1 00:02:00,997 --> 00:02:01,998 {\an8}Soy Kev. 2 00:02:03,166 --> 00:02:04,167 {\an8}Flora. 3 00:02:05,168 --> 00:02:06,586 {\an8}Luego follamos. 4 00:02:08,087 --> 00:02:09,129 {\an8}Ni de coña. 5 00:02:19,975 --> 00:02:24,104 {\an8}- Hola, ¿todo bien? - Soy Flora, ¿qué tal? 6 00:02:24,104 --> 00:02:25,438 {\an8}Muy bien. 7 00:03:02,893 --> 00:03:04,394 Menos mal, Flora. 8 00:03:06,354 --> 00:03:08,064 - Buenas. - Joder. 9 00:03:08,064 --> 00:03:10,817 Ya te avisé. ¿Vas mucho al Shifters, guapa? 10 00:03:11,443 --> 00:03:14,779 Sí. Desde siempre. Me encanta. 11 00:03:15,989 --> 00:03:19,159 Oye, ¿qué tal si nos preparo algo? 12 00:03:19,659 --> 00:03:22,037 ¿Hace un desayuno completo? ¿Y la nevera? 13 00:03:22,537 --> 00:03:25,040 Está vacía. Mi hijo es un tragón. 14 00:03:26,458 --> 00:03:27,459 ¿Tienes un hijo? 15 00:03:28,251 --> 00:03:29,169 Sí. 16 00:03:30,420 --> 00:03:32,005 - ¿Y dónde está? - Ni idea. 17 00:03:32,422 --> 00:03:34,674 En teoría, en clase, pero vete a saber. 18 00:03:35,759 --> 00:03:39,429 Ya te lo conté anoche. En el taxi. 19 00:03:39,429 --> 00:03:41,139 Dijiste que no te importaba. 20 00:03:41,681 --> 00:03:43,308 ¡Cierra al salir! 21 00:03:48,104 --> 00:03:50,523 ¿Has tenido algún comportamiento antisocial 22 00:03:50,523 --> 00:03:52,901 - estos últimos meses? - No, señor. 23 00:03:52,901 --> 00:03:56,112 ¿Has aceptado mercancía robada, que tú sepas? 24 00:03:56,112 --> 00:03:57,822 Claro que no. 25 00:04:00,158 --> 00:04:02,160 ¿Y has robado alguna mercancía? 26 00:04:02,827 --> 00:04:04,246 No, si no me han pillado. 27 00:04:04,996 --> 00:04:07,791 - Responde bien y no seas gilipollas. - Joder. 28 00:04:07,791 --> 00:04:09,960 - ¿Y el ojo morado? - Una pelea. 29 00:04:11,253 --> 00:04:13,755 ¿Has pensado en apuntarte al club de boxeo? 30 00:04:13,755 --> 00:04:17,300 No. Allí solo me querían para limpiar los lapos del suelo. 31 00:04:17,800 --> 00:04:19,719 - Y paso. - Así empezó Rocky. 32 00:04:21,471 --> 00:04:23,807 Hay un club de ciclismo en Mount Vernon. 33 00:04:24,474 --> 00:04:25,559 No tengo bici. 34 00:04:25,559 --> 00:04:28,812 La cambió por un portátil usado. Para sus videojuegos. 35 00:04:29,396 --> 00:04:30,897 No solo para eso. 36 00:04:31,606 --> 00:04:33,149 También para ver porno. 37 00:04:36,027 --> 00:04:40,073 Prevención Juvenil intenta evitar que los jóvenes acaben en el juzgado 38 00:04:40,073 --> 00:04:41,366 y vayan a la cárcel. 39 00:04:42,242 --> 00:04:45,328 Ya sabemos lo que hacen allí a los chavales como tú. 40 00:04:47,956 --> 00:04:49,541 Violaciones anales, Max. 41 00:04:51,126 --> 00:04:52,335 Vamos a dejarlo. 42 00:04:52,335 --> 00:04:53,420 Pero te aviso. 43 00:04:53,420 --> 00:04:57,257 Vas por mal camino. Tu lista de delitos es más larga que mi brazo. 44 00:04:57,257 --> 00:04:59,593 Otro más y vas directo al talego. 45 00:04:59,593 --> 00:05:01,595 Flora, búscale algo que hacer. 46 00:05:01,595 --> 00:05:04,139 Que tenga entretenidas esas manos largas. 47 00:05:15,025 --> 00:05:19,029 - Anda, una figurita de chocolate. - Perdona, lo encontró en la cocina. 48 00:05:19,029 --> 00:05:20,363 No pasa nada. 49 00:05:20,363 --> 00:05:23,950 - ¿Qué tal la gimnasia? - Muy bien. ¿Cómo me ves? 50 00:05:25,201 --> 00:05:27,287 - Estás increíble. - ¡Bien! 51 00:05:27,287 --> 00:05:28,955 Ya puedes irte. Gracias. 52 00:05:28,955 --> 00:05:30,457 Vale. Cógela. 53 00:05:31,625 --> 00:05:33,126 Muchas gracias, Aishling. 54 00:05:34,878 --> 00:05:37,172 Adiós, Sorcha. Hasta el lunes. 55 00:05:41,718 --> 00:05:43,428 - ¡Adiós! - ¡Gracias! 56 00:05:43,428 --> 00:05:45,222 ¡No, gracias a ti! 57 00:06:05,909 --> 00:06:06,952 Échame una mano. 58 00:06:08,995 --> 00:06:10,413 - Vale, venga. - ¿Listo? 59 00:06:27,889 --> 00:06:29,933 ¿Cuánto por arreglar esta guitarra? 60 00:06:35,063 --> 00:06:36,064 A ver. 61 00:06:36,690 --> 00:06:42,070 Ajustar el alma, cuerdas nuevas, cambiar dos clavijas. 62 00:06:43,071 --> 00:06:44,489 - ¿Sesenta? - Y una mierda. 63 00:06:44,489 --> 00:06:45,532 Dieciocho euros. 64 00:06:46,866 --> 00:06:47,867 Vale. 65 00:07:03,008 --> 00:07:03,925 Hola. 66 00:07:05,260 --> 00:07:06,177 ¿Qué es eso? 67 00:07:07,429 --> 00:07:08,430 Un piano. 68 00:07:10,098 --> 00:07:11,099 ¿De quién es? 69 00:07:12,017 --> 00:07:14,185 Pues no sé, ¿cuántos hijos tengo? 70 00:07:14,185 --> 00:07:16,521 A ver, que cuente ¿Uno? 71 00:07:17,314 --> 00:07:18,481 Es para ti. 72 00:07:18,481 --> 00:07:20,984 - ¿De dónde ha salido? - ¿Eso qué más da? 73 00:07:20,984 --> 00:07:24,863 Es una guitarra, para hacer música. A ti te encantaba la música. 74 00:07:24,863 --> 00:07:26,072 Felicidades. 75 00:07:26,072 --> 00:07:28,283 La has robado de alguna de las casas. 76 00:07:28,283 --> 00:07:30,619 No la he robado. Tócala. 77 00:07:30,619 --> 00:07:32,454 - No quiero. - ¿Por qué? 78 00:07:32,454 --> 00:07:34,915 - Nunca he tocado la guitarra. - Ahora sí. 79 00:07:34,915 --> 00:07:37,709 - Ni siquiera la has comprado. - ¿Tú qué sabrás? 80 00:07:37,709 --> 00:07:38,960 ¿La has comprado? 81 00:07:40,086 --> 00:07:41,463 Pero ¿qué más da? 82 00:07:41,463 --> 00:07:43,465 Nunca me has regalado nada. 83 00:07:43,965 --> 00:07:47,010 Y ahora traes esta mierda cutre después de mi cumple. 84 00:07:47,010 --> 00:07:49,262 ¿Te crees que soy el puto Ed Sheeran? 85 00:07:49,262 --> 00:07:52,515 - Es un regalo. - No lo quiero, es una puta mierda. 86 00:07:52,515 --> 00:07:53,850 Cabrón desagradecido. 87 00:07:53,850 --> 00:07:56,228 Rata de mierda que nunca regala nada. 88 00:07:57,979 --> 00:08:00,899 A mí no me hables así, capullo mocoso. 89 00:08:01,399 --> 00:08:02,817 Loca del coño. 90 00:08:02,817 --> 00:08:05,612 Tú saliste de mi coño, pedazo de animal. 91 00:08:05,612 --> 00:08:08,490 Un día te arreglaré la puta cara de un puñetazo. 92 00:08:08,490 --> 00:08:09,866 Irás al trullo antes. 93 00:08:09,866 --> 00:08:12,994 - ¡Así no tendré que verte! - ¡Lárgate con tu padre! 94 00:08:16,206 --> 00:08:17,123 ¡Será! 95 00:08:23,213 --> 00:08:25,465 ¡Te dejas el puto regalo! 96 00:08:44,943 --> 00:08:49,948 FLORA Y SU HIJO MAX 97 00:09:01,960 --> 00:09:02,961 Hola, papá. 98 00:09:03,712 --> 00:09:05,213 Ven aquí, campeón. 99 00:09:08,383 --> 00:09:09,759 Me pido el Lamborghini. 100 00:09:13,805 --> 00:09:15,640 - Flora. - Ian. 101 00:09:16,516 --> 00:09:18,435 Me han contado lo de la guitarra. 102 00:09:18,894 --> 00:09:21,146 ¿Ya te veías con el nuevo Harry Styles? 103 00:09:21,688 --> 00:09:24,608 ¿Y quién sabe? Mira qué genes tiene. 104 00:09:24,608 --> 00:09:27,110 No se trata de genes, sino de aspiraciones. 105 00:09:27,652 --> 00:09:31,364 Yo dejé mis aspiraciones musicales por él y por ti. De nada. 106 00:09:31,364 --> 00:09:32,324 Ya empezamos. 107 00:09:33,366 --> 00:09:36,703 Compartía cartel con Snow Patrol cuando te conocí. 108 00:09:36,703 --> 00:09:38,622 Ya lo sé, por eso follamos. 109 00:09:39,289 --> 00:09:41,750 Dónde estaría hoy si todo fuera distinto. 110 00:09:41,750 --> 00:09:45,212 En Mountjoy, Portlaoise, Cloverhill. 111 00:09:45,962 --> 00:09:47,088 Cualquier cárcel. 112 00:09:47,088 --> 00:09:48,173 Me parto de risa. 113 00:09:48,715 --> 00:09:51,801 Vete, o le pondrán una multa a tu puta escoba. 114 00:09:51,801 --> 00:09:53,720 Igual aprendo yo a tocar. 115 00:09:59,351 --> 00:10:00,227 Ya. 116 00:10:00,227 --> 00:10:02,479 No vas a ser tú el único genio aquí. 117 00:10:02,479 --> 00:10:06,650 Perdona, ¿tú, tocando la guitarra? No hay quien se lo crea. 118 00:10:06,650 --> 00:10:09,361 - ¿Por? - Hay que echarle muchas horas. 119 00:10:09,361 --> 00:10:11,905 Son años de práctica, sudor y compromiso. 120 00:10:12,781 --> 00:10:16,618 No es algo que ocurra de repente en un puto concurso de la tele. 121 00:10:17,160 --> 00:10:19,329 Son 20 años desarrollando los callos. 122 00:10:20,121 --> 00:10:23,708 ¿Tú me vas a hablar a mí de compromiso? 123 00:10:25,502 --> 00:10:26,419 ¿Dónde está? 124 00:10:27,754 --> 00:10:31,883 ¿Haciéndose las uñas en el salón? ¿O poniéndose implantes de culo? 125 00:10:31,883 --> 00:10:33,009 No los necesita. 126 00:10:34,678 --> 00:10:35,762 Qué asco das. 127 00:10:37,556 --> 00:10:40,976 Nada de pasar el día en el sofá fumando porros y jugando. 128 00:10:43,770 --> 00:10:45,730 ¡Y su culo no es para tanto! 129 00:10:46,773 --> 00:10:48,191 ¡Que lo sepas! 130 00:10:55,907 --> 00:10:56,866 Hola. 131 00:10:57,784 --> 00:10:59,411 - Flora. - Juanita. 132 00:11:00,704 --> 00:11:02,664 - Qué raro se hace. - Para mí no. 133 00:11:02,664 --> 00:11:04,583 Es agua pasada. Todo tuyo. 134 00:11:05,417 --> 00:11:07,711 Gracias. Nos vemos. 135 00:11:08,211 --> 00:11:09,504 Hasta luego. 136 00:11:14,217 --> 00:11:15,302 Hay que joderse. 137 00:11:18,513 --> 00:11:19,681 Ya estoy harta. 138 00:11:20,724 --> 00:11:22,517 Vale, venga, vámonos. 139 00:11:22,517 --> 00:11:23,935 No. Digo de mi vida. 140 00:11:25,145 --> 00:11:30,442 No quiero que mi historia sea esta. Vivo en un cuchitril, mi hijo me odia 141 00:11:30,442 --> 00:11:33,403 y su padre nunca me ha apreciado. 142 00:11:35,363 --> 00:11:39,409 - No puede ser la historia de mi vida. - No le gustó tu regalo, ¿y qué? 143 00:11:39,784 --> 00:11:43,413 Ni siquiera compraste la guitarra. Y te olvidaste de su cumple. 144 00:11:43,413 --> 00:11:44,873 Pero eres buena madre. 145 00:11:44,873 --> 00:11:45,957 ¿Seguro? 146 00:11:47,751 --> 00:11:50,754 Cuando veo en las noticias que desaparece algún crío 147 00:11:50,754 --> 00:11:52,172 y la poli lo busca, 148 00:11:52,839 --> 00:11:54,758 me dan mucha pena los padres. 149 00:11:55,926 --> 00:11:59,596 Pero hay días que, en mi caso, no me importaría. 150 00:12:01,306 --> 00:12:04,100 No quiero que le pase nada, pero, a veces, 151 00:12:04,100 --> 00:12:08,563 me gustaría llegar a casa y no tener que verlo. 152 00:12:12,484 --> 00:12:13,818 Vale, lo retiro. 153 00:12:13,818 --> 00:12:16,154 Eres un puto monstruo. Me voy ya. 154 00:12:17,864 --> 00:12:21,117 - ¿Nos vemos en el Shifters? - Claro, qué preguntas haces. 155 00:12:22,035 --> 00:12:24,246 Pues ya tienes una ilusión en la vida. 156 00:12:26,373 --> 00:12:27,374 Hasta luego. 157 00:12:50,647 --> 00:12:55,986 Esa voz rasgada tuya... Vaya un pedazo de tesoro el que tienes. 158 00:12:56,403 --> 00:13:01,575 Consigues brillar como el diamante que siempre hemos sabido que eres. 159 00:13:01,575 --> 00:13:04,828 Esa forma de transmitir el sentimiento de la canción 160 00:13:04,828 --> 00:13:08,999 es de lo más impresionante que he visto desde que soy juez aquí. 161 00:13:08,999 --> 00:13:10,083 Muy buen trabajo. 162 00:13:10,083 --> 00:13:11,293 ¡APÚNTATE! 163 00:13:11,293 --> 00:13:13,044 Aquí empieza tu sueño. 164 00:13:28,143 --> 00:13:29,311 ¿Qué coño? 165 00:13:40,238 --> 00:13:42,324 CLASES DE GUITARRA 166 00:13:43,575 --> 00:13:46,202 Hola, gente. Bienvenidos otra vez. 167 00:13:46,202 --> 00:13:49,414 {\an8}Al empezar con la guitarra, es muy probable que cometas 168 00:13:49,414 --> 00:13:51,291 alguno de estos cinco errores. 169 00:13:51,291 --> 00:13:53,084 Y luego estuve una temporada 170 00:13:53,084 --> 00:13:56,546 en la que me pasaba el finde entero en casa practicándolo. 171 00:13:56,546 --> 00:14:00,133 Es la única forma que hay de ser como Jeff Beck o Jimmy Page. 172 00:14:00,133 --> 00:14:03,637 Esta sería la típica gráfica de aprendizaje con la guitarra. 173 00:14:03,637 --> 00:14:05,388 Con 10 000 horas de práctica, 174 00:14:05,388 --> 00:14:07,515 ya eres guitarrista profesional. 175 00:14:08,892 --> 00:14:10,518 - Para el carro. - Las tres P: 176 00:14:10,518 --> 00:14:14,731 practicar, practicar, practicar y practicar. Más bien son cuatro P. 177 00:14:16,691 --> 00:14:18,860 Te enseñaré solfeo en diez minutos. 