --> 00:22:40,708
Kom igjen, fort!
300
00:22:55,208 --> 00:22:56,291
Kiew.
301
00:22:59,958 --> 00:23:02,958
Hun er definitivt fra Bangkok.
Jeg ser det.
302
00:23:04,041 --> 00:23:05,416
Hvorfor har hun så lys hud?
303
00:23:05,500 --> 00:23:06,500
Barn.
304
00:23:06,583 --> 00:23:09,666
Hvis dere er ferdige med
å stemme phinen, begynn å øve.
305
00:23:09,750 --> 00:23:12,208
-Ja, sir.
-Bra…
306
00:23:30,916 --> 00:23:31,791
You!
307
00:23:39,041 --> 00:23:39,875
Hei.
308
00:23:40,541 --> 00:23:41,583
Se.
309
00:23:49,000 --> 00:23:50,541
Mamma ba meg gi deg denne.
310
00:23:50,625 --> 00:23:53,833
Å, bananene er virkelig nydelige.
311
00:23:54,541 --> 00:23:55,458
Takk.
312
00:23:55,541 --> 00:23:57,000
-Bare hyggelig.
-Veldig bra.
313
00:23:58,041 --> 00:23:59,500
Å, Mark.
314
00:23:59,583 --> 00:24:01,375
Det er en ny elev i dag.
315
00:24:02,000 --> 00:24:06,541
Hun er ikke flink til å spille ennå.
Ta henne under vingen din, ok?
316
00:24:10,333 --> 00:24:12,833
Du er flink!
317
00:24:12,916 --> 00:24:14,041
Hva heter du?
318
00:24:14,708 --> 00:24:15,791
Jeg heter You.
319
00:24:15,875 --> 00:24:17,833
Kan "You" spille for "Jeg"?
320
00:24:19,541 --> 00:24:20,541
Ja visst.
321
00:24:33,875 --> 00:24:35,000
For en svekling!
322
00:24:35,916 --> 00:24:37,458
Du snakker som om du er så flink.
323
00:24:37,541 --> 00:24:38,625
Jeg er det.
324
00:24:38,708 --> 00:24:40,166
Jeg er flink til å plapre!
325
00:24:41,666 --> 00:24:43,041
Hva er det med dere to?
326
00:24:43,625 --> 00:24:45,875
You, jeg er lærerassistenten.
327
00:24:46,458 --> 00:24:47,875
Kom igjen, la oss studere ute.
328
00:24:58,708 --> 00:24:59,625
Vil du ha litt?
329
00:25:01,375 --> 00:25:02,666
For et sammentreff.
330
00:25:03,291 --> 00:25:04,916
Trodde ikke jeg ville se deg igjen.
331
00:25:12,375 --> 00:25:13,833
Husker du meg ikke?
332
00:25:16,833 --> 00:25:18,166
Dagen for re-testen.
333
00:25:19,166 --> 00:25:21,750
Jeg lot deg låne blyanten min.
334
00:25:26,708 --> 00:25:30,041
Å, han som lånte meg blyanten.
335
00:25:31,625 --> 00:25:32,916
Farang, ikke sant?
336
00:25:33,958 --> 00:25:37,041
"Farang" er det vennene mine erter
meg med. Jeg heter faktisk Mark.
337
00:25:37,125 --> 00:25:38,791
Å.
338
00:25:39,375 --> 00:25:40,750
Som i Marky Mark?
339
00:25:40,833 --> 00:25:43,333
Hva?
340
00:25:44,583 --> 00:25:45,708
Jeg bare erter deg.
341
00:25:45,791 --> 00:25:47,041
Erter du meg?
342
00:25:51,833 --> 00:25:53,250
Nå er jeg mindre nervøs.
343
00:25:53,333 --> 00:25:55,916
Jeg trodde aldri jeg ville møte
en skolekamerat her.
344
00:25:58,041 --> 00:26:01,458
Men jeg går ikke på den skolen lenger.
Jeg har sluttet.
345
00:26:02,208 --> 00:26:03,916
Å? Hvorfor?
346
00:26:05,000 --> 00:26:06,458
Foreldrene mine slo opp.
347
00:26:06,541 --> 00:26:10,208
Faren min dro tilbake til landet sitt.
Så jeg flyttet til moren min her.
348
00:26:11,208 --> 00:26:13,666
Og det er greit for deg?
349
00:26:15,083 --> 00:26:18,625
Ja. Hvis de ikke elsker hverandre,
er det bedre å slå opp.
350
00:26:23,541 --> 00:26:25,583
Det går bra.
351
00:26:31,583 --> 00:26:34,000
Flyttet du helt hit for å studere?
352
00:26:35,208 --> 00:26:36,041
Nei.
353
00:26:36,708 --> 00:26:38,208
Jeg studerer ikke mer.
354
00:26:39,000 --> 00:26:41,791
Jeg skal fokusere på å spille phin.
Jeg kan tjene penger også.
355
00:26:47,666 --> 00:26:49,458
Hvorfor vil du lære å spille phin?
356
00:26:50,583 --> 00:26:52,833
Jeg lærte phin da jeg var liten.
357
00:26:52,916 --> 00:26:54,333
Men jeg sluttet.
358
00:26:54,416 --> 00:26:57,208
Å lære det igjen er som å begynne på nytt.
359
00:26:57,291 --> 00:26:58,708
Det er ikke vanskelig.
360
00:26:58,791 --> 00:26:59,958
Jeg skal lære deg.
361
00:27:01,458 --> 00:27:03,375
Prøv denne. Det er ikke så vanskelig.
362
00:27:22,208 --> 00:27:24,125
Så spill med høyre hånd sånn.
363
00:27:48,291 --> 00:27:50,458
Jeg ville ikke trodd du var så god.
364
00:27:50,541 --> 00:27:53,291
Men når du spiller phin, ser du så kul ut.
365
00:27:53,375 --> 00:27:54,291
Kom igjen.
366
00:27:54,375 --> 00:27:56,166
Er det ros eller en fornærmelse?
367
00:27:57,541 --> 00:27:59,833
-Jeg mener det.
-Ok.
368
00:28:00,833 --> 00:28:02,958
Hvor lenge har du spilt?
369
00:28:03,041 --> 00:28:04,541
Siden jeg var liten.
370
00:28:09,083 --> 00:28:13,208
LOAJINNGEAB
HØYKVALITETS BYGGEVARER
371
00:28:13,291 --> 00:28:14,208
Me!
372
00:28:15,625 --> 00:28:16,833
Kjøp appelsinsmaken.
373
00:28:16,916 --> 00:28:18,875
Jeg vet. Jeg leter etter den.
374
00:28:19,750 --> 00:28:20,958
Fant den.
375
00:28:24,125 --> 00:28:25,875
Slikk deretter sug
376
00:28:25,958 --> 00:28:28,000
Slikk deretter sug
377
00:28:28,083 --> 00:28:31,000
Bah-dah-da-dah-dah-da
378
00:28:31,083 --> 00:28:33,000
Slikk deretter sug
379
00:28:33,083 --> 00:28:34,791
Slikk deretter sug
380
00:28:34,875 --> 00:28:37,166
Sug på en tannpirker så lukt på den
381
00:28:37,250 --> 00:28:39,208
Æsj. Det er ekkelt.
382
00:28:40,500 --> 00:28:42,958
Du er i så godt humør.
Gøy å lære å spille phin?
383
00:28:43,458 --> 00:28:44,708
Ja.
384
00:28:44,791 --> 00:28:47,083
Jeg møtte også han som du tok
re-testen sammen med.
385
00:28:48,250 --> 00:28:49,875
Han som lånte deg blyanten sin.
386
00:28:50,916 --> 00:28:52,250
Farang?
387
00:28:52,333 --> 00:28:53,958
Han heter Mark.
388
00:28:54,041 --> 00:28:55,416
Hva gjør han her?
389
00:28:56,000 --> 00:28:57,375
Han er lærerassistenten.
390
00:28:57,458 --> 00:28:59,208
Kan han undervise?
391
00:29:03,083 --> 00:29:04,708
Hei, jeg har noe å fortelle deg.
392
00:29:05,333 --> 00:29:06,291
NAKHON PHANOM NA KAE
393
00:29:06,375 --> 00:29:08,666
Mens jeg ventet på bussen,
394
00:29:08,750 --> 00:29:10,458
var Mark der også.
395
00:29:13,666 --> 00:29:14,791
Å, Mark.
396
00:29:14,875 --> 00:29:15,958
Å.
397
00:29:16,875 --> 00:29:18,666
Venter du på skyss også?
398
00:29:18,750 --> 00:29:20,375
Nei, jeg skal kjøpe noe å spise.
399
00:29:20,458 --> 00:29:22,083
Jeg kjører motorsykkelen tilbake.
400
00:29:22,875 --> 00:29:25,541
Han kjøpte pølse og delte den med meg.
401
00:29:25,625 --> 00:29:27,708
Denne selgeren er god. Prøv den.
402
00:29:35,833 --> 00:29:38,416
Ja. Så godt.
403
00:29:39,458 --> 00:29:42,750
Og så spurte han meg plutselig…
404
00:29:44,250 --> 00:29:46,000
Har du kjæreste?
405
00:29:49,708 --> 00:29:51,458
Og hva svarte du?
406
00:29:51,541 --> 00:29:52,916
Jeg sa:
407
00:29:53,000 --> 00:29:54,791
"Ikke ennå. Hvorfor spør du?"
408
00:29:54,875 --> 00:29:57,125
Ikke noe spesielt. Jeg drar nå.
409
00:29:59,083 --> 00:30:00,791
Jeg er så forvirret.
410
00:30:01,875 --> 00:30:03,875
Prøver han seg på meg?
411
00:30:03,958 --> 00:30:05,291
Gjør han?
412
00:30:08,750 --> 00:30:11,083
Og liker du ham?
413
00:30:12,500 --> 00:30:14,375
Vel…
414
00:30:15,375 --> 00:30:16,958
Jeg liker ham.
415
00:30:20,333 --> 00:30:23,291
Så ikke bekymre deg
for om han prøver seg på deg.
416
00:30:23,375 --> 00:30:26,125
Bare gjør hva som helst
for å få ham til å like deg. Ok?
417
00:30:27,583 --> 00:30:29,458
-Ok.
-Høyere!
418
00:30:29,541 --> 00:30:31,125
Ok!
419
00:30:46,500 --> 00:30:49,958
Når vi møtes, får jeg hjertebank
420
00:30:50,041 --> 00:30:53,541
Plukker blomster
Til de er strødd over hele gaten
421
00:30:53,625 --> 00:30:55,833
Du er så søt
422
00:30:55,916 --> 00:30:59,958
At jeg har drømt om deg
Og vil be deg ut
423
00:31:00,041 --> 00:31:01,541
Hva må jeg gjøre?
424
00:31:02,083 --> 00:31:04,208
Skal jeg miste et lommetørkle
nær ham, eller?
425
00:31:04,291 --> 00:31:06,166
Du er så teit.
426
00:31:06,250 --> 00:31:08,166
Det er noe foreldrene våre ville gjort.
427
00:31:08,250 --> 00:31:10,500
Hva skal jeg gjøre da?
428
00:31:10,583 --> 00:31:14,708
Jeg er så forvirret over hva jeg bør gjøre
429
00:31:15,833 --> 00:31:19,416
Jeg våger virkelig ikke
430
00:31:19,500 --> 00:31:22,958
Her sier de at om du stirrer noen i øynene
431
00:31:23,041 --> 00:31:26,166
i mer enn åtte sekunder,
vil den personen forelske seg i deg.
432
00:31:27,416 --> 00:31:28,291
Prøv det.
433
00:31:28,375 --> 00:31:30,416
Fordi jeg faller for deg
434
00:31:30,500 --> 00:31:36,541
Plukk opp lommetørkleet mitt
435
00:31:36,625 --> 00:31:40,041
For jeg har mistet det
436
00:31:40,125 --> 00:31:44,666
Jeg er redd noen andre vil ta det
437
00:31:44,750 --> 00:31:47,833
Plukk opp lommetørkleet mitt
438
00:31:47,916 --> 00:31:51,375
Å. Du får meg til å rødme, Mos.
439
00:31:51,958 --> 00:31:53,583
Du, prøv å stirre ham inn i øynene.
440
00:31:54,458 --> 00:31:56,750
Jeg mistet det med…
441
00:31:56,833 --> 00:31:58,208
En…
442
00:31:58,291 --> 00:31:59,541
DEG OG MEG
443
00:31:59,625 --> 00:32:01,000
To…
444
00:32:02,041 --> 00:32:03,666
Tre…
445
00:32:04,833 --> 00:32:05,833
Fire…
446
00:32:07,000 --> 00:32:08,125
Fem…
447
00:32:08,958 --> 00:32:09,916
Seks…
448
00:32:11,083 --> 00:32:12,541
Syv…
449
00:32:13,958 --> 00:32:17,208
Pokker! Åtte sekunder er for lenge!
450
00:32:17,291 --> 00:32:19,166
Hei, sitt ordentlig.
