1
00:02:00,997 --> 00:02:01,998
{\an8}Soy Kev.
2
00:02:03,166 --> 00:02:04,167
{\an8}Flora.
3
00:02:05,168 --> 00:02:06,586
{\an8}Luego follamos.
4
00:02:08,087 --> 00:02:09,129
{\an8}Ni de coña.
5
00:02:19,975 --> 00:02:24,104
{\an8}- Hola, ¿todo bien?
- Soy Flora, ¿qué tal?
6
00:02:24,104 --> 00:02:25,438
{\an8}Muy bien.
7
00:03:02,893 --> 00:03:04,394
Menos mal, Flora.
8
00:03:06,354 --> 00:03:08,064
- Buenas.
- Joder.
9
00:03:08,064 --> 00:03:10,817
Ya te avisé.
¿Vas mucho al Shifters, guapa?
10
00:03:11,443 --> 00:03:14,779
Sí. Desde siempre. Me encanta.
11
00:03:15,989 --> 00:03:19,159
Oye, ¿qué tal si nos preparo algo?
12
00:03:19,659 --> 00:03:22,037
¿Hace un desayuno completo? ¿Y la nevera?
13
00:03:22,537 --> 00:03:25,040
Está vacía. Mi hijo es un tragón.
14
00:03:26,458 --> 00:03:27,459
¿Tienes un hijo?
15
00:03:28,251 --> 00:03:29,169
Sí.
16
00:03:30,420 --> 00:03:32,005
- ¿Y dónde está?
- Ni idea.
17
00:03:32,422 --> 00:03:34,674
En teoría, en clase, pero vete a saber.
18
00:03:35,759 --> 00:03:39,429
Ya te lo conté anoche. En el taxi.
19
00:03:39,429 --> 00:03:41,139
Dijiste que no te importaba.
20
00:03:41,681 --> 00:03:43,308
¡Cierra al salir!
21
00:03:48,104 --> 00:03:50,523
¿Has tenido
algún comportamiento antisocial
22
00:03:50,523 --> 00:03:52,901
- estos últimos meses?
- No, señor.
23
00:03:52,901 --> 00:03:56,112
¿Has aceptado mercancía robada,
que tú sepas?
24
00:03:56,112 --> 00:03:57,822
Claro que no.
25
00:04:00,158 --> 00:04:02,160
¿Y has robado alguna mercancía?
26
00:04:02,827 --> 00:04:04,246
No, si no me han pillado.
27
00:04:04,996 --> 00:04:07,791
- Responde bien y no seas gilipollas.
- Joder.
28
00:04:07,791 --> 00:04:09,960
- ¿Y el ojo morado?
- Una pelea.
29
00:04:11,253 --> 00:04:13,755
¿Has pensado en apuntarte
al club de boxeo?
30
00:04:13,755 --> 00:04:17,300
No. Allí solo me querían
para limpiar los lapos del suelo.
31
00:04:17,800 --> 00:04:19,719
- Y paso.
- Así empezó Rocky.
32
00:04:21,471 --> 00:04:23,807
Hay un club de ciclismo en Mount Vernon.
33
00:04:24,474 --> 00:04:25,559
No tengo bici.
34
00:04:25,559 --> 00:04:28,812
La cambió por un portátil usado.
Para sus videojuegos.
35
00:04:29,396 --> 00:04:30,897
No solo para eso.
36
00:04:31,606 --> 00:04:33,149
También para ver porno.
37
00:04:36,027 --> 00:04:40,073
Prevención Juvenil intenta evitar
que los jóvenes acaben en el juzgado
38
00:04:40,073 --> 00:04:41,366
y vayan a la cárcel.
39
00:04:42,242 --> 00:04:45,328
Ya sabemos lo que hacen allí
a los chavales como tú.
40
00:04:47,956 --> 00:04:49,541
Violaciones anales, Max.
41
00:04:51,126 --> 00:04:52,335
Vamos a dejarlo.
42
00:04:52,335 --> 00:04:53,420
Pero te aviso.
43
00:04:53,420 --> 00:04:57,257
Vas por mal camino. Tu lista de delitos
es más larga que mi brazo.
44
00:04:57,257 --> 00:04:59,593
Otro más y vas directo al talego.
45
00:04:59,593 --> 00:05:01,595
Flora, búscale algo que hacer.
46
00:05:01,595 --> 00:05:04,139
Que tenga entretenidas esas manos largas.
47
00:05:15,025 --> 00:05:19,029
- Anda, una figurita de chocolate.
- Perdona, lo encontró en la cocina.
48
00:05:19,029 --> 00:05:20,363
No pasa nada.
49
00:05:20,363 --> 00:05:23,950
- ¿Qué tal la gimnasia?
- Muy bien. ¿Cómo me ves?
50
00:05:25,201 --> 00:05:27,287
- Estás increíble.
- ¡Bien!
51
00:05:27,287 --> 00:05:28,955
Ya puedes irte. Gracias.
52
00:05:28,955 --> 00:05:30,457
Vale. Cógela.
53
00:05:31,625 --> 00:05:33,126
Muchas gracias, Aishling.
54
00:05:34,878 --> 00:05:37,172
Adiós, Sorcha. Hasta el lunes.
55
00:05:41,718 --> 00:05:43,428
- ¡Adiós!
- ¡Gracias!
56
00:05:43,428 --> 00:05:45,222
¡No, gracias a ti!
57
00:06:05,909 --> 00:06:06,952
Échame una mano.
58
00:06:08,995 --> 00:06:10,413
- Vale, venga.
- ¿Listo?
59
00:06:27,889 --> 00:06:29,933
¿Cuánto por arreglar esta guitarra?
60
00:06:35,063 --> 00:06:36,064
A ver.
61
00:06:36,690 --> 00:06:42,070
Ajustar el alma, cuerdas nuevas,
cambiar dos clavijas.
62
00:06:43,071 --> 00:06:44,489
- ¿Sesenta?
- Y una mierda.
63
00:06:44,489 --> 00:06:45,532
Dieciocho euros.
64
00:06:46,866 --> 00:06:47,867
Vale.
65
00:07:03,008 --> 00:07:03,925
Hola.
66
00:07:05,260 --> 00:07:06,177
¿Qué es eso?
67
00:07:07,429 --> 00:07:08,430
Un piano.
68
00:07:10,098 --> 00:07:11,099
¿De quién es?
69
00:07:12,017 --> 00:07:14,185
Pues no sé, ¿cuántos hijos tengo?
70
00:07:14,185 --> 00:07:16,521
A ver, que cuente ¿Uno?
71
00:07:17,314 --> 00:07:18,481
Es para ti.
72
00:07:18,481 --> 00:07:20,984
- ¿De dónde ha salido?
- ¿Eso qué más da?
73
00:07:20,984 --> 00:07:24,863
Es una guitarra, para hacer música.
A ti te encantaba la música.
74
00:07:24,863 --> 00:07:26,072
Felicidades.
75
00:07:26,072 --> 00:07:28,283
La has robado de alguna de las casas.
76
00:07:28,283 --> 00:07:30,619
No la he robado. Tócala.
77
00:07:30,619 --> 00:07:32,454
- No quiero.
- ¿Por qué?
78
00:07:32,454 --> 00:07:34,915
- Nunca he tocado la guitarra.
- Ahora sí.
79
00:07:34,915 --> 00:07:37,709
- Ni siquiera la has comprado.
- ¿Tú qué sabrás?
80
00:07:37,709 --> 00:07:38,960
¿La has comprado?
81
00:07:40,086 --> 00:07:41,463
Pero ¿qué más da?
82
00:07:41,463 --> 00:07:43,465
Nunca me has regalado nada.
83
00:07:43,965 --> 00:07:47,010
Y ahora traes esta mierda cutre
después de mi cumple.
84
00:07:47,010 --> 00:07:49,262
¿Te crees que soy el puto Ed Sheeran?
85
00:07:49,262 --> 00:07:52,515
- Es un regalo.
- No lo quiero, es una puta mierda.
86
00:07:52,515 --> 00:07:53,850
Cabrón desagradecido.
87
00:07:53,850 --> 00:07:56,228
Rata de mierda que nunca regala nada.
88
00:07:57,979 --> 00:08:00,899
A mí no me hables así, capullo mocoso.
89
00:08:01,399 --> 00:08:02,817
Loca del coño.
90
00:08:02,817 --> 00:08:05,612
Tú saliste de mi coño, pedazo de animal.
91
00:08:05,612 --> 00:08:08,490
Un día te arreglaré la puta cara
de un puñetazo.
92
00:08:08,490 --> 00:08:09,866
Irás al trullo antes.
93
00:08:09,866 --> 00:08:12,994
- ¡Así no tendré que verte!
- ¡Lárgate con tu padre!
94
00:08:16,206 --> 00:08:17,123
¡Será!
95
00:08:23,213 --> 00:08:25,465
¡Te dejas el puto regalo!
96
00:08:44,943 --> 00:08:49,948
FLORA Y SU HIJO MAX
97
00:09:01,960 --> 00:09:02,961
Hola, papá.
98
00:09:03,712 --> 00:09:05,213
Ven aquí, campeón.
99
00:09:08,383 --> 00:09:09,759
Me pido el Lamborghini.
100
00:09:13,805 --> 00:09:15,640
- Flora.
- Ian.
101
00:09:16,516 --> 00:09:18,435
Me han contado lo de la guitarra.
102
00:09:18,894 --> 00:09:21,146
¿Ya te veías con el nuevo Harry Styles?
103
00:09:21,688 --> 00:09:24,608
¿Y quién sabe? Mira qué genes tiene.
104
00:09:24,608 --> 00:09:27,110
No se trata de genes,
sino de aspiraciones.
105
00:09:27,652 --> 00:09:31,364
Yo dejé mis aspiraciones musicales
por él y por ti. De nada.
106
00:09:31,364 --> 00:09:32,324
Ya empezamos.
107
00:09:33,366 --> 00:09:36,703
Compartía cartel con Snow Patrol
cuando te conocí.
108
00:09:36,703 --> 00:09:38,622
Ya lo sé, por eso follamos.
109
00:09:39,289 --> 00:09:41,750
Dónde estaría hoy si todo fuera distinto.
110
00:09:41,750 --> 00:09:45,212
En Mountjoy, Portlaoise, Cloverhill.
111
00:09:45,962 --> 00:09:47,088
Cualquier cárcel.
112
00:09:47,088 --> 00:09:48,173
Me parto de risa.
113
00:09:48,715 --> 00:09:51,801
Vete, o le pondrán una multa
a tu puta escoba.
114
00:09:51,801 --> 00:09:53,720
Igual aprendo yo a tocar.
115
00:09:59,351 --> 00:10:00,227
Ya.
116
00:10:00,227 --> 00:10:02,479
No vas a ser tú el único genio aquí.
117
00:10:02,479 --> 00:10:06,650
Perdona, ¿tú, tocando la guitarra?
No hay quien se lo crea.
118
00:10:06,650 --> 00:10:09,361
- ¿Por?
- Hay que echarle muchas horas.
119
00:10:09,361 --> 00:10:11,905
Son años de práctica, sudor y compromiso.
120
00:10:12,781 --> 00:10:16,618
No es algo que ocurra de repente
en un puto concurso de la tele.
121
00:10:17,160 --> 00:10:19,329
Son 20 años desarrollando los callos.
122
00:10:20,121 --> 00:10:23,708
¿Tú me vas a hablar a mí de compromiso?
123
00:10:25,502 --> 00:10:26,419
¿Dónde está?
124
00:10:27,754 --> 00:10:31,883
¿Haciéndose las uñas en el salón?
¿O poniéndose implantes de culo?
125
00:10:31,883 --> 00:10:33,009
No los necesita.
126
00:10:34,678 --> 00:10:35,762
Qué asco das.
127
00:10:37,556 --> 00:10:40,976
Nada de pasar el día en el sofá
fumando porros y jugando.
128
00:10:43,770 --> 00:10:45,730
¡Y su culo no es para tanto!
129
00:10:46,773 --> 00:10:48,191
¡Que lo sepas!
130
00:10:55,907 --> 00:10:56,866
Hola.
131
00:10:57,784 --> 00:10:59,411
- Flora.
- Juanita.
132
00:11:00,704 --> 00:11:02,664
- Qué raro se hace.
- Para mí no.
133
00:11:02,664 --> 00:11:04,583
Es agua pasada. Todo tuyo.
134
00:11:05,417 --> 00:11:07,711
Gracias. Nos vemos.
135
00:11:08,211 --> 00:11:09,504
Hasta luego.
136
00:11:14,217 --> 00:11:15,302
Hay que joderse.
137
00:11:18,513 --> 00:11:19,681
Ya estoy harta.
138
00:11:20,724 --> 00:11:22,517
Vale, venga, vámonos.
139
00:11:22,517 --> 00:11:23,935
No. Digo de mi vida.
140
00:11:25,145 --> 00:11:30,442
No quiero que mi historia sea esta.
Vivo en un cuchitril, mi hijo me odia
141
00:11:30,442 --> 00:11:33,403
y su padre nunca me ha apreciado.
142
00:11:35,363 --> 00:11:39,409
- No puede ser la historia de mi vida.
- No le gustó tu regalo, ¿y qué?
143
00:11:39,784 --> 00:11:43,413
Ni siquiera compraste la guitarra.
Y te olvidaste de su cumple.
144
00:11:43,413 --> 00:11:44,873
Pero eres buena madre.
145
00:11:44,873 --> 00:11:45,957
¿Seguro?
146
00:11:47,751 --> 00:11:50,754
Cuando veo en las noticias
que desaparece algún crío
147
00:11:50,754 --> 00:11:52,172
y la poli lo busca,
148
00:11:52,839 --> 00:11:54,758
me dan mucha pena los padres.
149
00:11:55,926 --> 00:11:59,596
Pero hay días que, en mi caso,
no me importaría.
150
00:12:01,306 --> 00:12:04,100
No quiero que le pase nada, pero, a veces,
151
00:12:04,100 --> 00:12:08,563
me gustaría llegar a casa
y no tener que verlo.
152
00:12:12,484 --> 00:12:13,818
Vale, lo retiro.
153
00:12:13,818 --> 00:12:16,154
Eres un puto monstruo. Me voy ya.
154
00:12:17,864 --> 00:12:21,117
- ¿Nos vemos en el Shifters?
- Claro, qué preguntas haces.
155
00:12:22,035 --> 00:12:24,246
Pues ya tienes una ilusión en la vida.
156
00:12:26,373 --> 00:12:27,374
Hasta luego.
157
00:12:50,647 --> 00:12:55,986
Esa voz rasgada tuya...
Vaya un pedazo de tesoro el que tienes.
158
00:12:56,403 --> 00:13:01,575
Consigues brillar como el diamante
que siempre hemos sabido que eres.
159
00:13:01,575 --> 00:13:04,828
Esa forma de transmitir
el sentimiento de la canción
160
00:13:04,828 --> 00:13:08,999
es de lo más impresionante que he visto
desde que soy juez aquí.
161
00:13:08,999 --> 00:13:10,083
Muy buen trabajo.
162
00:13:10,083 --> 00:13:11,293
¡APÚNTATE!
163
00:13:11,293 --> 00:13:13,044
Aquí empieza tu sueño.
164
00:13:28,143 --> 00:13:29,311
¿Qué coño?
165
00:13:40,238 --> 00:13:42,324
CLASES DE GUITARRA
166
00:13:43,575 --> 00:13:46,202
Hola, gente. Bienvenidos otra vez.
167
00:13:46,202 --> 00:13:49,414
{\an8}Al empezar con la guitarra,
es muy probable que cometas
168
00:13:49,414 --> 00:13:51,291
alguno de estos cinco errores.
169
00:13:51,291 --> 00:13:53,084
Y luego estuve una temporada
170
00:13:53,084 --> 00:13:56,546
en la que me pasaba el finde entero
en casa practicándolo.
171
00:13:56,546 --> 00:14:00,133
Es la única forma que hay
de ser como Jeff Beck o Jimmy Page.
172
00:14:00,133 --> 00:14:03,637
Esta sería la típica gráfica
de aprendizaje con la guitarra.
173
00:14:03,637 --> 00:14:05,388
Con 10 000 horas de práctica,
174
00:14:05,388 --> 00:14:07,515
ya eres guitarrista profesional.
175
00:14:08,892 --> 00:14:10,518
- Para el carro.