178 00:14:18,860 --> 00:14:21,488 ¿Qué hay, YouTube? Aquí Z. R., para enseñaros 179 00:14:21,488 --> 00:14:23,657 a tocar la guitarra con mucha garra. 180 00:14:23,657 --> 00:14:25,533 ¿Qué tal? Soy Allison. 181 00:14:25,533 --> 00:14:27,327 - Te toca. - ¡Vaya pintas! 182 00:14:31,498 --> 00:14:33,625 Y estás a punto de comenzar 183 00:14:33,625 --> 00:14:36,044 una relación que durará toda la vida. 184 00:14:36,044 --> 00:14:39,798 Te dará alegrías, serenidad y paz. 185 00:14:40,757 --> 00:14:43,343 Tocar la guitarra se parece a montar en bici. 186 00:14:43,343 --> 00:14:46,429 Un poquito de esfuerzo ya compensa un montonazo. 187 00:14:46,429 --> 00:14:49,140 Te he contado más o menos cómo son mis clases. 188 00:14:49,140 --> 00:14:52,018 Pero reflexiona un momentito 189 00:14:52,018 --> 00:14:56,690 sobre las posibilidades que ya tienes a tu alcance ahora mismo. 190 00:14:57,649 --> 00:15:02,487 Si quieres aprender de verdad, dale al botoncito para apuntarte. 191 00:15:04,781 --> 00:15:05,615 Nos vemos. 192 00:15:06,032 --> 00:15:08,493 {\an8}GUITARRA CON JEFF APRENDE CON UN PROFESIONAL 193 00:15:09,911 --> 00:15:11,162 Joder, 20 dólares. 194 00:15:22,507 --> 00:15:23,967 Perfecto. 195 00:15:23,967 --> 00:15:25,510 Mi magia es abra-de-Cabra 196 00:15:27,137 --> 00:15:28,930 Mi magia es abra-de-Cabra 197 00:15:31,349 --> 00:15:32,809 Muy bien, chicas, genial. 198 00:15:32,809 --> 00:15:35,061 Flow de nivel Mi puto flow es de nivel 199 00:15:35,061 --> 00:15:36,938 Me rondan a montones las pibas 200 00:15:36,938 --> 00:15:38,773 Se me echan todas encima 201 00:15:38,773 --> 00:15:42,068 Armas de nivel, tengo armas de nivel 202 00:15:42,777 --> 00:15:44,529 Venga. A cenar. 203 00:15:46,031 --> 00:15:49,367 Tengo tranca, bugas, mandanga, arte Billetes y farde 204 00:15:49,367 --> 00:15:51,286 ¿Y qué si recibo un disparo? Dios come de mi mano 205 00:15:51,286 --> 00:15:52,454 Adiós, Samantha. 206 00:15:52,454 --> 00:15:55,248 Atraigo a los pibones del norte 207 00:15:55,248 --> 00:15:56,458 Está brutal. 208 00:16:03,215 --> 00:16:05,342 ¡Joder, esto es la leche! 209 00:16:06,593 --> 00:16:08,428 Planear como las águilas y 210 00:16:08,428 --> 00:16:09,679 ¡Hostia! 211 00:16:11,598 --> 00:16:12,724 Bueno, me voy. 212 00:16:13,642 --> 00:16:16,436 ¿Con quién? ¿Esos con los que estabas antes? 213 00:16:16,436 --> 00:16:19,981 No, adonde Rhys. Y luego por ahí un rato. 214 00:16:20,774 --> 00:16:23,610 No irás a hacer nada de salto BASE, ¿no? 215 00:16:23,610 --> 00:16:25,403 No. Haría falta una GoPro. 216 00:16:25,403 --> 00:16:30,283 Lo último que quiero es que venga la poli a decir que te has tirado de un edificio. 217 00:16:30,784 --> 00:16:33,286 Y que te has matado. Que se acabó. 218 00:16:37,290 --> 00:16:38,500 A las nueve en casa. 219 00:16:38,500 --> 00:16:40,377 - ¿Por? - Porque lo digo yo, coño. 220 00:16:40,377 --> 00:16:42,170 Qué ganas de irme y no volver. 221 00:16:42,170 --> 00:16:44,965 Estás aquí porque tu padre quiere tiempo libre 222 00:16:44,965 --> 00:16:46,258 para sus proyectos. 223 00:16:46,758 --> 00:16:48,718 Si fuera por mí, vivirías con él. 224 00:16:48,718 --> 00:16:52,639 - ¿Y por qué me haces volver a las nueve? - Ahora no me líes. Largo. 225 00:16:55,809 --> 00:16:57,936 Flora, ¿eres la clase de las doce? 226 00:16:57,936 --> 00:16:59,020 Sí. 227 00:17:00,105 --> 00:17:01,106 ¿Qué tal? 228 00:17:01,731 --> 00:17:03,149 Genial, ¿y tú? 229 00:17:03,733 --> 00:17:06,026 Muy bien, hoy hace sol en Los Ángeles 230 00:17:06,026 --> 00:17:09,781 y se huele el eucalipto en el aire, así que no me quejo. 231 00:17:09,781 --> 00:17:11,783 En Dublín también hace bueno. 232 00:17:11,783 --> 00:17:15,661 - ¿Ya es de noche allí? - No, aquí está siempre así de gris. 233 00:17:17,205 --> 00:17:19,958 - Así que quieres tocar la guitarra. - ¿Es fácil? 234 00:17:21,834 --> 00:17:23,378 Depende de tu objetivo. 235 00:17:23,378 --> 00:17:26,715 ¿Quieres tocar porque te gusta, para que te oigan otros, 236 00:17:26,715 --> 00:17:30,176 para componer, para aprenderte tus canciones favoritas? 237 00:17:30,176 --> 00:17:32,178 ¿Qué esperas conseguir? 238 00:17:32,178 --> 00:17:38,018 Cuando veo a una mujer tocar la guitarra o el piano, me parece supersexi. 239 00:17:38,602 --> 00:17:42,564 Bueno. Imagino que mucha gente aprende a tocar por ese motivo. 240 00:17:42,564 --> 00:17:44,149 ¿Tú empezaste por eso? 241 00:17:45,066 --> 00:17:47,360 Tú eres guapo. No te hacía falta. 242 00:17:49,321 --> 00:17:51,197 - Vale. - ¿Y por qué empezaste? 243 00:17:52,324 --> 00:17:54,284 Centrémonos en ti, ¿te parece? 244 00:17:54,784 --> 00:17:59,205 - Me parece. - Vale. Pues colócate la guitarra. 245 00:17:59,205 --> 00:18:00,957 Vamos a ver acordes básicos. 246 00:18:02,042 --> 00:18:03,209 Primero, sol mayor. 247 00:18:06,463 --> 00:18:07,380 ¿Lista? 248 00:18:09,049 --> 00:18:10,300 - Venga. - Vale. 249 00:18:12,552 --> 00:18:15,096 ¿Cuántos acordes hay que saber para componer? 250 00:18:16,223 --> 00:18:20,143 No es algo que tenga que ver con la cantidad de acordes. 251 00:18:20,143 --> 00:18:22,771 Más bien con cómo se utilizan. 252 00:18:24,022 --> 00:18:25,899 Es como Mira. 253 00:18:50,840 --> 00:18:52,551 Y mira, la misma canción. 254 00:19:52,903 --> 00:19:53,904 Madre mía. 255 00:19:53,904 --> 00:19:56,489 Las dos versiones usan los mismos 256 00:19:56,489 --> 00:19:59,159 colores y pinceles para el mismo lienzo. 257 00:19:59,159 --> 00:20:00,744 Pero en la segunda, 258 00:20:02,078 --> 00:20:05,290 se notan 20 años de vida y desamores. 259 00:20:05,916 --> 00:20:08,835 Deja ver todos los trazos. 260 00:20:09,920 --> 00:20:12,672 Mucho más carácter con los mismos tres acordes. 261 00:20:12,672 --> 00:20:15,425 Y aunque uno sepa tocar mil acordes, 262 00:20:15,425 --> 00:20:18,303 a lo mejor nunca compone algo tan bonito. 263 00:20:19,721 --> 00:20:21,056 ¿Y tu problema es ese? 264 00:20:22,224 --> 00:20:23,600 ¿Ahora tengo problemas? 265 00:20:23,600 --> 00:20:25,560 Cielo, das clases por internet. 266 00:20:26,728 --> 00:20:30,607 - Ya. Irlandesa tenías que ser. - ¿Y sabes tocar mil acordes? 267 00:20:31,066 --> 00:20:33,151 Digo que todos sabemos escribir, 268 00:20:33,151 --> 00:20:35,320 pero no escribimos como Shakespeare. 269 00:20:36,988 --> 00:20:38,240 No me aclaro. 270 00:20:38,240 --> 00:20:41,743 Vale. ¿Qué objetivo tienes? Además de parecer sexi. 271 00:20:43,620 --> 00:20:44,871 Impresionar a otros. 272 00:20:44,871 --> 00:20:46,498 - ¿A quiénes? - A los hombres. 273 00:20:46,498 --> 00:20:48,500 - ¿Por qué? - El sexo y la compañía. 274 00:20:48,500 --> 00:20:49,668 Pero ¿para qué? 275 00:20:50,418 --> 00:20:51,795 Para gustarles. 276 00:20:53,046 --> 00:20:55,382 - ¿Y por qué no les gustas? - Yo qué sé. 277 00:20:56,258 --> 00:20:58,677 A lo mejor porque no ven tus trazos. 278 00:21:03,765 --> 00:21:05,183 ¿Me estás tirando ficha? 279 00:21:06,393 --> 00:21:09,020 - ¿Cómo? - Sé que también compones. 280 00:21:10,313 --> 00:21:13,567 - ¿Cómo lo sabes? - Google. Lo averigüé en unos segundos. 281 00:21:13,567 --> 00:21:17,362 - ¿En qué zona de Los Ángeles vives? - En el cañón de Topanga. 282 00:21:17,362 --> 00:21:21,700 Me suena. Seguro que tienes una pick-up y montas a caballo. 283 00:21:22,284 --> 00:21:23,243 No monto. 284 00:21:23,243 --> 00:21:24,411 ¿De qué signo eres? 285 00:21:24,411 --> 00:21:26,788 - No lo sé. - ¿No sabes cuándo naciste? 286 00:21:26,788 --> 00:21:28,623 Vamos a seguir con la clase. 287 00:21:28,623 --> 00:21:32,919 Cuéntame, ¿dirías que eres aficionada a la música? 288 00:21:33,420 --> 00:21:36,298 Pues siempre me han atraído los músicos. 289 00:21:36,965 --> 00:21:40,510 Me casé con uno. Llegó a compartir cartel con Snow Patrol. 290 00:21:40,510 --> 00:21:46,057 Te pregunto por qué te has apuntado a esto si la música no es lo tuyo. 291 00:21:47,976 --> 00:21:49,436 Te vi y me gustaste. 292 00:21:50,437 --> 00:21:51,271 Bueno. 293 00:21:51,271 --> 00:21:54,482 Los demás tenían pinta de imbéciles haciendo postureo. 294 00:21:54,482 --> 00:21:55,901 Músicos fracasados. 295 00:21:56,902 --> 00:21:58,320 Y tú parecías 296 00:21:59,821 --> 00:22:01,156 de verdad. 297 00:22:02,157 --> 00:22:03,408 Es que soy de verdad. 298 00:22:03,408 --> 00:22:07,245 Es como que me sentí tranquila en cuanto te vi. 299 00:22:08,747 --> 00:22:13,335 Tu voz era relajante. Como darse un baño. 300 00:22:16,546 --> 00:22:17,464 Vale. 301 00:22:18,173 --> 00:22:19,549 ¿Te puedo pedir algo? 302 00:22:20,383 --> 00:22:23,345 - Claro. - Igual te parece un poco raro. 303 00:22:24,971 --> 00:22:29,142 ¿Podrías tocar otra vez esa canción, pero ahora 304 00:22:31,686 --> 00:22:32,938 sin camiseta? 305 00:23:11,351 --> 00:23:12,477 Hola, Jeff. 306 00:23:12,978 --> 00:23:15,689 Perdón por haber hecho el tonto la pasada clase. 307 00:23:16,106 --> 00:23:18,358 Digamos que tuvo la culpa el vino. 308 00:23:19,067 --> 00:23:22,654 De verdad que quiero aprender a tocar y pienso ser aplicada. 309 00:23:23,238 --> 00:23:24,948 ¿Por qué? No sé. 310 00:23:25,824 --> 00:23:28,952 Yo siempre era la que se burlaba del profesor en clase. 311 00:23:28,952 --> 00:23:33,707 Porque alguien tenía que hacerlo. Pero prometo no burlarme de ti. 312 00:23:34,708 --> 00:23:36,543 Perdón por haberte cosificado. 313 00:23:37,002 --> 00:23:40,881 Puedo mandarte una foto de mis supertetas para compensar las cosas. 314 00:23:40,881 --> 00:23:42,007 Si quieres. 315 00:23:42,757 --> 00:23:43,717 Flora. 316 00:23:50,140 --> 00:23:52,851 Bueno. Vamos a limpiarte la mierda del culo. 317 00:23:56,688 --> 00:23:57,731 ¿Vale? 318 00:24:06,615 --> 00:24:09,826 Martes a las 20:00 de allí. ¡Nada de vino! 319 00:24:21,254 --> 00:24:22,255 ¿Qué haces? 320 00:24:27,594 --> 00:24:29,679 - Para ya, es muy molesto. - ¡Calla! 321 00:24:31,389 --> 00:24:32,390 Joder, esta tía 322 00:24:37,437 --> 00:24:38,271 Mierda. 323 00:24:39,773 --> 00:24:41,983 - Bueno, me voy. - Menos mal. 324 00:24:42,692 --> 00:24:43,777 Digo ¿adónde? 325 00:24:44,444 --> 00:24:45,445 Por ahí. 326 00:24:46,112 --> 00:24:48,406 ¿Estarás con la chica con la que te vi? 327 00:24:49,115 --> 00:24:53,995 - La que hace de fulana para el videoclip. - ¿Samantha? No sé, a lo mejor va. 328 00:24:53,995 --> 00:24:55,080 ¿Qué tal es? 329 00:24:55,664 --> 00:24:58,583 Yo qué sé. Y me da igual. Vuelvo a las nueve. 330 00:24:59,167 --> 00:25:00,168 O a las diez. 331 00:25:03,922 --> 00:25:04,923 Si quieres. 332 00:25:12,097 --> 00:25:14,933 Hola. Menos mal que me has aceptado. 333 00:25:14,933 --> 00:25:18,103 Eres todo un reto. Y me van los retos. ¿Empezamos? 334 00:25:18,436 --> 00:25:19,396 A tope. 335 00:25:19,854 --> 00:25:22,607 Bueno. Flora, háblame de ti. 336 00:25:22,607 --> 00:25:24,401 ¿Cuál es tu canción favorita? 337 00:25:28,280 --> 00:25:30,240 Yo es que soy más de dance. 338 00:25:33,326 --> 00:25:35,579 Pero "You're Beautiful", de James Blunt. 339 00:25:37,038 --> 00:25:38,790 Mira, por ahí no paso. 340 00:25:39,374 --> 00:25:42,210 - ¿Por qué? - Esa canción es infumable. 341 00:25:42,878 --> 00:25:45,130 - Enseguida se te pega. - Como el cólera. 342 00:25:45,130 --> 00:25:46,423 Esa no me suena. 343 00:25:47,299 --> 00:25:49,301 Si quieres aprender a tocar, 344 00:25:49,301 --> 00:25:51,761 habrá que subir un poco el listón. 345 00:25:52,262 --> 00:25:54,556 - ¿Y tú qué has compuesto? - Yo enseño. 346 00:25:54,556 --> 00:25:56,933 Ya. Pues deja de criticar a James Blunt 347 00:25:56,933 --> 00:25:59,436 - y hazlo tú. - ¿Hacer qué? 348 00:25:59,436 --> 00:26:03,940 Componer algo que llegue a millones de personas al corazón y las haga llorar. 349 00:26:03,940 --> 00:26:07,611 Hacer llorar no es ningún logro. Un acosador lo hace a diario. 