451
00:32:21,500 --> 00:32:24,708
Jeg vil ikke bygge en bro
Men jeg kan ikke vente heller
452
00:32:24,791 --> 00:32:27,833
Vi har sett hverandre ganske lenge
Har du ikke lagt merke til det?
453
00:32:36,666 --> 00:32:39,291
Jøss, hjertet ditt har allerede svevd
til phin-klassen.
454
00:32:39,916 --> 00:32:41,041
Me.
455
00:32:41,125 --> 00:32:42,208
I det siste har jeg…
456
00:32:43,250 --> 00:32:44,833
…villet ta på ham.
457
00:32:45,416 --> 00:32:47,000
Virkelig? Hvordan da?
458
00:32:48,250 --> 00:32:49,500
Jeg vet ikke.
459
00:32:49,583 --> 00:32:51,041
Før jeg visste ordet av det,
460
00:32:51,125 --> 00:32:53,875
har jeg allerede begynt
å se på hver eneste del av ham.
461
00:32:55,458 --> 00:32:57,500
Prøver å forestille deg det jeg ser.
462
00:32:58,708 --> 00:33:00,083
Mark…
463
00:33:00,166 --> 00:33:01,583
Øynene hans er brune.
464
00:33:04,375 --> 00:33:08,291
Øyevippene hans er så lange.
Lenger enn våre.
465
00:33:10,708 --> 00:33:14,125
Øyenbrynene hans er tykke, litt uryddige.
466
00:33:17,125 --> 00:33:20,875
Når han smiler bredt,
vises hoggtannen også.
467
00:33:24,000 --> 00:33:26,500
Jeg liker at skuldrene er brede.
468
00:33:26,583 --> 00:33:28,500
Men han er også litt krumbøyd.
469
00:33:28,583 --> 00:33:29,833
Ser litt teit ut.
470
00:33:30,666 --> 00:33:34,666
Men alt i alt er han fantastisk!
471
00:33:40,541 --> 00:33:43,333
Her, kjenn.
472
00:33:47,458 --> 00:33:48,791
Mark, løp vekk!
473
00:33:48,875 --> 00:33:52,583
-You er et ludder!
-Hei!
474
00:33:52,666 --> 00:33:53,750
Me!
475
00:33:53,833 --> 00:33:55,125
Du sitter dypt i det.
476
00:33:55,208 --> 00:33:56,166
Me!
477
00:34:03,791 --> 00:34:04,750
Me.
478
00:34:04,833 --> 00:34:06,625
Har du kysset noen?
479
00:34:08,125 --> 00:34:09,291
Nei.
480
00:34:11,041 --> 00:34:13,916
Ikke engang med gutta du har snakket med?
481
00:34:15,125 --> 00:34:17,208
Da ville du visst det, ikke sant?
482
00:34:20,500 --> 00:34:23,625
Hvordan tror du et kyss føles?
483
00:34:27,333 --> 00:34:28,666
-Jøss!
-Sånn!
484
00:34:28,750 --> 00:34:31,291
Var det alt kunne jeg bare kysset hunden.
485
00:34:32,458 --> 00:34:33,583
Din pervo!
486
00:35:15,625 --> 00:35:16,625
You!
487
00:35:18,916 --> 00:35:20,458
Hvor var tankene dine hen?
488
00:35:21,125 --> 00:35:24,250
Jeg sa, la meg kjøre deg hjem i dag.
489
00:35:30,083 --> 00:35:31,083
Ok.
490
00:35:35,166 --> 00:35:38,791
Jeg har aldri elsket noen
Så høyt som You
491
00:35:39,375 --> 00:35:43,291
Fordi You får meg til å flagre
492
00:35:43,375 --> 00:35:47,458
Hele hjertet mitt tilhører You
493
00:35:47,541 --> 00:35:51,083
I hele mitt liv vil jeg bare elske You
494
00:35:51,166 --> 00:35:54,833
Hva føler You for meg?
495
00:35:54,916 --> 00:35:58,166
Den dagen himmelen blir rosa
496
00:35:58,875 --> 00:36:02,416
Skal jeg be You om å bli jenta mi
497
00:36:03,000 --> 00:36:06,333
Ditt hjerte bør være klart
498
00:36:07,541 --> 00:36:11,500
Å, You!
499
00:36:11,583 --> 00:36:13,583
-Ja!
-Ja!
500
00:36:13,666 --> 00:36:15,916
Utmerket. Så kult.
501
00:36:16,000 --> 00:36:18,208
Jeg sang denne sangen for deg.
502
00:36:20,833 --> 00:36:22,750
Du kan kalle meg søs, da.
503
00:36:22,833 --> 00:36:25,583
Jeg vil ikke. Kan jeg kalle deg jenta mi?
504
00:36:25,666 --> 00:36:28,083
Jøss!
505
00:36:28,791 --> 00:36:30,875
Ikke prøv å sjarmere meg.
506
00:36:30,958 --> 00:36:32,166
Her.
507
00:36:32,250 --> 00:36:33,166
Til deg.
508
00:36:33,250 --> 00:36:34,375
Som takk for den sangen.
509
00:36:34,458 --> 00:36:36,583
Jeg vil også ha.
510
00:36:36,666 --> 00:36:37,916
Det er alt jeg har.
511
00:36:38,000 --> 00:36:39,166
Jeg tok bare med én.
512
00:36:39,875 --> 00:36:41,875
-Jeg tar med mer neste gang. Ok?
-Dere!
513
00:36:41,958 --> 00:36:43,750
Slutt å tulle og dra hjem.
514
00:36:43,833 --> 00:36:46,500
Kiew. Joi.
Moren deres ba dere om å hjelpe henne.
515
00:36:46,583 --> 00:36:47,416
Dra hjem.
516
00:36:48,250 --> 00:36:49,208
-Pokker!
-Jøss!
517
00:36:49,291 --> 00:36:50,458
-Hjelpe igjen?
-Ha det.
518
00:36:50,541 --> 00:36:52,791
-Hun ba meg vaske kopper i går.
-Gå hjem trygt.
519
00:36:53,833 --> 00:36:54,833
Kom igjen.
520
00:36:59,208 --> 00:37:00,041
Hopp på.
521
00:37:03,958 --> 00:37:05,083
Søs You ga den til meg!
522
00:37:05,166 --> 00:37:06,125
Å?
523
00:37:06,208 --> 00:37:08,916
Hun ga den til meg! Slipp den!
524
00:37:09,000 --> 00:37:10,416
Søs You ga den til meg!
525
00:37:10,500 --> 00:37:13,208
Gi den til meg! Jeg liker henne også.
Ikke tull med meg!
526
00:37:13,291 --> 00:37:15,166
Det var jeg som sang og spilte.
527
00:37:15,250 --> 00:37:16,375
Du burde holde deg unna.
528
00:37:16,458 --> 00:37:17,666
Det var jeg som danset.
529
00:37:17,750 --> 00:37:19,916
Hei. Hvorfor krangler dere?
530
00:37:21,625 --> 00:37:23,333
Hvem elsker du av meg og ham?
531
00:37:24,375 --> 00:37:25,666
Jeg liker ingen av dere!
532
00:37:26,291 --> 00:37:29,041
Hvordan? Eller elsker du noen allerede?
533
00:37:33,583 --> 00:37:34,500
Gi den til meg.
534
00:37:35,416 --> 00:37:36,291
Hold den.
535
00:37:45,166 --> 00:37:46,000
Åpne hånden din.
536
00:37:47,250 --> 00:37:48,083
Hånden din også.
537
00:37:49,500 --> 00:37:50,416
Ferdig?
538
00:37:52,583 --> 00:37:54,166
Greit…
539
00:38:13,208 --> 00:38:14,333
Me.
540
00:38:15,583 --> 00:38:18,875
Hei! Det er sent, skal du ikke hente You?
541
00:38:20,000 --> 00:38:20,833
Nei.
542
00:38:20,916 --> 00:38:23,166
You kommer seg tilbake på egen hånd.
543
00:38:23,250 --> 00:38:24,458
Og hva med sløyfen min?
544
00:38:25,166 --> 00:38:27,750
Når får jeg den, kjære?
545
00:38:27,833 --> 00:38:31,333
Bestemor, jeg gjør mitt beste.
546
00:38:31,416 --> 00:38:32,791
Ikke mas.
547
00:38:34,375 --> 00:38:37,625
Det er vel sånn hvitsnipparbeidere er.
548
00:38:37,708 --> 00:38:41,416
-Den er snart ferdig.
-Du er så flink, Miss Barnebarn.
549
00:39:05,291 --> 00:39:12,291
CHAO POR MUEN TEMPELET NAKHON PHANOM
550
00:39:31,541 --> 00:39:33,250
-You.
-Ja?
551
00:39:33,333 --> 00:39:34,833
Om det barna spurte om…
552
00:39:35,625 --> 00:39:37,166
Hvem liker du?
553
00:39:38,625 --> 00:39:39,791
Hvorfor vil du vite det?
554
00:39:43,000 --> 00:39:44,333
Jeg vil bare vite det.
555
00:40:35,375 --> 00:40:36,666
Skjønner!
556
00:40:36,750 --> 00:40:37,708
Me!
557
00:40:38,916 --> 00:40:40,416
Mark liker meg definitivt!
558
00:40:43,291 --> 00:40:45,500
Jaså? Ut med språket.
559
00:40:45,583 --> 00:40:47,166
Vel, det er sånn…
560
00:40:48,250 --> 00:40:50,250
Jeg har vondt i magen. Jeg må drite først.
561
00:40:50,333 --> 00:40:52,833
-Straks tilbake.
-Du er en luremus.
562
00:40:55,250 --> 00:40:56,083
You!
563
00:40:57,083 --> 00:40:58,416
Hva er det på rumpa di?
564
00:41:01,208 --> 00:41:02,208
Hvor?
565
00:41:07,125 --> 00:41:09,500
Legg deg nedpå litt.
Så føler du deg snart bedre.
566
00:41:11,750 --> 00:41:13,041
For en lettelse.
567
00:41:13,125 --> 00:41:14,791
Du har endelig fått mensen.
568
00:41:14,875 --> 00:41:17,041
Andres døtre har allerede fått.
569
00:41:18,041 --> 00:41:21,166
Nå forstår jeg hvorfor du alltid
er irritert når du har mensen.
570
00:41:21,250 --> 00:41:22,791
Det er ukomfortabelt.
571
00:41:24,458 --> 00:41:26,541
Ok. Hold ut litt.
572
00:41:29,208 --> 00:41:31,333
Må vi virkelig få mensen?
573
00:41:31,416 --> 00:41:32,875
Jeg vil ikke ha kramper.
574
00:41:32,958 --> 00:41:35,166
Jeg vil ikke være irritabel.
575
00:41:41,041 --> 00:41:42,125
Føler du deg bedre?
576
00:41:43,750 --> 00:41:44,708
Ja.
577
00:41:54,000 --> 00:41:54,916
Me.
578
00:41:55,833 --> 00:41:57,291
Jeg savner pappa.
579
00:42:01,083 --> 00:42:02,083
Ja.
580
00:42:02,708 --> 00:42:05,416
Å bo hos bestemor så lenge…
581
00:42:06,958 --> 00:42:09,208
Det er som om mamma
og pappa har slått opp alt.
582
00:42:12,375 --> 00:42:13,333
Ja.
583
00:42:16,666 --> 00:42:19,625
Det er som om pappa har
forsvunnet fra livene våre.
584
00:42:22,708 --> 00:42:24,291
Pappa, går det bra?
585
00:42:24,375 --> 00:42:25,375
Det går bra.
586
00:42:26,333 --> 00:42:28,000
Bra? Er det alt?
587
00:42:28,083 --> 00:42:30,125
Å? Vel, det går bra.
588
00:42:30,208 --> 00:42:31,916
Hva mer vil dere at jeg skal si?
589
00:42:32,000 --> 00:42:35,208
Hei, jeg investerer i en ny forretning.
590
00:42:35,291 --> 00:42:37,625
-Den kommer til å selge godt.
-Hva selger du?
591
00:42:37,708 --> 00:42:39,958
Det er et Y2K-kort.
592
00:42:40,041 --> 00:42:41,791
Det plasseres i datamaskiner
593
00:42:41,875 --> 00:42:43,958
slik at datamaskiner kan fortsette
594
00:42:44,041 --> 00:42:45,625
å bli brukt selv i 2000.
595
00:42:45,708 --> 00:42:46,958
-Fantastisk!
-Fantastisk!
596
00:42:47,041 --> 00:42:49,375
Vent til jeg tjener masse penger.
597
00:42:49,458 --> 00:42:51,500
Jeg tar dere med til stranden.
Høres bra ut?
598
00:42:51,583 --> 00:42:53,291
-Selvfølgelig, pappa.
-Ja, pappa.
599
00:42:57,166 --> 00:43:00,083
"Fra himmelen kommer
en stor skrekkens konge
600
00:43:00,166 --> 00:43:02,458
sammen med store ødeleggelser."
601
00:43:02,541 --> 00:43:03,875
Hva skal det bety?
602
00:43:03,958 --> 00:43:07,708
"Nostradamus-profetien har
blitt analysert i hytt og pine.