- Las tres P:
176
00:14:10,518 --> 00:14:14,731
practicar, practicar, practicar
y practicar. Más bien son cuatro P.
177
00:14:16,691 --> 00:14:18,860
Te enseñaré solfeo en diez minutos.
178
00:14:18,860 --> 00:14:21,488
¿Qué hay, YouTube?
Aquí Z. R., para enseñaros
179
00:14:21,488 --> 00:14:23,657
a tocar la guitarra con mucha garra.
180
00:14:23,657 --> 00:14:25,533
¿Qué tal? Soy Allison.
181
00:14:25,533 --> 00:14:27,327
- Te toca.
- ¡Vaya pintas!
182
00:14:31,498 --> 00:14:33,625
Y estás a punto de comenzar
183
00:14:33,625 --> 00:14:36,044
una relación que durará toda la vida.
184
00:14:36,044 --> 00:14:39,798
Te dará alegrías, serenidad y paz.
185
00:14:40,757 --> 00:14:43,343
Tocar la guitarra
se parece a montar en bici.
186
00:14:43,343 --> 00:14:46,429
Un poquito de esfuerzo
ya compensa un montonazo.
187
00:14:46,429 --> 00:14:49,140
Te he contado más o menos
cómo son mis clases.
188
00:14:49,140 --> 00:14:52,018
Pero reflexiona un momentito
189
00:14:52,018 --> 00:14:56,690
sobre las posibilidades
que ya tienes a tu alcance ahora mismo.
190
00:14:57,649 --> 00:15:02,487
Si quieres aprender de verdad,
dale al botoncito para apuntarte.
191
00:15:04,781 --> 00:15:05,615
Nos vemos.
192
00:15:06,032 --> 00:15:08,493
{\an8}GUITARRA CON JEFF
APRENDE CON UN PROFESIONAL
193
00:15:09,911 --> 00:15:11,162
Joder, 20 dólares.
194
00:15:22,507 --> 00:15:23,967
Perfecto.
195
00:15:23,967 --> 00:15:25,510
Mi magia es abra-de-Cabra
196
00:15:27,137 --> 00:15:28,930
Mi magia es abra-de-Cabra
197
00:15:31,349 --> 00:15:32,809
Muy bien, chicas, genial.
198
00:15:32,809 --> 00:15:35,061
Flow de nivel
Mi puto flow es de nivel
199
00:15:35,061 --> 00:15:36,938
Me rondan a montones las pibas
200
00:15:36,938 --> 00:15:38,773
Se me echan todas encima
201
00:15:38,773 --> 00:15:42,068
Armas de nivel, tengo armas de nivel
202
00:15:42,777 --> 00:15:44,529
Venga. A cenar.
203
00:15:46,031 --> 00:15:49,367
Tengo tranca, bugas, mandanga, arte
Billetes y farde
204
00:15:49,367 --> 00:15:51,286
¿Y qué si recibo un disparo?
Dios come de mi mano
205
00:15:51,286 --> 00:15:52,454
Adiós, Samantha.
206
00:15:52,454 --> 00:15:55,248
Atraigo a los pibones del norte
207
00:15:55,248 --> 00:15:56,458
Está brutal.
208
00:16:03,215 --> 00:16:05,342
¡Joder, esto es la leche!
209
00:16:06,593 --> 00:16:08,428
Planear como las águilas y
210
00:16:08,428 --> 00:16:09,679
¡Hostia!
211
00:16:11,598 --> 00:16:12,724
Bueno, me voy.
212
00:16:13,642 --> 00:16:16,436
¿Con quién?
¿Esos con los que estabas antes?
213
00:16:16,436 --> 00:16:19,981
No, adonde Rhys. Y luego por ahí un rato.
214
00:16:20,774 --> 00:16:23,610
No irás a hacer nada de salto BASE, ¿no?
215
00:16:23,610 --> 00:16:25,403
No. Haría falta una GoPro.
216
00:16:25,403 --> 00:16:30,283
Lo último que quiero es que venga la poli
a decir que te has tirado de un edificio.
217
00:16:30,784 --> 00:16:33,286
Y que te has matado. Que se acabó.
218
00:16:37,290 --> 00:16:38,500
A las nueve en casa.
219
00:16:38,500 --> 00:16:40,377
- ¿Por?
- Porque lo digo yo, coño.
220
00:16:40,377 --> 00:16:42,170
Qué ganas de irme y no volver.
221
00:16:42,170 --> 00:16:44,965
Estás aquí
porque tu padre quiere tiempo libre
222
00:16:44,965 --> 00:16:46,258
para sus proyectos.
223
00:16:46,758 --> 00:16:48,718
Si fuera por mí, vivirías con él.
224
00:16:48,718 --> 00:16:52,639
- ¿Y por qué me haces volver a las nueve?
- Ahora no me líes. Largo.
225
00:16:55,809 --> 00:16:57,936
Flora, ¿eres la clase de las doce?
226
00:16:57,936 --> 00:16:59,020
Sí.
227
00:17:00,105 --> 00:17:01,106
¿Qué tal?
228
00:17:01,731 --> 00:17:03,149
Genial, ¿y tú?
229
00:17:03,733 --> 00:17:06,026
Muy bien, hoy hace sol en Los Ángeles
230
00:17:06,026 --> 00:17:09,781
y se huele el eucalipto en el aire,
así que no me quejo.
231
00:17:09,781 --> 00:17:11,783
En Dublín también hace bueno.
232
00:17:11,783 --> 00:17:15,661
- ¿Ya es de noche allí?
- No, aquí está siempre así de gris.
233
00:17:17,205 --> 00:17:19,958
- Así que quieres tocar la guitarra.
- ¿Es fácil?
234
00:17:21,834 --> 00:17:23,378
Depende de tu objetivo.
235
00:17:23,378 --> 00:17:26,715
¿Quieres tocar porque te gusta,
para que te oigan otros,
236
00:17:26,715 --> 00:17:30,176
para componer, para aprenderte
tus canciones favoritas?
237
00:17:30,176 --> 00:17:32,178
¿Qué esperas conseguir?
238
00:17:32,178 --> 00:17:38,018
Cuando veo a una mujer tocar la guitarra
o el piano, me parece supersexi.
239
00:17:38,602 --> 00:17:42,564
Bueno. Imagino que mucha gente
aprende a tocar por ese motivo.
240
00:17:42,564 --> 00:17:44,149
¿Tú empezaste por eso?
241
00:17:45,066 --> 00:17:47,360
Tú eres guapo. No te hacía falta.
242
00:17:49,321 --> 00:17:51,197
- Vale.
- ¿Y por qué empezaste?
243
00:17:52,324 --> 00:17:54,284
Centrémonos en ti, ¿te parece?
244
00:17:54,784 --> 00:17:59,205
- Me parece.
- Vale. Pues colócate la guitarra.
245
00:17:59,205 --> 00:18:00,957
Vamos a ver acordes básicos.
246
00:18:02,042 --> 00:18:03,209
Primero, sol mayor.
247
00:18:06,463 --> 00:18:07,380
¿Lista?
248
00:18:09,049 --> 00:18:10,300
- Venga.
- Vale.
249
00:18:12,552 --> 00:18:15,096
¿Cuántos acordes hay que saber
para componer?
250
00:18:16,223 --> 00:18:20,143
No es algo que tenga que ver
con la cantidad de acordes.
251
00:18:20,143 --> 00:18:22,771
Más bien con cómo se utilizan.
252
00:18:24,022 --> 00:18:25,899
Es como Mira.
253
00:18:50,840 --> 00:18:52,551
Y mira, la misma canción.
254
00:19:52,903 --> 00:19:53,904
Madre mía.
255
00:19:53,904 --> 00:19:56,489
Las dos versiones usan los mismos
256
00:19:56,489 --> 00:19:59,159
colores y pinceles para el mismo lienzo.
257
00:19:59,159 --> 00:20:00,744
Pero en la segunda,
258
00:20:02,078 --> 00:20:05,290
se notan 20 años de vida y desamores.
259
00:20:05,916 --> 00:20:08,835
Deja ver todos los trazos.
260
00:20:09,920 --> 00:20:12,672
Mucho más carácter
con los mismos tres acordes.
261
00:20:12,672 --> 00:20:15,425
Y aunque uno sepa tocar mil acordes,
262
00:20:15,425 --> 00:20:18,303
a lo mejor nunca compone algo tan bonito.
263
00:20:19,721 --> 00:20:21,056
¿Y tu problema es ese?
264
00:20:22,224 --> 00:20:23,600
¿Ahora tengo problemas?
265
00:20:23,600 --> 00:20:25,560
Cielo, das clases por internet.
266
00:20:26,728 --> 00:20:30,607
- Ya. Irlandesa tenías que ser.
- ¿Y sabes tocar mil acordes?
267
00:20:31,066 --> 00:20:33,151
Digo que todos sabemos escribir,
268
00:20:33,151 --> 00:20:35,320
pero no escribimos como Shakespeare.
269
00:20:36,988 --> 00:20:38,240
No me aclaro.
270
00:20:38,240 --> 00:20:41,743
Vale. ¿Qué objetivo tienes?
Además de parecer sexi.
271
00:20:43,620 --> 00:20:44,871
Impresionar a otros.
272
00:20:44,871 --> 00:20:46,498
- ¿A quiénes?
- A los hombres.
273
00:20:46,498 --> 00:20:48,500
- ¿Por qué?
- El sexo y la compañía.
274
00:20:48,500 --> 00:20:49,668
Pero ¿para qué?
275
00:20:50,418 --> 00:20:51,795
Para gustarles.
276
00:20:53,046 --> 00:20:55,382
- ¿Y por qué no les gustas?
- Yo qué sé.
277
00:20:56,258 --> 00:20:58,677
A lo mejor porque no ven tus trazos.
278
00:21:03,765 --> 00:21:05,183
¿Me estás tirando ficha?
279
00:21:06,393 --> 00:21:09,020
- ¿Cómo?
- Sé que también compones.
280
00:21:10,313 --> 00:21:13,567
- ¿Cómo lo sabes?
- Google. Lo averigüé en unos segundos.
281
00:21:13,567 --> 00:21:17,362
- ¿En qué zona de Los Ángeles vives?
- En el cañón de Topanga.
282
00:21:17,362 --> 00:21:21,700
Me suena. Seguro que tienes una pick-up
y montas a caballo.
283
00:21:22,284 --> 00:21:23,243
No monto.
284
00:21:23,243 --> 00:21:24,411
¿De qué signo eres?
285
00:21:24,411 --> 00:21:26,788
- No lo sé.
- ¿No sabes cuándo naciste?
286
00:21:26,788 --> 00:21:28,623
Vamos a seguir con la clase.
287
00:21:28,623 --> 00:21:32,919
Cuéntame,
¿dirías que eres aficionada a la música?
288
00:21:33,420 --> 00:21:36,298
Pues siempre me han atraído los músicos.
289
00:21:36,965 --> 00:21:40,510
Me casé con uno.
Llegó a compartir cartel con Snow Patrol.
290
00:21:40,510 --> 00:21:46,057
Te pregunto por qué te has apuntado a esto
si la música no es lo tuyo.
291
00:21:47,976 --> 00:21:49,436
Te vi y me gustaste.
292
00:21:50,437 --> 00:21:51,271
Bueno.
293
00:21:51,271 --> 00:21:54,482
Los demás tenían pinta de imbéciles
haciendo postureo.
294
00:21:54,482 --> 00:21:55,901
Músicos fracasados.
295
00:21:56,902 --> 00:21:58,320
Y tú parecías
296
00:21:59,821 --> 00:22:01,156
de verdad.
297
00:22:02,157 --> 00:22:03,408
Es que soy de verdad.
298
00:22:03,408 --> 00:22:07,245
Es como que me sentí tranquila
en cuanto te vi.
299
00:22:08,747 --> 00:22:13,335
Tu voz era relajante. Como darse un baño.
300
00:22:16,546 --> 00:22:17,464
Vale.
301
00:22:18,173 --> 00:22:19,549
¿Te puedo pedir algo?
302
00:22:20,383 --> 00:22:23,345
- Claro.
- Igual te parece un poco raro.
303
00:22:24,971 --> 00:22:29,142
¿Podrías tocar otra vez esa canción,
pero ahora
304
00:22:31,686 --> 00:22:32,938
sin camiseta?
305
00:23:11,351 --> 00:23:12,477
Hola, Jeff.
306
00:23:12,978 --> 00:23:15,689
Perdón por haber hecho el tonto
la pasada clase.
307
00:23:16,106 --> 00:23:18,358
Digamos que tuvo la culpa el vino.
308
00:23:19,067 --> 00:23:22,654
De verdad que quiero aprender a tocar
y pienso ser aplicada.
309
00:23:23,238 --> 00:23:24,948
¿Por qué? No sé.
310
00:23:25,824 --> 00:23:28,952
Yo siempre era la que se burlaba
del profesor en clase.
311
00:23:28,952 --> 00:23:33,707
Porque alguien tenía que hacerlo.
Pero prometo no burlarme de ti.
312
00:23:34,708 --> 00:23:36,543
Perdón por haberte cosificado.
313
00:23:37,002 --> 00:23:40,881
Puedo mandarte una foto de mis supertetas
para compensar las cosas.
314
00:23:40,881 --> 00:23:42,007
Si quieres.
315
00:23:42,757 --> 00:23:43,717
Flora.
316
00:23:50,140 --> 00:23:52,851
Bueno. Vamos a limpiarte
la mierda del culo.
317
00:23:56,688 --> 00:23:57,731
¿Vale?
318
00:24:06,615 --> 00:24:09,826
Martes a las 20:00 de allí.
¡Nada de vino!
319
00:24:21,254 --> 00:24:22,255
¿Qué haces?
320
00:24:27,594 --> 00:24:29,679
- Para ya, es muy molesto.
- ¡Calla!
321
00:24:31,389 --> 00:24:32,390
Joder, esta tía
322
00:24:37,437 --> 00:24:38,271
Mierda.
323
00:24:39,773 --> 00:24:41,983
- Bueno, me voy.
- Menos mal.
324
00:24:42,692 --> 00:24:43,777
Digo ¿adónde?
325
00:24:44,444 --> 00:24:45,445
Por ahí.
326
00:24:46,112 --> 00:24:48,406
¿Estarás con la chica con la que te vi?
327
00:24:49,115 --> 00:24:53,995
- La que hace de fulana para el videoclip.
- ¿Samantha? No sé, a lo mejor va.
328
00:24:53,995 --> 00:24:55,080
¿Qué tal es?
329
00:24:55,664 --> 00:24:58,583
Yo qué sé. Y me da igual.
Vuelvo a las nueve.
330
00:24:59,167 --> 00:25:00,168
O a las diez.
331
00:25:03,922 --> 00:25:04,923
Si quieres.
332
00:25:12,097 --> 00:25:14,933
Hola. Menos mal que me has aceptado.
333
00:25:14,933 --> 00:25:18,103
Eres todo un reto.
Y me van los retos. ¿Empezamos?
334
00:25:18,436 --> 00:25:19,396
A tope.
335
00:25:19,854 --> 00:25:22,607
Bueno. Flora, háblame de ti.
336
00:25:22,607 --> 00:25:24,401
¿Cuál es tu canción favorita?
337
00:25:28,280 --> 00:25:30,240
Yo es que soy más de dance.
338
00:25:33,326 --> 00:25:35,579
Pero "You're Beautiful", de James Blunt.
339
00:25:37,038 --> 00:25:38,790
Mira, por ahí no paso.
340
00:25:39,374 --> 00:25:42,210
- ¿Por qué?
- Esa canción es infumable.
341
00:25:42,878 --> 00:25:45,130
- Enseguida se te pega.
- Como el cólera.
342
00:25:45,130 --> 00:25:46,423
Esa no me suena.
343
00:25:47,299 --> 00:25:49,301
Si quieres aprender a tocar,
344
00:25:49,301 --> 00:25:51,761
habrá que subir un poco el listón.
345
00:25:52,262 --> 00:25:54,556
- ¿Y tú qué has compuesto?
- Yo enseño.
346
00:25:54,556 --> 00:25:56,933
Ya. Pues deja de criticar a James Blunt
347
00:25:56,933 --> 00:25:59,436
- y hazlo tú.
- ¿Hacer qué?