350 00:26:07,611 --> 00:26:09,404 Pues tócame una canción tuya. 351 00:26:09,404 --> 00:26:12,407 Las letras no deberían quedarse en "eres preciosa" 352 00:26:12,407 --> 00:26:16,661 ni en una sarta de tópicos para consolar a mujeres que se sienten solas. 353 00:26:16,661 --> 00:26:20,123 Eso no es una canción de amor, es un libro de autoayuda. 354 00:26:21,124 --> 00:26:23,668 No sabes nada de las mujeres si piensas así. 355 00:26:23,668 --> 00:26:27,088 Sé que una adulta no quiere que le digan que es guapa 356 00:26:27,088 --> 00:26:29,132 como si le entraran en un bar. 357 00:26:29,132 --> 00:26:31,718 Pero que solo es una canción, joder. 358 00:26:31,718 --> 00:26:34,179 No. Nunca es solo una canción. 359 00:26:34,179 --> 00:26:36,848 Son tres minutos en los que se para el tiempo 360 00:26:36,848 --> 00:26:40,727 y sirven para hacer un milagro, algo de inspiración divina. 361 00:26:40,727 --> 00:26:43,647 No me digas que eres uno de esos evangelistas. 362 00:26:43,647 --> 00:26:46,983 Me las apaño sin ti 363 00:26:47,567 --> 00:26:51,321 Perfectamente 364 00:26:51,821 --> 00:26:55,742 Claro que sí 365 00:26:59,037 --> 00:27:02,791 Salvo cuando se pone a lloviznar 366 00:27:03,875 --> 00:27:08,296 Y el agua entre las hojas me hace recordar 367 00:27:08,880 --> 00:27:13,301 La emoción de cuando en tus brazos 368 00:27:13,301 --> 00:27:18,723 Me podía refugiar 369 00:27:18,723 --> 00:27:24,104 Claro que sí 370 00:27:27,774 --> 00:27:32,946 Pero me las apaño sin ti 371 00:27:34,030 --> 00:27:38,785 Perfectamente 372 00:27:43,915 --> 00:27:45,458 - ¡La leche! - ¿A que sí? 373 00:27:46,209 --> 00:27:49,462 - Qué pasada. - Es sencillísima y directa. 374 00:27:49,462 --> 00:27:51,256 Y no llama guapo a nadie. 375 00:27:51,256 --> 00:27:52,591 Eres un genio. 376 00:27:55,802 --> 00:27:58,555 - ¿Tanto te ha gustado? - Es una maravilla. 377 00:27:58,555 --> 00:28:00,432 Tiene que oírla la gente. 378 00:28:00,432 --> 00:28:03,351 ¿Y se vendería tanto como "You're Beautiful"? 379 00:28:03,351 --> 00:28:06,396 Igual no tanto. ¿Es que no puede gustarme la otra? 380 00:28:06,396 --> 00:28:10,775 No, eso es síndrome de Estocolmo. Hay que desprogramarte. Cuando acabemos, 381 00:28:10,775 --> 00:28:14,654 vas a dejarte de melodías infantiles y temas trillados. 382 00:28:15,363 --> 00:28:17,449 - Estoy agotada. - Acabamos de empezar. 383 00:28:17,449 --> 00:28:19,284 ¿Te enseño los acordes? 384 00:28:19,284 --> 00:28:21,077 - Vale. - Empieza en do. 385 00:28:23,538 --> 00:28:27,292 El anular va aquí, en la quinta cuerda. 386 00:28:27,292 --> 00:28:28,627 Donde el puntito. 387 00:28:28,627 --> 00:28:31,338 Qué dedos más largos. Yo los tengo rechonchos. 388 00:28:31,338 --> 00:28:34,174 Eso da igual. A Django Reinhardt le faltaban dos. 389 00:28:34,758 --> 00:28:35,842 Anda. Me encanta. 390 00:28:37,761 --> 00:28:40,639 Aquí el dedo corazón. El índice va aquí. 391 00:28:41,223 --> 00:28:42,641 Sí. Eso. 392 00:28:42,641 --> 00:28:45,894 - Aquí y aquí. - Eso es. Una cuerda más. 393 00:28:46,478 --> 00:28:47,562 Y rasguea. 394 00:28:48,813 --> 00:28:50,148 Bien. Eso es. 395 00:28:52,651 --> 00:28:54,653 - Sienta bien, ¿eh? - ¡Sí, toma ya! 396 00:28:57,489 --> 00:28:58,490 Espera. 397 00:28:59,616 --> 00:29:02,619 - ¿Qué es eso? - Nada. Esto me está encantando. 398 00:29:03,119 --> 00:29:04,204 Aprendes rápido. 399 00:29:04,204 --> 00:29:07,666 Sabía que se me daría bien. Venga. A ver qué más. 400 00:29:08,208 --> 00:29:12,671 Luego van sol y fa, pero vamos a hablar un momentito del do. 401 00:29:13,255 --> 00:29:14,297 Bueno, venga. 402 00:29:14,297 --> 00:29:18,218 Ahora te han hecho el regalo del do, ¿vale? 403 00:29:18,218 --> 00:29:20,470 Hace cinco minutos no lo tenías. 404 00:29:21,137 --> 00:29:23,932 Eres rica. Tienes algo que también tuvo Elvis. 405 00:29:24,349 --> 00:29:27,018 - Preferiría su avión. - Y te ha salido gratis. 406 00:29:27,018 --> 00:29:29,729 Son 20 dólares la clase, pero te entiendo. 407 00:29:29,729 --> 00:29:33,191 Eres dueña de algo nuevo que nadie te va a poder quitar. 408 00:29:33,191 --> 00:29:35,569 Y no es ninguna chorrada de moda. 409 00:29:35,569 --> 00:29:38,238 No es como un bolso, un coche o un móvil. 410 00:29:38,238 --> 00:29:41,741 ¿Has visto algún anuncio de guitarras? No, se venden solas. 411 00:29:41,741 --> 00:29:46,079 Este regalo es tuyo de por vida para usarlo cuando te dé la gana. 412 00:29:46,079 --> 00:29:47,956 Y en circunstancias adecuadas, 413 00:29:48,498 --> 00:29:51,626 te puede llegar al corazón de formas inimaginables. 414 00:29:51,626 --> 00:29:54,713 Más que los pensamientos, las palabras o las ideas. 415 00:29:55,213 --> 00:29:57,757 Un simple acorde que se sostiene en el aire. 416 00:30:00,969 --> 00:30:02,053 Do. 417 00:30:09,144 --> 00:30:12,397 PRIMER LUNES DE CADA MES NOCHE DE CANTAUTORES 418 00:30:12,397 --> 00:30:14,524 {\an8}¡APÚNTATE! PREMIO EN METÁLICO 419 00:30:16,985 --> 00:30:19,988 La despiertan los pájaros con su cantar 420 00:30:22,282 --> 00:30:27,621 Y se pregunta si la desprecio 421 00:30:28,121 --> 00:30:29,706 Y qué tal 422 00:30:29,706 --> 00:30:33,668 Si un hombre le hiciera Descubrir la magia 423 00:30:33,668 --> 00:30:36,296 Todo tipo de magia 424 00:30:36,296 --> 00:30:39,758 Y así viviera 425 00:30:42,385 --> 00:30:46,056 - ¿Se puede apuntar cualquiera? - Claro. De eso se trata. 426 00:30:46,640 --> 00:30:48,350 Descubrir músicos de la zona. 427 00:30:48,767 --> 00:30:51,186 - ¿Y el premio? - El 80 % de lo recaudado. 428 00:30:51,686 --> 00:30:53,230 Suelen venir unos 50. 429 00:30:53,813 --> 00:30:55,815 - ¿Cuánto vale apuntarse? - Cinco. 430 00:30:56,733 --> 00:30:59,236 Coño, qué caro. ¿Siempre son tan malos? 431 00:31:00,779 --> 00:31:04,199 Eso no importa. Cuenta que haya música en el barrio. 432 00:31:04,199 --> 00:31:05,283 A eso me dedico. 433 00:31:05,283 --> 00:31:06,952 ¿Y quién decide quién gana? 434 00:31:07,369 --> 00:31:11,248 Yo. Barry Byrne. Soy promotor de espectáculos. 435 00:31:12,916 --> 00:31:14,376 Ya nos conocemos, Barry. 436 00:31:14,918 --> 00:31:15,835 ¿Sí? 437 00:31:17,212 --> 00:31:19,673 ¡Anda, coño! ¿Qué tal? 438 00:31:20,423 --> 00:31:22,842 No me lo digas. Fiona. 439 00:31:24,010 --> 00:31:24,928 Flora. 440 00:31:26,012 --> 00:31:27,472 Sabía que empezaba por F. 441 00:31:28,473 --> 00:31:30,433 Me voy. Un placer volver a verte. 442 00:31:31,268 --> 00:31:32,269 Con luz. 443 00:31:34,145 --> 00:31:35,438 Seguro que gana ella. 444 00:31:49,869 --> 00:31:50,996 Qué joven pareces. 445 00:31:51,830 --> 00:31:52,956 Es que lo era. 446 00:31:56,209 --> 00:31:58,169 ¿Cuánto crees que costó grabarlo? 447 00:31:58,753 --> 00:32:01,965 - Ni idea. - Dos mil, que nos dio la discográfica. 448 00:32:01,965 --> 00:32:05,051 Todos los planos se rodaron con grúa. Todos. 449 00:32:05,510 --> 00:32:08,847 - ¿Teníais tráiler propio? - No, pero había una grúa, joder. 450 00:32:10,181 --> 00:32:11,766 ¿Y lo rodasteis en EE. UU.? 451 00:32:11,766 --> 00:32:13,435 - ¿A que eso parece? - Sí. 452 00:32:13,435 --> 00:32:15,145 Pues es el puto Drimnagh. 453 00:32:16,813 --> 00:32:18,607 ¿Por qué sale tanto la poli? 454 00:32:18,607 --> 00:32:21,067 Porque se supone que es EE. UU. 455 00:32:22,444 --> 00:32:24,946 - Otra vez esa poli. - Céntrate en el vídeo. 456 00:32:27,115 --> 00:32:28,533 Viene mamá. Hasta luego. 457 00:32:37,542 --> 00:32:38,543 ¿Y eso? 458 00:32:40,212 --> 00:32:41,254 ¿El qué? 459 00:32:41,254 --> 00:32:45,258 Es mi guitarra. Tengo clase, así que me voy al parque. 460 00:32:45,967 --> 00:32:47,344 ¿De qué va esto, Flora? 461 00:32:48,345 --> 00:32:50,764 - ¿El qué? - Esta gilipollez de la música. 462 00:32:51,806 --> 00:32:55,185 Siempre que yo te ponía nuevos artistas, tú desconectabas. 463 00:32:55,185 --> 00:32:59,189 Según mi profesor, tengo el gusto por las melodías muy desarrollado. 464 00:33:00,398 --> 00:33:01,441 Ahora. 465 00:33:01,441 --> 00:33:04,402 ¿Y qué música escuchas? Aparte del dance. 466 00:33:04,402 --> 00:33:08,323 - A ver, dime cinco grupos. - Me gustan las canciones que él hace. 467 00:33:08,323 --> 00:33:09,866 ¿Así que es cantautor? 468 00:33:09,866 --> 00:33:12,702 Sí. Y la verdad es que muy bueno. 469 00:33:13,286 --> 00:33:14,287 ¿Cómo se llama? 470 00:33:14,788 --> 00:33:15,622 Jeff... 471 00:33:19,209 --> 00:33:20,585 el de la guitarra. 472 00:33:20,585 --> 00:33:22,837 Suena a que es un puto fracasado. 473 00:33:22,837 --> 00:33:24,965 Eso de las clases por internet 474 00:33:25,715 --> 00:33:28,426 es cuando los músicos frustrados tocan fondo. 475 00:33:29,427 --> 00:33:31,054 Parece que estás celosillo. 476 00:33:31,429 --> 00:33:34,474 No. Solo me intereso. 477 00:33:35,892 --> 00:33:37,519 - ¿Qué tal Juanita? - Muy bien. 478 00:33:38,520 --> 00:33:40,480 Sabes que no es española, ¿no? 479 00:33:41,273 --> 00:33:42,941 La familia de su abuela sí. 480 00:33:42,941 --> 00:33:46,236 Tener antepasados noruegos no me hace vikinga, coño. 481 00:33:50,448 --> 00:33:52,200 ¿Te la chupa tan bien como yo? 482 00:33:53,034 --> 00:33:54,995 ¿Cómo? ¿Qué coño dices? 483 00:33:55,870 --> 00:33:57,956 En serio. Dime. 484 00:33:59,499 --> 00:34:00,584 Estás pirada. 485 00:34:02,460 --> 00:34:04,754 No te la chupa, ¿a que no? 486 00:34:04,754 --> 00:34:08,300 Claro que sí. Alguna vez. 487 00:34:09,259 --> 00:34:12,470 No te la chupa. Lo sabía. 488 00:34:13,512 --> 00:34:15,432 Tiene la boca pequeña. 489 00:34:17,017 --> 00:34:20,061 ¿Está fuera? ¿Quieres que entre yo un rato? 490 00:34:20,686 --> 00:34:24,524 - Que Max vaya a por un helado. - Estás como una puta cabra. 491 00:34:24,524 --> 00:34:27,818 ¿A que no te deja correrte en sus tetas, como hacía yo? 492 00:34:32,615 --> 00:34:33,700 ¡Nos vamos, Max! 493 00:34:37,370 --> 00:34:38,829 ¿Vas a venderla? 494 00:34:40,498 --> 00:34:42,459 ¿La guitarra? No, ¿por? 495 00:34:45,753 --> 00:34:46,588 Joder. 496 00:34:47,172 --> 00:34:49,298 - ¡Vas dormida! - ¡Vete a la mierda! 497 00:34:49,298 --> 00:34:52,510 ¡Te me has echado encima, mira por dónde vas! 498 00:34:52,510 --> 00:34:56,056 ¡Mira tú por dónde vas, o te hago tragar el puto candado! 499 00:35:02,229 --> 00:35:03,563 ¿Y qué haces con ella? 500 00:35:04,231 --> 00:35:07,901 Estaba muerta de risa ahí. ¿La quieres tú? Es tuya. 501 00:35:08,652 --> 00:35:11,363 Paso. No me va la música de guitarra acústica. 502 00:35:12,280 --> 00:35:13,740 ¿Y qué te gusta? 503 00:35:13,740 --> 00:35:15,575 El ambient, la electrónica. 504 00:35:17,244 --> 00:35:18,870 A mí me encanta el dance. 505 00:35:19,496 --> 00:35:20,497 ¿Y en concreto? 506 00:35:21,081 --> 00:35:24,042 Container. Sophie es la leche. 507 00:35:25,126 --> 00:35:26,795 Orbital me gustaban mucho. 508 00:35:26,795 --> 00:35:29,464 - ¿Quién cojones son esos? - Hacían dance. 509 00:35:30,840 --> 00:35:31,967 ¿Tú qué escuchas? 510 00:35:32,467 --> 00:35:34,219 A Marconi Union. ¿Te suenan? 511 00:35:34,719 --> 00:35:35,637 No. 512 00:35:36,555 --> 00:35:39,891 Creo que son de Mánchester. Hacen trance. 513 00:35:40,475 --> 00:35:42,519 Ordenador puro. Es brutal. 514 00:35:44,020 --> 00:35:46,815 - Si quieres oírlo, lo tengo en el móvil. - ¿Ahora? 515 00:35:46,815 --> 00:35:49,025 - Cuando sea. - Bueno, tienes la llave 516 00:35:49,025 --> 00:35:51,152 y hay gofres en la nevera. Me voy. 517 00:35:51,945 --> 00:35:54,322 - Hasta luego. - ¡Vuelvo en hora y media! 518 00:35:54,322 --> 00:35:55,532 Me da igual. 519 00:36:12,507 --> 00:36:13,758 ¿Y ya estoy lista? 520 00:36:13,758 --> 00:36:14,676 ¿Para qué? 521 00:36:14,676 --> 00:36:17,804 Escribir una balada feminista y que mi marido vuelva. 522 00:36:18,513 --> 00:36:19,723 ¿Por qué te dejó? 523 00:36:21,224 --> 00:36:22,100 ¿Por rabia? 524 00:36:22,559 --> 00:36:23,560 ¿Te tiene rabia? 