603
00:43:07,791 --> 00:43:09,875
Hvem er denne store kongen?
604
00:43:10,375 --> 00:43:16,208
Det kan være en naturkatastrofe,
romvesener som angriper mennesker,
605
00:43:16,291 --> 00:43:18,125
eller en asteroide som treffer jorden."
606
00:43:19,750 --> 00:43:21,541
Kan det være Y2K?
607
00:43:25,500 --> 00:43:27,041
Vær forsiktig.
608
00:43:27,125 --> 00:43:28,166
Ja. Skynd deg.
609
00:43:28,250 --> 00:43:29,500
Ok.
610
00:43:30,083 --> 00:43:31,208
Bestemor Sroi!
611
00:43:31,750 --> 00:43:32,916
Bestemor Sroi!
612
00:43:34,833 --> 00:43:36,833
Tvillinger, hva gjør dere?
613
00:43:36,916 --> 00:43:38,208
Skal dere rane butikken?
614
00:43:38,291 --> 00:43:40,458
-Sett det på bestemor Weis regning!
-Sett det på bestemor Weis regning!
615
00:43:40,541 --> 00:43:42,166
Velg hva dere vil.
616
00:43:42,250 --> 00:43:43,583
GAVEINNPAKNINGSSERVICE
617
00:43:43,666 --> 00:43:45,375
-Sroi.
-Ja?
618
00:43:45,458 --> 00:43:47,875
Jeg returnerer tingene så snart som mulig.
619
00:43:47,958 --> 00:43:49,708
Barnebarna mine har gått fra vettet.
620
00:43:50,416 --> 00:43:52,250
De er redde for at verden skal gå under.
621
00:43:52,333 --> 00:43:54,500
Jeg vet ikke hva det er med dem.
622
00:43:54,583 --> 00:43:55,666
Vi ses snart.
623
00:43:55,750 --> 00:43:57,416
Dette er bare penger!
624
00:43:57,500 --> 00:43:59,791
Hva om verden virkelig går under, mamma?
625
00:43:59,875 --> 00:44:01,333
Det er til og med på nyhetene.
626
00:44:02,416 --> 00:44:04,291
Det står også i boken, mamma.
627
00:44:04,375 --> 00:44:05,833
Hvis verden går under,
628
00:44:05,916 --> 00:44:07,541
hva kan dere jenter gjøre?
629
00:44:08,541 --> 00:44:09,916
Kan dere forhindre det?
630
00:44:12,416 --> 00:44:14,875
Hei, du bjeffer som en hund.
631
00:44:14,958 --> 00:44:16,500
Ha medlidenhet med barna.
632
00:44:18,708 --> 00:44:22,208
Hvis verden virkelig går under,
hva ville du ønsket å gjøre?
633
00:44:24,500 --> 00:44:27,500
Jeg vil at familien vår skal være samlet.
634
00:44:28,083 --> 00:44:29,458
Samme her.
635
00:44:30,291 --> 00:44:34,083
Bare det å spise sammen
er allerede vanskelig for oss fire.
636
00:44:34,166 --> 00:44:35,375
Jeg forstår deg.
637
00:44:36,125 --> 00:44:38,958
Vil dere ønske
at verden ikke skal gå under?
638
00:44:39,041 --> 00:44:40,708
Det blir meteorregn.
639
00:44:40,791 --> 00:44:44,125
Det sies at når en stjerne faller vil
ønsket ditt gå i oppfyllelse.
640
00:44:44,208 --> 00:44:47,416
Hvis det blir meteorregn,
kan vi ønske oss masse.
641
00:44:47,500 --> 00:44:48,625
Det stemmer.
642
00:44:48,708 --> 00:44:49,875
-Kjempekult!
-Kjempekult!
643
00:44:53,583 --> 00:44:56,208
Å, You, jeg ville spørre om noe.
644
00:44:58,375 --> 00:44:59,541
Hva er det?
645
00:45:00,250 --> 00:45:01,791
Har du på høyttaler?
646
00:45:02,333 --> 00:45:04,458
Hver gang vi snakker, er det ekko.
647
00:45:08,375 --> 00:45:09,958
Å, ja.
648
00:45:11,708 --> 00:45:14,083
Slik at jeg kan ligge og snakke med deg.
649
00:45:15,000 --> 00:45:17,583
Hei! Så Me kan også høre oss?
650
00:45:19,958 --> 00:45:22,125
Vel… Ja.
651
00:45:22,208 --> 00:45:23,833
Hei, kan du skru den av?
652
00:45:23,916 --> 00:45:26,750
Jeg forteller kanskje en teit vits.
Det er flaut.
653
00:45:27,583 --> 00:45:29,333
Så vent litt.
654
00:45:30,000 --> 00:45:31,375
Går det bra?
655
00:45:38,833 --> 00:45:41,500
Hallo? Jeg har skrudd den av.
656
00:45:45,000 --> 00:45:47,166
Så, hva gjør du?
657
00:45:50,583 --> 00:45:52,416
Å, det stemmer.
658
00:45:58,375 --> 00:46:00,541
Jeg trodde du skulle snakke til i morgen.
659
00:46:01,666 --> 00:46:03,458
Får jeg ikke bli trøtt?
660
00:46:06,916 --> 00:46:07,791
You.
661
00:46:08,500 --> 00:46:10,250
Tror du han ser forskjell på oss?
662
00:46:11,250 --> 00:46:12,250
Mener du Mark?
663
00:46:13,083 --> 00:46:13,916
Ja.
664
00:46:14,708 --> 00:46:17,166
Hvis han møter meg,
vet han at jeg ikke er deg?
665
00:46:19,625 --> 00:46:20,625
Selvfølgelig.
666
00:46:20,708 --> 00:46:23,208
Mark og jeg har blitt nære nå.
667
00:46:23,291 --> 00:46:25,000
Han bør kunne se forskjell på oss?
668
00:46:25,083 --> 00:46:26,000
Hvordan vet du det?
669
00:47:01,416 --> 00:47:02,958
Denne utsikten er den fineste.
670
00:47:05,708 --> 00:47:07,416
Ja. Sant.
671
00:47:26,750 --> 00:47:29,291
Hva? Hvorfor ser du sånn på meg?
672
00:47:31,708 --> 00:47:33,625
Du ser annerledes ut i dag.
673
00:47:33,708 --> 00:47:34,833
Jeg vet ikke hvorfor.
674
00:47:34,916 --> 00:47:36,416
Det er ikke som vanlige You.
675
00:47:39,250 --> 00:47:42,625
Jeg er spesielt penere i dag.
676
00:47:42,708 --> 00:47:43,833
Som vanlig.
677
00:47:44,833 --> 00:47:46,458
Så, vanlig eller uvanlig?
678
00:47:47,166 --> 00:47:49,000
Pen, som vanlig.
679
00:47:49,083 --> 00:47:50,541
Ikke bli lei deg.
680
00:47:54,833 --> 00:47:58,250
Hvorfor brakk du blyanten for
meg den gangen?
681
00:47:58,333 --> 00:47:59,833
Re-testen?
682
00:47:59,916 --> 00:48:00,833
Ja.
683
00:48:00,916 --> 00:48:02,125
Jeg tenkte ikke.
684
00:48:02,708 --> 00:48:05,416
Hva om du ikke hadde funnet en spisser?
685
00:48:06,083 --> 00:48:07,250
Jeg vet ikke.
686
00:48:07,333 --> 00:48:08,708
Jeg hadde vel strøket.
687
00:48:08,791 --> 00:48:09,875
Jeg vet ikke.
688
00:48:18,166 --> 00:48:19,583
Da jeg sluttet på skolen…
689
00:48:21,208 --> 00:48:22,833
…angret jeg ikke på noe…
690
00:48:24,333 --> 00:48:26,333
…bortsett fra å ikke få se deg igjen.
691
00:48:28,375 --> 00:48:30,000
Og så møttes vi plutselig.
692
00:48:31,208 --> 00:48:32,583
Jeg er veldig glad.
693
00:49:03,375 --> 00:49:06,583
Har du en føflekk, You? Jeg trodde
det var Me som hadde føflekken.
694
00:49:14,125 --> 00:49:15,416
Kom igjen!
695
00:49:16,916 --> 00:49:19,333
Hvorfor har du det travelt?
Tiden er ikke inne ennå.
696
00:49:19,416 --> 00:49:20,541
Skynd deg.
697
00:49:20,625 --> 00:49:21,833
You!
698
00:49:27,791 --> 00:49:28,708
You!
699
00:49:29,833 --> 00:49:30,916
You!
700
00:49:37,875 --> 00:49:38,791
Mark!
701
00:49:39,458 --> 00:49:40,416
Hva med Me?
702
00:49:40,500 --> 00:49:42,041
Hvor er Me?
703
00:49:42,666 --> 00:49:43,583
Me?
704
00:49:43,666 --> 00:49:45,166
Hvor er Me, Mark?
705
00:49:50,625 --> 00:49:51,541
Ikke hopp!
706
00:50:06,708 --> 00:50:07,666
Me!
707
00:50:08,833 --> 00:50:10,041
Me!
708
00:50:10,125 --> 00:50:11,833
Går det bra?
709
00:50:16,916 --> 00:50:19,916
Slutt å gråte. Det går bra.
710
00:50:21,666 --> 00:50:23,250
Det går bra nå.
711
00:50:28,750 --> 00:50:30,625
Beklager at vi lurte deg.
712
00:50:31,750 --> 00:50:35,541
Jøss! Det er vel sånn det føles
å bli utsatt for tvillingbyttet.
713
00:50:36,375 --> 00:50:40,208
-Hvem er eldst og yngst?
-Jeg ble født senere, men jeg er eldst.
714
00:50:40,291 --> 00:50:42,500
Me ble født først, men hun er yngst.
715
00:50:42,583 --> 00:50:44,125
Ifølge tradisjoner.
716
00:50:44,208 --> 00:50:46,500
Hvem lagde de tradisjonene?
Det tror jeg ikke på.
717
00:50:46,583 --> 00:50:48,833
Bare gå med på hvem som ble født først.
718
00:50:48,916 --> 00:50:50,625
Det er ingen eldre eller yngre.
719
00:50:50,708 --> 00:50:52,333
Greit, hvis du sier det.
720
00:50:53,500 --> 00:50:54,666
Og, liksom,
721
00:50:55,416 --> 00:50:57,916
deler dere en slags telepatisk sans?
722
00:50:58,000 --> 00:51:00,416
-Vi snakker bare samtidig.
-Vi snakker bare samtidig.
723
00:51:00,500 --> 00:51:02,541
-Sånn!
-Sånn!
724
00:51:03,125 --> 00:51:04,291
Fantastisk!
725
00:51:04,375 --> 00:51:07,708
Men det er faktisk noen ganger
726
00:51:07,791 --> 00:51:09,708
jeg plutselig føler meg rar.
727
00:51:09,791 --> 00:51:10,750
Hvordan?
728
00:51:12,541 --> 00:51:14,166
Plutselig blir jeg skremt.
729
00:51:14,875 --> 00:51:16,000
Slik som i sted.
730
00:51:17,041 --> 00:51:18,541
Jeg har aldri følt det sånn før.
731
00:51:18,625 --> 00:51:20,416
Det sitter i hodet ditt.
Du er alltid engstelig.
732
00:51:20,500 --> 00:51:21,958
Jeg vet ikke.
733
00:51:22,791 --> 00:51:24,958
Tvillinger er bare vanlige folk.
734
00:51:25,458 --> 00:51:26,958
Men jeg tror ikke det er vanlig.
735
00:51:27,583 --> 00:51:29,833
Det er ekstraorinært.
736
00:51:29,916 --> 00:51:31,083
Begge to.
737
00:51:43,875 --> 00:51:46,375
Jeg visste det, du ville være her.
738
00:51:56,916 --> 00:51:57,750
Me.
739
00:51:59,416 --> 00:52:00,666
Av oss to,
740
00:52:01,583 --> 00:52:04,125
om en skulle dø først,
741
00:52:04,875 --> 00:52:06,708
hva ville vi gjort?
742
00:52:08,541 --> 00:52:09,958
Det er ikke rettferdig.
743
00:52:12,750 --> 00:52:14,625
Vi ble født samtidig…
744
00:52:17,458 --> 00:52:19,666
…men til slutt må vi dø alene.
745
00:52:29,291 --> 00:52:30,750
Jeg kan ikke forestille meg
746
00:52:31,541 --> 00:52:33,458
hvordan jeg skulle bodd alene.
747
00:52:39,125 --> 00:52:40,208
Nei,
748
00:52:40,291 --> 00:52:42,416
jeg vil bare ikke tenke på det.
749
00:52:48,708 --> 00:52:51,416
Jeg ville sett deg hver
gang jeg så meg i speilet.
750
00:52:54,791 --> 00:52:56,500
Jeg vil ikke våkne
751
00:52:57,625 --> 00:52:58,958
og måtte…
752
00:53:00,041 --> 00:53:01,416
…ta et bad…
753
00:53:02,541 --> 00:53:03,916
…spise…
754
00:53:05,416 --> 00:53:07,083
…og forlate huset alene.