348
00:25:59,436 --> 00:26:03,940
Componer algo que llegue a millones
de personas al corazón y las haga llorar.
349
00:26:03,940 --> 00:26:07,611
Hacer llorar no es ningún logro.
Un acosador lo hace a diario.
350
00:26:07,611 --> 00:26:09,404
Pues tócame una canción tuya.
351
00:26:09,404 --> 00:26:12,407
Las letras no deberían quedarse
en "eres preciosa"
352
00:26:12,407 --> 00:26:16,661
ni en una sarta de tópicos para consolar
a mujeres que se sienten solas.
353
00:26:16,661 --> 00:26:20,123
Eso no es una canción de amor,
es un libro de autoayuda.
354
00:26:21,124 --> 00:26:23,668
No sabes nada de las mujeres
si piensas así.
355
00:26:23,668 --> 00:26:27,088
Sé que una adulta
no quiere que le digan que es guapa
356
00:26:27,088 --> 00:26:29,132
como si le entraran en un bar.
357
00:26:29,132 --> 00:26:31,718
Pero que solo es una canción, joder.
358
00:26:31,718 --> 00:26:34,179
No. Nunca es solo una canción.
359
00:26:34,179 --> 00:26:36,848
Son tres minutos
en los que se para el tiempo
360
00:26:36,848 --> 00:26:40,727
y sirven para hacer un milagro,
algo de inspiración divina.
361
00:26:40,727 --> 00:26:43,647
No me digas que eres
uno de esos evangelistas.
362
00:26:43,647 --> 00:26:46,983
Me las apaño sin ti
363
00:26:47,567 --> 00:26:51,321
Perfectamente
364
00:26:51,821 --> 00:26:55,742
Claro que sí
365
00:26:59,037 --> 00:27:02,791
Salvo cuando se pone a lloviznar
366
00:27:03,875 --> 00:27:08,296
Y el agua entre las hojas me hace recordar
367
00:27:08,880 --> 00:27:13,301
La emoción de cuando en tus brazos
368
00:27:13,301 --> 00:27:18,723
Me podía refugiar
369
00:27:18,723 --> 00:27:24,104
Claro que sí
370
00:27:27,774 --> 00:27:32,946
Pero me las apaño sin ti
371
00:27:34,030 --> 00:27:38,785
Perfectamente
372
00:27:43,915 --> 00:27:45,458
- ¡La leche!
- ¿A que sí?
373
00:27:46,209 --> 00:27:49,462
- Qué pasada.
- Es sencillísima y directa.
374
00:27:49,462 --> 00:27:51,256
Y no llama guapo a nadie.
375
00:27:51,256 --> 00:27:52,591
Eres un genio.
376
00:27:55,802 --> 00:27:58,555
- ¿Tanto te ha gustado?
- Es una maravilla.
377
00:27:58,555 --> 00:28:00,432
Tiene que oírla la gente.
378
00:28:00,432 --> 00:28:03,351
¿Y se vendería tanto
como "You're Beautiful"?
379
00:28:03,351 --> 00:28:06,396
Igual no tanto.
¿Es que no puede gustarme la otra?
380
00:28:06,396 --> 00:28:10,775
No, eso es síndrome de Estocolmo.
Hay que desprogramarte. Cuando acabemos,
381
00:28:10,775 --> 00:28:14,654
vas a dejarte de melodías infantiles
y temas trillados.
382
00:28:15,363 --> 00:28:17,449
- Estoy agotada.
- Acabamos de empezar.
383
00:28:17,449 --> 00:28:19,284
¿Te enseño los acordes?
384
00:28:19,284 --> 00:28:21,077
- Vale.
- Empieza en do.
385
00:28:23,538 --> 00:28:27,292
El anular va aquí, en la quinta cuerda.
386
00:28:27,292 --> 00:28:28,627
Donde el puntito.
387
00:28:28,627 --> 00:28:31,338
Qué dedos más largos.
Yo los tengo rechonchos.
388
00:28:31,338 --> 00:28:34,174
Eso da igual.
A Django Reinhardt le faltaban dos.
389
00:28:34,758 --> 00:28:35,842
Anda. Me encanta.
390
00:28:37,761 --> 00:28:40,639
Aquí el dedo corazón. El índice va aquí.
391
00:28:41,223 --> 00:28:42,641
Sí. Eso.
392
00:28:42,641 --> 00:28:45,894
- Aquí y aquí.
- Eso es. Una cuerda más.
393
00:28:46,478 --> 00:28:47,562
Y rasguea.
394
00:28:48,813 --> 00:28:50,148
Bien. Eso es.
395
00:28:52,651 --> 00:28:54,653
- Sienta bien, ¿eh?
- ¡Sí, toma ya!
396
00:28:57,489 --> 00:28:58,490
Espera.
397
00:28:59,616 --> 00:29:02,619
- ¿Qué es eso?
- Nada. Esto me está encantando.
398
00:29:03,119 --> 00:29:04,204
Aprendes rápido.
399
00:29:04,204 --> 00:29:07,666
Sabía que se me daría bien.
Venga. A ver qué más.
400
00:29:08,208 --> 00:29:12,671
Luego van sol y fa,
pero vamos a hablar un momentito del do.
401
00:29:13,255 --> 00:29:14,297
Bueno, venga.
402
00:29:14,297 --> 00:29:18,218
Ahora te han hecho
el regalo del do, ¿vale?
403
00:29:18,218 --> 00:29:20,470
Hace cinco minutos no lo tenías.
404
00:29:21,137 --> 00:29:23,932
Eres rica.
Tienes algo que también tuvo Elvis.
405
00:29:24,349 --> 00:29:27,018
- Preferiría su avión.
- Y te ha salido gratis.
406
00:29:27,018 --> 00:29:29,729
Son 20 dólares la clase, pero te entiendo.
407
00:29:29,729 --> 00:29:33,191
Eres dueña de algo nuevo
que nadie te va a poder quitar.
408
00:29:33,191 --> 00:29:35,569
Y no es ninguna chorrada de moda.
409
00:29:35,569 --> 00:29:38,238
No es como un bolso, un coche o un móvil.
410
00:29:38,238 --> 00:29:41,741
¿Has visto algún anuncio de guitarras?
No, se venden solas.
411
00:29:41,741 --> 00:29:46,079
Este regalo es tuyo de por vida
para usarlo cuando te dé la gana.
412
00:29:46,079 --> 00:29:47,956
Y en circunstancias adecuadas,
413
00:29:48,498 --> 00:29:51,626
te puede llegar al corazón
de formas inimaginables.
414
00:29:51,626 --> 00:29:54,713
Más que los pensamientos,
las palabras o las ideas.
415
00:29:55,213 --> 00:29:57,757
Un simple acorde
que se sostiene en el aire.
416
00:30:00,969 --> 00:30:02,053
Do.
417
00:30:09,144 --> 00:30:12,397
PRIMER LUNES DE CADA MES
NOCHE DE CANTAUTORES
418
00:30:12,397 --> 00:30:14,524
{\an8}¡APÚNTATE!
PREMIO EN METÁLICO
419
00:30:16,985 --> 00:30:19,988
La despiertan los pájaros con su cantar
420
00:30:22,282 --> 00:30:27,621
Y se pregunta si la desprecio
421
00:30:28,121 --> 00:30:29,706
Y qué tal
422
00:30:29,706 --> 00:30:33,668
Si un hombre le hiciera
Descubrir la magia
423
00:30:33,668 --> 00:30:36,296
Todo tipo de magia
424
00:30:36,296 --> 00:30:39,758
Y así viviera
425
00:30:42,385 --> 00:30:46,056
- ¿Se puede apuntar cualquiera?
- Claro. De eso se trata.
426
00:30:46,640 --> 00:30:48,350
Descubrir músicos de la zona.
427
00:30:48,767 --> 00:30:51,186
- ¿Y el premio?
- El 80 % de lo recaudado.
428
00:30:51,686 --> 00:30:53,230
Suelen venir unos 50.
429
00:30:53,813 --> 00:30:55,815
- ¿Cuánto vale apuntarse?
- Cinco.
430
00:30:56,733 --> 00:30:59,236
Coño, qué caro. ¿Siempre son tan malos?
431
00:31:00,779 --> 00:31:04,199
Eso no importa.
Cuenta que haya música en el barrio.
432
00:31:04,199 --> 00:31:05,283
A eso me dedico.
433
00:31:05,283 --> 00:31:06,952
¿Y quién decide quién gana?
434
00:31:07,369 --> 00:31:11,248
Yo. Barry Byrne.
Soy promotor de espectáculos.
435
00:31:12,916 --> 00:31:14,376
Ya nos conocemos, Barry.
436
00:31:14,918 --> 00:31:15,835
¿Sí?
437
00:31:17,212 --> 00:31:19,673
¡Anda, coño! ¿Qué tal?
438
00:31:20,423 --> 00:31:22,842
No me lo digas. Fiona.
439
00:31:24,010 --> 00:31:24,928
Flora.
440
00:31:26,012 --> 00:31:27,472
Sabía que empezaba por F.
441
00:31:28,473 --> 00:31:30,433
Me voy. Un placer volver a verte.
442
00:31:31,268 --> 00:31:32,269
Con luz.
443
00:31:34,145 --> 00:31:35,438
Seguro que gana ella.
444
00:31:49,869 --> 00:31:50,996
Qué joven pareces.
445
00:31:51,830 --> 00:31:52,956
Es que lo era.
446
00:31:56,209 --> 00:31:58,169
¿Cuánto crees que costó grabarlo?
447
00:31:58,753 --> 00:32:01,965
- Ni idea.
- Dos mil, que nos dio la discográfica.
448
00:32:01,965 --> 00:32:05,051
Todos los planos
se rodaron con grúa. Todos.
449
00:32:05,510 --> 00:32:08,847
- ¿Teníais tráiler propio?
- No, pero había una grúa, joder.
450
00:32:10,181 --> 00:32:11,766
¿Y lo rodasteis en EE. UU.?
451
00:32:11,766 --> 00:32:13,435
- ¿A que eso parece?
- Sí.
452
00:32:13,435 --> 00:32:15,145
Pues es el puto Drimnagh.
453
00:32:16,813 --> 00:32:18,607
¿Por qué sale tanto la poli?
454
00:32:18,607 --> 00:32:21,067
Porque se supone que es EE. UU.
455
00:32:22,444 --> 00:32:24,946
- Otra vez esa poli.
- Céntrate en el vídeo.
456
00:32:27,115 --> 00:32:28,533
Viene mamá. Hasta luego.
457
00:32:37,542 --> 00:32:38,543
¿Y eso?
458
00:32:40,212 --> 00:32:41,254
¿El qué?
459
00:32:41,254 --> 00:32:45,258
Es mi guitarra.
Tengo clase, así que me voy al parque.
460
00:32:45,967 --> 00:32:47,344
¿De qué va esto, Flora?
461
00:32:48,345 --> 00:32:50,764
- ¿El qué?
- Esta gilipollez de la música.
462
00:32:51,806 --> 00:32:55,185
Siempre que yo te ponía nuevos artistas,
tú desconectabas.
463
00:32:55,185 --> 00:32:59,189
Según mi profesor, tengo el gusto
por las melodías muy desarrollado.
464
00:33:00,398 --> 00:33:01,441
Ahora.
465
00:33:01,441 --> 00:33:04,402
¿Y qué música escuchas? Aparte del dance.
466
00:33:04,402 --> 00:33:08,323
- A ver, dime cinco grupos.
- Me gustan las canciones que él hace.
467
00:33:08,323 --> 00:33:09,866
¿Así que es cantautor?
468
00:33:09,866 --> 00:33:12,702
Sí. Y la verdad es que muy bueno.
469
00:33:13,286 --> 00:33:14,287
¿Cómo se llama?
470
00:33:14,788 --> 00:33:15,622
Jeff...
471
00:33:19,209 --> 00:33:20,585
el de la guitarra.
472
00:33:20,585 --> 00:33:22,837
Suena a que es un puto fracasado.
473
00:33:22,837 --> 00:33:24,965
Eso de las clases por internet
474
00:33:25,715 --> 00:33:28,426
es cuando los músicos frustrados
tocan fondo.
475
00:33:29,427 --> 00:33:31,054
Parece que estás celosillo.
476
00:33:31,429 --> 00:33:34,474
No. Solo me intereso.
477
00:33:35,892 --> 00:33:37,519
- ¿Qué tal Juanita?
- Muy bien.
478
00:33:38,520 --> 00:33:40,480
Sabes que no es española, ¿no?
479
00:33:41,273 --> 00:33:42,941
La familia de su abuela sí.
480
00:33:42,941 --> 00:33:46,236
Tener antepasados noruegos
no me hace vikinga, coño.
481
00:33:50,448 --> 00:33:52,200
¿Te la chupa tan bien como yo?
482
00:33:53,034 --> 00:33:54,995
¿Cómo? ¿Qué coño dices?
483
00:33:55,870 --> 00:33:57,956
En serio. Dime.
484
00:33:59,499 --> 00:34:00,584
Estás pirada.
485
00:34:02,460 --> 00:34:04,754
No te la chupa, ¿a que no?
486
00:34:04,754 --> 00:34:08,300
Claro que sí. Alguna vez.
487
00:34:09,259 --> 00:34:12,470
No te la chupa. Lo sabía.
488
00:34:13,512 --> 00:34:15,432
Tiene la boca pequeña.
489
00:34:17,017 --> 00:34:20,061
¿Está fuera?
¿Quieres que entre yo un rato?
490
00:34:20,686 --> 00:34:24,524
- Que Max vaya a por un helado.
- Estás como una puta cabra.
491
00:34:24,524 --> 00:34:27,818
¿A que no te deja correrte en sus tetas,
como hacía yo?
492
00:34:32,615 --> 00:34:33,700
¡Nos vamos, Max!
493
00:34:37,370 --> 00:34:38,829
¿Vas a venderla?
494
00:34:40,498 --> 00:34:42,459
¿La guitarra? No, ¿por?
495
00:34:45,753 --> 00:34:46,588
Joder.
496
00:34:47,172 --> 00:34:49,298
- ¡Vas dormida!
- ¡Vete a la mierda!
497
00:34:49,298 --> 00:34:52,510
¡Te me has echado encima,
mira por dónde vas!
498
00:34:52,510 --> 00:34:56,056
¡Mira tú por dónde vas,
o te hago tragar el puto candado!
499
00:35:02,229 --> 00:35:03,563
¿Y qué haces con ella?
500
00:35:04,231 --> 00:35:07,901
Estaba muerta de risa ahí.
¿La quieres tú? Es tuya.
501
00:35:08,652 --> 00:35:11,363
Paso. No me va
la música de guitarra acústica.
502
00:35:12,280 --> 00:35:13,740
¿Y qué te gusta?
503
00:35:13,740 --> 00:35:15,575
El ambient, la electrónica.
504
00:35:17,244 --> 00:35:18,870
A mí me encanta el dance.
505
00:35:19,496 --> 00:35:20,497
¿Y en concreto?
506
00:35:21,081 --> 00:35:24,042
Container. Sophie es la leche.
507
00:35:25,126 --> 00:35:26,795
Orbital me gustaban mucho.
508
00:35:26,795 --> 00:35:29,464
- ¿Quién cojones son esos?
- Hacían dance.
509
00:35:30,840 --> 00:35:31,967
¿Tú qué escuchas?
510
00:35:32,467 --> 00:35:34,219
A Marconi Union. ¿Te suenan?
511
00:35:34,719 --> 00:35:35,637
No.
512
00:35:36,555 --> 00:35:39,891
Creo que son de Mánchester. Hacen trance.
513
00:35:40,475 --> 00:35:42,519
Ordenador puro. Es brutal.
514
00:35:44,020 --> 00:35:46,815
- Si quieres oírlo, lo tengo en el móvil.
- ¿Ahora?
515
00:35:46,815 --> 00:35:49,025
- Cuando sea.
- Bueno, tienes la llave
516
00:35:49,025 --> 00:35:51,152
y hay gofres en la nevera. Me voy.
517
00:35:51,945 --> 00:35:54,322
- Hasta luego.
- ¡Vuelvo en hora y media!
518
00:35:54,322 --> 00:35:55,532
Me da igual.
519
00:36:12,507 --> 00:36:13,758
¿Y ya estoy lista?
520
00:36:13,758 --> 00:36:14,676
¿Para qué?