525 00:36:23,560 --> 00:36:27,689 Yo tengo rabia. Hoy casi le hago tragarse a un ciclista su candado. 526 00:36:27,689 --> 00:36:29,232 ¿Y por qué tienes rabia? 527 00:36:30,066 --> 00:36:32,402 Yo qué sé. Me levanto así. 528 00:36:33,111 --> 00:36:34,905 Mi hijo me hace rabiar mucho. 529 00:36:35,614 --> 00:36:38,283 Creí que con la guitarra le parecería más guay. 530 00:36:38,283 --> 00:36:39,826 Espera, ¿tienes un hijo? 531 00:36:40,702 --> 00:36:43,330 Lo tuve muy joven. A los 17 años. 532 00:36:43,872 --> 00:36:44,998 ¿Tú tienes hijos? 533 00:36:45,498 --> 00:36:49,169 Sí, y también los tuve cuando era joven. Ya están creciditos. 534 00:36:50,045 --> 00:36:51,713 Para ellos sí soy guay. 535 00:36:52,130 --> 00:36:53,632 Toca otra vez tu canción. 536 00:36:54,216 --> 00:36:56,468 Ya, justo de eso quería hablarte. 537 00:36:57,761 --> 00:36:59,095 Esa canción no es mía. 538 00:36:59,930 --> 00:37:01,473 ¿No? ¿Y de quién es? 539 00:37:01,473 --> 00:37:04,142 La compuso Hoagy Carmichael. 540 00:37:04,768 --> 00:37:05,769 Vaya tela. 541 00:37:06,186 --> 00:37:08,063 ¿Y por qué dijiste que era tuya? 542 00:37:08,063 --> 00:37:10,232 No lo dije. Tú lo diste por hecho. 543 00:37:11,983 --> 00:37:14,236 Pero no te corregí. Así que, perdón. 544 00:37:14,236 --> 00:37:15,320 ¿Y por qué? 545 00:37:16,154 --> 00:37:17,906 Para ver lo que se siente. 546 00:37:17,906 --> 00:37:19,032 ¿Lo que se siente? 547 00:37:19,032 --> 00:37:21,868 Cuando otros creen que una canción así es tuya. 548 00:37:22,285 --> 00:37:25,789 Fue una tontería. Te pido disculpas. Vamos con la clase. 549 00:37:26,289 --> 00:37:27,749 ¿Cómo suelen reaccionar? 550 00:37:30,043 --> 00:37:31,753 ¿Quieres que toque algo mío? 551 00:37:31,753 --> 00:37:33,630 - Sí. - Bueno. 552 00:37:48,603 --> 00:37:51,439 Sube al coche 553 00:37:52,190 --> 00:37:54,776 Por el cañón te llevo 554 00:37:56,111 --> 00:37:59,573 La brisa en Topanga podrás respirar 555 00:38:02,200 --> 00:38:07,956 Y cuando, hacia el oeste Se acabe el camino y lleguemos al mar 556 00:38:07,956 --> 00:38:12,836 Seguiremos conduciendo sin parar 557 00:38:16,548 --> 00:38:18,091 No es aburrida 558 00:38:19,926 --> 00:38:21,386 Me trata genial 559 00:38:23,555 --> 00:38:28,143 Y cada día es un misterio que desentrañar 560 00:38:31,313 --> 00:38:33,398 Bienvenida a Los Ángeles 561 00:38:36,526 --> 00:38:42,532 Aquí las cosas nunca cambian Y cambian todos los días 562 00:38:45,076 --> 00:38:51,082 El sol gana a la oscuridad Y disipa la neblina 563 00:38:53,835 --> 00:38:57,839 Las luces estridentes No me van a derrumbar 564 00:38:59,549 --> 00:39:01,885 En esta ciudad angelical 565 00:39:02,802 --> 00:39:05,055 Bienvenida a Los Ángeles 566 00:39:12,354 --> 00:39:15,232 Muy bonita. Se te da muy bien la música. 567 00:39:16,983 --> 00:39:17,901 ¿Pero? 568 00:39:18,902 --> 00:39:20,695 ¿Querría oírla más veces? 569 00:39:23,323 --> 00:39:24,157 Lo siento. 570 00:39:25,075 --> 00:39:26,243 No te disculpes. 571 00:39:26,243 --> 00:39:31,539 Si todo el mundo fuera tan sincero, no habría desperdiciado 15 años de vida. 572 00:39:31,957 --> 00:39:34,751 Mejor sigamos con la clase. 573 00:39:34,751 --> 00:39:36,169 No te sientas mal. 574 00:39:38,129 --> 00:39:41,174 No es eso. Más bien es que te abre los ojos. 575 00:39:41,174 --> 00:39:45,136 Uno se pone a cantar algo y la gente suele querer oírlo. 576 00:39:45,136 --> 00:39:46,972 Tú te has mostrado dispuesta. 577 00:39:48,515 --> 00:39:51,768 Luego ves que los ojos se les ponen vidriosos y 578 00:39:52,102 --> 00:39:53,937 lo pasan peor ellos que tú. 579 00:39:55,564 --> 00:39:58,817 Sonríen con la boca y no con los ojos. Y te das cuenta. 580 00:39:59,317 --> 00:40:00,235 ¿De qué? 581 00:40:00,735 --> 00:40:03,196 De que no les has llegado. 582 00:40:05,699 --> 00:40:06,616 En fin. 583 00:40:07,242 --> 00:40:09,244 La, re, mi. Progresión I-IV-V. 584 00:40:14,583 --> 00:40:15,458 Venga. 585 00:40:17,878 --> 00:40:20,297 Mira, te voy a poner deberes hoy. 586 00:40:20,297 --> 00:40:23,300 Hay una canción que quiero que escuches. 587 00:40:24,509 --> 00:40:26,928 Luego te paso el enlace y la escuchas. 588 00:40:28,013 --> 00:40:29,014 Venga, a tocar. 589 00:40:38,398 --> 00:40:42,485 Hola, Flora. Escúchala y luego me cuentas. 590 00:40:51,870 --> 00:40:55,540 Como témpanos e hileras Del cabello de un ángel 591 00:40:56,416 --> 00:41:00,420 Como castillos de helado en el aire 592 00:41:01,004 --> 00:41:05,050 Como desfiladeros que las plumas cubren 593 00:41:05,759 --> 00:41:09,179 Así veía yo antes las nubes 594 00:41:10,472 --> 00:41:14,851 Pero ahora el sol me impiden ver 595 00:41:14,851 --> 00:41:19,189 Y la lluvia y la nieve hacen caer 596 00:41:19,731 --> 00:41:23,401 Cuántas cosas hay que yo habría probado 597 00:41:24,069 --> 00:41:27,656 Si las nubes no me hubieran estorbado 598 00:41:28,365 --> 00:41:33,119 He observado las nubes desde sus dos lados 599 00:41:33,119 --> 00:41:37,791 Desde arriba y desde abajo Y, sin embargo 600 00:41:37,791 --> 00:41:43,171 Lo que sé de las nubes es una ilusión vana 601 00:41:43,171 --> 00:41:47,175 No conozco las nubes 602 00:41:50,011 --> 00:41:51,471 Para nada 603 00:41:59,896 --> 00:42:03,942 Como lunas de junio y viajes en noria 604 00:42:03,942 --> 00:42:08,446 Como ganas de bailar y euforia 605 00:42:08,446 --> 00:42:13,034 Y cuentos de hadas que se hacen realidad 606 00:42:13,034 --> 00:42:16,955 Así aparece el amor en mi memoria 607 00:42:17,581 --> 00:42:22,419 Pero ahora Solo se trata de una función más 608 00:42:22,419 --> 00:42:27,299 A nadie le importa si te vas 609 00:42:27,299 --> 00:42:31,344 Y aunque te duela, no lo dejes ver 610 00:42:31,344 --> 00:42:35,265 No se lo hagas saber 611 00:42:35,974 --> 00:42:40,478 He observado el amor desde sus dos lados 612 00:42:40,979 --> 00:42:45,275 Con su toma y daca Y, sin embargo 613 00:42:45,275 --> 00:42:49,821 Lo que sé del amor es una ilusión vana 614 00:42:49,821 --> 00:42:54,326 No conozco el amor 615 00:42:57,078 --> 00:42:58,330 Para nada 616 00:43:01,333 --> 00:43:06,046 He observado la vida desde sus dos lados 617 00:43:06,046 --> 00:43:10,717 Como quien gana y quien pierde Y, sin embargo 618 00:43:10,717 --> 00:43:15,055 Lo que sé de la vida es una ilusión vana 619 00:43:15,055 --> 00:43:18,934 No conozco la vida 620 00:43:22,312 --> 00:43:23,480 Para nada 621 00:43:41,706 --> 00:43:44,084 ¿Me lo presentas? Bueno, ¿me dejas verlo? 622 00:43:44,793 --> 00:43:45,919 - No. - Venga. 623 00:43:45,919 --> 00:43:48,797 Me quedaré en un rincón sin hacer ni un ruido. 624 00:43:50,006 --> 00:43:51,258 Eso da mal rollo. 625 00:43:51,258 --> 00:43:53,552 ¿Es guapo? ¿Le has hecho alguna foto? 626 00:43:54,052 --> 00:43:56,513 - Eso no importa. - Vamos, que es un callo. 627 00:43:56,513 --> 00:43:59,140 Nunca dice lo que esperas que diga. 628 00:44:00,058 --> 00:44:04,062 Y es sensible. Se le nota en los ojos que le han hecho daño. 629 00:44:07,023 --> 00:44:08,483 ¿Y qué tal sus canciones? 630 00:44:11,528 --> 00:44:13,613 - Nada del otro mundo. - Joder. 631 00:44:14,698 --> 00:44:18,034 Te has quedado pillada de un tío feo que vive a 10 000 km. 632 00:44:18,994 --> 00:44:19,995 Básicamente. 633 00:44:29,379 --> 00:44:32,090 Y tras las dunas, echaremos un polvo 634 00:44:37,971 --> 00:44:42,851 ¡Hostia puta! Joder, ¿te crees que estás en una discoteca? 635 00:44:42,851 --> 00:44:44,269 ¡Baja el volumen! 636 00:44:45,395 --> 00:44:47,647 Coño, qué fuerte suena. 637 00:44:47,647 --> 00:44:49,774 Ya. Me los ha prestado Keith. 638 00:44:49,774 --> 00:44:51,985 Son potentes. Mañana se los devuelvo. 639 00:44:51,985 --> 00:44:55,697 - Se van a quejar los vecinos. - Esos yonquis querrán más música. 640 00:44:56,072 --> 00:44:56,990 ¿Quién es Keith? 641 00:44:56,990 --> 00:44:58,950 Un colega. Rapero. 642 00:44:58,950 --> 00:45:00,869 - Me los ha prestado. - ¿Para qué? 643 00:45:00,869 --> 00:45:03,455 - Para mezclar la canción. - ¿La has hecho tú? 644 00:45:05,081 --> 00:45:09,377 ¿Estás de coña? ¿Cómo cojones has hecho tú esa pasada? 645 00:45:09,377 --> 00:45:12,172 - Con GarageBand, es muy fácil. - Explícate. 646 00:45:13,173 --> 00:45:17,469 Tienes un montonazo de sonidos y de instrumentos. Y aquí haces los loops. 647 00:45:17,469 --> 00:45:20,222 - ¿Loops? - Bucles de batería y tal. 648 00:45:20,222 --> 00:45:22,724 Para cuando no tienes un secuenciador. 649 00:45:22,724 --> 00:45:25,852 ¿Y cómo lo haces? ¿Cómo has hecho que suene a piano? 650 00:45:27,062 --> 00:45:29,105 Aquí abres "mostrar teclado" 651 00:45:29,105 --> 00:45:30,315 y usas las teclas. 652 00:45:32,150 --> 00:45:33,235 ¡Qué fuerte! 653 00:45:36,279 --> 00:45:37,322 Suena a piano. 654 00:45:38,740 --> 00:45:39,741 ¡La leche! 655 00:45:43,912 --> 00:45:45,330 En mi canción no. Quita. 656 00:45:45,330 --> 00:45:47,582 Joder, pues parece muy profesional. 657 00:45:47,582 --> 00:45:51,795 Ya. Mucha gente empieza con esto. Pero es una mierda hacerlo así. 658 00:45:52,170 --> 00:45:55,382 Sin un buen sinte, tardas la vida yendo nota por nota. 659 00:45:56,216 --> 00:45:59,636 Llevo tres putas horas ya y me muero de hambre. 660 00:45:59,636 --> 00:46:00,971 Ponla otra vez. 661 00:46:00,971 --> 00:46:02,847 ¿Me haces un sándwich de queso? 662 00:46:06,643 --> 00:46:07,644 Por favor. 663 00:46:08,186 --> 00:46:09,187 Después. 664 00:46:16,528 --> 00:46:17,612 ¿Tienes letra? 665 00:46:17,612 --> 00:46:20,073 - Sí, pero está sin acabar. - A ver. 666 00:46:25,412 --> 00:46:29,457 Venga, niña, sabes que te deseo Como un fantasma, te acabaré poseyendo 667 00:46:29,457 --> 00:46:31,585 Vente a mi choza Trae amigas también 668 00:46:31,585 --> 00:46:33,503 Os llevaré en el Mercedes-Benz 669 00:46:33,503 --> 00:46:35,964 De chill en la piscina, tomamos una copa 670 00:46:35,964 --> 00:46:38,300 Contra corriente Este menda no se ahoga 671 00:46:38,300 --> 00:46:40,135 Venga, niña, vente y la liamos 672 00:46:40,135 --> 00:46:42,387 El Bond de Dublín Agitado, no mezclado 673 00:46:45,015 --> 00:46:46,224 ¿Cómo la has llamado? 674 00:46:46,224 --> 00:46:49,060 "Dublín 07". Como James Bond, pero con Dublín. 675 00:46:51,187 --> 00:46:53,732 Búscale un título mejor. Voy a probar algo. 676 00:46:55,817 --> 00:46:58,028 Lo nuestro es total 677 00:46:58,028 --> 00:47:01,948 El Joker con sonrisa de Glasgow Si muero por ti, es por todo lo alto 678 00:47:01,948 --> 00:47:04,409 Visto de arriba abajo con moda italiana 679 00:47:04,409 --> 00:47:06,786 Soy todo un semental en la cama 680 00:47:06,786 --> 00:47:10,582 De las MMA soy el rey Como Conor McGregor pero no tan gay 681 00:47:10,582 --> 00:47:13,126 Tengo tías en la cama hasta decir basta 682 00:47:13,126 --> 00:47:15,378 Y el toque de Midas, yo nado en pasta 683 00:47:15,378 --> 00:47:19,633 Y cuando me hagan una cura Serán de Gucci los puntos de sutura 684 00:47:22,469 --> 00:47:23,553 Lo peta, ¿no? 685 00:47:26,640 --> 00:47:30,602 ¡La hostia! ¿Esto hacías todo el rato con los cascos? 686 00:47:31,895 --> 00:47:32,896 Quieto aquí. 687 00:47:38,193 --> 00:47:40,237 Ven a oír lo que hace tu hijo. 688 00:47:40,612 --> 00:47:42,656 Venga, niña, sabes que te deseo 689 00:47:42,656 --> 00:47:45,951 Como un fantasma, te acabaré poseyendo Vente a mi choza 690 00:47:45,951 --> 00:47:48,912 Trae amigas también Os llevaré en el Mercedes-Benz 691 00:47:48,912 --> 00:47:53,667 De chill en la piscina, tomamos una copa Contra corriente este menda no se ahoga 692 00:47:53,667 --> 00:47:55,544 Venga, niña, vente y la liamos 693 00:47:55,544 --> 00:47:58,046 Soy el Bond de Dublín Agitado, no mezclado 694 00:47:58,046 --> 00:48:00,257 Lo nuestro es total 695 00:48:00,257 --> 00:48:02,425 Soy el Joker con sonrisa de Glasgow 696 00:48:02,425 --> 00:48:05,428 - Si muero por ti, es por todo lo alto - Me flipa. 