755
00:53:09,208 --> 00:53:11,458
Jeg vil ikke gjøre alt alene.
756
00:53:13,500 --> 00:53:15,250
Ikke si det.
757
00:53:16,125 --> 00:53:18,541
Jeg trodde du ikke ville tenke på det.
758
00:53:18,625 --> 00:53:20,708
Det var du som begynte.
759
00:53:39,875 --> 00:53:42,375
Men faktisk kan vi begge dø sammen.
760
00:53:42,458 --> 00:53:44,666
Hvis vi lever sammen til dagen
verden går under.
761
00:53:46,000 --> 00:53:48,500
Hvis den går under i år,
hadde det vært fint.
762
00:53:49,583 --> 00:53:50,875
Gærning!
763
00:53:50,958 --> 00:53:52,083
Det er du som er gæren.
764
00:53:59,875 --> 00:54:01,291
Mine damer og herrer,
765
00:54:01,375 --> 00:54:03,583
{\an8}bli med oss på vår årlige tempelmesse
766
00:54:03,666 --> 00:54:08,625
{\an8}fra 20. til 25. november 1999.
767
00:54:08,708 --> 00:54:13,541
Viktigst av alt, vi har Krasue-showet.
768
00:54:13,625 --> 00:54:16,958
Når du har fri fra jobb, ta med barna…
769
00:54:20,666 --> 00:54:23,208
Bestemor.
Bestemor Sroi ba meg gi det til deg.
770
00:54:25,916 --> 00:54:27,083
You, spis fort.
771
00:54:27,166 --> 00:54:28,833
-Den smelter.
-Frue.
772
00:54:29,416 --> 00:54:30,625
Jeg vil kjøpe noe.
773
00:54:31,291 --> 00:54:33,125
Hva vil du ha i dag?
774
00:54:39,083 --> 00:54:41,125
You, la oss dra til tempelmarkedet.
775
00:54:41,208 --> 00:54:43,000
Jeg vil se Krasue-showet.
776
00:54:43,916 --> 00:54:45,666
Kunngjøringen på varebilen, ikke sant?
777
00:54:45,750 --> 00:54:46,583
Ja.
778
00:54:47,791 --> 00:54:49,666
Jeg har allerede lagt planer med Mark.
779
00:54:49,750 --> 00:54:52,500
-Da blir jeg også med dere.
-Kan vi gå sammen senere?
780
00:54:52,583 --> 00:54:53,916
Jeg vil bare gå med Mark.
781
00:54:54,000 --> 00:54:55,375
Det er min første date.
782
00:54:57,583 --> 00:54:58,541
Ok?
783
00:55:25,916 --> 00:55:30,875
PARISERHJUL
784
00:55:30,958 --> 00:55:33,083
-Vil du skyte med lekepistol?
-Ok.
785
00:55:33,166 --> 00:55:34,833
-Virkelig?
-Men du kan skyte den.
786
00:55:34,916 --> 00:55:36,500
-Ikke spille?
-Vet ikke hvordan.
787
00:55:36,583 --> 00:55:37,750
Prøv. Bare prøv.
788
00:55:37,833 --> 00:55:39,916
Jeg vet ikke hvordan. Skyt du, Mark.
789
00:55:40,791 --> 00:55:41,708
Prøv det.
790
00:55:41,791 --> 00:55:43,083
-Vel…
-Prøv det.
791
00:55:52,791 --> 00:55:54,458
Kan jeg få snakke med Toh?
792
00:55:54,541 --> 00:55:56,083
Vent litt.
793
00:55:56,666 --> 00:55:58,833
Toh, det er vennen din.
794
00:56:01,666 --> 00:56:02,708
Hallo?
795
00:56:07,791 --> 00:56:09,208
Jøss, midt i blinken!
796
00:56:11,250 --> 00:56:12,333
Du er flott.
797
00:56:18,958 --> 00:56:20,625
Gaven min er pakket inn, ikke sant?
798
00:56:21,583 --> 00:56:23,083
Det blir 30 baht.
799
00:56:24,166 --> 00:56:25,000
Vær så god.
800
00:56:25,083 --> 00:56:26,083
Takk.
801
00:56:39,125 --> 00:56:42,166
Hei, du er ekspert på å pakke inn nå.
802
00:56:42,250 --> 00:56:43,541
Lær meg det en gang.
803
00:57:00,583 --> 00:57:02,083
Me.
804
00:57:03,916 --> 00:57:05,416
Hva vil du?
805
00:57:07,416 --> 00:57:08,666
Kom igjen.
806
00:57:08,750 --> 00:57:10,708
-Hvor?
-Bare bli med meg.
807
00:57:11,625 --> 00:57:12,625
Fort!
808
00:57:13,500 --> 00:57:14,500
Kom igjen!
809
00:57:23,125 --> 00:57:24,875
I går var de allerede åpne.
810
00:57:25,958 --> 00:57:27,791
De åpner kanskje litt sent i dag.
811
00:57:32,833 --> 00:57:33,791
Tante.
812
00:57:33,875 --> 00:57:36,666
Klokken er nesten 5,
hvorfor har ikke markedet åpnet?
813
00:57:36,750 --> 00:57:39,041
Markedet var ferdig i går.
814
00:57:39,708 --> 00:57:41,666
De tar allerede tingene ned.
815
00:57:54,583 --> 00:57:55,458
Her.
816
00:57:55,541 --> 00:57:57,458
Jeg gir deg plommehalvdelen.
817
00:57:59,333 --> 00:58:00,250
Kom igjen.
818
00:58:00,333 --> 00:58:01,416
Hvor?
819
00:58:01,500 --> 00:58:03,583
Du vil skvære opp med meg, ikke sant?
820
00:58:06,625 --> 00:58:07,541
Følg meg.
821
00:58:14,291 --> 00:58:15,833
Det er ingen her.
822
00:58:22,583 --> 00:58:24,833
Kom. Jeg skal vise deg noe.
823
00:58:24,916 --> 00:58:31,166
KRASUE-SHOW
824
00:58:31,250 --> 00:58:33,958
Det var her Krasue-showet var.
825
00:58:34,041 --> 00:58:35,500
Hvordan var det?
826
00:58:35,583 --> 00:58:36,541
Ser det ikke for meg.
827
00:58:36,625 --> 00:58:38,000
Jeg skal fortelle deg om det.
828
00:58:39,333 --> 00:58:41,541
Prøv å se det for deg sammen med meg.
829
00:58:41,625 --> 00:58:44,541
Hun er denne kvinnen som ser så lei ut.
830
00:58:47,958 --> 00:58:49,833
Pokker, hun er virkelig lei.
831
00:58:50,833 --> 00:58:52,083
Prøv å gå nærmere.
832
00:58:54,291 --> 00:58:55,458
Bø!
833
00:58:56,291 --> 00:58:59,125
Jeg ble også skremt, akkurat som deg.
Det var verdt ti baht.
834
00:58:59,208 --> 00:59:00,125
Ja.
835
00:59:01,583 --> 00:59:02,500
Kom.
836
00:59:03,291 --> 00:59:04,541
Jeg skal vise deg mer.
837
00:59:15,333 --> 00:59:17,208
Her kunne du skyte med lekepistol.
838
00:59:17,291 --> 00:59:19,833
Jeg traff målet også! For et lykketreff.
839
00:59:19,916 --> 00:59:22,250
Da kan jeg også gjøre det. Helt sikkert.
840
00:59:27,500 --> 00:59:29,625
Spiste du sukkerspinn?
841
00:59:30,791 --> 00:59:32,458
Jeg har allerede spist litt for deg.
842
00:59:33,083 --> 00:59:35,666
Du er gal! Er det mulig?
843
00:59:37,750 --> 00:59:40,458
Og akkurat her var det mange som danset.
844
00:59:40,541 --> 00:59:42,166
De var kjempeflinke.
845
00:59:44,333 --> 00:59:45,958
Bedre enn oss akkurat nå?
846
00:59:50,291 --> 00:59:52,625
Fyrverkeribatteriene var nydelige.
847
00:59:53,666 --> 00:59:55,333
Skulle ønske vi så dem sammen.
848
00:59:59,166 --> 01:00:01,375
Å, og kjørte dere karusell?
849
01:00:02,208 --> 01:00:03,208
Jepp.
850
01:00:04,500 --> 01:00:06,333
Men de var ikke hester.
851
01:00:12,291 --> 01:00:13,250
Me.
852
01:00:13,958 --> 01:00:15,416
Jeg har noe å fortelle deg.
853
01:00:16,583 --> 01:00:17,458
Ut med det.
854
01:00:35,666 --> 01:00:36,583
You.
855
01:00:42,250 --> 01:00:43,875
Kan vi være kjærester?
856
01:00:50,250 --> 01:00:52,833
Han hvisket akkurat sånn!
857
01:00:54,916 --> 01:00:56,500
Jeg satt på karusellen,
858
01:00:56,583 --> 01:00:57,916
men det føltes som om
859
01:00:58,000 --> 01:01:00,000
jeg var på en berg-og-dal-bane.
860
01:01:02,416 --> 01:01:03,666
Jeg er sjalu.
861
01:01:04,458 --> 01:01:07,333
Me, kan jeg få være Marks kjæreste?
862
01:01:08,125 --> 01:01:10,500
Og hva om jeg ikke lar deg?
863
01:01:10,583 --> 01:01:13,083
Kom igjen, Me.
864
01:01:21,125 --> 01:01:22,291
Me.
865
01:01:23,291 --> 01:01:26,583
I går inviterte du meg ikke engang.
866
01:01:31,000 --> 01:01:32,541
Ikke et eneste ord.
867
01:01:36,500 --> 01:01:37,625
Så
868
01:01:37,708 --> 01:01:38,750
fra nå av,
869
01:01:38,833 --> 01:01:40,958
la oss gå ut som tre.
870
01:01:41,041 --> 01:01:41,958
Ok?
871
01:01:43,208 --> 01:01:44,916
Jeg skal aldri utelate deg.
872
01:01:45,500 --> 01:01:46,541
Jeg lover.
873
01:01:48,333 --> 01:01:49,291
Ok.
874
01:01:54,291 --> 01:02:00,125
Jeg skal ikke glemme
At vi hadde hverandre denne dagen
875
01:02:00,208 --> 01:02:05,041
Jeg skal ikke glemme lykken
876
01:02:05,125 --> 01:02:08,791
Vi en gang hadde sammen
877
01:02:08,875 --> 01:02:11,125
Uansett
878
01:02:11,208 --> 01:02:16,916
Hvem andre jeg møter i dette livet
879
01:02:17,000 --> 01:02:21,250
Jeg vil alltid holde
880
01:02:21,333 --> 01:02:25,375
Deg i mitt hjerte
881
01:02:25,458 --> 01:02:28,041
Jeg skal spare det
882
01:02:28,875 --> 01:02:33,458
Mitt hjerte er for deg
883
01:02:33,541 --> 01:02:36,000
Bare deg
884
01:02:36,083 --> 01:02:37,750
Hva synger du? Helt falskt!
885
01:02:37,833 --> 01:02:39,583
Du spiller den ikke noe bedre!
886
01:02:40,333 --> 01:02:41,291
Sånn.
887
01:02:48,166 --> 01:02:50,083
Venstre. Hold det rett.
888
01:02:55,791 --> 01:02:58,000
Herregud, det er så vanskelig.
889
01:02:58,750 --> 01:03:00,666
Bare vær tålmodig, du får det til.
890
01:03:01,583 --> 01:03:04,000
For det første må du slutte å bråke.
891
01:03:04,666 --> 01:03:07,208
Vel, det er skummelt.
892
01:03:07,875 --> 01:03:10,291
Kom og prøv. Ikke bare snakk.
893
01:03:10,375 --> 01:03:12,625
Greit. Kom igjen.
894
01:03:16,750 --> 01:03:17,625
Hei!
895
01:03:18,708 --> 01:03:20,083
Ta det rolig.
896
01:03:20,166 --> 01:03:22,875
Ser du? Jeg sa det var vanskelig.
897
01:03:22,958 --> 01:03:24,541
Bare vent og se.
898
01:03:36,000 --> 01:03:37,625
Ok.
899
01:03:37,708 --> 01:03:38,916
Sånn ja.
900
01:03:42,041 --> 01:03:43,083
Me, du klarer det nå.
901
01:03:46,708 --> 01:03:48,333
Hva skjedde?
902
01:03:50,333 --> 01:03:51,458
Går det bra?
903
01:04:06,916 --> 01:04:08,125
Ble du oppskrapet?
904
01:04:09,666 --> 01:04:11,666
Ikke noe særlig. Det er langt fra hjertet.
905
01:04:35,666 --> 01:04:36,750
Et blad.
906
01:04:44,458 --> 01:04:45,791
Det er søtt.
907
01:04:50,416 --> 01:04:52,083
Eneste forskjellen mellom dere to
908
01:04:52,166 --> 01:04:53,291
er føflekken til Me,
909
01:04:53,375 --> 01:04:54,750
noe du ikke har. Er det alt?
910
01:04:56,208 --> 01:04:57,166
Ja.
