1 00:02:00,871 --> 00:02:02,080 {\an8}Moi, c'est Kev. 2 00:02:02,998 --> 00:02:03,999 {\an8}Flora. 3 00:02:05,042 --> 00:02:06,752 {\an8}Ce soir, je couche avec toi. 4 00:02:08,086 --> 00:02:09,253 {\an8}Dans tes rêves. 5 00:03:02,850 --> 00:03:04,476 Bien joué, Flora. 6 00:03:06,019 --> 00:03:06,854 Salut. 7 00:03:06,854 --> 00:03:08,605 - Merde. - Je te l'avais dit. 8 00:03:09,231 --> 00:03:10,774 Tu vas souvent au Shifters ? 9 00:03:11,441 --> 00:03:12,484 Oui. 10 00:03:12,943 --> 00:03:15,279 Depuis toujours. C'est une super boîte. 11 00:03:15,904 --> 00:03:17,072 Dis-moi. 12 00:03:17,614 --> 00:03:19,533 Je nous prépare un petit-déj ? 13 00:03:19,533 --> 00:03:21,243 Des œufs au bacon ? 14 00:03:21,243 --> 00:03:22,327 Où est le frigo ? 15 00:03:22,995 --> 00:03:24,997 Il est vide, mon fils a tout fini. 16 00:03:26,373 --> 00:03:27,583 T'as un fils ? 17 00:03:28,208 --> 00:03:29,209 Oui. 18 00:03:30,377 --> 00:03:31,962 - Il est où ? - Je sais pas. 19 00:03:32,462 --> 00:03:34,631 Normalement, en cours. Mais peut-être pas. 20 00:03:35,841 --> 00:03:37,801 Je t'en ai parlé hier soir, 21 00:03:38,260 --> 00:03:39,386 dans le taxi. 22 00:03:39,386 --> 00:03:41,054 Ça te dérangeait pas. 23 00:03:41,638 --> 00:03:43,307 Ferme la porte en sortant ! 24 00:03:48,312 --> 00:03:51,940 As-tu eu un comportement antisocial ces derniers mois ? 25 00:03:51,940 --> 00:03:53,358 Non, monsieur l'agent. 26 00:03:53,358 --> 00:03:56,069 As-tu accepté délibérément des biens volés ? 27 00:03:56,069 --> 00:03:57,779 Jamais de la vie. 28 00:04:00,324 --> 00:04:02,201 As-tu volé des biens ? 29 00:04:02,784 --> 00:04:04,494 En tout cas, on m'a pas arrêté. 30 00:04:04,870 --> 00:04:07,164 - Réponds correctement, crétin. - Putain ! 31 00:04:07,581 --> 00:04:08,415 Et le coquard ? 32 00:04:09,333 --> 00:04:10,334 Une bagarre. 33 00:04:11,251 --> 00:04:14,338 - Tu veux pas t'inscrire à la boxe, Max ? - Non. 34 00:04:14,755 --> 00:04:17,673 Ils veulent juste que je passe la serpillière. 35 00:04:17,673 --> 00:04:18,591 Pas question. 36 00:04:18,591 --> 00:04:19,676 Rocky l'a fait. 37 00:04:21,470 --> 00:04:23,764 Et du cyclisme avec le club de Mount Vernon ? 38 00:04:24,264 --> 00:04:25,098 J'ai pas de vélo. 39 00:04:25,557 --> 00:04:28,769 Il l'a vendu pour s'acheter un ordi et jouer aux jeux vidéo. 40 00:04:29,436 --> 00:04:30,270 Pas seulement. 41 00:04:31,563 --> 00:04:33,190 Je mate aussi du porno. 42 00:04:35,984 --> 00:04:41,281 Ce programme de suivi évite aux jeunes de finir au tribunal, et donc en prison. 43 00:04:42,241 --> 00:04:45,619 On sait ce qui arrive aux jolis garçons comme toi en prison. 44 00:04:47,913 --> 00:04:49,498 Ils se font sodomiser, Max. 45 00:04:51,291 --> 00:04:52,292 Restons-en là. 46 00:04:52,292 --> 00:04:56,380 Mais tu es sur la mauvaise pente. Tu as un casier long comme le bras. 47 00:04:57,130 --> 00:04:59,550 Une infraction de plus et c'est la taule. 48 00:04:59,550 --> 00:05:01,552 Flora, trouvez-lui une activité 49 00:05:01,552 --> 00:05:04,221 pour occuper ses mains chapardeuses. 50 00:05:14,982 --> 00:05:17,025 Tu as du chocolat partout ! 51 00:05:17,025 --> 00:05:18,986 Elle l'a trouvé dans la cuisine. 52 00:05:19,319 --> 00:05:20,320 Pas de souci. 53 00:05:20,320 --> 00:05:22,364 - Et votre séance de sport ? - Géniale. 54 00:05:23,073 --> 00:05:23,907 Ça se voit ? 55 00:05:25,117 --> 00:05:26,535 - Vous êtes superbe. - Cool ! 56 00:05:27,286 --> 00:05:28,912 Vous pouvez y aller, merci. 57 00:05:28,912 --> 00:05:30,581 Je vous rends votre bébé. 58 00:05:31,623 --> 00:05:33,208 Merci beaucoup, Aishling. 59 00:05:34,835 --> 00:05:36,128 Au revoir, Sorcha. 60 00:05:36,128 --> 00:05:37,129 À lundi. 61 00:05:41,508 --> 00:05:42,551 Ciao ! 62 00:05:42,551 --> 00:05:45,387 - Merci encore ! - Non, merci à vous ! 63 00:06:05,949 --> 00:06:06,950 Viens. 64 00:06:27,930 --> 00:06:29,890 Combien pour réparer cette guitare ? 65 00:06:35,020 --> 00:06:36,522 Voyons ça. 66 00:06:36,522 --> 00:06:38,315 Le truss rod à resserrer, 67 00:06:38,315 --> 00:06:39,900 un jeu de cordes, 68 00:06:40,442 --> 00:06:42,486 deux nouvelles mécaniques... 69 00:06:43,070 --> 00:06:44,404 - 60 euros ? - Mon cul ! 70 00:06:44,404 --> 00:06:45,531 18 euros. 71 00:06:46,823 --> 00:06:47,824 D'accord. 72 00:07:02,965 --> 00:07:03,966 Salut. 73 00:07:05,217 --> 00:07:06,218 C'est quoi, ça ? 74 00:07:07,427 --> 00:07:08,428 Un piano. 75 00:07:10,055 --> 00:07:11,139 C'est à qui ? 76 00:07:11,974 --> 00:07:14,101 J'ai combien d'enfants, déjà ? 77 00:07:14,101 --> 00:07:15,811 Voyons voir. 78 00:07:15,811 --> 00:07:16,895 Un ? 79 00:07:17,229 --> 00:07:18,438 C'est pour toi ! 80 00:07:18,438 --> 00:07:19,857 D'où tu la sors ? 81 00:07:19,857 --> 00:07:20,941 Peu importe. 82 00:07:20,941 --> 00:07:23,026 C'est une guitare. Un instrument. 83 00:07:23,360 --> 00:07:24,820 Tu adores la musique. 84 00:07:25,112 --> 00:07:26,029 Bon anniversaire. 85 00:07:26,029 --> 00:07:27,656 Tu l'as piquée chez qui ? 86 00:07:28,282 --> 00:07:29,658 Je l'ai pas piquée. 87 00:07:29,658 --> 00:07:30,576 Joue. 88 00:07:30,576 --> 00:07:32,327 - J'ai pas envie. - Pourquoi ? 89 00:07:32,327 --> 00:07:33,537 Je suis pas guitariste. 90 00:07:33,537 --> 00:07:34,872 Maintenant, si. 91 00:07:34,872 --> 00:07:37,666 - Tu l'as pas achetée pour moi. - Peut-être que si. 92 00:07:37,666 --> 00:07:39,543 - C'est le cas ? - Non. 93 00:07:40,085 --> 00:07:41,378 Quelle importance ? 94 00:07:41,378 --> 00:07:43,422 Tu m'as jamais rien acheté. 95 00:07:43,922 --> 00:07:46,967 Tu ramènes cette merde le lendemain de mon anniv 96 00:07:47,259 --> 00:07:49,178 et je suis censé devenir Ed Sheeran ? 97 00:07:49,178 --> 00:07:50,846 C'est juste un cadeau. 98 00:07:50,846 --> 00:07:52,472 Garde-le, c'est pourri. 99 00:07:52,472 --> 00:07:53,807 T'es qu'un ingrat. 100 00:07:53,807 --> 00:07:56,476 Et toi, une chienne qui fait jamais de cadeaux. 101 00:07:57,895 --> 00:07:59,938 Me parle pas comme ça, 102 00:07:59,938 --> 00:08:01,273 petit con. 103 00:08:01,273 --> 00:08:02,774 Salope. 104 00:08:03,108 --> 00:08:05,527 Cette salope t'a mis au monde, abruti. 105 00:08:05,527 --> 00:08:07,613 Un jour, je vais te frapper. 106 00:08:08,530 --> 00:08:10,532 - Tu finiras en taule. - Mais loin de toi. 107 00:08:10,908 --> 00:08:12,951 Vas-y, retourne chez ton père ! 108 00:08:23,128 --> 00:08:24,254 T'as oublié 109 00:08:24,254 --> 00:08:25,714 ton sale cadeau. 110 00:09:01,834 --> 00:09:02,918 Salut, papa. 111 00:09:03,752 --> 00:09:05,170 Viens là, fiston. 112 00:09:08,382 --> 00:09:09,967 J'ai pris la Lamborghini. 113 00:09:13,720 --> 00:09:14,721 Flora. 114 00:09:15,013 --> 00:09:16,014 Ian. 115 00:09:16,515 --> 00:09:18,267 J'ai appris pour la guitare. 116 00:09:18,809 --> 00:09:21,103 Tu pensais élever un mini-Harry Styles ? 117 00:09:21,603 --> 00:09:24,523 Qui sait ce qu'il deviendra ? Regarde ses gènes. 118 00:09:24,523 --> 00:09:27,025 C'est pas une histoire de gènes, mais de rêves. 119 00:09:27,651 --> 00:09:31,280 J'ai abandonné les miens pour lui. Et pour toi. Me remercie pas. 120 00:09:31,280 --> 00:09:32,447 C'est reparti. 121 00:09:33,282 --> 00:09:36,577 On jouait avec Snow Patrol le soir où je t'ai rencontrée. 122 00:09:36,577 --> 00:09:38,871 C'est pour ça que j'ai baisé avec toi. 123 00:09:39,288 --> 00:09:41,582 Qui sait où je serais, si j'avais continué ? 124 00:09:41,582 --> 00:09:45,544 À Mountjoy, Portlaoise, Cloverhill... 125 00:09:45,544 --> 00:09:46,461 Quelle prison ? 126 00:09:46,920 --> 00:09:48,130 Très drôle. 127 00:09:48,672 --> 00:09:49,506 Magne-toi. 128 00:09:49,756 --> 00:09:51,800 La fourrière va embarquer ton balai. 129 00:09:51,800 --> 00:09:53,677 Je vais apprendre la guitare. 130 00:09:59,308 --> 00:10:00,184 D'accord. 131 00:10:00,184 --> 00:10:02,394 T'es peut-être pas le seul génie, ici. 132 00:10:02,394 --> 00:10:03,395 Pardon, 133 00:10:03,395 --> 00:10:05,105 mais t'imaginer en guitariste, 134 00:10:05,522 --> 00:10:06,607 ça me fait marrer. 135 00:10:06,607 --> 00:10:09,318 - Pourquoi ? - Ça demande de la persévérance. 136 00:10:09,318 --> 00:10:11,862 Des années de pratique, de sueur, d'engagement. 137 00:10:12,696 --> 00:10:16,575 Ça se fait pas du jour au lendemain comme dans une téléréalité. 138 00:10:17,075 --> 00:10:19,411 J'ai mis 20 ans à avoir ces callosités. 139 00:10:20,037 --> 00:10:23,665 C'est toi qui me parles d'engagement ? 140 00:10:25,542 --> 00:10:26,376 Elle est où ? 141 00:10:27,669 --> 00:10:29,630 En train de se faire une manucure ? 142 00:10:30,130 --> 00:10:31,840 Ou un lifting du cul ? 143 00:10:31,840 --> 00:10:32,966 Elle en a pas besoin. 144 00:10:34,301 --> 00:10:35,135 Tu me dégoûtes. 145 00:10:37,596 --> 00:10:40,933 Passe pas la soirée à fumer de l'herbe en jouant à la console. 146 00:10:43,644 --> 00:10:45,938 Et son cul est pas si génial que ça ! 147 00:10:46,647 --> 00:10:48,148 Juste pour info. 148 00:10:55,781 --> 00:10:56,782 Salut. 149 00:10:57,658 --> 00:10:58,659 Flora. 150 00:10:58,659 --> 00:10:59,785 Juanita. 151 00:11:00,369 --> 00:11:01,537 C'est gênant. 152 00:11:01,537 --> 00:11:02,621 Pas pour moi. 153 00:11:02,621 --> 00:11:04,540 J'ai connu ça, je te le laisse. 154 00:11:05,332 --> 00:11:06,333 Merci. 155 00:11:07,084 --> 00:11:08,085 À plus. 156 00:11:08,085 --> 00:11:09,461 Hasta luego. 157 00:11:14,216 --> 00:11:15,551 Purée. 158 00:11:18,428 --> 00:11:19,972 J'en peux plus. 159 00:11:20,639 --> 00:11:22,474 D'accord, on y va. 160 00:11:22,724 --> 00:11:24,268 Non, je parle de ma vie. 161 00:11:25,185 --> 00:11:27,020 Ça peut pas se résumer à ça. 162 00:11:28,230 --> 00:11:31,191 Vivre dans un placard avec un gamin qui me déteste. 163 00:11:31,191 --> 00:11:33,569 Et son père qui me voit pas. 164 00:11:35,445 --> 00:11:37,197 Ça peut pas être mon histoire. 165 00:11:37,406 --> 00:11:39,700 Il a refusé ton cadeau. Et alors ? 166 00:11:39,700 --> 00:11:43,370 Tu l'avais même pas acheté et tu avais oublié son anniversaire. 167 00:11:43,370 --> 00:11:44,830 Mais tu es une super mère. 168 00:11:44,830 --> 00:11:45,998 Vraiment ? 169 00:11:47,749 --> 00:11:50,544 Quand je vois des infos sur un gamin porté disparu 170 00:11:50,544 --> 00:11:52,296 et la police qui le recherche, 171 00:11:52,880 --> 00:11:54,756 je suis triste pour les parents. 172 00:11:55,841 --> 00:11:57,259 Mais parfois, 173 00:11:58,343 --> 00:11:59,553 je les envie. 174 00:12:01,346 --> 00:12:04,057 Je lui souhaite aucun mal, mais parfois, 175 00:12:04,308 --> 00:12:06,268 j'adorerais rentrer chez moi 176 00:12:07,394 --> 00:12:08,937 et trouver la maison vide. 177 00:12:12,441 --> 00:12:14,651 Je retire ce que j'ai dit, tu es tarée. 178 00:12:15,235 --> 00:12:16,320 Je dois y aller. 179 00:12:17,821 --> 00:12:19,239 On se voit au Shifters ? 180 00:12:19,239 --> 00:12:21,617 J'ai déjà répondu non à cette question ? 181 00:12:21,950 --> 00:12:24,161 Tu vois que l'avenir a du bon. 182 00:12:26,288 --> 00:12:27,623 À plus, Flora. 183 00:12:50,604 --> 00:12:52,064 Cette voix rauque, 184 00:12:52,064 --> 00:12:55,943 c'est vraiment un sacré atout que tu possèdes. 185 00:12:56,360 --> 00:12:58,403 Tu resplendis. 186 00:12:58,403 --> 00:13:01,532 Tu es bien le diamant brut qu'on imaginait. 187 00:13:01,532 --> 00:13:04,785 Ta façon de transmettre l'émotion de la chanson, 188 00:13:04,785 --> 00:13:07,496 c'est le truc le plus impressionnant que j'ai vu 189 00:13:07,829 --> 00:13:09,623 depuis que je suis juré. Bravo. 190 00:13:09,623 --> 00:13:11,750 INSCRIVEZ-VOUS ! 191 00:13:11,750 --> 00:13:13,460 Lancez-vous dans l'aventure. 192 00:13:28,100 --> 00:13:29,309 C'est quoi, ce bordel ? 193 00:13:40,028 --> 00:13:42,281 COURS DE GUITARE 194 00:13:43,615 --> 00:13:45,576 Salut, les gars. Bienvenue. 195 00:13:46,076 --> 00:13:47,327 Si tu débutes, 196 00:13:47,327 --> 00:13:50,581 tu commets très probablement une de ces cinq erreurs. 197 00:13:51,832 --> 00:13:54,334 À une époque, je ne m'entraînais qu'à ça 198 00:13:54,334 --> 00:13:56,503 pendant tout un week-end, en pyjama. 199 00:13:56,503 --> 00:14:00,090 Il n'y a qu'une façon de devenir Jeff Beck ou Jimmy Page. 200 00:14:00,090 --> 00:14:01,258 Tu imagines 201 00:14:01,258 --> 00:14:03,594 que ta progression va suivre cette courbe. 202 00:14:03,594 --> 00:14:05,345 Avec 10 000 heures de pratique, 203 00:14:05,345 --> 00:14:08,098 tu seras guitariste professionnel. 204 00:14:09,516 --> 00:14:13,103 Les trois P : pratiquer, pratiquer, pratiquer, pratiquer. 205 00:14:13,103 --> 00:14:14,688 Donc ça fait quatre P. 206 00:14:16,648 --> 00:14:18,817 J'enseigne la théorie en dix minutes. 