697 00:48:05,428 --> 00:48:09,140 - ¡Eso lo canto yo! - Soy todo un semental en la cama 698 00:48:09,140 --> 00:48:12,894 De las MMA soy el rey Como Conor McGregor, pero no tan gay 699 00:48:12,894 --> 00:48:17,399 Tengo tías en la cama hasta decir basta Y el toque de Midas, yo nado en pasta 700 00:48:17,983 --> 00:48:21,653 Y cuando me hagan una cura Serán de Gucci los puntos de sutura 701 00:48:21,653 --> 00:48:24,573 Lo nuestro es total 702 00:48:25,282 --> 00:48:26,741 Venid a por mí, chavales 703 00:48:27,158 --> 00:48:28,660 Venid a por mí, chavales 704 00:48:29,077 --> 00:48:29,995 Venid a matarme 705 00:48:31,329 --> 00:48:33,957 - Joder, toca un poco. - No voy a tocar para ti. 706 00:48:34,332 --> 00:48:36,251 Anda, tócate algo en la guitarra. 707 00:48:37,919 --> 00:48:38,753 Venga. 708 00:48:39,754 --> 00:48:42,591 Coño, que no es para tanto. Solo una canción. 709 00:48:46,761 --> 00:48:47,679 Bueno. 710 00:48:52,642 --> 00:48:55,103 Ian. ¿Por qué me haces esto? 711 00:48:55,103 --> 00:48:56,646 Venga, si se te da bien. 712 00:49:01,151 --> 00:49:02,986 ¿Te toco una que he escrito? 713 00:49:04,696 --> 00:49:06,281 - Vale. Sí. - ¿Sí? 714 00:49:08,658 --> 00:49:10,702 Madre mía. A ver. 715 00:49:26,551 --> 00:49:27,469 Bien. 716 00:49:30,555 --> 00:49:35,727 Se hace llamar 717 00:49:37,103 --> 00:49:40,106 La Dulce Juanita 718 00:49:43,151 --> 00:49:47,989 Y es oriunda 719 00:49:47,989 --> 00:49:50,659 De Dublín 720 00:49:53,036 --> 00:49:57,457 Su madre era de... 721 00:49:57,457 --> 00:49:59,417 - ¿Blanchardstown? - Sí. Blancha... 722 00:49:59,417 --> 00:50:01,836 Blanchardstown 723 00:50:03,630 --> 00:50:07,133 Y su padre era de... 724 00:50:10,178 --> 00:50:11,179 ¡Dale, Max! 725 00:50:30,824 --> 00:50:31,866 Aquí son geniales. 726 00:50:40,250 --> 00:50:41,459 ¿Me lo puedo probar? 727 00:50:43,378 --> 00:50:44,629 Venga. 728 00:50:46,631 --> 00:50:47,632 ¿Me lo compras? 729 00:50:52,053 --> 00:50:53,179 ¿De qué está hecho? 730 00:50:54,097 --> 00:50:56,892 Tiene un buen relleno. Es todo plumas. 731 00:50:56,892 --> 00:51:00,353 ¿De la gallina de los huevos de oro? Y te queda enorme. 732 00:51:00,353 --> 00:51:02,939 - Para dar buena imagen. - Sí, de tortuga. 733 00:51:02,939 --> 00:51:03,982 ¡Vámonos! 734 00:51:09,821 --> 00:51:11,823 - Eso es. ¿Ves? - Sí. 735 00:51:12,741 --> 00:51:15,493 Vas progresando. La mano izquierda gana fuerza. 736 00:51:15,493 --> 00:51:18,705 Gracias. Le he estado dando vueltas a tu canción. 737 00:51:20,040 --> 00:51:20,874 ¿Y? 738 00:51:20,874 --> 00:51:22,208 Es salvable. 739 00:51:22,584 --> 00:51:23,668 Me alegro. 740 00:51:23,668 --> 00:51:26,463 El problema es que la estrofa es buena 741 00:51:26,463 --> 00:51:28,381 y el estribillo no la supera. 742 00:51:29,674 --> 00:51:32,636 Investigando, he visto que antes el estribillo 743 00:51:32,636 --> 00:51:34,721 era el meollo de la canción. 744 00:51:34,721 --> 00:51:36,681 Lo que uno estaba deseando oír. 745 00:51:37,182 --> 00:51:41,519 Hoy ya no es en plan: "Verás tú qué estribillo". 746 00:51:41,519 --> 00:51:44,189 Salvo que sea la leche, y el tuyo no lo es. 747 00:51:44,189 --> 00:51:45,565 Da un poco de bajón. 748 00:51:45,565 --> 00:51:47,943 ¿Así que mi estrofa es demasiado buena? 749 00:51:48,652 --> 00:51:50,946 Vaya. De los del vaso medio lleno. 750 00:51:51,529 --> 00:51:53,323 Bueno, es otra forma de verlo. 751 00:51:54,074 --> 00:51:55,742 Canta la primera estrofa 752 00:51:55,742 --> 00:51:59,579 y te tarareo lo que me parece a mí. ¿Vale? 753 00:52:00,664 --> 00:52:01,957 - ¿Ahora? - Claro. 754 00:52:02,707 --> 00:52:03,917 ¿Y la clase? 755 00:52:03,917 --> 00:52:05,252 Esto ya es la clase. 756 00:52:06,336 --> 00:52:07,712 - Venga. - Vale. 757 00:52:09,548 --> 00:52:10,840 Quieres que toque... 758 00:52:11,633 --> 00:52:17,055 Sube al coche Por el cañón te llevo 759 00:52:18,640 --> 00:52:21,560 La brisa en Topanga podrás respirar 760 00:52:24,271 --> 00:52:29,818 Y cuando, hacia el oeste Se acabe el camino y lleguemos al mar 761 00:52:29,818 --> 00:52:34,155 Seguiremos conduciendo sin parar 762 00:52:46,918 --> 00:52:48,253 ¿Me sigues? 763 00:52:50,964 --> 00:52:52,465 Más arriba. 764 00:52:55,468 --> 00:52:57,095 Es como, no es eso. 765 00:53:05,353 --> 00:53:06,313 Y... 766 00:53:13,820 --> 00:53:15,447 Y una letra mejor. 767 00:53:16,156 --> 00:53:17,574 Pues me pondré a ello. 768 00:53:17,574 --> 00:53:19,451 No, que tengo una letra mejor. 769 00:53:19,993 --> 00:53:20,994 ¿En serio? 770 00:53:20,994 --> 00:53:24,539 Sí, te la pasaré por email. Y luego tú decides. 771 00:53:25,832 --> 00:53:26,875 Pues 772 00:53:28,460 --> 00:53:30,086 probaré a ver cómo encaja, 773 00:53:30,086 --> 00:53:31,504 pero no prometo nada. 774 00:53:32,380 --> 00:53:34,883 Bueno, vale. ¿Me llevo el 10 %? 775 00:53:35,967 --> 00:53:41,264 Llévate el 100 %. Yo ya dejé de intentar ganar dinero con mi música hace años. 776 00:53:41,264 --> 00:53:42,682 Casi me hizo odiarla. 777 00:53:44,267 --> 00:53:45,310 Esto me gusta. 778 00:53:47,812 --> 00:53:48,688 Ya. 779 00:53:49,606 --> 00:53:52,776 - Bueno, hasta la semana que viene. - Adiós. 780 00:53:58,990 --> 00:54:00,575 Es muy mono. 781 00:54:00,575 --> 00:54:01,701 ¿A que sí? 782 00:54:03,453 --> 00:54:06,248 - Un carro bien brillante - Lo hacéis de miedo. 783 00:54:06,248 --> 00:54:07,916 Para huir, es descapotable 784 00:54:07,916 --> 00:54:10,585 - Si hay maderos, puedo esfumarme - Bien, chicas. 785 00:54:10,585 --> 00:54:13,296 Con tranca, bugas, mandanga, arte Billetes y farde 786 00:54:13,296 --> 00:54:15,048 ¿Y qué si me pilla la pasma? 787 00:54:15,048 --> 00:54:16,925 - Mi sonrisa los desarma - Dale. 788 00:54:16,925 --> 00:54:19,678 Atraigo a los pibones del norte 789 00:54:19,678 --> 00:54:23,473 - De lujo. - Atraigo a los pibones del sur 790 00:54:23,473 --> 00:54:26,893 Se me montan todas en el coche 791 00:54:26,893 --> 00:54:30,397 En el Hyundai me las llevo a mi bloque 792 00:54:31,815 --> 00:54:33,149 Perfecto, cortamos. 793 00:54:35,360 --> 00:54:36,861 Vale, y ahora 794 00:54:37,404 --> 00:54:38,780 ¿Qué hay, Samantha? 795 00:54:39,948 --> 00:54:41,116 Hola, Max. 796 00:54:41,658 --> 00:54:43,743 Invítala a unos gofres. 797 00:54:43,743 --> 00:54:44,828 No, qué dices. 798 00:54:47,330 --> 00:54:48,915 - Hola, Samantha. - Joder. 799 00:54:48,915 --> 00:54:51,877 - La hija de Cheryl, ¿no? - Hola, Flora. 800 00:54:52,502 --> 00:54:55,255 - ¡Cómo has crecido! - Ya, más alta que mi madre. 801 00:54:55,255 --> 00:54:57,424 - ¿Y qué tal está ella? - Genial. 802 00:54:57,424 --> 00:55:00,427 Siempre habla de ti y de las risas que os echabais. 803 00:55:01,261 --> 00:55:02,262 Ya ves. 804 00:55:03,096 --> 00:55:05,682 ¿Te apetece venir a cenar con Max y conmigo? 805 00:55:05,682 --> 00:55:06,975 Cuando acabéis. 806 00:55:07,517 --> 00:55:09,394 - No, pero muchas gracias. - Venga. 807 00:55:09,769 --> 00:55:11,313 Tenemos pan de ajo. 808 00:55:12,898 --> 00:55:13,899 No, gracias. 809 00:55:15,567 --> 00:55:17,903 Bueno. Vale. Nos vemos. 810 00:55:17,903 --> 00:55:18,987 Hasta luego. 811 00:55:27,162 --> 00:55:28,580 ¿Estás haciendo algo? 812 00:55:28,580 --> 00:55:29,956 Mejor que no lo sepas. 813 00:55:30,290 --> 00:55:33,835 - Cuéntame qué sientes por ella. - No me la quito de la cabeza. 814 00:55:33,835 --> 00:55:36,671 Bien. Obsesión. Te obsesiona. 815 00:55:37,172 --> 00:55:38,131 Supongo. 816 00:55:38,673 --> 00:55:40,717 A mí me obsesionaba tu padre. 817 00:55:41,551 --> 00:55:42,844 Me la sopla. 818 00:55:42,844 --> 00:55:43,929 Di, ¿qué más? 819 00:55:44,596 --> 00:55:47,140 - Tengo cero posibilidades con ella. - Qué va. 820 00:55:47,140 --> 00:55:49,226 Que sí. Se tira a Keith. 821 00:55:49,726 --> 00:55:52,062 Se cree que gana algo estando con Keith. 822 00:55:52,395 --> 00:55:56,149 Lo ve en plan canallita atractivo, con sus abrigos de 1000 euros. 823 00:55:56,149 --> 00:56:00,362 Hazle ver que cuando corte con el pandillero, te tendrá a ti. 824 00:56:01,321 --> 00:56:03,031 Ahí sales tú. En rojo. 825 00:56:04,783 --> 00:56:06,117 Con un micro externo, 826 00:56:06,117 --> 00:56:08,036 - sonaría mucho mejor. - Ya. 827 00:56:08,036 --> 00:56:10,538 - ¿Le pongo reverberación? - Vale, ¿se puede? 828 00:56:10,538 --> 00:56:11,623 Sí. 829 00:56:26,429 --> 00:56:28,723 Guay. Haz una buena y saco el loop. 830 00:56:43,196 --> 00:56:44,447 Vale. Apunta. 831 00:56:47,742 --> 00:56:48,577 - Dale. - ¿Voy? 832 00:56:48,577 --> 00:56:51,454 - Sí. - Y cuando te canses de que te tumben 833 00:56:52,706 --> 00:56:55,083 Y cuando te canses de levantarte de nuevo 834 00:56:57,919 --> 00:57:01,798 Y cuando estés tirada en la lona Mi niña 835 00:57:03,300 --> 00:57:04,259 Yo Venga. 836 00:57:04,259 --> 00:57:07,345 Cuando estés tirada en la lona, mi... 837 00:57:07,345 --> 00:57:08,430 - Niña - Niña 838 00:57:08,930 --> 00:57:11,933 Yo siempre tendré en cuenta Tus sentimientos 839 00:57:11,933 --> 00:57:13,894 Yo estaré siempre en tu esquina 840 00:57:13,894 --> 00:57:15,645 Mola la metáfora del boxeo. 841 00:57:21,234 --> 00:57:24,988 Voy a ser yo Voy a ser yo 842 00:57:25,488 --> 00:57:26,907 Voy a ser yo 843 00:57:31,536 --> 00:57:32,871 Envíasela. 844 00:57:32,871 --> 00:57:34,164 ¿Qué? 845 00:57:34,164 --> 00:57:37,375 Ese es el plan. Que vea que le pones emoción. 846 00:57:37,375 --> 00:57:40,712 Fijo que la vuelves loca. ¿Tienes su email? 847 00:57:40,712 --> 00:57:41,796 ¿Estás de coña? 848 00:57:43,965 --> 00:57:47,385 ¿Sabes qué? Podemos ir más lejos. 849 00:57:47,886 --> 00:57:50,639 CLUB DE BOXEO AVONA 850 00:57:50,639 --> 00:57:52,265 Venga, tenéis 20 minutos. 851 00:57:53,350 --> 00:57:56,228 Cuando de tu novio te hartes 852 00:57:57,395 --> 00:58:00,565 Y cuando te canses De las colegas de Tallaght 853 00:58:01,816 --> 00:58:04,736 Yo soy quien va a esperarte 854 00:58:04,736 --> 00:58:07,239 - Venga, le cantas a ella. - Cuando te canses 855 00:58:07,239 --> 00:58:10,158 - De que tu hermanita - Cántale a ella, a la cámara, 856 00:58:10,158 --> 00:58:13,453 - al objetivo. Es ella. - Aporree la pared de tu cuarto 857 00:58:13,453 --> 00:58:15,830 - Mírala. - Y cuando te canses 858 00:58:15,830 --> 00:58:17,832 - Del trapicheo - Más enfadado. 859 00:58:17,832 --> 00:58:21,127 - Piensa en Keith. - Y te canses de los coches robados 860 00:58:21,127 --> 00:58:22,796 Eso. Mueve los hombros. 861 00:58:22,796 --> 00:58:24,089 Y no puedas saltarte 862 00:58:24,089 --> 00:58:25,715 - Más semáforos en rojo - Eso. 863 00:58:25,715 --> 00:58:28,343 - Mueve la boca. Más expresivo. - Voy a ser yo 864 00:58:28,343 --> 00:58:30,720 Quien te busque de noche 865 00:58:30,720 --> 00:58:33,473 - Venga, cabréate. - El fantasma entre los faros 866 00:58:33,473 --> 00:58:35,100 ¿A que te tiro el móvil? 867 00:58:35,100 --> 00:58:36,560 Y cuando de la uni 868 00:58:36,560 --> 00:58:38,353 - Te hayas cansado - Bien. 869 00:58:38,353 --> 00:58:41,022 - Ahora piensa en ella. - Y cuando estés harta 870 00:58:41,022 --> 00:58:43,775 - De los universitarios - Imagínatela con Keith. 871 00:58:43,775 --> 00:58:47,612 Cuando ya creas que sabes Cómo va el mundo, preciosa 872 00:58:47,612 --> 00:58:51,950 - Voy a ser yo el que se ponga a estudiar - Piensa en cómo te sentirías. 873 00:58:51,950 --> 00:58:54,869 Porque saberlo todo de ti me apasiona 874 00:58:56,538 --> 00:59:00,250 Voy a ser yo Voy a ser yo 875 00:59:00,834 --> 00:59:04,337 Voy a ser yo Voy a ser yo 876 00:59:04,921 --> 00:59:08,717 Voy a ser yo Voy a ser yo 877 00:59:08,717 --> 00:59:12,304 Y cuando te canses de que te tumben 878 00:59:12,304 --> 00:59:16,600 - Perfecto. Ahora sí. Así me gusta. - Y te canses de levantarte de nuevo 879 00:59:17,642 --> 00:59:21,646 Y cuando estés tirada en la lona Mi niña 880 00:59:21,646 --> 00:59:24,774 Yo siempre tendré en cuenta Tus sentimientos 881 00:59:24,774 --> 00:59:26,484 ¿Qué tal "Flora y su Hijo"? 