911
01:04:57,250 --> 01:04:58,375
Høyden vår, vekten,
912
01:04:58,458 --> 01:05:00,750
klærne og skostørrelsene er helt like.
913
01:05:04,250 --> 01:05:05,875
Men dere to er ikke den samme.
914
01:05:10,041 --> 01:05:11,166
Hvordan det?
915
01:05:13,250 --> 01:05:14,791
Me, du er litt staere.
916
01:05:15,375 --> 01:05:16,541
Er ikke You sta?
917
01:05:17,958 --> 01:05:19,000
You?
918
01:05:20,250 --> 01:05:22,083
You er seriøs
919
01:05:23,041 --> 01:05:24,541
og følger reglene mer.
920
01:05:26,083 --> 01:05:27,166
Hun er litt sta,
921
01:05:27,875 --> 01:05:28,958
men sta i det stille.
922
01:05:31,458 --> 01:05:32,791
Mens Me…
923
01:05:34,000 --> 01:05:35,458
…du er åpenlyst sta
924
01:05:35,541 --> 01:05:36,958
og som en gangster.
925
01:05:37,041 --> 01:05:39,083
Hvordan vet du det? Er vi nære?
926
01:05:41,083 --> 01:05:42,375
Ja?
927
01:05:42,458 --> 01:05:43,291
Er det ikke rart?
928
01:05:44,208 --> 01:05:45,791
Vi møttes nettopp, men det er som
929
01:05:45,875 --> 01:05:47,541
vi har kjent hverandre lenge.
930
01:06:00,125 --> 01:06:01,708
Det kan være fordi…
931
01:06:02,916 --> 01:06:04,083
…du er Yous tvilling,
932
01:06:04,750 --> 01:06:05,833
så vi klikket raskere.
933
01:06:08,166 --> 01:06:10,875
Jeg føler ikke at vi er nære.
Er det bare i hodet ditt?
934
01:06:10,958 --> 01:06:12,041
Å?
935
01:06:16,375 --> 01:06:17,833
Hvor skal du?
936
01:06:17,916 --> 01:06:19,125
Jeg drar.
937
01:06:19,208 --> 01:06:20,083
Hva?
938
01:06:22,166 --> 01:06:23,375
Hvordan er hånden din nå?
939
01:06:23,458 --> 01:06:24,458
Det går bra.
940
01:06:28,583 --> 01:06:30,458
Forsiktig, sta jente!
941
01:07:35,458 --> 01:07:37,791
På tide å gå av. Jeg kjører dere hjem.
942
01:07:39,958 --> 01:07:42,333
Jeg kjører dere hjem selv. Hopp på, barn.
943
01:07:44,708 --> 01:07:46,250
Mark, hold deg fast.
944
01:08:02,541 --> 01:08:03,875
Hei!
945
01:08:03,958 --> 01:08:05,041
Vent…
946
01:08:05,125 --> 01:08:06,458
Me, kjør forsiktig!
947
01:08:06,541 --> 01:08:07,833
Beklager.
948
01:08:14,000 --> 01:08:16,875
Ses senere.
Jeg tar deg med på en tur igjen, småen.
949
01:08:16,958 --> 01:08:19,583
Jøss! Det holder. Ro deg ned.
950
01:08:19,666 --> 01:08:20,541
Blæ!
951
01:08:23,750 --> 01:08:25,375
Kommer du ikke inn?
952
01:08:26,583 --> 01:08:27,875
Gå i forveien.
953
01:08:27,958 --> 01:08:29,041
Her, ta denne.
954
01:08:39,916 --> 01:08:42,625
Mark, skal du dra nå?
955
01:08:43,958 --> 01:08:45,166
Vel, ja.
956
01:08:46,541 --> 01:08:48,416
Jeg vil ikke at du skal dra.
957
01:08:49,958 --> 01:08:51,791
Ikke vær sånn.
958
01:08:51,875 --> 01:08:53,458
Da klarer jeg ikke dra.
959
01:09:01,500 --> 01:09:02,833
Skal vi…
960
01:09:02,916 --> 01:09:04,625
…prøve å kysse?
961
01:09:10,625 --> 01:09:11,750
Akkurat her?
962
01:09:13,583 --> 01:09:16,333
Alle er inne. Ingen vil se det.
963
01:09:38,208 --> 01:09:39,958
Jeg vil gjøre som i Hollywood-filmer.
964
01:10:17,291 --> 01:10:18,958
Mark, hvorfor liker du meg?
965
01:10:20,875 --> 01:10:23,875
Det spørsmålet er flaut.
966
01:10:23,958 --> 01:10:25,416
Ikke så flaut som det vi gjorde.
967
01:10:29,916 --> 01:10:30,833
Vel.
968
01:10:31,583 --> 01:10:33,250
Fordi du er snill.
969
01:10:34,333 --> 01:10:35,583
Dagen vi hadde re-testen,
970
01:10:36,375 --> 01:10:38,083
lot du meg kopiere testen din.
971
01:10:38,166 --> 01:10:40,666
Det imponerte en idiot som meg.
972
01:10:43,083 --> 01:10:44,708
Jeg har likt deg siden den dagen.
973
01:10:51,250 --> 01:10:52,208
Å,
974
01:10:52,291 --> 01:10:53,291
du er stille.
975
01:10:53,375 --> 01:10:54,666
Husker du?
976
01:10:57,291 --> 01:10:59,416
Ja, selvfølgelig.
977
01:11:00,916 --> 01:11:03,625
Og… føler du det samme?
978
01:11:09,458 --> 01:11:10,375
Ja.
979
01:11:23,875 --> 01:11:25,083
Skal du ikke vaske deg?
980
01:11:25,666 --> 01:11:26,833
Jeg er for lat.
981
01:11:28,041 --> 01:11:29,583
Da går jeg først.
982
01:11:33,208 --> 01:11:34,291
Så?
983
01:11:34,833 --> 01:11:36,583
Hva snakket du med Mark om?
984
01:11:37,208 --> 01:11:39,333
Ingenting. Bare ting.
985
01:11:44,041 --> 01:11:45,458
Jeg skal vaske meg.
986
01:11:55,375 --> 01:11:56,708
Sol.
987
01:11:56,791 --> 01:11:58,708
Sol.
988
01:11:59,458 --> 01:12:01,041
Sol. Fa.
989
01:12:01,125 --> 01:12:03,375
Fa. Sol. La.
990
01:12:05,833 --> 01:12:06,875
You.
991
01:12:08,208 --> 01:12:09,125
Hjelp meg.
992
01:12:09,208 --> 01:12:11,916
Hva har skjedd med håret ditt?
993
01:12:16,875 --> 01:12:19,291
Hvorfor sa du ikke
at du ville klippe lugg?
994
01:12:21,500 --> 01:12:23,166
Jeg bare følte for det.
995
01:12:23,250 --> 01:12:24,833
Hvorfor må jeg si det til deg?
996
01:12:24,916 --> 01:12:26,250
Mitt hår, min business.
997
01:12:29,500 --> 01:12:31,750
Vel, du pleier å fortelle meg alt.
998
01:12:34,291 --> 01:12:36,416
Du forteller meg ikke alt.
999
01:12:44,125 --> 01:12:45,666
La.
1000
01:12:48,250 --> 01:12:50,125
Sol. Do.
1001
01:12:50,208 --> 01:12:51,416
La.
1002
01:12:51,500 --> 01:12:53,458
Sol. Me. La.
1003
01:12:53,541 --> 01:12:54,708
Ok, to ganger til.
1004
01:12:54,791 --> 01:12:57,541
Dere er helt like.
Jeg ser ikke forskjell på dere.
1005
01:12:58,416 --> 01:12:59,625
Venter du på You?
1006
01:12:59,708 --> 01:13:02,583
Ja, jeg er bare her for moro skyld.
Kan jeg ikke?
1007
01:13:02,666 --> 01:13:04,041
Jeg klager ikke.
1008
01:13:06,041 --> 01:13:07,583
Hei! Er du fortsatt singel?
1009
01:13:07,666 --> 01:13:09,250
Har jeg en sjanse?
1010
01:13:09,333 --> 01:13:11,791
Hei! Ikke ødelegg sjansene mine.
1011
01:13:11,875 --> 01:13:14,166
Den beste mannen bør vinne.
1012
01:13:14,250 --> 01:13:16,041
Jeg er eldre enn deg.
1013
01:13:16,125 --> 01:13:18,750
Kjærlighet har ingenting
med alder å gjøre.
1014
01:13:18,833 --> 01:13:21,916
Hvis du vil vite det, åpne hjertet ditt.
1015
01:13:22,000 --> 01:13:23,750
Hei, det er en god replikk.
1016
01:13:23,833 --> 01:13:25,291
Vi er fantastiske!
1017
01:13:28,208 --> 01:13:29,958
Jeg har allerede en kjæreste.
1018
01:13:31,083 --> 01:13:32,708
Han er kjekk også.
1019
01:13:34,583 --> 01:13:35,625
Her.
1020
01:13:35,708 --> 01:13:37,625
Han sendte meg et brev
1021
01:13:37,708 --> 01:13:39,083
og et bilde av seg.
1022
01:13:39,166 --> 01:13:40,750
Er han ikke fin?
1023
01:13:40,833 --> 01:13:43,958
Jøss! Kjæresten din er
like kjekk som en kjendis.
1024
01:13:44,708 --> 01:13:45,833
Han heter Toh.
1025
01:13:45,916 --> 01:13:48,416
Han er basketballspiller og går
sisteåret på skolen min.
1026
01:13:50,583 --> 01:13:51,791
Vent til jeg blir voksen.
1027
01:13:51,875 --> 01:13:53,458
Ikke for å skryte,
1028
01:13:53,541 --> 01:13:56,791
men jeg blir ti ganger kjekkere.
1029
01:13:57,375 --> 01:13:58,833
Spill den sangen for meg.
1030
01:13:58,916 --> 01:14:00,916
Den du brukte til å flørte med You.
1031
01:14:02,000 --> 01:14:03,666
Hei, hør her.
1032
01:14:10,541 --> 01:14:14,750
Jeg har aldri elsket noen
Så høyt som Me
1033
01:14:14,833 --> 01:14:19,000
Fordi Me får hjertet mitt til å slå
1034
01:14:19,083 --> 01:14:23,166
Hele hjertet mitt tilhører Me
1035
01:14:23,250 --> 01:14:27,500
I hele mitt liv vil jeg bare elske Me
1036
01:14:46,000 --> 01:14:47,208
Skal du ikke sove?
1037
01:14:48,291 --> 01:14:51,000
Det er en stund til meteorregnet kommer.
1038
01:14:51,750 --> 01:14:53,166
Jeg er ikke trøtt lenger.
1039
01:15:06,458 --> 01:15:09,458
Jeg bare visste at du var Tohs kjæreste.
1040
01:15:12,041 --> 01:15:13,416
Nei!
1041
01:15:13,500 --> 01:15:15,291
Jeg bare ertet barna.
1042
01:15:15,375 --> 01:15:16,416
Å.
1043
01:15:19,041 --> 01:15:21,166
Hva? Tyvlyttet du?
1044
01:15:23,333 --> 01:15:24,666
Aldri i livet!
1045
01:15:24,750 --> 01:15:26,166
Jeg tyvlyttet ikke.
1046
01:15:26,250 --> 01:15:27,666
Du snakket så høyt.
1047
01:15:33,833 --> 01:15:35,166
Hvis han ikke er kjæresten,
1048
01:15:35,916 --> 01:15:37,041
dater du ham?
1049
01:15:38,416 --> 01:15:39,500
Ja.
1050
01:15:43,833 --> 01:15:45,000
Virkelig?
1051
01:15:49,625 --> 01:15:51,333
Er det noe?
1052
01:15:53,583 --> 01:15:55,041
Vel…
1053
01:15:57,041 --> 01:15:58,875
Det er noe ved ham jeg ikke liker.
1054
01:15:59,500 --> 01:16:00,583
Han er innbilsk.
1055
01:16:06,875 --> 01:16:11,250
Eller er det fordi han er kulere enn deg?
1056
01:16:11,333 --> 01:16:12,916
Jøss.
1057
01:16:13,000 --> 01:16:14,250
Ordene dine…
1058
01:16:14,958 --> 01:16:16,041
…er brutale.
1059
01:16:18,333 --> 01:16:20,500
Hei, jeg ertet deg.
1060
01:16:22,541 --> 01:16:25,916
Greit, jeg liker ikke Toh lenger.
1061
01:16:26,000 --> 01:16:27,166
Ok?
1062
01:16:30,125 --> 01:16:31,708
Det er din sak.
1063
01:16:31,791 --> 01:16:33,333
Det har ingenting med meg å gjøre.
1064
01:16:37,125 --> 01:16:38,083
Me.
1065
01:16:40,791 --> 01:16:42,708
Jeg må tisse. Bli med meg.
1066
01:17:09,916 --> 01:17:11,333
Me.
1067
01:17:11,416 --> 01:17:15,375
Bestemor har klaget
på at å ansette deg er ikke verdt det.
1068
01:17:15,458 --> 01:17:18,041
Du hjelper ikke til i butikken
1069
01:17:18,125 --> 01:17:20,041
siden du alltid er ute med oss.
