1 00:02:00,997 --> 00:02:01,998 {\an8}我叫凯弗 2 00:02:03,166 --> 00:02:04,167 {\an8}芙洛拉 3 00:02:05,168 --> 00:02:06,586 {\an8}我之后会和你上床的 4 00:02:08,087 --> 00:02:09,129 {\an8}不 你不会 5 00:02:19,975 --> 00:02:24,104 {\an8}- 嗨 你好吗? - 芙洛拉 你好吗? 6 00:02:24,104 --> 00:02:25,438 {\an8}我很好 7 00:03:02,893 --> 00:03:04,394 芙洛拉 你这次很乖 8 00:03:06,354 --> 00:03:08,064 - 早安 - 完蛋 9 00:03:08,064 --> 00:03:10,817 我就说吧 亲 你常去变形者吧? 10 00:03:11,443 --> 00:03:14,779 对 我是常客 那家夜店很赞 11 00:03:15,989 --> 00:03:19,159 不如我做点早餐吧? 12 00:03:19,659 --> 00:03:22,037 炒蛋早餐怎么样?冰箱在哪? 13 00:03:22,537 --> 00:03:25,040 冰箱里什么都没有 都被我的儿子吃光了 14 00:03:26,458 --> 00:03:27,459 你有个儿子? 15 00:03:28,251 --> 00:03:29,252 对 16 00:03:30,420 --> 00:03:32,005 - 他在哪? - 不知道 17 00:03:32,589 --> 00:03:34,674 应该在学校 但在哪儿都有可能 18 00:03:35,759 --> 00:03:39,471 我昨晚都和你说过了吧?在德士上 19 00:03:39,471 --> 00:03:40,931 你说你不介意? 20 00:03:41,681 --> 00:03:43,391 出去的时候关好门 21 00:03:48,104 --> 00:03:50,482 过去的几个月里 22 00:03:50,482 --> 00:03:53,401 - 你是否曾有过任何反社会行为? - 不可能 警卫 23 00:03:53,401 --> 00:03:56,112 就你所知 你是否曾收取任何盗窃赃物? 24 00:03:56,112 --> 00:03:57,822 绝对没有 警卫 25 00:04:00,158 --> 00:04:02,160 你是否曾盗窃任何东西? 26 00:04:02,869 --> 00:04:04,079 有也没被发现过 27 00:04:04,996 --> 00:04:07,791 - 白痴 好好回答他 - 该死的 28 00:04:07,791 --> 00:04:09,876 - 你的黑眼圈是怎么来的? - 和人打架 29 00:04:11,336 --> 00:04:13,338 麦克斯 你考虑过加入拳击社吗? 30 00:04:13,838 --> 00:04:17,300 没有 他们只想让我当清洁工 抹掉地板上的口水 31 00:04:17,800 --> 00:04:19,719 - 我才不做那个 - 洛基就是这样开始的 32 00:04:21,555 --> 00:04:23,807 弗农山有个新的骑行小组 33 00:04:24,474 --> 00:04:25,725 我没有脚踏车 34 00:04:25,725 --> 00:04:28,812 他卖掉了脚踏车 买了个二手笔电 用来玩电游 35 00:04:29,396 --> 00:04:30,897 我用电脑不只是做那个 36 00:04:31,606 --> 00:04:33,275 我也用它看色情片 37 00:04:36,069 --> 00:04:38,530 青少年联络计划旨在让年轻人 38 00:04:38,530 --> 00:04:40,991 遵纪守法 以免落入监狱 39 00:04:42,325 --> 00:04:45,328 我们都知道像你这样的漂亮小男生 在监狱会遭遇什么 40 00:04:47,956 --> 00:04:49,541 他们会被鸡奸 麦克斯 41 00:04:51,126 --> 00:04:52,335 今天就到这吧 孩子 42 00:04:52,335 --> 00:04:54,838 但我要给你一个警告 你正朝犯一系列罪的方向发展 43 00:04:54,838 --> 00:04:57,132 这些罪行列举起来 都和我的手臂一样长了 44 00:04:57,132 --> 00:04:59,217 再多一项 你就要坐牢了 45 00:04:59,718 --> 00:05:01,595 芙洛拉 给他找点事情干 46 00:05:01,595 --> 00:05:04,014 让他那纤细的手指忙起来 好吗? 47 00:05:15,025 --> 00:05:17,110 天 瞧瞧你 大巧克力脑袋 48 00:05:17,110 --> 00:05:19,029 是 抱歉 她在厨房找到了点巧克力 49 00:05:19,029 --> 00:05:20,363 没事 50 00:05:20,363 --> 00:05:23,950 - 健身如何? - 棒极了 我看起来怎么样? 51 00:05:25,201 --> 00:05:27,287 - 美极了 - 好耶 52 00:05:27,287 --> 00:05:28,955 好了 芙洛拉 你可以走了 谢谢 53 00:05:28,955 --> 00:05:30,457 是 宝宝给你 54 00:05:31,625 --> 00:05:33,126 艾什琳 真感谢你 55 00:05:34,878 --> 00:05:37,172 回头见 索尔卡 周一见 56 00:05:41,718 --> 00:05:43,428 - 拜拜 - 再次感谢 57 00:05:43,428 --> 00:05:45,222 不 该我谢谢你 58 00:06:05,909 --> 00:06:06,952 过来 59 00:06:08,995 --> 00:06:10,413 - 好吧 - 准备好了? 60 00:06:27,973 --> 00:06:29,474 修好这把吉他要多少钱? 61 00:06:35,063 --> 00:06:36,064 让我看看 62 00:06:36,690 --> 00:06:42,070 收紧颈杆调节杆 换一套新弦、两个新机械琴键 63 00:06:43,113 --> 00:06:44,447 - 60欧元 - 滚 64 00:06:44,447 --> 00:06:45,532 18欧元 65 00:06:46,866 --> 00:06:47,867 成交 66 00:07:03,008 --> 00:07:04,009 嗨 67 00:07:05,260 --> 00:07:06,261 那是什么? 68 00:07:07,429 --> 00:07:08,430 是一架钢琴 69 00:07:10,098 --> 00:07:11,099 是谁的? 70 00:07:12,017 --> 00:07:14,185 等等 我有多少个孩子来着? 71 00:07:14,185 --> 00:07:16,521 让我想想 一个吧 72 00:07:17,314 --> 00:07:18,481 是你的 73 00:07:18,481 --> 00:07:19,566 你从哪弄来的? 74 00:07:20,066 --> 00:07:23,069 谁在乎它是哪来的? 这是吉他 能演奏音乐 75 00:07:23,069 --> 00:07:24,863 你以前对音乐很着迷的 76 00:07:24,863 --> 00:07:26,072 生日快乐 77 00:07:26,072 --> 00:07:28,283 你是从其中一家人家里偷来的 对吧? 78 00:07:28,283 --> 00:07:30,619 不 我不是偷来的 弹弹吧 79 00:07:30,619 --> 00:07:32,454 - 不想弹 - 为什么? 80 00:07:32,454 --> 00:07:34,915 - 我什么时候变成吉他手了? - 现在啊 81 00:07:34,915 --> 00:07:37,709 - 天 你都不是为我买的 - 你怎么知道?也许是我买的 82 00:07:37,709 --> 00:07:39,044 是吗? 83 00:07:39,044 --> 00:07:41,046 不是 但那重要吗? 84 00:07:41,546 --> 00:07:43,465 从小到大 你从没给我买过任何东西 85 00:07:44,049 --> 00:07:45,926 然后你带着这布满灰尘的垃圾回家 86 00:07:45,926 --> 00:07:47,010 在我生日的第二天 87 00:07:47,010 --> 00:07:49,304 还期待我突然变成艾德希兰? 88 00:07:49,304 --> 00:07:50,889 - 这是个礼物 谁在乎? - 我不要 89 00:07:50,889 --> 00:07:53,850 - 这是一堆垃圾 - 你真是个白眼狼 90 00:07:53,850 --> 00:07:56,269 你是个从不给他人任何东西的荡妇 91 00:07:57,979 --> 00:08:00,899 小混蛋 别这么对我说话 92 00:08:01,399 --> 00:08:02,817 婊子 93 00:08:02,817 --> 00:08:05,612 你就是从本婊子身体里蹦出来的 不知感恩的小畜生 94 00:08:05,612 --> 00:08:08,490 有一天我会给你来个惊喜 揍你这张脸 95 00:08:08,490 --> 00:08:09,866 在那之前 你已经坐大牢了 96 00:08:09,866 --> 00:08:11,451 - 那就好 可以离你远点 - 去啊 97 00:08:11,451 --> 00:08:12,994 回去找你爸 98 00:08:23,213 --> 00:08:25,465 你忘拿了你的礼物 99 00:09:01,960 --> 00:09:02,961 嗨 爸 100 00:09:03,712 --> 00:09:05,213 过来 小家伙 101 00:09:08,466 --> 00:09:09,551 我在兰博基尼里 102 00:09:13,805 --> 00:09:15,640 - 芙洛拉 - 伊恩 103 00:09:16,641 --> 00:09:18,018 我听说吉他那事了 104 00:09:18,894 --> 00:09:21,146 你家有个哈里斯戴尔斯啊 105 00:09:21,730 --> 00:09:24,608 谁知道他能成为什么大人物? 毕竟他有那个基因 106 00:09:24,608 --> 00:09:26,860 和基因无关 重要的是梦想 107 00:09:27,736 --> 00:09:30,822 我为了他放弃自己的音乐梦 还有为了你 不客气 108 00:09:31,323 --> 00:09:32,324 又开始了 109 00:09:33,366 --> 00:09:36,244 你知道你我相识那天晚上 我们乐队和雪地巡警同台演出吧? 110 00:09:36,745 --> 00:09:38,622 我当然知道 否则为什么和你上床 111 00:09:39,372 --> 00:09:41,708 想象一下 如果情况不同 如今我都不知道身处哪里 112 00:09:41,708 --> 00:09:45,212 喜悦山、波特劳伊思、四叶草山监狱 113 00:09:45,962 --> 00:09:47,088 挑一间 114 00:09:47,088 --> 00:09:48,173 很幽默 115 00:09:48,715 --> 00:09:51,468 继续 你最好离开了 小心他们把你的巫婆扫帚给毁了 116 00:09:51,968 --> 00:09:53,720 总之 我可能会自己学吉他 117 00:09:59,351 --> 00:10:00,227 好吧 118 00:10:00,227 --> 00:10:02,062 也许你不是家里唯一的天才 119 00:10:02,562 --> 00:10:06,650 抱歉 但你弹吉他?实在太好笑了 120 00:10:06,650 --> 00:10:09,361 - 为什么? - 因为那需要投入 121 00:10:09,361 --> 00:10:11,905 多年的练习、汗水、坚持 122 00:10:12,781 --> 00:10:16,618 不是某个真人秀的一夜改头换面 123 00:10:17,202 --> 00:10:19,079 花了20年才磨出手上的老茧 124 00:10:20,121 --> 00:10:23,708 你真好意思和我讲坚持? 125 00:10:25,710 --> 00:10:27,003 她在哪? 126 00:10:27,754 --> 00:10:29,256 在美甲店做美甲呢? 127 00:10:30,215 --> 00:10:31,883 还是在做巴西式提臀手术啊? 128 00:10:31,883 --> 00:10:33,009 她不需要手术 亲 129 00:10:34,678 --> 00:10:35,762 你令人作呕 130 00:10:37,722 --> 00:10:40,976 别成天坐在沙发上吸大麻、玩电游 131 00:10:43,812 --> 00:10:45,730 而且她的屁股也就一般般 132 00:10:46,731 --> 00:10:48,191 以免你不知道 133 00:10:56,032 --> 00:10:57,075 嗨 134 00:10:57,617 --> 00:10:59,369 - 芙洛拉 - 胡安妮塔 135 00:11:00,704 --> 00:11:02,664 - 有点尴尬 - 我不觉得 136 00:11:02,664 --> 00:11:04,583 我是过来人了 他归你了 不客气 137 00:11:05,417 --> 00:11:07,711 谢谢 回头见 138 00:11:08,295 --> 00:11:09,296 回见 139 00:11:14,217 --> 00:11:15,218 真要命 140 00:11:18,513 --> 00:11:19,681 我不能继续这样下去 141 00:11:20,724 --> 00:11:22,517 好的 我们走吧 142 00:11:22,517 --> 00:11:23,894 不 我是说我的人生 143 00:11:25,186 --> 00:11:26,771 我的人生不能就这样了 144 00:11:28,315 --> 00:11:30,400 和一个恨我的孩子蜗居 145 00:11:30,400 --> 00:11:33,403 他爸不愿见我 146 00:11:35,530 --> 00:11:37,240 我的人生故事不能是这样的 147 00:11:37,240 --> 00:11:39,367 他不要你的礼物 那又如何? 148 00:11:39,868 --> 00:11:43,413 说句公道话 礼物都不是你买的 而且你还忘了他的生日 149 00:11:43,413 --> 00:11:44,873 但你是个很棒的母亲 150 00:11:44,873 --> 00:11:45,957 我是吗? 151 00:11:47,834 --> 00:11:51,796 我看那些关于小孩失踪和警方追查的新闻 152 00:11:52,964 --> 00:11:54,507 我为那些父母感到难过 153 00:11:55,926 --> 00:11:59,596 但有时 我觉得 换做是我的话 也不会那么介意 154 00:12:01,473 --> 00:12:04,100 我希望他安全无事 但有时候 155 00:12:04,100 --> 00:12:08,563 我也希望自己回到家而他不在 156 00:12:12,484 --> 00:12:13,818 好吧 我话说早了 157 00:12:13,818 --> 00:12:15,904 你是个心理变态 我得走了 158 00:12:17,864 --> 00:12:19,324 一会儿在变形者见? 159 00:12:19,324 --> 00:12:21,034 我对这个问题说过不吗? 160 00:12:22,035 --> 00:12:23,995 看 总有些事值得期待 161 00:12:26,373 --> 00:12:27,457 回头见 芙洛拉 162 00:12:50,647 --> 00:12:55,986 这把烟嗓...你的声线太厉害了 163 00:12:55,986 --> 00:13:01,575 你就像钻石一样闪耀 我们知道你有这个能耐 164 00:13:01,575 --> 00:13:04,828 看着你把歌曲的情绪表现出来 165 00:13:04,828 --> 00:13:08,999 是我当评委以来所见识到的 最令人惊叹的场面 166 00:13:08,999 --> 00:13:10,083 表现太出色了 167 00:13:10,083 --> 00:13:11,293 (现在就报名 americanidol.com/auditions) 168 00:13:11,293 --> 00:13:13,128 开始你的旅程 169 00:13:28,143 --> 00:13:29,311 搞什么? 170 00:13:39,613 --> 00:13:42,324 (谷歌 吉他课) 171 00:13:43,575 --> 00:13:46,202 大家好 再次欢迎 172 00:13:46,202 --> 00:13:48,663 如果你是吉他初学者 那么你很有可能 173 00:13:48,663 --> 00:13:51,291 会出现这五种错误 174 00:13:51,291 --> 00:13:53,043 有一段时间 我曾经 175 00:13:53,043 --> 00:13:56,546 穿着睡衣 练这个练了整整一个周末 176 00:13:56,546 --> 00:13:59,216 要成为杰夫贝克、吉米佩吉 只有一种方式 177 00:13:59,216 --> 00:14:00,133 且听我道来 178 00:14:00,133 --> 00:14:03,637 你可能以为吉他的学习轨迹通常是这样的 179 00:14:03,637 --> 00:14:05,388 一旦你练习了一万个小时 180 00:14:05,388 --> 00:14:07,515 你就正式成为专业吉他手 181 00:14:08,892 --> 00:14:10,518 - 不 - 三个“P” 182 00:14:10,518 --> 00:14:14,731 练习、练习、练习、练习 那么 我们就用四个“P”练习法 183 00:14:16,691 --> 00:14:18,860 我会用十分钟教会你音乐理论 184 00:14:18,860 --> 00:14:21,571 - YouTube 你好吗? - ZR在此 我将教你 185 00:14:21,571 --> 00:14:23,657 如何弹奏大师级吉他 186 00:14:23,657 --> 00:14:25,533 你好 又是我 艾莉森小姐 187 00:14:25,533 --> 00:14:27,327 - 现在轮到你了 - 你穿的是什么? 