882 00:59:27,360 --> 00:59:28,612 ¿"Flora y su Hijo"? 883 00:59:29,154 --> 00:59:30,655 ¿Qué tal "Max y su Madre"? 884 00:59:30,655 --> 00:59:34,159 Voy a ser yo Voy a ser yo 885 00:59:34,868 --> 00:59:37,829 Voy a ser yo Voy a ser yo 886 00:59:38,747 --> 00:59:42,500 Voy a ser yo Voy a ser yo 887 00:59:55,388 --> 00:59:56,640 Mándaselo. 888 00:59:59,809 --> 01:00:01,770 ¡Mierda! ¡Joder! 889 01:00:01,770 --> 01:00:04,147 Quítate de la mesa, voy tarde a clase. 890 01:00:04,689 --> 01:00:06,107 Estoy montando el vídeo. 891 01:00:06,691 --> 01:00:09,486 - ¿Y mi clase qué? - ¿A mí qué me cuentas? 892 01:00:28,672 --> 01:00:32,842 He estado trabajando en tus sugerencias para mi canción. 893 01:00:32,842 --> 01:00:34,427 - ¿Quieres oírla? - Claro. 894 01:00:35,095 --> 01:00:36,638 ¿Tienes tu letra a mano? 895 01:00:49,651 --> 01:00:52,153 Sube al coche 896 01:00:53,029 --> 01:00:55,574 Por el cañón te llevo 897 01:00:56,825 --> 01:01:00,036 La brisa en Topanga podrás respirar 898 01:01:02,747 --> 01:01:08,003 Y cuando, hacia el oeste Se acabe el camino y lleguemos al mar 899 01:01:08,003 --> 01:01:12,674 Seguiremos conduciendo sin parar 900 01:01:13,758 --> 01:01:14,759 Ahora tú. 901 01:01:15,510 --> 01:01:20,974 Te llevaré a ver Dollymount 902 01:01:23,226 --> 01:01:25,854 Y tras las dunas, echaremos un polvo 903 01:01:28,023 --> 01:01:33,403 Te besaré En esa boca con aliento a whisky 904 01:01:33,403 --> 01:01:38,366 Y luego te dejaré el corazón roto 905 01:01:38,366 --> 01:01:39,367 Ahora los dos. 906 01:01:39,367 --> 01:01:41,870 ¿Y si buscamos un punto intermedio? 907 01:01:44,956 --> 01:01:48,460 ¿Y si nos mudamos a un pueblo 908 01:01:48,460 --> 01:01:51,254 Dejado de la mano de Dios? 909 01:01:51,963 --> 01:01:57,802 Y si nos dejan tomarnos un tiempo Para estar solos los dos 910 01:01:58,553 --> 01:02:00,972 Quizá tendríamos un hogar tú y yo 911 01:02:06,061 --> 01:02:11,733 Olvídate de las estrellas de Hollywood 912 01:02:13,652 --> 01:02:16,738 Y los casoplones de Bel-Air 913 01:02:19,407 --> 01:02:24,829 Te presentaré A los verdaderos ángeles de mi ciudad 914 01:02:24,829 --> 01:02:29,167 Aunque en cualquier parte los puedas ver 915 01:02:31,545 --> 01:02:35,215 Te tendré que llevar 916 01:02:35,215 --> 01:02:37,133 Por mi barrio a rastras 917 01:02:39,261 --> 01:02:41,846 Que con la lluvia, estarás empapado 918 01:02:44,140 --> 01:02:49,688 Te invitaré a cenar Habrá patatas y una pinta 919 01:02:49,688 --> 01:02:54,651 Y te dejaré de nuevo el corazón destrozado 920 01:02:55,735 --> 01:02:58,154 ¿Y si buscamos un punto intermedio? 921 01:03:01,199 --> 01:03:04,619 ¿Y si nos mudamos a un pueblo 922 01:03:04,619 --> 01:03:07,330 Dejado de la mano de Dios? 923 01:03:08,123 --> 01:03:13,628 Y si nos tomamos un tiempo Para estar solos los dos 924 01:03:16,172 --> 01:03:20,552 Tiempo para estar solos los dos 925 01:03:21,303 --> 01:03:23,889 Quizá tendríamos un hogar tú y yo 926 01:03:27,642 --> 01:03:32,272 Quizá tendríamos un hogar tú y yo 927 01:03:38,111 --> 01:03:39,905 Solo hace falta un buen puente. 928 01:03:41,197 --> 01:03:42,073 ¿Puente? 929 01:03:42,991 --> 01:03:46,411 El puente es como un cambio de ocho compases 930 01:03:46,411 --> 01:03:48,330 después del segundo estribillo. 931 01:03:49,289 --> 01:03:50,290 Vale. 932 01:03:51,791 --> 01:03:53,752 - Suena genial. - Mucho mejor, ¿no? 933 01:03:53,752 --> 01:03:55,712 Sí. Ahora sí funciona. 934 01:03:56,755 --> 01:03:58,715 Se me resistía mucho la canción. 935 01:03:59,799 --> 01:04:03,720 Es como muy íntimo, ¿no? Esto de cantarla juntos. 936 01:04:05,847 --> 01:04:07,015 Casi parece 937 01:04:09,309 --> 01:04:12,854 - que nos hubiéramos acostado, o algo así. - No, de eso nada. 938 01:04:12,854 --> 01:04:14,022 En cierto sentido. 939 01:04:15,106 --> 01:04:17,859 Me siento como si estuviera un poquito desnuda. 940 01:04:19,194 --> 01:04:21,404 Para mí, la música se basa en el amor. 941 01:04:21,988 --> 01:04:24,991 O sea, mira la de Ha nacido una estrella. 942 01:04:25,659 --> 01:04:26,993 Solo la veré si me obligan. 943 01:04:28,411 --> 01:04:32,249 ¿Nunca estás satisfecha con las cosas como vienen? 944 01:04:33,250 --> 01:04:37,504 Nunca. Siempre he sido una inconformista 945 01:04:37,504 --> 01:04:40,257 - que buscaba escapar de mi realidad. - ¿Cómo? 946 01:04:42,175 --> 01:04:43,009 Pues como 947 01:04:45,053 --> 01:04:47,222 cuando dejé el insti antes que nadie. 948 01:04:49,224 --> 01:04:52,477 Y cuando me quedé embarazada y no aborté, 949 01:04:52,477 --> 01:04:54,354 aunque todos me lo aconsejaban. 950 01:04:55,730 --> 01:04:58,900 Creí que, al quedarme embarazada, me sentiría distinta. 951 01:05:00,735 --> 01:05:04,155 Que dar a luz sería como un renacer para mí. 952 01:05:06,366 --> 01:05:08,577 Pasé emporrada casi toda su niñez. 953 01:05:09,869 --> 01:05:12,455 Yo pasé borracho el nacimiento de mis hijos. 954 01:05:12,455 --> 01:05:13,748 ¿En el bar? 955 01:05:13,748 --> 01:05:15,417 En la sala de partos. 956 01:05:17,878 --> 01:05:20,213 Qué fuerte. Tu mujer estaría encantada. 957 01:05:20,213 --> 01:05:24,217 Ya. Ella intentaba sacar a un bebé de cuatro kilos por la vagina 958 01:05:24,217 --> 01:05:26,720 y yo era el que estaba roto por dentro. 959 01:05:30,515 --> 01:05:32,475 No se lo había confesado a nadie. 960 01:05:34,185 --> 01:05:38,315 Me pasé borracho los primeros diez años de su vida. 961 01:05:39,733 --> 01:05:41,067 ¿Qué te hizo dejarlo? 962 01:05:41,067 --> 01:05:44,946 Tener hijos, para empezar. Y luego, Alcohólicos Anónimos. 963 01:05:44,946 --> 01:05:48,325 Y aprender a hacer de mis hijos una prioridad. 964 01:05:53,830 --> 01:05:56,833 - ¿Eso que veo es el amanecer? - La hostia, pues sí. 965 01:05:57,792 --> 01:05:59,169 ¿Está anocheciendo allí? 966 01:06:01,004 --> 01:06:02,714 Hemos pasado la noche en vela. 967 01:06:03,965 --> 01:06:07,135 Como si hubiéramos estado de confidencias nocturnas. 968 01:06:07,135 --> 01:06:09,221 No, me debes seis horas de clase. 969 01:06:10,305 --> 01:06:13,350 - ¡Venga ya! - Qué va, me gusta charlar contigo. 970 01:06:13,350 --> 01:06:16,937 Y no sé la razón, porque a menudo no hay quien te entienda. 971 01:06:21,441 --> 01:06:22,442 ¿Y ya está? 972 01:06:23,902 --> 01:06:25,820 Nunca te conformas con nada, ¿no? 973 01:06:26,905 --> 01:06:29,824 ¿De verdad no has sentido ni un mínimo de atracción 974 01:06:29,824 --> 01:06:32,244 - cuando hemos cantado? - Eres mi alumna. 975 01:06:32,244 --> 01:06:33,912 - ¿Y? - Está fuera de lugar. 976 01:06:33,912 --> 01:06:36,831 Ni que te fueran a cancelar. Ya eres un don nadie. 977 01:06:42,587 --> 01:06:47,092 Ahora no estoy para relaciones a distancia con alguien de tan lejos. Es... 978 01:06:48,093 --> 01:06:49,719 Mi corazón no lo aguantaría. 979 01:06:51,304 --> 01:06:52,597 Ya no tengo 19 años. 980 01:06:53,807 --> 01:06:55,475 Bastante solo me siento ya. 981 01:07:01,481 --> 01:07:02,774 Podría coger un avión. 982 01:07:05,777 --> 01:07:08,989 - Y yo también. - Entonces no coincidiríamos. 983 01:07:10,615 --> 01:07:14,494 Aquí no vengas. Mi vida ya es demasiado culebrón. 984 01:07:16,079 --> 01:07:19,457 Y quiero ver Los Ángeles. No todo gira en torno a ti. 985 01:07:25,755 --> 01:07:28,300 Podría tocar la canción a gente del mundillo. 986 01:07:30,051 --> 01:07:31,136 El 10 %. 987 01:07:34,472 --> 01:07:36,308 Iría al aeropuerto a recogerte. 988 01:07:38,143 --> 01:07:39,144 Más te vale. 989 01:07:40,061 --> 01:07:41,688 Pues entonces vente. 990 01:08:16,014 --> 01:08:20,393 A ver, ¿qué es tan importante que no puede esperar al intercambio? 991 01:08:20,393 --> 01:08:21,811 Tranqui, siéntate. 992 01:08:29,110 --> 01:08:31,905 - ¿Quieres un vinito? - ¿Vino, Flora? 993 01:08:31,905 --> 01:08:33,406 ¿A las 10:00? 994 01:08:41,580 --> 01:08:43,667 Hay que mantenerse hidratado. 995 01:08:46,460 --> 01:08:48,380 ¿Cuidarías de Max un tiempecito? 996 01:08:49,047 --> 01:08:53,552 - Mientras me encuentro a mí misma. - No sabía que te habías perdido. 997 01:08:54,636 --> 01:08:58,013 Es que no he salido de Dublín en ¿diez años? 998 01:08:58,639 --> 01:09:01,058 ¿Y adónde piensas ir? ¿A Cork? ¿A Galway? 999 01:09:01,935 --> 01:09:05,021 Igual sí. O a Los Ángeles, o... 1000 01:09:05,021 --> 01:09:09,025 ¿Cómo? ¿Y no se te ocurre otro sitio más lejos? 1001 01:09:09,025 --> 01:09:10,527 Es que esa es la idea. 1002 01:09:12,362 --> 01:09:13,362 Ya veo. 1003 01:09:14,155 --> 01:09:17,534 Es por el notas de la guitarra, ¿no? Ese tal Jeff. 1004 01:09:18,201 --> 01:09:20,704 Ni siquiera sé si vive allí. Lo hago por mí. 1005 01:09:21,621 --> 01:09:22,871 Bueno, es igual. 1006 01:09:23,748 --> 01:09:25,417 No puedo encargarme de Max. 1007 01:09:25,417 --> 01:09:27,627 Eliges el puto peor momento. 1008 01:09:27,627 --> 01:09:28,837 ¿Por qué? 1009 01:09:29,420 --> 01:09:32,632 Voy a montar un grupo para bodas con los de Indigo Void. 1010 01:09:34,301 --> 01:09:38,513 Imagínate, los colegas y yo en esmoquin y gafas de sol. 1011 01:09:39,388 --> 01:09:43,435 Un puto Rat Pack, en plan Tarantino. 1012 01:09:43,435 --> 01:09:45,103 La rehostia. 1013 01:09:45,103 --> 01:09:47,272 Tiene la playa cerca de su casa. 1014 01:09:48,815 --> 01:09:50,317 Y allí siempre hace sol. 1015 01:09:50,984 --> 01:09:54,321 Y tiene piscina. La montó él mismo. 1016 01:09:55,030 --> 01:09:57,908 ¿Tú ves a Ian haciendo eso? El cabrón se ahogaría. 1017 01:09:57,908 --> 01:10:00,785 Tía, ya hace 12 años que no me pongo un bañador. 1018 01:10:00,785 --> 01:10:05,165 - Qué suertuda, coño. ¿Puedo acompañarte? - Y si no va bien, pues nada. 1019 01:10:05,165 --> 01:10:06,499 Me vuelvo y punto. 1020 01:10:07,292 --> 01:10:09,753 Pero podré decir que he sido valiente. 1021 01:10:09,753 --> 01:10:13,840 Al menos una vez en la vida. Por fin hago algo que quiero. 1022 01:10:14,799 --> 01:10:17,761 ¿No crees que casi siempre has hecho lo que quieres? 1023 01:10:17,761 --> 01:10:20,013 - ¿Qué estás diciendo? - Nada, 1024 01:10:20,013 --> 01:10:23,266 es que siempre has ido un poco a tu bola. 1025 01:10:23,850 --> 01:10:25,477 ¿Me vas a apoyar o no? 1026 01:10:25,477 --> 01:10:28,772 Oye, encantada de que vayas a Los Ángeles a tirártelo. 1027 01:10:29,189 --> 01:10:31,858 Y que algún amigo suyo oiga tu canción. 1028 01:10:32,943 --> 01:10:34,069 A tope con eso. 1029 01:10:34,569 --> 01:10:37,864 Pero para valientes ya están los mineros y los médicos. 1030 01:10:39,866 --> 01:10:41,534 Ya que hablamos de valientes. 1031 01:10:43,328 --> 01:10:45,038 ¿Cuidarías a Max un tiempo? 1032 01:10:45,538 --> 01:10:46,539 ¿Cómo? 1033 01:10:47,457 --> 01:10:49,918 Te conoce desde siempre. Se fía de ti. 1034 01:10:51,086 --> 01:10:54,130 Y tienes un cuarto libre desde que tu hermano se fue. 1035 01:10:55,340 --> 01:10:56,591 Solo sería un mes. 1036 01:10:56,591 --> 01:10:59,803 - No puedo. - No se lo pediría a cualquiera. 1037 01:10:59,803 --> 01:11:00,971 ¡Jo que no! 1038 01:11:00,971 --> 01:11:02,055 ¿Perdona? 1039 01:11:04,015 --> 01:11:08,103 Tengo que trabajar, vivo con mi madre y tengo a Shania. 1040 01:11:08,103 --> 01:11:11,189 No intentes cargarme a tu hijo el cabra loca. 1041 01:11:11,189 --> 01:11:13,358 Nunca te he pedido ayuda con Max. 1042 01:11:13,358 --> 01:11:15,652 Pero te habría ayudado sin dudarlo. 1043 01:11:15,652 --> 01:11:18,947 Eso no vale. Nunca te has ofrecido a ayudar. 1044 01:11:20,115 --> 01:11:22,033 Todos dicen que están dispuestos. 1045 01:11:22,534 --> 01:11:24,536 Todos los tíos me sueltan: 1046 01:11:24,536 --> 01:11:28,540 "Tienes un crío, genial, tranquila, voy a dar la talla". 