521
00:36:14,676 --> 00:36:17,804
Escribir una balada feminista
y que mi marido vuelva.
522
00:36:18,513 --> 00:36:19,723
¿Por qué te dejó?
523
00:36:21,224 --> 00:36:22,100
¿Por rabia?
524
00:36:22,559 --> 00:36:23,560
¿Te tiene rabia?
525
00:36:23,560 --> 00:36:27,689
Yo tengo rabia. Hoy casi le hago tragarse
a un ciclista su candado.
526
00:36:27,689 --> 00:36:29,232
¿Y por qué tienes rabia?
527
00:36:30,066 --> 00:36:32,402
Yo qué sé. Me levanto así.
528
00:36:33,111 --> 00:36:34,905
Mi hijo me hace rabiar mucho.
529
00:36:35,614 --> 00:36:38,283
Creí que con la guitarra
le parecería más guay.
530
00:36:38,283 --> 00:36:39,826
Espera, ¿tienes un hijo?
531
00:36:40,702 --> 00:36:43,330
Lo tuve muy joven. A los 17 años.
532
00:36:43,872 --> 00:36:44,998
¿Tú tienes hijos?
533
00:36:45,498 --> 00:36:49,169
Sí, y también los tuve cuando era joven.
Ya están creciditos.
534
00:36:50,045 --> 00:36:51,713
Para ellos sí soy guay.
535
00:36:52,130 --> 00:36:53,632
Toca otra vez tu canción.
536
00:36:54,216 --> 00:36:56,468
Ya, justo de eso quería hablarte.
537
00:36:57,761 --> 00:36:59,095
Esa canción no es mía.
538
00:36:59,930 --> 00:37:01,473
¿No? ¿Y de quién es?
539
00:37:01,473 --> 00:37:04,142
La compuso Hoagy Carmichael.
540
00:37:04,768 --> 00:37:05,769
Vaya tela.
541
00:37:06,186 --> 00:37:08,063
¿Y por qué dijiste que era tuya?
542
00:37:08,063 --> 00:37:10,232
No lo dije. Tú lo diste por hecho.
543
00:37:11,983 --> 00:37:14,236
Pero no te corregí. Así que, perdón.
544
00:37:14,236 --> 00:37:15,320
¿Y por qué?
545
00:37:16,154 --> 00:37:17,906
Para ver lo que se siente.
546
00:37:17,906 --> 00:37:19,032
¿Lo que se siente?
547
00:37:19,032 --> 00:37:21,868
Cuando otros creen
que una canción así es tuya.
548
00:37:22,285 --> 00:37:25,789
Fue una tontería. Te pido disculpas.
Vamos con la clase.
549
00:37:26,289 --> 00:37:27,749
¿Cómo suelen reaccionar?
550
00:37:30,043 --> 00:37:31,753
¿Quieres que toque algo mío?
551
00:37:31,753 --> 00:37:33,630
- Sí.
- Bueno.
552
00:37:48,603 --> 00:37:51,439
Sube al coche
553
00:37:52,190 --> 00:37:54,776
Por el cañón te llevo
554
00:37:56,111 --> 00:37:59,573
La brisa en Topanga podrás respirar
555
00:38:02,200 --> 00:38:07,956
Y cuando, hacia el oeste
Se acabe el camino y lleguemos al mar
556
00:38:07,956 --> 00:38:12,836
Seguiremos conduciendo sin parar
557
00:38:16,548 --> 00:38:18,091
No es aburrida
558
00:38:19,926 --> 00:38:21,386
Me trata genial
559
00:38:23,555 --> 00:38:28,143
Y cada día es un misterio que desentrañar
560
00:38:31,313 --> 00:38:33,398
Bienvenida a Los Ángeles
561
00:38:36,526 --> 00:38:42,532
Aquí las cosas nunca cambian
Y cambian todos los días
562
00:38:45,076 --> 00:38:51,082
El sol gana a la oscuridad
Y disipa la neblina
563
00:38:53,835 --> 00:38:57,839
Las luces estridentes
No me van a derrumbar
564
00:38:59,549 --> 00:39:01,885
En esta ciudad angelical
565
00:39:02,802 --> 00:39:05,055
Bienvenida a Los Ángeles
566
00:39:12,354 --> 00:39:15,232
Muy bonita. Se te da muy bien la música.
567
00:39:16,983 --> 00:39:17,901
¿Pero?
568
00:39:18,902 --> 00:39:20,695
¿Querría oírla más veces?
569
00:39:23,323 --> 00:39:24,157
Lo siento.
570
00:39:25,075 --> 00:39:26,243
No te disculpes.
571
00:39:26,243 --> 00:39:31,539
Si todo el mundo fuera tan sincero,
no habría desperdiciado 15 años de vida.
572
00:39:31,957 --> 00:39:34,751
Mejor sigamos con la clase.
573
00:39:34,751 --> 00:39:36,169
No te sientas mal.
574
00:39:38,129 --> 00:39:41,174
No es eso.
Más bien es que te abre los ojos.
575
00:39:41,174 --> 00:39:45,136
Uno se pone a cantar algo
y la gente suele querer oírlo.
576
00:39:45,136 --> 00:39:46,972
Tú te has mostrado dispuesta.
577
00:39:48,515 --> 00:39:51,768
Luego ves que los ojos
se les ponen vidriosos y
578
00:39:52,102 --> 00:39:53,937
lo pasan peor ellos que tú.
579
00:39:55,564 --> 00:39:58,817
Sonríen con la boca y no con los ojos.
Y te das cuenta.
580
00:39:59,317 --> 00:40:00,235
¿De qué?
581
00:40:00,735 --> 00:40:03,196
De que no les has llegado.
582
00:40:05,699 --> 00:40:06,616
En fin.
583
00:40:07,242 --> 00:40:09,244
La, re, mi. Progresión I-IV-V.
584
00:40:14,583 --> 00:40:15,458
Venga.
585
00:40:17,878 --> 00:40:20,297
Mira, te voy a poner deberes hoy.
586
00:40:20,297 --> 00:40:23,300
Hay una canción que quiero que escuches.
587
00:40:24,509 --> 00:40:26,928
Luego te paso el enlace y la escuchas.
588
00:40:28,013 --> 00:40:29,014
Venga, a tocar.
589
00:40:38,398 --> 00:40:42,485
Hola, Flora.
Escúchala y luego me cuentas.
590
00:40:51,870 --> 00:40:55,540
Como témpanos e hileras
Del cabello de un ángel
591
00:40:56,416 --> 00:41:00,420
Como castillos de helado en el aire
592
00:41:01,004 --> 00:41:05,050
Como desfiladeros que las plumas cubren
593
00:41:05,759 --> 00:41:09,179
Así veía yo antes las nubes
594
00:41:10,472 --> 00:41:14,851
Pero ahora el sol me impiden ver
595
00:41:14,851 --> 00:41:19,189
Y la lluvia y la nieve hacen caer
596
00:41:19,731 --> 00:41:23,401
Cuántas cosas hay que yo habría probado
597
00:41:24,069 --> 00:41:27,656
Si las nubes no me hubieran estorbado
598
00:41:28,365 --> 00:41:33,119
He observado las nubes desde sus dos lados
599
00:41:33,119 --> 00:41:37,791
Desde arriba y desde abajo
Y, sin embargo
600
00:41:37,791 --> 00:41:43,171
Lo que sé de las nubes es una ilusión vana
601
00:41:43,171 --> 00:41:47,175
No conozco las nubes
602
00:41:50,011 --> 00:41:51,471
Para nada
603
00:41:59,896 --> 00:42:03,942
Como lunas de junio y viajes en noria
604
00:42:03,942 --> 00:42:08,446
Como ganas de bailar y euforia
605
00:42:08,446 --> 00:42:13,034
Y cuentos de hadas que se hacen realidad
606
00:42:13,034 --> 00:42:16,955
Así aparece el amor en mi memoria
607
00:42:17,581 --> 00:42:22,419
Pero ahora
Solo se trata de una función más
608
00:42:22,419 --> 00:42:27,299
A nadie le importa si te vas
609
00:42:27,299 --> 00:42:31,344
Y aunque te duela, no lo dejes ver
610
00:42:31,344 --> 00:42:35,265
No se lo hagas saber
611
00:42:35,974 --> 00:42:40,478
He observado el amor desde sus dos lados
612
00:42:40,979 --> 00:42:45,275
Con su toma y daca
Y, sin embargo
613
00:42:45,275 --> 00:42:49,821
Lo que sé del amor es una ilusión vana
614
00:42:49,821 --> 00:42:54,326
No conozco el amor
615
00:42:57,078 --> 00:42:58,330
Para nada
616
00:43:01,333 --> 00:43:06,046
He observado la vida desde sus dos lados
617
00:43:06,046 --> 00:43:10,717
Como quien gana y quien pierde
Y, sin embargo
618
00:43:10,717 --> 00:43:15,055
Lo que sé de la vida es una ilusión vana
619
00:43:15,055 --> 00:43:18,934
No conozco la vida
620
00:43:22,312 --> 00:43:23,480
Para nada
621
00:43:41,706 --> 00:43:44,084
¿Me lo presentas? Bueno, ¿me dejas verlo?
622
00:43:44,793 --> 00:43:45,919
- No.
- Venga.
623
00:43:45,919 --> 00:43:48,797
Me quedaré en un rincón
sin hacer ni un ruido.
624
00:43:50,006 --> 00:43:51,258
Eso da mal rollo.
625
00:43:51,258 --> 00:43:53,552
¿Es guapo? ¿Le has hecho alguna foto?
626
00:43:54,052 --> 00:43:56,513
- Eso no importa.
- Vamos, que es un callo.
627
00:43:56,513 --> 00:43:59,140
Nunca dice lo que esperas que diga.
628
00:44:00,058 --> 00:44:04,062
Y es sensible. Se le nota en los ojos
que le han hecho daño.
629
00:44:07,023 --> 00:44:08,483
¿Y qué tal sus canciones?
630
00:44:11,528 --> 00:44:13,613
- Nada del otro mundo.
- Joder.
631
00:44:14,698 --> 00:44:18,034
Te has quedado pillada de un tío feo
que vive a 10 000 km.
632
00:44:18,994 --> 00:44:19,995
Básicamente.
633
00:44:29,379 --> 00:44:32,090
Y tras las dunas, echaremos un polvo
634
00:44:37,971 --> 00:44:42,851
¡Hostia puta! Joder,
¿te crees que estás en una discoteca?
635
00:44:42,851 --> 00:44:44,269
¡Baja el volumen!
636
00:44:45,395 --> 00:44:47,647
Coño, qué fuerte suena.
637
00:44:47,647 --> 00:44:49,774
Ya. Me los ha prestado Keith.
638
00:44:49,774 --> 00:44:51,985
Son potentes. Mañana se los devuelvo.
639
00:44:51,985 --> 00:44:55,697
- Se van a quejar los vecinos.
- Esos yonquis querrán más música.
640
00:44:56,072 --> 00:44:56,990
¿Quién es Keith?
641
00:44:56,990 --> 00:44:58,950
Un colega. Rapero.
642
00:44:58,950 --> 00:45:00,869
- Me los ha prestado.
- ¿Para qué?
643
00:45:00,869 --> 00:45:03,455
- Para mezclar la canción.
- ¿La has hecho tú?
644
00:45:05,081 --> 00:45:09,377
¿Estás de coña?
¿Cómo cojones has hecho tú esa pasada?
645
00:45:09,377 --> 00:45:12,172
- Con GarageBand, es muy fácil.
- Explícate.
646
00:45:13,173 --> 00:45:17,469
Tienes un montonazo de sonidos
y de instrumentos. Y aquí haces los loops.
647
00:45:17,469 --> 00:45:20,222
- ¿Loops?
- Bucles de batería y tal.
648
00:45:20,222 --> 00:45:22,724
Para cuando no tienes un secuenciador.
649
00:45:22,724 --> 00:45:25,852
¿Y cómo lo haces?
¿Cómo has hecho que suene a piano?
650
00:45:27,062 --> 00:45:29,105
Aquí abres "mostrar teclado"
651
00:45:29,105 --> 00:45:30,315
y usas las teclas.
652
00:45:32,150 --> 00:45:33,235
¡Qué fuerte!
653
00:45:36,279 --> 00:45:37,322
Suena a piano.
654
00:45:38,740 --> 00:45:39,741
¡La leche!
655
00:45:43,912 --> 00:45:45,330
En mi canción no. Quita.
656
00:45:45,330 --> 00:45:47,582
Joder, pues parece muy profesional.
657
00:45:47,582 --> 00:45:51,795
Ya. Mucha gente empieza con esto.
Pero es una mierda hacerlo así.
658
00:45:52,170 --> 00:45:55,382
Sin un buen sinte, tardas la vida
yendo nota por nota.
659
00:45:56,216 --> 00:45:59,636
Llevo tres putas horas ya
y me muero de hambre.
660
00:45:59,636 --> 00:46:00,971
Ponla otra vez.
661
00:46:00,971 --> 00:46:02,847
¿Me haces un sándwich de queso?
662
00:46:06,643 --> 00:46:07,644
Por favor.
663
00:46:08,186 --> 00:46:09,187
Después.
664
00:46:16,528 --> 00:46:17,612
¿Tienes letra?
665
00:46:17,612 --> 00:46:20,073
- Sí, pero está sin acabar.
- A ver.
666
00:46:25,412 --> 00:46:29,457
Venga, niña, sabes que te deseo
Como un fantasma, te acabaré poseyendo
667
00:46:29,457 --> 00:46:31,585
Vente a mi choza
Trae amigas también
668
00:46:31,585 --> 00:46:33,503
Os llevaré en el Mercedes-Benz
669
00:46:33,503 --> 00:46:35,964
De chill en la piscina, tomamos una copa
670
00:46:35,964 --> 00:46:38,300
Contra corriente
Este menda no se ahoga
671
00:46:38,300 --> 00:46:40,135
Venga, niña, vente y la liamos
672
00:46:40,135 --> 00:46:42,387
El Bond de Dublín
Agitado, no mezclado
673
00:46:45,015 --> 00:46:46,224
¿Cómo la has llamado?
674
00:46:46,224 --> 00:46:49,060
"Dublín 07". Como James Bond,
pero con Dublín.
675
00:46:51,187 --> 00:46:53,732
Búscale un título mejor.
Voy a probar algo.
676
00:46:55,817 --> 00:46:58,028
Lo nuestro es total
677
00:46:58,028 --> 00:47:01,948
El Joker con sonrisa de Glasgow
Si muero por ti, es por todo lo alto
678
00:47:01,948 --> 00:47:04,409
Visto de arriba abajo con moda italiana
679
00:47:04,409 --> 00:47:06,786
Soy todo un semental en la cama
680
00:47:06,786 --> 00:47:10,582
De las MMA soy el rey
Como Conor McGregor pero no tan gay
681
00:47:10,582 --> 00:47:13,126
Tengo tías en la cama hasta decir basta
682
00:47:13,126 --> 00:47:15,378
Y el toque de Midas, yo nado en pasta
683
00:47:15,378 --> 00:47:19,633
Y cuando me hagan una cura
Serán de Gucci los puntos de sutura
684
00:47:22,469 --> 00:47:23,553
Lo peta, ¿no?
685
00:47:26,640 --> 00:47:30,602
¡La hostia!
¿Esto hacías todo el rato con los cascos?
686
00:47:31,895 --> 00:47:32,896
Quieto aquí.
687
00:47:38,193 --> 00:47:40,237
Ven a oír lo que hace tu hijo.
688
00:47:40,612 --> 00:47:42,656
Venga, niña, sabes que te deseo
689
00:47:42,656 --> 00:47:45,951
Como un fantasma, te acabaré poseyendo
Vente a mi choza
690
00:47:45,951 --> 00:47:48,912
Trae amigas también
Os llevaré en el Mercedes-Benz
691
00:47:48,912 --> 00:47:53,667
De chill en la piscina, tomamos una copa
Contra corriente este menda no se ahoga
692
00:47:53,667 --> 00:47:55,544
Venga, niña, vente y la liamos
693
00:47:55,544 --> 00:47:58,046
Soy el Bond de Dublín
Agitado, no mezclado
694
00:47:58,046 --> 00:48:00,257
Lo nuestro es total
695
00:48:00,257 --> 00:48:02,425
Soy el Joker con sonrisa de Glasgow
696
00:48:02,425 --> 00:48:05,428
- Si muero por ti, es por todo lo alto
- Me flipa.