1070
01:17:21,625 --> 01:17:22,791
"Oss"?
1071
01:17:22,875 --> 01:17:24,416
Mener du deg og Mark?
1072
01:17:24,500 --> 01:17:25,625
Ja.
1073
01:17:28,000 --> 01:17:30,083
Du trenger ikke å bli med oss hele tiden.
1074
01:17:30,166 --> 01:17:31,916
Bli her og hjelp bestemor i butikken.
1075
01:17:40,166 --> 01:17:42,125
Bare si det du vil si.
1076
01:17:45,416 --> 01:17:46,875
Greit, jeg innrømmer det.
1077
01:17:46,958 --> 01:17:48,666
Jeg vil være alene med Mark.
1078
01:17:50,791 --> 01:17:52,500
Jeg trodde du ikke ville forlate meg?
1079
01:17:53,416 --> 01:17:54,791
Jeg forlater deg ikke!
1080
01:17:54,875 --> 01:17:56,416
Jeg vil bare være alene med Mark.
1081
01:17:56,500 --> 01:17:58,416
Vi har vært sammen hele tiden i det siste.
1082
01:17:58,500 --> 01:18:00,125
Du forstår meg, ikke sant?
1083
01:18:00,208 --> 01:18:01,333
Jeg må vel det.
1084
01:18:01,416 --> 01:18:02,666
Hvorfor så sarkastisk?
1085
01:18:03,958 --> 01:18:05,041
You, Me.
1086
01:18:06,083 --> 01:18:07,333
Meteorregnet begynner!
1087
01:18:08,291 --> 01:18:09,375
Kom igjen.
1088
01:18:18,166 --> 01:18:19,833
Mark, hva vil du ønske deg?
1089
01:18:21,000 --> 01:18:22,083
Jeg vet ikke.
1090
01:18:23,083 --> 01:18:24,125
Se på den.
1091
01:18:25,291 --> 01:18:26,458
Jøss.
1092
01:18:27,333 --> 01:18:29,083
-Den er fin, ikke sant?
-Ja.
1093
01:18:32,291 --> 01:18:33,250
Mark?
1094
01:18:33,833 --> 01:18:34,750
Hva?
1095
01:18:37,000 --> 01:18:39,041
Vet du hvilken dag det er i dag?
1096
01:18:41,291 --> 01:18:42,416
Hvilken dag?
1097
01:18:43,666 --> 01:18:46,458
Det er to måneder siden vi møttes.
1098
01:18:48,041 --> 01:18:49,166
Bare to måneder?
1099
01:18:49,791 --> 01:18:50,958
Ja.
1100
01:18:52,041 --> 01:18:55,000
Fra den første dagen jeg
begynte å ta phin-timer.
1101
01:18:57,333 --> 01:19:00,291
Hva med re-testen? Teller ikke den?
1102
01:19:06,250 --> 01:19:07,291
Hei, Mark.
1103
01:19:08,208 --> 01:19:11,375
Visste du at det var jeg
som tok testen, ikke You?
1104
01:19:14,166 --> 01:19:17,541
Du vet aldri, kanskje den du liker er meg.
1105
01:19:17,625 --> 01:19:19,500
Hva er vitsen med å si det?
1106
01:19:19,583 --> 01:19:21,375
Bare for moro skyld. Hvorfor så seriøs?
1107
01:19:21,458 --> 01:19:23,625
-Er det morsomt?
-Det var du som begynte.
1108
01:19:23,708 --> 01:19:25,791
-Hvorfor nevnte du det?
-Hvorfor ikke?
1109
01:19:25,875 --> 01:19:26,708
Det er sant!
1110
01:19:26,791 --> 01:19:28,166
Angår det deg?
1111
01:19:31,125 --> 01:19:32,208
Mark!
1112
01:19:33,875 --> 01:19:35,000
Pokker ta deg.
1113
01:20:30,041 --> 01:20:31,916
Kan du bli litt?
1114
01:21:21,791 --> 01:21:22,750
Hei!
1115
01:21:29,333 --> 01:21:30,458
Bare gå vekk!
1116
01:21:31,041 --> 01:21:33,208
Skulle ønske jeg ikke var tvillingen din.
1117
01:21:33,291 --> 01:21:36,000
Tror du jeg vil det? Hva?
1118
01:21:41,000 --> 01:21:41,875
{\an8}Eak.
1119
01:21:42,666 --> 01:21:44,333
{\an8}Lov meg
1120
01:21:44,416 --> 01:21:47,666
at forsikringen du tok ut
for jentene blir holdt.
1121
01:21:48,958 --> 01:21:51,458
Er det virkelig dette du vil, Nim?
1122
01:21:56,916 --> 01:21:57,958
Ja.
1123
01:22:00,791 --> 01:22:02,000
Hallo, Mark.
1124
01:22:03,250 --> 01:22:04,916
Hallo, Mark.
1125
01:22:05,000 --> 01:22:06,166
Det er You.
1126
01:22:15,875 --> 01:22:17,791
Jeg tar med jentene for å bo hos mamma.
1127
01:22:17,875 --> 01:22:20,208
Vent, de er mine barn også.
1128
01:22:20,291 --> 01:22:21,625
Vær rimelig, ok?
1129
01:22:21,708 --> 01:22:24,625
Hvordan kan du oppdra begge barna?
Har du nok penger?
1130
01:22:24,708 --> 01:22:26,541
Du snakker som om du har penger.
1131
01:22:26,625 --> 01:22:28,083
Vel, jeg har mer enn deg, ok?
1132
01:22:29,208 --> 01:22:30,166
De er barna mine.
1133
01:22:30,875 --> 01:22:32,875
Jeg finner ut av det selv.
1134
01:22:32,958 --> 01:22:34,333
Jeg får jobben snart.
1135
01:22:35,541 --> 01:22:37,500
Betyr det at du er arbeidsledig nå?
1136
01:22:37,583 --> 01:22:39,083
Hva med dette?
1137
01:22:39,166 --> 01:22:41,458
-La en av jentene bo hos meg.
-Er du gal?
1138
01:22:41,541 --> 01:22:43,166
Hvordan kan du skille dem?
1139
01:22:44,541 --> 01:22:45,791
De går ikke med på det.
1140
01:22:45,875 --> 01:22:47,375
Så hva vil du?
1141
01:22:47,458 --> 01:22:49,750
Vil du at de skal holde ut med deg?
1142
01:22:49,833 --> 01:22:51,625
Er ikke det litt egoistisk?
1143
01:22:51,708 --> 01:22:53,541
Tenk på fremtiden deres.
1144
01:22:57,625 --> 01:22:58,875
Så hva velger du?
1145
01:23:00,000 --> 01:23:02,583
Uansett hva som skjer,
må jeg snakke med dem først.
1146
01:23:05,000 --> 01:23:07,083
Og hvis de går med på det,
1147
01:23:07,916 --> 01:23:09,375
hvem velger du til å bo med meg?
1148
01:23:19,208 --> 01:23:20,375
Det ville nok vært You.
1149
01:23:23,791 --> 01:23:25,541
Vel, prøv å snakke med dem først, da.
1150
01:23:26,833 --> 01:23:29,333
La oss snakke når jeg kommer
til Bangkok i morgen.
1151
01:23:29,416 --> 01:23:30,500
Det var alt for nå.
1152
01:23:50,375 --> 01:23:52,833
Jeg skal til Bangkok, Me.
1153
01:23:52,916 --> 01:23:54,333
Ta vare på bestemor for meg.
1154
01:23:54,416 --> 01:23:55,666
Jeg er You, ikke Me!
1155
01:23:57,000 --> 01:23:57,958
Hva?
1156
01:23:58,791 --> 01:24:00,875
Jeg sa bare feil navn, hva er problemet?
1157
01:24:05,375 --> 01:24:12,375
{\an8}STENGT
1158
01:24:18,666 --> 01:24:20,833
Hvorfor kom ikke Mark for å undervise?
1159
01:24:24,500 --> 01:24:25,458
Jeg vet ikke.
1160
01:24:26,500 --> 01:24:27,833
Hvorfor vet du ikke?
1161
01:24:27,916 --> 01:24:29,500
Sa ikke Mark det?
1162
01:24:31,541 --> 01:24:32,458
Nei.
1163
01:24:34,166 --> 01:24:35,916
Han må være syk.
1164
01:24:38,166 --> 01:24:39,416
Jeg vet ikke.
1165
01:24:40,333 --> 01:24:42,166
Han må ha høy feber.
1166
01:24:42,250 --> 01:24:43,750
Derfor ringte han deg ikke.
1167
01:24:44,375 --> 01:24:45,916
Gå og se til Mark hjemme, ok?
1168
01:24:46,000 --> 01:24:47,541
Slutt å spørre!
1169
01:24:49,583 --> 01:24:51,166
Ja…
1170
01:24:51,250 --> 01:24:52,583
Utmerket.
1171
01:24:52,666 --> 01:24:54,750
Greit, neste person.
1172
01:24:55,833 --> 01:24:56,791
You.
1173
01:25:05,666 --> 01:25:08,041
-Kom opp hit.
-Hva er det med søs You?
1174
01:25:09,666 --> 01:25:12,208
Ja, bare sitt der. Ok.
1175
01:25:13,666 --> 01:25:15,083
Du kan begynne
1176
01:25:15,666 --> 01:25:16,833
når du er klar.
1177
01:25:44,000 --> 01:25:45,666
Du kan gå inn nå.
1178
01:25:45,750 --> 01:25:52,500
NAKHON PHANOM NA KAE
1179
01:26:11,458 --> 01:26:18,458
LOAJINNGEAB
HØYKVALITETS BYGGEVARER
1180
01:26:45,041 --> 01:26:52,041
CHAO POR MUEN-TEMPELET NAKHON PHANOM
1181
01:27:04,375 --> 01:27:06,125
Ikke slå opp med You.
1182
01:27:08,708 --> 01:27:10,250
Det er lett for deg å si, hva?
1183
01:27:11,333 --> 01:27:12,958
Jeg er så forvirret nå.
1184
01:27:22,875 --> 01:27:24,250
Jeg vet ikke lenger.
1185
01:27:25,125 --> 01:27:26,458
Jeg vet ikke hva jeg føler.
1186
01:27:27,208 --> 01:27:28,500
Hvem liker jeg egentlig?
1187
01:27:29,208 --> 01:27:30,916
Det er ikke lenger det samme.
1188
01:27:33,708 --> 01:27:34,875
Jeg er lei for det.
1189
01:27:41,250 --> 01:27:42,375
Jeg vil vite det.
1190
01:27:45,083 --> 01:27:46,541
Hva føler du for meg?
1191
01:27:52,166 --> 01:27:53,291
Jeg vet ikke.
1192
01:27:53,958 --> 01:27:55,125
Gjør du ikke?
1193
01:27:56,000 --> 01:27:58,750
Så hvorfor sa du
at du ville slutte å like Toh?
1194
01:27:58,833 --> 01:27:59,958
Vel, jeg vet ikke.
1195
01:28:00,041 --> 01:28:01,583
Du vet det ikke heller.
1196
01:28:08,958 --> 01:28:11,166
Jeg har bodd med You hele livet mitt.
1197
01:28:14,250 --> 01:28:16,666
Så kom du inn i livene våre.
1198
01:28:19,708 --> 01:28:22,166
Jeg vet ikke om disse følelsene
1199
01:28:23,041 --> 01:28:24,708
er fordi jeg virkelig liker deg.
1200
01:28:25,791 --> 01:28:27,666
Eller fordi jeg er eiesyk over You,
1201
01:28:28,583 --> 01:28:30,333
eller fordi jeg er sjalu på You.
1202
01:28:32,666 --> 01:28:34,416
Jeg vet virkelig ikke.
1203
01:28:38,500 --> 01:28:40,166
Eller skal vi prøve å gå ut sammen…
1204
01:28:42,666 --> 01:28:44,041
…bare oss to?
1205
01:28:47,000 --> 01:28:50,083
Så vi vet hva vi føler?
1206
01:28:51,416 --> 01:28:52,708
Og så da?
1207
01:28:54,208 --> 01:28:55,666
Hvis jeg virkelig liker deg…
1208
01:28:57,666 --> 01:28:58,750
…hva med You?
1209
01:29:06,458 --> 01:29:07,666
Jeg vet ikke.
1210
01:29:08,916 --> 01:29:10,791
Det er det eneste jeg kommer på.
1211
01:29:11,708 --> 01:29:13,666
Jeg vil ikke at det skal avsluttes slik.
1212
01:29:41,750 --> 01:29:45,083
I går hørte jeg pappa snakke med mamma.
1213
01:29:45,166 --> 01:29:46,291
Virkelig?
1214
01:29:46,375 --> 01:29:48,041
Det var derfor hun dro til Bangkok?
1215
01:29:50,750 --> 01:29:51,625
Ja.
1216
01:29:53,666 --> 01:29:55,083
De skiller seg kanskje.
1217
01:29:57,583 --> 01:29:58,625
Virkelig?
1218
01:30:03,416 --> 01:30:04,500
Og…
1219
01:30:05,625 --> 01:30:07,125
Mamma valgte deg.