207 00:14:18,817 --> 00:14:20,569 Ça gaze, YouTube ? Ici, ZR. 208 00:14:20,569 --> 00:14:23,614 Je vais faire de toi un vrai crack de la gratte. 209 00:14:23,947 --> 00:14:25,490 Salut, c'est Allison. 210 00:14:25,490 --> 00:14:27,284 - À toi ! - Comment t'es habillé ? 211 00:14:31,455 --> 00:14:36,001 Crois-moi, tu vas entamer une relation qui durera toute ta vie. 212 00:14:36,668 --> 00:14:38,962 Elle t'apportera la joie, le calme 213 00:14:38,962 --> 00:14:40,172 et la paix. 214 00:14:40,797 --> 00:14:44,760 La guitare, c'est comme le vélo. Avec un peu d'effort, 215 00:14:44,760 --> 00:14:46,428 on en retire un max. 216 00:14:46,428 --> 00:14:49,097 C'est juste une petite intro pour mes cours. 217 00:14:49,097 --> 00:14:50,891 Mais arrêtons-nous 218 00:14:50,891 --> 00:14:53,810 pour réfléchir un instant à tout ce potentiel 219 00:14:53,810 --> 00:14:57,064 qui est déjà présent dans la pièce en ce moment. 220 00:14:57,606 --> 00:14:59,191 Si tu veux apprendre, 221 00:14:59,191 --> 00:15:02,444 clique sur le bouton et inscris-toi. 222 00:15:04,696 --> 00:15:05,906 Au revoir. 223 00:15:05,906 --> 00:15:08,450 COURS DE GUITARE AVEC JEFF - 20 $ 224 00:15:09,785 --> 00:15:11,119 20 dollars ? 225 00:15:20,254 --> 00:15:22,005 C'est magique Abra da Cabra 226 00:15:22,422 --> 00:15:23,924 Parfait. 227 00:15:23,924 --> 00:15:25,509 C'est magique Abra da Cabra 228 00:15:31,348 --> 00:15:32,766 C'est bien, les filles. 229 00:15:32,766 --> 00:15:34,977 Putain, j'ai vraiment trop de charme 230 00:15:34,977 --> 00:15:38,689 Devant moi, les filles se pâment Elles me draguent sans états d'âme 231 00:15:38,689 --> 00:15:41,942 J'ai des flingues J'ai vraiment plein de flingues 232 00:15:42,526 --> 00:15:43,527 Allez. 233 00:15:43,819 --> 00:15:44,903 On va manger. 234 00:15:45,988 --> 00:15:47,114 Une queue, une caisse 235 00:15:47,114 --> 00:15:48,907 Thune et gonzesses J'ai tout 236 00:15:49,366 --> 00:15:51,243 J'ai pris une balle Mais c'est que dalle 237 00:15:51,243 --> 00:15:52,411 À plus, Samantha. 238 00:15:52,411 --> 00:15:55,205 J'ai des meufs qui viennent du nord de la ville 239 00:15:55,205 --> 00:15:56,456 Ça déchire. 240 00:16:04,089 --> 00:16:05,424 Truc de ouf ! 241 00:16:06,550 --> 00:16:08,385 On vole comme des aigles ! 242 00:16:08,385 --> 00:16:09,678 Putain ! 243 00:16:09,678 --> 00:16:11,430 C'est quoi, ce bordel ? 244 00:16:11,430 --> 00:16:12,556 J'y vais. 245 00:16:13,599 --> 00:16:14,641 Où ça ? 246 00:16:14,641 --> 00:16:16,894 - Avec la bande de tout à l'heure ? - Non. 247 00:16:16,894 --> 00:16:19,938 Chez Rhys. Et après, dans la cité. 248 00:16:20,772 --> 00:16:22,983 Sautez pas d'un immeuble en parachute. 249 00:16:23,442 --> 00:16:25,402 Non, on a même pas de GoPro. 250 00:16:25,402 --> 00:16:27,779 J'ai pas envie que la police m'appelle 251 00:16:27,779 --> 00:16:30,199 parce que tu es tombé d'une tour. 252 00:16:30,741 --> 00:16:32,034 Et que tu es mort. 253 00:16:32,701 --> 00:16:33,744 Écrasé. 254 00:16:37,289 --> 00:16:38,999 - Rentre à 21h. - Pourquoi ? 255 00:16:38,999 --> 00:16:40,292 Parce que je l'ai dit. 256 00:16:40,292 --> 00:16:42,044 J'ai hâte de me casser d'ici. 257 00:16:42,044 --> 00:16:44,922 Tu es ici parce que ton père avait besoin de temps 258 00:16:44,922 --> 00:16:46,590 pour ses projets. 259 00:16:46,590 --> 00:16:48,550 Sinon, tu y serais 7 jours sur 7. 260 00:16:48,550 --> 00:16:50,469 Alors autant que je reste dehors. 261 00:16:50,469 --> 00:16:51,929 Fais pas le malin. 262 00:16:51,929 --> 00:16:53,013 Sors. 263 00:16:55,682 --> 00:16:57,809 Salut, Flora. Tu es mon élève de 12h ? 264 00:16:57,809 --> 00:16:58,977 Oui. 265 00:17:00,020 --> 00:17:01,396 Comment ça va ? 266 00:17:01,396 --> 00:17:03,065 Bien. Et toi ? 267 00:17:03,732 --> 00:17:05,943 Le soleil brille à Los Angeles. 268 00:17:05,943 --> 00:17:09,154 Ça sent l'eucalyptus dans l'air, donc tout va bien. 269 00:17:09,820 --> 00:17:11,698 À Dublin aussi, il fait beau. 270 00:17:11,698 --> 00:17:13,242 C'est déjà le soir ? 271 00:17:13,784 --> 00:17:15,827 Non, c'est le gris habituel. 272 00:17:17,119 --> 00:17:19,915 - Donc tu veux apprendre la guitare ? - C'est facile ? 273 00:17:21,750 --> 00:17:23,335 Ça dépend pour quoi. 274 00:17:23,335 --> 00:17:26,588 Tu veux jouer pour toi-même ? Pour les autres ? 275 00:17:26,588 --> 00:17:30,092 Tu veux écrire des chansons ? Jouer tes morceaux préférés ? 276 00:17:30,092 --> 00:17:31,552 C'est quoi, ton but ? 277 00:17:32,052 --> 00:17:34,096 Les femmes qui jouent de la guitare 278 00:17:34,429 --> 00:17:35,597 ou du piano 279 00:17:36,682 --> 00:17:37,975 sont hyper sexys. 280 00:17:39,518 --> 00:17:42,521 Effectivement, beaucoup de gens sont motivés par ça. 281 00:17:42,771 --> 00:17:44,940 - C'est ton cas ? - Non. 282 00:17:44,940 --> 00:17:47,734 Non, t'es mignon. T'en as pas besoin. 283 00:17:50,070 --> 00:17:51,738 C'était quoi, ton but à toi ? 284 00:17:52,239 --> 00:17:54,241 Parlons plutôt de toi, d'accord ? 285 00:17:54,700 --> 00:17:55,742 Ça me va. 286 00:17:56,702 --> 00:17:59,162 Alors prends ton instrument. 287 00:17:59,162 --> 00:18:01,081 Je te montre les accords de base. 288 00:18:01,957 --> 00:18:03,417 D'abord, le sol. 289 00:18:06,378 --> 00:18:07,379 Prête ? 290 00:18:09,006 --> 00:18:10,465 - Absolument. - Bien. 291 00:18:12,718 --> 00:18:15,053 Il faut combien d'accords pour composer ? 292 00:18:16,138 --> 00:18:18,307 Ce n'est pas vraiment une question 293 00:18:18,307 --> 00:18:20,058 de nombre d'accords. 294 00:18:20,058 --> 00:18:22,728 Ce qui compte, c'est ce que tu fais avec. 295 00:18:23,937 --> 00:18:24,855 Par exemple... 296 00:18:25,522 --> 00:18:26,523 Tiens. 297 00:18:51,924 --> 00:18:53,008 Même chanson. 298 00:19:52,860 --> 00:19:53,861 La vache. 299 00:19:53,861 --> 00:19:56,446 La première version utilise les mêmes... 300 00:19:56,446 --> 00:19:59,074 couleurs, toiles et pinceaux. 301 00:19:59,074 --> 00:20:00,826 Mais la deuxième version 302 00:20:01,952 --> 00:20:05,414 exprime 20 ans de vécu et de chagrins d'amour. 303 00:20:05,831 --> 00:20:08,792 On peut voir les coups de pinceau. 304 00:20:10,002 --> 00:20:12,629 Toute une personnalité en seulement trois accords. 305 00:20:12,629 --> 00:20:15,340 On peut connaître mille accords 306 00:20:15,340 --> 00:20:18,677 et ne jamais écrire quelque chose d'aussi beau. 307 00:20:19,636 --> 00:20:21,096 C'est ça, ton problème ? 308 00:20:22,181 --> 00:20:23,557 J'ai un problème ? 309 00:20:23,557 --> 00:20:25,517 Tu enseignes la guitare en ligne. 310 00:20:26,643 --> 00:20:28,604 Ah oui, tu es irlandaise. 311 00:20:29,021 --> 00:20:30,939 Tu connais mille accords ? 312 00:20:30,939 --> 00:20:33,108 On a beau connaître autant de mots, 313 00:20:33,108 --> 00:20:35,319 on n'écrit pas tous comme Shakespeare. 314 00:20:37,029 --> 00:20:38,989 - Je suis larguée. - Bon. 315 00:20:39,448 --> 00:20:42,201 Quel est ton objectif ? À part être sexy. 316 00:20:43,619 --> 00:20:44,995 Impressionner les gens. 317 00:20:44,995 --> 00:20:46,413 - Qui ? - Les hommes. 318 00:20:46,413 --> 00:20:48,290 - Pourquoi ? - Le sexe et la compagnie. 319 00:20:48,290 --> 00:20:49,625 Mais encore ? 320 00:20:50,417 --> 00:20:51,752 Pour qu'ils m'aiment. 321 00:20:53,003 --> 00:20:55,339 - Pourquoi ils ne t'aiment pas ? - Aucune idée. 322 00:20:56,215 --> 00:20:59,092 Ils ne voient peut-être pas tes coups de pinceau. 323 00:21:03,680 --> 00:21:05,140 Tu me dragues ? 324 00:21:06,225 --> 00:21:07,226 Pardon ? 325 00:21:07,518 --> 00:21:09,394 Tu écris aussi des chansons. 326 00:21:10,270 --> 00:21:13,524 - Comment tu le sais ? - Google. Ça m'a pris six secondes. 327 00:21:13,524 --> 00:21:14,566 Tu vis où, à L.A. ? 328 00:21:15,317 --> 00:21:17,903 - À Topanga Canyon. - Ça me dit quelque chose. 329 00:21:18,570 --> 00:21:20,364 Tu dois conduire un pickup 330 00:21:20,364 --> 00:21:21,657 et faire du cheval. 331 00:21:22,157 --> 00:21:23,200 Pas du tout. 332 00:21:23,200 --> 00:21:25,786 - C'est quoi, ton signe ? - Je ne sais pas. 333 00:21:25,786 --> 00:21:28,580 - Tu ignores ta date d'anniversaire ? - Reprenons. 334 00:21:28,580 --> 00:21:29,873 J'ai une question. 335 00:21:30,624 --> 00:21:33,293 Pour toi, la musique est-elle une passion ? 336 00:21:33,585 --> 00:21:36,672 J'ai toujours été attirée par les musiciens. 337 00:21:36,922 --> 00:21:38,215 J'en ai épousé un. 338 00:21:38,590 --> 00:21:40,968 Il a partagé l'affiche avec Snow Patrol. 339 00:21:40,968 --> 00:21:43,595 Non, je veux savoir ce que tu fais ici, Flora. 340 00:21:43,595 --> 00:21:46,431 Puisque la musique n'est pas ton truc. 341 00:21:47,891 --> 00:21:49,226 Je te trouve charmant. 342 00:21:51,228 --> 00:21:54,439 Les autres profs, on aurait dit des frimeurs, des branleurs, 343 00:21:54,439 --> 00:21:55,983 des musiciens ratés. 344 00:21:56,817 --> 00:21:58,402 Toi, tu avais l'air... 345 00:21:59,820 --> 00:22:00,821 réel. 346 00:22:02,072 --> 00:22:03,323 Je suis réel. 347 00:22:03,323 --> 00:22:04,992 Tu m'as apaisée 348 00:22:05,784 --> 00:22:07,703 la première fois que je t'ai vu. 349 00:22:08,662 --> 00:22:11,248 J'ai trouvé ta voix relaxante. 350 00:22:12,374 --> 00:22:13,792 Comme un bain. 351 00:22:16,461 --> 00:22:17,462 Je vois. 352 00:22:18,172 --> 00:22:19,756 Je peux te demander un truc ? 353 00:22:20,257 --> 00:22:21,258 Bien sûr. 354 00:22:21,258 --> 00:22:23,302 Tu risques de trouver ça bizarre. 355 00:22:24,887 --> 00:22:27,598 Pourrais-tu rejouer la même chanson, 356 00:22:28,265 --> 00:22:29,099 mais cette fois, 357 00:22:31,643 --> 00:22:33,187 torse nu ? 358 00:23:11,266 --> 00:23:12,559 Cher Jeff. 359 00:23:12,893 --> 00:23:15,646 Pardon d'avoir été lourde la dernière fois. 360 00:23:16,021 --> 00:23:18,565 Je dois préciser que j'avais consommé du vin. 361 00:23:19,024 --> 00:23:22,736 Je veux vraiment apprendre la guitare de façon sérieuse. 362 00:23:23,153 --> 00:23:25,155 Pourquoi ? Je ne sais pas. 363 00:23:25,781 --> 00:23:28,784 À l'école, j'étais toujours celle qui se moquait du prof. 364 00:23:28,784 --> 00:23:30,827 Il fallait que quelqu'un le fasse. 365 00:23:31,328 --> 00:23:34,164 Mais je me retiendrai, si tu veux bien être mon prof. 366 00:23:34,581 --> 00:23:36,834 Désolée de t'avoir réduit à ton physique. 367 00:23:36,834 --> 00:23:40,587 Je peux t'envoyer une photo de mes super nichons pour compenser. 368 00:23:40,921 --> 00:23:42,089 Si ça te dit. 369 00:23:42,631 --> 00:23:43,674 Flora. 370 00:23:50,055 --> 00:23:53,100 Et maintenant, essuyons ce caca. 371 00:23:56,603 --> 00:23:57,688 Prêt ? 372 00:24:06,572 --> 00:24:09,783 Mardi 20h, heure de Dublin. Pas de vin ! 373 00:24:21,128 --> 00:24:22,296 Tu fais quoi ? 374 00:24:27,509 --> 00:24:29,720 - C'est chiant, ce bruit. - La ferme ! 375 00:24:31,513 --> 00:24:32,347 Casse-couilles. 376 00:24:37,394 --> 00:24:38,395 Putain. 377 00:24:39,688 --> 00:24:40,939 Je sors. 378 00:24:40,939 --> 00:24:42,065 Tant mieux. 379 00:24:42,691 --> 00:24:43,734 Où ça ? 380 00:24:44,359 --> 00:24:45,527 Dans le coin. 381 00:24:46,028 --> 00:24:48,238 Tu retrouves la fille de tout à l'heure ? 382 00:24:49,156 --> 00:24:51,158 Celle habillée comme une prostituée. 383 00:24:51,158 --> 00:24:52,326 Samantha ? 384 00:24:52,826 --> 00:24:53,952 Si elle est là. 385 00:24:54,161 --> 00:24:56,163 - Elle est comment ? - J'en sais rien. 386 00:24:56,580 --> 00:24:58,540 Je m'en fous. Bon, je rentre à 21h. 387 00:24:59,041 --> 00:25:00,125 Ou 22h ! 388 00:25:03,795 --> 00:25:04,880 Si tu veux. 389 00:25:12,095 --> 00:25:13,138 Salut. 390 00:25:13,514 --> 00:25:14,890 Merci de m'avoir répondu. 391 00:25:14,890 --> 00:25:18,060 Tu es un défi, et j'aime les défis. On commence ? 392 00:25:18,435 --> 00:25:19,686 C'est parti. 393 00:25:19,686 --> 00:25:22,564 Bien. Flora, aide-moi à mieux te connaître. 394 00:25:22,564 --> 00:25:24,691 Quelle est ta chanson préférée ? 395 00:25:28,237 --> 00:25:30,280 Je préfère la musique dance. 396 00:25:33,450 --> 00:25:35,536 "You're Beautiful" de James Blunt. 397 00:25:36,954 --> 00:25:39,206 D'accord, ça part mal. 398 00:25:39,206 --> 00:25:40,332 Pourquoi ? 399 00:25:40,707 --> 00:25:42,376 Cette chanson est irrecevable. 400 00:25:42,793 --> 00:25:43,877 Elle accroche bien. 401 00:25:43,877 --> 00:25:45,087 Le ténia aussi. 402 00:25:45,504 --> 00:25:46,797 Je connais pas celle-là. 403 00:25:47,214 --> 00:25:49,216 Si tu veux apprendre des chansons, 404 00:25:49,216 --> 00:25:52,094 on va devoir mettre la barre un peu plus haut. 405 00:25:52,094 --> 00:25:53,136 Et tes chansons ? 406 00:25:53,595 --> 00:25:55,430 - Je suis professeur. - Exactement. 407 00:25:55,430 --> 00:25:57,975 Arrête de critiquer Blunt et fais-le. 408 00:25:58,517 --> 00:25:59,351 Quoi donc ? 