1047 01:11:28,540 --> 01:11:32,544 Y los cabrones se esfuman. Y las que dicen ser amigas mías sueltan: 1048 01:11:32,544 --> 01:11:34,045 "Qué mono, tu niño". 1049 01:11:34,045 --> 01:11:37,966 Pero se van de vacaciones y: "Es que el hotel no admite niños". 1050 01:11:38,383 --> 01:11:41,845 O les vas a pedir un favor y no asoman la puta cara. 1051 01:11:41,845 --> 01:11:44,890 Nunca me lo cuidan un día ni lo recogen del colegio 1052 01:11:44,890 --> 01:11:47,893 ni me preguntan qué quiero ni si necesito algo. 1053 01:11:48,393 --> 01:11:51,021 Llevo desde los 17 años con un crío encima 1054 01:11:51,021 --> 01:11:54,316 volviéndome loca mientras todas vivís vuestra puta vida. 1055 01:11:55,233 --> 01:11:59,112 - ¡Yo también quiero vivir mi vida! - Haberlo pensado hace 14 años. 1056 01:11:59,112 --> 01:12:00,655 ¿Crees que quería hijos? 1057 01:12:00,655 --> 01:12:04,242 Todas follábamos sin parar, así que no sé. A lo mejor no. 1058 01:12:04,242 --> 01:12:06,786 Pero luego no fuiste a Londres, ¿verdad? 1059 01:12:06,786 --> 01:12:10,248 Pues no pidas que otros te saquen las castañas del fuego. 1060 01:12:29,017 --> 01:12:29,935 ¡Quieto! 1061 01:12:44,783 --> 01:12:46,743 - ¿Diga? - Soy la agente O'Connelly. 1062 01:12:46,743 --> 01:12:49,037 Max está en comisaría. ¿Puedes venir? 1063 01:12:49,371 --> 01:12:50,580 Me cago en la leche. 1064 01:12:58,046 --> 01:12:58,880 Bueno. 1065 01:12:58,880 --> 01:13:02,425 Aquí el chaval ha robado un instrumento bastante caro 1066 01:13:02,425 --> 01:13:05,554 de una tienda de Wicklow y el dueño lo ha perseguido. 1067 01:13:05,554 --> 01:13:08,181 - ¿Cómo de caro? - Esa no es la cuestión. 1068 01:13:08,932 --> 01:13:10,934 Son demasiados robos y denuncias, 1069 01:13:10,934 --> 01:13:14,104 seguramente irá a juicio y acabe en el reformatorio. 1070 01:13:14,104 --> 01:13:15,188 ¿Está de broma? 1071 01:13:17,482 --> 01:13:20,026 Habrá alguna solución, solo le tiene a usted. 1072 01:13:20,026 --> 01:13:21,653 No, Flora, se acabó. 1073 01:13:21,653 --> 01:13:23,863 Lleva robando desde que era un crío. 1074 01:13:23,863 --> 01:13:24,948 Es inútil. 1075 01:13:24,948 --> 01:13:28,868 A veces uno se choca contra un muro. Esta es una de esas veces. 1076 01:13:28,868 --> 01:13:31,288 Como he dicho, ya lo he intentado todo. 1077 01:13:34,082 --> 01:13:35,417 Y tú también, Flora. 1078 01:13:35,417 --> 01:13:36,543 Suerte, chaval. 1079 01:13:38,795 --> 01:13:42,799 Sacad al de la celda de allí y llevadlo a la sala de interrogatorios. 1080 01:13:45,927 --> 01:13:48,430 ¿Un sintetizador de 400 putos euros? 1081 01:13:48,430 --> 01:13:51,057 - Te dije que me faltaba equipo. - ¿Para qué? 1082 01:13:51,057 --> 01:13:54,477 Para volver a grabar la canción. El sonido era una mierda. 1083 01:13:54,477 --> 01:13:56,730 ¿Quién coño te crees, el puto Drake? 1084 01:13:56,730 --> 01:13:59,316 Si solo es una canción hecha en el portátil. 1085 01:13:59,858 --> 01:14:01,401 ¿No le mandaste el vídeo? 1086 01:14:01,401 --> 01:14:05,363 Sí, se lo mandé. Y le pareció una mierda. Dijo que daba grima. 1087 01:14:05,947 --> 01:14:07,407 Pues que le den por culo. 1088 01:14:07,741 --> 01:14:08,992 Es culpa tuya. 1089 01:14:08,992 --> 01:14:11,411 Tanto mirar a cámara en plan intensito. 1090 01:14:11,411 --> 01:14:13,455 Y en calzones, como un tío raro. 1091 01:14:13,455 --> 01:14:16,291 - ¿Cómo va a querer ver eso? - ¿Y qué quiere ver? 1092 01:14:16,291 --> 01:14:17,542 No lo entiendes. 1093 01:14:19,211 --> 01:14:20,420 Tenía que mejorarla. 1094 01:14:21,171 --> 01:14:24,925 Bueno, seguro que en el trullo se fija mucho más en ti. 1095 01:14:24,925 --> 01:14:26,801 Los expresidiarios triunfan. 1096 01:14:26,801 --> 01:14:30,305 ¡No me jodas! ¿En qué película te crees que vives? 1097 01:14:30,764 --> 01:14:32,224 Una en la que no existas. 1098 01:14:32,224 --> 01:14:35,310 ¿Qué más te da? Estarás con tu novio en Los Ángeles. 1099 01:14:35,310 --> 01:14:36,728 No es mi novio. 1100 01:14:37,896 --> 01:14:41,316 - ¿Y cómo te enteras de esas cosas? - Vivimos en un puto zulo. 1101 01:14:41,691 --> 01:14:42,901 Me irá genial. 1102 01:14:42,901 --> 01:14:44,736 Tú déjame en paz. 1103 01:14:46,029 --> 01:14:47,113 ¡Pues encantada! 1104 01:14:52,035 --> 01:14:54,412 He hablado con su abogado de oficio. 1105 01:14:55,121 --> 01:14:57,582 Dice que no se va a librar. 1106 01:14:57,582 --> 01:15:00,835 Puto cabroncete. Mira que ha tenido oportunidades. 1107 01:15:00,835 --> 01:15:04,005 Ya. ¿Decimos que seguimos juntos? 1108 01:15:05,507 --> 01:15:08,385 En la vista. Para caer mejor al juez. 1109 01:15:09,803 --> 01:15:10,720 Vale. 1110 01:15:12,764 --> 01:15:16,726 Flora, mira, esos sitios tienen mala imagen, 1111 01:15:16,726 --> 01:15:19,771 pero ya no son como antes, ¿sabes? 1112 01:15:19,771 --> 01:15:22,232 Son más colegios que reformatorios. 1113 01:15:23,775 --> 01:15:28,446 Tienen campos de fútbol, movidas de arte, hay wifi. 1114 01:15:29,322 --> 01:15:32,409 Son la hostia de modernos. 1115 01:15:33,326 --> 01:15:34,828 Seguro que le vendrá bien. 1116 01:15:35,328 --> 01:15:39,708 Así aprenderá a ser más fuerte, a valerse por sí mismo. 1117 01:15:40,458 --> 01:15:43,253 A hacer amigos, comunicarse, tratar con la gente. 1118 01:15:43,253 --> 01:15:45,964 Se pasa el día tocándose los huevos. 1119 01:15:47,048 --> 01:15:49,885 Así tendríamos el tiempo libre del que hablábamos. 1120 01:15:50,719 --> 01:15:54,347 Para tus aspiraciones y mis proyectos. 1121 01:15:55,599 --> 01:15:58,685 No hemos hecho más que ocuparnos de él estos 14 años. 1122 01:15:59,185 --> 01:16:02,939 ¿Cómo va a respetarnos si estamos pendientes de él a todas horas? 1123 01:16:03,690 --> 01:16:05,567 Tiene que aprender a obedecerme. 1124 01:16:06,985 --> 01:16:08,820 Y a obedecerte a ti, Flora. 1125 01:16:10,155 --> 01:16:12,157 Nos vemos el martes en el juzgado. 1126 01:16:15,869 --> 01:16:16,870 Por aquí. 1127 01:16:22,167 --> 01:16:25,337 No me mira a la cara. Se la traemos floja. Venga. 1128 01:16:25,337 --> 01:16:27,589 Gracias por su tiempo de los cojones. 1129 01:16:27,589 --> 01:16:32,344 Y nos siguen como si fuéramos criminales. ¿Le importa? Más vale que no venga a... 1130 01:16:33,720 --> 01:16:36,264 - ¿No le has escrito? - Dos veces. 1131 01:16:37,349 --> 01:16:38,600 Le vuelvo a escribir. 1132 01:16:38,600 --> 01:16:42,604 Contesta, pedazo de gilipollas. Para algo que tienes que hacer, 1133 01:16:42,604 --> 01:16:45,273 y te tiras en el sofá a jugar a videojuegos. 1134 01:16:45,273 --> 01:16:48,652 Llevo todo el día escribiéndote, ven ahora mismo, cabrón. 1135 01:16:51,571 --> 01:16:53,406 Se levanta la sesión. 1136 01:16:56,868 --> 01:16:58,828 Siguiente causa... 1137 01:17:00,372 --> 01:17:02,332 Que el acusado se ponga en pie. 1138 01:17:36,241 --> 01:17:39,286 Siguiente causa, contra Max Mulvey. 1139 01:17:42,622 --> 01:17:44,499 ¿Delitos previos? 1140 01:17:44,499 --> 01:17:45,584 Seis. 1141 01:17:48,879 --> 01:17:52,299 Max es un alumno sobresaliente cuando se centra. 1142 01:17:53,466 --> 01:17:56,136 Los dos padres consumieron drogas en el pasado. 1143 01:17:56,136 --> 01:17:59,639 Su padre es músico, pero su grupo se separó 1144 01:17:59,639 --> 01:18:01,600 y pasa una mala racha. 1145 01:18:01,600 --> 01:18:05,979 Su madre ahora tiene múltiples trabajos 1146 01:18:05,979 --> 01:18:09,858 cuidando niños. Dedica una hora al día a los desplazamientos. 1147 01:18:10,317 --> 01:18:12,736 Él tiene grandes cualidades musicales. 1148 01:18:12,736 --> 01:18:14,654 ¿Es usted la madre del acusado? 1149 01:18:14,654 --> 01:18:16,114 Sí, Señoría. 1150 01:18:16,907 --> 01:18:20,285 Su padre también iba a venir, pero se lo impide el trabajo. 1151 01:18:20,285 --> 01:18:21,828 ¿Vive con los dos padres? 1152 01:18:21,828 --> 01:18:24,539 Sí, vive con nosotros dos. En casas distintas. 1153 01:18:24,539 --> 01:18:27,375 - Lo cuidamos los dos. - Pregunto con quién vive. 1154 01:18:28,293 --> 01:18:30,587 Señoría, vive con los dos. 1155 01:18:30,587 --> 01:18:33,965 Solo que en casas distintas, la mía y la de mi marido. 1156 01:18:35,592 --> 01:18:38,637 Creo que dos meses de internamiento supervisado 1157 01:18:38,637 --> 01:18:42,098 le harán darse cuenta del esfuerzo que hacen sus padres. 1158 01:18:43,266 --> 01:18:47,062 Condeno al señor Mulvey a la pena de ocho semanas 1159 01:18:47,062 --> 01:18:51,191 en un centro de internamiento y un año de libertad vigilada. 1160 01:18:52,359 --> 01:18:56,488 Espero que aprenda la lección y que no vuelva a pasar por este juzgado. 1161 01:18:57,822 --> 01:18:59,616 - Me da igual. - Muy bien. 1162 01:18:59,616 --> 01:19:01,159 Es una pena muy severa. 1163 01:19:02,953 --> 01:19:05,247 - ¿Puedo hacerle una pregunta? - Adelante. 1164 01:19:05,747 --> 01:19:06,915 ¿Es usted madre? 1165 01:19:06,915 --> 01:19:09,209 - Eso es del todo irrelevante. - Ya. 1166 01:19:09,209 --> 01:19:12,420 Pero si no lo fuera, habría impuesto una pena mayor. 1167 01:19:12,879 --> 01:19:16,466 Si la mercancía se devolvió, ¿por qué lo manda encerrar? 1168 01:19:16,466 --> 01:19:19,886 - Haré lo que sea para solucionar esto. - ¿A qué se refiere? 1169 01:19:20,845 --> 01:19:23,848 Tengo 500 euros ahorrados que puedo pagar al dueño. 1170 01:19:24,391 --> 01:19:27,310 Y si está conforme, podría retirar los cargos. 1171 01:19:27,310 --> 01:19:31,273 ¿Qué sentido tiene mandarlo a ese sitio y separar a mi familia? 1172 01:19:32,983 --> 01:19:34,401 Sin él, no me queda nada. 1173 01:19:35,151 --> 01:19:39,364 El dueño no está en la sala. Y este es un asunto legal, no monetario. 1174 01:19:39,364 --> 01:19:42,450 Max lleva media vida en Prevención Juvenil. 1175 01:19:42,450 --> 01:19:46,079 Sería insultante que no impusiera una pena de internamiento. 1176 01:19:46,538 --> 01:19:49,374 Pero vista su buena intención, reduciré la pena. 1177 01:19:49,874 --> 01:19:52,794 Cuatro semanas y un año de libertad vigilada. 1178 01:20:00,844 --> 01:20:03,179 - Has estado de diez. - No, qué va. 1179 01:20:04,764 --> 01:20:07,684 - Estaré muy bien allí. - Claro que no. 1180 01:20:08,435 --> 01:20:09,853 Que sí, mamá. 1181 01:20:15,734 --> 01:20:16,735 Gracias. 1182 01:20:20,030 --> 01:20:21,114 Tú, tranquilo. 1183 01:20:23,909 --> 01:20:25,118 No te pasará nada. 1184 01:20:39,299 --> 01:20:41,301 Así que no puedo ir a verte. 1185 01:20:42,469 --> 01:20:45,472 Quizá cuando él salga, pero tendrá que acompañarme. 1186 01:20:47,015 --> 01:20:47,974 ¿Es muy trasto? 1187 01:20:49,100 --> 01:20:50,143 No lo sabes bien. 1188 01:20:50,143 --> 01:20:51,144 Ya. 1189 01:20:53,396 --> 01:20:55,941 Mierda, no podré cantarte mi canción. 1190 01:20:55,941 --> 01:20:58,610 - ¿Qué canción? - La que escribí sobre ti. 1191 01:20:59,236 --> 01:21:01,488 - ¿Una canción sobre mí? - Sí. 1192 01:21:02,572 --> 01:21:06,910 Trata de tu esencia, del tiempo que hemos pasado juntos y de cómo eres. 1193 01:21:07,744 --> 01:21:08,954 ¿Cómo la has llamado? 1194 01:21:09,663 --> 01:21:11,039 "Puta loca irlandesa". 1195 01:21:15,210 --> 01:21:17,796 Hacía tiempo que no componía canciones. 1196 01:21:17,796 --> 01:21:20,715 Creí que no tenía experiencias en las que basarme, 1197 01:21:20,715 --> 01:21:24,177 pero veo que sí. Así que, gracias. 1198 01:21:24,761 --> 01:21:25,762 A mandar. 1199 01:21:27,097 --> 01:21:28,265 ¿Ya soy tu musa? 1200 01:21:28,890 --> 01:21:29,891 Sí. 1201 01:21:30,475 --> 01:21:33,144 Aunque, hoy en día, eso es casi ofensivo, ¿no? 1202 01:21:33,144 --> 01:21:34,729 Qué coño, si es muy guay. 1203 01:21:35,313 --> 01:21:36,273 Quiero oírla. 1204 01:21:37,566 --> 01:21:38,775 Te la grabaré. 1205 01:22:01,590 --> 01:22:06,261 Señoría. ¿Me permite un momento? Soy la pirada del otro día en el juzgado. 