1220
01:30:08,250 --> 01:30:09,833
Og jeg
1221
01:30:09,916 --> 01:30:13,125
-må bo hos pappa.
-Hei! Det er ikke riktig.
1222
01:30:13,875 --> 01:30:15,583
Hvordan kan de gjøre dette?
1223
01:30:15,666 --> 01:30:17,708
De spurte oss ikke engang først.
1224
01:30:17,791 --> 01:30:20,000
Jeg aksepterer det ikke.
Jeg skal snakke med dem.
1225
01:30:22,416 --> 01:30:24,416
Alle liker deg mer enn meg.
1226
01:30:28,000 --> 01:30:29,125
Inkludert mamma…
1227
01:30:30,333 --> 01:30:31,416
…og Mark.
1228
01:30:34,458 --> 01:30:36,583
You, ikke vær sånn.
1229
01:30:39,833 --> 01:30:42,208
Jeg har visst lenge
1230
01:30:42,291 --> 01:30:43,916
at Mark likte deg først.
1231
01:30:45,083 --> 01:30:45,958
Hva?
1232
01:30:47,666 --> 01:30:49,708
Og du tenkte ikke på å si det til meg?
1233
01:30:57,166 --> 01:30:58,416
Hvorfor, You?
1234
01:30:59,500 --> 01:31:01,708
Når sluttet vi å dele alt?
1235
01:31:06,000 --> 01:31:07,000
Fra nå av
1236
01:31:07,708 --> 01:31:09,750
kan du slutte å kødde med Mark?
1237
01:31:11,583 --> 01:31:13,000
Hvorfor, You?
1238
01:31:13,083 --> 01:31:15,291
Er Mark viktigere for deg enn meg?
1239
01:31:34,125 --> 01:31:41,125
GOD JUL, NÅ VISES
1240
01:31:45,083 --> 01:31:46,583
Beklager at jeg er sen.
1241
01:31:47,833 --> 01:31:49,375
Kom igjen, filmen begynner snart.
1242
01:31:53,625 --> 01:31:57,500
NÅ VISES
1243
01:31:58,666 --> 01:32:01,458
Er du gal? Hva prøver du å gjøre?
1244
01:32:01,541 --> 01:32:02,875
Jeg vil være sammen med deg.
1245
01:32:04,083 --> 01:32:07,625
Det nytter ikke. Alle hater deg.
1246
01:32:08,666 --> 01:32:09,750
Bare dra tilbake.
1247
01:32:10,250 --> 01:32:12,375
Nei, jeg må fortelle deg noe.
1248
01:32:15,041 --> 01:32:16,125
Hvorfor…
1249
01:32:19,458 --> 01:32:20,958
Vil du prøve å kysse?
1250
01:32:25,875 --> 01:32:28,416
Så du vet hva du føler.
1251
01:32:28,500 --> 01:32:31,333
Ok, hva ville du fortelle meg?
1252
01:32:32,000 --> 01:32:34,166
-Er det greit?
-Hva mer trenger jeg å vite?
1253
01:32:35,250 --> 01:32:38,041
-Du må vite sannheten.
-Hva med deg, Mark?
1254
01:32:39,083 --> 01:32:43,375
Prim, jeg visste ikke at faren
min var involvert i denne bransjen.
1255
01:32:44,458 --> 01:32:47,625
Og jeg er her
fordi alle gjorde meg lykkelig.
1256
01:32:48,833 --> 01:32:50,666
Alle her er oppriktige.
1257
01:32:53,166 --> 01:32:54,833
Jeg kan ikke endre virkeligheten.
1258
01:32:54,916 --> 01:32:58,208
Jeg kan ikke nekte for at jeg ikke
er sønnen til en mektig politiker.
1259
01:33:03,458 --> 01:33:04,541
Det er You, ikke sant?
1260
01:33:07,375 --> 01:33:08,500
Hvorfor gjør du dette?
1261
01:33:09,916 --> 01:33:12,125
Tror du ikke jeg ser forskjell på dere?
1262
01:33:15,791 --> 01:33:16,833
Svar meg!
1263
01:33:18,583 --> 01:33:21,708
Jeg vil bare vite
om du liker Me eller ikke.
1264
01:33:21,791 --> 01:33:23,291
Ved å bruke denne forkledningen?
1265
01:33:24,166 --> 01:33:26,666
Å be Me ut bak ryggen min
1266
01:33:27,333 --> 01:33:28,708
gjør deg også til drittsekk!
1267
01:33:30,291 --> 01:33:31,916
Vær stille. Dere er på kino.
1268
01:33:38,208 --> 01:33:40,041
Dere to burde slutte å kødde med meg.
1269
01:34:17,666 --> 01:34:23,416
STENGT
1270
01:34:39,833 --> 01:34:45,250
JEG KLARER IKKE DETTE LENGER.
JEG DRAR TILBAKE TIL PAPPA.
1271
01:34:49,083 --> 01:34:51,041
Her, melbollen din.
1272
01:34:52,458 --> 01:34:53,708
Takk.
1273
01:34:59,916 --> 01:35:00,958
Unnskyld meg.
1274
01:35:01,833 --> 01:35:03,750
Hvor skal jeg gå?
1275
01:35:03,833 --> 01:35:05,000
Å, denne bussen?
1276
01:35:05,083 --> 01:35:07,541
Den kommer sent på kvelden.
Du kan vente der borte.
1277
01:36:16,750 --> 01:36:17,833
Går det bra?
1278
01:36:21,166 --> 01:36:23,000
Her, drikk litt vann.
1279
01:36:53,208 --> 01:36:54,166
Au!
1280
01:37:31,166 --> 01:37:33,625
De er med i en dommedagskult.
1281
01:37:33,708 --> 01:37:35,875
De tror at verdens ende er ekte
1282
01:37:35,958 --> 01:37:38,208
ifølge Nostradamus-profetien.
1283
01:37:38,291 --> 01:37:41,916
Alle døde av massegassforgiftning
1284
01:37:42,000 --> 01:37:45,583
i et tomt rom
i en forlatt bygning i California.
1285
01:37:45,666 --> 01:37:48,000
Alle de tre mistenkte
har gitt sin tilståelse…
1286
01:37:48,083 --> 01:37:51,041
Kan analyseres at frem til året er omme,
1287
01:37:51,125 --> 01:37:54,750
har bare 50 prosent
av thailendere forberedt seg på Y2K.
1288
01:37:54,833 --> 01:37:56,416
Vi burde ikke være selvtilfredse
1289
01:37:56,500 --> 01:37:59,375
og starte forberedelser for å unngå uhell.
1290
01:37:59,458 --> 01:38:01,625
SISTE NYTT
1291
01:38:01,708 --> 01:38:03,833
Klokken 23:30
1292
01:38:03,916 --> 01:38:06,458
var det en ulykke på motorvei 213,
1293
01:38:06,541 --> 01:38:09,416
i Khok Phra kommune,
Kantharawichai-distriktet,
1294
01:38:09,500 --> 01:38:11,291
Mahasarakham-provinsen.
1295
01:38:11,375 --> 01:38:13,250
En turbuss fra Nakhon Phanom
1296
01:38:13,333 --> 01:38:15,875
på vei mot Bangkok
1297
01:38:15,958 --> 01:38:17,791
hadde en frontkollisjon med en pickup,
1298
01:38:17,875 --> 01:38:21,666
bussen mistet kontrollen og tok fyr.
1299
01:38:21,750 --> 01:38:23,958
Politiet har inspisert ulykkesstedet
1300
01:38:24,041 --> 01:38:26,791
og har ikke funnet noen overlevende.
1301
01:38:26,875 --> 01:38:30,291
Følgende passasjerer har
blitt identifisert:
1302
01:38:30,375 --> 01:38:32,166
Mr. Somkid Wongsompong,
1303
01:38:32,250 --> 01:38:34,875
Mrs. Kanraya Wongsompong,
1304
01:38:34,958 --> 01:38:36,916
Miss Tubtim Manmangmee,
1305
01:38:37,000 --> 01:38:39,416
Miss Nantiya Samutkomol,
1306
01:38:39,500 --> 01:38:41,625
Mr. Lert Wichayaolarn,
1307
01:38:41,708 --> 01:38:44,208
Mr. Khajondech Wilaiwongsa…
1308
01:39:07,500 --> 01:39:08,375
Hallo.
1309
01:39:08,458 --> 01:39:09,625
Hallo, Me, det er Mark.
1310
01:39:09,708 --> 01:39:10,875
Har du sett nyhetene?
1311
01:39:12,166 --> 01:39:14,166
Ja, jeg har sett det.
1312
01:39:14,958 --> 01:39:16,000
Er det sant?
1313
01:39:17,000 --> 01:39:18,208
Jeg vet ikke.
1314
01:39:23,708 --> 01:39:25,916
Bestemor!
1315
01:39:26,000 --> 01:39:28,791
Bestemor! Bli hjemme
og ring pappa og mamma, ok?
1316
01:39:55,541 --> 01:39:58,125
Er det noen der? Kan jeg kjøpe en billett?
1317
01:40:03,541 --> 01:40:05,458
Hallo?
1318
01:40:05,541 --> 01:40:07,166
Er det noen der?
1319
01:40:10,250 --> 01:40:11,583
Hallo?
1320
01:40:11,666 --> 01:40:12,958
Hallo?
1321
01:40:18,125 --> 01:40:19,250
Au!
1322
01:40:56,041 --> 01:40:57,750
Unnskyld.
1323
01:41:00,291 --> 01:41:02,000
Jeg er så lei for det.
1324
01:41:02,083 --> 01:41:03,791
Det er min feil.
1325
01:41:05,333 --> 01:41:07,458
Alt er min feil.
1326
01:41:07,541 --> 01:41:08,791
Unnskyld.
1327
01:41:10,458 --> 01:41:13,083
Jeg skulle ikke ha
sagt de tingene til deg.
1328
01:41:13,166 --> 01:41:14,958
Hva har jeg gjort?
1329
01:41:15,041 --> 01:41:16,333
Unnskyld.
1330
01:41:20,833 --> 01:41:21,833
You.
1331
01:41:25,000 --> 01:41:28,208
Jeg kan ikke leve uten deg.
1332
01:41:29,625 --> 01:41:31,208
Jeg kan ikke.
1333
01:42:08,208 --> 01:42:09,625
You!
1334
01:42:10,625 --> 01:42:12,166
Hei, hva er galt?
1335
01:42:14,208 --> 01:42:16,041
Er det virkelig deg?
1336
01:42:18,833 --> 01:42:21,208
Er det virkelig deg?
1337
01:42:22,958 --> 01:42:24,583
Hva er galt?
1338
01:42:29,083 --> 01:42:32,583
Ikke forlat meg igjen…
1339
01:42:32,666 --> 01:42:34,083
Unnskyld.
1340
01:42:34,708 --> 01:42:37,166
Jeg er så lei for det, You.
1341
01:42:37,250 --> 01:42:38,875
Du kan få det som du vil.
1342
01:42:38,958 --> 01:42:41,625
Du kan bo med pappa eller mamma,
hva som helst.
1343
01:42:41,708 --> 01:42:44,000
Jeg gjør hva du vil, ok?
1344
01:42:44,083 --> 01:42:46,083
Hei, det går bra.
1345
01:42:46,166 --> 01:42:47,416
Det går bra.
1346
01:42:47,500 --> 01:42:49,458
Du må bli hos meg, ok?
1347
01:42:50,291 --> 01:42:52,291
Du må bli ved min side.
1348
01:42:54,750 --> 01:42:56,041
Du kan få det som du vil.
1349
01:42:56,125 --> 01:42:57,708
Jeg er lei for det, You.
1350
01:42:59,916 --> 01:43:01,541
Greit, jeg skal ingen steder.
1351
01:43:09,416 --> 01:43:11,041
Jeg lar deg ikke gå noe sted.
1352
01:43:12,166 --> 01:43:14,416
Jeg skal ingen steder. Jeg er her.
1353
01:43:26,208 --> 01:43:28,875
-Denne kvinnen ga deg vannet, ikke sant?
-Ja.
1354
01:43:28,958 --> 01:43:31,958
Hun må ha dopet deg ned,
1355
01:43:32,041 --> 01:43:35,458
deretter stjålet vesken din
og gått på bussen.
1356
01:43:35,541 --> 01:43:38,958
Derfor forvekslet betjenten henne med deg.
1357
01:43:39,583 --> 01:43:42,208
Vi fikk beskjed
om at alle passasjerene var døde,
1358
01:43:42,291 --> 01:43:44,166
men ikke alle navnene var identifisert.
1359
01:44:06,791 --> 01:44:07,625
You.
1360
01:44:08,333 --> 01:44:09,541
Me.
1361
01:44:11,291 --> 01:44:15,000
Jeg våger ikke å si dette ansikt
til ansikt. Så jeg skriver det i stedet.
1362
01:44:17,541 --> 01:44:18,791
Jeg er lei meg for…
1363
01:44:20,166 --> 01:44:22,333
…at jeg er grunnen til at dere kranglet.