188 00:14:31,498 --> 00:14:34,626 让我告诉你 你即将建立一段 189 00:14:34,626 --> 00:14:36,044 持续一生的关系 190 00:14:36,044 --> 00:14:39,798 一段快乐、宁静和安乐的关系 191 00:14:40,799 --> 00:14:43,301 吉他很像脚踏车 192 00:14:43,301 --> 00:14:46,429 只要投入一点 就能得到很多 193 00:14:46,429 --> 00:14:49,140 但这个视频只是 关于我吉他课的一个介绍片 194 00:14:49,140 --> 00:14:52,018 让我们都坐下来 思考一下这一点 195 00:14:52,018 --> 00:14:56,690 想一想你身上原本就有的潜力 196 00:14:57,649 --> 00:15:02,487 如果你想学习弹吉他 就点击那个按钮、报名 197 00:15:04,781 --> 00:15:05,949 拜拜 198 00:15:05,949 --> 00:15:06,866 {\an8}(跟杰夫学吉他) 199 00:15:06,866 --> 00:15:08,493 {\an8}(专业吉他老师的课程 20美元) 200 00:15:09,911 --> 00:15:11,162 要20美元? 201 00:15:22,507 --> 00:15:23,967 完美 202 00:15:23,967 --> 00:15:25,510 拥有魔力 阿布拉达卡布拉 203 00:15:27,137 --> 00:15:28,930 拥有魔力 阿布拉达卡布拉 204 00:15:31,433 --> 00:15:33,101 美女们 真好看... 205 00:15:33,101 --> 00:15:35,061 魅力四射 我的魅力四射 206 00:15:35,061 --> 00:15:36,771 身边性感辣妹成堆 207 00:15:36,771 --> 00:15:38,773 揽着我的脖子 挽着我的手臂 208 00:15:38,773 --> 00:15:42,694 我的手臂健壮无比 吧啦... 209 00:15:42,694 --> 00:15:44,529 走吧 该吃晚餐了 210 00:15:46,031 --> 00:15:47,824 有魔杖 有豪车 有蜜糖 有魅力 211 00:15:47,824 --> 00:15:49,367 有票子 有亮点 212 00:15:49,367 --> 00:15:51,286 中枪了 又如何?没事 上帝为我跑腿 213 00:15:51,286 --> 00:15:52,454 回头见 萨曼莎 214 00:15:52,454 --> 00:15:55,248 有美女从北面来 215 00:15:55,248 --> 00:15:56,291 看起来很棒 216 00:16:03,215 --> 00:16:05,342 该死 这太疯狂了 217 00:16:06,593 --> 00:16:10,222 像老鹰一样飞翔 糟糕... 218 00:16:11,598 --> 00:16:12,724 好的 我出门了 219 00:16:13,642 --> 00:16:16,019 去哪里?去找今天和你一起的那帮人? 220 00:16:16,519 --> 00:16:19,981 不 只是去利斯家 然后去一趟警局 221 00:16:20,857 --> 00:16:23,610 你不会去某个大楼什么的玩低空跳伞吧? 222 00:16:23,610 --> 00:16:25,445 不会 而且我们都没有运动摄像机 223 00:16:25,445 --> 00:16:27,322 因为我可不希望警卫打来 224 00:16:27,322 --> 00:16:29,908 说你从大楼什么的坠地了 225 00:16:30,784 --> 00:16:33,286 说你死了 人没了 226 00:16:37,290 --> 00:16:38,500 9点回家 227 00:16:38,500 --> 00:16:40,377 - 为什么? - 因为我说了算 228 00:16:40,377 --> 00:16:42,128 我等不及离开家的那天 229 00:16:42,128 --> 00:16:44,965 你在这个家的唯一原因是 你爸想腾出时间来 230 00:16:44,965 --> 00:16:46,258 弄他的项目 231 00:16:46,758 --> 00:16:48,718 否则你一天到晚都会和他在一起 相信我 232 00:16:48,718 --> 00:16:50,512 你不希望我在 那我为何9点要回家? 233 00:16:50,512 --> 00:16:52,556 别和我玩心理战 出去 234 00:16:55,809 --> 00:16:57,936 嘿 芙洛拉 你预约了我中午12点的课? 235 00:16:57,936 --> 00:16:59,020 对 236 00:17:00,105 --> 00:17:01,106 你好吗? 237 00:17:01,731 --> 00:17:03,149 我挺好 你呢? 238 00:17:03,817 --> 00:17:06,026 是 洛杉矶的天气晴好 239 00:17:06,026 --> 00:17:09,781 我能闻到风中的桉树香气 所以没什么可抱怨的 240 00:17:09,781 --> 00:17:11,366 是 都柏林这的天气也好 241 00:17:11,866 --> 00:17:12,950 那边是晚上吗? 242 00:17:13,827 --> 00:17:15,704 不 这里永远都灰沉沉的 243 00:17:17,247 --> 00:17:19,082 那么 你想学吉他 244 00:17:19,082 --> 00:17:20,542 好学吗? 245 00:17:21,834 --> 00:17:23,003 取决于你学的目的 246 00:17:23,503 --> 00:17:25,296 你是想要自娱自乐 247 00:17:25,296 --> 00:17:26,673 还是想演奏给其他人听 248 00:17:26,673 --> 00:17:30,176 想用吉他创作歌曲还是弹你最爱的歌曲? 249 00:17:30,176 --> 00:17:32,178 你希望从中得到什么? 250 00:17:32,178 --> 00:17:38,018 我看那些弹吉他或弹钢琴的女人 感觉好性感 251 00:17:38,602 --> 00:17:42,564 天 我想这是许多人学乐器的原因 252 00:17:42,564 --> 00:17:45,066 - 这是你学的原因吗? - 不是 253 00:17:45,066 --> 00:17:47,360 不 你人挺帅的 不需要这个 254 00:17:49,321 --> 00:17:51,197 - 好吧 - 所以你当初为什么学吉他? 255 00:17:52,365 --> 00:17:54,284 我们还是把重点放在你身上吧? 256 00:17:54,284 --> 00:17:55,619 这主意不错 257 00:17:55,619 --> 00:17:59,205 好的 那么 我们坐直了 258 00:17:59,205 --> 00:18:02,918 我会教你一些根音和弦 我们从G开始 259 00:18:06,463 --> 00:18:07,464 准备好了? 260 00:18:09,049 --> 00:18:10,300 - 很好 - 好的 261 00:18:12,802 --> 00:18:15,680 你需要学会多少和弦才能开始创作歌曲? 262 00:18:16,223 --> 00:18:20,143 这其实与和弦的数量无关 263 00:18:20,143 --> 00:18:22,771 更重要的是如何使用它们 264 00:18:24,022 --> 00:18:25,899 比如这个 265 00:18:50,840 --> 00:18:52,551 好的 同一首歌 266 00:19:52,903 --> 00:19:53,904 老天啊 267 00:19:53,904 --> 00:19:56,489 对 第一个版本中用的都是同样的 268 00:19:56,489 --> 00:19:59,159 颜料、画布、画笔 269 00:19:59,159 --> 00:20:05,290 但第二个版本中 多了20年的人生历练和心碎过往 270 00:20:05,916 --> 00:20:08,835 你能看到所有的笔触 271 00:20:09,920 --> 00:20:12,672 同样的三个和弦展现出了这不同的人格 272 00:20:12,672 --> 00:20:15,425 你也许会弹一千个和弦 273 00:20:15,425 --> 00:20:18,303 但却无法创作出这么美的音乐 274 00:20:19,721 --> 00:20:20,722 这是你的问题吗? 275 00:20:22,265 --> 00:20:23,600 我没意识到我有问题啊 276 00:20:23,600 --> 00:20:25,268 亲 你在教吉他网课 277 00:20:26,728 --> 00:20:30,607 - 对 忘了你是爱尔兰人 - 那你会一千个和弦吗? 278 00:20:31,107 --> 00:20:33,151 我的意思是人人都知道同样数量的词 279 00:20:33,151 --> 00:20:35,111 可不是人人能写出莎士比亚的十四行诗 280 00:20:36,988 --> 00:20:38,240 我混乱了 281 00:20:38,240 --> 00:20:41,743 很好 你的目标是什么?除了性感 282 00:20:43,620 --> 00:20:44,621 让人刮目相看 283 00:20:45,163 --> 00:20:46,456 - 让谁? - 男人 284 00:20:46,456 --> 00:20:48,375 - 为什么? - 性和陪伴 285 00:20:48,375 --> 00:20:49,542 是 还有呢? 286 00:20:50,418 --> 00:20:51,795 让他们喜欢我 287 00:20:53,046 --> 00:20:55,382 - 他们为什么不喜欢现在的你? - 不知道呢 288 00:20:56,258 --> 00:20:58,677 也许他们看不见你的笔触 289 00:21:03,807 --> 00:21:05,183 你在和我调情吗? 290 00:21:06,393 --> 00:21:09,020 - 什么? - 你也是歌曲创作人? 291 00:21:10,355 --> 00:21:11,815 - 你怎么知道的? - 网上搜的 292 00:21:11,815 --> 00:21:13,567 六秒就查到了 293 00:21:13,567 --> 00:21:15,193 你住在洛杉矶哪里? 294 00:21:15,193 --> 00:21:17,362 我住在托潘加峡谷 295 00:21:17,362 --> 00:21:21,199 我听过 你肯定开皮卡车、饲养马 296 00:21:22,284 --> 00:21:23,285 我没有饲养马 297 00:21:23,285 --> 00:21:24,369 你的星座是什么? 298 00:21:24,369 --> 00:21:26,788 - 我不知道 - 你不知道自己的生日? 299 00:21:26,788 --> 00:21:28,623 我们还是继续上课吧? 300 00:21:28,623 --> 00:21:32,919 我问你 你觉得自己热爱音乐吗? 301 00:21:33,420 --> 00:21:36,298 我一直觉得音乐人很有吸引力 302 00:21:37,048 --> 00:21:40,510 我的前夫就是 他曾和雪地巡警同场表演 303 00:21:40,510 --> 00:21:46,057 不 我的意思是 芙洛拉 如果你对音乐没兴趣 为什么要来上课? 304 00:21:47,976 --> 00:21:49,436 我喜欢你的样子 305 00:21:50,437 --> 00:21:51,271 好吧 306 00:21:51,271 --> 00:21:54,024 其他老师看起来都惺惺作态或很逊 307 00:21:54,024 --> 00:21:55,609 你知道 失败的音乐人那种 308 00:21:55,609 --> 00:21:58,194 但你感觉... 309 00:21:59,821 --> 00:22:01,156 很真实 310 00:22:02,157 --> 00:22:03,408 我是真实的 311 00:22:03,408 --> 00:22:07,120 我第一次看到你时 你让我心情平静下来 312 00:22:08,747 --> 00:22:13,251 你的嗓音让人平静 就像泡澡 313 00:22:16,546 --> 00:22:17,547 是 314 00:22:18,173 --> 00:22:19,382 能问你个问题吗? 315 00:22:20,383 --> 00:22:23,345 - 好 - 你可能觉得有点奇怪 316 00:22:24,971 --> 00:22:29,142 你能再弹一次刚才那首歌吗?但是这一次 317 00:22:31,686 --> 00:22:32,938 把上衣脱掉? 318 00:23:11,101 --> 00:23:15,313 亲爱的杰夫 很抱歉 上一堂课时我很不正经 319 00:23:16,106 --> 00:23:18,316 我承认 课前喝了葡萄酒 320 00:23:19,067 --> 00:23:24,781 我的确想学吉他并认真对待 原因?我也不知道 321 00:23:25,824 --> 00:23:28,493 我总是上课时取笑老师的那个 322 00:23:28,994 --> 00:23:33,665 因为总有人要当这个角色 但如果你肯继续教我 我不会取笑你 323 00:23:34,708 --> 00:23:36,334 很抱歉我物化了你 324 00:23:37,043 --> 00:23:39,045 我可以给你发一张我很赞的咪咪照 325 00:23:39,045 --> 00:23:43,300 弥补过错 如果你想的话 芙洛拉 326 00:23:50,140 --> 00:23:52,809 好了 现在 我们把你屁股上的便便清干净吧 327 00:23:56,688 --> 00:23:57,731 准备好了? 328 00:24:06,615 --> 00:24:09,826 (周二晚上8点 你的时间 别喝酒) 329 00:24:21,254 --> 00:24:22,255 什么声音? 330 00:24:27,594 --> 00:24:29,596 - 你在干什么?吵死了 - 闭嘴 331 00:24:31,556 --> 00:24:32,390 女人真烦 332 00:24:36,937 --> 00:24:37,938 该死 333 00:24:39,773 --> 00:24:41,900 - 我出门了 - 很好 334 00:24:42,692 --> 00:24:43,693 你去哪? 335 00:24:44,444 --> 00:24:45,445 出去走走 336 00:24:46,154 --> 00:24:48,740 你又要去找上次我看到的那个女孩? 337 00:24:49,241 --> 00:24:51,284 你朋友视频里那个穿得像妓女的那个? 338 00:24:51,284 --> 00:24:53,995 萨曼莎?不知道 可能她也在 339 00:24:53,995 --> 00:24:55,080 她人怎么样? 340 00:24:55,664 --> 00:24:58,583 不知道 不在乎 9点回家 341 00:24:59,167 --> 00:25:00,168 或10点 342 00:25:03,922 --> 00:25:04,923 如果你想的话 343 00:25:12,097 --> 00:25:13,098 嗨 344 00:25:13,598 --> 00:25:14,933 不敢相信你回了我 345 00:25:14,933 --> 00:25:18,103 你是个挑战 我喜欢挑战 我们开始吧? 346 00:25:18,103 --> 00:25:19,354 放马来 347 00:25:19,854 --> 00:25:22,607 好的 芙洛拉 让我们再了解了解你 348 00:25:22,607 --> 00:25:24,401 你最喜欢的歌曲是什么? 