697
00:48:05,428 --> 00:48:09,140
- ¡Eso lo canto yo!
- Soy todo un semental en la cama
698
00:48:09,140 --> 00:48:12,894
De las MMA soy el rey
Como Conor McGregor, pero no tan gay
699
00:48:12,894 --> 00:48:17,399
Tengo tías en la cama hasta decir basta
Y el toque de Midas, yo nado en pasta
700
00:48:17,983 --> 00:48:21,653
Y cuando me hagan una cura
Serán de Gucci los puntos de sutura
701
00:48:21,653 --> 00:48:24,573
Lo nuestro es total
702
00:48:25,282 --> 00:48:26,741
Venid a por mí, chavales
703
00:48:27,158 --> 00:48:28,660
Venid a por mí, chavales
704
00:48:29,077 --> 00:48:29,995
Venid a matarme
705
00:48:31,329 --> 00:48:33,957
- Joder, toca un poco.
- No voy a tocar para ti.
706
00:48:34,332 --> 00:48:36,251
Anda, tócate algo en la guitarra.
707
00:48:37,919 --> 00:48:38,753
Venga.
708
00:48:39,754 --> 00:48:42,591
Coño, que no es para tanto.
Solo una canción.
709
00:48:46,761 --> 00:48:47,679
Bueno.
710
00:48:52,642 --> 00:48:55,103
Ian. ¿Por qué me haces esto?
711
00:48:55,103 --> 00:48:56,646
Venga, si se te da bien.
712
00:49:01,151 --> 00:49:02,986
¿Te toco una que he escrito?
713
00:49:04,696 --> 00:49:06,281
- Vale. Sí.
- ¿Sí?
714
00:49:08,658 --> 00:49:10,702
Madre mía. A ver.
715
00:49:26,551 --> 00:49:27,469
Bien.
716
00:49:30,555 --> 00:49:35,727
Se hace llamar
717
00:49:37,103 --> 00:49:40,106
La Dulce Juanita
718
00:49:43,151 --> 00:49:47,989
Y es oriunda
719
00:49:47,989 --> 00:49:50,659
De Dublín
720
00:49:53,036 --> 00:49:57,457
Su madre era de...
721
00:49:57,457 --> 00:49:59,417
- ¿Blanchardstown?
- Sí. Blancha...
722
00:49:59,417 --> 00:50:01,836
Blanchardstown
723
00:50:03,630 --> 00:50:07,133
Y su padre era de...
724
00:50:10,178 --> 00:50:11,179
¡Dale, Max!
725
00:50:30,824 --> 00:50:31,866
Aquí son geniales.
726
00:50:40,250 --> 00:50:41,459
¿Me lo puedo probar?
727
00:50:43,378 --> 00:50:44,629
Venga.
728
00:50:46,631 --> 00:50:47,632
¿Me lo compras?
729
00:50:52,053 --> 00:50:53,179
¿De qué está hecho?
730
00:50:54,097 --> 00:50:56,892
Tiene un buen relleno. Es todo plumas.
731
00:50:56,892 --> 00:51:00,353
¿De la gallina de los huevos de oro?
Y te queda enorme.
732
00:51:00,353 --> 00:51:02,939
- Para dar buena imagen.
- Sí, de tortuga.
733
00:51:02,939 --> 00:51:03,982
¡Vámonos!
734
00:51:09,821 --> 00:51:11,823
- Eso es. ¿Ves?
- Sí.
735
00:51:12,741 --> 00:51:15,493
Vas progresando.
La mano izquierda gana fuerza.
736
00:51:15,493 --> 00:51:18,705
Gracias.
Le he estado dando vueltas a tu canción.
737
00:51:20,040 --> 00:51:20,874
¿Y?
738
00:51:20,874 --> 00:51:22,208
Es salvable.
739
00:51:22,584 --> 00:51:23,668
Me alegro.
740
00:51:23,668 --> 00:51:26,463
El problema es que la estrofa es buena
741
00:51:26,463 --> 00:51:28,381
y el estribillo no la supera.
742
00:51:29,674 --> 00:51:32,636
Investigando,
he visto que antes el estribillo
743
00:51:32,636 --> 00:51:34,721
era el meollo de la canción.
744
00:51:34,721 --> 00:51:36,681
Lo que uno estaba deseando oír.
745
00:51:37,182 --> 00:51:41,519
Hoy ya no es en plan:
"Verás tú qué estribillo".
746
00:51:41,519 --> 00:51:44,189
Salvo que sea la leche,
y el tuyo no lo es.
747
00:51:44,189 --> 00:51:45,565
Da un poco de bajón.
748
00:51:45,565 --> 00:51:47,943
¿Así que mi estrofa es demasiado buena?
749
00:51:48,652 --> 00:51:50,946
Vaya. De los del vaso medio lleno.
750
00:51:51,529 --> 00:51:53,323
Bueno, es otra forma de verlo.
751
00:51:54,074 --> 00:51:55,742
Canta la primera estrofa
752
00:51:55,742 --> 00:51:59,579
y te tarareo lo que me parece a mí. ¿Vale?
753
00:52:00,664 --> 00:52:01,957
- ¿Ahora?
- Claro.
754
00:52:02,707 --> 00:52:03,917
¿Y la clase?
755
00:52:03,917 --> 00:52:05,252
Esto ya es la clase.
756
00:52:06,336 --> 00:52:07,712
- Venga.
- Vale.
757
00:52:09,548 --> 00:52:10,840
Quieres que toque...
758
00:52:11,633 --> 00:52:17,055
Sube al coche
Por el cañón te llevo
759
00:52:18,640 --> 00:52:21,560
La brisa en Topanga podrás respirar
760
00:52:24,271 --> 00:52:29,818
Y cuando, hacia el oeste
Se acabe el camino y lleguemos al mar
761
00:52:29,818 --> 00:52:34,155
Seguiremos conduciendo sin parar
762
00:52:46,918 --> 00:52:48,253
¿Me sigues?
763
00:52:50,964 --> 00:52:52,465
Más arriba.
764
00:52:55,468 --> 00:52:57,095
Es como, no es eso.
765
00:53:05,353 --> 00:53:06,313
Y...
766
00:53:13,820 --> 00:53:15,447
Y una letra mejor.
767
00:53:16,156 --> 00:53:17,574
Pues me pondré a ello.
768
00:53:17,574 --> 00:53:19,451
No, que tengo una letra mejor.
769
00:53:19,993 --> 00:53:20,994
¿En serio?
770
00:53:20,994 --> 00:53:24,539
Sí, te la pasaré por email.
Y luego tú decides.
771
00:53:25,832 --> 00:53:26,875
Pues
772
00:53:28,460 --> 00:53:30,086
probaré a ver cómo encaja,
773
00:53:30,086 --> 00:53:31,504
pero no prometo nada.
774
00:53:32,380 --> 00:53:34,883
Bueno, vale. ¿Me llevo el 10 %?
775
00:53:35,967 --> 00:53:41,264
Llévate el 100 %. Yo ya dejé de intentar
ganar dinero con mi música hace años.
776
00:53:41,264 --> 00:53:42,682
Casi me hizo odiarla.
777
00:53:44,267 --> 00:53:45,310
Esto me gusta.
778
00:53:47,812 --> 00:53:48,688
Ya.
779
00:53:49,606 --> 00:53:52,776
- Bueno, hasta la semana que viene.
- Adiós.
780
00:53:58,990 --> 00:54:00,575
Es muy mono.
781
00:54:00,575 --> 00:54:01,701
¿A que sí?
782
00:54:03,453 --> 00:54:06,248
- Un carro bien brillante
- Lo hacéis de miedo.
783
00:54:06,248 --> 00:54:07,916
Para huir, es descapotable
784
00:54:07,916 --> 00:54:10,585
- Si hay maderos, puedo esfumarme
- Bien, chicas.
785
00:54:10,585 --> 00:54:13,296
Con tranca, bugas, mandanga, arte
Billetes y farde
786
00:54:13,296 --> 00:54:15,048
¿Y qué si me pilla la pasma?
787
00:54:15,048 --> 00:54:16,925
- Mi sonrisa los desarma
- Dale.
788
00:54:16,925 --> 00:54:19,678
Atraigo a los pibones del norte
789
00:54:19,678 --> 00:54:23,473
- De lujo.
- Atraigo a los pibones del sur
790
00:54:23,473 --> 00:54:26,893
Se me montan todas en el coche
791
00:54:26,893 --> 00:54:30,397
En el Hyundai me las llevo a mi bloque
792
00:54:31,815 --> 00:54:33,149
Perfecto, cortamos.
793
00:54:35,360 --> 00:54:36,861
Vale, y ahora
794
00:54:37,404 --> 00:54:38,780
¿Qué hay, Samantha?
795
00:54:39,948 --> 00:54:41,116
Hola, Max.
796
00:54:41,658 --> 00:54:43,743
Invítala a unos gofres.
797
00:54:43,743 --> 00:54:44,828
No, qué dices.
798
00:54:47,330 --> 00:54:48,915
- Hola, Samantha.
- Joder.
799
00:54:48,915 --> 00:54:51,877
- La hija de Cheryl, ¿no?
- Hola, Flora.
800
00:54:52,502 --> 00:54:55,255
- ¡Cómo has crecido!
- Ya, más alta que mi madre.
801
00:54:55,255 --> 00:54:57,424
- ¿Y qué tal está ella?
- Genial.
802
00:54:57,424 --> 00:55:00,427
Siempre habla de ti
y de las risas que os echabais.
803
00:55:01,261 --> 00:55:02,262
Ya ves.
804
00:55:03,096 --> 00:55:05,682
¿Te apetece venir a cenar
con Max y conmigo?
805
00:55:05,682 --> 00:55:06,975
Cuando acabéis.
806
00:55:07,517 --> 00:55:09,394
- No, pero muchas gracias.
- Venga.
807
00:55:09,769 --> 00:55:11,313
Tenemos pan de ajo.
808
00:55:12,898 --> 00:55:13,899
No, gracias.
809
00:55:15,567 --> 00:55:17,903
Bueno. Vale. Nos vemos.
810
00:55:17,903 --> 00:55:18,987
Hasta luego.
811
00:55:27,162 --> 00:55:28,580
¿Estás haciendo algo?
812
00:55:28,580 --> 00:55:29,956
Mejor que no lo sepas.
813
00:55:30,290 --> 00:55:33,835
- Cuéntame qué sientes por ella.
- No me la quito de la cabeza.
814
00:55:33,835 --> 00:55:36,671
Bien. Obsesión. Te obsesiona.
815
00:55:37,172 --> 00:55:38,131
Supongo.
816
00:55:38,673 --> 00:55:40,717
A mí me obsesionaba tu padre.
817
00:55:41,551 --> 00:55:42,844
Me la sopla.
818
00:55:42,844 --> 00:55:43,929
Di, ¿qué más?
819
00:55:44,596 --> 00:55:47,140
- Tengo cero posibilidades con ella.
- Qué va.
820
00:55:47,140 --> 00:55:49,226
Que sí. Se tira a Keith.
821
00:55:49,726 --> 00:55:52,062
Se cree que gana algo estando con Keith.
822
00:55:52,395 --> 00:55:56,149
Lo ve en plan canallita atractivo,
con sus abrigos de 1000 euros.
823
00:55:56,149 --> 00:56:00,362
Hazle ver que cuando corte
con el pandillero, te tendrá a ti.
824
00:56:01,321 --> 00:56:03,031
Ahí sales tú. En rojo.
825
00:56:04,783 --> 00:56:06,117
Con un micro externo,
826
00:56:06,117 --> 00:56:08,036
- sonaría mucho mejor.
- Ya.
827
00:56:08,036 --> 00:56:10,538
- ¿Le pongo reverberación?
- Vale, ¿se puede?
828
00:56:10,538 --> 00:56:11,623
Sí.
829
00:56:26,429 --> 00:56:28,723
Guay. Haz una buena y saco el loop.
830
00:56:43,196 --> 00:56:44,447
Vale. Apunta.
831
00:56:47,742 --> 00:56:48,577
- Dale.
- ¿Voy?
832
00:56:48,577 --> 00:56:51,454
- Sí.
- Y cuando te canses de que te tumben
833
00:56:52,706 --> 00:56:55,083
Y cuando te canses de levantarte de nuevo
834
00:56:57,919 --> 00:57:01,798
Y cuando estés tirada en la lona
Mi niña
835
00:57:03,300 --> 00:57:04,259
Yo
Venga.
836
00:57:04,259 --> 00:57:07,345
Cuando estés tirada en la lona, mi...
837
00:57:07,345 --> 00:57:08,430
- Niña
- Niña
838
00:57:08,930 --> 00:57:11,933
Yo siempre tendré en cuenta
Tus sentimientos
839
00:57:11,933 --> 00:57:13,894
Yo estaré siempre en tu esquina
840
00:57:13,894 --> 00:57:15,645
Mola la metáfora del boxeo.
841
00:57:21,234 --> 00:57:24,988
Voy a ser yo
Voy a ser yo
842
00:57:25,488 --> 00:57:26,907
Voy a ser yo
843
00:57:31,536 --> 00:57:32,871
Envíasela.
844
00:57:32,871 --> 00:57:34,164
¿Qué?
845
00:57:34,164 --> 00:57:37,375
Ese es el plan.
Que vea que le pones emoción.
846
00:57:37,375 --> 00:57:40,712
Fijo que la vuelves loca.
¿Tienes su email?
847
00:57:40,712 --> 00:57:41,796
¿Estás de coña?
848
00:57:43,965 --> 00:57:47,385
¿Sabes qué? Podemos ir más lejos.
849
00:57:47,886 --> 00:57:50,639
CLUB DE BOXEO AVONA
850
00:57:50,639 --> 00:57:52,265
Venga, tenéis 20 minutos.
851
00:57:53,350 --> 00:57:56,228
Cuando de tu novio te hartes
852
00:57:57,395 --> 00:58:00,565
Y cuando te canses
De las colegas de Tallaght
853
00:58:01,816 --> 00:58:04,736
Yo soy quien va a esperarte
854
00:58:04,736 --> 00:58:07,239
- Venga, le cantas a ella.
- Cuando te canses
855
00:58:07,239 --> 00:58:10,158
- De que tu hermanita
- Cántale a ella, a la cámara,
856
00:58:10,158 --> 00:58:13,453
- al objetivo. Es ella.
- Aporree la pared de tu cuarto
857
00:58:13,453 --> 00:58:15,830
- Mírala.
- Y cuando te canses
858
00:58:15,830 --> 00:58:17,832
- Del trapicheo
- Más enfadado.
859
00:58:17,832 --> 00:58:21,127
- Piensa en Keith.
- Y te canses de los coches robados
860
00:58:21,127 --> 00:58:22,796
Eso. Mueve los hombros.
861
00:58:22,796 --> 00:58:24,089
Y no puedas saltarte
862
00:58:24,089 --> 00:58:25,715
- Más semáforos en rojo
- Eso.
863
00:58:25,715 --> 00:58:28,343
- Mueve la boca. Más expresivo.
- Voy a ser yo
864
00:58:28,343 --> 00:58:30,720
Quien te busque de noche
865
00:58:30,720 --> 00:58:33,473
- Venga, cabréate.
- El fantasma entre los faros
866
00:58:33,473 --> 00:58:35,100
¿A que te tiro el móvil?
867
00:58:35,100 --> 00:58:36,560
Y cuando de la uni
868
00:58:36,560 --> 00:58:38,353
- Te hayas cansado
- Bien.
869
00:58:38,353 --> 00:58:41,022
- Ahora piensa en ella.
- Y cuando estés harta
870
00:58:41,022 --> 00:58:43,775
- De los universitarios
- Imagínatela con Keith.
871
00:58:43,775 --> 00:58:47,612
Cuando ya creas que sabes
Cómo va el mundo, preciosa
872
00:58:47,612 --> 00:58:51,950
- Voy a ser yo el que se ponga a estudiar
- Piensa en cómo te sentirías.