1364
01:44:24,375 --> 01:44:25,291
Jeg innrømmer
1365
01:44:26,125 --> 01:44:27,583
at jeg var veldig forvirret.
1366
01:44:28,791 --> 01:44:30,416
Men etter gårsdagens hendelse
1367
01:44:31,250 --> 01:44:33,000
innså jeg…
1368
01:44:34,791 --> 01:44:35,875
…at jeg burde gi slipp.
1369
01:44:38,750 --> 01:44:40,958
Tvillingsskapet deres er noe
1370
01:44:41,541 --> 01:44:43,083
ekstraordinært spesielt.
1371
01:44:46,958 --> 01:44:48,708
Jeg vil ikke at det skal forsvinne.
1372
01:44:54,541 --> 01:44:57,375
Takk for at jeg fikk følge dere ut.
1373
01:44:57,458 --> 01:44:59,000
WAREES BUTIKK INNPAKNINGSSERVICE
1374
01:44:59,083 --> 01:45:01,083
Det er en kort skoleferie
1375
01:45:01,166 --> 01:45:02,708
som jeg aldri vil glemme.
1376
01:45:05,166 --> 01:45:06,333
La oss holde kontakten!
1377
01:45:07,125 --> 01:45:08,000
Mark.
1378
01:45:08,083 --> 01:45:10,458
{\an8}TIL YOU OG ME FRA MARK
1379
01:45:19,750 --> 01:45:21,666
Akkurat nå er vi i Korat, mamma.
1380
01:45:21,750 --> 01:45:23,625
Vi stoppet på en bensinstasjon.
1381
01:45:26,083 --> 01:45:28,000
Vi visste allerede at
1382
01:45:28,083 --> 01:45:29,916
du og pappa skal skilles.
1383
01:45:31,583 --> 01:45:34,833
Vil dere la oss velge hvem vi vil bo med?
1384
01:45:38,291 --> 01:45:42,541
PLUKK OPP HER
1385
01:45:42,625 --> 01:45:43,875
Vær så god.
1386
01:45:43,958 --> 01:45:44,958
BIND
1387
01:45:56,750 --> 01:45:57,791
Me.
1388
01:45:57,875 --> 01:45:59,250
Hva?
1389
01:46:00,833 --> 01:46:02,291
Hvis vi bor med mamma,
1390
01:46:03,666 --> 01:46:05,083
hvordan ville det vært?
1391
01:46:07,500 --> 01:46:09,500
Det ville nok vært som denne skoleferien
1392
01:46:09,583 --> 01:46:11,125
BANGKOK NAKHON PHANOM
1393
01:46:11,208 --> 01:46:13,666
da pappa forsvant.
1394
01:46:16,833 --> 01:46:18,000
Tror du…
1395
01:46:18,958 --> 01:46:21,500
…vi mister kontakten med pappa en dag?
1396
01:46:25,208 --> 01:46:27,500
Men om vi bor hos pappa,
1397
01:46:27,583 --> 01:46:29,750
bor vi i samme huset,
1398
01:46:29,833 --> 01:46:32,000
studerer ved samme skolen
1399
01:46:32,083 --> 01:46:34,416
og får bare se mamma i skoleferiene.
1400
01:46:36,833 --> 01:46:38,750
Når vi blir eldre
1401
01:46:38,833 --> 01:46:40,583
og ikke har flere skoleferier,
1402
01:46:40,666 --> 01:46:43,000
vil vi fortsatt kunne treffe mamma?
1403
01:46:46,250 --> 01:46:48,166
Tror du
1404
01:46:48,916 --> 01:46:50,791
at om vi velger én,
1405
01:46:50,875 --> 01:46:52,583
vil den andre bare forsvinne?
1406
01:46:55,583 --> 01:46:57,583
Jeg vil ikke at den dagen skal komme.
1407
01:46:57,666 --> 01:46:59,458
Den dagen vi spør: "Går det bra?"
1408
01:47:00,250 --> 01:47:02,208
Og de bare sier: "Det går bra."
1409
01:47:03,791 --> 01:47:08,208
Men vi vet ikke om det er sant,
1410
01:47:08,875 --> 01:47:11,166
fordi vi lever ikke i deres verden lenger.
1411
01:47:12,916 --> 01:47:15,000
Så hva skal vi gjøre?
1412
01:47:38,125 --> 01:47:39,916
I dag, på slutten av året,
1413
01:47:40,000 --> 01:47:44,000
står folk i kø ved banker
for å stenge kontoene sine
1414
01:47:44,083 --> 01:47:46,666
fordi de er bekymret for Y2K-problemer.
1415
01:47:46,750 --> 01:47:49,041
De fleste har nok lagret kontanter hjemme
1416
01:47:49,125 --> 01:47:50,916
fordi det er tryggere.
1417
01:47:51,000 --> 01:47:52,500
Dessuten…
1418
01:47:52,583 --> 01:47:53,708
You! Me!
1419
01:47:53,791 --> 01:47:56,250
Hvis dere er ferdige, gi meg teipen.
1420
01:47:56,333 --> 01:47:57,625
Den er ved siden av TV-en.
1421
01:47:57,708 --> 01:47:58,750
Greit!
1422
01:47:58,833 --> 01:48:01,916
Når det gjelder bensinstasjoner,
sies det at
1423
01:48:02,000 --> 01:48:03,875
-Jeg går.
-mange biler
1424
01:48:03,958 --> 01:48:06,875
fylles opp som forberedelse
1425
01:48:06,958 --> 01:48:09,125
i tilfelle de går inn i år 2000
1426
01:48:09,208 --> 01:48:10,791
og det skjer en katastrofe.
1427
01:48:19,375 --> 01:48:22,291
Hvis dette er Dommedag,
vil pakkingen din ha vært forgjeves.
1428
01:48:23,291 --> 01:48:24,666
Verden går ikke under.
1429
01:48:24,750 --> 01:48:27,458
Uansett hva som skjer,
må jeg flytte inn hos bestemor.
1430
01:48:34,583 --> 01:48:35,541
Her.
1431
01:48:36,666 --> 01:48:37,750
Hjelp meg å holde den.
1432
01:49:01,083 --> 01:49:01,958
Mamma.
1433
01:49:07,791 --> 01:49:10,833
Hvorfor valgte du Me,
1434
01:49:10,916 --> 01:49:12,208
og ikke meg?
1435
01:49:18,000 --> 01:49:20,333
Jeg overhørte at du snakket med pappa.
1436
01:49:27,416 --> 01:49:28,833
Beklager, kjære.
1437
01:49:36,375 --> 01:49:38,083
Jeg ville at du skulle bo med pappa
1438
01:49:39,791 --> 01:49:41,666
fordi du er mer moden.
1439
01:49:43,041 --> 01:49:44,291
Du kan ta vare på deg selv.
1440
01:49:44,375 --> 01:49:45,833
Du kan også ta vare på pappa.
1441
01:49:49,125 --> 01:49:51,625
Det er ikke fordi jeg
er mindre glad i deg.
1442
01:50:12,208 --> 01:50:15,125
GODT NYTT ÅR
1443
01:50:23,333 --> 01:50:24,500
Munnen din er full.
1444
01:50:25,958 --> 01:50:29,416
Skynd deg før Me spiser alt.
1445
01:50:33,000 --> 01:50:34,208
GODT NYTT ÅR
1446
01:50:34,291 --> 01:50:35,208
Pokker!
1447
01:50:37,291 --> 01:50:38,875
Jeg har en nyttårsgave til deg.
1448
01:50:38,958 --> 01:50:40,166
NOKIA 3210 Y2K KLAR
1449
01:50:40,250 --> 01:50:42,541
Den har et Y2K-klar klistremerke.
1450
01:50:43,458 --> 01:50:45,958
Uansett hva, kan du bruke den etter 2000.
1451
01:50:48,583 --> 01:50:51,166
Så du kan ringe meg når du er hos mamma.
1452
01:50:58,625 --> 01:50:59,875
You.
1453
01:51:00,583 --> 01:51:01,875
Me.
1454
01:51:05,083 --> 01:51:06,333
Jeg beklager
1455
01:51:07,875 --> 01:51:10,041
at jeg ikke klarte
å holde familien sammen.
1456
01:51:14,291 --> 01:51:15,958
Jeg gjorde mitt beste.
1457
01:51:21,750 --> 01:51:23,083
Ikke vær sinte på meg.
1458
01:51:28,291 --> 01:51:29,541
Bo hos mamma, ok?
1459
01:51:33,083 --> 01:51:35,208
Hvis jeg får sjansen, kommer jeg på besøk.
1460
01:51:50,833 --> 01:51:52,166
Pappa.
1461
01:51:52,250 --> 01:51:54,458
Hvis verden ikke ender i kveld,
1462
01:51:54,541 --> 01:51:56,416
må du kjøpe én til hver av oss.
1463
01:51:58,916 --> 01:52:01,458
Vi har allerede tatt en avgjørelse.
1464
01:52:05,291 --> 01:52:07,125
Me skal bo hos mamma.
1465
01:52:07,208 --> 01:52:09,541
Og jeg skal bo hos deg, pappa.
1466
01:52:14,166 --> 01:52:15,125
Hvorfor det, vennen?
1467
01:52:17,625 --> 01:52:19,708
Bangkok har et nytt skytrain.
1468
01:52:20,750 --> 01:52:22,708
Jeg vil ta det til skolen.
1469
01:52:24,416 --> 01:52:26,166
Det finnes ikke der bestemor bor.
1470
01:52:27,708 --> 01:52:28,750
Og jeg,
1471
01:52:28,833 --> 01:52:31,416
jeg drar tilbake og jobber hos bestemor.
1472
01:52:31,500 --> 01:52:34,333
Jeg er den flinkeste gaveinnpakkeren.
1473
01:52:37,208 --> 01:52:39,083
Er det dette dere to virkelig ønsker?
1474
01:52:39,666 --> 01:52:41,000
-Ja.
-Ja.
1475
01:52:46,666 --> 01:52:48,250
Tusen takk, jenter.
1476
01:52:48,333 --> 01:52:50,916
Kjøp meg en mobil til, pappa.
1477
01:52:51,000 --> 01:52:52,208
Selvsagt.
1478
01:52:52,291 --> 01:52:53,583
Kom hit.
1479
01:52:54,583 --> 01:52:59,500
Se på deg og alle disse tårene,
for et rot.
1480
01:52:59,583 --> 01:53:00,625
Ikke gråt.
1481
01:53:05,750 --> 01:53:08,958
Tror du vi tok det rette valget?
1482
01:53:11,291 --> 01:53:12,375
Jeg vet ikke.
1483
01:53:18,166 --> 01:53:20,500
Tror du vi har den
spesielle tvillingkraften?
1484
01:53:22,416 --> 01:53:23,458
Jeg tror det.
1485
01:53:25,291 --> 01:53:27,083
Sier du det ikke bare er i hodet mitt?
1486
01:53:29,583 --> 01:53:32,333
Men det er ikke utenomjordisk.
1487
01:53:33,916 --> 01:53:35,208
Det er bare…
1488
01:53:36,500 --> 01:53:37,416
Bare hva?
1489
01:53:39,958 --> 01:53:42,500
Jeg vet ikke.
Men du skjønner det, ikke sant?
1490
01:53:44,416 --> 01:53:45,333
Ja.
1491
01:53:49,500 --> 01:53:51,708
Du må fortelle om mamma.
1492
01:53:53,333 --> 01:53:55,791
Og ikke glem å fortelle om pappa også.
1493
01:53:58,250 --> 01:54:00,916
Bangkok og Nakhon Phanom
er vel ikke så langt unna?
1494
01:54:06,166 --> 01:54:07,541
Greit, alle sammen.
1495
01:54:07,625 --> 01:54:10,666
Vi er på vei inn i det nye århundret,
1496
01:54:10,750 --> 01:54:12,875
år 2000.
1497
01:54:12,958 --> 01:54:14,291
Er dere klare?
1498
01:54:16,708 --> 01:54:18,583
Tror du verden vil gå under?
1499
01:54:20,958 --> 01:54:21,958
Jeg vet ikke.
1500
01:54:23,500 --> 01:54:24,833
Men jeg er ikke redd lenger.
1501
01:54:27,583 --> 01:54:29,458
Samme her.
1502
01:54:29,541 --> 01:54:31,958
Er alle klare?
1503
01:54:32,041 --> 01:54:34,625
La oss telle ned sammen!
1504
01:54:35,583 --> 01:54:36,500
Ti…
1505
01:54:37,083 --> 01:54:38,041
Ni…
1506
01:54:39,041 --> 01:54:40,458
Åtte…
1507
01:54:40,541 --> 01:54:41,875
Syv…
1508
01:54:41,958 --> 01:54:43,125
Seks…
1509
01:54:43,208 --> 01:54:44,916
Fem…
1510
01:54:45,000 --> 01:54:46,541
Fire…
1511
01:54:46,625 --> 01:54:48,041
Tre…
1512
01:54:48,125 --> 01:54:49,708
To…
1513
01:54:49,791 --> 01:54:50,958
En!
1514
02:01:08,333 --> 02:01:13,333
Tekst: Katrin Magnussen