409 00:25:59,351 --> 00:26:01,645 Écris un titre qui émeut des millions de gens 410 00:26:02,688 --> 00:26:03,939 et les fait pleurer. 411 00:26:03,939 --> 00:26:04,898 Faire pleurer 412 00:26:04,898 --> 00:26:07,568 n'est pas un exploit. Les brutes le font aussi. 413 00:26:07,860 --> 00:26:09,278 Joue-moi un de tes titres. 414 00:26:09,278 --> 00:26:12,364 Les paroles ne doivent pas se résumer à "tu es belle" 415 00:26:12,364 --> 00:26:14,074 ou à une suite de platitudes 416 00:26:14,074 --> 00:26:16,493 pour remonter le moral de femmes esseulées. 417 00:26:16,493 --> 00:26:20,080 Ce n'est pas une chanson d'amour, c'est un groupe d'entraide. 418 00:26:21,039 --> 00:26:23,625 Alors tu ne connais rien aux femmes. 419 00:26:23,625 --> 00:26:25,335 Une adulte n'a pas envie 420 00:26:25,335 --> 00:26:29,089 qu'on lui dise qu'elle est jolie, façon dragueur relou dans un bar. 421 00:26:29,089 --> 00:26:31,633 Bon sang, c'est juste une chanson. 422 00:26:31,633 --> 00:26:34,136 Non, c'est plus que ça. 423 00:26:34,136 --> 00:26:36,722 C'est un moment suspendu de 3 minutes 30, 424 00:26:36,722 --> 00:26:40,642 qui permet de vivre une expérience sublime et divine. 425 00:26:40,642 --> 00:26:41,727 Oh, non. 426 00:26:41,727 --> 00:26:43,562 Tu es un genre d'évangéliste ? 427 00:26:43,562 --> 00:26:44,855 J'y arrive bien 428 00:26:45,189 --> 00:26:46,857 Sans toi 429 00:26:47,524 --> 00:26:51,278 Aucun problème 430 00:26:51,778 --> 00:26:53,155 C'est sûr 431 00:26:53,530 --> 00:26:55,782 J'y arrive bien 432 00:26:58,911 --> 00:27:02,706 Sauf les jours de crachin 433 00:27:03,790 --> 00:27:06,043 Quand l'eau ruisselle 434 00:27:06,043 --> 00:27:08,378 Je me souviens 435 00:27:08,795 --> 00:27:12,883 Du frisson de réconfort 436 00:27:13,300 --> 00:27:18,639 Dans tes bras 437 00:27:18,639 --> 00:27:24,061 C'est sûr, je m'en souviens 438 00:27:27,731 --> 00:27:32,736 Mais j'y arrive bien sans toi 439 00:27:33,987 --> 00:27:37,741 Aucun problème 440 00:27:43,705 --> 00:27:44,831 Purée. 441 00:27:44,831 --> 00:27:46,083 Tu vois ? 442 00:27:46,083 --> 00:27:47,709 C'était incroyable. 443 00:27:47,709 --> 00:27:48,669 Très simple. 444 00:27:48,669 --> 00:27:51,213 Très direct. Aucun mot sur la beauté. 445 00:27:51,213 --> 00:27:52,548 T'es un génie. 446 00:27:55,801 --> 00:27:56,802 Ça t'a plu ? 447 00:27:56,802 --> 00:27:58,512 C'est splendide. 448 00:27:58,512 --> 00:28:00,389 Il faut absolument la sortir. 449 00:28:00,389 --> 00:28:03,183 Ça se vendrait mieux que "You're Beautiful" ? 450 00:28:03,183 --> 00:28:04,268 Peut-être pas. 451 00:28:04,268 --> 00:28:06,395 J'aime toujours Blunt. J'ai le droit ? 452 00:28:06,395 --> 00:28:08,480 Non, tu as le syndrome de Stockholm. 453 00:28:08,480 --> 00:28:10,649 Mais quand je t'aurai désendoctrinée, 454 00:28:10,649 --> 00:28:14,027 tu ne perdras plus de temps avec ces clichés puérils. 455 00:28:15,445 --> 00:28:16,697 Je suis déjà épuisée. 456 00:28:16,697 --> 00:28:19,575 Ce n'est que le début. Je te montre les accords ? 457 00:28:19,575 --> 00:28:21,034 Ça commence par un do. 458 00:28:23,453 --> 00:28:24,997 Mets ton annulaire 459 00:28:24,997 --> 00:28:27,374 sur la cinquième corde. 460 00:28:27,374 --> 00:28:28,667 Sur ce repère. 461 00:28:28,667 --> 00:28:32,004 - Tu as de beaux doigts, pas moi. - Peu importe. 462 00:28:32,296 --> 00:28:34,131 Django Reinhardt en avait 2 en moins. 463 00:28:34,548 --> 00:28:35,382 Je l'adore. 464 00:28:37,676 --> 00:28:40,554 Donc le majeur ici et l'index tout au bout. 465 00:28:43,640 --> 00:28:45,309 - Voilà. - Comme ça ? 466 00:28:45,309 --> 00:28:46,393 Au-dessus. 467 00:28:46,393 --> 00:28:47,561 Et tu grattes. 468 00:28:52,524 --> 00:28:53,358 Super, non ? 469 00:28:53,358 --> 00:28:54,568 Grave ! 470 00:28:57,529 --> 00:28:58,447 Désolée. 471 00:28:59,156 --> 00:28:59,990 C'est quoi ? 472 00:29:00,574 --> 00:29:01,575 Rien. 473 00:29:01,575 --> 00:29:02,743 Je kiffe. 474 00:29:03,076 --> 00:29:04,161 Tu apprends vite. 475 00:29:04,161 --> 00:29:05,329 Je le sentais. 476 00:29:06,038 --> 00:29:08,040 Allez. C'est quoi, la suite ? 477 00:29:08,040 --> 00:29:10,834 Après, c'est sol, puis fa. 478 00:29:10,834 --> 00:29:12,628 Mais attardons-nous sur le do. 479 00:29:13,086 --> 00:29:14,213 D'accord. 480 00:29:14,213 --> 00:29:17,257 Tu es désormais l'heureuse propriétaire du do. 481 00:29:17,883 --> 00:29:20,969 Alors que tu ne le possédais pas il y a cinq minutes. 482 00:29:20,969 --> 00:29:25,015 - Tu as une richesse en commun avec Elvis. - Je préférerais son avion. 483 00:29:25,307 --> 00:29:26,975 Et ça ne t'a rien coûté. 484 00:29:26,975 --> 00:29:29,686 Si, 20 dollars pour ce cours. Mais bon, continue. 485 00:29:29,686 --> 00:29:31,188 Tu as un nouveau trésor, 486 00:29:31,647 --> 00:29:33,148 que personne ne te prendra. 487 00:29:33,148 --> 00:29:35,484 Et ce n'est pas un objet tendance. 488 00:29:35,484 --> 00:29:38,237 Ce n'est pas un sac, une voiture ou un téléphone. 489 00:29:38,237 --> 00:29:40,113 Y a pas de pub pour les guitares. 490 00:29:40,113 --> 00:29:41,615 Ça se vend tout seul. 491 00:29:41,615 --> 00:29:44,159 C'est un cadeau qu'on garde toute sa vie 492 00:29:44,159 --> 00:29:45,994 et qui s'utilise à tout moment. 493 00:29:45,994 --> 00:29:47,955 Dans certaines situations, 494 00:29:48,372 --> 00:29:51,583 il nous touche en plein cœur de façon inexplicable. 495 00:29:51,583 --> 00:29:54,628 Plus que les pensées, les mots ou les idées. 496 00:29:55,170 --> 00:29:57,798 Un simple accord, suspendu dans les airs. 497 00:30:00,884 --> 00:30:02,010 Do. 498 00:30:09,101 --> 00:30:12,229 {\an8}CHAQUE PREMIER LUNDI DU MOIS SOIRÉE AUTEURS-INTERPRÈTES 499 00:30:12,229 --> 00:30:14,481 {\an8}INSCRIVEZ-VOUS ! RÉCOMPENSE À LA CLÉ 500 00:30:16,650 --> 00:30:20,070 Réveillée par les oiseaux 501 00:30:22,239 --> 00:30:26,076 Elle se demande bien 502 00:30:26,076 --> 00:30:27,953 À quoi ils pensent 503 00:30:27,953 --> 00:30:29,663 Et si jamais 504 00:30:29,955 --> 00:30:33,584 Un homme lui montrait des tours de magie 505 00:30:33,584 --> 00:30:36,086 Toutes sortes de tours de magie 506 00:30:36,086 --> 00:30:40,007 Et la laissait vivre 507 00:30:42,050 --> 00:30:43,051 C'est ouvert à tous ? 508 00:30:44,386 --> 00:30:46,513 Bien sûr. C'est ça, l'idée. 509 00:30:46,513 --> 00:30:48,348 Soutenir les musiciens locaux. 510 00:30:48,765 --> 00:30:51,143 - Et la récompense ? - 80 % des entrées. 511 00:30:51,768 --> 00:30:53,187 Y a environ 50 clients. 512 00:30:53,729 --> 00:30:54,855 Combien par personne ? 513 00:30:54,855 --> 00:30:55,939 Cinq euros. 514 00:30:56,648 --> 00:30:59,193 C'est pas donné. Ça mérite tant que ça ? 515 00:31:00,819 --> 00:31:02,196 C'est pas la question. 516 00:31:02,196 --> 00:31:05,240 Je veux encourager la musique dans le quartier. 517 00:31:05,240 --> 00:31:07,201 Qui choisit le vainqueur ? 518 00:31:07,201 --> 00:31:08,410 Moi. 519 00:31:09,244 --> 00:31:10,621 Barry Byrne. Organisateur. 520 00:31:12,915 --> 00:31:14,458 Je te connais, Barry. 521 00:31:14,833 --> 00:31:15,876 Ah bon ? 522 00:31:17,169 --> 00:31:18,629 Mince alors ! 523 00:31:18,629 --> 00:31:20,297 Comment ça va ? 524 00:31:20,297 --> 00:31:21,548 Me dis rien. 525 00:31:21,965 --> 00:31:22,799 Fiona. 526 00:31:23,884 --> 00:31:24,968 Flora. 527 00:31:25,928 --> 00:31:26,845 J'étais pas loin. 528 00:31:28,180 --> 00:31:29,014 J'y retourne. 529 00:31:29,014 --> 00:31:30,390 Ravi de t'avoir revue. 530 00:31:31,225 --> 00:31:32,392 En plein jour. 531 00:31:34,144 --> 00:31:35,729 Je parie qu'elle va gagner. 532 00:31:43,946 --> 00:31:45,072 Maintenant. 533 00:31:49,868 --> 00:31:50,911 Tu fais jeune. 534 00:31:51,828 --> 00:31:53,080 J'étais jeune. 535 00:31:56,166 --> 00:31:58,293 À ton avis, combien a coûté le clip ? 536 00:31:58,293 --> 00:31:59,211 Aucune idée. 537 00:31:59,211 --> 00:32:01,922 Le label nous avait filé 2 000 euros. 538 00:32:01,922 --> 00:32:04,049 On avait une grue pour tous les plans. 539 00:32:04,299 --> 00:32:05,425 Tous. 540 00:32:05,425 --> 00:32:06,844 Tu avais une caravane ? 541 00:32:06,844 --> 00:32:08,679 Non, mais on avait une grue. 542 00:32:10,055 --> 00:32:11,682 Vous avez filmé en Amérique ? 543 00:32:11,682 --> 00:32:13,392 - Ça ressemble, hein ? - Oui. 544 00:32:13,392 --> 00:32:15,102 Non, on a tourné à Drimnagh. 545 00:32:16,937 --> 00:32:20,148 - Pourquoi il y a toujours un flic ? - C'est l'Amérique. 546 00:32:22,401 --> 00:32:23,652 Revoilà le flic. 547 00:32:23,652 --> 00:32:24,903 Concentre-toi. 548 00:32:27,114 --> 00:32:28,532 Voilà maman. À plus. 549 00:32:37,457 --> 00:32:38,500 C'est quoi, ça ? 550 00:32:40,127 --> 00:32:41,211 Quoi donc ? 551 00:32:41,211 --> 00:32:42,713 C'est ma guitare. 552 00:32:43,255 --> 00:32:45,215 Je vais suivre mon cours au parc. 553 00:32:45,883 --> 00:32:47,634 Tu fais quoi, Flora ? 554 00:32:48,260 --> 00:32:51,054 - Comment ça ? - C'est quoi, cette lubie ? 555 00:32:51,722 --> 00:32:55,142 Quand je te faisais écouter un truc, ça t'intéressait jamais. 556 00:32:55,350 --> 00:32:59,146 Pourtant, mon prof dit que j'ai un vrai sens de la mélodie. 557 00:32:59,938 --> 00:33:00,772 Maintenant. 558 00:33:01,440 --> 00:33:02,941 Tu écoutes quoi ? 559 00:33:02,941 --> 00:33:04,359 À part de la dance. 560 00:33:04,359 --> 00:33:06,069 Cite-moi cinq groupes. 561 00:33:06,862 --> 00:33:08,280 J'aime les chansons du prof. 562 00:33:08,572 --> 00:33:11,366 - Il est aussi auteur-compositeur ? - Oui. 563 00:33:11,366 --> 00:33:13,160 Il est hyper doué. 564 00:33:13,160 --> 00:33:14,578 Comment il s'appelle ? 565 00:33:14,578 --> 00:33:15,579 Jeff. 566 00:33:19,166 --> 00:33:20,542 "Le guitariste". 567 00:33:20,542 --> 00:33:22,794 Encore un loser qui a jamais percé 568 00:33:22,794 --> 00:33:24,922 et qui donne des cours en ligne. 569 00:33:25,714 --> 00:33:28,383 C'est le cimetière des musiciens ratés. 570 00:33:29,343 --> 00:33:31,011 Tu serais pas un peu jaloux ? 571 00:33:31,303 --> 00:33:34,431 Non, je m'inquiète, c'est tout. 572 00:33:35,682 --> 00:33:36,517 Et Juanita ? 573 00:33:36,517 --> 00:33:37,851 Elle va bien. 574 00:33:38,519 --> 00:33:39,853 Elle est pas espagnole. 575 00:33:41,230 --> 00:33:42,940 Si, par sa grand-mère. 576 00:33:43,315 --> 00:33:45,609 J'ai des aïeux norvégiens, je suis pas viking. 577 00:33:50,489 --> 00:33:52,157 Elle suce aussi bien que moi ? 578 00:33:52,991 --> 00:33:54,117 Quoi ? 579 00:33:54,117 --> 00:33:55,452 Tais-toi. 580 00:33:55,786 --> 00:33:56,954 Je suis sérieuse. 581 00:33:57,496 --> 00:33:58,497 Alors ? 582 00:33:59,414 --> 00:34:00,874 T'es cinglée. 583 00:34:02,292 --> 00:34:03,210 Elle suce pas. 584 00:34:04,253 --> 00:34:06,129 - C'est ça ? - Mais si. 585 00:34:07,256 --> 00:34:08,257 C'est arrivé. 586 00:34:09,174 --> 00:34:10,551 Elle suce pas ! 587 00:34:11,342 --> 00:34:12,761 Je le savais. 588 00:34:13,469 --> 00:34:14,804 Sa bouche est trop petite. 589 00:34:16,931 --> 00:34:18,141 Elle est sortie ? 590 00:34:18,976 --> 00:34:20,018 On monte ? 591 00:34:20,643 --> 00:34:22,646 On envoie Max s'acheter une glace. 592 00:34:23,105 --> 00:34:24,481 Arrête tes conneries. 593 00:34:24,481 --> 00:34:27,775 Elle te laisse pas jouir sur ses seins comme moi. 594 00:34:32,531 --> 00:34:33,907 Allez, Max ! 595 00:34:37,327 --> 00:34:39,161 Tu vas bazarder la guitare ? 596 00:34:40,414 --> 00:34:41,415 Celle-là ? 597 00:34:41,748 --> 00:34:42,916 Non. Pourquoi ? 598 00:34:47,170 --> 00:34:49,130 - Faites attention ! - Je t'emmerde. 599 00:34:49,130 --> 00:34:51,300 Vous m'avez coupé la route. 600 00:34:51,300 --> 00:34:52,509 Regardez devant vous. 601 00:34:52,509 --> 00:34:55,429 Toi, regarde ! Ou je te fais bouffer ton antivol. 602 00:35:02,186 --> 00:35:03,604 Tu vas en faire quoi ? 603 00:35:04,188 --> 00:35:05,522 J'allais pas la laisser. 604 00:35:05,939 --> 00:35:07,065 Tu la veux ? 605 00:35:07,065 --> 00:35:08,525 Tu peux la prendre. 606 00:35:08,525 --> 00:35:09,526 Non. 607 00:35:09,526 --> 00:35:11,737 J'aime pas la guitare acoustique. 608 00:35:12,196 --> 00:35:13,655 Tu aimes quoi, alors ? 609 00:35:13,655 --> 00:35:15,866 L'ambient, l'électro. 610 00:35:17,159 --> 00:35:19,036 J'ai toujours adoré la dance. 611 00:35:19,453 --> 00:35:20,621 Quel genre ? 612 00:35:20,996 --> 00:35:22,206 Container. 613 00:35:22,831 --> 00:35:24,374 Sophie, c'est génial. 614 00:35:25,042 --> 00:35:26,710 Orbital, à mon époque. 615 00:35:26,710 --> 00:35:28,337 J'en connais aucun. 616 00:35:28,337 --> 00:35:29,713 C'est de la dance. 617 00:35:30,839 --> 00:35:32,299 Toi, tu écoutes quoi ? 618 00:35:32,299 --> 00:35:34,551 Marconi Union. Tu connais ? 