873
00:58:51,950 --> 00:58:54,869
Porque saberlo todo de ti me apasiona
874
00:58:56,538 --> 00:59:00,250
Voy a ser yo
Voy a ser yo
875
00:59:00,834 --> 00:59:04,337
Voy a ser yo
Voy a ser yo
876
00:59:04,921 --> 00:59:08,717
Voy a ser yo
Voy a ser yo
877
00:59:08,717 --> 00:59:12,304
Y cuando te canses de que te tumben
878
00:59:12,304 --> 00:59:16,600
- Perfecto. Ahora sí. Así me gusta.
- Y te canses de levantarte de nuevo
879
00:59:17,642 --> 00:59:21,646
Y cuando estés tirada en la lona
Mi niña
880
00:59:21,646 --> 00:59:24,774
Yo siempre tendré en cuenta
Tus sentimientos
881
00:59:24,774 --> 00:59:26,484
¿Qué tal "Flora y su Hijo"?
882
00:59:27,360 --> 00:59:28,612
¿"Flora y su Hijo"?
883
00:59:29,154 --> 00:59:30,655
¿Qué tal "Max y su Madre"?
884
00:59:30,655 --> 00:59:34,159
Voy a ser yo
Voy a ser yo
885
00:59:34,868 --> 00:59:37,829
Voy a ser yo
Voy a ser yo
886
00:59:38,747 --> 00:59:42,500
Voy a ser yo
Voy a ser yo
887
00:59:55,388 --> 00:59:56,640
Mándaselo.
888
00:59:59,809 --> 01:00:01,770
¡Mierda! ¡Joder!
889
01:00:01,770 --> 01:00:04,147
Quítate de la mesa, voy tarde a clase.
890
01:00:04,689 --> 01:00:06,107
Estoy montando el vídeo.
891
01:00:06,691 --> 01:00:09,486
- ¿Y mi clase qué?
- ¿A mí qué me cuentas?
892
01:00:28,672 --> 01:00:32,842
He estado trabajando
en tus sugerencias para mi canción.
893
01:00:32,842 --> 01:00:34,427
- ¿Quieres oírla?
- Claro.
894
01:00:35,095 --> 01:00:36,638
¿Tienes tu letra a mano?
895
01:00:49,651 --> 01:00:52,153
Sube al coche
896
01:00:53,029 --> 01:00:55,574
Por el cañón te llevo
897
01:00:56,825 --> 01:01:00,036
La brisa en Topanga podrás respirar
898
01:01:02,747 --> 01:01:08,003
Y cuando, hacia el oeste
Se acabe el camino y lleguemos al mar
899
01:01:08,003 --> 01:01:12,674
Seguiremos conduciendo sin parar
900
01:01:13,758 --> 01:01:14,759
Ahora tú.
901
01:01:15,510 --> 01:01:20,974
Te llevaré a ver Dollymount
902
01:01:23,226 --> 01:01:25,854
Y tras las dunas, echaremos un polvo
903
01:01:28,023 --> 01:01:33,403
Te besaré
En esa boca con aliento a whisky
904
01:01:33,403 --> 01:01:38,366
Y luego te dejaré el corazón roto
905
01:01:38,366 --> 01:01:39,367
Ahora los dos.
906
01:01:39,367 --> 01:01:41,870
¿Y si buscamos un punto intermedio?
907
01:01:44,956 --> 01:01:48,460
¿Y si nos mudamos a un pueblo
908
01:01:48,460 --> 01:01:51,254
Dejado de la mano de Dios?
909
01:01:51,963 --> 01:01:57,802
Y si nos dejan tomarnos un tiempo
Para estar solos los dos
910
01:01:58,553 --> 01:02:00,972
Quizá tendríamos un hogar tú y yo
911
01:02:06,061 --> 01:02:11,733
Olvídate de las estrellas de Hollywood
912
01:02:13,652 --> 01:02:16,738
Y los casoplones de Bel-Air
913
01:02:19,407 --> 01:02:24,829
Te presentaré
A los verdaderos ángeles de mi ciudad
914
01:02:24,829 --> 01:02:29,167
Aunque en cualquier parte los puedas ver
915
01:02:31,545 --> 01:02:35,215
Te tendré que llevar
916
01:02:35,215 --> 01:02:37,133
Por mi barrio a rastras
917
01:02:39,261 --> 01:02:41,846
Que con la lluvia, estarás empapado
918
01:02:44,140 --> 01:02:49,688
Te invitaré a cenar
Habrá patatas y una pinta
919
01:02:49,688 --> 01:02:54,651
Y te dejaré de nuevo el corazón destrozado
920
01:02:55,735 --> 01:02:58,154
¿Y si buscamos un punto intermedio?
921
01:03:01,199 --> 01:03:04,619
¿Y si nos mudamos a un pueblo
922
01:03:04,619 --> 01:03:07,330
Dejado de la mano de Dios?
923
01:03:08,123 --> 01:03:13,628
Y si nos tomamos un tiempo
Para estar solos los dos
924
01:03:16,172 --> 01:03:20,552
Tiempo para estar solos los dos
925
01:03:21,303 --> 01:03:23,889
Quizá tendríamos un hogar tú y yo
926
01:03:27,642 --> 01:03:32,272
Quizá tendríamos un hogar tú y yo
927
01:03:38,111 --> 01:03:39,905
Solo hace falta un buen puente.
928
01:03:41,197 --> 01:03:42,073
¿Puente?
929
01:03:42,991 --> 01:03:46,411
El puente es como un cambio
de ocho compases
930
01:03:46,411 --> 01:03:48,330
después del segundo estribillo.
931
01:03:49,289 --> 01:03:50,290
Vale.
932
01:03:51,791 --> 01:03:53,752
- Suena genial.
- Mucho mejor, ¿no?
933
01:03:53,752 --> 01:03:55,712
Sí. Ahora sí funciona.
934
01:03:56,755 --> 01:03:58,715
Se me resistía mucho la canción.
935
01:03:59,799 --> 01:04:03,720
Es como muy íntimo, ¿no?
Esto de cantarla juntos.
936
01:04:05,847 --> 01:04:07,015
Casi parece
937
01:04:09,309 --> 01:04:12,854
- que nos hubiéramos acostado, o algo así.
- No, de eso nada.
938
01:04:12,854 --> 01:04:14,022
En cierto sentido.
939
01:04:15,106 --> 01:04:17,859
Me siento como si estuviera
un poquito desnuda.
940
01:04:19,194 --> 01:04:21,404
Para mí, la música se basa en el amor.
941
01:04:21,988 --> 01:04:24,991
O sea, mira la de Ha nacido una estrella.
942
01:04:25,659 --> 01:04:26,993
Solo la veré si me obligan.
943
01:04:28,411 --> 01:04:32,249
¿Nunca estás satisfecha
con las cosas como vienen?
944
01:04:33,250 --> 01:04:37,504
Nunca. Siempre he sido una inconformista
945
01:04:37,504 --> 01:04:40,257
- que buscaba escapar de mi realidad.
- ¿Cómo?
946
01:04:42,175 --> 01:04:43,009
Pues como
947
01:04:45,053 --> 01:04:47,222
cuando dejé el insti antes que nadie.
948
01:04:49,224 --> 01:04:52,477
Y cuando me quedé embarazada y no aborté,
949
01:04:52,477 --> 01:04:54,354
aunque todos me lo aconsejaban.
950
01:04:55,730 --> 01:04:58,900
Creí que, al quedarme embarazada,
me sentiría distinta.
951
01:05:00,735 --> 01:05:04,155
Que dar a luz
sería como un renacer para mí.
952
01:05:06,366 --> 01:05:08,577
Pasé emporrada casi toda su niñez.
953
01:05:09,869 --> 01:05:12,455
Yo pasé borracho
el nacimiento de mis hijos.
954
01:05:12,455 --> 01:05:13,748
¿En el bar?
955
01:05:13,748 --> 01:05:15,417
En la sala de partos.
956
01:05:17,878 --> 01:05:20,213
Qué fuerte. Tu mujer estaría encantada.
957
01:05:20,213 --> 01:05:24,217
Ya. Ella intentaba sacar a un bebé
de cuatro kilos por la vagina
958
01:05:24,217 --> 01:05:26,720
y yo era el que estaba roto por dentro.
959
01:05:30,515 --> 01:05:32,475
No se lo había confesado a nadie.
960
01:05:34,185 --> 01:05:38,315
Me pasé borracho
los primeros diez años de su vida.
961
01:05:39,733 --> 01:05:41,067
¿Qué te hizo dejarlo?
962
01:05:41,067 --> 01:05:44,946
Tener hijos, para empezar.
Y luego, Alcohólicos Anónimos.
963
01:05:44,946 --> 01:05:48,325
Y aprender a hacer de mis hijos
una prioridad.
964
01:05:53,830 --> 01:05:56,833
- ¿Eso que veo es el amanecer?
- La hostia, pues sí.
965
01:05:57,792 --> 01:05:59,169
¿Está anocheciendo allí?
966
01:06:01,004 --> 01:06:02,714
Hemos pasado la noche en vela.
967
01:06:03,965 --> 01:06:07,135
Como si hubiéramos estado
de confidencias nocturnas.
968
01:06:07,135 --> 01:06:09,221
No, me debes seis horas de clase.
969
01:06:10,305 --> 01:06:13,350
- ¡Venga ya!
- Qué va, me gusta charlar contigo.
970
01:06:13,350 --> 01:06:16,937
Y no sé la razón,
porque a menudo no hay quien te entienda.
971
01:06:21,441 --> 01:06:22,442
¿Y ya está?
972
01:06:23,902 --> 01:06:25,820
Nunca te conformas con nada, ¿no?
973
01:06:26,905 --> 01:06:29,824
¿De verdad no has sentido
ni un mínimo de atracción
974
01:06:29,824 --> 01:06:32,244
- cuando hemos cantado?
- Eres mi alumna.
975
01:06:32,244 --> 01:06:33,912
- ¿Y?
- Está fuera de lugar.
976
01:06:33,912 --> 01:06:36,831
Ni que te fueran a cancelar.
Ya eres un don nadie.
977
01:06:42,587 --> 01:06:47,092
Ahora no estoy para relaciones a distancia
con alguien de tan lejos. Es...
978
01:06:48,093 --> 01:06:49,719
Mi corazón no lo aguantaría.
979
01:06:51,304 --> 01:06:52,597
Ya no tengo 19 años.
980
01:06:53,807 --> 01:06:55,475
Bastante solo me siento ya.
981
01:07:01,481 --> 01:07:02,774
Podría coger un avión.
982
01:07:05,777 --> 01:07:08,989
- Y yo también.
- Entonces no coincidiríamos.
983
01:07:10,615 --> 01:07:14,494
Aquí no vengas.
Mi vida ya es demasiado culebrón.
984
01:07:16,079 --> 01:07:19,457
Y quiero ver Los Ángeles.
No todo gira en torno a ti.
985
01:07:25,755 --> 01:07:28,300
Podría tocar la canción
a gente del mundillo.
986
01:07:30,051 --> 01:07:31,136
El 10 %.
987
01:07:34,472 --> 01:07:36,308
Iría al aeropuerto a recogerte.
988
01:07:38,143 --> 01:07:39,144
Más te vale.
989
01:07:40,061 --> 01:07:41,688
Pues entonces vente.
990
01:08:16,014 --> 01:08:20,393
A ver, ¿qué es tan importante
que no puede esperar al intercambio?
991
01:08:20,393 --> 01:08:21,811
Tranqui, siéntate.
992
01:08:29,110 --> 01:08:31,905
- ¿Quieres un vinito?
- ¿Vino, Flora?
993
01:08:31,905 --> 01:08:33,406
¿A las 10:00?
994
01:08:41,580 --> 01:08:43,667
Hay que mantenerse hidratado.
995
01:08:46,460 --> 01:08:48,380
¿Cuidarías de Max un tiempecito?
996
01:08:49,047 --> 01:08:53,552
- Mientras me encuentro a mí misma.
- No sabía que te habías perdido.
997
01:08:54,636 --> 01:08:58,013
Es que no he salido de Dublín
en ¿diez años?
998
01:08:58,639 --> 01:09:01,058
¿Y adónde piensas ir? ¿A Cork? ¿A Galway?
999
01:09:01,935 --> 01:09:05,021
Igual sí. O a Los Ángeles, o...
1000
01:09:05,021 --> 01:09:09,025
¿Cómo?
¿Y no se te ocurre otro sitio más lejos?
1001
01:09:09,025 --> 01:09:10,527
Es que esa es la idea.
1002
01:09:12,362 --> 01:09:13,362
Ya veo.
1003
01:09:14,155 --> 01:09:17,534
Es por el notas de la guitarra, ¿no?
Ese tal Jeff.
1004
01:09:18,201 --> 01:09:20,704
Ni siquiera sé si vive allí.
Lo hago por mí.
1005
01:09:21,621 --> 01:09:22,871
Bueno, es igual.
1006
01:09:23,748 --> 01:09:25,417
No puedo encargarme de Max.
1007
01:09:25,417 --> 01:09:27,627
Eliges el puto peor momento.
1008
01:09:27,627 --> 01:09:28,837
¿Por qué?
1009
01:09:29,420 --> 01:09:32,632
Voy a montar un grupo para bodas
con los de Indigo Void.
1010
01:09:34,301 --> 01:09:38,513
Imagínate, los colegas y yo
en esmoquin y gafas de sol.
1011
01:09:39,388 --> 01:09:43,435
Un puto Rat Pack, en plan Tarantino.
1012
01:09:43,435 --> 01:09:45,103
La rehostia.
1013
01:09:45,103 --> 01:09:47,272
Tiene la playa cerca de su casa.
1014
01:09:48,815 --> 01:09:50,317
Y allí siempre hace sol.
1015
01:09:50,984 --> 01:09:54,321
Y tiene piscina. La montó él mismo.
1016
01:09:55,030 --> 01:09:57,908
¿Tú ves a Ian haciendo eso?
El cabrón se ahogaría.
1017
01:09:57,908 --> 01:10:00,785
Tía, ya hace 12 años
que no me pongo un bañador.
1018
01:10:00,785 --> 01:10:05,165
- Qué suertuda, coño. ¿Puedo acompañarte?
- Y si no va bien, pues nada.
1019
01:10:05,165 --> 01:10:06,499
Me vuelvo y punto.
1020
01:10:07,292 --> 01:10:09,753
Pero podré decir que he sido valiente.
1021
01:10:09,753 --> 01:10:13,840
Al menos una vez en la vida.
Por fin hago algo que quiero.
1022
01:10:14,799 --> 01:10:17,761
¿No crees que casi siempre
has hecho lo que quieres?
1023
01:10:17,761 --> 01:10:20,013
- ¿Qué estás diciendo?
- Nada,
1024
01:10:20,013 --> 01:10:23,266
es que siempre has ido un poco a tu bola.
1025
01:10:23,850 --> 01:10:25,477
¿Me vas a apoyar o no?
1026
01:10:25,477 --> 01:10:28,772
Oye, encantada de que vayas a Los Ángeles
a tirártelo.
1027
01:10:29,189 --> 01:10:31,858
Y que algún amigo suyo oiga tu canción.
1028
01:10:32,943 --> 01:10:34,069
A tope con eso.
1029
01:10:34,569 --> 01:10:37,864
Pero para valientes
ya están los mineros y los médicos.
1030
01:10:39,866 --> 01:10:41,534
Ya que hablamos de valientes.
1031
01:10:43,328 --> 01:10:45,038
¿Cuidarías a Max un tiempo?
1032
01:10:45,538 --> 01:10:46,539
¿Cómo?
1033
01:10:47,457 --> 01:10:49,918
Te conoce desde siempre. Se fía de ti.
1034
01:10:51,086 --> 01:10:54,130
Y tienes un cuarto libre
desde que tu hermano se fue.
1035
01:10:55,340 --> 01:10:56,591
Solo sería un mes.
1036
01:10:56,591 --> 01:10:59,803
- No puedo.
- No se lo pediría a cualquiera.
1037
01:10:59,803 --> 01:11:00,971
¡Jo que no!
1038
01:11:00,971 --> 01:11:02,055
¿Perdona?
1039
01:11:04,015 --> 01:11:08,103
Tengo que trabajar,
vivo con mi madre y tengo a Shania.
1040
01:11:08,103 --> 01:11:11,189
No intentes cargarme
a tu hijo el cabra loca.
1041
01:11:11,189 --> 01:11:13,358
Nunca te he pedido ayuda con Max.
1042
01:11:13,358 --> 01:11:15,652
Pero te habría ayudado sin dudarlo.