1206 01:22:06,261 --> 01:22:08,179 La he reconocido. ¿Qué quiere? 1207 01:22:08,555 --> 01:22:11,433 ¿Le importaría cambiar una cosita de la sentencia? 1208 01:22:11,892 --> 01:22:14,561 Es un detallito de nada, pero está en su mano. 1209 01:22:14,561 --> 01:22:15,687 ¿De qué se trata? 1210 01:22:16,104 --> 01:22:18,523 ¿Le dejaría llevarse su equipo de música? 1211 01:22:18,523 --> 01:22:21,443 Según la guía, no dejan llevar cosas personales, 1212 01:22:21,443 --> 01:22:23,778 pero él tiene cascos y un micro. 1213 01:22:24,696 --> 01:22:27,532 Le ayudaría mucho seguir haciendo su música. 1214 01:22:28,033 --> 01:22:30,118 Sobre todo con tanto tiempo libre. 1215 01:22:30,619 --> 01:22:32,537 Veré lo que puedo hacer. 1216 01:22:42,380 --> 01:22:44,633 - ¿Este quieres? - Sí. 1217 01:22:44,633 --> 01:22:47,469 Es el que tiene Keith. Lo peta. 1218 01:22:47,469 --> 01:22:49,387 ¿Y seguro que el micro es bueno? 1219 01:22:50,180 --> 01:22:52,891 Es perfecto para el GarageBand y todo eso. 1220 01:22:53,433 --> 01:22:54,851 Es muy bueno en general. 1221 01:23:05,445 --> 01:23:06,446 Muchas gracias. 1222 01:23:10,033 --> 01:23:11,159 Qué cabroncete. 1223 01:24:10,468 --> 01:24:13,805 Mamá, a ver qué te parece. La voz hay que refinarla. 1224 01:24:13,805 --> 01:24:15,807 Vivo mi vida 1225 01:24:17,642 --> 01:24:20,061 Dándome a la mala vida 1226 01:24:21,229 --> 01:24:23,565 Vivo mi vida 1227 01:24:23,565 --> 01:24:26,276 Jeff, a ver qué te parece esto 1228 01:24:36,703 --> 01:24:39,789 ¿Y ya sabéis lo que vais a tomar? 1229 01:24:56,681 --> 01:25:00,143 A ver, ¿me estás diciendo que el día en que hiciste 1230 01:25:00,143 --> 01:25:01,728 lo que te trajo aquí 1231 01:25:02,646 --> 01:25:04,814 - fue el mejor de tu vida? - De lejos. 1232 01:25:05,232 --> 01:25:08,526 El fuego corría por mis venas. Estaba más vivo que nunca. 1233 01:25:09,402 --> 01:25:12,781 El mejor día de mi vida será cuando me pueda pirar de aquí. 1234 01:25:12,781 --> 01:25:15,951 Pero eso será en el futuro. Yo digo hasta ahora. 1235 01:25:16,493 --> 01:25:18,411 Para mí no hay días buenos. 1236 01:25:21,039 --> 01:25:22,207 ¿Y tú qué, Max? 1237 01:25:23,041 --> 01:25:26,920 El mejor día de mi vida fue cuando grabé un vídeo con mi madre. 1238 01:25:26,920 --> 01:25:28,838 ¿Hiciste un vídeo con tu madre? 1239 01:25:28,838 --> 01:25:30,549 - Sí. - ¿Y se puede ver? 1240 01:25:32,133 --> 01:25:33,843 Bueno, pero ¿fue un buen día? 1241 01:25:34,886 --> 01:25:37,305 Sí. Fue un buen día. 1242 01:26:52,339 --> 01:26:55,091 Venga, que tengo que buscar dónde aparcar. 1243 01:26:55,091 --> 01:26:58,470 - Nos vemos dentro. Suerte. - Sube con nosotros. 1244 01:26:59,721 --> 01:27:01,264 - Estaré en la barra. - Anda. 1245 01:27:01,264 --> 01:27:04,684 - Venga, si estará guay. - Hijo, soy bajista profesional, 1246 01:27:04,684 --> 01:27:08,230 no voy a tocar en un concursito de aficionados. Gracias. 1247 01:27:08,230 --> 01:27:11,650 Papá, no fuiste al juzgado. Me lo debes. 1248 01:27:14,110 --> 01:27:17,739 - No he traído el bajo. - Lo metí yo en el asiento de atrás. 1249 01:27:17,739 --> 01:27:19,532 ¡Me cago en la leche! 1250 01:27:20,033 --> 01:27:21,826 De esta no te libras, Ian. 1251 01:27:21,826 --> 01:27:24,371 Luna de fresa 1252 01:27:24,371 --> 01:27:28,792 Cómo brillas Brillas sobre mí 1253 01:27:30,293 --> 01:27:34,047 Una luna de fresa más 1254 01:27:52,148 --> 01:27:53,817 Un fuerte aplauso para Heart. 1255 01:27:54,943 --> 01:27:58,071 Maravillosa, ¿verdad? Le auguramos una larga carrera. 1256 01:27:58,071 --> 01:28:01,950 Ahora llegan Flora e Hijo. 1257 01:28:01,950 --> 01:28:03,952 ¿Así se llama el grupo? ¿Sí? 1258 01:28:03,952 --> 01:28:05,328 Flora e Hijo. 1259 01:28:09,332 --> 01:28:11,710 Cuánto equipo. Vale. 1260 01:28:16,715 --> 01:28:18,550 - Hola, Jeff. - Un momento. 1261 01:28:25,140 --> 01:28:28,101 - Te vas a asar con eso puesto. - Calla. Así voy bien. 1262 01:28:30,312 --> 01:28:34,190 Hola. Este de aquí es Jeff. 1263 01:28:34,190 --> 01:28:36,651 Está en Los Ángeles. Saluda, Jeff. 1264 01:28:36,651 --> 01:28:38,111 ¿Cómo estamos, Dublín? 1265 01:28:39,779 --> 01:28:41,489 Siempre he querido decir eso. 1266 01:28:41,489 --> 01:28:44,326 Y en el bajo está Ian. 1267 01:28:45,076 --> 01:28:47,746 Y Max, mi hijo, al teclado. 1268 01:28:48,622 --> 01:28:52,709 La canción la hemos hecho juntos. Con ayuda de Jeff. Y de Ian, un poco. 1269 01:28:53,877 --> 01:28:57,297 Y hemos pensado tocarla para vosotros, si os parece. 1270 01:28:58,548 --> 01:28:59,466 Vale. 1271 01:28:59,841 --> 01:29:03,220 Es mi primera vez. Llevo días con diarrea por los nervios. 1272 01:29:03,220 --> 01:29:04,554 Tú, tranquila. 1273 01:29:04,554 --> 01:29:08,099 Ya quisiera. Esto es Dublín. Si la cago, me despellejan. 1274 01:29:08,934 --> 01:29:09,893 ¿Listos? 1275 01:29:11,102 --> 01:29:13,188 Uno, dos, tres, cuatro. 1276 01:29:27,911 --> 01:29:31,623 He acabado magullada y derrumbada 1277 01:29:31,998 --> 01:29:34,292 Hecha putos añicos 1278 01:29:35,585 --> 01:29:38,713 Siempre currando Y de un lado a otro 1279 01:29:39,673 --> 01:29:42,217 Y luego, vuelta a casa contigo 1280 01:29:43,426 --> 01:29:47,138 Yo no vivo en tu mundo 1281 01:29:47,681 --> 01:29:50,183 Y tú tampoco en el mío 1282 01:29:50,892 --> 01:29:54,312 Llevamos toda la vida equivocándonos 1283 01:29:55,272 --> 01:29:57,941 Pero esta vez será distinto 1284 01:29:57,941 --> 01:30:00,694 Nos daremos a la buena vida 1285 01:30:10,370 --> 01:30:11,454 No, de eso nada. 1286 01:30:12,205 --> 01:30:13,373 Ni de coña. 1287 01:30:13,999 --> 01:30:17,669 Tú eres un ratero Uno muy cutre 1288 01:30:18,378 --> 01:30:20,714 Al final siempre te pillan 1289 01:30:21,673 --> 01:30:25,135 Yo soy una cabrona Pero soy tu cabrona 1290 01:30:25,927 --> 01:30:28,096 Y lo único que tienes en la puta vida 1291 01:30:29,556 --> 01:30:33,101 Yo no vivo en tu mundo 1292 01:30:33,727 --> 01:30:36,229 Y tú tampoco en el mío 1293 01:30:37,105 --> 01:30:40,567 Todos lidiamos con lo que nos toca 1294 01:30:41,192 --> 01:30:43,612 Pero no nos daremos por vencidos 1295 01:30:44,279 --> 01:30:46,406 Vamos a vivir la buena vida 1296 01:30:48,325 --> 01:30:50,535 Vivir nuestra buena vida 1297 01:30:51,912 --> 01:30:54,414 Nos damos a la buena vida 1298 01:30:56,124 --> 01:30:59,169 Qué gran noche para sentirnos vivos 1299 01:30:59,878 --> 01:31:01,922 Vivimos la buena vida 1300 01:31:03,757 --> 01:31:06,468 Vivimos nuestra buena vida 1301 01:31:07,385 --> 01:31:09,512 Nos damos a la buena vida 1302 01:31:11,389 --> 01:31:14,768 Qué gran noche para sentirnos vivos 1303 01:31:19,606 --> 01:31:23,068 Esta canción va de amor 1304 01:31:23,860 --> 01:31:24,986 No es una disculpa. 1305 01:31:26,947 --> 01:31:30,367 Pero es que, a veces, te odio 1306 01:31:31,326 --> 01:31:33,787 Porque me recuerdas a mí misma 1307 01:31:35,413 --> 01:31:37,540 Mujer, nos acabamos pareciendo 1308 01:31:37,540 --> 01:31:40,877 Son 14 años conviviendo Nueve meses en tu tripa he estado 1309 01:31:40,877 --> 01:31:43,046 Rumbo al hospital Sin estar preparado 1310 01:31:43,046 --> 01:31:45,090 A los tres días, llego a la fiesta 1311 01:31:45,090 --> 01:31:47,217 Sonrisa en la cara De nada, mi vieja 1312 01:31:47,217 --> 01:31:50,929 En The Liberties ya de vuelta Bailando a tope, bautizo y fiesta 1313 01:31:50,929 --> 01:31:54,849 Por el mismo patrón cortados Sentimos lo mismo, estamos conectados 1314 01:31:54,849 --> 01:31:58,270 En el espejo veo tus ojos Santo y pecador, ángel y demonio 1315 01:31:58,270 --> 01:32:02,482 Nos reímos de la vida, el puño en alto En el fish and chips seguimos cenando 1316 01:32:02,482 --> 01:32:06,403 Con la lengua afilada como un sable Y viviendo la vida a lo grande 1317 01:32:06,403 --> 01:32:09,114 Yo no vivo en tu mundo 1318 01:32:09,656 --> 01:32:12,117 Y tú tampoco en el mío 1319 01:32:13,201 --> 01:32:16,705 Esta canción va para todas las madres 1320 01:32:17,581 --> 01:32:19,916 Al final nos irá de vicio 1321 01:32:24,337 --> 01:32:26,464 Vivimos la buena vida 1322 01:32:28,258 --> 01:32:30,969 Vivimos nuestra buena vida 1323 01:32:32,012 --> 01:32:33,972 Nos damos a la buena vida 1324 01:32:33,972 --> 01:32:36,141 FLORA Y SU HIJO MAX 1325 01:32:36,141 --> 01:32:39,311 Qué gran noche para sentirnos vivos 1326 01:32:39,686 --> 01:32:43,732 - Vivimos la buena vida - La buena vida 1327 01:32:43,732 --> 01:32:46,276 Vivimos nuestra buena vida 1328 01:32:47,485 --> 01:32:51,406 - Nos damos a la buena vida - Nos damos a la buena vida 1329 01:32:51,406 --> 01:32:54,409 Qué gran noche para sentirnos vivos 1330 01:32:55,285 --> 01:32:57,287 Vivimos la buena vida 1331 01:32:57,287 --> 01:32:58,538 ¡La buena vida! 1332 01:32:59,122 --> 01:33:01,499 Vivimos nuestra buena vida 1333 01:33:02,709 --> 01:33:05,170 - Nos damos a la buena vida - ¡Max! 1334 01:33:06,588 --> 01:33:08,632 Qué gran noche para sentirnos vivos 1335 01:33:08,632 --> 01:33:10,800 ¡Qué gran noche para sentirse vivo! 1336 01:33:10,800 --> 01:33:13,637 - Vivimos la buena vida - Tocando el cielo, mamá. 1337 01:33:14,429 --> 01:33:16,890 Vivimos nuestra buena vida 1338 01:33:18,099 --> 01:33:20,185 Nos damos a la buena vida 1339 01:33:22,145 --> 01:33:25,232 Qué gran noche para sentirnos vivos 1340 01:33:26,066 --> 01:33:27,984 Vivimos la buena vida 1341 01:33:29,945 --> 01:33:31,738 Vivimos la buena vida 1342 01:33:33,448 --> 01:33:35,575 Nos damos a la buena vida 1343 01:33:41,081 --> 01:33:42,666 ¡Vaya puta mierda! 1344 01:33:56,221 --> 01:34:00,725 Bueno. Esta es la canción que te decía. 1345 01:34:00,725 --> 01:34:04,646 La que quería tocarte cuando vinieras. 1346 01:34:06,064 --> 01:34:07,899 Pero bueno, la toco ahora. 1347 01:34:17,617 --> 01:34:20,161 Si yo digo que es morado 1348 01:34:21,162 --> 01:34:23,331 Tú dices que rojo es 1349 01:34:24,457 --> 01:34:27,502 Y el pelo castaño te cae por la cara 1350 01:34:27,502 --> 01:34:30,630 Como la sábana de una cama sin hacer 1351 01:34:31,381 --> 01:34:34,384 Y luego nos partimos de risa 1352 01:34:34,384 --> 01:34:38,054 Por algo que digo 1353 01:34:39,806 --> 01:34:43,351 Mientras hablo contigo 1354 01:34:46,021 --> 01:34:48,440 Cuando consigo expresar lo que pienso 1355 01:34:49,357 --> 01:34:51,735 A ti la pinza se te va 1356 01:34:52,694 --> 01:34:55,780 Tenemos tantísimo daño dentro 1357 01:34:55,780 --> 01:34:59,034 Que con palabras no se arreglará 1358 01:34:59,826 --> 01:35:02,621 Pero está amaneciendo 1359 01:35:02,621 --> 01:35:05,957 Y yo no puedo dejar 1360 01:35:07,959 --> 01:35:11,046 De hablar contigo 1361 01:35:13,381 --> 01:35:15,884 He visto a Jesús 1362 01:35:15,884 --> 01:35:20,472 En patines por Sunset Boulevard 1363 01:35:20,972 --> 01:35:24,434 Y a un ballet de aspersores 1364 01:35:24,434 --> 01:35:26,061 Bajo la lluvia bailar 1365 01:35:27,812 --> 01:35:31,358 Pero sé que me volvería loco de atar 1366 01:35:31,358 --> 01:35:34,653 Si contigo no pudiera 1367 01:35:36,196 --> 01:35:39,866 Volver a hablar 1368 01:35:42,118 --> 01:35:44,496 Si Dios me lleva con él 1369 01:35:45,872 --> 01:35:48,291 Y a ti en este mundo te deja 1370 01:35:49,167 --> 01:35:52,712 No quiero limusinas negras 1371 01:35:52,712 --> 01:35:55,507 Ni lloros ni tristeza 1372 01:35:56,508 --> 01:35:59,219 Porque mi espíritu seguirá 1373 01:35:59,219 --> 01:36:02,681 En el aire, suspendido 1374 01:36:04,599 --> 01:36:08,061 Hablando contigo 1375 01:36:10,146 --> 01:36:13,316 Y la música y los poemas 1376 01:36:13,316 --> 01:36:17,112 Ni de lejos me llenan 1377 01:36:18,530 --> 01:36:22,367 Tanto como hablar contigo 1378 01:36:37,841 --> 01:36:40,677 Traducción: Alberto Fernández 1379 01:36:40,677 --> 01:36:43,597 Subtítulos: DUBBING BROTHERS