619 00:35:34,551 --> 00:35:35,636 Non. 620 00:35:36,512 --> 00:35:38,138 Ils sont de Manchester. 621 00:35:38,722 --> 00:35:40,224 Ils font de la trance. 622 00:35:40,557 --> 00:35:42,476 Tout est synthétique, c'est mortel. 623 00:35:43,977 --> 00:35:45,604 Tu veux écouter ? 624 00:35:45,604 --> 00:35:47,189 - Maintenant ? - Quand tu veux. 625 00:35:47,189 --> 00:35:48,899 Bon, tu as ta clé. 626 00:35:48,899 --> 00:35:51,193 Y a des galettes au frigo. J'y vais. 627 00:35:52,569 --> 00:35:54,196 Je reviens dans 1h30 ! 628 00:35:54,196 --> 00:35:55,572 Je m'en fous. 629 00:36:12,464 --> 00:36:13,674 Alors je suis prête ? 630 00:36:13,674 --> 00:36:14,633 Pour quoi ? 631 00:36:14,633 --> 00:36:17,845 Pour écrire une ballade féministe et récupérer mon mari. 632 00:36:18,470 --> 00:36:19,847 Pourquoi il est parti ? 633 00:36:21,139 --> 00:36:22,057 La colère ? 634 00:36:22,558 --> 00:36:25,102 - Il était en colère ? - Non, moi. 635 00:36:25,102 --> 00:36:27,563 J'ai voulu buter un cycliste tout à l'heure. 636 00:36:27,563 --> 00:36:29,356 Tu es en colère contre quoi ? 637 00:36:29,982 --> 00:36:32,526 Je sais pas. Je me réveille en colère. 638 00:36:33,110 --> 00:36:34,278 Contre mon fils. 639 00:36:35,612 --> 00:36:38,115 Je pensais que la guitare me rendrait cool. 640 00:36:38,115 --> 00:36:39,783 Attends, tu as un fils ? 641 00:36:40,617 --> 00:36:43,287 Je l'ai eu très jeune. À 17 ans. 642 00:36:43,829 --> 00:36:45,038 Tu as des enfants ? 643 00:36:45,414 --> 00:36:49,376 Oui. Moi aussi, je les ai eus jeune. Ils sont super grands, maintenant. 644 00:36:49,960 --> 00:36:51,670 Mais ils me trouvent cool. 645 00:36:52,087 --> 00:36:53,630 Rejoue-moi ta chanson. 646 00:36:54,673 --> 00:36:56,967 D'abord, je dois te dire un truc. 647 00:36:57,676 --> 00:36:59,469 C'est pas ma chanson. 648 00:36:59,845 --> 00:37:01,430 Quoi ? C'est de qui ? 649 00:37:01,805 --> 00:37:04,725 Elle a été écrite par Hoagy Carmichael. 650 00:37:04,725 --> 00:37:05,726 Sérieux ? 651 00:37:06,143 --> 00:37:08,020 Pourquoi dire que c'est la tienne ? 652 00:37:08,020 --> 00:37:10,647 J'ai rien dit. C'est toi qui l'as supposé. 653 00:37:11,899 --> 00:37:14,193 Mais j'ai pas démenti. Pardon. 654 00:37:14,568 --> 00:37:15,569 Pourquoi ? 655 00:37:16,153 --> 00:37:17,863 Je voulais expérimenter ça. 656 00:37:17,863 --> 00:37:18,864 Quoi ? 657 00:37:18,864 --> 00:37:22,159 La réaction du public quand on a écrit une chanson comme ça. 658 00:37:22,159 --> 00:37:24,077 C'est débile. Excuse-moi. 659 00:37:24,953 --> 00:37:27,706 - Reprenons. - Il se passe quoi, d'habitude ? 660 00:37:29,917 --> 00:37:31,126 Tu veux tester ? 661 00:37:31,835 --> 00:37:32,669 Oui. 662 00:37:32,669 --> 00:37:33,587 D'accord. 663 00:37:48,519 --> 00:37:51,355 Monte en voiture 664 00:37:52,147 --> 00:37:54,942 Je t'emmène dans le canyon 665 00:37:56,109 --> 00:37:59,696 Respirer l'air de Topanga 666 00:38:02,157 --> 00:38:04,660 Et une fois atteint l'océan 667 00:38:04,660 --> 00:38:07,913 La dernière frontière à l'ouest 668 00:38:07,913 --> 00:38:11,834 Peu importe, on continuera 669 00:38:16,421 --> 00:38:18,382 Elle est pleine d'entrain 670 00:38:19,842 --> 00:38:21,635 Toujours généreuse 671 00:38:23,345 --> 00:38:25,055 Et tous les matins 672 00:38:25,055 --> 00:38:28,308 Elle reste mystérieuse 673 00:38:31,228 --> 00:38:33,814 Bienvenue à L.A. 674 00:38:36,441 --> 00:38:39,987 Où tout évolue et rien n'évolue 675 00:38:39,987 --> 00:38:42,739 Toujours et jamais 676 00:38:45,117 --> 00:38:48,495 Les rayons du soleil dissipent 677 00:38:48,495 --> 00:38:51,039 Les brumes du matin frais 678 00:38:53,750 --> 00:38:58,172 Mais je résiste aux lumières orange 679 00:38:59,464 --> 00:39:01,842 De la ville des anges 680 00:39:02,718 --> 00:39:05,179 Bienvenue à L.A. 681 00:39:12,311 --> 00:39:15,439 C'est joli. Tu es vraiment doué pour l'écriture. 682 00:39:16,940 --> 00:39:17,941 Mais ? 683 00:39:18,734 --> 00:39:20,652 Est-ce que j'ai envie de la réécouter ? 684 00:39:23,363 --> 00:39:24,615 - Désolée. - Non. 685 00:39:25,032 --> 00:39:26,158 Ne t'excuse pas. 686 00:39:26,158 --> 00:39:28,202 Si tout le monde avait ta franchise, 687 00:39:29,286 --> 00:39:31,496 je n'aurais pas gâché 15 ans de ma vie. 688 00:39:31,872 --> 00:39:33,957 Reprenons le cours. 689 00:39:34,708 --> 00:39:36,627 - Ne t'apitoie pas sur ton sort. - Non. 690 00:39:38,086 --> 00:39:39,171 Pas du tout. 691 00:39:39,171 --> 00:39:41,048 C'est une leçon d'humilité. 692 00:39:41,048 --> 00:39:42,466 On s'installe 693 00:39:43,383 --> 00:39:47,054 pour jouer un morceau à quelqu'un, avec l'esprit ouvert. 694 00:39:48,472 --> 00:39:52,017 Puis on voit le regard de la personne qui décroche. 695 00:39:52,017 --> 00:39:53,894 Le plus dur, c'est pour elle. 696 00:39:55,479 --> 00:39:59,191 Elle sourit des lèvres, mais pas des yeux. C'est là qu'on comprend. 697 00:39:59,525 --> 00:40:00,526 Quoi donc ? 698 00:40:00,526 --> 00:40:01,527 Qu'elle est... 699 00:40:02,402 --> 00:40:03,654 inchangée. 700 00:40:05,656 --> 00:40:06,657 Bref. 701 00:40:07,199 --> 00:40:09,159 La, ré, mi. Un, quatre, cinq. 702 00:40:14,581 --> 00:40:15,415 Allez. 703 00:40:17,835 --> 00:40:20,254 Je vais te donner des devoirs pour ce soir. 704 00:40:20,254 --> 00:40:23,257 Je voudrais te faire écouter une chanson. 705 00:40:24,550 --> 00:40:25,634 Je te l'enverrai. 706 00:40:25,968 --> 00:40:27,177 Jettes-y une oreille. 707 00:40:27,970 --> 00:40:29,179 Allez, joue. 708 00:40:38,355 --> 00:40:42,359 Flora, regarde ça. Dis-moi ce que tu en penses. 709 00:40:51,827 --> 00:40:55,831 Cascades de cheveux soyeux 710 00:40:56,373 --> 00:41:00,460 Boules de crème glacée dans les cieux 711 00:41:00,961 --> 00:41:05,007 Et canyons de duvet moelleux 712 00:41:05,674 --> 00:41:09,136 Ainsi voyais-je les nuages 713 00:41:10,429 --> 00:41:14,808 Maintenant ils obstruent la lumière 714 00:41:14,808 --> 00:41:19,313 Ils pleuvent, ils neigent sur la terre entière 715 00:41:19,688 --> 00:41:23,567 J'aurais eu tant de choses à faire 716 00:41:24,026 --> 00:41:27,905 Mais ils m'ont porté ombrage 717 00:41:28,280 --> 00:41:31,366 Maintenant je les vois 718 00:41:31,366 --> 00:41:33,577 Sous deux aspects 719 00:41:33,577 --> 00:41:36,079 D'en haut, d'en bas 720 00:41:36,079 --> 00:41:37,748 Mais rien n'y fait 721 00:41:37,748 --> 00:41:43,128 C'est leur mirage que je retiens 722 00:41:43,128 --> 00:41:46,381 Je ne sais rien des nuages 723 00:41:49,927 --> 00:41:51,512 Vraiment rien 724 00:41:59,853 --> 00:42:03,899 Printemps troublant, manège qui grise 725 00:42:03,899 --> 00:42:08,403 Danse enivrante qui électrise 726 00:42:08,403 --> 00:42:12,991 Conte de fées qui se réalise 727 00:42:12,991 --> 00:42:17,037 Ainsi voyais-je l'amour 728 00:42:17,496 --> 00:42:19,039 Maintenant 729 00:42:19,748 --> 00:42:22,376 Il m'apparaît autrement 730 00:42:22,376 --> 00:42:24,628 Les hommes se fichent 731 00:42:25,254 --> 00:42:27,130 De nos tourments 732 00:42:27,339 --> 00:42:31,218 Il faut cacher ses sentiments 733 00:42:31,218 --> 00:42:35,222 Ne rien étaler au grand jour 734 00:42:35,889 --> 00:42:38,267 Maintenant je le vois 735 00:42:38,267 --> 00:42:40,853 Sous deux aspects 736 00:42:40,853 --> 00:42:43,355 On donne, on reçoit 737 00:42:43,355 --> 00:42:45,232 Mais rien n'y fait 738 00:42:45,232 --> 00:42:49,778 C'est son mirage que je retiens 739 00:42:49,778 --> 00:42:54,324 Je ne sais rien de l'amour 740 00:42:56,994 --> 00:42:58,579 Vraiment rien 741 00:43:01,248 --> 00:43:03,542 Et je vois la vie 742 00:43:03,542 --> 00:43:06,003 Sous deux aspects 743 00:43:06,003 --> 00:43:08,505 Ratée ou réussie 744 00:43:08,505 --> 00:43:10,591 Mais rien n'y fait 745 00:43:10,591 --> 00:43:15,012 C'est son mirage que je retiens 746 00:43:15,012 --> 00:43:19,099 Je ne sais rien de la vie 747 00:43:22,269 --> 00:43:23,854 Vraiment rien 748 00:43:41,914 --> 00:43:44,041 Je peux le rencontrer ? Enfin, le voir. 749 00:43:44,708 --> 00:43:45,834 - Non. - Allez ! 750 00:43:45,834 --> 00:43:48,962 Je resterai dans un coin, comme une petite souris. 751 00:43:50,005 --> 00:43:51,173 Ce serait chelou. 752 00:43:51,173 --> 00:43:53,926 Il est mignon ? T'as une capture d'écran ? 753 00:43:53,926 --> 00:43:56,470 - C'est pas le sujet. - Donc il est moche. 754 00:43:56,470 --> 00:43:59,389 Il dit jamais de banalités. 755 00:43:59,973 --> 00:44:01,475 Et il est sensible. 756 00:44:01,767 --> 00:44:04,311 On voit à son regard qu'il a souffert. 757 00:44:06,980 --> 00:44:08,565 Ses chansons sont comment ? 758 00:44:11,610 --> 00:44:12,819 Pas terribles. 759 00:44:12,819 --> 00:44:13,904 J'y crois pas. 760 00:44:14,696 --> 00:44:18,158 T'es tombée amoureuse d'un Quasimodo qui vit à 10 000 kilomètres. 761 00:44:18,909 --> 00:44:20,077 C'est ça. 762 00:44:21,870 --> 00:44:23,997 Prenons la route 763 00:44:24,414 --> 00:44:26,500 Pour Dollymount 764 00:44:29,294 --> 00:44:31,922 On baisera au bord de l'eau 765 00:44:37,886 --> 00:44:39,429 C'est quoi, ce boucan ? 766 00:44:40,556 --> 00:44:42,808 Putain, on se croirait en boîte ! 767 00:44:42,808 --> 00:44:44,226 Baisse le son ! 768 00:44:45,853 --> 00:44:47,604 La vache, c'était fort. 769 00:44:47,604 --> 00:44:50,732 C'est Keith qui me les a prêtées. Ça envoie du lourd. 770 00:44:50,732 --> 00:44:51,942 Je les rends demain. 771 00:44:51,942 --> 00:44:53,277 Les voisins vont râler. 772 00:44:53,277 --> 00:44:55,946 C'est des toxicos. Ils préfèrent le son à fond. 773 00:44:55,946 --> 00:44:57,614 - Qui est Keith ? - Un pote. 774 00:44:58,073 --> 00:44:58,907 Un rappeur. 775 00:44:59,199 --> 00:45:00,826 - Il me les laisse ce soir. - Pour ? 776 00:45:00,826 --> 00:45:03,203 - Pour mixer ce morceau. - C'est de toi ? 777 00:45:05,205 --> 00:45:06,540 Tu me fais marcher. 778 00:45:07,040 --> 00:45:08,125 Comment tu fais ça ? 779 00:45:08,125 --> 00:45:09,334 C'était énorme. 780 00:45:09,334 --> 00:45:10,419 Avec GarageBand. 781 00:45:11,295 --> 00:45:12,129 Explique-moi. 782 00:45:12,796 --> 00:45:15,966 Ici, tu trouves tous les sons d'instruments. 783 00:45:16,300 --> 00:45:17,426 Et là, les boucles. 784 00:45:17,885 --> 00:45:18,719 C'est quoi ? 785 00:45:18,719 --> 00:45:20,137 Les motifs rythmiques. 786 00:45:20,137 --> 00:45:22,639 On peut créer les siens avec un vrai séquenceur. 787 00:45:22,639 --> 00:45:25,809 Comment tu fais pour avoir ce super son de piano ? 788 00:45:26,977 --> 00:45:30,397 On passe en mode clavier et on utilise les touches de l'ordi. 789 00:45:32,065 --> 00:45:33,400 J'hallucine. 790 00:45:36,195 --> 00:45:37,279 On dirait un piano ! 791 00:45:38,614 --> 00:45:39,948 C'est ouf. 792 00:45:43,493 --> 00:45:45,245 Pas sur mon morceau. Arrête. 793 00:45:45,245 --> 00:45:47,539 Incroyable ! Ça fait vraiment pro. 794 00:45:47,539 --> 00:45:50,125 Oui, beaucoup de gens commencent par là. 795 00:45:50,125 --> 00:45:53,295 Mais là, c'est chiant. Il faut un vrai synthé. 796 00:45:53,504 --> 00:45:55,422 Sinon, ça prend des plombes. 797 00:45:56,173 --> 00:45:58,091 Je viens d'y passer trois heures. 798 00:45:58,509 --> 00:45:59,593 Je meurs de faim. 799 00:45:59,885 --> 00:46:00,928 Remets-le. 800 00:46:00,928 --> 00:46:02,012 Fais-moi un croque. 801 00:46:06,725 --> 00:46:07,726 S'il te plaît. 802 00:46:08,143 --> 00:46:09,144 Après. 803 00:46:16,527 --> 00:46:17,569 T'as des paroles ? 804 00:46:17,569 --> 00:46:19,238 Oui, mais j'ai pas terminé. 805 00:46:19,238 --> 00:46:20,322 Vas-y. 806 00:46:25,410 --> 00:46:27,454 Meuf, tu sais combien je te kiffe 807 00:46:27,454 --> 00:46:29,414 Je veux te hanter, mort ou vif 808 00:46:29,414 --> 00:46:31,542 Toi et tes potes, ramenez vos fesses 809 00:46:31,542 --> 00:46:33,460 On conduira la Mercedes 810 00:46:33,794 --> 00:46:35,879 On boira des cocktails déments 811 00:46:35,879 --> 00:46:38,173 On nagera à contre-courant 812 00:46:38,173 --> 00:46:40,217 Meuf, on aura peur de rien 813 00:46:40,217 --> 00:46:42,344 Vodka-martini, James Bond de Dublin 814 00:46:45,055 --> 00:46:46,098 Et le titre ? 815 00:46:46,098 --> 00:46:47,266 "Dublin 07". 816 00:46:47,266 --> 00:46:49,601 Comme "Double zéro sept", mais avec "Dublin". 817 00:46:49,601 --> 00:46:52,020 Non, il te faut un meilleur titre. 818 00:46:52,729 --> 00:46:53,689 J'essaie un truc. 819 00:46:55,732 --> 00:46:58,151 Entre nous, c'est fou 820 00:46:58,151 --> 00:47:00,028 Je suis le Joker de Glasgow 821 00:47:00,028 --> 00:47:01,905 Je mourrais pour toi en héros 822 00:47:02,281 --> 00:47:04,366 Je suis sapé à l'italienne 823 00:47:04,366 --> 00:47:06,159 Une fois au pieu, je me déchaîne 824 00:47:06,952 --> 00:47:08,328 En MMA, je me la pète 825 00:47:08,328 --> 00:47:10,539 Comme McGregor, en moins tapette 826 00:47:10,998 --> 00:47:13,041 Les nanas se jettent dans mon lit 827 00:47:13,041 --> 00:47:15,335 Mon compte bancaire est bien fourni 828 00:47:15,752 --> 00:47:17,754 Et quand je me ferai recoudre 829 00:47:18,130 --> 00:47:19,590 Je veux des agrafes Gucci 830 00:47:22,426 --> 00:47:23,927 Ça déchire, hein ? 