1043
01:11:15,652 --> 01:11:18,947
Eso no vale.
Nunca te has ofrecido a ayudar.
1044
01:11:20,115 --> 01:11:22,033
Todos dicen que están dispuestos.
1045
01:11:22,534 --> 01:11:24,536
Todos los tíos me sueltan:
1046
01:11:24,536 --> 01:11:28,540
"Tienes un crío, genial,
tranquila, voy a dar la talla".
1047
01:11:28,540 --> 01:11:32,544
Y los cabrones se esfuman.
Y las que dicen ser amigas mías sueltan:
1048
01:11:32,544 --> 01:11:34,045
"Qué mono, tu niño".
1049
01:11:34,045 --> 01:11:37,966
Pero se van de vacaciones
y: "Es que el hotel no admite niños".
1050
01:11:38,383 --> 01:11:41,845
O les vas a pedir un favor
y no asoman la puta cara.
1051
01:11:41,845 --> 01:11:44,890
Nunca me lo cuidan un día
ni lo recogen del colegio
1052
01:11:44,890 --> 01:11:47,893
ni me preguntan qué quiero
ni si necesito algo.
1053
01:11:48,393 --> 01:11:51,021
Llevo desde los 17 años con un crío encima
1054
01:11:51,021 --> 01:11:54,316
volviéndome loca
mientras todas vivís vuestra puta vida.
1055
01:11:55,233 --> 01:11:59,112
- ¡Yo también quiero vivir mi vida!
- Haberlo pensado hace 14 años.
1056
01:11:59,112 --> 01:12:00,655
¿Crees que quería hijos?
1057
01:12:00,655 --> 01:12:04,242
Todas follábamos sin parar,
así que no sé. A lo mejor no.
1058
01:12:04,242 --> 01:12:06,786
Pero luego no fuiste a Londres, ¿verdad?
1059
01:12:06,786 --> 01:12:10,248
Pues no pidas que otros
te saquen las castañas del fuego.
1060
01:12:29,017 --> 01:12:29,935
¡Quieto!
1061
01:12:44,783 --> 01:12:46,743
- ¿Diga?
- Soy la agente O'Connelly.
1062
01:12:46,743 --> 01:12:49,037
Max está en comisaría. ¿Puedes venir?
1063
01:12:49,371 --> 01:12:50,580
Me cago en la leche.
1064
01:12:58,046 --> 01:12:58,880
Bueno.
1065
01:12:58,880 --> 01:13:02,425
Aquí el chaval ha robado
un instrumento bastante caro
1066
01:13:02,425 --> 01:13:05,554
de una tienda de Wicklow
y el dueño lo ha perseguido.
1067
01:13:05,554 --> 01:13:08,181
- ¿Cómo de caro?
- Esa no es la cuestión.
1068
01:13:08,932 --> 01:13:10,934
Son demasiados robos y denuncias,
1069
01:13:10,934 --> 01:13:14,104
seguramente irá a juicio
y acabe en el reformatorio.
1070
01:13:14,104 --> 01:13:15,188
¿Está de broma?
1071
01:13:17,482 --> 01:13:20,026
Habrá alguna solución,
solo le tiene a usted.
1072
01:13:20,026 --> 01:13:21,653
No, Flora, se acabó.
1073
01:13:21,653 --> 01:13:23,863
Lleva robando desde que era un crío.
1074
01:13:23,863 --> 01:13:24,948
Es inútil.
1075
01:13:24,948 --> 01:13:28,868
A veces uno se choca contra un muro.
Esta es una de esas veces.
1076
01:13:28,868 --> 01:13:31,288
Como he dicho, ya lo he intentado todo.
1077
01:13:34,082 --> 01:13:35,417
Y tú también, Flora.
1078
01:13:35,417 --> 01:13:36,543
Suerte, chaval.
1079
01:13:38,795 --> 01:13:42,799
Sacad al de la celda de allí
y llevadlo a la sala de interrogatorios.
1080
01:13:45,927 --> 01:13:48,430
¿Un sintetizador de 400 putos euros?
1081
01:13:48,430 --> 01:13:51,057
- Te dije que me faltaba equipo.
- ¿Para qué?
1082
01:13:51,057 --> 01:13:54,477
Para volver a grabar la canción.
El sonido era una mierda.
1083
01:13:54,477 --> 01:13:56,730
¿Quién coño te crees, el puto Drake?
1084
01:13:56,730 --> 01:13:59,316
Si solo es una canción
hecha en el portátil.
1085
01:13:59,858 --> 01:14:01,401
¿No le mandaste el vídeo?
1086
01:14:01,401 --> 01:14:05,363
Sí, se lo mandé. Y le pareció una mierda.
Dijo que daba grima.
1087
01:14:05,947 --> 01:14:07,407
Pues que le den por culo.
1088
01:14:07,741 --> 01:14:08,992
Es culpa tuya.
1089
01:14:08,992 --> 01:14:11,411
Tanto mirar a cámara en plan intensito.
1090
01:14:11,411 --> 01:14:13,455
Y en calzones, como un tío raro.
1091
01:14:13,455 --> 01:14:16,291
- ¿Cómo va a querer ver eso?
- ¿Y qué quiere ver?
1092
01:14:16,291 --> 01:14:17,542
No lo entiendes.
1093
01:14:19,211 --> 01:14:20,420
Tenía que mejorarla.
1094
01:14:21,171 --> 01:14:24,925
Bueno, seguro que en el trullo
se fija mucho más en ti.
1095
01:14:24,925 --> 01:14:26,801
Los expresidiarios triunfan.
1096
01:14:26,801 --> 01:14:30,305
¡No me jodas!
¿En qué película te crees que vives?
1097
01:14:30,764 --> 01:14:32,224
Una en la que no existas.
1098
01:14:32,224 --> 01:14:35,310
¿Qué más te da?
Estarás con tu novio en Los Ángeles.
1099
01:14:35,310 --> 01:14:36,728
No es mi novio.
1100
01:14:37,896 --> 01:14:41,316
- ¿Y cómo te enteras de esas cosas?
- Vivimos en un puto zulo.
1101
01:14:41,691 --> 01:14:42,901
Me irá genial.
1102
01:14:42,901 --> 01:14:44,736
Tú déjame en paz.
1103
01:14:46,029 --> 01:14:47,113
¡Pues encantada!
1104
01:14:52,035 --> 01:14:54,412
He hablado con su abogado de oficio.
1105
01:14:55,121 --> 01:14:57,582
Dice que no se va a librar.
1106
01:14:57,582 --> 01:15:00,835
Puto cabroncete.
Mira que ha tenido oportunidades.
1107
01:15:00,835 --> 01:15:04,005
Ya. ¿Decimos que seguimos juntos?
1108
01:15:05,507 --> 01:15:08,385
En la vista. Para caer mejor al juez.
1109
01:15:09,803 --> 01:15:10,720
Vale.
1110
01:15:12,764 --> 01:15:16,726
Flora, mira,
esos sitios tienen mala imagen,
1111
01:15:16,726 --> 01:15:19,771
pero ya no son como antes, ¿sabes?
1112
01:15:19,771 --> 01:15:22,232
Son más colegios que reformatorios.
1113
01:15:23,775 --> 01:15:28,446
Tienen campos de fútbol,
movidas de arte, hay wifi.
1114
01:15:29,322 --> 01:15:32,409
Son la hostia de modernos.
1115
01:15:33,326 --> 01:15:34,828
Seguro que le vendrá bien.
1116
01:15:35,328 --> 01:15:39,708
Así aprenderá a ser más fuerte,
a valerse por sí mismo.
1117
01:15:40,458 --> 01:15:43,253
A hacer amigos, comunicarse,
tratar con la gente.
1118
01:15:43,253 --> 01:15:45,964
Se pasa el día tocándose los huevos.
1119
01:15:47,048 --> 01:15:49,885
Así tendríamos el tiempo libre
del que hablábamos.
1120
01:15:50,719 --> 01:15:54,347
Para tus aspiraciones y mis proyectos.
1121
01:15:55,599 --> 01:15:58,685
No hemos hecho más que ocuparnos de él
estos 14 años.
1122
01:15:59,185 --> 01:16:02,939
¿Cómo va a respetarnos
si estamos pendientes de él a todas horas?
1123
01:16:03,690 --> 01:16:05,567
Tiene que aprender a obedecerme.
1124
01:16:06,985 --> 01:16:08,820
Y a obedecerte a ti, Flora.
1125
01:16:10,155 --> 01:16:12,157
Nos vemos el martes en el juzgado.
1126
01:16:15,869 --> 01:16:16,870
Por aquí.
1127
01:16:22,167 --> 01:16:25,337
No me mira a la cara.
Se la traemos floja. Venga.
1128
01:16:25,337 --> 01:16:27,589
Gracias por su tiempo de los cojones.
1129
01:16:27,589 --> 01:16:32,344
Y nos siguen como si fuéramos criminales.
¿Le importa? Más vale que no venga a...
1130
01:16:33,720 --> 01:16:36,264
- ¿No le has escrito?
- Dos veces.
1131
01:16:37,349 --> 01:16:38,600
Le vuelvo a escribir.
1132
01:16:38,600 --> 01:16:42,604
Contesta, pedazo de gilipollas.
Para algo que tienes que hacer,
1133
01:16:42,604 --> 01:16:45,273
y te tiras en el sofá
a jugar a videojuegos.
1134
01:16:45,273 --> 01:16:48,652
Llevo todo el día escribiéndote,
ven ahora mismo, cabrón.
1135
01:16:51,571 --> 01:16:53,406
Se levanta la sesión.
1136
01:16:56,868 --> 01:16:58,828
Siguiente causa...
1137
01:17:00,372 --> 01:17:02,332
Que el acusado se ponga en pie.
1138
01:17:36,241 --> 01:17:39,286
Siguiente causa, contra Max Mulvey.
1139
01:17:42,622 --> 01:17:44,499
¿Delitos previos?
1140
01:17:44,499 --> 01:17:45,584
Seis.
1141
01:17:48,879 --> 01:17:52,299
Max es un alumno sobresaliente
cuando se centra.
1142
01:17:53,466 --> 01:17:56,136
Los dos padres
consumieron drogas en el pasado.
1143
01:17:56,136 --> 01:17:59,639
Su padre es músico,
pero su grupo se separó
1144
01:17:59,639 --> 01:18:01,600
y pasa una mala racha.
1145
01:18:01,600 --> 01:18:05,979
Su madre ahora tiene múltiples trabajos
1146
01:18:05,979 --> 01:18:09,858
cuidando niños. Dedica una hora al día
a los desplazamientos.
1147
01:18:10,317 --> 01:18:12,736
Él tiene grandes cualidades musicales.
1148
01:18:12,736 --> 01:18:14,654
¿Es usted la madre del acusado?
1149
01:18:14,654 --> 01:18:16,114
Sí, Señoría.
1150
01:18:16,907 --> 01:18:20,285
Su padre también iba a venir,
pero se lo impide el trabajo.
1151
01:18:20,285 --> 01:18:21,828
¿Vive con los dos padres?
1152
01:18:21,828 --> 01:18:24,539
Sí, vive con nosotros dos.
En casas distintas.
1153
01:18:24,539 --> 01:18:27,375
- Lo cuidamos los dos.
- Pregunto con quién vive.
1154
01:18:28,293 --> 01:18:30,587
Señoría, vive con los dos.
1155
01:18:30,587 --> 01:18:33,965
Solo que en casas distintas,
la mía y la de mi marido.
1156
01:18:35,592 --> 01:18:38,637
Creo que dos meses
de internamiento supervisado
1157
01:18:38,637 --> 01:18:42,098
le harán darse cuenta
del esfuerzo que hacen sus padres.
1158
01:18:43,266 --> 01:18:47,062
Condeno al señor Mulvey
a la pena de ocho semanas
1159
01:18:47,062 --> 01:18:51,191
en un centro de internamiento
y un año de libertad vigilada.
1160
01:18:52,359 --> 01:18:56,488
Espero que aprenda la lección
y que no vuelva a pasar por este juzgado.
1161
01:18:57,822 --> 01:18:59,616
- Me da igual.
- Muy bien.
1162
01:18:59,616 --> 01:19:01,159
Es una pena muy severa.
1163
01:19:02,953 --> 01:19:05,247
- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- Adelante.
1164
01:19:05,747 --> 01:19:06,915
¿Es usted madre?
1165
01:19:06,915 --> 01:19:09,209
- Eso es del todo irrelevante.
- Ya.
1166
01:19:09,209 --> 01:19:12,420
Pero si no lo fuera,
habría impuesto una pena mayor.
1167
01:19:12,879 --> 01:19:16,466
Si la mercancía se devolvió,
¿por qué lo manda encerrar?
1168
01:19:16,466 --> 01:19:19,886
- Haré lo que sea para solucionar esto.
- ¿A qué se refiere?
1169
01:19:20,845 --> 01:19:23,848
Tengo 500 euros ahorrados
que puedo pagar al dueño.
1170
01:19:24,391 --> 01:19:27,310
Y si está conforme,
podría retirar los cargos.
1171
01:19:27,310 --> 01:19:31,273
¿Qué sentido tiene mandarlo a ese sitio
y separar a mi familia?
1172
01:19:32,983 --> 01:19:34,401
Sin él, no me queda nada.
1173
01:19:35,151 --> 01:19:39,364
El dueño no está en la sala.
Y este es un asunto legal, no monetario.
1174
01:19:39,364 --> 01:19:42,450
Max lleva media vida
en Prevención Juvenil.
1175
01:19:42,450 --> 01:19:46,079
Sería insultante que no impusiera
una pena de internamiento.
1176
01:19:46,538 --> 01:19:49,374
Pero vista su buena intención,
reduciré la pena.
1177
01:19:49,874 --> 01:19:52,794
Cuatro semanas
y un año de libertad vigilada.
1178
01:20:00,844 --> 01:20:03,179
- Has estado de diez.
- No, qué va.
1179
01:20:04,764 --> 01:20:07,684
- Estaré muy bien allí.
- Claro que no.
1180
01:20:08,435 --> 01:20:09,853
Que sí, mamá.
1181
01:20:15,734 --> 01:20:16,735
Gracias.
1182
01:20:20,030 --> 01:20:21,114
Tú, tranquilo.
1183
01:20:23,909 --> 01:20:25,118
No te pasará nada.
1184
01:20:39,299 --> 01:20:41,301
Así que no puedo ir a verte.
1185
01:20:42,469 --> 01:20:45,472
Quizá cuando él salga,
pero tendrá que acompañarme.
1186
01:20:47,015 --> 01:20:47,974
¿Es muy trasto?
1187
01:20:49,100 --> 01:20:50,143
No lo sabes bien.
1188
01:20:50,143 --> 01:20:51,144
Ya.
1189
01:20:53,396 --> 01:20:55,941
Mierda, no podré cantarte mi canción.
1190
01:20:55,941 --> 01:20:58,610
- ¿Qué canción?
- La que escribí sobre ti.
1191
01:20:59,236 --> 01:21:01,488
- ¿Una canción sobre mí?
- Sí.
1192
01:21:02,572 --> 01:21:06,910
Trata de tu esencia, del tiempo
que hemos pasado juntos y de cómo eres.
1193
01:21:07,744 --> 01:21:08,954
¿Cómo la has llamado?
1194
01:21:09,663 --> 01:21:11,039
"Puta loca irlandesa".
1195
01:21:15,210 --> 01:21:17,796
Hacía tiempo que no componía canciones.
1196
01:21:17,796 --> 01:21:20,715
Creí que no tenía experiencias
en las que basarme,
1197
01:21:20,715 --> 01:21:24,177
pero veo que sí. Así que, gracias.
1198
01:21:24,761 --> 01:21:25,762
A mandar.
1199
01:21:27,097 --> 01:21:28,265
¿Ya soy tu musa?
1200
01:21:28,890 --> 01:21:29,891
Sí.
1201
01:21:30,475 --> 01:21:33,144
Aunque, hoy en día,
eso es casi ofensivo, ¿no?
1202
01:21:33,144 --> 01:21:34,729
Qué coño, si es muy guay.
1203
01:21:35,313 --> 01:21:36,273
Quiero oírla.
1204
01:21:37,566 --> 01:21:38,775
Te la grabaré.
1205
01:22:01,590 --> 01:22:06,261
Señoría. ¿Me permite un momento?