349 00:25:28,280 --> 00:25:30,073 我更喜欢舞曲 350 00:25:33,743 --> 00:25:35,579 詹姆斯布朗特的《你真美》 351 00:25:37,038 --> 00:25:38,790 好的 这下出问题了 352 00:25:39,374 --> 00:25:42,210 - 为什么? - 那首歌我无法接受 353 00:25:42,878 --> 00:25:44,004 它传播得很广啊 354 00:25:44,004 --> 00:25:45,130 霍乱也是啊 355 00:25:45,130 --> 00:25:46,339 我不知道“霍乱”这首歌 356 00:25:47,299 --> 00:25:49,301 如果你要学弹歌曲 357 00:25:49,301 --> 00:25:51,761 我们得把标准提高一点 358 00:25:52,262 --> 00:25:54,556 - 那你写过什么歌? - 我是老师 359 00:25:54,556 --> 00:25:56,933 没错 所以闭嘴 别对布朗特品头论足 360 00:25:56,933 --> 00:25:59,436 - 你行你来啊 - 来什么? 361 00:25:59,436 --> 00:26:04,024 写一首打动数百万人、让他们哭的歌 362 00:26:04,024 --> 00:26:07,611 让人哭不是成就 霸凌者天天都这么做 363 00:26:07,611 --> 00:26:09,321 那就弹一首你的歌吧 364 00:26:09,321 --> 00:26:12,449 歌词必须不只是“你真美” 365 00:26:12,449 --> 00:26:15,118 或是唱寂寞女子的陈词滥调 366 00:26:15,118 --> 00:26:16,578 慰藉她们心灵的那种 367 00:26:16,578 --> 00:26:20,123 那种不叫情歌 那叫互助小组 368 00:26:21,124 --> 00:26:23,668 如果你这么认为 那你对女人真是一无所知 369 00:26:23,668 --> 00:26:27,172 我知道成年人不想听别人说她们多漂亮 370 00:26:27,172 --> 00:26:29,132 就像试图在酒吧泡妞的变态 371 00:26:29,132 --> 00:26:31,718 天啊 不过就是首歌嘛 372 00:26:31,718 --> 00:26:34,179 不 从来不只是一首歌 373 00:26:34,179 --> 00:26:36,806 这是时间暂停了三分半钟 374 00:26:36,806 --> 00:26:40,727 这期间你要做某件美妙的 被上帝触碰过的事 375 00:26:40,727 --> 00:26:43,647 不好 你是不是基督教布道的人? 376 00:26:43,647 --> 00:26:46,983 没有你 我过得很好 377 00:26:47,567 --> 00:26:51,321 非常好 378 00:26:51,821 --> 00:26:55,742 当然很好 379 00:26:59,037 --> 00:27:02,791 除了微雨的日子 380 00:27:03,875 --> 00:27:08,296 雨水从树叶上滴落 我会记得 381 00:27:08,880 --> 00:27:13,301 那种被庇护的激动心情 382 00:27:13,301 --> 00:27:18,723 缱绻在你的怀中 383 00:27:18,723 --> 00:27:24,104 当然很好 384 00:27:27,774 --> 00:27:32,946 但是没有你 我过得很好 385 00:27:34,030 --> 00:27:39,828 非常好 386 00:27:43,915 --> 00:27:45,458 - 天啊 - 对不对? 387 00:27:46,209 --> 00:27:49,462 - 难以置信 - 如此简单 如此直接 388 00:27:49,462 --> 00:27:51,256 和“漂亮”无关 389 00:27:51,256 --> 00:27:52,591 你是个天才 390 00:27:55,802 --> 00:27:56,887 你真的喜欢? 391 00:27:56,887 --> 00:28:00,432 太动听了 你必须让世人听到这首歌 392 00:28:00,432 --> 00:28:03,310 你觉得这首歌的销量 能比得上《你真美》吗? 393 00:28:03,310 --> 00:28:06,438 也许没那么多 我还是很喜欢那首 这是可以的吧? 394 00:28:06,438 --> 00:28:08,523 不 那叫 斯德哥尔摩症 395 00:28:08,523 --> 00:28:10,692 我们要给你“反洗脑” 等我们的课结束后 396 00:28:10,692 --> 00:28:14,654 你就没时间留给这些幼稚的 商业歌曲和陈词滥调了 397 00:28:15,488 --> 00:28:17,365 - 我好累 - 我们才刚开始 398 00:28:17,365 --> 00:28:19,284 想学这首歌的和弦吗?这样你就能弹了 399 00:28:19,284 --> 00:28:21,036 - 好 - 好的 从C开始 400 00:28:23,538 --> 00:28:27,292 无名指放在第五根弦上 401 00:28:27,292 --> 00:28:28,668 在那个点上面 对 402 00:28:28,668 --> 00:28:31,463 你的手指很长、很好看 我的粗粗短短的 403 00:28:31,463 --> 00:28:34,174 手指不重要 海恩哈特少了两根手指呢 404 00:28:34,758 --> 00:28:36,343 - 天 我好爱他 - 嗯哼 405 00:28:37,761 --> 00:28:40,639 中指在这里 然后食指在最上面 406 00:28:41,223 --> 00:28:42,641 对 407 00:28:42,641 --> 00:28:47,229 - 这里 和这里? - 没错 上面一个 扫弦吧 408 00:28:48,813 --> 00:28:50,148 对... 409 00:28:52,651 --> 00:28:54,611 - 感觉不错吧? - 可不是嘛 410 00:28:57,489 --> 00:28:58,490 抱歉 411 00:28:59,616 --> 00:29:02,369 - 那是什么? - 没什么 我喜欢 412 00:29:03,119 --> 00:29:04,204 你学得很快 413 00:29:04,204 --> 00:29:05,372 我就知道我擅长这个 414 00:29:06,122 --> 00:29:07,666 继续吧 还有什么? 415 00:29:08,208 --> 00:29:12,671 接下来是G 然后是F 但我们先练C 416 00:29:13,255 --> 00:29:14,297 好的 417 00:29:14,297 --> 00:29:18,218 你现在学会了C弦 很自豪 对吧? 418 00:29:18,218 --> 00:29:20,470 五分钟前你还不会 419 00:29:21,137 --> 00:29:23,848 你很富裕 你拥有猫王拥有的东西 420 00:29:24,349 --> 00:29:27,018 - 我更想拥有他的飞机 - 而且不花你一分钱 421 00:29:27,018 --> 00:29:29,729 这堂课20美元 但我明白你的意思 继续 422 00:29:29,729 --> 00:29:33,191 你拥有了一样新的东西 没有人能夺走它 423 00:29:33,191 --> 00:29:35,569 这不仅仅是某个“必备物品” 424 00:29:35,569 --> 00:29:38,238 不是手袋、车或电话 425 00:29:38,238 --> 00:29:41,700 你见过吉他广告吗? 没有 吉他不需要广告就能卖 426 00:29:41,700 --> 00:29:46,079 这是可以陪伴终生的礼物 你可以随时使用它 427 00:29:46,079 --> 00:29:47,914 在对的时机 428 00:29:48,498 --> 00:29:51,626 它会用我们甚至无法理解的方式 直接触动你的心灵 429 00:29:51,626 --> 00:29:54,462 超越思绪、超越语言、超越想法 430 00:29:55,213 --> 00:29:57,591 不过是一个无形的和弦 431 00:30:00,969 --> 00:30:02,053 C 432 00:30:09,144 --> 00:30:12,898 (每月第一个周一 创作歌手之夜) 433 00:30:12,898 --> 00:30:14,524 {\an8}(现在就报名 送现金大奖) 434 00:30:16,985 --> 00:30:19,988 被鸟儿叫醒 435 00:30:22,282 --> 00:30:27,621 她想知道它们在想什么 436 00:30:28,121 --> 00:30:29,706 是否相反 437 00:30:29,706 --> 00:30:33,668 她遇见一个男人 给她看魔术戏法 438 00:30:33,668 --> 00:30:36,296 各种魔术戏法 439 00:30:36,296 --> 00:30:40,592 他让她活得... 440 00:30:42,385 --> 00:30:46,056 - 谁都能报名吗? - 能啊 就是为了这个 441 00:30:46,681 --> 00:30:48,183 发展本土音乐 442 00:30:48,850 --> 00:30:49,893 现金大奖是什么? 443 00:30:49,893 --> 00:30:53,230 门票收入的八成 通常每天有大约50个顾客 444 00:30:53,813 --> 00:30:55,815 - 每个人多少钱? - 5欧元 445 00:30:56,733 --> 00:30:59,236 天 够贵的 他们有那么糟糕吗? 446 00:31:00,862 --> 00:31:04,199 那不是重点 重要的是让本地的音乐不死 447 00:31:04,199 --> 00:31:05,283 这是我最在乎的 448 00:31:05,283 --> 00:31:06,868 谁决定赢家? 449 00:31:07,369 --> 00:31:11,248 我 巴里伯恩 活动主办方 450 00:31:12,999 --> 00:31:14,209 我知道你是谁 巴里 451 00:31:14,918 --> 00:31:15,919 真的? 452 00:31:17,212 --> 00:31:19,673 天 你好吗? 453 00:31:20,423 --> 00:31:22,842 别提示我 菲奥娜 454 00:31:24,010 --> 00:31:25,011 芙洛拉 455 00:31:26,054 --> 00:31:27,472 就知道是“F”开头的 456 00:31:28,473 --> 00:31:30,433 我该进去了 很高兴再见到你 457 00:31:31,268 --> 00:31:32,269 在白天见到 458 00:31:34,229 --> 00:31:35,230 我打赌她会胜出 459 00:31:43,989 --> 00:31:45,073 唱歌... 460 00:31:49,411 --> 00:31:50,954 你看起来很年轻 461 00:31:51,830 --> 00:31:52,956 我那时是很年轻 462 00:31:56,209 --> 00:31:58,169 你觉得拍那个要花多少钱? 463 00:31:58,753 --> 00:32:00,839 - 不知道 - 我们从唱片公司那里 464 00:32:00,839 --> 00:32:01,965 在这上分到了两千 465 00:32:01,965 --> 00:32:05,051 这里的每个镜头都用了吊臂 每个镜头 466 00:32:05,051 --> 00:32:08,346 - 你们有拖车吗? - 没有 但我们可是有吊臂啊 467 00:32:10,181 --> 00:32:11,766 你为了拍这个去美国了吗? 468 00:32:11,766 --> 00:32:13,476 - 看起来像 对吧? - 对 469 00:32:13,476 --> 00:32:15,145 没有 我们在德里姆纳四处拍的 470 00:32:16,813 --> 00:32:18,607 为什么每个镜头里都有警察? 471 00:32:18,607 --> 00:32:20,775 因为这是美国 你懂的 472 00:32:22,485 --> 00:32:24,946 - 又是同一个警察 - 你能专心点吗? 473 00:32:27,198 --> 00:32:28,199 妈来了 回头见 爸 474 00:32:37,542 --> 00:32:38,543 那是什么? 475 00:32:40,212 --> 00:32:42,464 什么什么?只是我的吉他 476 00:32:43,298 --> 00:32:45,258 我一会儿要上课 我想在公园上 477 00:32:45,967 --> 00:32:47,302 芙洛拉 这是在做什么? 478 00:32:48,345 --> 00:32:50,764 - 什么做什么? - 玩音乐 479 00:32:51,806 --> 00:32:55,185 每次我让你听新的音乐 你都走神 480 00:32:55,185 --> 00:32:58,939 对 我的老师说我 “对旋律有真正的鉴赏力” 481 00:33:00,398 --> 00:33:01,441 现在有了 482 00:33:01,441 --> 00:33:04,402 那你都听什么音乐?除了夜店舞曲 483 00:33:04,402 --> 00:33:05,862 给我五个乐队名字 来 484 00:33:06,988 --> 00:33:08,323 反正我喜欢他的歌 485 00:33:08,323 --> 00:33:09,866 他也是创作人啊? 486 00:33:09,866 --> 00:33:12,702 是的 他还很厉害 487 00:33:13,286 --> 00:33:14,287 他叫什么? 488 00:33:14,788 --> 00:33:15,622 杰夫 489 00:33:19,125 --> 00:33:20,126 吉他男 490 00:33:20,710 --> 00:33:22,837 听起来像从没混出头的小丑 491 00:33:22,837 --> 00:33:24,631 教吉他网课 492 00:33:25,799 --> 00:33:28,426 那是失败音乐人的终极坟墓 493 00:33:29,427 --> 00:33:31,054 你是不是有点吃醋? 494 00:33:31,054 --> 00:33:34,474 不 只是担心 495 00:33:35,934 --> 00:33:37,227 - 胡安妮塔怎么样? - 她很好 496 00:33:38,520 --> 00:33:40,480 你知道她不是西班牙人吧? 497 00:33:41,273 --> 00:33:42,774 她祖母家的人来自西班牙 498 00:33:42,774 --> 00:33:45,652 我家的人来自挪威 那也不意味着我就是维京人 499 00:33:50,574 --> 00:33:52,200 她像我那样给你口交吗? 500 00:33:53,034 --> 00:33:54,995 什么?闭嘴吧 501 00:33:55,870 --> 00:33:57,956 我说真的 她会吗? 502 00:33:59,499 --> 00:34:00,500 你是个疯子 503 00:34:02,460 --> 00:34:04,754 她不给你口交 对吧? 504 00:34:04,754 --> 00:34:08,300 她给啊 她会的 对 505 00:34:09,259 --> 00:34:15,432 她不会 我就知道 她的嘴巴太小了 506 00:34:16,682 --> 00:34:20,061 她在家吗?我能进去待几分钟吗? 507 00:34:20,729 --> 00:34:22,521 我们可以让麦克斯去买冰淇淋 508 00:34:23,273 --> 00:34:24,524 别发疯了 509 00:34:24,524 --> 00:34:27,818 我打赌她不会像我那样 让你射在她的脖子和胸上 510 00:34:32,615 --> 00:34:33,617 走吧 麦克斯 511 00:34:37,370 --> 00:34:38,747 你要扔掉那把吉他吗? 512 00:34:40,498 --> 00:34:42,459 这把?不 为什么? 513 00:34:45,753 --> 00:34:48,215 - 天啊 - 走路别睡着啊 514 00:34:48,215 --> 00:34:49,215 滚 515 00:34:49,215 --> 00:34:52,552 你突然走到我面前 不会看路吗? 516 00:34:52,552 --> 00:34:56,056 走路小心点 否则我会把那锁卡在你脖子上 517 00:35:02,270 --> 00:35:03,730 那你拿吉他做什么? 518 00:35:04,231 --> 00:35:07,859 它放在家里落灰啊 怎么了? 你想要吗?可以给你 519 00:35:08,652 --> 00:35:11,363 我不要 而且我不喜欢原声吉他音乐 520 00:35:11,863 --> 00:35:13,240 那你喜欢什么? 521 00:35:13,823 --> 00:35:15,575 氛围音乐、电音 522 00:35:17,244 --> 00:35:18,662 我过去一直喜欢舞曲 523 00:35:19,496 --> 00:35:20,497 比如? 524 00:35:21,081 --> 00:35:24,042 容器 索菲太出色了 525 00:35:25,126 --> 00:35:26,378 过去还喜欢轨道组合 526 00:35:26,878 --> 00:35:29,381 - 那又是谁? - 舞曲 527 00:35:30,840 --> 00:35:31,967 那你喜欢什么? 528 00:35:32,467 --> 00:35:34,219 马可尼联盟 你知道他们吗? 529 00:35:34,719 --> 00:35:35,720 不知道 530 00:35:36,555 --> 00:35:39,766 他们应该是来自曼彻斯特 真正的出神音乐 531 00:35:40,475 --> 00:35:42,519 听起来像电脑做的音乐 非常精彩 532 00:35:44,020 --> 00:35:45,855 如果你想听 我的手机上有 533 00:35:45,855 --> 00:35:46,856 现在吗? 534 00:35:46,856 --> 00:35:48,525 - 随时... - 对 你有钥匙 535 00:35:49,067 --> 00:35:51,236 冰箱里有威化饼 我出去了 536 00:35:51,945 --> 00:35:54,322 - 拜拜 - 我一个半小时后回来 537 00:35:54,322 --> 00:35:55,532 我不在乎 538 00:36:12,507 --> 00:36:13,758 我准备好了吗? 539 00:36:13,758 --> 00:36:14,676 做什么? 540 00:36:14,676 --> 00:36:17,345 创作一首女性赋权抒情曲 让丈夫回到我的身边 541 00:36:18,513 --> 00:36:19,723 他为什么离开? 542 00:36:21,224 --> 00:36:22,100 愤怒吧 543 00:36:22,684 --> 00:36:23,518 他为什么愤怒? 544 00:36:23,518 --> 00:36:27,647 不 是我 我很愤怒 我今天差点用脚踏车手的锁杀了他 545 00:36:27,647 --> 00:36:28,982 你为什么愤怒? 546 00:36:30,066 --> 00:36:32,110 不知道 我醒来就是愤怒的 547 00:36:33,278 --> 00:36:34,905 我总是对儿子感到愤怒 548 00:36:35,697 --> 00:36:38,199 我以为玩吉他会让他认为我很酷 549 00:36:38,199 --> 00:36:39,826 等等 你有儿子? 550 00:36:40,702 --> 00:36:44,623 我很年轻的时候生下他 那时我17岁 你有孩子吗? 551 00:36:45,498 --> 00:36:48,835 有 其实我也是挺年轻的时候 有的孩子 所以他们现在很大了 552 00:36:50,045 --> 00:36:51,296 但他们真的认为我很酷 553 00:36:51,796 --> 00:36:53,465 再给我弹弹你的歌 554 00:36:54,216 --> 00:36:56,468 是 我也想提那个 555 00:36:57,761 --> 00:36:59,095 那不是我的歌 556 00:36:59,930 --> 00:37:01,473 什么?那是谁的? 557 00:37:01,473 --> 00:37:04,142 那是霍奇卡迈克尔写的 558 00:37:04,809 --> 00:37:07,520 亲 你为什么说是你的歌? 559 00:37:08,146 --> 00:37:10,232 我没说 是你猜的 560 00:37:12,025 --> 00:37:14,236 但我没纠正你 所以 很抱歉 561 00:37:14,236 --> 00:37:15,320 为什么? 562 00:37:16,154 --> 00:37:17,906 也许我想知道那是什么感觉吧 563 00:37:17,906 --> 00:37:18,949 感觉什么? 564 00:37:18,949 --> 00:37:21,618 创作在别人的眼中那样特别的一首歌 565 00:37:21,618 --> 00:37:25,789 是 很蠢 我道歉 我们继续上课 566 00:37:26,289 --> 00:37:27,749 为什么?通常会发生什么? 567 00:37:30,168 --> 00:37:31,753 你想听我的歌? 568 00:37:31,753 --> 00:37:33,630 - 是的 - 好的 569 00:37:48,603 --> 00:37:54,693 坐上车来 我会载着你穿越峡谷 570 00:37:55,860 --> 00:37:59,447 呼吸今天的托潘加 571 00:38:02,200 --> 00:38:04,786 当我们到达大海 572 00:38:04,786 --> 00:38:07,956 无法再向更西边去 573 00:38:07,956 --> 00:38:12,836 我们还是会继续向前开 574 00:38:16,548 --> 00:38:21,303 她从不令人乏味 她对我很好 575 00:38:23,555 --> 00:38:28,143 每天早上她都是一个谜题 576 00:38:31,313 --> 00:38:33,398 欢迎来到洛杉矶 577 00:38:36,484 --> 00:38:42,574 在这里的每一天 一切都在改变 一切都没改变 578 00:38:45,076 --> 00:38:51,082 黑暗中的阳光融化了晨雾 579 00:38:53,835 --> 00:38:57,839 我不会在亮光中沉沦 580 00:38:59,549 --> 00:39:05,055 在这个天使之城 欢迎来到洛杉矶 581 00:39:12,354 --> 00:39:15,190 很好听 你很擅长写歌 582 00:39:16,983 --> 00:39:17,984 但是? 583 00:39:18,902 --> 00:39:20,695 我会想再听一遍吗? 584 00:39:23,323 --> 00:39:24,157 抱歉了 585 00:39:24,157 --> 00:39:27,744 不 别道歉 如果大家都像你一样诚实 586 00:39:29,287 --> 00:39:31,539 我就不会浪费15年的人生了 587 00:39:31,539 --> 00:39:34,751 我们应该继续上课了 588 00:39:34,751 --> 00:39:36,169 别自艾自怜 589 00:39:36,169 --> 00:39:41,174 不 我没有 这是令人谦逊的顿悟 590 00:39:41,174 --> 00:39:45,136 你坐下 想要给某人演奏音乐 而他们准备好了聆听 591 00:39:45,136 --> 00:39:46,721 你能感受一切 592 00:39:48,557 --> 00:39:50,976 你看着他们的眼睛变得呆滞 593 00:39:50,976 --> 00:39:53,937 对他们来说这更难熬 594 00:39:55,564 --> 00:39:58,817 他们的嘴在笑 眼睛却没笑 这时你就知道了 595 00:39:59,317 --> 00:40:00,235 知道什么? 596 00:40:00,735 --> 00:40:03,154 他们没有被打动 597 00:40:05,699 --> 00:40:08,868 总之 A、D和E 一、四、五 598 00:40:14,916 --> 00:40:16,209 来吧 599 00:40:17,878 --> 00:40:20,297 这样吧 我今晚要给你布置作业 600 00:40:20,297 --> 00:40:23,300 我想你听一首歌 601 00:40:24,593 --> 00:40:25,677 我会把链接发给你 602 00:40:25,677 --> 00:40:26,845 听听吧 603 00:40:28,013 --> 00:40:29,014 弹吧 来 604 00:40:38,398 --> 00:40:40,400 (嘿 芙洛拉 看看这个) 605 00:40:40,400 --> 00:40:42,485 (和我说说你的感觉) 606 00:40:51,870 --> 00:40:55,540 天使的秀发丝丝 607 00:40:56,416 --> 00:41:00,420 空中的冰淇淋城堡 608 00:41:01,004 --> 00:41:05,050 到处都是羽毛峡谷 609 00:41:05,759 --> 00:41:09,179 我曾那样看云 610 00:41:10,472 --> 00:41:14,851 但如今它们只会遮挡太阳 611 00:41:14,851 --> 00:41:19,189 让雨雪落在每个人身上 612 00:41:19,731 --> 00:41:23,401 那么多事 我原本要做 613 00:41:24,069 --> 00:41:27,656 但云挡了我的路 614 00:41:28,365 --> 00:41:33,119 噢 我已经从两边的角度看到云 615 00:41:33,119 --> 00:41:37,791 上面和下面 尽管如此 不知为何 616 00:41:37,791 --> 00:41:43,171 我记得云的幻象 617 00:41:43,171 --> 00:41:47,175 我真的不懂云 618 00:41:50,011 --> 00:41:51,471 完全不懂 619 00:41:59,896 --> 00:42:03,942 月亮、6月和摩天轮 620 00:42:03,942 --> 00:42:08,446 跳舞的那种眩晕感 621 00:42:08,446 --> 00:42:13,034 每个童话都成真 622 00:42:13,034 --> 00:42:16,955 噢 我曾那样看爱 623 00:42:17,581 --> 00:42:22,419 但如今那只是又一场表演 624 00:42:22,419 --> 00:42:27,299 离场时 大家都在笑 625 00:42:27,299 --> 00:42:31,344 如果你在意 别让他们知道 626 00:42:31,344 --> 00:42:35,265 对 别暴露自己 627 00:42:35,974 --> 00:42:40,478 我已经从两边的角度看到爱 628 00:42:40,979 --> 00:42:45,275 付出和索取 尽管如此 不知为何 629 00:42:45,275 --> 00:42:49,821 我记得爱的幻象 630 00:42:49,821 --> 00:42:54,326 噢 我真的不懂爱 631 00:42:56,912 --> 00:42:57,996 完全不懂 632 00:43:01,333 --> 00:43:06,046 噢 我已经从两边的角度看到人生 633 00:43:06,046 --> 00:43:10,717 胜利和失败 尽管如此 不知为何 634 00:43:10,717 --> 00:43:15,055 我记得人生的幻象 635 00:43:15,055 --> 00:43:18,934 噢 我真的不懂人生 636 00:43:22,312 --> 00:43:23,480 完全不懂 637 00:43:41,706 --> 00:43:43,500 我能见见他吗?我是说看到他 638 00:43:44,793 --> 00:43:45,919 - 不能 - 拜托嘛 639 00:43:45,919 --> 00:43:48,797 我就站在房间角落里 像只小老鼠 640 00:43:50,048 --> 00:43:51,258 那太不妥了 641 00:43:51,258 --> 00:43:53,552 他帅吗?你有截屏吗? 642 00:43:54,052 --> 00:43:56,096 - 和那个无关 - 所以他是丑男 643 00:43:56,596 --> 00:43:59,057 他说的话总是出人意料 644 00:44:00,058 --> 00:44:04,062 他很敏感 你可以从他眼中看出他曾受伤 645 00:44:07,065 --> 00:44:08,483 他的歌是什么样的? 646 00:44:11,528 --> 00:44:12,362 不太好 647 00:44:12,362 --> 00:44:17,909 天啊 你爱上了一个 住在一万公里外的丑男 648 00:44:18,994 --> 00:44:19,995 可以这么说 649 00:44:29,379 --> 00:44:32,090 ...我们会在沙丘后做爱 650 00:44:37,971 --> 00:44:42,851 老天 这里就像夜店 651 00:44:42,851 --> 00:44:44,269 调小点声 652 00:44:45,395 --> 00:44:47,647 天 好吵 653 00:44:47,647 --> 00:44:49,357 对 吉斯借给我的 654 00:44:49,900 --> 00:44:51,985 很强 明天得还给他们 655 00:44:51,985 --> 00:44:53,320 邻居会投诉的 656 00:44:53,320 --> 00:44:55,530 他们是毒虫 他们会要求我们调高音量 657 00:44:56,114 --> 00:44:56,948 吉斯是谁? 658 00:44:56,948 --> 00:45:00,160 他是个朋友 说唱歌手 他把这个借给我今晚用 659 00:45:00,160 --> 00:45:02,037 - 用来做什么? - 给一首歌混音 660 00:45:02,037 --> 00:45:03,121 那是你的吗? 661 00:45:05,081 --> 00:45:09,377 你在逗我呢 你怎么做出这个的? 听起来好棒啊 662 00:45:09,377 --> 00:45:10,462 库乐队 很简单的 663 00:45:11,338 --> 00:45:12,172 解释一下 664 00:45:13,173 --> 00:45:15,675 你从这里可以找到所有声音 比如各种乐器的声音 665 00:45:16,343 --> 00:45:18,762 - 你可以从这里找循环声 - 什么叫循环声? 666 00:45:18,762 --> 00:45:21,139 鼓声什么的 你可以自己做 667 00:45:21,139 --> 00:45:22,766 但做那个需要真的音序器 668 00:45:22,766 --> 00:45:25,852 怎么控制这个呢? 比如这个厉害的钢琴声是怎么来的? 669 00:45:27,062 --> 00:45:29,105 打开“键盘打字” 670 00:45:29,105 --> 00:45:30,315 用电脑的键盘 671 00:45:32,150 --> 00:45:33,235 太牛了 672 00:45:36,279 --> 00:45:37,322 听上去就像钢琴 673 00:45:38,740 --> 00:45:39,741 天 674 00:45:43,912 --> 00:45:45,247 别在我的音轨上弄 关掉 675 00:45:45,247 --> 00:45:47,582 天 听起来非常专业 676 00:45:47,582 --> 00:45:51,670 是的 很多人都是用这个开始做音乐的 但用这个做音乐效果很糟 677 00:45:52,170 --> 00:45:55,090 你需要真正的合成器 一次做一个音太花时间了 678 00:45:56,216 --> 00:45:59,636 我今天已经弄了三小时 我饿死了 679 00:45:59,636 --> 00:46:00,971 再播一次 680 00:46:00,971 --> 00:46:02,639 请给我做个芝士吐司 681 00:46:06,643 --> 00:46:07,644 拜托 682 00:46:08,186 --> 00:46:09,187 之后再做 683 00:46:16,528 --> 00:46:17,612 你有歌词吗? 684 00:46:17,612 --> 00:46:19,948 - 这些是 但还没写完 - 唱出来 685 00:46:25,495 --> 00:46:27,414 拜托 姑娘 你知道我多想要你 686 00:46:27,414 --> 00:46:30,542 我将像幽灵一样缠着你 来我家见我 687 00:46:30,542 --> 00:46:33,503 带上你的朋友 也许我们可以开奔驰 688 00:46:33,503 --> 00:46:35,881 我们在泳池边玩耍 喝一杯 689 00:46:35,881 --> 00:46:38,133 逆流而上 不会沉底 690 00:46:38,133 --> 00:46:40,302 来吧 姑娘 我们去惹麻烦 691 00:46:40,302 --> 00:46:42,387 紧张但不崩溃 来自都柏林的007 692 00:46:45,015 --> 00:46:46,141 这歌叫什么? 693 00:46:46,141 --> 00:46:48,935 《都柏林07》 詹士邦 但来自都柏林 694 00:46:49,728 --> 00:46:53,732 不行 你需要更好的歌名 让我想一想 695 00:46:55,817 --> 00:46:58,278 我们之间有真感情 696 00:46:58,278 --> 00:47:01,948 带着格拉斯哥微笑的小丑 我准备好为你赴死 用有型的方式 697 00:47:01,948 --> 00:47:06,786 从头到脚穿着意大利定制 在床上我宛如一匹野马 698 00:47:06,786 --> 00:47:10,582 我是综合格斗之王 如同康纳麦格雷戈 不娘的版本 699 00:47:10,582 --> 00:47:13,168 梦寐以求的生活 床上都是妹子 700 00:47:13,168 --> 00:47:15,378 点石成金 我不差钱 701 00:47:15,378 --> 00:47:19,633 当他们来整我的时候 最好用古驰的工具 702 00:47:22,469 --> 00:47:23,553 很优秀吧? 703 00:47:26,640 --> 00:47:27,974 儿子 真没想到啊 704 00:47:28,850 --> 00:47:30,810 你戴耳机的时候就在做这个吗? 705 00:47:31,895 --> 00:47:32,896 别动 706 00:47:38,193 --> 00:47:40,237 过来听听你儿子的作品 707 00:47:40,237 --> 00:47:42,948 拜托 姑娘 你知道我多想要你 708 00:47:42,948 --> 00:47:45,951 我将像幽灵一样缠着你 来我家见我 709 00:47:45,951 --> 00:47:49,120 带上你的朋友 也许我们可以开奔驰 710 00:47:49,120 --> 00:47:51,373 我们在泳池边玩耍 喝一杯 711 00:47:51,373 --> 00:47:53,625 逆流而上 不会沉底 712 00:47:53,625 --> 00:47:55,627 来吧 姑娘 我们去惹麻烦 713 00:47:55,627 --> 00:47:57,963 紧张但不崩溃 来自都柏林的007 714 00:47:57,963 --> 00:48:00,507 我们之间有真感情 715 00:48:00,507 --> 00:48:02,342 带着格拉斯哥微笑的小丑 716 00:48:02,342 --> 00:48:04,970 - 我准备好为你赴死 用有型的方式 - 我很喜欢 717 00:48:05,512 --> 00:48:08,723 - 那是我的歌声 - 在床上我宛如一匹野马 718 00:48:09,224 --> 00:48:13,019 我是综合格斗之王 如同康纳麦格雷戈 不娘的版本 719 00:48:13,603 --> 00:48:15,438 梦寐以求的生活 床上都是妹子 720 00:48:15,438 --> 00:48:17,399 点石成金 我不差钱 721 00:48:17,983 --> 00:48:21,653 当他们来整我的时候 最好用古驰的工具 722 00:48:21,653 --> 00:48:24,573 - 对 - 我们之间有真感情 723 00:48:25,282 --> 00:48:28,660 来追击我 各位 来追击我 兄弟 724 00:48:29,160 --> 00:48:29,995 来杀我吧... 725 00:48:31,329 --> 00:48:32,664 你到底会不会弹? 726 00:48:32,664 --> 00:48:33,748 我才不会给你弹 727 00:48:34,374 --> 00:48:35,917 来啊 让我们听听你的吉他 728 00:48:38,336 --> 00:48:39,671 - 来吧 - 不要 729 00:48:39,671 --> 00:48:42,591 有什么大不了的 你不能弹一首歌吗? 730 00:48:46,761 --> 00:48:47,762 好吧 731 00:48:52,309 --> 00:48:55,145 伊恩 你为什么要这么对我? 732 00:48:55,145 --> 00:48:56,479 来嘛 你会很棒的 733 00:49:01,192 --> 00:49:02,986 我可以弹一首我写的歌 734 00:49:04,696 --> 00:49:06,281 - 好的 行 - 好吗? 735 00:49:08,658 --> 00:49:10,702 天啊 好的 736 00:49:26,551 --> 00:49:27,552 好 737 00:49:30,555 --> 00:49:35,727 她的名号是 738 00:49:36,895 --> 00:49:40,106 甜美的胡安妮塔 739 00:49:43,151 --> 00:49:47,989 她的家乡是 740 00:49:47,989 --> 00:49:50,659 都柏林 741 00:49:53,036 --> 00:49:57,457 她的母亲来自 742 00:49:57,457 --> 00:49:59,417 - 布兰查德镇? - 对 布兰查... 743 00:49:59,417 --> 00:50:01,836 布兰查德镇 744 00:50:03,630 --> 00:50:07,133 她的父亲来自... 745 00:50:10,178 --> 00:50:11,179 一起啊 麦克斯 746 00:50:18,228 --> 00:50:21,231 胡安妮塔... 747 00:50:30,824 --> 00:50:31,866 他们好厉害 748 00:50:40,250 --> 00:50:41,251 我能试试那个吗? 749 00:50:43,378 --> 00:50:44,629 好的 750 00:50:46,631 --> 00:50:47,632 我们能买吗? 751 00:50:52,053 --> 00:50:53,054 是什么做的? 752 00:50:54,097 --> 00:50:56,892 里面都是羽毛 鹅绒 753 00:50:56,892 --> 00:51:00,353 是金鹅的羽毛吗?反正太大了 754 00:51:00,353 --> 00:51:01,396 这身打扮就对了 755 00:51:01,396 --> 00:51:03,982 对啊 如果你是乌龟的话 我们走吧 756 00:51:09,821 --> 00:51:11,823 - 对 看到了吗? - 是吗? 757 00:51:12,741 --> 00:51:15,452 你在进步 你的左手更强壮了 758 00:51:15,452 --> 00:51:16,536 谢谢 759 00:51:17,037 --> 00:51:18,705 我在想你的歌 760 00:51:20,040 --> 00:51:20,874 好的 761 00:51:20,874 --> 00:51:22,208 我觉得它还有救 762 00:51:22,208 --> 00:51:23,668 很高兴你这么说 763 00:51:23,668 --> 00:51:26,463 问题是你的第一节很棒 764 00:51:26,463 --> 00:51:28,381 但是副歌部分没有好很多 765 00:51:29,674 --> 00:51:34,221 根据我的研究 原来副歌 以前是歌曲中最重要的部分 766 00:51:34,804 --> 00:51:36,598 大家都在等待的那一部分 767 00:51:37,182 --> 00:51:41,519 但如今不再是“各位 副歌要到了” 768 00:51:41,519 --> 00:51:44,105 因为除非你的副歌特别出彩 而你这首并不是 769 00:51:44,105 --> 00:51:45,565 否则就是反高潮 770 00:51:45,565 --> 00:51:47,943 所以你的意思是我的主歌太出彩了? 771 00:51:48,777 --> 00:51:50,946 天啊 你是那种很乐观的人 772 00:51:51,529 --> 00:51:53,031 从这个角度说也没错 773 00:51:54,074 --> 00:51:55,742 你弹唱第一节主歌 774 00:51:55,742 --> 00:51:59,579 然后再演奏一次 我会把我的意思哼出来 准备? 775 00:52:00,664 --> 00:52:01,957 - 现在吗? - 对 776 00:52:02,707 --> 00:52:03,917 吉他课呢? 777 00:52:03,917 --> 00:52:06,753 这就是吉他课 开始 778 00:52:06,753 --> 00:52:10,549 好的 你要我弹... 779 00:52:11,633 --> 00:52:17,055 坐上车来 我会载着你穿越峡谷 780 00:52:18,640 --> 00:52:21,560 呼吸今天的托潘加 781 00:52:24,271 --> 00:52:26,648 当我们到达大海 782 00:52:26,648 --> 00:52:29,818 无法再向更西边去 783 00:52:29,818 --> 00:52:34,155 我们还是会继续向前开 784 00:52:41,121 --> 00:52:46,835 啦... 785 00:52:46,835 --> 00:52:48,253 明白我的意思了吗? 786 00:52:48,253 --> 00:52:50,881 啦... 787 00:52:50,881 --> 00:52:52,465 高一点 788 00:52:52,465 --> 00:52:53,592 啦... 789 00:52:55,468 --> 00:52:57,095 不 这...不对 790 00:52:57,846 --> 00:53:02,601 - 啦... - 啦... 791 00:53:02,601 --> 00:53:03,685 啦 792 00:53:05,353 --> 00:53:06,396 类似 793 00:53:06,396 --> 00:53:08,732 啦... 794 00:53:13,820 --> 00:53:15,572 歌词再好一点? 795 00:53:16,156 --> 00:53:17,574 好的 我这就想想 796 00:53:17,574 --> 00:53:19,326 不 我有更好的歌词 797 00:53:20,035 --> 00:53:20,994 是吗? 798 00:53:20,994 --> 00:53:24,539 对 我会电邮给你 用不用随便你 799 00:53:25,832 --> 00:53:29,252 我会试一试的 800 00:53:29,252 --> 00:53:31,504 我会试着将它们放进歌里 我不保证效果会好 801 00:53:32,380 --> 00:53:34,883 好的 随便 能分我一成吗? 802 00:53:35,967 --> 00:53:39,888 可以全部归你 我已经不再 尝试用音乐赚钱了 803 00:53:39,888 --> 00:53:42,515 我尝试了好几年 差点抹杀了我的爱好 804 00:53:44,267 --> 00:53:45,268 这很有趣 805 00:53:47,812 --> 00:53:48,813 对 806 00:53:49,648 --> 00:53:51,024 好的 芙洛拉 下周见 807 00:53:51,858 --> 00:53:52,776 好 808 00:53:58,990 --> 00:54:00,575 他很帅 809 00:54:00,575 --> 00:54:01,660 对吧? 810 00:54:03,453 --> 00:54:06,331 - 全新的靓车 - 你们天生吃这碗饭的 811 00:54:06,331 --> 00:54:08,041 把车顶棚降下来 好让我飙车 812 00:54:08,041 --> 00:54:10,627 - 瞬间消失 当警察来时 - 没错 姐妹 继续 813 00:54:10,627 --> 00:54:13,296 有魔杖 有豪车 有蜜糖 有魅力 有票子 有品位 814 00:54:13,964 --> 00:54:15,131 被抓住 又如何?别担心 815 00:54:15,131 --> 00:54:16,800 - 警察无法抗拒我的微笑 - 秀出来 816 00:54:16,800 --> 00:54:19,844 有美女从北面来 817 00:54:19,844 --> 00:54:21,763 - 真精彩 - 有美女 818 00:54:21,763 --> 00:54:23,473 从南面来 819 00:54:23,473 --> 00:54:26,893 就像我车后座的姑娘们 820 00:54:26,893 --> 00:54:30,397 坐着我的现代回去我的公寓 821 00:54:31,815 --> 00:54:33,149 棒极了 可以了 822 00:54:35,360 --> 00:54:37,445 好的 不如我们... 823 00:54:37,445 --> 00:54:38,780 嘿 萨曼莎 824 00:54:39,948 --> 00:54:41,116 麦特 你好吗? 825 00:54:41,658 --> 00:54:43,743 你为什么不直接约她 去吃华夫饼? 826 00:54:43,743 --> 00:54:44,828 才不要 827 00:54:47,414 --> 00:54:48,915 - 嗨 萨曼莎 - 天 828 00:54:48,915 --> 00:54:50,208 你是雪莉尔的女儿? 829 00:54:50,208 --> 00:54:51,877 嗨 芙洛拉 830 00:54:52,502 --> 00:54:53,670 天 你长高了好多 831 00:54:53,670 --> 00:54:55,255 别说了 我知道 现在比我妈都高 832 00:54:55,255 --> 00:54:57,465 - 你妈好吗? - 她好极了 833 00:54:57,465 --> 00:55:00,093 总是说起你 你们过去一起疯 834 00:55:00,760 --> 00:55:02,178 别和我说啊 835 00:55:03,096 --> 00:55:05,682 你想来家里和我、麦克斯一起吃晚餐吗? 836 00:55:05,682 --> 00:55:06,975 等你们结束后 837 00:55:07,517 --> 00:55:08,435 不 那太麻烦你了 838 00:55:08,435 --> 00:55:10,896 来嘛 来吃点大蒜面包 839 00:55:11,980 --> 00:55:13,732 不了 谢谢 840 00:55:15,567 --> 00:55:17,903 是 好的 回见 841 00:55:17,903 --> 00:55:18,987 回见 842 00:55:27,162 --> 00:55:28,580 你在做什么? 843 00:55:28,580 --> 00:55:29,956 你不会想知道 844 00:55:29,956 --> 00:55:31,875 和我说说你对她的感觉 845 00:55:32,375 --> 00:55:33,793 我无法不想她 846 00:55:33,793 --> 00:55:36,671 很好 痴迷 你迷上她了 847 00:55:37,172 --> 00:55:38,173 看来是吧 848 00:55:38,673 --> 00:55:40,592 我曾痴迷你爸 849 00:55:41,551 --> 00:55:42,844 我不在乎 850 00:55:42,844 --> 00:55:43,929 那继续说 851 00:55:44,679 --> 00:55:45,931 我根本配不上她 852 00:55:45,931 --> 00:55:47,140 才不是 853 00:55:47,140 --> 00:55:49,226 就是的 她和吉斯上床 854 00:55:49,809 --> 00:55:51,811 她觉得吉斯能给她好处 855 00:55:52,395 --> 00:55:56,066 他又有钱、又危险 穿着一千欧元的外套 856 00:55:56,066 --> 00:56:00,362 她需要知道当她和黑帮老大玩完后 你就在她身边 857 00:56:01,321 --> 00:56:02,864 红色这个是你 858 00:56:04,783 --> 00:56:06,117 如果我们有外置麦克风 859 00:56:06,117 --> 00:56:08,036 - 音质会好得多 - 是 860 00:56:08,036 --> 00:56:10,538 - 要我把混响打开吗? - 可以吗? 861 00:56:10,538 --> 00:56:11,623 是 862 00:56:26,555 --> 00:56:28,640 很酷 再弹好一点 我就设成循环 863 00:56:43,196 --> 00:56:44,447 好 把这些写下 864 00:56:47,784 --> 00:56:48,702 - 开始 - 准备好了? 865 00:56:48,702 --> 00:56:49,619 是 866 00:56:49,619 --> 00:56:51,454 当你被打趴后 867 00:56:52,789 --> 00:56:54,708 当你又站起来 868 00:56:57,919 --> 00:57:01,798 当你在拳击场倒地不起 宝贝 869 00:57:03,300 --> 00:57:04,259 我会...拜托 870 00:57:04,259 --> 00:57:07,345 “当你在拳击场倒地不起 871 00:57:07,345 --> 00:57:08,430 - 宝贝 - 宝贝” 872 00:57:08,930 --> 00:57:11,975 我会是那个永不判你出局的人 873 00:57:11,975 --> 00:57:13,476 我会是那个角落里的支持者 874 00:57:13,977 --> 00:57:15,645 我喜欢拳击的比喻 875 00:57:21,234 --> 00:57:25,405 我会是那个... 876 00:57:25,405 --> 00:57:26,907 我会是那个人 877 00:57:31,536 --> 00:57:32,871 把这个发给她 878 00:57:32,871 --> 00:57:34,164 什么? 879 00:57:34,164 --> 00:57:37,375 这是重点 她必须听见你的热情 880 00:57:37,375 --> 00:57:40,712 她会被打动的 你有她的电邮吗? 881 00:57:40,712 --> 00:57:41,796 你认真的? 882 00:57:43,965 --> 00:57:47,385 其实 为何止步于此? 883 00:57:47,969 --> 00:57:50,639 (艾凡纳拳击俱乐部 创立于1920年) 884 00:57:50,639 --> 00:57:52,265 好了 小伙子们 你们有20分钟 885 00:57:53,350 --> 00:57:56,228 当你和男友分手 886 00:57:57,395 --> 00:58:00,565 当你和塔拉的姐妹们离别 887 00:58:01,816 --> 00:58:04,736 我会是那个等待的人 888 00:58:04,736 --> 00:58:07,239 - 来 对着她唱 - 当你受够了 889 00:58:07,239 --> 00:58:10,116 - 你的妹妹 - 对着她唱 她在摄像机里 890 00:58:10,116 --> 00:58:13,453 - 在镜头里 要这样想 - 拍着你卧室的墙壁 891 00:58:13,453 --> 00:58:15,830 - 看着她 - 当你不再 892 00:58:15,830 --> 00:58:17,832 - 碰街头的毒品 - 愤怒起来 893 00:58:17,832 --> 00:58:20,043 - 知道我的意思吗?想想吉斯 - 当你不想要 894 00:58:20,043 --> 00:58:21,127 偷来的汽车 895 00:58:21,127 --> 00:58:22,796 就是这样 移动双肩 896 00:58:22,796 --> 00:58:24,089 当你闯完了 897 00:58:24,089 --> 00:58:25,715 - 所有的红灯 - 没错 898 00:58:25,715 --> 00:58:28,343 - 脸要有表情 表达情绪 - 我会是那个 899 00:58:28,343 --> 00:58:30,720 穿过黑夜奔向你的人 900 00:58:30,720 --> 00:58:33,723 - 愤怒起来 拜托 想想 - 我会是你车头灯的幽灵 901 00:58:33,723 --> 00:58:36,560 - 我会把你手里的手机打掉 - 当你读完 902 00:58:36,560 --> 00:58:38,353 - 大学 - 好的 903 00:58:38,353 --> 00:58:41,022 - 你现在要想着她 - 当你不再和 904 00:58:41,022 --> 00:58:43,775 - 大学男生们混 - 想她和吉斯在一起 905 00:58:43,775 --> 00:58:47,612 当你以为自己知道世界是什么 亲爱的 906 00:58:48,196 --> 00:58:51,950 - 我会是那个接受教育的人 - 你心里有什么感觉? 907 00:58:51,950 --> 00:58:54,869 因为我想知道关于你的一切 908 00:58:56,538 --> 00:59:00,250 我会是那个... 909 00:59:00,834 --> 00:59:04,337 我会是那个... 910 00:59:04,921 --> 00:59:08,717 我会是那个... 911 00:59:08,717 --> 00:59:12,304 当你被打趴后 912 00:59:12,304 --> 00:59:16,600 - 没错 现在我喜欢 我高兴了 - 当你又站起来 913 00:59:17,642 --> 00:59:21,646 当你在拳击场倒地不起 宝贝 914 00:59:21,646 --> 00:59:24,274 我会是那个永不判你 915 00:59:24,274 --> 00:59:26,109 - 出局的人 - “芙洛拉和儿子”如何? 916 00:59:27,360 --> 00:59:28,612 “芙洛拉和儿子”? 917 00:59:29,112 --> 00:59:30,655 “麦克斯和妈妈”呢? 918 00:59:30,655 --> 00:59:34,159 我会是那个... 919 00:59:34,868 --> 00:59:37,829 我会是那个... 920 00:59:38,747 --> 00:59:46,546 我会是那个... 921 00:59:47,172 --> 00:59:52,802 我会是那个... 922 00:59:55,388 --> 00:59:56,640 现在发给她吧 923 00:59:59,809 --> 01:00:04,022 该死的 我需要房间 我上课要迟到了 924 01:00:04,689 --> 01:00:06,107 不行 我在剪辑视频 925 01:00:06,691 --> 01:00:08,318 麦克斯 我的课怎么办? 926 01:00:08,318 --> 01:00:09,486 帮不了你 927 01:00:28,672 --> 01:00:32,842 我把你的主意用在了我的歌里 928 01:00:32,842 --> 01:00:34,427 - 想听听吗? - 好 929 01:00:35,095 --> 01:00:36,638 歌词准备好了? 930 01:00:49,651 --> 01:00:55,574 坐上车来 我会载着你穿越峡谷 931 01:00:56,825 --> 01:01:00,036 呼吸今天的托潘加 932 01:01:02,747 --> 01:01:05,250 当我们到达大海 933 01:01:05,250 --> 01:01:08,003 无法再向更西边去 934 01:01:08,003 --> 01:01:12,674 我们还是会继续向前开 935 01:01:13,758 --> 01:01:14,759 接下来是你 936 01:01:15,510 --> 01:01:20,974 我会载你去多利蒙德 937 01:01:23,226 --> 01:01:25,854 我们会在沙丘后做爱 938 01:01:28,023 --> 01:01:33,403 我会亲吻你的嘴 充满威士忌的气味 939 01:01:33,403 --> 01:01:38,366 然后我会离开心碎欲绝的你 940 01:01:38,366 --> 01:01:39,326 和我一起唱 941 01:01:39,326 --> 01:01:41,870 也许我们应该在两地中间相见 942 01:01:44,956 --> 01:01:51,254 也许我们可以找个无人知道的小城 943 01:01:51,963 --> 01:01:57,802 如果他们给我们属于自己的一分钟 944 01:01:58,553 --> 01:02:00,972 也许我们可以把那里称为家 945 01:02:06,061 --> 01:02:11,733 忘了好莱坞的明星 946 01:02:13,652 --> 01:02:16,738 或是贝莱尔的大豪宅 947 01:02:19,407 --> 01:02:24,829 我可以向你介绍我城市里的天使 948 01:02:24,829 --> 01:02:29,167 但我们在哪里都能找到他们 949 01:02:31,545 --> 01:02:37,133 我会拽着你的耳朵到城里四处逛 950 01:02:39,261 --> 01:02:41,846 雨后仍旧湿漉漉的城市 951 01:02:43,723 --> 01:02:49,771 我会给你买薯片、茶和啤酒 952 01:02:49,771 --> 01:02:54,651 然后我会再次伤透你的心 953 01:02:55,735 --> 01:02:58,154 也许我们应该在两地中间相见 954 01:03:01,199 --> 01:03:07,330 也许我们可以找个无人知道的小城 955 01:03:08,123 --> 01:03:13,628 如果我们给自己一分钟 956 01:03:16,172 --> 01:03:20,552 属于自己的一分钟 957 01:03:21,303 --> 01:03:23,889 也许我们可以把那里称为家 958 01:03:27,642 --> 01:03:32,856 也许我们可以把那里称为家 959 01:03:38,236 --> 01:03:39,905 现在只需要一段精彩的桥段 960 01:03:41,197 --> 01:03:42,073 什么叫桥段? 961 01:03:42,991 --> 01:03:47,871 桥段是第二节副歌后的八个小节变动 962 01:03:49,289 --> 01:03:50,290 好的 963 01:03:51,791 --> 01:03:53,752 - 听起来好棒 - 好点了 对吧? 964 01:03:53,752 --> 01:03:55,712 是的 真的有用 965 01:03:56,755 --> 01:03:58,506 那首歌让我很头疼 966 01:03:59,799 --> 01:04:03,720 这样很亲密 是吗?像这样一起唱歌 967 01:04:05,847 --> 01:04:06,848 有点像... 968 01:04:09,309 --> 01:04:10,852 我们刚做爱了之类的 969 01:04:11,353 --> 01:04:14,022 - 不 不像 - 某种方面来说是的 970 01:04:15,106 --> 01:04:17,859 我现在的确觉得有点赤裸 971 01:04:19,236 --> 01:04:21,071 我觉得音乐就在于浪漫 972 01:04:21,988 --> 01:04:24,532 看看《一个明星的诞生》 973 01:04:25,700 --> 01:04:26,993 能不看我就不看 974 01:04:28,411 --> 01:04:32,249 为什么生活中的事对你来说总是不足够? 975 01:04:33,250 --> 01:04:37,504 从来都是 我总是在逼迫自己 976 01:04:37,504 --> 01:04:40,173 - 想办法走出内心 - 比如呢? 977 01:04:42,175 --> 01:04:43,009 比如 978 01:04:45,178 --> 01:04:47,055 在所有人之前离开学校 979 01:04:49,224 --> 01:04:52,477 然后怀孕、不堕胎 980 01:04:52,477 --> 01:04:54,437 虽然大家都让我打掉 981 01:04:55,730 --> 01:04:58,984 我以为怀孕会让我有不同的感觉 982 01:05:00,735 --> 01:05:04,155 我以为通过生孩子 我会重生 983 01:05:06,491 --> 01:05:08,577 在他童年大部分时间里 我是嗑嗨的状态 984 01:05:09,995 --> 01:05:12,455 我的两个孩子出生时 我都喝醉了 985 01:05:12,455 --> 01:05:13,748 在酒吧里? 986 01:05:13,748 --> 01:05:16,376 - 在产房里 - 天啊 987 01:05:17,919 --> 01:05:20,213 真够硬核的 你老婆一定很开心 988 01:05:20,213 --> 01:05:24,175 对吧?她才是从阴道里 挤出一个4公斤人类的那个 989 01:05:24,175 --> 01:05:26,553 而崩溃的却是我 990 01:05:30,515 --> 01:05:32,434 从没对任何人承认这点 991 01:05:34,185 --> 01:05:38,315 在他们人生中头十年 我一直是个醉鬼 992 01:05:39,733 --> 01:05:41,067 你为什么戒了? 993 01:05:41,067 --> 01:05:44,946 首先是因为孩子 然后匿名戒酒会让我保持清醒 994 01:05:44,946 --> 01:05:48,283 真的是学会把他们放在第一位 995 01:05:53,830 --> 01:05:56,833 - 你身后是黎明吗? - 天啊 是的 996 01:05:57,959 --> 01:06:00,587 - 你身后是夕阳吗? - 嗯哼 997 01:06:01,087 --> 01:06:02,422 我们一整晚没睡 998 01:06:03,965 --> 01:06:07,135 这算是枕边密语吗? 999 01:06:07,135 --> 01:06:09,137 不 你欠了我六小时课钱 1000 01:06:10,305 --> 01:06:11,306 才没有 1001 01:06:11,806 --> 01:06:13,350 不 我喜欢和你聊天 1002 01:06:13,350 --> 01:06:16,770 我不知道为什么 因为你说的话完全没道理 1003 01:06:21,441 --> 01:06:22,442 就这样? 1004 01:06:23,902 --> 01:06:25,654 对你来说 一切都不足够 对吗? 1005 01:06:27,030 --> 01:06:29,866 难道你一点都没被我吸引? 1006 01:06:29,866 --> 01:06:32,202 - 当我和你一起唱那首歌时 - 你是我的学生 1007 01:06:32,202 --> 01:06:33,828 - 所以呢? - 这不妥当 1008 01:06:33,828 --> 01:06:36,748 谁会封杀你啊?你本来就是路人 1009 01:06:42,546 --> 01:06:44,548 我觉得我无法通过屏幕 1010 01:06:44,548 --> 01:06:46,341 和半个地球外的某人开始一段关系 1011 01:06:46,341 --> 01:06:49,386 我的心承受不了 1012 01:06:51,304 --> 01:06:52,472 我不是19岁 1013 01:06:53,807 --> 01:06:55,308 人生已经够孤单的了 1014 01:07:01,481 --> 01:07:02,482 我可以搭飞机 1015 01:07:05,777 --> 01:07:06,778 我也可以 1016 01:07:07,654 --> 01:07:08,905 那样我们会错过彼此 1017 01:07:10,615 --> 01:07:11,783 你不能来这里 1018 01:07:12,284 --> 01:07:14,578 那就像身处现场肥皂剧 1019 01:07:16,121 --> 01:07:19,416 而且我想看看洛杉矶 这件事的重点不全是你 1020 01:07:25,881 --> 01:07:28,133 我可以为圈里的一些朋友演唱我们的歌 1021 01:07:30,051 --> 01:07:31,136 一成 1022 01:07:34,472 --> 01:07:36,057 我会在机场接你 1023 01:07:38,143 --> 01:07:39,144 你敢不去 1024 01:07:40,228 --> 01:07:41,605 那就快来这里 1025 01:08:16,014 --> 01:08:19,976 什么事这么重要 不能等到我们交换照顾麦克斯后再做? 1026 01:08:20,477 --> 01:08:21,811 坐下 放松 1027 01:08:29,110 --> 01:08:31,905 - 要来杯酒吗? - 芙洛拉 酒? 1028 01:08:31,905 --> 01:08:34,281 早上10点?不了 1029 01:08:41,623 --> 01:08:43,165 很少有人在白天喝酒 1030 01:08:46,460 --> 01:08:48,380 你照顾麦克斯一段时间如何? 1031 01:08:49,047 --> 01:08:51,341 在我寻找自我期间 1032 01:08:52,174 --> 01:08:53,593 我不知道你迷路了 1033 01:08:54,636 --> 01:08:58,013 是 我十年都没离开过都柏林了 1034 01:08:58,682 --> 01:09:00,808 你想去哪?科克?戈尔韦? 1035 01:09:01,935 --> 01:09:05,021 是 或是洛杉矶或... 1036 01:09:05,021 --> 01:09:09,025 什么?你不能选个再远点的地方吗? 1037 01:09:09,025 --> 01:09:10,527 那就是重点啊 1038 01:09:12,362 --> 01:09:13,362 我懂了 1039 01:09:14,155 --> 01:09:17,534 这是因为那个吉他男 对吧?杰夫 1040 01:09:18,201 --> 01:09:20,704 我都不知道他是否住在洛杉矶 这是因为我自己 1041 01:09:21,621 --> 01:09:22,830 听着 那不重要 1042 01:09:23,748 --> 01:09:25,417 我不能照顾麦克斯 1043 01:09:25,417 --> 01:09:27,627 你选的时机太不巧了 1044 01:09:27,627 --> 01:09:28,837 为什么? 1045 01:09:29,420 --> 01:09:32,507 我在和靛青空白的队友们 创办一支婚礼乐队 1046 01:09:34,301 --> 01:09:38,513 想象一下这个场景 我和队友们身着燕尾服、戴着墨镜 1047 01:09:39,472 --> 01:09:45,103 鼠党 塔伦蒂诺风格 特别拉风 1048 01:09:45,103 --> 01:09:47,272 他家那条街道的尽头就是海 1049 01:09:48,815 --> 01:09:50,107 而且天天晴天 1050 01:09:50,984 --> 01:09:54,321 他的后院有游泳池 是他自己建的 1051 01:09:55,071 --> 01:09:57,908 你想象一下伊恩做这件事 他会溺死 1052 01:09:57,908 --> 01:10:00,911 你知道我已经12年没穿过泳衣了吗? 1053 01:10:00,911 --> 01:10:02,954 你这幸运的贱人 我能跟去吗? 1054 01:10:02,954 --> 01:10:04,789 如果事情没结果 也没关系 1055 01:10:05,290 --> 01:10:06,499 我回家就好 对吧? 1056 01:10:07,292 --> 01:10:09,753 但我能说自己做了件勇敢的事 1057 01:10:09,753 --> 01:10:13,840 这辈子终于有一次 为自己而活 1058 01:10:14,799 --> 01:10:17,344 你一辈子不都在为自己活吗? 1059 01:10:17,844 --> 01:10:20,013 - 你在说什么呢? - 没什么 1060 01:10:20,013 --> 01:10:23,266 我只是说 你一直都走自己的路啊 1061 01:10:23,850 --> 01:10:25,477 你是支持还是反对我啊? 1062 01:10:25,477 --> 01:10:28,438 听着 我非常支持你去洛杉矶 和那个男的做爱 1063 01:10:29,189 --> 01:10:31,858 也许给他的几个朋友表演你们的歌 1064 01:10:32,943 --> 01:10:34,069 我很爱这个故事 1065 01:10:34,569 --> 01:10:37,864 但是据我所知 矿工和前线工人才叫勇敢 1066 01:10:39,908 --> 01:10:41,076 说到勇敢 1067 01:10:43,328 --> 01:10:45,038 你能帮忙照顾麦克斯一段时间吗? 1068 01:10:45,538 --> 01:10:46,539 你说什么? 1069 01:10:47,457 --> 01:10:49,793 你看着他长大的 他信任你 1070 01:10:51,086 --> 01:10:53,964 而且你兄弟搬出去后 家里有空余房间 1071 01:10:55,340 --> 01:10:57,717 - 只是一个月左右 - 我不行 1072 01:10:58,677 --> 01:11:00,762 - 我不会随便问任何人 - 你会的 1073 01:11:00,762 --> 01:11:02,055 这话是什么意思? 