831 00:47:26,513 --> 00:47:28,098 Putain, mon fils. 832 00:47:28,807 --> 00:47:31,018 C'est ça que tu faisais avec ton casque ? 833 00:47:32,019 --> 00:47:32,853 Bouge pas. 834 00:47:38,150 --> 00:47:40,194 Viens écouter ce que fait ton fils. 835 00:47:40,611 --> 00:47:42,821 Meuf, tu sais combien je te kiffe 836 00:47:42,821 --> 00:47:44,781 Je veux te hanter, mort ou vif 837 00:47:44,781 --> 00:47:46,909 Toi et tes potes, ramenez vos fesses 838 00:47:46,909 --> 00:47:49,036 On conduira la Mercedes 839 00:47:49,036 --> 00:47:51,246 On boira des cocktails déments 840 00:47:51,246 --> 00:47:53,457 On nagera à contre-courant 841 00:47:53,457 --> 00:47:55,542 Meuf, on aura peur de rien 842 00:47:55,542 --> 00:47:57,878 Vodka-martini, James Bond de Dublin 843 00:47:57,878 --> 00:48:00,422 Entre nous, c'est fou 844 00:48:00,422 --> 00:48:02,257 Je suis le Joker de Glasgow 845 00:48:02,257 --> 00:48:04,301 Je mourrais pour toi en héros 846 00:48:05,511 --> 00:48:07,054 C'est moi qui chante ! 847 00:48:09,181 --> 00:48:10,724 En MMA, je me la pète 848 00:48:10,724 --> 00:48:12,893 Comme McGregor, en moins tapette 849 00:48:13,560 --> 00:48:15,229 Les nanas se jettent dans mon lit 850 00:48:15,229 --> 00:48:17,356 Mon compte bancaire est bien fourni 851 00:48:17,856 --> 00:48:19,650 Et quand je me ferai recoudre 852 00:48:20,150 --> 00:48:21,610 Je veux des agrafes Gucci 853 00:48:22,027 --> 00:48:24,738 Entre nous, c'est fou 854 00:48:25,239 --> 00:48:26,657 Venez me chercher, les mecs 855 00:48:27,115 --> 00:48:28,742 Venez me chercher, les gars 856 00:48:29,117 --> 00:48:29,952 Venez me tuer 857 00:48:31,245 --> 00:48:32,621 Alors tu joues ? 858 00:48:32,621 --> 00:48:34,206 Pas pour toi. 859 00:48:34,206 --> 00:48:36,250 Allez, un petit truc à la guitare. 860 00:48:37,876 --> 00:48:38,710 Allez ! 861 00:48:38,710 --> 00:48:39,628 Non. 862 00:48:39,628 --> 00:48:42,589 C'est pas grand-chose. Juste une chanson. 863 00:48:46,718 --> 00:48:47,719 D'accord. 864 00:48:52,516 --> 00:48:53,517 Ian. 865 00:48:54,184 --> 00:48:56,603 - Pourquoi tu me fais ça ? - Tu vas assurer. 866 00:49:01,149 --> 00:49:02,943 Une chanson que j'ai écrite ? 867 00:49:04,653 --> 00:49:06,238 - D'accord. - Oui ? 868 00:49:08,615 --> 00:49:10,659 C'est parti. 869 00:49:26,508 --> 00:49:27,509 Bien. 870 00:49:30,512 --> 00:49:33,348 Elle répond 871 00:49:33,348 --> 00:49:35,684 Au doux nom 872 00:49:37,102 --> 00:49:40,063 De Juanita 873 00:49:43,066 --> 00:49:47,321 Elle vient de la ville 874 00:49:47,905 --> 00:49:51,325 De Dublin 875 00:49:53,035 --> 00:49:56,997 Sa mère était de... 876 00:49:56,997 --> 00:49:57,915 Blanchardstown ? 877 00:49:58,332 --> 00:49:59,374 Oui. 878 00:49:59,374 --> 00:50:01,585 Blanchardstown 879 00:50:04,087 --> 00:50:06,423 Son père était de... 880 00:50:07,424 --> 00:50:10,052 Crumlin 881 00:50:10,052 --> 00:50:11,345 Allez, Max ! 882 00:50:18,143 --> 00:50:20,938 Juanita, Juanita 883 00:50:40,207 --> 00:50:41,542 Je peux l'essayer ? 884 00:50:43,335 --> 00:50:44,586 Oui. 885 00:50:46,588 --> 00:50:47,798 On peut l'acheter ? 886 00:50:52,010 --> 00:50:53,470 C'est en quoi ? 887 00:50:54,054 --> 00:50:55,180 En plumes. 888 00:50:55,848 --> 00:50:56,849 D'oie. 889 00:50:56,849 --> 00:50:58,392 C'est une oie en or ? 890 00:50:59,268 --> 00:51:01,270 - Elle est trop grande. - C'est la mode. 891 00:51:01,270 --> 00:51:02,813 Oui, chez les tortues. 892 00:51:03,188 --> 00:51:04,314 On y va ! 893 00:51:09,778 --> 00:51:11,905 - Tu vois ? - Oui. 894 00:51:12,823 --> 00:51:15,367 Tu progresses. Ta main gauche est plus assurée. 895 00:51:15,367 --> 00:51:16,493 Merci. 896 00:51:16,910 --> 00:51:18,662 J'ai repensé à ta chanson. 897 00:51:21,164 --> 00:51:22,165 On peut la rattraper. 898 00:51:22,541 --> 00:51:23,625 C'est bon à savoir. 899 00:51:23,625 --> 00:51:26,420 Le problème, c'est que le premier couplet est super, 900 00:51:26,712 --> 00:51:28,338 mais le refrain est faible. 901 00:51:29,590 --> 00:51:32,050 Avant, d'après mes recherches, 902 00:51:32,050 --> 00:51:34,678 le refrain était le moment-clé de la chanson. 903 00:51:34,678 --> 00:51:36,972 La partie que tout le monde attendait. 904 00:51:36,972 --> 00:51:38,932 Mais aujourd'hui, on ne se dit plus : 905 00:51:39,683 --> 00:51:41,518 "Voilà le refrain qui arrive !" 906 00:51:41,518 --> 00:51:45,522 À moins d'avoir un refrain mortel, et c'est pas ton cas, ça tombe à plat. 907 00:51:45,522 --> 00:51:47,900 Donc mon couplet est trop bon. 908 00:51:48,650 --> 00:51:50,903 Toi, tu es du genre optimiste. 909 00:51:51,528 --> 00:51:53,447 C'est une façon de voir les choses. 910 00:51:54,031 --> 00:51:55,616 Chante le premier couplet, 911 00:51:55,616 --> 00:51:58,619 puis rejoue-le et je fredonnerai ma version. 912 00:51:58,619 --> 00:51:59,536 Prêt ? 913 00:52:00,579 --> 00:52:02,539 - Maintenant ? - Oui. 914 00:52:02,539 --> 00:52:03,790 Et le cours ? 915 00:52:03,790 --> 00:52:05,209 C'est ça, le cours. 916 00:52:06,335 --> 00:52:07,669 - Vas-y. - D'accord. 917 00:52:09,421 --> 00:52:10,631 J'y vais. 918 00:52:11,590 --> 00:52:13,967 Monte en voiture 919 00:52:14,843 --> 00:52:17,221 Je t'emmène dans le canyon 920 00:52:18,514 --> 00:52:21,725 Respirer l'air de Topanga 921 00:52:24,186 --> 00:52:26,563 Et une fois atteint l'océan 922 00:52:26,563 --> 00:52:29,775 La dernière frontière à l'ouest 923 00:52:29,775 --> 00:52:34,530 Peu importe, on continuera 924 00:52:46,875 --> 00:52:48,085 Tu vois l'idée ? 925 00:52:51,421 --> 00:52:52,422 Plus haut. 926 00:52:55,425 --> 00:52:57,177 Non, c'est pas ça. 927 00:53:05,185 --> 00:53:06,353 Du genre... 928 00:53:13,986 --> 00:53:15,612 Avec un meilleur texte. 929 00:53:16,280 --> 00:53:17,531 Je vais le retravailler. 930 00:53:17,531 --> 00:53:19,741 Non, j'ai un meilleur texte. 931 00:53:19,741 --> 00:53:21,034 Ah bon ? 932 00:53:21,034 --> 00:53:22,870 Oui, je te l'envoie par mail. 933 00:53:23,412 --> 00:53:24,955 À prendre ou à laisser. 934 00:53:25,747 --> 00:53:26,832 Je... 935 00:53:28,375 --> 00:53:31,461 J'essaierai de l'intégrer. Je te garantis pas le résultat. 936 00:53:32,337 --> 00:53:33,547 Pas de souci. 937 00:53:33,922 --> 00:53:35,340 Je peux avoir 10 % ? 938 00:53:35,799 --> 00:53:37,551 Tu peux même avoir 100 %. 939 00:53:37,551 --> 00:53:39,928 Je ne cherche plus à vendre ma musique. 940 00:53:39,928 --> 00:53:42,890 J'ai longtemps essayé, ça a failli tuer ma passion. 941 00:53:44,266 --> 00:53:45,475 Je m'amuse bien. 942 00:53:49,563 --> 00:53:50,981 À la semaine prochaine. 943 00:53:58,906 --> 00:54:00,532 Il est canon. 944 00:54:00,991 --> 00:54:02,117 N'est-ce pas ? 945 00:54:04,578 --> 00:54:06,663 Vous avez ça dans le sang. 946 00:54:09,082 --> 00:54:10,292 Bravo, les filles. 947 00:54:10,292 --> 00:54:13,253 Une queue, une caisse, thune et gonzesses J'ai tout 948 00:54:15,088 --> 00:54:16,548 Allez-y, lâchez-vous. 949 00:54:16,548 --> 00:54:19,384 J'ai des meufs qui viennent du nord de la ville 950 00:54:19,384 --> 00:54:20,469 Génial. 951 00:54:20,469 --> 00:54:22,679 D'autres qui viennent du sud de la ville 952 00:54:23,430 --> 00:54:26,850 Allez, grimpez dans mon automobile 953 00:54:26,850 --> 00:54:30,354 Je vous ramène en Hyundai sur mon île 954 00:54:30,354 --> 00:54:33,524 Mes beats sont tellement mortels qu'ils tuent... 955 00:54:37,236 --> 00:54:38,153 Salut, Samantha. 956 00:54:39,905 --> 00:54:41,114 Ça va, Matt ? 957 00:54:41,615 --> 00:54:42,616 Invite-la. 958 00:54:42,616 --> 00:54:44,910 - À manger des galettes. - Non. 959 00:54:47,371 --> 00:54:48,872 Salut, Samantha. 960 00:54:48,872 --> 00:54:50,165 T'es la fille de Cheryl ? 961 00:54:50,499 --> 00:54:52,125 Salut, Flora. 962 00:54:52,459 --> 00:54:53,627 T'as grandi ! 963 00:54:53,627 --> 00:54:55,212 Je dépasse même ma mère. 964 00:54:55,212 --> 00:54:56,547 Comment elle va ? 965 00:54:56,547 --> 00:54:58,799 Bien. Elle parle de toi sans arrêt. 966 00:54:58,799 --> 00:55:00,467 Vous vous êtes bien éclatées. 967 00:55:01,218 --> 00:55:02,386 M'en parle pas ! 968 00:55:03,053 --> 00:55:06,348 Viens dîner à la maison avec Max et moi, quand tu auras fini. 969 00:55:07,516 --> 00:55:09,351 - Non, c'est gentil. - Allez. 970 00:55:09,726 --> 00:55:11,270 J'ai du pain à l'ail. 971 00:55:11,937 --> 00:55:13,814 Non, merci. 972 00:55:15,524 --> 00:55:17,860 Bon, d'accord. À plus. 973 00:55:18,235 --> 00:55:19,236 À plus. 974 00:55:27,119 --> 00:55:28,036 Tu fais quoi ? 975 00:55:28,537 --> 00:55:29,913 Vaut mieux pas savoir. 976 00:55:30,372 --> 00:55:31,999 Tu ressens quoi pour elle ? 977 00:55:32,332 --> 00:55:35,669 - J'arrête pas de penser à elle. - Bien. L'obsession. 978 00:55:35,669 --> 00:55:37,045 Tu es obsédé. 979 00:55:37,045 --> 00:55:38,505 Si tu le dis. 980 00:55:38,505 --> 00:55:40,841 Moi, j'étais obsédée par ton père. 981 00:55:41,466 --> 00:55:42,509 Je m'en fous. 982 00:55:42,843 --> 00:55:43,927 Continue. 983 00:55:44,595 --> 00:55:47,097 - Elle est trop bien pour moi. - Pas du tout. 984 00:55:47,097 --> 00:55:49,600 Si, elle couche avec Keith. 985 00:55:49,600 --> 00:55:52,269 Elle pense que Keith a quelque chose à lui offrir. 986 00:55:52,269 --> 00:55:55,939 Il incarne le glamour et le danger avec ses blousons à 1 000 euros. 987 00:55:56,190 --> 00:55:59,401 Elle doit savoir que quand ce sera fini avec son gangster, 988 00:55:59,401 --> 00:56:00,777 tu seras là. 989 00:56:01,278 --> 00:56:03,030 Ça, c'est toi. La rouge. 990 00:56:04,698 --> 00:56:07,951 Avec un micro externe, la qualité serait bien meilleure. 991 00:56:07,951 --> 00:56:09,453 Je mets de la réverbe ? 992 00:56:09,745 --> 00:56:11,205 - Tu peux ? - Oui. 993 00:56:26,428 --> 00:56:28,555 Super. Recommence, j'en fais une boucle. 994 00:56:43,111 --> 00:56:44,571 Maintenant, écris. 995 00:56:48,200 --> 00:56:49,535 - Prête ? - Oui. 996 00:56:49,535 --> 00:56:51,411 Quand tu en auras marre d'être K.O., 997 00:56:52,746 --> 00:56:55,165 quand tu en auras marre de devoir te relever... 998 00:56:57,835 --> 00:57:01,171 Et quand tu te retrouveras au tapis, bébé... 999 00:57:03,257 --> 00:57:04,091 Allez ! 1000 00:57:04,091 --> 00:57:06,593 "Et quand tu te retrouveras au tapis"... 1001 00:57:07,344 --> 00:57:08,428 Bébé. 1002 00:57:08,804 --> 00:57:11,890 Je serai là à pousser ton cœur au combat. 1003 00:57:11,890 --> 00:57:13,851 Je serai là dans ton coin. 1004 00:57:13,851 --> 00:57:15,769 J'aime bien l'image de la boxe. 1005 00:57:21,191 --> 00:57:25,028 Je serai là 1006 00:57:31,451 --> 00:57:32,786 Maintenant, envoie-lui. 1007 00:57:32,786 --> 00:57:33,871 Quoi ? 1008 00:57:34,162 --> 00:57:35,581 C'est ça, l'idée. 1009 00:57:35,581 --> 00:57:37,499 Elle doit entendre ta fougue. 1010 00:57:37,499 --> 00:57:39,209 Ça va la faire craquer. 1011 00:57:39,877 --> 00:57:42,129 - T'as son e-mail ? - T'es sérieuse ? 1012 00:57:43,839 --> 00:57:44,965 D'ailleurs, 1013 00:57:46,300 --> 00:57:47,342 allons plus loin. 1014 00:57:47,843 --> 00:57:50,554 CLUB DE BOXE AVONA - DEPUIS 1920 1015 00:57:50,554 --> 00:57:52,389 Vous avez 20 minutes. 1016 00:57:53,265 --> 00:57:56,185 Quand tu en auras marre de ton mec 1017 00:57:57,477 --> 00:58:00,647 Quand tu en auras marre de tes copines 1018 00:58:01,648 --> 00:58:02,482 Je serai là 1019 00:58:03,275 --> 00:58:04,568 À t'attendre 1020 00:58:05,068 --> 00:58:05,903 Chante-lui. 1021 00:58:05,903 --> 00:58:07,571 Quand tu en auras marre... 1022 00:58:07,571 --> 00:58:09,072 Adresse-toi à elle ! 1023 00:58:09,072 --> 00:58:12,075 Elle est de l'autre côté de l'objectif, n'oublie pas. 1024 00:58:13,493 --> 00:58:14,328 Regarde-la. 1025 00:58:14,328 --> 00:58:17,122 Quand tu en auras marre de la drogue 1026 00:58:17,122 --> 00:58:18,290 Aie l'air énervé. 1027 00:58:18,290 --> 00:58:20,501 Tu me suis ? Pense à Keith. 1028 00:58:21,168 --> 00:58:22,753 Voilà, roule des épaules. 1029 00:58:24,046 --> 00:58:25,088 Comme ça. 1030 00:58:25,756 --> 00:58:28,425 Montre tes émotions. Exprime-toi ! 1031 00:58:28,425 --> 00:58:30,677 J'affronterai la nuit pour toi 1032 00:58:30,677 --> 00:58:32,262 Allez, mets-toi en colère ! 1033 00:58:32,554 --> 00:58:33,680 Concentre-toi. 1034 00:58:33,680 --> 00:58:35,057 Je risque de te blesser. 1035 00:58:35,432 --> 00:58:38,310 Quand tu en auras marre de la fac 1036 00:58:39,811 --> 00:58:40,979 Pense à elle. 1037 00:58:42,356 --> 00:58:44,233 Pense à elle avec Keith. 