Soy la pirada del otro día en el juzgado.
1206
01:22:06,261 --> 01:22:08,179
La he reconocido. ¿Qué quiere?
1207
01:22:08,555 --> 01:22:11,433
¿Le importaría cambiar
una cosita de la sentencia?
1208
01:22:11,892 --> 01:22:14,561
Es un detallito de nada,
pero está en su mano.
1209
01:22:14,561 --> 01:22:15,687
¿De qué se trata?
1210
01:22:16,104 --> 01:22:18,523
¿Le dejaría llevarse su equipo de música?
1211
01:22:18,523 --> 01:22:21,443
Según la guía,
no dejan llevar cosas personales,
1212
01:22:21,443 --> 01:22:23,778
pero él tiene cascos y un micro.
1213
01:22:24,696 --> 01:22:27,532
Le ayudaría mucho
seguir haciendo su música.
1214
01:22:28,033 --> 01:22:30,118
Sobre todo con tanto tiempo libre.
1215
01:22:30,619 --> 01:22:32,537
Veré lo que puedo hacer.
1216
01:22:42,380 --> 01:22:44,633
- ¿Este quieres?
- Sí.
1217
01:22:44,633 --> 01:22:47,469
Es el que tiene Keith. Lo peta.
1218
01:22:47,469 --> 01:22:49,387
¿Y seguro que el micro es bueno?
1219
01:22:50,180 --> 01:22:52,891
Es perfecto para el GarageBand y todo eso.
1220
01:22:53,433 --> 01:22:54,851
Es muy bueno en general.
1221
01:23:05,445 --> 01:23:06,446
Muchas gracias.
1222
01:23:10,033 --> 01:23:11,159
Qué cabroncete.
1223
01:24:10,468 --> 01:24:13,805
Mamá, a ver qué te parece.
La voz hay que refinarla.
1224
01:24:13,805 --> 01:24:15,807
Vivo mi vida
1225
01:24:17,642 --> 01:24:20,061
Dándome a la mala vida
1226
01:24:21,229 --> 01:24:23,565
Vivo mi vida
1227
01:24:23,565 --> 01:24:26,276
Jeff, a ver qué te parece esto
1228
01:24:36,703 --> 01:24:39,789
¿Y ya sabéis lo que vais a tomar?
1229
01:24:56,681 --> 01:25:00,143
A ver, ¿me estás diciendo
que el día en que hiciste
1230
01:25:00,143 --> 01:25:01,728
lo que te trajo aquí
1231
01:25:02,646 --> 01:25:04,814
- fue el mejor de tu vida?
- De lejos.
1232
01:25:05,232 --> 01:25:08,526
El fuego corría por mis venas.
Estaba más vivo que nunca.
1233
01:25:09,402 --> 01:25:12,781
El mejor día de mi vida
será cuando me pueda pirar de aquí.
1234
01:25:12,781 --> 01:25:15,951
Pero eso será en el futuro.
Yo digo hasta ahora.
1235
01:25:16,493 --> 01:25:18,411
Para mí no hay días buenos.
1236
01:25:21,039 --> 01:25:22,207
¿Y tú qué, Max?
1237
01:25:23,041 --> 01:25:26,920
El mejor día de mi vida
fue cuando grabé un vídeo con mi madre.
1238
01:25:26,920 --> 01:25:28,838
¿Hiciste un vídeo con tu madre?
1239
01:25:28,838 --> 01:25:30,549
- Sí.
- ¿Y se puede ver?
1240
01:25:32,133 --> 01:25:33,843
Bueno, pero ¿fue un buen día?
1241
01:25:34,886 --> 01:25:37,305
Sí. Fue un buen día.
1242
01:26:52,339 --> 01:26:55,091
Venga, que tengo que buscar dónde aparcar.
1243
01:26:55,091 --> 01:26:58,470
- Nos vemos dentro. Suerte.
- Sube con nosotros.
1244
01:26:59,721 --> 01:27:01,264
- Estaré en la barra.
- Anda.
1245
01:27:01,264 --> 01:27:04,684
- Venga, si estará guay.
- Hijo, soy bajista profesional,
1246
01:27:04,684 --> 01:27:08,230
no voy a tocar
en un concursito de aficionados. Gracias.
1247
01:27:08,230 --> 01:27:11,650
Papá, no fuiste al juzgado. Me lo debes.
1248
01:27:14,110 --> 01:27:17,739
- No he traído el bajo.
- Lo metí yo en el asiento de atrás.
1249
01:27:17,739 --> 01:27:19,532
¡Me cago en la leche!
1250
01:27:20,033 --> 01:27:21,826
De esta no te libras, Ian.
1251
01:27:21,826 --> 01:27:24,371
Luna de fresa
1252
01:27:24,371 --> 01:27:28,792
Cómo brillas
Brillas sobre mí
1253
01:27:30,293 --> 01:27:34,047
Una luna de fresa más
1254
01:27:52,148 --> 01:27:53,817
Un fuerte aplauso para Heart.
1255
01:27:54,943 --> 01:27:58,071
Maravillosa, ¿verdad?
Le auguramos una larga carrera.
1256
01:27:58,071 --> 01:28:01,950
Ahora llegan Flora e Hijo.
1257
01:28:01,950 --> 01:28:03,952
¿Así se llama el grupo? ¿Sí?
1258
01:28:03,952 --> 01:28:05,328
Flora e Hijo.
1259
01:28:09,332 --> 01:28:11,710
Cuánto equipo. Vale.
1260
01:28:16,715 --> 01:28:18,550
- Hola, Jeff.
- Un momento.
1261
01:28:25,140 --> 01:28:28,101
- Te vas a asar con eso puesto.
- Calla. Así voy bien.
1262
01:28:30,312 --> 01:28:34,190
Hola. Este de aquí es Jeff.
1263
01:28:34,190 --> 01:28:36,651
Está en Los Ángeles. Saluda, Jeff.
1264
01:28:36,651 --> 01:28:38,111
¿Cómo estamos, Dublín?
1265
01:28:39,779 --> 01:28:41,489
Siempre he querido decir eso.
1266
01:28:41,489 --> 01:28:44,326
Y en el bajo está Ian.
1267
01:28:45,076 --> 01:28:47,746
Y Max, mi hijo, al teclado.
1268
01:28:48,622 --> 01:28:52,709
La canción la hemos hecho juntos.
Con ayuda de Jeff. Y de Ian, un poco.
1269
01:28:53,877 --> 01:28:57,297
Y hemos pensado tocarla
para vosotros, si os parece.
1270
01:28:58,548 --> 01:28:59,466
Vale.
1271
01:28:59,841 --> 01:29:03,220
Es mi primera vez.
Llevo días con diarrea por los nervios.
1272
01:29:03,220 --> 01:29:04,554
Tú, tranquila.
1273
01:29:04,554 --> 01:29:08,099
Ya quisiera. Esto es Dublín.
Si la cago, me despellejan.
1274
01:29:08,934 --> 01:29:09,893
¿Listos?
1275
01:29:11,102 --> 01:29:13,188
Uno, dos, tres, cuatro.
1276
01:29:27,911 --> 01:29:31,623
He acabado magullada y derrumbada
1277
01:29:31,998 --> 01:29:34,292
Hecha putos añicos
1278
01:29:35,585 --> 01:29:38,713
Siempre currando
Y de un lado a otro
1279
01:29:39,673 --> 01:29:42,217
Y luego, vuelta a casa contigo
1280
01:29:43,426 --> 01:29:47,138
Yo no vivo en tu mundo
1281
01:29:47,681 --> 01:29:50,183
Y tú tampoco en el mío
1282
01:29:50,892 --> 01:29:54,312
Llevamos toda la vida equivocándonos
1283
01:29:55,272 --> 01:29:57,941
Pero esta vez será distinto
1284
01:29:57,941 --> 01:30:00,694
Nos daremos a la buena vida
1285
01:30:10,370 --> 01:30:11,454
No, de eso nada.
1286
01:30:12,205 --> 01:30:13,373
Ni de coña.
1287
01:30:13,999 --> 01:30:17,669
Tú eres un ratero
Uno muy cutre
1288
01:30:18,378 --> 01:30:20,714
Al final siempre te pillan
1289
01:30:21,673 --> 01:30:25,135
Yo soy una cabrona
Pero soy tu cabrona
1290
01:30:25,927 --> 01:30:28,096
Y lo único que tienes en la puta vida
1291
01:30:29,556 --> 01:30:33,101
Yo no vivo en tu mundo
1292
01:30:33,727 --> 01:30:36,229
Y tú tampoco en el mío
1293
01:30:37,105 --> 01:30:40,567
Todos lidiamos con lo que nos toca
1294
01:30:41,192 --> 01:30:43,612
Pero no nos daremos por vencidos
1295
01:30:44,279 --> 01:30:46,406
Vamos a vivir la buena vida
1296
01:30:48,325 --> 01:30:50,535
Vivir nuestra buena vida
1297
01:30:51,912 --> 01:30:54,414
Nos damos a la buena vida
1298
01:30:56,124 --> 01:30:59,169
Qué gran noche para sentirnos vivos
1299
01:30:59,878 --> 01:31:01,922
Vivimos la buena vida
1300
01:31:03,757 --> 01:31:06,468
Vivimos nuestra buena vida
1301
01:31:07,385 --> 01:31:09,512
Nos damos a la buena vida
1302
01:31:11,389 --> 01:31:14,768
Qué gran noche para sentirnos vivos
1303
01:31:19,606 --> 01:31:23,068
Esta canción va de amor
1304
01:31:23,860 --> 01:31:24,986
No es una disculpa.
1305
01:31:26,947 --> 01:31:30,367
Pero es que, a veces, te odio
1306
01:31:31,326 --> 01:31:33,787
Porque me recuerdas a mí misma
1307
01:31:35,413 --> 01:31:37,540
Mujer, nos acabamos pareciendo
1308
01:31:37,540 --> 01:31:40,877
Son 14 años conviviendo
Nueve meses en tu tripa he estado
1309
01:31:40,877 --> 01:31:43,046
Rumbo al hospital
Sin estar preparado
1310
01:31:43,046 --> 01:31:45,090
A los tres días, llego a la fiesta
1311
01:31:45,090 --> 01:31:47,217
Sonrisa en la cara
De nada, mi vieja
1312
01:31:47,217 --> 01:31:50,929
En The Liberties ya de vuelta
Bailando a tope, bautizo y fiesta
1313
01:31:50,929 --> 01:31:54,849
Por el mismo patrón cortados
Sentimos lo mismo, estamos conectados
1314
01:31:54,849 --> 01:31:58,270
En el espejo veo tus ojos
Santo y pecador, ángel y demonio
1315
01:31:58,270 --> 01:32:02,482
Nos reímos de la vida, el puño en alto
En el fish and chips seguimos cenando
1316
01:32:02,482 --> 01:32:06,403
Con la lengua afilada como un sable
Y viviendo la vida a lo grande
1317
01:32:06,403 --> 01:32:09,114
Yo no vivo en tu mundo
1318
01:32:09,656 --> 01:32:12,117
Y tú tampoco en el mío
1319
01:32:13,201 --> 01:32:16,705
Esta canción va para todas las madres
1320
01:32:17,581 --> 01:32:19,916
Al final nos irá de vicio
1321
01:32:24,337 --> 01:32:26,464
Vivimos la buena vida
1322
01:32:28,258 --> 01:32:30,969
Vivimos nuestra buena vida
1323
01:32:32,012 --> 01:32:33,972
Nos damos a la buena vida
1324
01:32:33,972 --> 01:32:36,141
FLORA Y SU HIJO MAX
1325
01:32:36,141 --> 01:32:39,311
Qué gran noche para sentirnos vivos
1326
01:32:39,686 --> 01:32:43,732
- Vivimos la buena vida
- La buena vida
1327
01:32:43,732 --> 01:32:46,276
Vivimos nuestra buena vida
1328
01:32:47,485 --> 01:32:51,406
- Nos damos a la buena vida
- Nos damos a la buena vida
1329
01:32:51,406 --> 01:32:54,409
Qué gran noche para sentirnos vivos
1330
01:32:55,285 --> 01:32:57,287
Vivimos la buena vida
1331
01:32:57,287 --> 01:32:58,538
¡La buena vida!
1332
01:32:59,122 --> 01:33:01,499
Vivimos nuestra buena vida
1333
01:33:02,709 --> 01:33:05,170
- Nos damos a la buena vida
- ¡Max!
1334
01:33:06,588 --> 01:33:08,632
Qué gran noche para sentirnos vivos
1335
01:33:08,632 --> 01:33:10,800
¡Qué gran noche para sentirse vivo!
1336
01:33:10,800 --> 01:33:13,637
- Vivimos la buena vida
- Tocando el cielo, mamá.
1337
01:33:14,429 --> 01:33:16,890
Vivimos nuestra buena vida
1338
01:33:18,099 --> 01:33:20,185
Nos damos a la buena vida
1339
01:33:22,145 --> 01:33:25,232
Qué gran noche para sentirnos vivos
1340
01:33:26,066 --> 01:33:27,984
Vivimos la buena vida
1341
01:33:29,945 --> 01:33:31,738
Vivimos la buena vida
1342
01:33:33,448 --> 01:33:35,575
Nos damos a la buena vida
1343
01:33:41,081 --> 01:33:42,666
¡Vaya puta mierda!
1344
01:33:56,221 --> 01:34:00,725
Bueno. Esta es la canción que te decía.
1345
01:34:00,725 --> 01:34:04,646
La que quería tocarte cuando vinieras.
1346
01:34:06,064 --> 01:34:07,899
Pero bueno, la toco ahora.
1347
01:34:17,617 --> 01:34:20,161
Si yo digo que es morado
1348
01:34:21,162 --> 01:34:23,331
Tú dices que rojo es
1349
01:34:24,457 --> 01:34:27,502
Y el pelo castaño te cae por la cara
1350
01:34:27,502 --> 01:34:30,630
Como la sábana de una cama sin hacer
1351
01:34:31,381 --> 01:34:34,384
Y luego nos partimos de risa
1352
01:34:34,384 --> 01:34:38,054
Por algo que digo
1353
01:34:39,806 --> 01:34:43,351
Mientras hablo contigo
1354
01:34:46,021 --> 01:34:48,440
Cuando consigo expresar lo que pienso
1355
01:34:49,357 --> 01:34:51,735
A ti la pinza se te va
1356
01:34:52,694 --> 01:34:55,780
Tenemos tantísimo daño dentro
1357
01:34:55,780 --> 01:34:59,034
Que con palabras no se arreglará
1358
01:34:59,826 --> 01:35:02,621
Pero está amaneciendo
1359
01:35:02,621 --> 01:35:05,957
Y yo no puedo dejar
1360
01:35:07,959 --> 01:35:11,046
De hablar contigo
1361
01:35:13,381 --> 01:35:15,884
He visto a Jesús
1362
01:35:15,884 --> 01:35:20,472
En patines por Sunset Boulevard
1363
01:35:20,972 --> 01:35:24,434
Y a un ballet de aspersores
1364
01:35:24,434 --> 01:35:26,061
Bajo la lluvia bailar
1365
01:35:27,812 --> 01:35:31,358
Pero sé que me volvería loco de atar
1366
01:35:31,358 --> 01:35:34,653
Si contigo no pudiera
1367
01:35:36,196 --> 01:35:39,866
Volver a hablar
1368
01:35:42,118 --> 01:35:44,496
Si Dios me lleva con él
1369
01:35:45,872 --> 01:35:48,291
Y a ti en este mundo te deja
1370
01:35:49,167 --> 01:35:52,712
No quiero limusinas negras
1371
01:35:52,712 --> 01:35:55,507
Ni lloros ni tristeza
1372
01:35:56,508 --> 01:35:59,219
Porque mi espíritu seguirá
1373
01:35:59,219 --> 01:36:02,681
En el aire, suspendido
1374
01:36:04,599 --> 01:36:08,061
Hablando contigo
1375
01:36:10,146 --> 01:36:13,316
Y la música y los poemas
1376
01:36:13,316 --> 01:36:17,112
Ni de lejos me llenan
1377
01:36:18,530 --> 01:36:22,367
Tanto como hablar contigo
1378
01:36:37,841 --> 01:36:40,677
Traducción: Alberto Fernández
1379
01:36:40,677 --> 01:36:43,597
Subtítulos: DUBBING BROTHERS