1074 01:11:03,932 --> 01:11:08,103 我有工作 我和我妈一起住 我有杉妮雅 1075 01:11:08,103 --> 01:11:09,604 虽然我很爱你 1076 01:11:09,604 --> 01:11:11,189 但我不能同时照顾你的疯儿子 1077 01:11:11,189 --> 01:11:13,358 我从没要求你做任何关于麦克斯的事 1078 01:11:13,358 --> 01:11:15,652 对 但如果你需要 我会帮你 1079 01:11:15,652 --> 01:11:18,947 那不够 你从没主动提过 1080 01:11:20,156 --> 01:11:21,825 大家都说自己在乎 1081 01:11:22,534 --> 01:11:25,495 我遇见的每个男人都说“你有一个孩子 1082 01:11:25,495 --> 01:11:28,540 真不错 我们试试吧 我会努力承担责任” 1083 01:11:28,540 --> 01:11:30,083 然后他们都消失了 1084 01:11:31,084 --> 01:11:34,045 我所谓的朋友们都说 “你和麦克斯真温馨” 1085 01:11:34,045 --> 01:11:36,006 然后他们去西班牙度假 1086 01:11:36,006 --> 01:11:37,883 说什么“这家度假村不让孩子进” 1087 01:11:38,383 --> 01:11:40,176 或让他们为你做些事 1088 01:11:40,176 --> 01:11:41,845 结果他们人影都不见 1089 01:11:41,845 --> 01:11:44,890 他们从不帮忙照顾孩子 从不去学校接他 1090 01:11:44,890 --> 01:11:47,893 从不问我可能想要什么或是需要什么 1091 01:11:48,393 --> 01:11:51,021 从我17岁时起 怀里抱着一个尖叫的孩子 1092 01:11:51,021 --> 01:11:54,149 被他闹得发疯 而你们则在享受人生 1093 01:11:55,150 --> 01:11:56,568 现在我想过自己的人生 1094 01:11:56,568 --> 01:11:59,112 你14年前该想到这点 对吧? 1095 01:11:59,112 --> 01:12:00,655 你以为我想要那个孩子吗? 1096 01:12:00,655 --> 01:12:02,616 我们都像兔子一样做爱 所以我不知道 1097 01:12:02,616 --> 01:12:04,242 也许你想要 也许不想要 1098 01:12:04,242 --> 01:12:06,494 但你没搭船去伦敦堕胎 对吧? 1099 01:12:06,995 --> 01:12:10,123 那是你的决定 现在 别要其他人去帮你承担后果 1100 01:12:13,460 --> 01:12:16,463 (音乐创作者) 1101 01:12:27,432 --> 01:12:28,475 嘿 1102 01:12:28,475 --> 01:12:29,517 拦住他 1103 01:12:44,824 --> 01:12:46,785 - 喂? - 芙洛拉 我是欧康奈利警卫 1104 01:12:46,785 --> 01:12:48,870 我们又带麦克斯到警局了 你能来一趟吗? 1105 01:12:49,371 --> 01:12:50,580 老天 1106 01:12:58,046 --> 01:12:58,880 是 1107 01:12:58,880 --> 01:13:02,592 这位小伙子 麦克斯 偷走了一件昂贵的工作室设备 1108 01:13:02,592 --> 01:13:05,470 在威克洛街的商店 店主为此追着他跑 1109 01:13:05,470 --> 01:13:08,181 - 多贵? - 重点不是那个 1110 01:13:08,932 --> 01:13:10,934 他的偷盗和指控数量已经太多了 1111 01:13:10,934 --> 01:13:14,020 我们不得不让他上庭 而且很可能要让他进惩戒所 1112 01:13:14,020 --> 01:13:16,022 - 你在逗我吧? - 不是 1113 01:13:17,566 --> 01:13:19,484 警卫 一定有办法解决的 1114 01:13:19,484 --> 01:13:21,653 - 他只能指望你 - 不 芙洛拉 我受够他了 1115 01:13:21,653 --> 01:13:23,863 他从小就偷东西 1116 01:13:23,863 --> 01:13:24,948 他是一个废人 1117 01:13:24,948 --> 01:13:28,285 总有一刻人会走到路尽头 这就是尽头了 1118 01:13:28,994 --> 01:13:31,204 正如我说的 我尝试了一切 1119 01:13:34,082 --> 01:13:35,417 你也是 芙洛拉 1120 01:13:35,417 --> 01:13:36,501 孩子 祝你好运 1121 01:13:38,795 --> 01:13:40,881 各位 把那边牢里的人带来 1122 01:13:40,881 --> 01:13:42,757 让他去二号审讯室 1123 01:13:45,927 --> 01:13:48,430 400欧元的合成器? 1124 01:13:48,430 --> 01:13:50,724 - 我说过我需要合适的工具 - 为了什么? 1125 01:13:51,224 --> 01:13:53,727 重新录制那首歌 之前太糟了 1126 01:13:54,477 --> 01:13:58,732 你以为自己是德雷克吗? 不过是你手提电脑里的一首歌而已 1127 01:13:59,858 --> 01:14:01,401 你没把视频发给她吗? 1128 01:14:01,401 --> 01:14:05,238 我发了 她很不喜欢 她觉得那视频很变态 1129 01:14:05,947 --> 01:14:06,948 那就去她的 1130 01:14:07,741 --> 01:14:08,992 都是你的错 1131 01:14:08,992 --> 01:14:11,453 让我那么用力地看着镜头 1132 01:14:11,453 --> 01:14:14,664 穿着短裤 就像怪胎 她不想看那个 1133 01:14:14,664 --> 01:14:16,291 那她想看什么? 1134 01:14:16,291 --> 01:14:17,542 你不会懂的 1135 01:14:19,294 --> 01:14:20,420 我想用正确的方式做好 1136 01:14:21,171 --> 01:14:24,925 你被关进牢里后 她一定会对你“另眼相看”的 1137 01:14:24,925 --> 01:14:26,259 女人爱罪犯 1138 01:14:26,760 --> 01:14:30,305 拜托 你在拍哪部电影? 1139 01:14:30,805 --> 01:14:33,642 没有你的那部 你在乎什么啊? 1140 01:14:33,642 --> 01:14:35,310 你会去洛杉矶 和你男友一起 1141 01:14:35,310 --> 01:14:36,728 他不是我的男友 1142 01:14:37,896 --> 01:14:39,397 而且你怎么知道的? 1143 01:14:39,397 --> 01:14:40,982 我们家就像个鞋盒似的 1144 01:14:41,691 --> 01:14:42,901 我很开心你去 1145 01:14:42,901 --> 01:14:44,736 少烦我就好 女人 1146 01:14:46,029 --> 01:14:47,030 我很乐意 1147 01:14:52,035 --> 01:14:54,412 我刚去见他的免费法律援助律师 1148 01:14:55,121 --> 01:14:57,582 他们说他绝对会坐一段时间的牢 1149 01:14:57,582 --> 01:15:00,835 小混蛋 别人给了他那么多次机会 1150 01:15:00,835 --> 01:15:04,005 我知道 你要暗示说我们仍在一起吗? 1151 01:15:05,507 --> 01:15:08,385 我们上庭作证时 法官喜欢这种话 1152 01:15:09,803 --> 01:15:10,804 好 1153 01:15:12,764 --> 01:15:16,726 芙洛拉 听着 那种地方名声不好 1154 01:15:16,726 --> 01:15:19,771 但是已经不是从前的样子了 1155 01:15:19,771 --> 01:15:22,232 现在更像学校 而不是惩戒中心 1156 01:15:23,775 --> 01:15:28,446 里面有足球场、搞艺术的地方 无线网 1157 01:15:29,322 --> 01:15:32,409 他们很进步的 1158 01:15:33,326 --> 01:15:34,828 也许对他来说那样最好 1159 01:15:35,328 --> 01:15:39,708 只需要坚强起来 保护好自己 1160 01:15:40,458 --> 01:15:43,253 交朋友、谈判、社交技能 1161 01:15:43,253 --> 01:15:46,089 他总是窝在自己的房间里无所事事 1162 01:15:46,715 --> 01:15:49,551 但这会让我们拥有我们之前说过的时间 1163 01:15:50,635 --> 01:15:54,347 你的梦想和我的各种项目 1164 01:15:55,599 --> 01:15:58,393 过去14年 我们什么都没做 只是在养育他 1165 01:15:59,311 --> 01:16:01,062 如果我们只是一直围着他转 1166 01:16:01,062 --> 01:16:02,898 他怎么会尊重我们? 1167 01:16:03,690 --> 01:16:05,025 他需要知道我是谁 1168 01:16:06,985 --> 01:16:08,820 他需要知道你是谁 芙洛拉 1169 01:16:10,322 --> 01:16:11,990 我们周二法院见 1170 01:16:15,869 --> 01:16:16,870 这边 1171 01:16:22,167 --> 01:16:24,169 你能看见我吗?我觉得你不在乎 1172 01:16:24,169 --> 01:16:25,545 你能快点吗 拜托? 1173 01:16:25,545 --> 01:16:27,589 非常感谢你抽时间来啊 1174 01:16:27,589 --> 01:16:30,008 把我们当做罪犯 跟着我们 能让一让吗? 1175 01:16:30,008 --> 01:16:31,968 我跟你说 她最好别进来... 1176 01:16:33,720 --> 01:16:36,264 - 你给他发短信了吗? - 是 发了两次 1177 01:16:37,432 --> 01:16:38,600 我再发一次 1178 01:16:38,600 --> 01:16:41,102 接电话啊 混蛋 1179 01:16:41,102 --> 01:16:42,687 这一次你必须出现 1180 01:16:42,687 --> 01:16:45,273 你却坐着玩电游 1181 01:16:45,273 --> 01:16:47,525 我整个上午都在给你发短信 混蛋 1182 01:16:47,525 --> 01:16:48,610 快滚来 1183 01:16:51,571 --> 01:16:53,406 本案的审理暂停 1184 01:16:56,868 --> 01:16:59,579 列表上的下一个案件是政府对... 1185 01:17:00,372 --> 01:17:02,332 被告能上前吗? 1186 01:17:36,241 --> 01:17:39,286 列表上的下一个案件是麦克斯穆维 1187 01:17:42,622 --> 01:17:44,499 有前科吗? 1188 01:17:44,499 --> 01:17:45,959 六项 1189 01:17:48,879 --> 01:17:52,299 麦克斯努力时是个优秀的学生 1190 01:17:53,508 --> 01:17:55,510 他的双亲都吸毒 1191 01:17:55,510 --> 01:17:59,639 他的父亲是音乐人 但是乐队解散了 1192 01:17:59,639 --> 01:18:01,558 他在那之后一直挣扎度日 1193 01:18:01,558 --> 01:18:06,313 他的妈妈做各种工作... 1194 01:18:06,313 --> 01:18:09,357 当保姆 每天通勤一小时 1195 01:18:10,317 --> 01:18:12,736 他的音乐才能很出色 1196 01:18:12,736 --> 01:18:14,654 我猜你是被告的母亲? 1197 01:18:14,654 --> 01:18:16,114 是的 法官 1198 01:18:16,990 --> 01:18:18,575 他的父亲也应该上庭 1199 01:18:18,575 --> 01:18:20,327 但他因工作无法抽身 1200 01:18:20,327 --> 01:18:21,786 他和你们一起住? 1201 01:18:21,786 --> 01:18:24,497 是的 我们都和他一起住 在两个房子里 1202 01:18:24,497 --> 01:18:27,375 - 我们两人照顾他 - 我问的是麦克斯在哪住 1203 01:18:28,293 --> 01:18:30,587 是 法官 他和我们两人住 1204 01:18:30,587 --> 01:18:33,924 但是在两个房子 我和我丈夫的 1205 01:18:35,592 --> 01:18:38,637 我觉得在严格的监管环境里生活几个月 1206 01:18:38,637 --> 01:18:41,932 也许能教会你尊重父母对你的付出 1207 01:18:43,266 --> 01:18:47,062 我要判你八周的监禁 穆维先生 1208 01:18:47,062 --> 01:18:51,191 地点是青少年惩教所 以及一年观察期 1209 01:18:52,442 --> 01:18:53,944 希望你在里面汲取教训 1210 01:18:53,944 --> 01:18:56,363 以后不会再在我的法庭上见到你 1211 01:18:57,822 --> 01:18:59,616 - 我无所谓 - 乖孩子 1212 01:18:59,616 --> 01:19:01,076 好严苛 1213 01:19:02,953 --> 01:19:05,247 - 能问你一个问题吗? - 问吧 1214 01:19:05,747 --> 01:19:06,915 你是母亲吗? 1215 01:19:06,915 --> 01:19:09,209 - 完全无关 - 是 1216 01:19:09,209 --> 01:19:12,420 但我认为如果我不是 那我会判处更加严厉的刑罚 1217 01:19:12,921 --> 01:19:14,506 如果店主拿回了自己的东西 1218 01:19:14,506 --> 01:19:16,466 - 那让他去那里有什么意义? - 女士 1219 01:19:16,466 --> 01:19:18,552 我会尽我所能解决这件事 1220 01:19:18,552 --> 01:19:19,928 你会做什么? 1221 01:19:20,845 --> 01:19:23,765 我有500欧元私房钱 我可以给店主 1222 01:19:24,432 --> 01:19:27,310 如果他满意 那他也许会撤销指控 1223 01:19:27,310 --> 01:19:31,147 否则把他送去那里 让我们家分裂 有什么意义? 1224 01:19:33,066 --> 01:19:34,401 没了他 我什么都没有 1225 01:19:35,193 --> 01:19:36,486 店主不在这里 1226 01:19:36,486 --> 01:19:38,863 这是法律问题 不是财务问题 1227 01:19:39,447 --> 01:19:42,409 麦克斯半辈子都在联络计划里 1228 01:19:42,409 --> 01:19:46,037 如果我不判处监禁 那就是在嘲笑这个计划 1229 01:19:46,538 --> 01:19:49,291 但考虑到你的努力 我会减刑 1230 01:19:50,292 --> 01:19:52,794 四周监禁、一年观察期 1231 01:20:00,844 --> 01:20:03,179 - 你的表现真好 - 没有 1232 01:20:04,806 --> 01:20:07,642 - 我去那里会适应得很好的 - 你不会 1233 01:20:08,435 --> 01:20:09,853 现在我会的 妈 1234 01:20:15,734 --> 01:20:16,902 谢谢 妈 1235 01:20:20,030 --> 01:20:21,114 好了 儿子 1236 01:20:23,909 --> 01:20:25,076 你没事了 1237 01:20:39,299 --> 01:20:41,509 所以我不会去看你了 1238 01:20:42,677 --> 01:20:45,430 他出狱时 我可能会去 但我得带上他 1239 01:20:47,098 --> 01:20:47,974 他有多烦人? 1240 01:20:49,100 --> 01:20:50,143 非常烦人 1241 01:20:50,143 --> 01:20:51,228 是 1242 01:20:53,396 --> 01:20:55,941 糟糕 我没法给你演奏我的歌了 1243 01:20:55,941 --> 01:20:57,275 哪首歌? 1244 01:20:57,275 --> 01:20:58,610 我写的关于你的歌 1245 01:20:59,236 --> 01:21:01,488 - 你写了一首关于我的歌? - 对 1246 01:21:02,572 --> 01:21:03,949 讲的是 1247 01:21:03,949 --> 01:21:06,910 你的灵魂和我们共度的时光 还有你是谁 1248 01:21:07,744 --> 01:21:08,745 歌名是什么? 1249 01:21:09,704 --> 01:21:10,997 《疯狂爱尔兰贱人》 1250 01:21:15,210 --> 01:21:17,379 我好久都没写新歌了 1251 01:21:18,004 --> 01:21:20,632 我只觉得自己的人生里没什么值得可写的 1252 01:21:20,632 --> 01:21:24,177 但是我想还是有的 所以谢谢了 1253 01:21:24,761 --> 01:21:25,762 不客气 1254 01:21:27,055 --> 01:21:28,265 所以我是你的缪斯 1255 01:21:28,890 --> 01:21:29,891 对 1256 01:21:30,559 --> 01:21:33,144 虽然如今 这种话应该让你感到冒犯 对吧? 1257 01:21:33,144 --> 01:21:36,106 管他的呢 感觉很好 我想听 1258 01:21:37,566 --> 01:21:38,775 我会录给你的 1259 01:22:01,590 --> 01:22:03,592 嗨 法官 你有空吗? 1260 01:22:04,092 --> 01:22:06,386 我是上周那个法庭上的疯子 1261 01:22:06,386 --> 01:22:08,179 我知道你是谁 什么事? 1262 01:22:08,179 --> 01:22:11,308 你能给判决做一个小变动吗? 