1038 00:58:44,233 --> 00:58:47,569 Quand tu penseras connaître le monde, bébé 1039 00:58:48,612 --> 00:58:50,864 Qu'est-ce que tu ressens ? 1040 00:58:51,990 --> 00:58:54,826 Moi, je veux tout connaître de toi 1041 00:58:56,411 --> 00:58:57,246 Je serai là 1042 00:58:58,163 --> 00:59:00,207 Je serai là 1043 00:59:09,132 --> 00:59:11,760 Quand tu en auras marre d'être K.O. 1044 00:59:12,761 --> 00:59:13,887 Là, ça me plaît. 1045 00:59:14,346 --> 00:59:15,264 Là, je kiffe. 1046 00:59:17,558 --> 00:59:19,601 Et quand tu te retrouveras 1047 00:59:19,601 --> 00:59:21,603 Au tapis, bébé 1048 00:59:21,603 --> 00:59:24,731 Je serai là à pousser ton cœur au combat 1049 00:59:24,731 --> 00:59:26,567 Pourquoi pas Flora et son Fils ? 1050 00:59:27,234 --> 00:59:28,652 Flora et son Fils ? 1051 00:59:29,194 --> 00:59:30,028 Ou Max et sa Mère. 1052 00:59:30,028 --> 00:59:31,238 Je serai là 1053 00:59:31,780 --> 00:59:33,532 Je serai là 1054 00:59:51,633 --> 00:59:52,926 Je serai là 1055 00:59:55,387 --> 00:59:56,597 Envoie-lui. 1056 00:59:59,725 --> 01:00:01,185 Merde ! 1057 01:00:01,685 --> 01:00:04,521 Laisse-moi la place, je suis en retard pour mon cours. 1058 01:00:04,521 --> 01:00:06,356 Impossible, je monte le clip. 1059 01:00:06,857 --> 01:00:08,317 Et mon cours, Max ? 1060 01:00:08,317 --> 01:00:09,443 Je peux rien faire. 1061 01:00:28,629 --> 01:00:33,300 J'ai repris ton idée pour ma chanson. Tu veux l'écouter ? 1062 01:00:34,968 --> 01:00:36,011 T'as ton texte ? 1063 01:00:49,566 --> 01:00:52,319 Monte en voiture 1064 01:00:52,945 --> 01:00:55,572 Je t'emmène dans le canyon 1065 01:00:56,698 --> 01:00:59,409 Respirer l'air de Topanga 1066 01:01:02,621 --> 01:01:04,915 Et une fois atteint l'océan 1067 01:01:04,915 --> 01:01:07,876 La dernière frontière à l'ouest 1068 01:01:07,876 --> 01:01:11,338 Peu importe, on continuera 1069 01:01:13,674 --> 01:01:14,842 À toi. 1070 01:01:15,467 --> 01:01:17,928 Prenons la route 1071 01:01:18,428 --> 01:01:20,931 Pour Dollymount 1072 01:01:23,183 --> 01:01:25,811 On baisera au bord de l'eau 1073 01:01:27,938 --> 01:01:29,565 J'embrasserai 1074 01:01:29,565 --> 01:01:30,691 Tes lèvres 1075 01:01:31,817 --> 01:01:33,861 Au goût de whisky 1076 01:01:33,861 --> 01:01:37,739 Puis mettrai ton cœur en lambeaux 1077 01:01:38,240 --> 01:01:39,241 Chante avec moi. 1078 01:01:39,241 --> 01:01:41,869 Retrouvons-nous à mi-chemin 1079 01:01:44,913 --> 01:01:47,958 Dénichons-nous une petite ville 1080 01:01:48,458 --> 01:01:51,211 Inconnue 1081 01:01:51,879 --> 01:01:54,715 Et si on nous laisse un instant 1082 01:01:54,715 --> 01:01:57,801 Loin de tout 1083 01:01:58,427 --> 01:02:00,929 On s'y sentira comme chez nous 1084 01:02:06,018 --> 01:02:09,062 Oublie les stars 1085 01:02:10,230 --> 01:02:11,982 D'Hollywood 1086 01:02:13,609 --> 01:02:16,695 Ou les grandes villas de Bel Air 1087 01:02:19,281 --> 01:02:21,116 Je peux te présenter 1088 01:02:21,533 --> 01:02:24,703 À tous les anges de ma ville 1089 01:02:24,703 --> 01:02:29,249 Mais ils sont partout sur la terre 1090 01:02:31,460 --> 01:02:34,004 Je te traînerai 1091 01:02:35,255 --> 01:02:37,090 Dans mon univers 1092 01:02:39,218 --> 01:02:41,803 Ma ville mouillée de pluie 1093 01:02:44,139 --> 01:02:46,266 À toi les frites 1094 01:02:47,017 --> 01:02:47,851 Le thé 1095 01:02:48,852 --> 01:02:49,853 La bière 1096 01:02:50,479 --> 01:02:54,608 Puis je te laisserai le cœur meurtri 1097 01:02:55,609 --> 01:02:58,111 Retrouvons-nous à mi-chemin 1098 01:03:01,073 --> 01:03:04,034 Dénichons-nous une petite ville 1099 01:03:04,660 --> 01:03:07,371 Inconnue 1100 01:03:08,038 --> 01:03:13,961 Et si on nous laisse un instant loin de tout 1101 01:03:16,088 --> 01:03:20,509 Un instant loin de tout 1102 01:03:21,176 --> 01:03:23,262 On s'y sentira comme chez nous 1103 01:03:27,558 --> 01:03:31,228 On s'y sentira comme chez nous 1104 01:03:38,193 --> 01:03:39,862 Il nous faut juste un pont. 1105 01:03:41,071 --> 01:03:42,030 Comment ça ? 1106 01:03:42,906 --> 01:03:43,740 Un pont, 1107 01:03:43,740 --> 01:03:45,492 c'est un changement 1108 01:03:45,492 --> 01:03:48,287 sur huit mesures après le deuxième refrain. 1109 01:03:51,665 --> 01:03:52,541 Ça rend bien. 1110 01:03:52,541 --> 01:03:54,334 - C'est mieux, hein ? - Oui. 1111 01:03:54,710 --> 01:03:56,003 Ça fonctionne. 1112 01:03:56,670 --> 01:03:58,839 J'ai galéré avec cette chanson. 1113 01:03:59,631 --> 01:04:01,592 C'est très intime, non ? 1114 01:04:02,384 --> 01:04:04,094 De chanter en duo. 1115 01:04:05,679 --> 01:04:07,264 C'est un peu comme... 1116 01:04:09,183 --> 01:04:10,142 faire l'amour. 1117 01:04:11,310 --> 01:04:13,979 - Non, rien à voir. - Un peu, quand même. 1118 01:04:15,105 --> 01:04:17,816 Là, je me sens un peu nue. 1119 01:04:19,151 --> 01:04:21,278 La musique, c'est du romantisme. 1120 01:04:21,820 --> 01:04:22,654 Regarde 1121 01:04:23,614 --> 01:04:24,489 A Star Is Born. 1122 01:04:25,616 --> 01:04:26,950 Seulement sous la torture. 1123 01:04:28,327 --> 01:04:29,620 Comment ça se fait 1124 01:04:29,620 --> 01:04:32,497 que tu n'es jamais satisfaite de ce que tu as ? 1125 01:04:33,165 --> 01:04:34,625 Ça a toujours été comme ça. 1126 01:04:35,626 --> 01:04:38,754 J'ai toujours voulu sortir du cadre, me démarquer. 1127 01:04:39,379 --> 01:04:40,380 Comment ? 1128 01:04:42,090 --> 01:04:43,300 Par exemple, 1129 01:04:45,010 --> 01:04:47,387 en arrêtant l'école avant tout le monde. 1130 01:04:49,139 --> 01:04:50,807 En tombant enceinte 1131 01:04:51,475 --> 01:04:53,393 et en refusant de me faire avorter. 1132 01:04:55,646 --> 01:04:58,899 Je pensais qu'en étant enceinte, je me sentirais différente. 1133 01:05:00,651 --> 01:05:04,321 Et qu'en donnant la vie, je renaîtrais. 1134 01:05:06,365 --> 01:05:08,534 Après, j'étais tout le temps défoncée. 1135 01:05:09,952 --> 01:05:12,412 Moi, j'étais bourré pour la naissance des miens. 1136 01:05:12,704 --> 01:05:13,705 Dans un bar ? 1137 01:05:13,705 --> 01:05:15,749 Dans la salle d'accouchement. 1138 01:05:17,793 --> 01:05:18,752 C'est chaud. 1139 01:05:18,752 --> 01:05:21,004 - Ta femme a dû apprécier. - T'imagines ? 1140 01:05:21,004 --> 01:05:24,132 Elle expulse un humain de quatre kilos par son vagin 1141 01:05:24,132 --> 01:05:26,844 et c'est moi qui m'effondre. 1142 01:05:30,472 --> 01:05:32,683 Je l'avais jamais dit à personne. 1143 01:05:34,059 --> 01:05:35,602 J'ai picolé 1144 01:05:36,687 --> 01:05:38,856 pendant leurs dix premières années. 1145 01:05:39,606 --> 01:05:41,024 Comment t'as arrêté ? 1146 01:05:41,024 --> 01:05:44,903 Avoir des enfants, ça m'a aidé. Puis les Alcooliques Anonymes. 1147 01:05:45,946 --> 01:05:48,615 J'ai appris à faire passer mes gamins en premier. 1148 01:05:53,787 --> 01:05:55,330 C'est l'aube, derrière toi ? 1149 01:05:55,330 --> 01:05:56,957 Oui, c'est fou. 1150 01:05:57,875 --> 01:05:59,126 Et toi, le crépuscule ? 1151 01:06:01,044 --> 01:06:02,546 On a fait une nuit blanche. 1152 01:06:03,839 --> 01:06:04,673 C'était comme... 1153 01:06:05,966 --> 01:06:07,217 des confidences sur l'oreiller ? 1154 01:06:07,217 --> 01:06:09,469 Non, tu me dois six heures. 1155 01:06:10,220 --> 01:06:11,722 Jamais de la vie. 1156 01:06:11,722 --> 01:06:13,265 J'aime bien te parler. 1157 01:06:13,265 --> 01:06:16,977 Je ne sais pas pourquoi parce que tes propos n'ont aucun sens. 1158 01:06:21,356 --> 01:06:22,566 C'est tout ? 1159 01:06:23,942 --> 01:06:25,736 Jamais satisfaite, hein ? 1160 01:06:26,904 --> 01:06:30,949 Je te fais pas un peu d'effet quand je chante cette chanson avec toi ? 1161 01:06:30,949 --> 01:06:31,992 T'es mon élève. 1162 01:06:31,992 --> 01:06:33,744 - Et ? - Ce serait déplacé. 1163 01:06:33,744 --> 01:06:36,830 Le public va pas te boycotter, il te connaît pas. 1164 01:06:42,503 --> 01:06:46,840 Je ne peux pas m'engager avec quelqu'un au bout du monde, derrière un écran. 1165 01:06:48,133 --> 01:06:49,676 Mon cœur ne supporterait pas. 1166 01:06:51,261 --> 01:06:52,930 Je n'ai plus 19 ans. 1167 01:06:53,722 --> 01:06:55,849 Je me sens déjà assez seul comme ça. 1168 01:07:01,396 --> 01:07:02,940 Je pourrais prendre l'avion. 1169 01:07:05,692 --> 01:07:06,860 Moi aussi. 1170 01:07:07,569 --> 01:07:09,112 Alors on se raterait. 1171 01:07:10,614 --> 01:07:11,990 Viens pas ici. 1172 01:07:12,366 --> 01:07:14,826 Tu vas trouver que c'est la zone. 1173 01:07:16,036 --> 01:07:17,704 Et puis, je veux voir L.A. 1174 01:07:18,288 --> 01:07:19,873 Ce n'est pas que pour toi. 1175 01:07:25,796 --> 01:07:28,465 Je peux proposer la chanson à des amis producteurs. 1176 01:07:29,925 --> 01:07:31,301 10 %. 1177 01:07:34,388 --> 01:07:36,515 Je pourrais t'accueillir à l'aéroport. 1178 01:07:38,100 --> 01:07:39,226 J'espère bien. 1179 01:07:39,935 --> 01:07:41,895 Alors ramène-toi. 1180 01:08:15,929 --> 01:08:16,930 Alors ? 1181 01:08:17,430 --> 01:08:20,309 C'est quoi, ce truc important qui pouvait pas attendre ? 1182 01:08:20,309 --> 01:08:22,019 Assieds-toi, relax. 1183 01:08:29,067 --> 01:08:30,359 Tu veux du vin ? 1184 01:08:30,359 --> 01:08:31,819 Du vin ? 1185 01:08:31,819 --> 01:08:33,654 À 10 heures du matin ? 1186 01:08:33,654 --> 01:08:34,740 Non. 1187 01:08:41,622 --> 01:08:43,624 La petite gorgée de la mi-journée. 1188 01:08:46,376 --> 01:08:48,337 Tu pourrais prendre Max avec toi ? 1189 01:08:48,962 --> 01:08:51,548 Le temps que je me retrouve. 1190 01:08:52,131 --> 01:08:53,966 Je savais pas que t'étais perdue. 1191 01:08:54,593 --> 01:08:58,221 J'ai pas quitté Dublin depuis... dix ans. 1192 01:08:58,639 --> 01:09:00,140 T'irais où ? À Cork? 1193 01:09:00,140 --> 01:09:01,225 À Galway ? 1194 01:09:01,850 --> 01:09:02,850 Oui. 1195 01:09:03,894 --> 01:09:04,978 Ou à L.A... 1196 01:09:04,978 --> 01:09:06,063 Quoi ? 1197 01:09:07,523 --> 01:09:08,982 T'as pas plus loin ? 1198 01:09:08,982 --> 01:09:10,651 C'est le but. 1199 01:09:12,152 --> 01:09:13,237 Je vois. 1200 01:09:14,029 --> 01:09:16,573 Tu vas voir ton putain de guitariste. 1201 01:09:16,573 --> 01:09:17,491 Jeff. 1202 01:09:18,116 --> 01:09:20,661 Je sais pas s'il vit à L.A. Je fais ça pour moi. 1203 01:09:21,537 --> 01:09:23,162 Écoute, peu importe. 1204 01:09:23,705 --> 01:09:25,290 Je peux pas m'occuper de Max. 1205 01:09:25,290 --> 01:09:27,584 Ça pourrait pas tomber plus mal. 1206 01:09:27,584 --> 01:09:28,794 Pourquoi ? 1207 01:09:29,336 --> 01:09:32,756 On monte un groupe pour les mariages avec la bande d'Indigo Void. 1208 01:09:34,216 --> 01:09:36,343 Imagine les gars et moi 1209 01:09:36,343 --> 01:09:38,679 en smoking et lunettes de soleil. 1210 01:09:39,263 --> 01:09:41,974 Un vrai Rat Pack, 1211 01:09:41,974 --> 01:09:43,642 façon Tarantino. 1212 01:09:43,642 --> 01:09:45,185 Ça va être énorme. 1213 01:09:45,644 --> 01:09:47,520 La plage est au bout de sa rue. 1214 01:09:48,772 --> 01:09:50,357 Et il fait toujours beau. 1215 01:09:50,816 --> 01:09:52,859 Et il a une piscine dans son jardin. 1216 01:09:52,859 --> 01:09:54,611 Il l'a installée lui-même. 1217 01:09:54,987 --> 01:09:56,488 T'imagines Ian faire ça ? 1218 01:09:56,488 --> 01:09:58,031 Il se noierait. 1219 01:09:58,448 --> 01:10:00,784 J'ai pas mis de maillot de bain depuis 12 ans. 1220 01:10:00,784 --> 01:10:02,911 Veinarde. Je peux venir ? 1221 01:10:02,911 --> 01:10:05,122 Et si ça marche pas, c'est pas grave. 1222 01:10:05,122 --> 01:10:06,623 Je rentrerai. 1223 01:10:07,207 --> 01:10:09,793 Mais j'aurai fait un truc courageux, 1224 01:10:09,793 --> 01:10:11,879 pour une fois dans ma vie. 1225 01:10:12,337 --> 01:10:13,797 Un truc pour moi. 1226 01:10:14,715 --> 01:10:17,384 Toute ta vie, tu as fait des trucs pour toi. 1227 01:10:18,093 --> 01:10:20,679 - Comment ça ? - C'est vrai, quoi. 1228 01:10:21,096 --> 01:10:23,223 Tu en as toujours fait qu'à ta tête. 1229 01:10:23,765 --> 01:10:25,434 T'es avec moi ou contre moi ? 1230 01:10:25,434 --> 01:10:28,729 Je t'encourage totalement à aller te taper ce mec à L.A. 1231 01:10:29,062 --> 01:10:32,149 Et à faire écouter votre chanson à ses potes. 1232 01:10:32,900 --> 01:10:37,237 Je te soutiens à fond. Mais le courage, c'est plutôt les mineurs et les soignants. 1233 01:10:39,865 --> 01:10:41,325 En parlant de courage, 1234 01:10:43,202 --> 01:10:45,078 tu pourrais t'occuper de Max ? 1235 01:10:45,537 --> 01:10:46,580 Pardon ? 1236 01:10:47,414 --> 01:10:50,167 Tu le connais depuis toujours, il te fait confiance. 1237 01:10:51,043 --> 01:10:54,087 Et tu as une chambre libre depuis le départ de ton frère. 1238 01:10:55,339 --> 01:10:58,008 - Ce serait seulement pour un mois. - Non. 1239 01:10:58,634 --> 01:11:00,761 - Je demande ça qu'à toi. - Mon œil. 1240 01:11:00,761 --> 01:11:02,012 Comment ça ? 1241 01:11:03,972 --> 01:11:05,349 J'ai un boulot. 1242 01:11:06,266 --> 01:11:08,185 J'ai ma mère avec moi, et Shania. 1243 01:11:08,185 --> 01:11:11,146 Je t'adore, mais je peux pas héberger ton fils barjo. 1244 01:11:11,480 --> 01:11:13,524 Je t'ai jamais rien demandé pour Max. 1245 01:11:14,024 --> 01:11:15,609 J'étais là si t'avais besoin ! 1246 01:11:15,901 --> 01:11:17,194 Ça suffit pas. 1247 01:11:17,778 --> 01:11:19,196 Tu t'es jamais proposée. 1248 01:11:20,030 --> 01:11:22,282 Tout le monde se prétend concerné. 1249 01:11:22,282 --> 01:11:24,451 Tous les mecs que je rencontre disent : 1250 01:11:24,451 --> 01:11:28,580 "T'as un gosse ? Génial ! Tentons le coup. Je serai à la hauteur." 1251 01:11:28,580 --> 01:11:30,290 Puis ils se cassent. 1252 01:11:30,958 --> 01:11:31,959 Et mes "copines", 1253 01:11:31,959 --> 01:11:33,752 elles trouvent Max tout mignon, 1254 01:11:33,752 --> 01:11:35,963 puis elles partent s'éclater en Espagne, 1255 01:11:35,963 --> 01:11:38,257 dans des hôtels qui refusent les enfants. 1256 01:11:38,257 --> 01:11:41,218 Et quand je demande un service, il y a plus personne. 1257 01:11:41,718 --> 01:11:43,303 Elles l'ont jamais gardé, 1258 01:11:43,303 --> 01:11:44,847 ni récupéré à l'école. 1259 01:11:45,097 --> 01:11:48,267 Elles m'ont jamais demandé de quoi j'avais envie ou besoin. 1260 01:11:48,517 --> 01:11:51,478 Même quand j'avais 17 ans, avec un bébé qui hurlait. 1261 01:11:51,478 --> 01:11:54,314 Alors que vous, vous profitiez de la vie. 1262 01:11:55,148 --> 01:11:56,525 Je veux profiter aussi ! 1263 01:11:56,525 --> 01:11:59,069 Tu aurais dû y penser il y a 14 ans, non ? 1264 01:11:59,069 --> 01:12:00,612 Tu crois que j'en voulais ? 1265 01:12:00,612 --> 01:12:04,199 On baisait toutes comme des lapins, alors peut-être que oui. 1266 01:12:04,199 --> 01:12:07,494 Mais t'as pas pris le bateau pour Londres. C'était ton choix. 1267 01:12:07,494 --> 01:12:10,247 Demande pas aux autres de payer les pots cassés. 1268 01:12:29,141 --> 01:12:30,184 Arrêtez-le ! 1269 01:12:45,199 --> 01:12:49,077 Flora, ici l'agent O'Connelly. Max est au poste. Vous pouvez venir ? 1270 01:12:49,077 --> 01:12:50,537 Fait chier. 1271 01:12:58,003 --> 01:12:58,837 Bon. 1272 01:12:58,837 --> 01:13:00,839 Le jeune Max a volé 1273 01:13:00,839 --> 01:13:03,592 du matériel de studio très cher dans un magasin. 1274 01:13:03,592 --> 01:13:05,427 Le patron a dû le poursuivre. 1275 01:13:05,427 --> 01:13:08,138 - Ça valait combien ? - Ce n'est pas la question. 1276 01:13:08,889 --> 01:13:12,518 Il a commis trop de vols et de délits pour éviter le tribunal, 1277 01:13:12,518 --> 01:13:13,894 voire la prison. 1278 01:13:13,894 --> 01:13:15,145 Vous plaisantez ? 1279 01:13:15,562 --> 01:13:16,480 Non. 1280 01:13:17,523 --> 01:13:19,983 C'est pas possible. Vous êtes sa seule chance. 1281 01:13:20,234 --> 01:13:21,610 Non, Flora, c'est fini. 1282 01:13:21,860 --> 01:13:24,905 Il vole depuis la maternelle, c'est un bon à rien. 1283 01:13:25,155 --> 01:13:28,575 Un jour, on se retrouve au pied du mur. Et ce jour est arrivé. 1284 01:13:28,909 --> 01:13:31,411 Comme je le disais, j'ai tout essayé. 1285 01:13:33,997 --> 01:13:35,374 Vous aussi, Flora. 1286 01:13:35,374 --> 01:13:36,583 Bonne chance, petit. 1287 01:13:38,794 --> 01:13:42,756 Les gars, amenez le type de la cellule en salle d'interrogatoire. 1288 01:13:45,843 --> 01:13:48,345 Un synthétiseur à 400 balles ? 1289 01:13:48,345 --> 01:13:50,097 Il me fallait du bon matos. 1290 01:13:50,097 --> 01:13:51,056 Pour quoi ? 1291 01:13:51,056 --> 01:13:54,017 Pour réenregistrer la chanson. Le son était pourri. 1292 01:13:54,434 --> 01:13:56,353 Tu te prends pour Drake ? 1293 01:13:56,854 --> 01:13:59,189 C'est juste un morceau sur ton ordi. 1294 01:13:59,815 --> 01:14:01,316 Tu lui as envoyé ton clip ? 1295 01:14:01,316 --> 01:14:02,734 Oui, justement. 1296 01:14:02,734 --> 01:14:05,362 Elle a détesté, elle a trouvé ça flippant. 1297 01:14:05,904 --> 01:14:07,281 On l'emmerde. 1298 01:14:07,656 --> 01:14:08,949 C'est de ta faute. 1299 01:14:08,949 --> 01:14:11,326 Tu m'as forcé à fixer la caméra. 1300 01:14:11,326 --> 01:14:14,454 En short, comme un bouffon. Elle veut pas voir ça. 1301 01:14:14,454 --> 01:14:16,206 Elle veut voir quoi, alors ? 1302 01:14:16,206 --> 01:14:17,791 Tu peux pas comprendre. 1303 01:14:19,209 --> 01:14:20,544 Je veux faire ça bien. 1304 01:14:21,086 --> 01:14:24,882 C'est sûr qu'elle s'intéressera bien à toi quand tu seras en taule. 1305 01:14:24,882 --> 01:14:26,633 Les femmes adorent les voyous. 1306 01:14:26,633 --> 01:14:28,302 Mais putain ! 1307 01:14:28,969 --> 01:14:30,637 Dans quel film tu vis ? 1308 01:14:30,637 --> 01:14:32,264 Un dans lequel tu joues pas. 1309 01:14:32,264 --> 01:14:35,267 Tu t'en fous, tu seras à L.A. avec ton mec. 1310 01:14:35,267 --> 01:14:36,685 C'est pas mon mec. 1311 01:14:38,061 --> 01:14:39,354 Comment tu sais ça ? 1312 01:14:39,354 --> 01:14:41,523 On vit dans une boîte à chaussures. 1313 01:14:41,523 --> 01:14:42,858 Ce sera pas plus mal. 1314 01:14:42,858 --> 01:14:44,693 Tu me foutras la paix. 1315 01:14:45,986 --> 01:14:47,237 Avec plaisir ! 1316 01:14:51,950 --> 01:14:54,411 J'ai rencontré son avocat de l'aide juridique. 1317 01:14:55,037 --> 01:14:57,456 Selon lui, Max ira en centre de détention. 1318 01:14:57,456 --> 01:15:00,876 Le petit merdeux ! On lui a tendu plein de perches. 1319 01:15:00,876 --> 01:15:01,793 Je sais. 1320 01:15:02,669 --> 01:15:03,962 On joue au vrai couple ? 1321 01:15:05,297 --> 01:15:06,757 Au tribunal. 1322 01:15:07,466 --> 01:15:08,842 Ça plaît aux juges. 1323 01:15:09,760 --> 01:15:10,761 Oui. 1324 01:15:12,930 --> 01:15:14,097 Écoute, Flora. 1325 01:15:14,765 --> 01:15:16,683 Ces centres ont mauvaise réputation. 1326 01:15:16,683 --> 01:15:19,728 Mais c'est plus comme autrefois, tu sais. 1327 01:15:19,728 --> 01:15:22,606 Ça ressemble plus à une école qu'à une prison. 1328 01:15:23,732 --> 01:15:26,026 Il y a des terrains de foot, 1329 01:15:26,026 --> 01:15:27,444 des trucs artistiques, 1330 01:15:27,444 --> 01:15:28,779 le wifi. 1331 01:15:29,279 --> 01:15:32,616 C'est devenu vachement progressiste. 1332 01:15:33,242 --> 01:15:35,035 Ça lui fera peut-être du bien. 1333 01:15:37,037 --> 01:15:40,040 Il va devenir un homme, se prendre en main. 1334 01:15:40,415 --> 01:15:43,210 Se faire des amis, discuter, se sociabiliser. 1335 01:15:43,460 --> 01:15:46,213 Il reste toujours sur son cul à rien faire. 1336 01:15:47,089 --> 01:15:49,800 Et on aura enfin tout ce temps dont on parlait. 1337 01:15:50,592 --> 01:15:51,552 Pour tes rêves 1338 01:15:51,969 --> 01:15:54,471 et pour mes différents projets. 1339 01:15:55,556 --> 01:15:58,559 On a fait que s'occuper de lui ces 14 dernières années. 1340 01:15:59,184 --> 01:16:01,019 Il nous respectera jamais 1341 01:16:01,019 --> 01:16:02,896 si on est toujours à son service. 1342 01:16:03,605 --> 01:16:05,566 Il faut qu'il sache qui je suis. 1343 01:16:06,942 --> 01:16:09,319 Et aussi qui tu es, Flora. 1344 01:16:10,195 --> 01:16:12,239 On se voit au tribunal mardi. 1345 01:16:15,826 --> 01:16:16,827 Par là. 1346 01:16:22,124 --> 01:16:24,793 Et moi ? Vous vous en foutez. Toi, accélère. 1347 01:16:25,252 --> 01:16:28,881 Merci bien, putain. Nous traiter comme des criminels ! 1348 01:16:28,881 --> 01:16:30,048 Vous permettez ? 1349 01:16:30,048 --> 01:16:33,010 Elle a pas intérêt à se pointer ici ! 1350 01:16:33,510 --> 01:16:34,678 Vous l'avez relancé ? 1351 01:16:35,220 --> 01:16:36,430 Oui, deux fois. 1352 01:16:37,389 --> 01:16:38,557 Je vais réessayer. 1353 01:16:38,807 --> 01:16:40,893 Décroche, connard. 1354 01:16:40,893 --> 01:16:44,938 C'est ici que tu devrais être au lieu de jouer à tes jeux vidéo. 1355 01:16:45,355 --> 01:16:48,609 Je t'ai envoyé des SMS toute la matinée. Ramène-toi. 1356 01:16:56,825 --> 01:16:58,368 Affaire suivante. 1357 01:17:00,829 --> 01:17:02,289 Prévenu, approchez. 1358 01:17:36,240 --> 01:17:39,493 Affaire suivante : Max Mulvey. 1359 01:17:42,538 --> 01:17:44,456 Combien de délits auparavant ? 1360 01:17:44,456 --> 01:17:45,582 Six. 1361 01:17:48,794 --> 01:17:50,838 Max est un excellent élève 1362 01:17:50,838 --> 01:17:52,673 quand il s'applique. 1363 01:17:53,465 --> 01:17:55,843 Ses deux parents ont consommé de la drogue. 1364 01:17:55,843 --> 01:17:58,470 Son père est musicien, 1365 01:17:58,470 --> 01:18:01,473 mais la séparation de son groupe l'a précarisé. 1366 01:18:01,473 --> 01:18:02,850 Sa mère 1367 01:18:03,684 --> 01:18:05,727 occupe plusieurs emplois 1368 01:18:05,727 --> 01:18:07,896 d'auxiliaire familiale. 1369 01:18:07,896 --> 01:18:10,190 Elle fait une heure de trajet par jour. 1370 01:18:10,190 --> 01:18:12,651 Il est très doué pour la musique. 1371 01:18:12,651 --> 01:18:14,611 Vous êtes la mère du prévenu ? 1372 01:18:15,112 --> 01:18:16,822 Oui, madame la juge. 1373 01:18:16,822 --> 01:18:20,033 Son père devait venir, mais il a été retenu au travail. 1374 01:18:20,325 --> 01:18:23,161 - Max vit avec vous deux ? - Oui, on vit avec lui. 1375 01:18:23,161 --> 01:18:25,581 Dans deux maisons. On l'élève tous les deux. 1376 01:18:25,581 --> 01:18:27,457 J'ai demandé où vivait Max. 1377 01:18:28,208 --> 01:18:30,627 Oui, il vit avec nous deux. 1378 01:18:30,627 --> 01:18:32,212 Mais dans deux maisons, 1379 01:18:32,713 --> 01:18:34,464 la mienne et celle de mon mari. 1380 01:18:35,507 --> 01:18:38,552 Passer deux mois dans un milieu très encadré 1381 01:18:38,552 --> 01:18:42,389 vous apprendra à respecter les efforts de vos parents. 1382 01:18:43,307 --> 01:18:45,267 Je vous condamne à une peine 1383 01:18:45,267 --> 01:18:46,977 de huit semaines, M. Mulvey, 1384 01:18:46,977 --> 01:18:49,605 dans un centre pénitentiaire pour mineurs 1385 01:18:49,605 --> 01:18:51,648 et un an de liberté surveillée. 1386 01:18:52,357 --> 01:18:54,401 J'espère que ça vous servira de leçon 1387 01:18:54,401 --> 01:18:56,904 et que je ne vous reverrai plus ici. 1388 01:18:57,696 --> 01:18:58,530 Je m'en fous. 1389 01:18:58,530 --> 01:18:59,573 Parfait. 1390 01:18:59,823 --> 01:19:01,241 C'est très sévère. 1391 01:19:02,868 --> 01:19:05,621 - Je peux vous poser une question ? - Allez-y. 1392 01:19:05,621 --> 01:19:07,998 - Vous avez des enfants ? - Peu importe. 1393 01:19:07,998 --> 01:19:09,124 Je vois. 1394 01:19:09,124 --> 01:19:12,794 Mais si je n'en avais pas, j'aurais infligé une peine plus lourde. 1395 01:19:12,794 --> 01:19:15,506 Le matériel a été récupéré. Pourquoi la prison ? 1396 01:19:15,506 --> 01:19:16,423 Madame... 1397 01:19:16,423 --> 01:19:18,509 Je suis prête à tout pour régler ça. 1398 01:19:18,509 --> 01:19:19,843 C'est-à-dire ? 1399 01:19:20,802 --> 01:19:24,014 J'ai 500 euros de côté, je peux les donner au commerçant. 1400 01:19:24,348 --> 01:19:26,517 Comme ça, il pourra retirer sa plainte. 1401 01:19:27,226 --> 01:19:29,603 Quel intérêt d'envoyer mon fils là-bas ? 1402 01:19:30,020 --> 01:19:31,605 Et de briser notre famille ? 1403 01:19:33,023 --> 01:19:34,358 Sans lui, je n'ai rien. 1404 01:19:35,150 --> 01:19:39,363 Le commerçant n'est pas là. Et c'est un problème pénal, pas financier. 1405 01:19:39,363 --> 01:19:42,366 Max a fait l'objet d'un suivi la moitié de sa vie. 1406 01:19:42,366 --> 01:19:44,618 Par respect pour ce programme, je dois 1407 01:19:44,618 --> 01:19:46,453 infliger une peine de prison. 1408 01:19:46,453 --> 01:19:47,788 Mais vu vos efforts, 1409 01:19:48,288 --> 01:19:49,790 je vais la réduire. 1410 01:19:49,790 --> 01:19:52,751 Quatre semaines et un an de liberté surveillée. 1411 01:20:00,801 --> 01:20:03,387 - T'as été super. - Non, pas du tout. 1412 01:20:04,763 --> 01:20:06,223 Je serai bien là-bas. 1413 01:20:06,557 --> 01:20:07,891 Ça m'étonnerait. 1414 01:20:08,392 --> 01:20:09,893 Je t'assure, maman. 1415 01:20:15,691 --> 01:20:16,900 Merci, maman. 1416 01:20:19,945 --> 01:20:21,321 D'accord, mon chéri. 1417 01:20:23,824 --> 01:20:25,075 Ça va aller. 1418 01:20:39,256 --> 01:20:41,425 Je ne vais pas te rendre visite. 1419 01:20:42,426 --> 01:20:45,596 Quand il sortira, je viendrai peut-être. Mais avec lui. 1420 01:20:47,014 --> 01:20:47,931 Il est pénible ? 1421 01:20:49,016 --> 01:20:50,100 Très. 1422 01:20:50,100 --> 01:20:51,185 Je vois. 1423 01:20:53,478 --> 01:20:55,898 Zut, je ne pourrai pas te jouer ma chanson. 1424 01:20:55,898 --> 01:20:58,567 - Laquelle ? - Celle que j'ai écrite sur toi. 1425 01:20:59,151 --> 01:21:00,485 T'as écrit sur moi ? 1426 01:21:00,986 --> 01:21:01,987 Oui. 1427 01:21:02,487 --> 01:21:06,867 Ça parle de ton âme, de nos moments ensemble et de qui tu es. 1428 01:21:07,701 --> 01:21:08,952 Ça s'appelle comment ? 