1263 01:22:11,892 --> 01:22:14,561 只是个细节 但你能帮忙让它实现 1264 01:22:14,561 --> 01:22:15,478 是什么? 1265 01:22:16,104 --> 01:22:18,106 你能允许他带上他的音乐用品吗? 1266 01:22:18,607 --> 01:22:21,443 资料集说不得携带个人物品 1267 01:22:21,443 --> 01:22:23,778 但他有耳机和麦克风 1268 01:22:24,696 --> 01:22:27,574 我觉得让他继续做音乐对他很有好处 1269 01:22:28,074 --> 01:22:30,118 尤其是他有那么多时间 1270 01:22:30,619 --> 01:22:32,662 我觉得这没什么问题 1271 01:22:42,380 --> 01:22:44,633 - 你想要那个? - 对 1272 01:22:44,633 --> 01:22:47,469 吉斯的就是那个 很有品 1273 01:22:47,469 --> 01:22:49,179 这个麦克风很好? 1274 01:22:50,180 --> 01:22:52,891 对 很适合库乐队之类的 1275 01:22:53,433 --> 01:22:54,809 整体而言是个好麦克风 1276 01:23:05,445 --> 01:23:06,446 非常感谢 1277 01:23:10,033 --> 01:23:11,034 小混蛋 1278 01:24:10,468 --> 01:24:13,889 这里 妈 听听这个 是个还没怎么处理的人声 1279 01:24:13,889 --> 01:24:15,807 过着我的人生 1280 01:24:17,642 --> 01:24:20,061 过着我艰难的人生 1281 01:24:21,229 --> 01:24:23,565 过着我的人生 1282 01:24:23,565 --> 01:24:26,276 (你可能想看看这个) 1283 01:24:36,703 --> 01:24:39,789 ...随时帮您点菜 1284 01:24:56,681 --> 01:24:59,893 抱歉 你是说你做了 1285 01:25:00,393 --> 01:25:01,728 害你坐牢的那件事那天 1286 01:25:02,646 --> 01:25:04,814 - 是你人生中最棒的一天? - 对 绝对的 1287 01:25:05,315 --> 01:25:08,526 我感觉自己精神奕奕 感觉那天很鲜活 1288 01:25:09,402 --> 01:25:12,781 我这辈子最棒的一天 是我离开这大牢的那天 1289 01:25:12,781 --> 01:25:14,574 是 但那是未来 1290 01:25:14,574 --> 01:25:15,951 我说的是迄今为止 1291 01:25:16,534 --> 01:25:18,495 我一天好日子都没有过过 好吧? 1292 01:25:21,039 --> 01:25:22,207 麦克斯 你呢? 1293 01:25:22,707 --> 01:25:26,503 我人生中最棒的一天 是和我妈一起拍视频的那天 1294 01:25:27,045 --> 01:25:28,672 你和你妈拍了视频? 1295 01:25:28,672 --> 01:25:30,549 - 对 - 我们能看看吗? 1296 01:25:30,549 --> 01:25:31,633 不能 1297 01:25:32,133 --> 01:25:33,843 好的 但那是你最棒的一天? 1298 01:25:34,886 --> 01:25:37,305 对 那天很不错 1299 01:26:52,380 --> 01:26:54,382 好了 我要好好停车 1300 01:26:54,382 --> 01:26:57,177 我们里面见 好吗?祝你好运 1301 01:26:57,802 --> 01:26:59,763 - 和我们一起上台吧 - 不 1302 01:26:59,763 --> 01:27:00,764 - 我去吧台 - 来嘛 1303 01:27:00,764 --> 01:27:02,057 来嘛 会很棒的 1304 01:27:02,057 --> 01:27:04,726 听着 无意冒犯 但我是专业贝斯手 1305 01:27:04,726 --> 01:27:07,979 所以我不会参加某个夜晚业余演出 谢了 1306 01:27:07,979 --> 01:27:11,650 嘿 爸 你那天没去法庭 你义不容辞 1307 01:27:14,152 --> 01:27:15,153 我都没带贝斯 1308 01:27:15,153 --> 01:27:17,322 我带了 在后座 1309 01:27:17,822 --> 01:27:19,532 玩我啊 1310 01:27:19,532 --> 01:27:21,826 伊恩 你别想脱身 1311 01:27:21,826 --> 01:27:24,371 草莓月 1312 01:27:24,371 --> 01:27:28,792 噢 你照亮了我 1313 01:27:30,293 --> 01:27:34,047 又一轮草莓月 1314 01:27:52,148 --> 01:27:54,234 - 为哈特鼓掌 - 好耶 1315 01:27:54,943 --> 01:27:58,071 她很优秀吧?前途大好啊 1316 01:27:58,071 --> 01:28:01,950 接下来是“芙洛拉和儿子” 1317 01:28:01,950 --> 01:28:03,952 这是乐队的名字?是 1318 01:28:03,952 --> 01:28:05,328 “芙洛拉和儿子” 1319 01:28:09,332 --> 01:28:11,710 好多器材啊 对啊 是的 1320 01:28:16,715 --> 01:28:18,550 - 嗨 杰夫 - 你看好了 1321 01:28:25,265 --> 01:28:28,101 - 你不会太热吗? - 闭嘴 不会 我会很出色 1322 01:28:30,312 --> 01:28:34,190 嗨 这是杰夫 1323 01:28:34,190 --> 01:28:36,651 他在洛杉矶 打个招呼 杰夫 1324 01:28:36,651 --> 01:28:37,903 你好 都柏林 1325 01:28:39,863 --> 01:28:41,489 我一直都想说这句话 1326 01:28:41,489 --> 01:28:44,326 弹贝斯的是伊恩 1327 01:28:45,076 --> 01:28:47,746 和麦克斯 我的儿子 键盘手 1328 01:28:48,663 --> 01:28:52,417 这首歌是我们一起写的 杰夫帮了忙 伊恩也帮了 算是吧 1329 01:28:53,877 --> 01:28:57,255 但是我们想现场表演这首歌 如果可以的话 1330 01:28:58,548 --> 01:29:01,009 好 这是我的第一次 1331 01:29:01,009 --> 01:29:03,220 我这一整周都在拉肚子 1332 01:29:03,220 --> 01:29:04,554 别紧张 1333 01:29:04,554 --> 01:29:06,473 你站着说话不腰疼 这是都柏林的观众 1334 01:29:06,473 --> 01:29:07,933 如果我演砸 他们会骂死我 1335 01:29:08,934 --> 01:29:10,060 好了 准备好了吗? 1336 01:29:11,102 --> 01:29:13,188 一、二、三、四 1337 01:29:27,911 --> 01:29:34,292 我曾遍体鳞伤 我曾一分为二 1338 01:29:35,585 --> 01:29:38,713 我一直在努力、奔跑 1339 01:29:39,673 --> 01:29:42,217 而我必须跑回家 到你的身旁 1340 01:29:43,426 --> 01:29:47,138 我不在你的人生里 1341 01:29:47,681 --> 01:29:50,183 你不在我的人生里 1342 01:29:50,892 --> 01:29:54,312 我们的人生一直在错 1343 01:29:55,272 --> 01:29:57,941 这一次我们要过对人生 1344 01:29:57,941 --> 01:30:00,694 过上充满激情的人生 1345 01:30:10,370 --> 01:30:13,373 绝对不行 1346 01:30:13,999 --> 01:30:17,669 你是个小偷 很烂的小偷 1347 01:30:18,378 --> 01:30:20,714 你总是被抓住 1348 01:30:21,673 --> 01:30:25,135 我是贱人 但我是你的贱人 1349 01:30:26,011 --> 01:30:28,096 我是你拥有的一切 1350 01:30:29,556 --> 01:30:33,101 我不在你的人生里 1351 01:30:33,727 --> 01:30:36,229 你不在我的人生里 1352 01:30:37,105 --> 01:30:40,567 我们只有被给予的命运 1353 01:30:41,192 --> 01:30:43,612 但我们不会放弃努力 1354 01:30:44,279 --> 01:30:46,406 过上充满激情的人生 1355 01:30:48,325 --> 01:30:51,202 过属于我们、充满激情的人生 1356 01:30:51,912 --> 01:30:54,414 我们在过充满激情的人生 1357 01:30:56,124 --> 01:30:59,169 这美好的夜 我们感到活着 1358 01:30:59,878 --> 01:31:01,922 过充满激情的人生 1359 01:31:03,757 --> 01:31:06,468 过充满激情的人生 1360 01:31:07,385 --> 01:31:09,763 我们在过充满激情的人生 1361 01:31:11,389 --> 01:31:14,768 这美好的夜 我们感到活着 1362 01:31:19,606 --> 01:31:23,068 这是一首情歌 1363 01:31:23,860 --> 01:31:24,986 这不是道歉 1364 01:31:26,947 --> 01:31:30,367 但有时我恨你 1365 01:31:31,326 --> 01:31:33,787 你让我想起自己 1366 01:31:35,413 --> 01:31:37,540 女人 看来我们是同一种人 1367 01:31:37,540 --> 01:31:39,668 在同一个街区度过14年 1368 01:31:39,668 --> 01:31:41,044 在你肚里度过漫长的九月 1369 01:31:41,044 --> 01:31:43,296 在康比街 但我仍没准备好 1370 01:31:43,296 --> 01:31:45,090 我去派对迟到了三天 1371 01:31:45,090 --> 01:31:47,175 我脸上浮现微笑 不客气 我的爱 1372 01:31:47,175 --> 01:31:48,927 回到自由城区的陋居 1373 01:31:48,927 --> 01:31:50,804 抬起膝盖举办洗礼 1374 01:31:50,804 --> 01:31:53,181 女人 看来我们是同一种人 1375 01:31:53,181 --> 01:31:55,141 你的所有感受 我也若有所失 1376 01:31:55,141 --> 01:31:58,270 我在镜中看到你的双眸 圣人、天使、恶魔、罪人 1377 01:31:58,853 --> 01:32:00,522 仍然为人生而笑 扬起拳头 1378 01:32:00,522 --> 01:32:02,482 仍然在商店买我们的茶 1379 01:32:02,482 --> 01:32:04,693 仍然坚强 嘴巴尖利宛如小刀 1380 01:32:04,693 --> 01:32:06,486 仍然在此 过激动人心的人生 1381 01:32:06,486 --> 01:32:09,489 我不在你的人生里 1382 01:32:09,489 --> 01:32:12,117 你不在我的人生里 1383 01:32:13,201 --> 01:32:16,830 这首歌献给所有的母亲 1384 01:32:17,581 --> 01:32:19,916 我们都会好好的 1385 01:32:24,337 --> 01:32:26,464 我们在过充满激情的人生 1386 01:32:28,008 --> 01:32:30,969 过充满激情的人生 1387 01:32:32,053 --> 01:32:34,139 我们在过充满激情的人生 1388 01:32:36,224 --> 01:32:39,769 这美好的夜 我们感到活着 1389 01:32:39,769 --> 01:32:43,732 - 我们在过充满激情的人生 - 过充满激情的人生 1390 01:32:43,732 --> 01:32:47,611 - 过充满激情的人生 - 过属于我们的... 1391 01:32:47,611 --> 01:32:51,406 - 我们在过充满激情的人生 - 我们在过充满激情的人生 1392 01:32:51,406 --> 01:32:54,409 这美好的夜 我们感到活着 1393 01:32:55,285 --> 01:32:58,538 过充满激情的人生 1394 01:32:59,122 --> 01:33:01,499 过充满激情的人生 1395 01:33:02,709 --> 01:33:05,170 - 我们在过充满激情的人生 - 麦克斯 1396 01:33:06,755 --> 01:33:10,759 这美好的夜 我们感到活着 1397 01:33:10,759 --> 01:33:13,428 - 过充满激情的人生 - 人生巅峰啊 妈 1398 01:33:14,429 --> 01:33:16,890 过充满激情的人生 1399 01:33:18,099 --> 01:33:20,185 我们在过充满激情的人生 1400 01:33:22,145 --> 01:33:25,232 这美好的夜 我们感到活着 1401 01:33:26,066 --> 01:33:27,984 过充满激情的人生 1402 01:33:29,945 --> 01:33:31,821 过充满激情的人生 1403 01:33:33,448 --> 01:33:35,700 我们在过充满激情的人生 1404 01:33:41,081 --> 01:33:43,124 你们烂透了 1405 01:33:56,221 --> 01:34:00,725 {\an8}嘿 这是我之前和你说的那首歌 1406 01:34:00,725 --> 01:34:04,646 {\an8}等你来后我想弹给你听 1407 01:34:06,064 --> 01:34:07,524 但我现在弹吧 1408 01:34:17,617 --> 01:34:20,161 如果我说紫色 1409 01:34:21,162 --> 01:34:23,331 你会说红色 1410 01:34:24,457 --> 01:34:30,422 你棕色的头发晃动 犹如没整理的床 1411 01:34:31,381 --> 01:34:34,384 我们会笑得前仰后合 1412 01:34:34,384 --> 01:34:38,054 为我说的某句话 1413 01:34:39,806 --> 01:34:43,351 和你聊天 1414 01:34:46,021 --> 01:34:48,440 我找到了论点 1415 01:34:49,357 --> 01:34:51,735 你失去了理智 1416 01:34:52,694 --> 01:34:55,780 有太多东西破裂 1417 01:34:55,780 --> 01:34:59,034 无法用言语修补 1418 01:34:59,826 --> 01:35:02,621 黎明即将来临 1419 01:35:02,621 --> 01:35:05,957 但我不能放弃 1420 01:35:07,959 --> 01:35:11,046 和你聊天 1421 01:35:13,381 --> 01:35:15,884 我瞥见了耶稣 1422 01:35:15,884 --> 01:35:20,472 在日落大道滑轮滑 1423 01:35:20,972 --> 01:35:24,434 看到洒水器 1424 01:35:24,434 --> 01:35:25,769 在雨中跳芭蕾 1425 01:35:27,812 --> 01:35:31,358 但我知道我会疯掉 1426 01:35:31,358 --> 01:35:34,653 如果我再也不能 1427 01:35:36,196 --> 01:35:39,866 和你聊天 1428 01:35:42,118 --> 01:35:44,371 所以如果上帝让我离开 1429 01:35:45,872 --> 01:35:48,291 把你留在这里 1430 01:35:49,167 --> 01:35:52,712 我不想要黑色的豪华轿车 1431 01:35:52,712 --> 01:35:55,298 也不要悲伤的眼泪 1432 01:35:56,508 --> 01:35:59,719 因为我仍然会留在 1433 01:35:59,719 --> 01:36:02,389 大气层 1434 01:36:04,599 --> 01:36:08,061 和你聊天 1435 01:36:10,146 --> 01:36:13,316 没有言语或音乐 1436 01:36:13,316 --> 01:36:17,112 能够比得上 1437 01:36:18,530 --> 01:36:22,367 和你聊天 1438 01:36:22,367 --> 01:36:24,452 字幕翻译:易晗