1429 01:21:09,620 --> 01:21:11,038 "La Foldingue irlandaise". 1430 01:21:15,125 --> 01:21:17,836 Je n'avais pas écrit de chanson depuis des lustres. 1431 01:21:17,836 --> 01:21:21,381 J'avais l'impression de ne pas avoir grand-chose à raconter. 1432 01:21:22,674 --> 01:21:24,134 En fait, si. Donc merci. 1433 01:21:24,801 --> 01:21:25,886 De rien. 1434 01:21:27,012 --> 01:21:28,222 Alors je suis ta muse ? 1435 01:21:28,847 --> 01:21:29,848 Oui. 1436 01:21:30,557 --> 01:21:33,101 Mais aujourd'hui, c'est devenu péjoratif, non ? 1437 01:21:33,101 --> 01:21:34,686 Je m'en fous, ça me plaît. 1438 01:21:35,229 --> 01:21:36,480 Je veux l'écouter. 1439 01:21:37,523 --> 01:21:38,732 Je te l'enregistrerai. 1440 01:22:01,129 --> 01:22:01,964 Madame la juge. 1441 01:22:02,756 --> 01:22:04,007 Vous avez un instant ? 1442 01:22:04,007 --> 01:22:06,134 Je suis la folle de l'autre jour. 1443 01:22:06,134 --> 01:22:08,136 Je sais. Que voulez-vous ? 1444 01:22:08,595 --> 01:22:11,765 Juste une petite modification dans votre condamnation. 1445 01:22:11,765 --> 01:22:14,560 C'est un détail, mais vous pouvez l'autoriser. 1446 01:22:14,560 --> 01:22:15,978 De quoi s'agit-il ? 1447 01:22:15,978 --> 01:22:18,480 Pourrait-il apporter son matériel de musique ? 1448 01:22:18,730 --> 01:22:21,400 Le règlement précise "pas d'effets personnels", 1449 01:22:21,400 --> 01:22:24,111 mais il voudrait son casque et son micro. 1450 01:22:24,653 --> 01:22:27,823 Ça lui serait très bénéfique de poursuivre la musique, 1451 01:22:27,823 --> 01:22:30,284 surtout avec tout ce temps à disposition. 1452 01:22:30,659 --> 01:22:33,036 Rien ne m'empêche d'étudier la question. 1453 01:22:42,421 --> 01:22:44,006 C'est celui que tu veux ? 1454 01:22:44,006 --> 01:22:46,175 Oui, le même que Keith. 1455 01:22:46,175 --> 01:22:47,426 Il est classe. 1456 01:22:47,426 --> 01:22:49,386 C'est un bon micro ? 1457 01:22:50,137 --> 01:22:52,222 Oui, il est parfait pour GarageBand. 1458 01:22:53,307 --> 01:22:54,892 C'est un excellent micro. 1459 01:23:05,485 --> 01:23:06,403 Merci beaucoup. 1460 01:23:09,990 --> 01:23:11,325 Petit con. 1461 01:23:20,292 --> 01:23:23,170 Lâchez-moi ou le directeur va vous tuer ! 1462 01:24:10,926 --> 01:24:12,511 Maman, écoute ça. 1463 01:24:12,511 --> 01:24:13,720 C'est juste une maquette. 1464 01:24:13,720 --> 01:24:15,889 Et je mène ma vie 1465 01:24:17,641 --> 01:24:20,060 Je mène ma chienne de vie 1466 01:24:21,395 --> 01:24:23,522 Et je mène ma vie 1467 01:24:23,522 --> 01:24:26,233 Salut, Jeff. Écoute ça. 1468 01:24:36,994 --> 01:24:38,829 Je peux prendre votre commande ? 1469 01:24:38,829 --> 01:24:39,746 Volontiers. 1470 01:24:56,638 --> 01:24:58,765 Tu es en train de dire que le jour 1471 01:24:58,765 --> 01:25:03,228 où tu as commis ton délit, c'était le plus beau jour de ta vie ? 1472 01:25:03,645 --> 01:25:05,189 Oui, y a pas photo. 1473 01:25:05,189 --> 01:25:08,483 En mettant le feu, je me suis senti vivant. 1474 01:25:09,318 --> 01:25:12,738 Moi, le plus beau jour de ma vie, c'est quand je sortirai d'ici. 1475 01:25:13,113 --> 01:25:14,448 Ça, c'est l'avenir. 1476 01:25:14,448 --> 01:25:15,908 Je parle du passé. 1477 01:25:16,491 --> 01:25:18,535 J'ai jamais eu de belle journée. 1478 01:25:20,996 --> 01:25:22,289 Et toi, Max ? 1479 01:25:23,040 --> 01:25:24,750 C'est le jour où j'ai fait 1480 01:25:25,334 --> 01:25:26,919 un clip avec ma mère. 1481 01:25:26,919 --> 01:25:29,171 - Un clip avec ta mère ? - Oui. 1482 01:25:29,671 --> 01:25:30,506 On peut le voir ? 1483 01:25:30,506 --> 01:25:31,590 Non. 1484 01:25:32,382 --> 01:25:33,217 Mais ça t'a plu. 1485 01:25:34,885 --> 01:25:35,886 Oui. 1486 01:25:36,512 --> 01:25:37,804 C'était bien. 1487 01:26:52,880 --> 01:26:55,048 Faut que j'aille me garer. 1488 01:26:55,048 --> 01:26:57,217 Je vous retrouve dedans. Bonne chance. 1489 01:26:57,718 --> 01:26:59,678 - Joue avec nous. - Non. 1490 01:26:59,678 --> 01:27:01,221 Je serai au bar. 1491 01:27:01,221 --> 01:27:02,222 Ce serait super. 1492 01:27:02,222 --> 01:27:05,267 Sans vouloir vous vexer, je suis bassiste professionnel. 1493 01:27:05,267 --> 01:27:06,602 Je joue pas en amateur. 1494 01:27:07,686 --> 01:27:08,645 - Merci. - Papa. 1495 01:27:09,646 --> 01:27:11,607 Pour compenser ton absence au tribunal. 1496 01:27:14,109 --> 01:27:15,110 J'ai pas ma basse. 1497 01:27:15,110 --> 01:27:16,612 Je l'ai prise. 1498 01:27:16,612 --> 01:27:17,696 À l'arrière. 1499 01:27:17,696 --> 01:27:19,489 Fait chier. 1500 01:27:20,073 --> 01:27:21,783 Cette fois, tu y échapperas pas. 1501 01:27:21,783 --> 01:27:24,161 Lune de solstice 1502 01:27:24,161 --> 01:27:26,747 Comme tu scintilles 1503 01:27:26,747 --> 01:27:28,749 Tu scintilles sur moi 1504 01:27:30,209 --> 01:27:34,004 Encore une lune de solstice 1505 01:27:52,147 --> 01:27:53,690 Applaudissez Heart. 1506 01:27:54,858 --> 01:27:55,901 Formidable, non ? 1507 01:27:56,860 --> 01:28:00,155 Une belle carrière l'attend. Et maintenant, accueillons 1508 01:28:00,155 --> 01:28:01,865 "Flora and Son". 1509 01:28:01,865 --> 01:28:03,283 C'est le nom du groupe ? 1510 01:28:03,951 --> 01:28:05,285 Flora and Son. 1511 01:28:09,164 --> 01:28:10,082 Tout ce matos ? 1512 01:28:16,630 --> 01:28:17,673 Salut, Jeff. 1513 01:28:25,180 --> 01:28:26,473 Tu vas crever de chaud. 1514 01:28:26,473 --> 01:28:28,058 Mais non, c'est bon. 1515 01:28:30,227 --> 01:28:31,228 Bonsoir. 1516 01:28:33,105 --> 01:28:35,399 Je vous présente Jeff. Il est à L.A. 1517 01:28:35,774 --> 01:28:36,608 Dis bonsoir. 1518 01:28:36,608 --> 01:28:38,151 Bonsoir, Dublin. 1519 01:28:39,778 --> 01:28:41,446 J'ai toujours rêvé de dire ça. 1520 01:28:41,446 --> 01:28:44,241 Et voici Ian à la basse. 1521 01:28:45,075 --> 01:28:47,703 Et Max, mon fils, aux claviers. 1522 01:28:48,120 --> 01:28:50,998 On a écrit ce titre ensemble, avec l'aide de Jeff. 1523 01:28:50,998 --> 01:28:52,666 Et d'Ian, plus ou moins. 1524 01:28:53,792 --> 01:28:57,504 On voulait le jouer pour vous, si ça vous dit. 1525 01:28:59,882 --> 01:29:03,093 J'ai jamais fait ça, j'ai eu la colique toute la semaine. 1526 01:29:03,093 --> 01:29:04,469 Stresse pas. 1527 01:29:04,469 --> 01:29:08,182 Facile à dire. À Dublin, le public te dézingue si tu te plantes. 1528 01:29:08,765 --> 01:29:09,850 Prêts ? 1529 01:29:11,226 --> 01:29:13,187 Un, deux, trois, quatre. 1530 01:29:27,784 --> 01:29:29,620 On m'a blessée 1531 01:29:30,037 --> 01:29:31,538 Piétinée 1532 01:29:31,914 --> 01:29:34,791 J'ai souvent touché le fond 1533 01:29:35,542 --> 01:29:37,127 Je travaillais 1534 01:29:37,753 --> 01:29:39,046 Je cavalais 1535 01:29:39,630 --> 01:29:42,382 Et tu m'attendais à la maison 1536 01:29:43,425 --> 01:29:47,221 Mais je ne vis pas dans ta vie 1537 01:29:47,638 --> 01:29:50,224 Et tu ne vis pas dans la mienne 1538 01:29:50,807 --> 01:29:53,560 On a tout faux depuis toujours 1539 01:29:55,229 --> 01:29:57,898 Cette fois, on va reprendre les rênes 1540 01:29:57,898 --> 01:29:59,858 Et mener la grande vie 1541 01:30:10,285 --> 01:30:11,495 Fais pas ça. 1542 01:30:12,120 --> 01:30:13,497 Surtout pas. 1543 01:30:13,956 --> 01:30:15,707 T'es un voleur 1544 01:30:15,707 --> 01:30:17,751 Un piètre voleur 1545 01:30:18,293 --> 01:30:20,587 Tu te fais choper à chaque fois 1546 01:30:22,130 --> 01:30:23,507 Je suis une garce 1547 01:30:23,507 --> 01:30:25,092 Mais je suis ta garce 1548 01:30:26,051 --> 01:30:28,053 Et tu ne peux compter que sur moi 1549 01:30:29,638 --> 01:30:32,474 Mais je ne vis pas dans ta vie 1550 01:30:33,725 --> 01:30:36,353 Et tu ne vis pas dans la mienne 1551 01:30:37,062 --> 01:30:40,524 On fait tous avec ce qu'on a 1552 01:30:41,233 --> 01:30:43,569 Mais on ne ménagera pas notre peine 1553 01:30:44,236 --> 01:30:46,530 Pour mener la grande vie 1554 01:30:48,282 --> 01:30:50,492 Pour mener une grande vie 1555 01:30:51,952 --> 01:30:54,288 Oui, à nous la grande vie 1556 01:30:56,039 --> 01:30:59,209 C'est une bonne soirée pour croquer la vie 1557 01:30:59,835 --> 01:31:01,879 Mener la grande vie 1558 01:31:03,672 --> 01:31:06,300 Mener une grande vie 1559 01:31:07,342 --> 01:31:09,720 Oui, à nous la grande vie 1560 01:31:11,430 --> 01:31:13,849 C'est une bonne soirée pour croquer la vie 1561 01:31:19,563 --> 01:31:21,190 Voici 1562 01:31:21,523 --> 01:31:23,108 Une chanson d'amour 1563 01:31:23,734 --> 01:31:24,943 Et pas un mea culpa. 1564 01:31:26,904 --> 01:31:28,739 Mais parfois 1565 01:31:29,156 --> 01:31:30,324 Je te déteste 1566 01:31:31,283 --> 01:31:32,951 Tu me fais penser à moi 1567 01:31:35,370 --> 01:31:37,497 Meuf, on est du même acabit 1568 01:31:37,497 --> 01:31:39,583 Quatorze ans dans le même taudis 1569 01:31:39,583 --> 01:31:41,543 Neuf mois dans ton utérus 1570 01:31:41,543 --> 01:31:43,045 Et à la fin, un petit bonus 1571 01:31:43,045 --> 01:31:44,880 Trois jours de retard à la sortie 1572 01:31:44,880 --> 01:31:46,882 Sourire aux lèvres, bien accueilli 1573 01:31:46,882 --> 01:31:48,800 Retour au quartier des Liberties 1574 01:31:48,800 --> 01:31:50,719 Fête de baptême et surprises-parties 1575 01:31:50,719 --> 01:31:53,138 Meuf, on est faits du même bois 1576 01:31:53,138 --> 01:31:54,973 Je ressens tout pareil que toi 1577 01:31:54,973 --> 01:31:56,391 Moi, je suis ton âme sœur 1578 01:31:56,391 --> 01:31:58,227 Saint, ange, démon, pécheur 1579 01:31:58,644 --> 01:32:00,562 Toujours prêts à lever le poing 1580 01:32:00,562 --> 01:32:02,439 Toujours à la friterie du coin 1581 01:32:02,439 --> 01:32:04,358 Le verbe tranchant comme un bistouri 1582 01:32:04,358 --> 01:32:06,068 Toujours prêts à mener la grande vie 1583 01:32:06,068 --> 01:32:09,112 Mais je ne vis pas dans ta vie 1584 01:32:09,655 --> 01:32:12,074 Et tu ne vis pas dans la mienne 1585 01:32:13,158 --> 01:32:15,202 Cette chanson est pour vous 1586 01:32:15,202 --> 01:32:16,620 Les mères 1587 01:32:17,621 --> 01:32:19,873 On va vivre comme des reines 1588 01:32:24,294 --> 01:32:25,796 On mène la grande vie 1589 01:32:28,257 --> 01:32:30,884 On mène une grande vie 1590 01:32:31,927 --> 01:32:34,304 Oui, à nous la grande vie 1591 01:32:36,014 --> 01:32:39,476 C'est une bonne soirée pour croquer la vie 1592 01:32:39,476 --> 01:32:41,895 On mène la grande vie 1593 01:32:43,647 --> 01:32:46,149 On mène une grande vie 1594 01:32:47,317 --> 01:32:49,570 Oui, à nous la grande vie 1595 01:32:51,321 --> 01:32:54,491 C'est une bonne soirée pour croquer la vie 1596 01:32:57,327 --> 01:32:58,662 Oui, à nous la grande vie ! 1597 01:33:04,418 --> 01:33:05,544 Max ! 1598 01:33:08,422 --> 01:33:10,757 C'est une bonne soirée pour croquer la vie ! 1599 01:33:12,176 --> 01:33:13,760 On est les rois du monde ! 1600 01:33:40,996 --> 01:33:42,873 C'était à chier ! 1601 01:33:56,261 --> 01:33:57,304 Coucou. 1602 01:33:58,096 --> 01:34:00,724 Voici la chanson dont je t'ai parlé 1603 01:34:00,724 --> 01:34:02,726 et que je voulais te chanter 1604 01:34:03,644 --> 01:34:05,145 à ton arrivée ici. 1605 01:34:05,979 --> 01:34:08,065 Mais je vais la chanter maintenant. 1606 01:34:17,616 --> 01:34:20,160 Si je disais violet 1607 01:34:21,203 --> 01:34:23,580 Tu dirais rubis 1608 01:34:24,456 --> 01:34:30,420 Avec tes cheveux défaits comme les draps d'un lit 1609 01:34:31,463 --> 01:34:38,053 On rirait aux éclats d'une de mes plaisanteries 1610 01:34:39,888 --> 01:34:43,350 J'aime te parler 1611 01:34:46,144 --> 01:34:48,689 Moi, je suis serein 1612 01:34:49,439 --> 01:34:52,025 Toi, tu veux tout péter 1613 01:34:52,693 --> 01:34:59,199 Il y a tant de blessures que les mots ne peuvent soigner 1614 01:34:59,783 --> 01:35:06,206 Et quand le jour se lève, je ne peux m'arrêter 1615 01:35:08,041 --> 01:35:11,461 De te parler 1616 01:35:13,380 --> 01:35:20,387 J'ai vu un Jésus descendre Sunset en patins 1617 01:35:20,929 --> 01:35:25,809 Et un ballet d'arroseurs sous une ondée 1618 01:35:27,853 --> 01:35:34,651 Mais je perdrai la raison si on me retient 1619 01:35:36,153 --> 01:35:39,990 De te reparler 1620 01:35:42,075 --> 01:35:44,661 Si Dieu me rappelle 1621 01:35:45,871 --> 01:35:48,415 Et te laisse seule sur terre 1622 01:35:49,166 --> 01:35:55,589 Je ne veux pas de limousines, ni de larmes amères 1623 01:35:56,507 --> 01:36:02,679 Car je serai encore là dans l'atmosphère 1624 01:36:04,640 --> 01:36:08,185 À te parler 1625 01:36:10,229 --> 01:36:17,027 Aucune musique ne surpassera la joie sincère 1626 01:36:18,529 --> 01:36:22,282 De te parler 1627 01:36:39,800 --> 01:36:42,803 Adaptation : David Auroux 1628 01:36:42,803 --> 01:36:45,889 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS