1 00:02:00,997 --> 00:02:01,998 {\an8}Olen Kev. 2 00:02:03,166 --> 00:02:04,167 {\an8}Flora. 3 00:02:05,168 --> 00:02:06,586 {\an8}Panen sinua myöhemmin. 4 00:02:08,087 --> 00:02:09,129 {\an8}Etkä. 5 00:02:19,975 --> 00:02:24,104 {\an8}- Mitä kuuluu? - Flora. Miten menee? 6 00:02:24,104 --> 00:02:25,438 {\an8}Hyvin. 7 00:03:02,893 --> 00:03:04,394 Hyvin meni, Flora. 8 00:03:06,354 --> 00:03:08,064 - Huomenta. - Voi perse. 9 00:03:08,064 --> 00:03:10,817 Minähän sanoin. Käytkö usein Shiftersissä? 10 00:03:11,443 --> 00:03:14,779 Olen aina käynyt. Loistomesta. 11 00:03:15,989 --> 00:03:19,159 Laitanko meille aamiaista? 12 00:03:19,659 --> 00:03:25,040 - Voin paistaa jotain. Missä jääkaappi on? - Se on tyhjä. Poikani ahmii kaiken. 13 00:03:26,458 --> 00:03:27,459 Onko sinulla poika? 14 00:03:28,251 --> 00:03:29,252 On. 15 00:03:30,420 --> 00:03:32,005 - Missä hän on? - En tiedä. 16 00:03:32,589 --> 00:03:34,674 Pitäisi olla koulussa. Kuka tietää? 17 00:03:35,759 --> 00:03:39,471 Kerroin kaiken eilen taksissa. 18 00:03:39,471 --> 00:03:40,931 Sanoit, ettei haittaa. 19 00:03:41,681 --> 00:03:43,391 Sulje ovi perässäsi. 20 00:03:48,104 --> 00:03:50,482 Oletko rötöstellyt - 21 00:03:50,482 --> 00:03:53,401 - viime kuukausien aikana? - En. 22 00:03:53,401 --> 00:03:56,112 Oletko ottanut vastaan varastettua tavaraa? 23 00:03:56,112 --> 00:03:57,822 En taatusti. 24 00:04:00,158 --> 00:04:04,079 - Oletko varastanut mitään? - En ole jäänyt kiinni. 25 00:04:04,996 --> 00:04:07,791 - Vastaa kunnolla, saakelin mäntti. - Vittu. 26 00:04:07,791 --> 00:04:09,876 - Mistä sait mustan silmän? - Tappelusta. 27 00:04:11,336 --> 00:04:13,338 Mikset liittyisi nyrkkeilykerhoon? 28 00:04:13,838 --> 00:04:17,300 En. Joutuisin vain luuttuamaan klimppejä lattiasta. 29 00:04:17,800 --> 00:04:19,719 - Ei käy. - Niin Rocky aloitti. 30 00:04:21,555 --> 00:04:23,807 Mount Vernonissa on uusi pyöräilykerho. 31 00:04:24,474 --> 00:04:25,725 Ei ole pyörää. 32 00:04:25,725 --> 00:04:28,812 Hän myi sen saadakseen läppärin videopelejä varten. 33 00:04:29,396 --> 00:04:30,897 Teen sillä muutakin. 34 00:04:31,606 --> 00:04:33,275 Katson pornoakin. 35 00:04:36,069 --> 00:04:38,530 Nuorisoapuohjelman tarkoitus on pitää nuoret - 36 00:04:38,530 --> 00:04:40,991 poissa oikeuden edestä ja vankilasta. 37 00:04:42,325 --> 00:04:45,328 Kaikki tietävät, miten nuorille pojille käy posessa. 38 00:04:47,956 --> 00:04:49,541 Heidät raiskataan, Max. 39 00:04:51,126 --> 00:04:52,335 Tämä oli tässä. 40 00:04:52,335 --> 00:04:57,132 Ei hyvältä näytä. Rötöslistasi on käsivarteni pituinen. 41 00:04:57,132 --> 00:04:59,217 Varo vain tai lennät telkien taa. 42 00:04:59,718 --> 00:05:04,014 Flora. Keksi hänelle tekemistä, jotta hän pysyy poissa pahanteosta. 43 00:05:15,025 --> 00:05:19,029 - Mikä suklaapupu täältä löytyy? - Anteeksi. Tyttö löysi sitä keittiöstä. 44 00:05:19,029 --> 00:05:20,363 Ei se mitään. 45 00:05:20,363 --> 00:05:23,950 - Miten treeni meni? - Mahtavasti. Miltä näyttää? 46 00:05:25,201 --> 00:05:27,287 - Upealta. - Jee. 47 00:05:27,287 --> 00:05:30,457 - Mene vain, Flora. Kiitos. - Ota vauvasi. 48 00:05:31,625 --> 00:05:33,126 Kiitos kovasti, Aishling. 49 00:05:34,878 --> 00:05:37,172 Nähdään maanantaina, Sorcha. 50 00:05:41,718 --> 00:05:43,428 - Hei hei! - Kiitos! 51 00:05:43,428 --> 00:05:45,222 Kiitos itsellesi! 52 00:06:05,909 --> 00:06:06,952 Tule. 53 00:06:08,995 --> 00:06:10,413 - Selvä on. - Valmiina? 54 00:06:27,973 --> 00:06:29,474 Paljonko kitaran korjaus maksaa? 55 00:06:35,063 --> 00:06:36,064 Katsotaanpa. 56 00:06:36,690 --> 00:06:42,070 Kaularaudan säätö, uudet kielet, kaksi virityskoneiston osaa. 57 00:06:43,113 --> 00:06:44,447 - 60 euroa. - Vedä käteen. 58 00:06:44,447 --> 00:06:45,532 18 euroa. 59 00:06:46,866 --> 00:06:47,867 Sopii. 60 00:07:03,008 --> 00:07:04,009 Heippa. 61 00:07:05,260 --> 00:07:06,261 Mikä tuo on? 62 00:07:07,429 --> 00:07:08,430 Piano. 63 00:07:10,098 --> 00:07:11,099 Kenen se on? 64 00:07:12,017 --> 00:07:14,185 Montako lasta minulla on? 65 00:07:14,185 --> 00:07:16,521 Katsotaanpa. Yksikö? 66 00:07:17,314 --> 00:07:18,481 Se on sinun. 67 00:07:18,481 --> 00:07:19,566 Mistä sait sen? 68 00:07:20,066 --> 00:07:23,069 Mitä väliä? Se on kitara soittoa varten. 69 00:07:23,069 --> 00:07:24,863 Tykkäsit joskus musiikista. 70 00:07:24,863 --> 00:07:28,283 - Hyvää syntymäpäivää. - Pöllitkö sen jostakin? 71 00:07:28,283 --> 00:07:30,619 En pöllinyt. Soita. 72 00:07:30,619 --> 00:07:32,454 - En halua soittaa. - Mikset? 73 00:07:32,454 --> 00:07:34,915 - En ole mikään kitaristi. - Nyt olet! 74 00:07:34,915 --> 00:07:37,709 - Et edes ostanut sitä minulle. - Ehkäpä ostin. 75 00:07:37,709 --> 00:07:39,044 Ostitko? 76 00:07:39,044 --> 00:07:41,046 En. Mitä väliä sillä on? 77 00:07:41,546 --> 00:07:43,465 Et koskaan osta minulle mitään. 78 00:07:44,049 --> 00:07:47,010 Sitten raijaat tuo rumiluksen syntymäpäiväni jälkeen - 79 00:07:47,010 --> 00:07:49,304 ja toivot, että muutun Ed Sheeraniksi. 80 00:07:49,304 --> 00:07:50,889 - Se on lahja. - En halua - 81 00:07:50,889 --> 00:07:53,850 - paskaromuasi. - Kiittämätön nilkki. 82 00:07:53,850 --> 00:07:56,269 Ja sinä olet itsekäs lumppu. 83 00:07:57,979 --> 00:08:00,899 Älä puhu minulle noin, kakara. 84 00:08:01,399 --> 00:08:02,817 Vittupää. 85 00:08:02,817 --> 00:08:08,490 - Tulit ulos vitustani, kiittämätön elukka. - Jonakin päivänä isken naamasi tohjoksi! 86 00:08:08,490 --> 00:08:09,866 Joudut ensin telkien taa! 87 00:08:09,866 --> 00:08:11,451 - Kauas sinusta! - Mene vain! 88 00:08:11,451 --> 00:08:12,994 Takaisin isin huomaan! 89 00:08:23,213 --> 00:08:25,465 Unohdit typerän lahjasi. 90 00:09:01,960 --> 00:09:02,961 Hei, isä. 91 00:09:03,712 --> 00:09:05,213 Tule, pikkumies. 92 00:09:08,466 --> 00:09:09,551 Lamborghini on minun. 93 00:09:13,805 --> 00:09:15,640 - Flora. - Ian. 94 00:09:16,641 --> 00:09:18,018 Kuulin kitarasta. 95 00:09:18,894 --> 00:09:21,146 Leivotko pojasta Harry Stylesia? 96 00:09:21,730 --> 00:09:26,860 - Kuka tietää hänen geeneillään. - Tärkeintä eivät ole geenit vaan unelmat. 97 00:09:27,736 --> 00:09:30,822 Luovuin musiikkiunelmistani takianne. Ole hyvä vain. 98 00:09:31,323 --> 00:09:32,324 No niin. 99 00:09:33,366 --> 00:09:36,244 Soitimme samalla keikalla kuin Snow Patrol. 100 00:09:36,745 --> 00:09:38,622 Tiedän sen. Siksi nussin sinua. 101 00:09:39,372 --> 00:09:41,708 Missä voisinkaan olla nyt? 102 00:09:41,708 --> 00:09:45,212 Mountjoyssa, Portlaoisessa tai Cloverhillissä. 103 00:09:45,962 --> 00:09:48,173 - Valitse vankila. - Hupaisaa. 104 00:09:48,715 --> 00:09:51,468 Mene, ennen kuin luutasi hinataan jonnekin. 105 00:09:51,968 --> 00:09:53,720 Aion opetella kitaransoittoa. 106 00:09:59,351 --> 00:10:02,062 - Vai niin. - Ehkä et ole perheen ainoa nero. 107 00:10:02,562 --> 00:10:06,650 Sinäkö soittaisit kitaraa? Melkoinen vitsi. 108 00:10:06,650 --> 00:10:09,361 - Miksi? - Se vaatii omistautumista, 109 00:10:09,361 --> 00:10:11,905 vuosien harjoittelua, hikeä ja antaumusta. 110 00:10:12,781 --> 00:10:16,618 Sitä ei opi hetkessä kuin jossakin tosi-TV-ohjelmassa. 111 00:10:17,202 --> 00:10:19,079 Rehkin 20 vuotta. 112 00:10:20,121 --> 00:10:23,708 Sinäkö muka paasaat omistautumisesta? 113 00:10:25,710 --> 00:10:27,003 Missä hän on? 114 00:10:27,754 --> 00:10:29,256 Kynsihoitolassako? 115 00:10:30,215 --> 00:10:33,009 - Vai perseenkohotuksessa? - Hän ei tarvitse sitä. 116 00:10:34,678 --> 00:10:35,762 Olet ällöttävä. 117 00:10:37,722 --> 00:10:40,976 Älä möllötä sohvalla polttaen pilveä ja pelaten pelejä. 118 00:10:43,812 --> 00:10:45,730 Ei se perse ole kummoinen! 119 00:10:46,731 --> 00:10:48,191 Tiedoksi vain! 120 00:10:56,032 --> 00:10:57,075 Hei. 121 00:10:57,617 --> 00:10:59,369 - Flora. - Juanita. 122 00:11:00,704 --> 00:11:02,664 - Kiusallista. - Ei minulle. 123 00:11:02,664 --> 00:11:04,583 Pidä hyvänäsi. 124 00:11:05,417 --> 00:11:07,711 Kiitos. Nähdään. 125 00:11:08,295 --> 00:11:09,296 Hasta luego. 126 00:11:14,217 --> 00:11:15,218 Saakeli. 127 00:11:18,513 --> 00:11:19,681 En voi jatkaa näin. 128 00:11:20,724 --> 00:11:22,517 Hyvä on. Mennään. 129 00:11:22,517 --> 00:11:23,894 Tarkoitan elämää. 130 00:11:25,186 --> 00:11:26,771 Tämä ei ole tarinani. 131 00:11:28,315 --> 00:11:33,403 Asun kopperossa, poikani vihaa minua, eikä hänen isänsä huomaa. 132 00:11:35,530 --> 00:11:39,367 - Tämä ei voi olla tarinani. - Hän ei tahtonut lahjaasi. Entä sitten? 133 00:11:39,868 --> 00:11:43,413 Et edes ostanut sitä ja unohdit hänen syntymäpäivänsä. 134 00:11:43,413 --> 00:11:45,957 - Olet silti loistava äiti. - Olenko? 135 00:11:47,834 --> 00:11:51,796 Kun katselen uutisia kadonneista lapsista, 136 00:11:52,964 --> 00:11:54,507 säälin vanhempia. 137 00:11:55,926 --> 00:11:59,596 Joskus sellainen ei kuitenkaan haittaisi minua. 138 00:12:01,473 --> 00:12:04,100 En halua, että hänelle sattuu mitään, 139 00:12:04,100 --> 00:12:08,563 mutta joskus olisi kiva tulla tyhjään kotiin. 140 00:12:12,484 --> 00:12:15,904 Perun sanani. Olet psykopaatti. Pitää mennä. 141 00:12:17,864 --> 00:12:21,034 - Nähdäänkö Shiftersissä? - Olenko joskus kieltäytynyt? 142 00:12:22,035 --> 00:12:23,995 Ainakin sinulla on jotain odotettavaa. 143 00:12:26,373 --> 00:12:27,457 Nähdään, Flora. 144 00:12:50,647 --> 00:12:55,986 Käheä äänesi on melkoinen voimanpesä. 145 00:12:55,986 --> 00:13:01,575 Kimallat kuin timantti, jonka tiesimme sinun olevan. 146 00:13:01,575 --> 00:13:04,828 Tuot kappaleen tunteen ilmoille tavalla, 147 00:13:04,828 --> 00:13:08,999 jota vaikuttavampaa en ole nähnyt tuomaroidessani. 148 00:13:08,999 --> 00:13:10,083 Mahtavaa työtä. 149 00:13:10,083 --> 00:13:11,293 ILMOITTAUDU NYT! 150 00:13:11,293 --> 00:13:13,128 Aloita matkasi. 151 00:13:28,143 --> 00:13:29,311 Mitä helvettiä? 152 00:13:39,613 --> 00:13:42,324 KITARATUNNIT 153 00:13:43,575 --> 00:13:46,202 Tervetuloa taas, pojat. 154 00:13:46,202 --> 00:13:51,291 Aloittelevat kitaristit tekevät usein nämä viisi virhettä. 155 00:13:51,291 --> 00:13:56,546 Kerran harjoittelin sitä koko viikon pyjamassani. 156 00:13:56,546 --> 00:14:00,133 On vain yksi keino tulla Jeff Beckiksi tai Jimmy Pageksi. 157 00:14:00,133 --> 00:14:03,637 Oppimisen voi kuvitella tällaiseksi. 158 00:14:03,637 --> 00:14:07,515 Kun takana on 10 000 tuntia, on virallisesti ammattikitaristi. 159 00:14:08,892 --> 00:14:10,518 - Voi ei. - Kolme T:tä. 160 00:14:10,518 --> 00:14:14,731 Treeniä, treeniä, treeniä, treeniä. Neljä T:tä. 161 00:14:16,691 --> 00:14:18,860 Opetan musiikin teorian 10 minuutissa. 162 00:14:18,860 --> 00:14:23,657 Miten menee? ZR opettaa teitä revittelemään kitaralla. 163 00:14:23,657 --> 00:14:25,533 Heippa. Allison tässä. 164 00:14:25,533 --> 00:14:27,327 - Teidän vuoronne. - Mitä ylläsi on? 165 00:14:31,498 --> 00:14:36,044 Sinulla on edessäsi suhde, joka kestää eliniän. 166 00:14:36,044 --> 00:14:39,798 Täynnä iloa ja rauhaa. 167 00:14:40,799 --> 00:14:43,301 Kitara on kuin polkupyörä. 168 00:14:43,301 --> 00:14:46,429 Pienellä vaivalla siitä saa irti paljon. 169 00:14:46,429 --> 00:14:49,140 Tämä on vain johdatus oppitunteihini. 170 00:14:49,140 --> 00:14:52,018 Ajatellaan sitä hetken ajan. 171 00:14:52,018 --> 00:14:56,690 Potentiaali on läsnä siellä, missä oletkin. 172 00:14:57,649 --> 00:15:02,487 Jos haluat oppia soittamaan, paina nappia ja ilmoittaudu. 173 00:15:04,781 --> 00:15:05,949 Heippa. 174 00:15:05,949 --> 00:15:08,493 {\an8}JEFFIN KITARATUNNIT 20 DOLLARIA 175 00:15:09,911 --> 00:15:11,162 20 dollaria? 176 00:15:22,507 --> 00:15:23,967 Täydellistä. 177 00:15:23,967 --> 00:15:25,510 On taikaa Abra da Cabra 178 00:15:27,137 --> 00:15:28,930 On taikaa Abra da Cabra 179 00:15:31,433 --> 00:15:33,101 Hyvältä näyttää, tytöt. 180 00:15:33,101 --> 00:15:35,061 On massii Ihan vitusti massii 181 00:15:35,061 --> 00:15:36,771 Kuumat gimmat ympärillä hässii 182 00:15:36,771 --> 00:15:38,773 Kaulasta riippuu Himoitsee mun kassii 183 00:15:38,773 --> 00:15:42,694 On rutosti ruutii Pam, pam, pam... 184 00:15:42,694 --> 00:15:44,529 Menoksi. Ruoka-aika. 185 00:15:46,031 --> 00:15:47,824 On mahtii ja taitoo Hunajaa aitoo 186 00:15:47,824 --> 00:15:49,367 On tuohta niinku vau! 187 00:15:49,367 --> 00:15:51,286 Tuli luodista, vitut Luoja puolella minun... 188 00:15:51,286 --> 00:15:52,454 Nähdään, Samantha. 189 00:15:52,454 --> 00:15:55,248 Tulee tytöt Takana on North Side 190 00:15:55,248 --> 00:15:56,291 Näyttää mahtavalta. 191 00:16:03,215 --> 00:16:05,342 Voi paska! Tämä on hullua. 192 00:16:06,593 --> 00:16:10,222 Lennämme kuin kotkat... Voi paska... 193 00:16:11,598 --> 00:16:12,724 Lähden ulos. 194 00:16:13,642 --> 00:16:16,019 Minne? Samaan seuraanko? 195 00:16:16,519 --> 00:16:19,981 Ei. Ensin Rhysin luo ja sitten piiriin. 196 00:16:20,857 --> 00:16:25,445 - Et kai aio hyppiä katoilta? - Ei ole edes GoProa. 197 00:16:25,445 --> 00:16:29,908 En halua, että poliisit soittavat ja kertovat sinun tippuneen tornitalosta. 198 00:16:30,784 --> 00:16:33,286 Ja että olet kuollut. 199 00:16:37,290 --> 00:16:38,500 Palaa ennen yhdeksää! 200 00:16:38,500 --> 00:16:40,377 - Miksi? - Koska sanoin niin. 201 00:16:40,377 --> 00:16:42,128 Koska pääsen pois täältä? 202 00:16:42,128 --> 00:16:46,258 Olet täällä vain, koska isäsi haluaa puuhastella rauhassa. 203 00:16:46,758 --> 00:16:48,718 Muuten olisit aina hänen luonaan. 204 00:16:48,718 --> 00:16:52,556 - Miksi kotiintuloaika, jos et halua minua? - Älä leiki kanssani. 205 00:16:55,809 --> 00:16:59,020 - Hei, Flora. Oletko klo 12:n oppilaani? - Olen. 206 00:17:00,105 --> 00:17:01,106 Miten voit? 207 00:17:01,731 --> 00:17:03,149 Hyvin. Entä itse? 208 00:17:03,817 --> 00:17:06,026 Aurinko paistaa Los Angelesissa. 209 00:17:06,026 --> 00:17:09,781 Tuulessa tuoksuu eukalyptus, joten en voi valittaa. 210 00:17:09,781 --> 00:17:11,366 Dublinissakin on kivaa. 211 00:17:11,866 --> 00:17:12,950 Onko siellä ilta? 212 00:17:13,827 --> 00:17:15,704 Täällä on aina näin synkkää. 213 00:17:17,247 --> 00:17:19,082 Haluat oppia soittamaan kitaraa. 214 00:17:19,082 --> 00:17:20,542 Onko se helppoa? 215 00:17:21,834 --> 00:17:23,003 Riippuu syistäsi. 216 00:17:23,503 --> 00:17:26,673 Haluatko soittaa omaksi huviksesi vai muille ihmisille? 217 00:17:26,673 --> 00:17:30,176 Haluatko säveltää tai oppia lempikappaleesi? 218 00:17:30,176 --> 00:17:32,178 Mitä toivot saavuttavasi? 219 00:17:32,178 --> 00:17:38,018 Kun näen naisten soittavan kitaraa tai pianoa, he ovat seksikkäitä. 220 00:17:38,602 --> 00:17:42,564 Vau. Sen takia monet alkavat soittaa. 221 00:17:42,564 --> 00:17:45,066 - Senkö takia sinäkin aloit? - En. 222 00:17:45,066 --> 00:17:47,360 Näytät aika hyvältä. Et tarvitse sellaista. 223 00:17:49,321 --> 00:17:51,197 - Selvä. - Miksi aloit soittaa? 224 00:17:52,365 --> 00:17:54,284 Keskitytään sinuun. 225 00:17:54,284 --> 00:17:59,205 - Hyvä ajatus. - No niin. Nostetaan kitara tähän. 226 00:17:59,205 --> 00:18:02,918 Opetan joitakin sointuja. Aloitetaan G:stä. 227 00:18:06,463 --> 00:18:07,464 Valmiina? 228 00:18:09,049 --> 00:18:10,300 - Anna tulla. - Hyvä on. 229 00:18:12,802 --> 00:18:15,680 Montako sointua pitää tietää, että voi säveltää biisin? 230 00:18:16,223 --> 00:18:20,143 Se on... Tärkeintä ei ole sointujen määrä - 231 00:18:20,143 --> 00:18:22,771 vaan se, miten niitä käyttää. 232 00:18:24,022 --> 00:18:25,899 Kuten... Tässä. 233 00:18:50,840 --> 00:18:52,551 No niin. Sama biisi. 234 00:19:52,903 --> 00:19:53,904 Jessus. 235 00:19:53,904 --> 00:19:59,159 Ensimmäisessä versiossa on samat siveltimet, kankaat ja maalit. 236 00:19:59,159 --> 00:20:05,290 Toisessa versiossa voi kuitenkin kuulla 20 vuoden sydänsurut. 237 00:20:05,916 --> 00:20:08,835 Siveltimen vedot voi nähdä. 238 00:20:09,920 --> 00:20:12,672 Kaikki se piilee samassa kolmessa soinnussa. 239 00:20:12,672 --> 00:20:15,425 Vaikka käyttäisi tuhat sointua, 240 00:20:15,425 --> 00:20:18,303 ei ehkä voisi säveltää mitään yhtä kaunista. 241 00:20:19,721 --> 00:20:20,722 Onko se sinun pulmasi? 242 00:20:22,265 --> 00:20:25,268 - En tiennyt pulmasta. - Opetat kitaransoittoa netissä. 243 00:20:26,728 --> 00:20:30,607 - Ai niin. Olet irlantilainen. - Osaatko tuhat sointua? 244 00:20:31,107 --> 00:20:35,111 Kaikki tietävät yhtä monta sanaa, mutta eivät kirjoita sonetteja. 245 00:20:36,988 --> 00:20:38,240 En ymmärrä. 246 00:20:38,240 --> 00:20:41,743 Hyvä. Mikä on tavoitteesi? Seksikkyyden lisäksi. 247 00:20:43,620 --> 00:20:44,621 Tehdä vaikutus. 248 00:20:45,163 --> 00:20:46,456 - Keneen? - Miehiin. 249 00:20:46,456 --> 00:20:48,375 - Miksi? - Seksin ja seuran takia. 250 00:20:48,375 --> 00:20:49,542 Mistä muusta syystä? 251 00:20:50,418 --> 00:20:51,795 Jotta he pitäisivät minusta. 252 00:20:53,046 --> 00:20:55,382 - Mikseivät he pidä sinusta? - En tiedä. 253 00:20:56,258 --> 00:20:58,677 Ehkä he eivät näe siveltimesi vetoja. 254 00:21:03,807 --> 00:21:05,183 Yritätkö iskeä? 255 00:21:06,393 --> 00:21:09,020 - Anteeksi? - Sävellät myös lauluja. 256 00:21:10,355 --> 00:21:13,567 - Mistä tiedät? - Google-haku vei kuusi sekuntia. 257 00:21:13,567 --> 00:21:15,193 Missä asut Los Angelesissa? 258 00:21:15,193 --> 00:21:17,362 Topanga Canyonissa. 259 00:21:17,362 --> 00:21:21,199 Olen kuullut siitä. Ajat varmaan lava-autoa ja hoidat hevosia. 260 00:21:22,284 --> 00:21:24,369 - En hoida. - Mikä olet horoskoopiltasi? 261 00:21:24,369 --> 00:21:26,788 - En tiedä. - Etkö tiedä syntymäpäivääsi? 262 00:21:26,788 --> 00:21:32,919 Palataan oppitunnin pariin. Kerrohan. Oletko mielestäsi musikaalinen? 263 00:21:33,420 --> 00:21:36,298 Olen aina tuntenut vetoa muusikoihin. 264 00:21:37,048 --> 00:21:40,510 Nain yhden, joka soitti samalla keikalla kuin Snow Patrol. 265 00:21:40,510 --> 00:21:46,057 Mihin tähtäät tällä, jos musiikki ei kiinnosta sinua? 266 00:21:47,976 --> 00:21:49,436 Pidin sinusta. 267 00:21:50,437 --> 00:21:51,271 Selvä. 268 00:21:51,271 --> 00:21:55,609 Muut opettajat näyttivät teennäisiltä. Epäonnistuneilta. 269 00:21:55,609 --> 00:21:58,194 Sinä näytit jotenkin - 270 00:21:59,821 --> 00:22:01,156 aidolta. 271 00:22:02,157 --> 00:22:03,408 Minä olen aito. 272 00:22:03,408 --> 00:22:07,120 Rauhoituin, kun näin sinut ensimmäistä kertaa. 273 00:22:08,747 --> 00:22:13,251 Äänesi oli rauhoittava. Kuin kylpy. 274 00:22:16,546 --> 00:22:17,547 Vai niin. 275 00:22:18,173 --> 00:22:19,382 Saanko kysyä jotain? 276 00:22:20,383 --> 00:22:23,345 - Toki. - Tämä voi kuulostaa oudolta. 277 00:22:24,971 --> 00:22:29,142 Voitko soittaa saman biisin, mutta tällä kertaa - 278 00:22:31,686 --> 00:22:32,938 ilman paitaa? 279 00:23:11,101 --> 00:23:15,313 Hyvä Jeff. Anteeksi, että pelleilin tunnilla. 280 00:23:16,106 --> 00:23:18,316 Olin juonut viiniä. 281 00:23:19,067 --> 00:23:24,781 Haluan oppia soittamaan kitaraa vakavissani. En tiedä, miksi. 282 00:23:25,824 --> 00:23:28,493 Pilkkasin aina opettajia koulussa. 283 00:23:28,994 --> 00:23:33,665 Jonkun oli pakko. En tee niin, jos opetat minua. 284 00:23:34,708 --> 00:23:36,334 Anteeksi, että esineellistin. 285 00:23:37,043 --> 00:23:39,045 Voin lähettää kuvan upeista tisseistäni - 286 00:23:39,045 --> 00:23:43,300 tasapainottamaan tilannetta, jos haluat. Flora. 287 00:23:50,140 --> 00:23:52,809 No niin. Pyyhitään paska pepustasi. 288 00:23:56,688 --> 00:23:57,731 Valmiina? 289 00:24:06,615 --> 00:24:09,826 TIISTAINA KLO 20 SINUN AIKAASI EI VIINIÄ! 290 00:24:21,254 --> 00:24:22,255 Mitä tuo on? 291 00:24:27,594 --> 00:24:29,596 - Tuo on ärsyttävää. - Turpa kiinni! 292 00:24:31,556 --> 00:24:32,390 Helvetin ämmä. 293 00:24:36,937 --> 00:24:37,938 Vittu. 294 00:24:39,773 --> 00:24:41,900 - Menen nyt. - Hyvä. 295 00:24:42,692 --> 00:24:43,693 Minne? 296 00:24:44,444 --> 00:24:45,445 Jonnekin. 297 00:24:46,154 --> 00:24:48,740 Tapaatko sen tytön? 298 00:24:49,241 --> 00:24:53,995 - Sen, joka näyttää horolta kamusi videossa. - Samanthanko? Hän saattaa tulla. 299 00:24:53,995 --> 00:24:55,080 Millainen hän on? 300 00:24:55,664 --> 00:24:58,583 En tiedä enkä välitä. Palaan yhdeksältä. 301 00:24:59,167 --> 00:25:00,168 Tai kymmeneltä! 302 00:25:03,922 --> 00:25:04,923 Jos haluat. 303 00:25:12,097 --> 00:25:13,098 Hei. 304 00:25:13,598 --> 00:25:14,933 En voi uskoa, että vastasit. 305 00:25:14,933 --> 00:25:18,103 Olet haastava, ja pidän haasteista. Aloitetaanko? 306 00:25:18,103 --> 00:25:19,354 Rokataan. 307 00:25:19,854 --> 00:25:24,401 No niin. Opitaan tuntemaan sinut paremmin. Mikä on lempilaulusi? 308 00:25:28,280 --> 00:25:30,073 Pidän lähinnä dance-musiikista. 309 00:25:33,743 --> 00:25:35,579 James Bluntin "You're Beautiful". 310 00:25:37,038 --> 00:25:38,790 Nyt tuli mutka matkaan. 311 00:25:39,374 --> 00:25:42,210 - Miksi? - Se ei ole hyväksyttävä biisi. 312 00:25:42,878 --> 00:25:45,130 - Se on tarttuva. - Niin oli kolerakin. 313 00:25:45,130 --> 00:25:46,339 En tunne sitä. 314 00:25:47,299 --> 00:25:51,761 Jos haluat oppia soittamaan lauluja, meidän pitää nostaa rimaa. 315 00:25:52,262 --> 00:25:54,556 - Mitä itse olet säveltänyt? - Olen opettaja. 316 00:25:54,556 --> 00:25:56,933 Aivan. Älä arvostele Bluntia. 317 00:25:56,933 --> 00:25:59,436 - Tee itse niin. - Mitä? 318 00:25:59,436 --> 00:26:04,024 Sävellä laulu, joka saa miljoonat ihmiset itkemään. 319 00:26:04,024 --> 00:26:07,611 Itkettäminen ei ole saavutus. Kiusaajatkin osaavat sen. 320 00:26:07,611 --> 00:26:09,321 Soita oma laulusi sitten. 321 00:26:09,321 --> 00:26:12,449 Laulun pitää sanoa muutakin kuin kehua kauneutta - 322 00:26:12,449 --> 00:26:16,578 tai tarjota kehuja yksinäisille ja itseään sääliville naisille. 323 00:26:16,578 --> 00:26:20,123 Ei se ole rakkauslaulu vaan terapiaryhmä. 324 00:26:21,124 --> 00:26:23,668 Et tunne naisia, jos olet tuota mieltä. 325 00:26:23,668 --> 00:26:27,172 Aikuiset eivät halua ylistystä kauneudestaan - 326 00:26:27,172 --> 00:26:29,132 kuin jonakin iskurepliikkinä. 327 00:26:29,132 --> 00:26:34,179 - Voihan Jessus. Se on vain laulu. - Ei. Laulu ei ole vain laulu. 328 00:26:34,179 --> 00:26:40,727 Se on muutaman minuutin tauko, jonka aikana voi tehdä jotain jumalaista. 329 00:26:40,727 --> 00:26:43,647 Voi ei. Oletko jokin uskovainen? 330 00:26:43,647 --> 00:26:46,983 I get along without you 331 00:26:47,567 --> 00:26:51,321 Very well 332 00:26:51,821 --> 00:26:55,742 Of course, I do 333 00:26:59,037 --> 00:27:02,791 Except when soft rains fall 334 00:27:03,875 --> 00:27:08,296 And drip from leaves, then I recall 335 00:27:08,880 --> 00:27:13,301 The thrill of being sheltered 336 00:27:13,301 --> 00:27:18,723 In your arms 337 00:27:18,723 --> 00:27:24,104 Of course, I do 338 00:27:27,774 --> 00:27:32,946 But I get along without you 339 00:27:34,030 --> 00:27:39,828 Very well 340 00:27:43,915 --> 00:27:45,458 - Jessus. - Eikö vain? 341 00:27:46,209 --> 00:27:49,462 - Uskomatonta. - Yksinkertaista ja suorapuheista. 342 00:27:49,462 --> 00:27:52,591 - Silkkaa kauneutta. - Olet nero. 343 00:27:55,802 --> 00:27:56,887 Pidätkö siitä todella? 344 00:27:56,887 --> 00:28:00,432 Se on järisyttävä. Sinun pitää laulaa se maailmalle. 345 00:28:00,432 --> 00:28:03,310 Menisikö se yhtä hyvin kaupaksi kuin "You're Beautiful?" 346 00:28:03,310 --> 00:28:06,438 Ei ehkä yhtä hyvin. Saanko pitää toisestakin laulusta? 347 00:28:06,438 --> 00:28:08,523 Ei. Se on Tukholma-syndrooma. 348 00:28:08,523 --> 00:28:14,654 Poistamme aivopesusi. Pian sinulla ei ole aikaa lurituksille ja kliseille. 349 00:28:15,488 --> 00:28:19,284 - Olen rättiväsynyt. - Aloitimme vasta. Haluatko oppia soinnut? 350 00:28:19,284 --> 00:28:21,036 - Haluan. - Aloitetaan C:stä. 351 00:28:23,538 --> 00:28:27,292 Laita nimetön viidennelle kielelle. 352 00:28:27,292 --> 00:28:28,668 Aivan pisteen päälle. 353 00:28:28,668 --> 00:28:31,463 Sinulla on pitkät sormet. Omani ovat töpöt. 354 00:28:31,463 --> 00:28:34,174 Ei väliä. Django Reinhardtilta puuttui kaksi sormea. 355 00:28:34,758 --> 00:28:36,343 - Vau. Hän on ihana. - Jaa. 356 00:28:37,761 --> 00:28:40,639 Keskisormi tähän ja etusormi tuonne. 357 00:28:41,223 --> 00:28:42,641 Jep. 358 00:28:42,641 --> 00:28:47,229 - Tähänkö? - Noin. Yhtä ylemmäs. Soita. 359 00:28:48,813 --> 00:28:50,148 Noin! 360 00:28:52,651 --> 00:28:54,611 - Eikö tunnukin hyvältä? - Kyllä! 361 00:28:57,489 --> 00:28:58,490 Anteeksi. 362 00:28:59,616 --> 00:29:02,369 - Mitä tuo on? - Ei mitään. Tämä on ihanaa. 363 00:29:03,119 --> 00:29:05,372 - Opit nopeasti. - Tiesin osaavani tämän. 364 00:29:06,122 --> 00:29:07,666 Mitä muuta sinulta löytyy? 365 00:29:08,208 --> 00:29:12,671 Seuraavaksi tulevat G ja F, mutta keskitytään nyt C:hen. 366 00:29:13,255 --> 00:29:18,218 - Hyvä on. - Olet nyt C-soinnun ylpeä omistaja. 367 00:29:18,218 --> 00:29:20,470 Et osannut sitä vielä hetki sitten. 368 00:29:21,137 --> 00:29:23,848 Sinulla on jotain, mitä Elvikselläkin oli. 369 00:29:24,349 --> 00:29:27,018 - Ottaisin mieluummin lentokoneen. - Eikä se maksanut mitään. 370 00:29:27,018 --> 00:29:29,729 Tunti maksoi 20 dollaria, mutta jatka vain. 371 00:29:29,729 --> 00:29:33,191 Sinulla on jotain uutta, jota kukaan ei voi viedä sinulta. 372 00:29:33,191 --> 00:29:38,238 Se ei ole mikään esine, kuten laukku, auto tai puhelin. 373 00:29:38,238 --> 00:29:41,700 Kitaroita ei mainosteta, koska ne myyvät itse itsensä. 374 00:29:41,700 --> 00:29:46,079 Tämän lahjan voit viedä hautaan ja käyttää sitä milloin vain. 375 00:29:46,079 --> 00:29:47,914 Oikeassa tilanteessa - 376 00:29:48,498 --> 00:29:51,626 se voi viestiä sydämeesi tavoilla, joita emme ymmärrä. 377 00:29:51,626 --> 00:29:54,462 Enemmän kuin ajatukset, sanat tai ideat. 378 00:29:55,213 --> 00:29:57,591 Pelkkä sointu, joka leijuu ilmassa. 379 00:30:00,969 --> 00:30:02,053 C. 380 00:30:09,144 --> 00:30:12,898 JOKA KUUN ENSIMMÄINEN MAANANTAI LAULAJIEN JA SÄVELTÄJIEN ILTA 381 00:30:12,898 --> 00:30:14,524 {\an8}TULE MUKAAN! RAHAPALKINTOJA 382 00:30:16,985 --> 00:30:19,988 Herättämänä lintujen 383 00:30:22,282 --> 00:30:27,621 Hän miettii, mitä tuumivat 384 00:30:28,121 --> 00:30:29,706 Jos käy niin 385 00:30:29,706 --> 00:30:33,668 Että hän tapaakin miehen Joka näyttää taikatemppuja 386 00:30:33,668 --> 00:30:36,296 Monia taikatemppuja 387 00:30:36,296 --> 00:30:40,592 Ja antaa hänen elää... 388 00:30:42,385 --> 00:30:46,056 - Saako kuka tahansa esiintyä? - Se on homman nimi. 389 00:30:46,681 --> 00:30:48,183 Paikallista musiikkia. 390 00:30:48,850 --> 00:30:49,893 Entä rahapalkkio? 391 00:30:49,893 --> 00:30:53,230 80 prosenttia pääsymaksuista. Asiakkaita on yleensä noin 50. 392 00:30:53,813 --> 00:30:55,815 - Paljonko hengeltä? - Viisi euroa. 393 00:30:56,733 --> 00:30:59,236 Aika kova hinta. Ovatko kaikki yhtä paskoja? 394 00:31:00,862 --> 00:31:04,199 Tärkeintä ei ole taito vaan se, että musiikki ei katoa. 395 00:31:04,199 --> 00:31:06,868 - Siitä tässä on kyse. - Kuka valitsee voittajan? 396 00:31:07,369 --> 00:31:11,248 Minä. Barry Byrne. Tapahtumajärjestäjä. 397 00:31:12,999 --> 00:31:14,209 Tunnen sinut, Barry. 398 00:31:14,918 --> 00:31:15,919 Niinkö? 399 00:31:17,212 --> 00:31:19,673 Voi jessus. Mitä kuuluu? 400 00:31:20,423 --> 00:31:22,842 Älä sano. Fiona. 401 00:31:24,010 --> 00:31:25,011 Flora. 402 00:31:26,054 --> 00:31:27,472 Tiesin, että se alkaa F:llä. 403 00:31:28,473 --> 00:31:30,433 Pitää mennä. Kiva nähdä taas. 404 00:31:31,268 --> 00:31:32,269 Päivänvalossa. 405 00:31:34,229 --> 00:31:35,230 Hän taitaa voittaa! 406 00:31:43,989 --> 00:31:45,073 Laulaminen... 407 00:31:49,411 --> 00:31:50,954 Näytät nuorelta. 408 00:31:51,830 --> 00:31:52,956 Olin nuori. 409 00:31:56,209 --> 00:31:58,169 Arvaa, paljonko kuvaukset maksoivat. 410 00:31:58,753 --> 00:32:01,965 - En tiedä. - Saimme kaksi tonnia levy-yhtiöltä. 411 00:32:01,965 --> 00:32:05,051 Käytimme puomia joka otoksessa. Joka ikisessä. 412 00:32:05,051 --> 00:32:08,346 - Oliko teillä kärry? - Ei, mutta puomi oli. 413 00:32:10,181 --> 00:32:11,766 Kuvasitteko Amerikassa? 414 00:32:11,766 --> 00:32:13,476 - Eikö näytäkin siltä? - Kyllä. 415 00:32:13,476 --> 00:32:15,145 Kuvasimme Drimnaghissa. 416 00:32:16,813 --> 00:32:20,775 - Miksi joka kohtauksessa on kyttä? - Sellaista Amerikassa on. 417 00:32:22,485 --> 00:32:24,946 - Sama poliisi. - Katso videota. 418 00:32:27,198 --> 00:32:28,199 Äiti tuli. Nähdään. 419 00:32:37,542 --> 00:32:38,543 Mikä tuo on? 420 00:32:40,212 --> 00:32:42,464 Mikä? Kitarani vain. 421 00:32:43,298 --> 00:32:45,258 Käyn soittotunnilla puistossa. 422 00:32:45,967 --> 00:32:47,302 Mitä tämä on, Flora? 423 00:32:48,345 --> 00:32:50,764 - Mikä? - Koko musiikkipaska. 424 00:32:51,806 --> 00:32:55,185 Et koskaan kuunnellut, kun soitin uutta musiikkia. 425 00:32:55,185 --> 00:32:58,939 Opettajani mukaan minä "arvostan melodiaa aidosti". 426 00:33:00,398 --> 00:33:01,441 Nyt. 427 00:33:01,441 --> 00:33:04,402 Mitä kuuntelet? Yökerhojumputuksen lisäksi. 428 00:33:04,402 --> 00:33:05,862 Nimeä viisi bändiä. 429 00:33:06,988 --> 00:33:09,866 - Pidän opettajani lauluista. - Nikkaroiko hän biisejä? 430 00:33:09,866 --> 00:33:12,702 Kyllä. Hän on nerokas. 431 00:33:13,286 --> 00:33:14,287 Kerro nimi. 432 00:33:14,788 --> 00:33:15,622 Jeff - 433 00:33:19,125 --> 00:33:20,126 eli kitaramies. 434 00:33:20,710 --> 00:33:24,631 Kuulostaa epäonnistuneelta pelleltä, joka opettaa soittoa netissä. 435 00:33:25,799 --> 00:33:28,426 Se on luuserimuusikoiden kohtalo. 436 00:33:29,427 --> 00:33:31,054 Oletko mustasukkainen? 437 00:33:31,054 --> 00:33:34,474 En. Huolissani vain. 438 00:33:35,934 --> 00:33:37,227 - Miten Juanita voi? - Hyvin. 439 00:33:38,520 --> 00:33:40,480 Tiedät kai, ettei hän ole espanjalainen? 440 00:33:41,273 --> 00:33:42,774 Hänen sukunsa on Espanjasta. 441 00:33:42,774 --> 00:33:45,652 Omani on Norjasta. Se ei tee minusta viikinkiä. 442 00:33:50,574 --> 00:33:52,200 Imeekö hän yhtä hyvin? 443 00:33:53,034 --> 00:33:54,995 Mitä? Tuki suusi. 444 00:33:55,870 --> 00:33:57,956 Oikeasti. Imeekö hän? 445 00:33:59,499 --> 00:34:00,500 Olet sekopää. 446 00:34:02,460 --> 00:34:08,300 - Hän ei ime sinua. - Kyllä imee. On imenyt. 447 00:34:09,259 --> 00:34:15,432 Eikä. Minä arvasin. Hänen suunsa on liian pieni. 448 00:34:16,682 --> 00:34:20,061 Onko hän kylillä? Piipahdanko luonasi? 449 00:34:20,729 --> 00:34:22,521 Max voi käydä jäätelöllä. 450 00:34:23,273 --> 00:34:24,524 Älä hulluja puhu. 451 00:34:24,524 --> 00:34:27,818 Hän ei varmaan anna sinun tulla tisseilleen. 452 00:34:32,615 --> 00:34:33,617 Mennään, Max! 453 00:34:37,370 --> 00:34:38,747 Heivaatko kitaran mäkeen? 454 00:34:40,498 --> 00:34:42,459 Tämänkö? En. Miten niin? 455 00:34:45,753 --> 00:34:48,215 - Jessus. - Silmät auki! 456 00:34:48,215 --> 00:34:49,215 Painu vittuun! 457 00:34:49,215 --> 00:34:52,552 Astuitte eteeni. Katsokaa, minne menette! 458 00:34:52,552 --> 00:34:56,056 Katso itse, tai isken lukkosi kaulasi ympärille! 459 00:35:02,270 --> 00:35:03,730 Mitä teet sille? 460 00:35:04,231 --> 00:35:07,859 Se oli tyhjän panttina. Haluatko sen? Se on sinun. 461 00:35:08,652 --> 00:35:11,363 En edes pidä akustisista kitaroista. 462 00:35:11,863 --> 00:35:13,240 Mistä sitten pidät? 463 00:35:13,823 --> 00:35:15,575 Ambientista. Elektronisesta. 464 00:35:17,244 --> 00:35:18,662 Minä pidän dancesta. 465 00:35:19,496 --> 00:35:20,497 Eli mistä? 466 00:35:21,081 --> 00:35:24,042 Containerista. Sophie on mahtava. 467 00:35:25,126 --> 00:35:26,378 Orbitalista silloin joskus. 468 00:35:26,878 --> 00:35:29,381 - Ihme jengiä. - Dance-musiikkia. 469 00:35:30,840 --> 00:35:31,967 Mistä itse pidät? 470 00:35:32,467 --> 00:35:34,219 Marconi Unionista. Tiedätkö? 471 00:35:34,719 --> 00:35:35,720 En. 472 00:35:36,555 --> 00:35:39,766 He ovat kai Manchesterista. Oikeaa trancea. 473 00:35:40,475 --> 00:35:42,519 Kuulostaa tietokoneen tekemältä. 474 00:35:44,020 --> 00:35:46,856 - Voin soittaa sitä puhelimellani. - Nytkö? 475 00:35:46,856 --> 00:35:48,525 - Milloin... - Sinulla on avain. 476 00:35:49,067 --> 00:35:51,236 Jääkaapissa on vohveleita. Menen ulos. 477 00:35:51,945 --> 00:35:54,322 - Heippa. - Palaan puolentoista tunnin päästä! 478 00:35:54,322 --> 00:35:55,532 Ei kiinnosta. 479 00:36:12,507 --> 00:36:14,676 - Olenko valmis? - Mihin? 480 00:36:14,676 --> 00:36:17,345 Säveltämään balladin saadakseni mieheni takaisin. 481 00:36:18,513 --> 00:36:19,723 Miksi hän lähti? 482 00:36:21,224 --> 00:36:22,100 Vihasta. 483 00:36:22,684 --> 00:36:23,518 Onko hän vihainen? 484 00:36:23,518 --> 00:36:27,647 Minä olen. Olin murhata pyöräilijän omalla lukollaan. 485 00:36:27,647 --> 00:36:28,982 Miksi olet vihainen? 486 00:36:30,066 --> 00:36:32,110 En tiedä. Herään vihaisena. 487 00:36:33,278 --> 00:36:34,905 Olen vihainen pojalleni. 488 00:36:35,697 --> 00:36:38,199 Toivoin, että hän pitäisi minua siistinä kitaran takia. 489 00:36:38,199 --> 00:36:39,826 Onko sinulla poika? 490 00:36:40,702 --> 00:36:44,623 Sain hänet 17-vuotiaana. Onko sinulla lapsia? 491 00:36:45,498 --> 00:36:48,835 On. Minäkin sain heidät nuorena, joten he ovat isoja nyt. 492 00:36:50,045 --> 00:36:51,296 He pitävät minua siistinä. 493 00:36:51,796 --> 00:36:53,465 Soita laulusi taas. 494 00:36:54,216 --> 00:36:56,468 Halusin mainita siitä. 495 00:36:57,761 --> 00:36:59,095 Se ei ollut minun lauluni. 496 00:36:59,930 --> 00:37:01,473 Mitä? Kenen se on? 497 00:37:01,473 --> 00:37:04,142 Sen sävelsi Hoagy Carmichael. 498 00:37:04,809 --> 00:37:07,520 Voi ei. Miksi sanoit sitä omaksesi? 499 00:37:08,146 --> 00:37:10,232 En sanonut. Oletit vain niin. 500 00:37:12,025 --> 00:37:15,320 - Annoin sinun olettaa. Anteeksi. - Miksi? 501 00:37:16,154 --> 00:37:18,949 - Halusin nähdä, miltä se tuntuu. - Mikä? 502 00:37:18,949 --> 00:37:21,618 Antaa jonkun uskoa, että sävelsin sellaista. 503 00:37:21,618 --> 00:37:25,789 Tyhmää. Pyydän anteeksi. Palataan oppitunnin pariin. 504 00:37:26,289 --> 00:37:27,749 Mitä yleensä tapahtuu? 505 00:37:30,168 --> 00:37:31,753 Haluatko kuulla oman lauluni? 506 00:37:31,753 --> 00:37:33,630 - Haluan. - Hyvä on. 507 00:37:48,603 --> 00:37:54,693 Autooni käy Niin sut kanjoniin vien 508 00:37:55,860 --> 00:37:59,447 Topangan tuulessa näin 509 00:38:02,200 --> 00:38:04,786 Ja kun vastaan meri saa 510 00:38:04,786 --> 00:38:07,956 Eikä länsi jatkukaan 511 00:38:07,956 --> 00:38:12,836 Me jatkamme eteenpäin 512 00:38:16,548 --> 00:38:21,303 Hän ei ole tylsä Hän on innoitus 513 00:38:23,555 --> 00:38:28,143 Ja joka aamu hän on arvoitus 514 00:38:31,313 --> 00:38:33,398 Los Angelesiin tuu 515 00:38:36,484 --> 00:38:42,574 Täällä muuttuu kaikki eikä mikään Päivät kun vaihtuu 516 00:38:45,076 --> 00:38:51,082 Kajo synkeydenkin läpäisee Ja aamu pois suistuu 517 00:38:53,835 --> 00:38:57,839 En masennu eessä valon kirkkauden 518 00:38:59,549 --> 00:39:05,055 Kaupungissa enkelten Los Angelesiin tuu 519 00:39:12,354 --> 00:39:15,190 Ihana. Olet tosi taitava. 520 00:39:16,983 --> 00:39:17,984 Mutta? 521 00:39:18,902 --> 00:39:20,695 Haluaisinko kuulla sen taas? 522 00:39:23,323 --> 00:39:24,157 Anteeksi. 523 00:39:24,157 --> 00:39:27,744 Älä pyydä anteeksi. Jos kaikki olisivat rehellisiä, 524 00:39:29,287 --> 00:39:34,751 en olisi haaskannut 15:tä vuotta elämästäni. Palataan tunnin pariin. 525 00:39:34,751 --> 00:39:41,174 - Älä sääli itseäsi. - En sääli. Sellainen vetää nöyräksi. 526 00:39:41,174 --> 00:39:45,136 Halusin soittaa ihmiselle, joka on valmis kuuntelemaan. 527 00:39:45,136 --> 00:39:46,721 Olit valmis. 528 00:39:48,557 --> 00:39:53,937 Sitten silmät sumenevat, ja se on vaikeampaa heille. 529 00:39:55,564 --> 00:39:58,817 Kun hymy on huulilla muttei silmissä, tietää varmasti. 530 00:39:59,317 --> 00:40:00,235 Mitä? 531 00:40:00,735 --> 00:40:03,154 Ettei se vaikuttanut heihin. 532 00:40:05,699 --> 00:40:08,868 Oli miten oli. A, D ja E. Yksi, neljä, viisi. 533 00:40:14,916 --> 00:40:16,209 Anna mennä. 534 00:40:17,878 --> 00:40:20,297 Annan sinulle läksyjä täksi illaksi. 535 00:40:20,297 --> 00:40:23,300 Haluan, että kuuntelet erään biisin. 536 00:40:24,593 --> 00:40:26,845 Lähetän linkin. Kuuntele se. 537 00:40:28,013 --> 00:40:29,014 Soita vain. 538 00:40:38,398 --> 00:40:40,400 HEI, FLORA VILKAISE TÄTÄ 539 00:40:40,400 --> 00:40:42,485 KERRO, MITÄ MIELTÄ OLET 540 00:40:51,870 --> 00:40:55,540 Rows and floes of angel hair 541 00:40:56,416 --> 00:41:00,420 And ice cream castles in the air 542 00:41:01,004 --> 00:41:05,050 And feather canyons everywhere 543 00:41:05,759 --> 00:41:09,179 I've looked at clouds that way 544 00:41:10,472 --> 00:41:14,851 But now they only block the sun 545 00:41:14,851 --> 00:41:19,189 They rain and snow on everyone 546 00:41:19,731 --> 00:41:23,401 So many things I would have done 547 00:41:24,069 --> 00:41:27,656 But clouds got in my way 548 00:41:28,365 --> 00:41:33,119 Oh, I've looked at clouds From both sides now 549 00:41:33,119 --> 00:41:37,791 From up and down, and still somehow 550 00:41:37,791 --> 00:41:43,171 It's cloud illusions I recall 551 00:41:43,171 --> 00:41:47,175 I really don't know clouds 552 00:41:50,011 --> 00:41:51,471 At all 553 00:41:59,896 --> 00:42:03,942 Moons and Junes and Ferris wheels 554 00:42:03,942 --> 00:42:08,446 The dizzy dancing way you feel 555 00:42:08,446 --> 00:42:13,034 As every fairy tale comes real 556 00:42:13,034 --> 00:42:16,955 Oh, I've looked at love that way 557 00:42:17,581 --> 00:42:22,419 But now it's just another show 558 00:42:22,419 --> 00:42:27,299 You leave 'em laughing when you go 559 00:42:27,299 --> 00:42:31,344 And if you care, don't let them know 560 00:42:31,344 --> 00:42:35,265 No, don't give yourself away 561 00:42:35,974 --> 00:42:40,478 I've looked at love From both sides now 562 00:42:40,979 --> 00:42:45,275 From give and take, and still somehow 563 00:42:45,275 --> 00:42:49,821 It's love's illusions I recall 564 00:42:49,821 --> 00:42:54,326 Oh, I really don't know love 565 00:42:56,912 --> 00:42:57,996 At all 566 00:43:01,333 --> 00:43:06,046 Oh, I've looked at life From both sides now 567 00:43:06,046 --> 00:43:10,717 From win and lose and still somehow 568 00:43:10,717 --> 00:43:15,055 It's life's illusions I recall 569 00:43:15,055 --> 00:43:18,934 Oh, I really don't know life 570 00:43:22,312 --> 00:43:23,480 At all 571 00:43:41,706 --> 00:43:43,500 Saanko tavata hänet? Tai nähdä. 572 00:43:44,793 --> 00:43:45,919 - Et. - Ole kiltti. 573 00:43:45,919 --> 00:43:48,797 Voin seisoa nurkassa kuin hiiri. 574 00:43:50,048 --> 00:43:53,552 - Se olisi tosi väärin. - Onko hän komea? Otitko kuvan? 575 00:43:54,052 --> 00:43:56,096 - Ei kyse ole siitä. - Eli hän on ruma. 576 00:43:56,596 --> 00:43:59,057 Hän sanoo odottamattomia asioita. 577 00:44:00,058 --> 00:44:04,062 Hän on herkkä. Silmistä näkee, että hän on kärsinyt. 578 00:44:07,065 --> 00:44:08,483 Entä hänen biisinsä? 579 00:44:11,528 --> 00:44:12,362 Ei loistavia. 580 00:44:12,362 --> 00:44:17,909 Voi luoja. Olet rakastunut rumilukseen 10 000 kilometrin päässä. 581 00:44:18,994 --> 00:44:19,995 Niinpä. 582 00:44:29,379 --> 00:44:32,090 ...pannaan takana dyynien. 583 00:44:37,971 --> 00:44:42,851 Voihan paska! Täällä kuulostaa ihan yökerholta! 584 00:44:42,851 --> 00:44:44,269 Ääntä pienemmälle! 585 00:44:45,395 --> 00:44:47,647 Onpa kovaäänistä. 586 00:44:47,647 --> 00:44:49,357 Keith lainasi ne. 587 00:44:49,900 --> 00:44:51,985 Niissä on tehoa. Palautan huomenna. 588 00:44:51,985 --> 00:44:55,530 - Naapurit valittavat. - Ne narkkarit pitävät melusta. 589 00:44:56,114 --> 00:44:56,948 Kuka Keith? 590 00:44:56,948 --> 00:45:00,160 Kaverini. Hän räppää ja lainasi nämä täksi illaksi. 591 00:45:00,160 --> 00:45:02,037 - Miksi? - Jotta voin tehdä biisin. 592 00:45:02,037 --> 00:45:03,121 Oliko se sinun? 593 00:45:05,081 --> 00:45:09,377 Oletko tosissasi? Miten teit sen? Se oli eeppistä. 594 00:45:09,377 --> 00:45:10,462 GarageBandilla. 595 00:45:11,338 --> 00:45:12,172 Selitä. 596 00:45:13,173 --> 00:45:15,675 Siitä saa eri soittimien soundeja. 597 00:45:16,343 --> 00:45:18,762 - Siitä saa myös luuppeja. - Eli mitä? 598 00:45:18,762 --> 00:45:22,766 Rumpuja ja muuta. Omaa varten tarvitaan sekvensseri. 599 00:45:22,766 --> 00:45:25,852 Miten sitä ohjaillaan ja saa mahtavaa pianonsoittoa? 600 00:45:27,062 --> 00:45:30,315 Avataan näppäimistöikkuna ja käytetään läppäriä. 601 00:45:32,150 --> 00:45:33,235 Ei ole totta. 602 00:45:36,279 --> 00:45:37,322 Kuulostaa pianolta. 603 00:45:38,740 --> 00:45:39,741 Voi paska. 604 00:45:43,912 --> 00:45:47,582 - Ei biisilleni. Sammuta se. - Kuulostaa ammattimaiselta. 605 00:45:47,582 --> 00:45:51,670 Monet aloittavat uransa näin. Tämä tapa on tosin paska. 606 00:45:52,170 --> 00:45:55,090 Ilman kunnon syntikkaa tähän menee ikuisuus. 607 00:45:56,216 --> 00:45:59,636 Olen tehnyt tätä jo kolme tuntia tänään. Kuolen nälkään. 608 00:45:59,636 --> 00:46:02,639 - Soita uudestaan. - Tee minulle juustoleipä. 609 00:46:06,643 --> 00:46:07,644 Ole kiltti. 610 00:46:08,186 --> 00:46:09,187 Jälkeenpäin. 611 00:46:16,528 --> 00:46:17,612 Onko sanoituksia? 612 00:46:17,612 --> 00:46:19,948 - Ne eivät ole valmiit. - Anna kuulua. 613 00:46:25,495 --> 00:46:27,414 Tyttö hei Tiedät et sua janoan 614 00:46:27,414 --> 00:46:30,542 Kuin kummitus mä sua vainoan Himaani tuu 615 00:46:30,542 --> 00:46:33,503 Ja frendit kans Mersulla ajetaan nokka tanas 616 00:46:33,503 --> 00:46:35,881 Altaalla hengataan Kädessä drinksu 617 00:46:35,881 --> 00:46:38,133 Virtaa vasten uidaan Ei uppoa fiksu 618 00:46:38,133 --> 00:46:40,302 Tyttö hei Hankitaan ongelmii 619 00:46:40,302 --> 00:46:42,387 Ravistan sua James Bond Dublinin 620 00:46:45,015 --> 00:46:46,141 Mikä sen nimi on? 621 00:46:46,141 --> 00:46:48,935 "Dublin 07". Kuin James Bond Dublinilla. 622 00:46:49,728 --> 00:46:53,732 Ei. Tarvitset paremman nimen. Anna kun kokeilen jotain. 623 00:46:55,817 --> 00:46:58,278 Meillä jotain aitoo on 624 00:46:58,278 --> 00:47:01,948 Oon Jokeri Glasgow’n virneellä Vuoksesi kuolen tyylillä 625 00:47:01,948 --> 00:47:06,786 Mahtavat vermeet sekä ryhti Eikä pedissä lopu puhti 626 00:47:06,786 --> 00:47:10,582 Vapaaottelun pääpomo Kuin Conor McGregor mutta en homo 627 00:47:10,582 --> 00:47:13,168 On elämä unelmaa Kasapäin pimuja 628 00:47:13,168 --> 00:47:15,378 Oon Midas, mulla piisaa hilloa 629 00:47:15,378 --> 00:47:19,633 Kun haavani lopulta ommellaan Tikit ovat Guccin lankaa 630 00:47:22,469 --> 00:47:23,553 Mehevää, vai mitä? 631 00:47:26,640 --> 00:47:27,974 Voihan pentele. 632 00:47:28,850 --> 00:47:30,810 Tätäkö sinä olet puuhannut? 633 00:47:31,895 --> 00:47:32,896 Pysy siinä. 634 00:47:38,193 --> 00:47:40,237 Tule kuuntelemaan poikasi tuotosta. 635 00:47:40,237 --> 00:47:42,948 Tyttö hei Tiedät et sua janoan 636 00:47:42,948 --> 00:47:45,951 Kuin kummitus mä sua vainoan Himaani tuu 637 00:47:45,951 --> 00:47:49,120 Ja frendit kans Mersulla ajetaan nokka tanas 638 00:47:49,120 --> 00:47:51,373 Altaalla hengataan Kädessä drinksu 639 00:47:51,373 --> 00:47:53,625 Virtaa vasten uidaan Ei uppoa fiksu 640 00:47:53,625 --> 00:47:55,627 Tyttö hei Hankitaan ongelmii 641 00:47:55,627 --> 00:47:57,963 Ravistan sua James Bond Dublinin 642 00:47:57,963 --> 00:48:00,507 Meillä jotain aitoo on 643 00:48:00,507 --> 00:48:02,342 Oon Jokeri Glasgow’n virneellä 644 00:48:02,342 --> 00:48:04,970 - Vuoksesi kuolen tyylillä - Mahtavaa. 645 00:48:05,512 --> 00:48:08,723 - Minäkin lauloin! - Eikä pedissä lopu puhti 646 00:48:09,224 --> 00:48:13,019 Vapaaottelun pääpomo Kuin Conor McGregor mutta en homo 647 00:48:13,603 --> 00:48:15,438 On elämä unelmaa Kasapäin pimuja 648 00:48:15,438 --> 00:48:17,399 Oon Midas, mulla piisaa hilloa 649 00:48:17,983 --> 00:48:21,653 Kun haavani lopulta ommellaan Tikit ovat Guccin lankaa 650 00:48:21,653 --> 00:48:24,573 - Joo - Meillä jotain aitoo on 651 00:48:25,282 --> 00:48:28,660 Antaa tulla vain Äijät tänne päin 652 00:48:29,160 --> 00:48:29,995 Tappakaa... 653 00:48:31,329 --> 00:48:33,748 - Osaatko soittaa vai et? - En soita sinulle. 654 00:48:34,374 --> 00:48:35,917 Anna kitaran soida. 655 00:48:38,336 --> 00:48:39,671 - Anna mennä. - En. 656 00:48:39,671 --> 00:48:42,591 Soita vain yksi biisi. 657 00:48:46,761 --> 00:48:47,762 Hyvä on. 658 00:48:52,309 --> 00:48:55,145 Ian. Miksi teet minulle näin? 659 00:48:55,145 --> 00:48:56,479 Hyvin se menee. 660 00:49:01,192 --> 00:49:02,986 Voin soittaa oman biisini. 661 00:49:04,696 --> 00:49:06,281 - Hyvä on. - Onko? 662 00:49:08,658 --> 00:49:10,702 Voi luoja. No niin. 663 00:49:26,551 --> 00:49:27,552 Noin. 664 00:49:30,555 --> 00:49:35,727 On nimensä 665 00:49:36,895 --> 00:49:40,106 Kaunis Juanita 666 00:49:43,151 --> 00:49:47,989 On kotinansa 667 00:49:47,989 --> 00:49:50,659 Dublin 668 00:49:53,036 --> 00:49:57,457 Oli äitinsä sijana... 669 00:49:57,457 --> 00:49:59,417 - Blanchardstownko? - Niin... 670 00:49:59,417 --> 00:50:01,836 Blanchardstown 671 00:50:03,630 --> 00:50:07,133 Ja isänsä tuli... 672 00:50:10,178 --> 00:50:11,179 No niin, Max! 673 00:50:18,228 --> 00:50:21,231 Juanita, Juanita, Juanita, Juanita 674 00:50:30,824 --> 00:50:31,866 Ne ovat mahtavia. 675 00:50:40,250 --> 00:50:41,251 Saanko sovittaa tuota? 676 00:50:43,378 --> 00:50:44,629 Saat. 677 00:50:46,631 --> 00:50:47,632 Voimmeko ostaa sen? 678 00:50:52,053 --> 00:50:53,054 Mistä se on tehty? 679 00:50:54,097 --> 00:50:56,892 Se on täynnä untuvia. Hanhenuntuvia. 680 00:50:56,892 --> 00:51:00,353 Kultahanhestako? Se on liian iso. 681 00:51:00,353 --> 00:51:03,982 - Pitääkin olla. - Jos on kilpikonna. Mennään! 682 00:51:09,821 --> 00:51:11,823 - No niin. - Eikö? 683 00:51:12,741 --> 00:51:16,536 - Sinä edistyt. Vasen kätesi on vahvempi. - Kiitos. 684 00:51:17,037 --> 00:51:18,705 Olen ajatellut lauluasi. 685 00:51:20,040 --> 00:51:22,208 - Selvä. - Sen voi pelastaa. 686 00:51:22,208 --> 00:51:23,668 Hyvä tietää. 687 00:51:23,668 --> 00:51:28,381 Avaussäkeistö on hyvä, mutta kertosäe ei ole parempi. 688 00:51:29,674 --> 00:51:34,221 Kokemukseni perusteella kertosäkeet tapasivat olla tärkeitä. 689 00:51:34,804 --> 00:51:36,598 Kaikki odottivat niitä. 690 00:51:37,182 --> 00:51:41,519 Nykyään kukaan ei odota kertosäkeitä. 691 00:51:41,519 --> 00:51:45,565 Jos kertosäe ei ole hyvä, se vie biisistä mehut. 692 00:51:45,565 --> 00:51:47,943 Eli säkeistöni on liian hyvä? 693 00:51:48,777 --> 00:51:50,946 Vau. Olet myönteinen kaveri. 694 00:51:51,529 --> 00:51:53,031 Voi ajatella niinkin. 695 00:51:54,074 --> 00:51:55,742 Soita ja laula ensimmäinen säe. 696 00:51:55,742 --> 00:51:59,579 Soita se sitten uudestaan, niin hyräilen sinulle. Valmiina? 697 00:52:00,664 --> 00:52:01,957 - Nytkö? - Niin. 698 00:52:02,707 --> 00:52:03,917 Entä oppitunti? 699 00:52:03,917 --> 00:52:06,753 Tämä on oppitunti. Soita. 700 00:52:06,753 --> 00:52:10,549 Hyvä on. Haluat, että soitan... 701 00:52:11,633 --> 00:52:17,055 Autooni käy Niin sut kanjoniin vien 702 00:52:18,640 --> 00:52:21,560 Topangan tuulessa näin 703 00:52:24,271 --> 00:52:26,648 Ja kun vastaan meri saa 704 00:52:26,648 --> 00:52:29,818 Eikä länsi jatkukaan 705 00:52:29,818 --> 00:52:34,155 Me jatkamme eteenpäin 706 00:52:41,121 --> 00:52:46,835 La la la la la la 707 00:52:46,835 --> 00:52:48,253 Ymmärrätkö? 708 00:52:48,253 --> 00:52:50,881 La la la la la la 709 00:52:50,881 --> 00:52:52,465 Korkeammalta. 710 00:52:52,465 --> 00:52:53,592 La la 711 00:52:55,468 --> 00:52:57,095 Ei, vaan... Ei noin. 712 00:52:57,846 --> 00:53:02,601 - La la - La la la la 713 00:53:02,601 --> 00:53:03,685 La 714 00:53:05,353 --> 00:53:06,396 Kuin... 715 00:53:06,396 --> 00:53:08,732 La la la la la 716 00:53:13,820 --> 00:53:15,572 Sanat voisivat olla parempia. 717 00:53:16,156 --> 00:53:19,326 - Alan työstää niitä. - Minulla on paremmat sanat. 718 00:53:20,035 --> 00:53:20,994 Onko? 719 00:53:20,994 --> 00:53:24,539 Lähetän ne sähköpostilla. Ota tai jätä. 720 00:53:25,832 --> 00:53:31,504 Minä... Kokeilen niitä. Yritän ottaa ne mukaan. En lupaa mitään. 721 00:53:32,380 --> 00:53:34,883 Miten vain. Saanko 10 prossaa? 722 00:53:35,967 --> 00:53:39,888 Saat kaiken. En yritä ansaita soitollani enää. 723 00:53:39,888 --> 00:53:42,515 Yritin vuosikausia, ja se oli pilata iloni. 724 00:53:44,267 --> 00:53:45,268 Tämä on hauskaa. 725 00:53:47,812 --> 00:53:48,813 Niin. 726 00:53:49,648 --> 00:53:51,024 Ensi viikkoon, Flora. 727 00:53:51,858 --> 00:53:52,776 Hyvä on. 728 00:53:58,990 --> 00:54:00,575 Hän on tosi söpö. 729 00:54:00,575 --> 00:54:01,660 Eikö olekin? 730 00:54:03,453 --> 00:54:06,331 - Mahtava kaara - Luonnonlahjakkuuksia. 731 00:54:06,331 --> 00:54:08,041 Katto alas ja äijä on poissa 732 00:54:08,041 --> 00:54:10,627 - Kun on Garda tulossa - Juuri noin, tytöt. 733 00:54:10,627 --> 00:54:13,296 On taitoa, hunajaa, liksaa, stailia 734 00:54:13,964 --> 00:54:15,131 Sellissä tarvii 735 00:54:15,131 --> 00:54:16,800 - Vain vilauttaa hampaita - Myykää sitä. 736 00:54:16,800 --> 00:54:19,844 Tytöt tulee Takana on North Side 737 00:54:19,844 --> 00:54:21,763 - Loistavaa. - Tytöt tulee 738 00:54:21,763 --> 00:54:23,473 Takana on South Side 739 00:54:23,473 --> 00:54:26,893 Niin on Tytöt tulossa 740 00:54:26,893 --> 00:54:30,397 Kämpälleni tässä Hyundaissa 741 00:54:31,815 --> 00:54:33,149 Hyvä. Tuo riittää. 742 00:54:35,360 --> 00:54:37,445 No niin... 743 00:54:37,445 --> 00:54:38,780 Hei, Samantha. 744 00:54:39,948 --> 00:54:41,116 Miten menee, Matt? 745 00:54:41,658 --> 00:54:44,828 - Kutsu hänet vaikka vohvelille. - Enkä. 746 00:54:47,414 --> 00:54:48,915 - Hei, Samantha. - Jessus. 747 00:54:48,915 --> 00:54:51,877 - Oletko Cherylin tytär? - Hei, Flora. 748 00:54:52,502 --> 00:54:55,255 - Oletpa venähtänyt. - Olen äitiäkin pitempi. 749 00:54:55,255 --> 00:54:57,465 - Miten hän voi? - Hyvin. 750 00:54:57,465 --> 00:55:00,093 Hän puhuu aina siitä, miten hauskaa teillä oli. 751 00:55:00,760 --> 00:55:02,178 Älä! 752 00:55:03,096 --> 00:55:05,682 Haluatko tulla syömään minun ja Maxin kanssa? 753 00:55:05,682 --> 00:55:08,435 - Kun on valmista. - Ei kiitos. 754 00:55:08,435 --> 00:55:10,896 Tulisit nyt. Saisit valkosipulileipää. 755 00:55:11,980 --> 00:55:13,732 Ei kiitos. 756 00:55:15,567 --> 00:55:18,987 - Hyvä on. Nähdään. - Nähdään. 757 00:55:27,162 --> 00:55:28,580 Mitä puuhaat? 758 00:55:28,580 --> 00:55:29,956 Et halua tietää. 759 00:55:29,956 --> 00:55:31,875 Mitä tunnet häntä kohtaan? 760 00:55:32,375 --> 00:55:36,671 - Ajattelen häntä lakkaamatta. - Hyvä. Olet pakkomielteinen. 761 00:55:37,172 --> 00:55:38,173 Niin kai. 762 00:55:38,673 --> 00:55:40,592 Minulla oli pakkomielle isästäsi. 763 00:55:41,551 --> 00:55:42,844 En välitä. 764 00:55:42,844 --> 00:55:43,929 Jatka. 765 00:55:44,679 --> 00:55:47,140 - Hän on liian hyvä minulle. - Ei ole. 766 00:55:47,140 --> 00:55:49,226 Onpas. Hän on Keithin kanssa. 767 00:55:49,809 --> 00:55:51,811 Hän luulee, että Keith voi tarjota jotain. 768 00:55:52,395 --> 00:55:56,066 Keith on hohdokas ja vaarallinen tonnin takkeineen. 769 00:55:56,066 --> 00:56:00,362 Samanthan pitää tietää, että olet hänen tukenaan. 770 00:56:01,321 --> 00:56:02,864 Sinä olet punainen. 771 00:56:04,783 --> 00:56:08,036 - Oikealla mikillä laatu olisi parempaa. - Niin. 772 00:56:08,036 --> 00:56:10,538 - Laitanko kaikua? - Osaatko? 773 00:56:10,538 --> 00:56:11,623 Osaan. 774 00:56:26,555 --> 00:56:28,640 Hyvä. Tee parempi, niin laitan luupin. 775 00:56:43,196 --> 00:56:44,447 Kirjoita muistiin. 776 00:56:47,784 --> 00:56:48,702 - Noin. - Valmiina? 777 00:56:48,702 --> 00:56:49,619 Olen. 778 00:56:49,619 --> 00:56:51,454 Kun jälkeen jää kolhut maailman. 779 00:56:52,789 --> 00:56:54,708 Kun jälkeen jää yritys uudestaan. 780 00:56:57,919 --> 00:57:01,798 Kun sinut isketään maahan, beibi... 781 00:57:03,300 --> 00:57:04,259 Minä... No niin. 782 00:57:04,259 --> 00:57:07,345 "Kun sinut isketään jälleen maahan..." 783 00:57:07,345 --> 00:57:08,430 - ...beibi... - "...beibi". 784 00:57:08,930 --> 00:57:11,975 En koskaan laske sydäntäsi pois. 785 00:57:11,975 --> 00:57:13,476 Olen kulmassa sun. 786 00:57:13,977 --> 00:57:15,645 Kiva nyrkkeilymetafora. 787 00:57:21,234 --> 00:57:26,907 Mä se oon Mä se oon 788 00:57:31,536 --> 00:57:34,164 - Lähetä tuo hänelle. - Mitä? 789 00:57:34,164 --> 00:57:37,375 Juuri niin. Hänen pitää kuulla tunteistasi. 790 00:57:37,375 --> 00:57:40,712 Se lyö hänet ällikällä. Onko sinulla sähköpostiosoitetta? 791 00:57:40,712 --> 00:57:41,796 Oletko tosissasi? 792 00:57:43,965 --> 00:57:47,385 Miksi tyytyisit siihen? 793 00:57:47,969 --> 00:57:50,639 AVONAN NYRKKEILYKERHO PERUSTETTU 1920 794 00:57:50,639 --> 00:57:52,265 Saatte 20 minuuttia aikaa. 795 00:57:53,350 --> 00:57:56,228 Kun jälkeen jää Poikafrendi 796 00:57:57,395 --> 00:58:00,565 Kun jälkeen jää Tytöt Tallaghtin 797 00:58:01,816 --> 00:58:04,736 Mä oon se, joka odottaa 798 00:58:04,736 --> 00:58:07,239 - Laula hänelle. - Kun jälkeen jää 799 00:58:07,239 --> 00:58:10,116 - Pikkusisko - Hän on kamerassa - 800 00:58:10,116 --> 00:58:13,453 - ja linssissä. Ajattele. - Joka seinääsi takoo vain 801 00:58:13,453 --> 00:58:15,830 - Katso häntä. - Kun jälkeen jää 802 00:58:15,830 --> 00:58:17,832 - Huumeet katujen - Ole vihainen. 803 00:58:17,832 --> 00:58:20,043 - Ajattele Keithiä, - Kun jälkeen jää 804 00:58:20,043 --> 00:58:22,796 - Autot pöllityt - Juuri noin. Pyöritä olkapäitä. 805 00:58:22,796 --> 00:58:25,715 - Ja ohi on valot punaiset - Noin. 806 00:58:25,715 --> 00:58:28,343 - Ilmaise itseäsi. - Mä oon se 807 00:58:28,343 --> 00:58:30,720 Joka juoksee läpi yön Luoksesi sun 808 00:58:30,720 --> 00:58:33,723 - Suutu! Ajattele sitä. - Olen aave autosi valoissa 809 00:58:33,723 --> 00:58:36,560 - Lyön luurin kädestäsi. - Kun jälkeen jää 810 00:58:36,560 --> 00:58:38,353 - Opit collegen - No niin. 811 00:58:38,353 --> 00:58:41,022 - Ajattele häntä. - Kun jälkeen jää 812 00:58:41,022 --> 00:58:43,775 - Pojat collegen - Ajattele häntä Keithin kanssa. 813 00:58:43,775 --> 00:58:47,612 Kun maailman luulee Tuntevan varmasti 814 00:58:48,196 --> 00:58:51,950 - Mä opin uudelleen - Miltä sinusta tuntuu? 815 00:58:51,950 --> 00:58:54,869 Kaiken haluan tietää sinusta 816 00:58:56,538 --> 00:59:00,250 Mä se oon Mä se oon 817 00:59:00,834 --> 00:59:04,337 Mä se oon Mä se oon 818 00:59:04,921 --> 00:59:08,717 Mä se oon Mä se oon 819 00:59:08,717 --> 00:59:12,304 Kun jälkeen jää Kolhut maailman 820 00:59:12,304 --> 00:59:16,600 - Juuri noin. Hyvältä näyttää. - Kun jälkeen jää yritys uudestaan 821 00:59:17,642 --> 00:59:21,646 Kun sinut isketään Jälleen maahan, beibi 822 00:59:21,646 --> 00:59:24,274 En koskaan laske 823 00:59:24,274 --> 00:59:26,109 - Sydäntäsi pois - "Flora ja poika"? 824 00:59:27,360 --> 00:59:28,612 "Flora ja poika"? 825 00:59:29,112 --> 00:59:30,655 "Max ja mutsi"? 826 00:59:30,655 --> 00:59:34,159 Mä se oon Mä se oon 827 00:59:34,868 --> 00:59:37,829 Mä se oon Mä se oon 828 00:59:38,747 --> 00:59:46,546 Mä se oon Mä se oon 829 00:59:47,172 --> 00:59:51,301 Mä se oon Mä se oon 830 00:59:51,301 --> 00:59:52,802 Mä se oon Mä... 831 00:59:55,388 --> 00:59:56,640 Lähetä se hänelle. 832 00:59:59,809 --> 01:00:04,022 Helvetti! Tarvitsen huoneen. Myöhästyn tunniltani. 833 01:00:04,689 --> 01:00:06,107 Editoin videota. 834 01:00:06,691 --> 01:00:08,318 Entä tuntini, Max? 835 01:00:08,318 --> 01:00:09,486 En voi auttaa. 836 01:00:28,672 --> 01:00:32,842 Kokeilin ajatustasi laulustani. 837 01:00:32,842 --> 01:00:34,427 - Haluatko kuulla? - Haluan. 838 01:00:35,095 --> 01:00:36,638 Ovatko sanat valmiina? 839 01:00:49,651 --> 01:00:55,574 Autooni käy Niin sut kanjoniin vien 840 01:00:56,825 --> 01:01:00,036 Topangan tuulessa näin 841 01:01:02,747 --> 01:01:05,250 Ja kun vastaan meri saa 842 01:01:05,250 --> 01:01:08,003 Eikä länsi jatkukaan 843 01:01:08,003 --> 01:01:12,674 Me jatkamme eteenpäin 844 01:01:13,758 --> 01:01:14,759 Nyt sinä. 845 01:01:15,510 --> 01:01:20,974 Käydään Dollymountissa 846 01:01:23,226 --> 01:01:25,854 Pannaan takana dyynien 847 01:01:28,023 --> 01:01:33,403 Suutas suutelen Maistan viskin sen 848 01:01:33,403 --> 01:01:38,366 Jätän jälkeeni Vanan kyynelten 849 01:01:38,366 --> 01:01:39,326 Laula kanssani. 850 01:01:39,326 --> 01:01:41,870 Kohdataan puolivälissä 851 01:01:44,956 --> 01:01:51,254 Etsitään tuntematon kaupunki 852 01:01:51,963 --> 01:01:57,802 Jossa saamme olla Hetken kahdestaan 853 01:01:58,553 --> 01:02:00,972 Ja sitä kodiksi kutsua 854 01:02:06,061 --> 01:02:11,733 Viis tähdistä Hollywoodin 855 01:02:13,652 --> 01:02:16,738 Ja palatseista Bel Airin 856 01:02:19,407 --> 01:02:24,829 Voin esitellä sulle Enkelit kaupunkini 857 01:02:24,829 --> 01:02:29,167 Ne kaikkialta löytää 858 01:02:31,545 --> 01:02:37,133 Sua korvasta vien 859 01:02:39,261 --> 01:02:41,846 Kastelemana sateen 860 01:02:43,723 --> 01:02:49,771 Tarjoan teen ja oluen 861 01:02:49,771 --> 01:02:54,651 Ja sydämesi särjen 862 01:02:55,735 --> 01:02:58,154 Kohdataan puolivälissä 863 01:03:01,199 --> 01:03:07,330 Etsitään tuntematon kaupunki 864 01:03:08,123 --> 01:03:13,628 Jossa saamme olla Hetken kahdestaan 865 01:03:16,172 --> 01:03:20,552 Hetken kahdestaan 866 01:03:21,303 --> 01:03:23,889 Ja sitä kodiksi kutsua 867 01:03:27,642 --> 01:03:32,856 Ja sitä kodiksi kutsua 868 01:03:38,236 --> 01:03:39,905 Tarvitaan vain mahtava silta. 869 01:03:41,197 --> 01:03:42,073 Mikä silta? 870 01:03:42,991 --> 01:03:47,871 Se on muutos biisissä toisen kertosäkeen jälkeen. 871 01:03:49,289 --> 01:03:50,290 Hyvä on. 872 01:03:51,791 --> 01:03:53,752 - Kuulostaa upealta. - Paremmalta. 873 01:03:53,752 --> 01:03:55,712 Niin. Se toimii. 874 01:03:56,755 --> 01:03:58,506 Laulu teetti vaikeuksia. 875 01:03:59,799 --> 01:04:03,720 On todella intiimiä laulaa yhdessä. 876 01:04:05,847 --> 01:04:06,848 Tuntuu siltä, kuin - 877 01:04:09,309 --> 01:04:10,852 olisimme rakastelleet. 878 01:04:11,353 --> 01:04:14,022 - Ei se ole sellaista. - On tavallaan. 879 01:04:15,106 --> 01:04:17,859 Oloni on hieman alaston. 880 01:04:19,236 --> 01:04:21,071 Romanssi on tärkeää musiikissa. 881 01:04:21,988 --> 01:04:24,532 Ajattele leffaa A Star is Born. 882 01:04:25,700 --> 01:04:26,993 Vain pakosta. 883 01:04:28,411 --> 01:04:32,249 Miksei mikään koskaan riitä sinulle? 884 01:04:33,250 --> 01:04:37,504 Ei ole koskaan riittänyt. Halusin aina enemmän. 885 01:04:37,504 --> 01:04:40,173 - Toimia oman pääni mukaan. - Miten? 886 01:04:42,175 --> 01:04:43,009 Vaikkapa - 887 01:04:45,178 --> 01:04:47,055 lopettamalla koulunkäynnin. 888 01:04:49,224 --> 01:04:52,477 Tulin raskaaksi enkä tehnyt aborttia, 889 01:04:52,477 --> 01:04:54,437 vaikka kaikki käskivät. 890 01:04:55,730 --> 01:04:58,984 Ajattelin, että raskaus tekisi oloni toisenlaiseksi. 891 01:05:00,735 --> 01:05:04,155 Että synnyttämällä syntyisin itse uudelleen. 892 01:05:06,491 --> 01:05:08,577 Olin pilvessä hänen lapsuutensa ajan. 893 01:05:09,995 --> 01:05:12,455 Olin kännissä, kun molemmat lapseni syntyivät. 894 01:05:12,455 --> 01:05:13,748 Baarissako? 895 01:05:13,748 --> 01:05:16,376 - Synnytyshuoneessa. - Vau. 896 01:05:17,919 --> 01:05:20,213 Aika rajua. Vaimosi varmaan piti siitä. 897 01:05:20,213 --> 01:05:24,175 Niinpä. Hän punnersi ihmisvauvaa vaginastaan, 898 01:05:24,175 --> 01:05:26,553 ja minä olin sohjona. 899 01:05:30,515 --> 01:05:32,434 En ole kertonut sitä kenellekään. 900 01:05:34,185 --> 01:05:38,315 Olin kännissä heidän 10 ensimmäisen vuotensa ajan. 901 01:05:39,733 --> 01:05:41,067 Miten lopetit? 902 01:05:41,067 --> 01:05:44,946 Lasten tulo pani sen alulle, ja AA hoiti loput. 903 01:05:44,946 --> 01:05:48,283 Opin asettamaan heidät etusijalle. 904 01:05:53,830 --> 01:05:56,833 - Koittaako aamu takanasi? - Jessus. Koittaa. 905 01:05:57,959 --> 01:06:00,587 - Laskeeko aurinko takanasi? - Kyllä. 906 01:06:01,087 --> 01:06:02,422 Valvoimme koko yön. 907 01:06:03,965 --> 01:06:09,137 - Onko tämä petipuhetta? - Olet velkaa kuudesta tunnista. 908 01:06:10,305 --> 01:06:13,350 - Enkä ole. - Tykkään puhua kanssasi. 909 01:06:13,350 --> 01:06:16,770 En tiedä, miksi, koska puhut vain sekavia. 910 01:06:21,441 --> 01:06:22,442 Siinäkö kaikki? 911 01:06:23,902 --> 01:06:25,654 Mikään ei riitä sinulle. 912 01:06:27,030 --> 01:06:29,866 Etkö muka pidä minua viehättävänä, 913 01:06:29,866 --> 01:06:32,202 - kun laulan kanssasi? - Olet oppilaani. 914 01:06:32,202 --> 01:06:33,828 - Entä sitten? - Se on sopimatonta. 915 01:06:33,828 --> 01:06:36,748 Kuka sinua boikotoisi? Et ole julkkis. 916 01:06:42,546 --> 01:06:46,341 En voi aloittaa mitään maailman toisella puolella asuvan kanssa. 917 01:06:46,341 --> 01:06:49,386 Sydämeni ei kestäisi sitä. 918 01:06:51,304 --> 01:06:52,472 En ole 19-vuotias. 919 01:06:53,807 --> 01:06:55,308 Elämä on jo tarpeeksi yksinäistä. 920 01:07:01,481 --> 01:07:02,482 Voisin lentää. 921 01:07:05,777 --> 01:07:06,778 Niin minäkin. 922 01:07:07,654 --> 01:07:08,905 Menisimme ristiin. 923 01:07:10,615 --> 01:07:11,783 Et tule tänne. 924 01:07:12,284 --> 01:07:14,578 Joutuisit keskelle saippuaoopperaa. 925 01:07:16,121 --> 01:07:19,416 Haluan myös nähdä Los Angelesin. Et ole maailman napa. 926 01:07:25,881 --> 01:07:28,133 Voin soittaa biisimme muusikkokavereilleni. 927 01:07:30,051 --> 01:07:31,136 Kymmenen prosenttia. 928 01:07:34,472 --> 01:07:36,057 Hakisin sinut kentältä. 929 01:07:38,143 --> 01:07:39,144 Sietääkin. 930 01:07:40,228 --> 01:07:41,605 Tule sitten tänne. 931 01:08:16,014 --> 01:08:19,976 Mikä ei voi odottaa sitä, että tuot Maxin? 932 01:08:20,477 --> 01:08:21,811 Istu ja rauhoitu. 933 01:08:29,110 --> 01:08:31,905 - Haluatko viiniä? - Oikeasti? 934 01:08:31,905 --> 01:08:34,281 Aamukymmeneltäkö? En. 935 01:08:41,623 --> 01:08:43,165 Muutama päivätuoppi. 936 01:08:46,460 --> 01:08:48,380 Voisitko ottaa Maxin luoksesi, 937 01:08:49,047 --> 01:08:51,341 kun yritän etsiä itseni? 938 01:08:52,174 --> 01:08:53,593 Oletko eksynyt? 939 01:08:54,636 --> 01:08:58,013 En ole poistunut Dublinista kymmeneen vuoteen. 940 01:08:58,682 --> 01:09:00,808 Ajattelitko lähteä Corkiin tai Galwayhin? 941 01:09:01,935 --> 01:09:05,021 Niin. Tai Los Angelesiin... 942 01:09:05,021 --> 01:09:10,527 - Mitä? Et sen kauemmas? - Se on asian ydin. 943 01:09:12,362 --> 01:09:13,362 Vai niin. 944 01:09:14,155 --> 01:09:17,534 Johtuuko tämä siitä kitaratyypistä? Jeffistä. 945 01:09:18,201 --> 01:09:20,704 En tiedä, asuuko hän siellä. Tämä on minulle. 946 01:09:21,621 --> 01:09:22,830 Ei väliä. 947 01:09:23,748 --> 01:09:25,417 En voi katsoa Maxin perään. 948 01:09:25,417 --> 01:09:28,837 - Valitsit todella huonon ajan. - Miksi? 949 01:09:29,420 --> 01:09:32,507 Perustan hääyhtyeen Indigo Voidin poikien kanssa. 950 01:09:34,301 --> 01:09:38,513 Kuvittele meidät frakeissa ja aurinkolasit silmillä. 951 01:09:39,472 --> 01:09:45,103 Rat Packin ja Tarantinon viboja. Mahtavaa. 952 01:09:45,103 --> 01:09:47,272 Hänen taloltaan pääsee rannalle. 953 01:09:48,815 --> 01:09:50,107 Aurinko paistaa aina. 954 01:09:50,984 --> 01:09:54,321 Hän rakensi pihalleen uima-altaan. 955 01:09:55,071 --> 01:09:57,908 Jos Ian yrittäisi sellaista, hän hukkuisi. 956 01:09:57,908 --> 01:10:02,954 - En ole pukeutunut uimapukuun 12 vuoteen. - Onnenmuija. Pääsenkö mukaan? 957 01:10:02,954 --> 01:10:04,789 Jos se ei toimi, ei hätää. 958 01:10:05,290 --> 01:10:06,499 Sitten palaan kotiin. 959 01:10:07,292 --> 01:10:09,753 Ainakin olisin tehnyt jotain rohkeaa. 960 01:10:09,753 --> 01:10:13,840 Kerrankin. Jotain itseni vuoksi. 961 01:10:14,799 --> 01:10:17,344 Etkö ole tehnyt kaiken itsesi vuoksi? 962 01:10:17,844 --> 01:10:20,013 - Mitä tarkoitat? - En mitään. 963 01:10:20,013 --> 01:10:23,266 Tarkoitan vain, että seuraat omaa polkuasi. 964 01:10:23,850 --> 01:10:25,477 Oletko puolellani vai et? 965 01:10:25,477 --> 01:10:28,438 Olisi mahtavaa, jos lentäisit panemaan sitä miestä. 966 01:10:29,189 --> 01:10:31,858 Ehkä pari hänen kaveriaan kuulisi laulusi. 967 01:10:32,943 --> 01:10:34,069 Loistava ajatus, 968 01:10:34,569 --> 01:10:37,864 mutta kaivostyöläiset ja hätätyöntekijät ovat rohkeita. 969 01:10:39,908 --> 01:10:41,076 Rohkeasta puheen ollen, 970 01:10:43,328 --> 01:10:45,038 voitko katsoa Maxin perään? 971 01:10:45,538 --> 01:10:46,539 Anteeksi? 972 01:10:47,457 --> 01:10:49,793 Tunnet hänet. Hän luottaa sinuun. 973 01:10:51,086 --> 01:10:53,964 Sinulla on tilaa nyt kun veljesi muutti pois. 974 01:10:55,340 --> 01:10:57,717 - Vain kuukaudeksi. - En voi. 975 01:10:58,677 --> 01:11:00,762 - En kysyisi keneltä tahansa. - Kysyisitpäs. 976 01:11:00,762 --> 01:11:02,055 Mitä tarkoitat? 977 01:11:03,932 --> 01:11:08,103 Minulla on töitä. Asun äitini kanssa. Minulla on Shania. 978 01:11:08,103 --> 01:11:11,189 Olet rakas, mutta en voi vahtia hullua poikaasi. 979 01:11:11,189 --> 01:11:15,652 - En ole koskaan pyytänyt apua Maxin kanssa. - Olin tukenasi, jos tarvitsit. 980 01:11:15,652 --> 01:11:18,947 Ei riitä. Et koskaan tarjonnut apua. 981 01:11:20,156 --> 01:11:21,825 Kaikki sanovat välittävänsä. 982 01:11:22,534 --> 01:11:28,540 Jokainen mies sanoo: "Onko sinulla lapsi? Kokeillaan vain. Teen parhaani." 983 01:11:28,540 --> 01:11:30,083 Sitten he katoavat. 984 01:11:31,084 --> 01:11:34,045 Kaverit väittävät minua ja Maxia suloisiksi, 985 01:11:34,045 --> 01:11:37,883 ennen kuin häipyvät Espanjan lapsivapaisiin hotelleihin, 986 01:11:38,383 --> 01:11:41,845 eivätkä tarjoa apua, kun sitä tarvittaisiin. 987 01:11:41,845 --> 01:11:44,890 Eivät vahdi Maxia tai hae häntä koulusta. 988 01:11:44,890 --> 01:11:47,893 He eivät kysy, mitä minä haluan tai tarvitsen. 989 01:11:48,393 --> 01:11:51,021 Kun minä olin 17-vuotias kiljuvan vauvan äiti, 990 01:11:51,021 --> 01:11:54,149 te muut nautitte elämästänne. 991 01:11:55,150 --> 01:11:56,568 Minäkin haluan elää! 992 01:11:56,568 --> 01:12:00,655 - Olisit miettinyt sitä 14 vuotta sitten. - Luuletko, että halusin lapsen? 993 01:12:00,655 --> 01:12:04,242 Kaikki panivat kuin puput. Ehkä halusit tai sitten et. 994 01:12:04,242 --> 01:12:06,494 Et kuitenkaan tehnyt aborttia. 995 01:12:06,995 --> 01:12:10,123 Se oli oma päätöksesi. Muut eivät korjaa virheitäsi. 996 01:12:27,432 --> 01:12:29,517 Hei! Pysäyttäkää hänet! 997 01:12:44,824 --> 01:12:46,785 - Haloo. - O'Connelly poliisista. 998 01:12:46,785 --> 01:12:50,580 - Max on taas asemalla. Voitko tulla? - Voi helvetti. 999 01:12:58,046 --> 01:12:58,880 No niin. 1000 01:12:58,880 --> 01:13:02,592 Max varasti arvokkaan studiolaitteen - 1001 01:13:02,592 --> 01:13:05,470 Wicklow Streetin puodista, ja kauppias ajoi häntä takaa. 1002 01:13:05,470 --> 01:13:08,181 - Miten arvokkaan? - Se ei ole asian ydin. 1003 01:13:08,932 --> 01:13:10,934 Maxille on kertynyt niin paljon rikkeitä, 1004 01:13:10,934 --> 01:13:14,020 että hän voi joutua oikeuden eteen ja vankilaan. 1005 01:13:14,020 --> 01:13:16,022 - Vitsailetko? - En. 1006 01:13:17,566 --> 01:13:21,653 - On oltava jokin keino korjata asia. - Ei, Flora. Minulle riittää. 1007 01:13:21,653 --> 01:13:24,948 Hän on varastellut pikkupojasta asti. 1008 01:13:24,948 --> 01:13:28,285 Hänen on aika kohdata tekojensa seuraukset. 1009 01:13:28,994 --> 01:13:31,204 Olen yrittänyt kaikkea. 1010 01:13:34,082 --> 01:13:35,417 Kuten sinäkin, Flora. 1011 01:13:35,417 --> 01:13:36,501 Onnea matkaan. 1012 01:13:38,795 --> 01:13:42,757 Tuokaa kaveri sellistä kuulusteluhuone kakkoseen. 1013 01:13:45,927 --> 01:13:48,430 Neljänsadan euron syntikka? 1014 01:13:48,430 --> 01:13:50,724 - Tarvitsen kunnon laitteet. - Mihin? 1015 01:13:51,224 --> 01:13:53,727 Biisin äänittämiseen. Se kuulosti paskalta. 1016 01:13:54,477 --> 01:13:58,732 Luuletko olevasi jokin Drake? Se on vain biisi läppärilläsi. 1017 01:13:59,858 --> 01:14:05,238 - Etkö lähettänyt videota? - Lähetin, ja hänestä se oli karmiva. 1018 01:14:05,947 --> 01:14:06,948 Vitut hänestä. 1019 01:14:07,741 --> 01:14:11,453 Kaikki on sinun syytäsi. Laitoit minut tuijottamaan kameraa. 1020 01:14:11,453 --> 01:14:14,664 Shortsit jalassa. Ei hän halua nähdä sellaista. 1021 01:14:14,664 --> 01:14:17,542 - Mitä hän sitten haluaa? - Et ymmärtäisi. 1022 01:14:19,294 --> 01:14:20,420 Haluan tehdä sen oikein. 1023 01:14:21,171 --> 01:14:24,925 Saat varmasti paljon huomiota, kun päädyt poseen. 1024 01:14:24,925 --> 01:14:26,259 Naiset rakastavat roistoja. 1025 01:14:26,760 --> 01:14:30,305 Helvetti soikoon. Luuletko tätä elokuvaksi? 1026 01:14:30,805 --> 01:14:33,642 Jossa sinä et ole. Mitä edes välität? 1027 01:14:33,642 --> 01:14:36,728 - Painut poikaystäväsi luo. - Hän ei ole poikaystäväni. 1028 01:14:37,896 --> 01:14:40,982 - Miten tiedät siitä? - Asumme kopperossa. 1029 01:14:41,691 --> 01:14:44,736 Sopii minulle. Pysy poissa tieltäni. 1030 01:14:46,029 --> 01:14:47,030 Mielelläni! 1031 01:14:52,035 --> 01:14:54,412 Puhuin ilmaiselle asianajajalle. 1032 01:14:55,121 --> 01:14:57,582 Max joutuu varmasti vankilaan. 1033 01:14:57,582 --> 01:15:00,835 Pikku pentele. Hän sai monta mahdollisuutta. 1034 01:15:00,835 --> 01:15:04,005 Tiedän. Väitetäänkö, että olemme yhdessä? 1035 01:15:05,507 --> 01:15:08,385 Oikeudessa siis. Tuomarit pitävät sellaisesta. 1036 01:15:09,803 --> 01:15:10,804 Toki. 1037 01:15:12,764 --> 01:15:16,726 Flora... Vankiloilla on huono maine, 1038 01:15:16,726 --> 01:15:19,771 mutta ne ovat erilaisia nyt. 1039 01:15:19,771 --> 01:15:22,232 Ne muistuttavat lähinnä koulua. 1040 01:15:23,775 --> 01:15:28,446 Niissä on jalkapallokenttiä, taidehommia ja langaton netti. 1041 01:15:29,322 --> 01:15:32,409 Edistyksellisiä mestoja. 1042 01:15:33,326 --> 01:15:34,828 Niin voi olla parasta. 1043 01:15:35,328 --> 01:15:39,708 Hän joutuisi kasvamaan ja kypsymään. 1044 01:15:40,458 --> 01:15:43,253 Saisi ystäviä ja ihmissuhdetaitoja. 1045 01:15:43,253 --> 01:15:46,089 Hän on ollut pelkkä tyhjäntoimittaja. 1046 01:15:46,715 --> 01:15:49,551 Näin saisimme aikaa omille jutuillemme. 1047 01:15:50,635 --> 01:15:54,347 Sinun unelmillesi ja minun projekteilleni. 1048 01:15:55,599 --> 01:15:58,393 Olemme kasvattaneet häntä 14 vuotta. 1049 01:15:59,311 --> 01:16:02,898 Miksi hän kunnioittaisi meitä, jos vain palvelemme häntä? 1050 01:16:03,690 --> 01:16:05,025 Hänen pitää oppia, kuka olen. 1051 01:16:06,985 --> 01:16:08,820 Ja kuka sinä olet, Flora. 1052 01:16:10,322 --> 01:16:11,990 Nähdään oikeudessa tiistaina. 1053 01:16:15,869 --> 01:16:16,870 Tänne. 1054 01:16:22,167 --> 01:16:24,169 Näettekö minut? Ette te välitä. 1055 01:16:24,169 --> 01:16:27,589 Vauhtia nyt. Kiitos vain ajastanne. 1056 01:16:27,589 --> 01:16:30,008 Meitä kohdellaan kuin rikollisia. Älä! 1057 01:16:30,008 --> 01:16:31,968 Hänen ei kannata tulla... 1058 01:16:33,720 --> 01:16:36,264 - Tekstasitko hänelle? - Kahdesti. 1059 01:16:37,432 --> 01:16:38,600 Tekstaan uudestaan. 1060 01:16:38,600 --> 01:16:41,102 Vastaa, senkin paska. 1061 01:16:41,102 --> 01:16:45,273 Sinua kaivataan tänne, mutta pelaat videopelejä. 1062 01:16:45,273 --> 01:16:48,610 Olen tekstannut sinulle koko aamun, kusipää. Tule jo. 1063 01:16:51,571 --> 01:16:53,406 Tapausta lykätään. 1064 01:16:56,868 --> 01:16:59,579 Seuraava tapaus on valtio vastaan... 1065 01:17:00,372 --> 01:17:02,332 Voiko syytetty astua eteenpäin? 1066 01:17:36,241 --> 01:17:39,286 Seuraava tapaus koskee Max Mulveya. 1067 01:17:42,622 --> 01:17:44,499 Onko aiempia rikoksia? 1068 01:17:44,499 --> 01:17:45,959 Kuusi. 1069 01:17:48,879 --> 01:17:52,299 Max on erinomainen oppilas, kun hän yrittää. 1070 01:17:53,508 --> 01:17:55,510 Hänen vanhempansa ovat käyttäneet huumeita. 1071 01:17:55,510 --> 01:18:01,558 Maxin isä on muusikko, mutta bändi hajosi, ja hänellä on ollut vaikeaa. 1072 01:18:01,558 --> 01:18:06,313 Maxin äidillä on ollut useita pestejä - 1073 01:18:06,313 --> 01:18:09,357 lastenhoitajana, ja hänellä on tunnin työmatka. 1074 01:18:10,317 --> 01:18:14,654 - Max on taitava musiikissa... - Oletko syytetyn äiti? 1075 01:18:14,654 --> 01:18:16,114 Kyllä, tuomari. 1076 01:18:16,990 --> 01:18:20,327 Maxin isän piti tulla myös, mutta hän ei saanut vapaata. 1077 01:18:20,327 --> 01:18:24,497 - Asuuko hän kanssanne? - Asumme yhdessä. Kahdessa talossa. 1078 01:18:24,497 --> 01:18:27,375 - Huolehdimme yhdessä. - Kysyin, missä Max asuu. 1079 01:18:28,293 --> 01:18:30,587 Hän asuu meidän molempien kanssa. 1080 01:18:30,587 --> 01:18:33,924 Kahdessa talossa. Minun ja mieheni talossa. 1081 01:18:35,592 --> 01:18:38,637 Pari kuukautta tiukasti valvotussa ympäristössä - 1082 01:18:38,637 --> 01:18:41,932 opettanee sinut kunnioittamaan vanhempiesi kovaa työtä. 1083 01:18:43,266 --> 01:18:47,062 Määrään sinulle kahdeksan viikon rangaistuksen - 1084 01:18:47,062 --> 01:18:51,191 nuorisovankilassa sekä vuoden ehdonalaista. 1085 01:18:52,442 --> 01:18:56,363 Toivottavasti opit läksysi etkä näyttäydy enää oikeussalissani. 1086 01:18:57,822 --> 01:18:59,616 - Mitä väliä? - Hyvä. 1087 01:18:59,616 --> 01:19:01,076 Ankara tuomio. 1088 01:19:02,953 --> 01:19:05,247 - Saanko kysyä jotain? - Ole hyvä. 1089 01:19:05,747 --> 01:19:06,915 Oletko äiti? 1090 01:19:06,915 --> 01:19:09,209 - Ei liity asiaan. - Vai niin. 1091 01:19:09,209 --> 01:19:12,420 Jos en olisi, olisin määrännyt kovemman tuomion. 1092 01:19:12,921 --> 01:19:14,506 Jos tavara palasi kauppaan, 1093 01:19:14,506 --> 01:19:16,466 - miksi Max joutuu vankilaan? - Rouva... 1094 01:19:16,466 --> 01:19:19,928 - Teen mitä vain, jotta asia selviää. - Eli mitä? 1095 01:19:20,845 --> 01:19:23,765 Minulla on 500 euroa, jotka voin antaa kauppiaalle. 1096 01:19:24,432 --> 01:19:27,310 Ehkä hän luopuu syytteistä. 1097 01:19:27,310 --> 01:19:31,147 Mitä järkeä on lähettää Max vankilaan ja hajottaa perheeni? 1098 01:19:33,066 --> 01:19:34,401 Hän on ainoani. 1099 01:19:35,193 --> 01:19:38,863 Kauppias ei ole täällä, ja tämä on lakiasia. 1100 01:19:39,447 --> 01:19:42,409 Max on ollut tukitoimien kohteena kauan. 1101 01:19:42,409 --> 01:19:46,037 Pilkkaisin järjestelmää, jos en langettaisi tuomiota. 1102 01:19:46,538 --> 01:19:49,291 Vaivasi huomioon ottaen lievennän tuomiota. 1103 01:19:50,292 --> 01:19:52,794 Neljä viikkoa ja vuosi ehdonalaista. 1104 01:20:00,844 --> 01:20:03,179 - Olit loistava. - Enkä. 1105 01:20:04,806 --> 01:20:07,642 - Pärjään hyvin siellä. - Et pärjää. 1106 01:20:08,435 --> 01:20:09,853 Pärjään nyt, äiti. 1107 01:20:15,734 --> 01:20:16,902 Kiitos, äiti. 1108 01:20:20,030 --> 01:20:21,114 No niin. 1109 01:20:23,909 --> 01:20:25,076 Kaikki hyvin. 1110 01:20:39,299 --> 01:20:41,509 En tule käymään luonasi. 1111 01:20:42,677 --> 01:20:45,430 Ehkä, kun hän vapautuu. Otan hänet mukaani. 1112 01:20:47,098 --> 01:20:47,974 Onko hän ärsyttävä? 1113 01:20:49,100 --> 01:20:51,228 - Erittäin. - Niin. 1114 01:20:53,396 --> 01:20:55,941 Voi paska. En voi soittaa lauluani. 1115 01:20:55,941 --> 01:20:58,610 - Mitä laulua? - Sitä, jonka tein sinusta. 1116 01:20:59,236 --> 01:21:01,488 - Teitkö minusta laulun? - Kyllä. 1117 01:21:02,572 --> 01:21:06,910 Se kertoo sielustasi, ajastamme yhdessä ja siitä, kuka olet. 1118 01:21:07,744 --> 01:21:08,745 Mikä sen nimi on? 1119 01:21:09,704 --> 01:21:10,997 "Hullu irkkuämmä." 1120 01:21:15,210 --> 01:21:17,379 En ole tehnyt uutta laulua aikoihin. 1121 01:21:18,004 --> 01:21:20,632 Mikään ei tuntunut säveltämisen arvoiselta, 1122 01:21:20,632 --> 01:21:24,177 mutta taisin olla väärässä. Kiitos. 1123 01:21:24,761 --> 01:21:25,762 Ole hyvä. 1124 01:21:27,055 --> 01:21:28,265 Olenko muusasi? 1125 01:21:28,890 --> 01:21:29,891 Olet. 1126 01:21:30,559 --> 01:21:33,144 Nykyään sen pitäisi kai loukata. 1127 01:21:33,144 --> 01:21:36,106 Ja vitut. Tuntuu mahtavalta. Haluan kuulla sen. 1128 01:21:37,566 --> 01:21:38,775 Nauhoitan sen sinulle. 1129 01:22:01,590 --> 01:22:03,592 Hei, tuomari. Ehditkö jutella? 1130 01:22:04,092 --> 01:22:06,386 Olen se hullu akka viime viikolta. 1131 01:22:06,386 --> 01:22:08,179 Tiedän kyllä. Mitä nyt? 1132 01:22:08,179 --> 01:22:11,308 Voitko tehdä pienen muutoksen tuomioon? 1133 01:22:11,892 --> 01:22:15,478 - Pikkuasian vain, mutta voisit auttaa. - Mistä on kyse? 1134 01:22:16,104 --> 01:22:18,106 Saisiko hän tuoda soittimensa? 1135 01:22:18,607 --> 01:22:21,443 Infolehtinen kieltää henkilökohtaiset tavarat, 1136 01:22:21,443 --> 01:22:23,778 mutta hänellä on kuulokkeet ja mikki. 1137 01:22:24,696 --> 01:22:27,574 Hänelle tekisi hyvää jatkaa musiikin parissa, 1138 01:22:28,074 --> 01:22:30,118 varsinkin nyt kun hänellä on aikaa. 1139 01:22:30,619 --> 01:22:32,662 Voin ottaa selvää. 1140 01:22:42,380 --> 01:22:44,633 - Tuonko sinä haluat? - Niin. 1141 01:22:44,633 --> 01:22:47,469 Keithillä on sellainen. Loistopeli. 1142 01:22:47,469 --> 01:22:49,179 Onko tuo hyvä mikrofoni? 1143 01:22:50,180 --> 01:22:52,891 Se toimii hyvin GarageBandin kanssa. 1144 01:22:53,433 --> 01:22:54,809 Erinomainen mikki. 1145 01:23:05,445 --> 01:23:06,446 Kiitos paljon. 1146 01:23:10,033 --> 01:23:11,034 Mulkku. 1147 01:24:10,468 --> 01:24:13,889 Hei, äiti. Kuuntele tätä raakaversiota. 1148 01:24:13,889 --> 01:24:15,807 Mun elämäni 1149 01:24:17,642 --> 01:24:20,061 Rankka elämäni 1150 01:24:21,229 --> 01:24:23,565 Mun elämäni 1151 01:24:23,565 --> 01:24:26,276 KUUNTELE TÄTÄ 1152 01:24:36,703 --> 01:24:39,789 ...tulen ottamaan tilauksenne vastaan. 1153 01:24:56,681 --> 01:25:01,728 Väitätkö, että päivä, jonka takia jouduit vankilaan, 1154 01:25:02,646 --> 01:25:04,814 - oli elämäsi paras? - Ehdottomasti. 1155 01:25:05,315 --> 01:25:08,526 Olin liekeissä. Tunsin eläväni. 1156 01:25:09,402 --> 01:25:12,781 Minun paras päiväni on se, kun pääsen pois täältä. 1157 01:25:12,781 --> 01:25:14,574 Se on tulevaisuutta. 1158 01:25:14,574 --> 01:25:15,951 Entä tähän mennessä? 1159 01:25:16,534 --> 01:25:18,495 Ei ole ollut hyviä päiviä. 1160 01:25:21,039 --> 01:25:22,207 Entä sinä, Max? 1161 01:25:22,707 --> 01:25:26,503 Elämäni paras päivä oli se, kun tein videon äitini kanssa. 1162 01:25:27,045 --> 01:25:28,672 Videon äitisi kanssa? 1163 01:25:28,672 --> 01:25:30,549 - Niin. - Saammeko nähdä sen? 1164 01:25:30,549 --> 01:25:31,633 Ette. 1165 01:25:32,133 --> 01:25:33,843 Mutta se oli päiväsi? 1166 01:25:34,886 --> 01:25:37,305 Niin. Se oli hyvä päivä. 1167 01:26:52,380 --> 01:26:57,177 Menen pysäköimään tämän kunnolla. Nähdään sisällä. Onnea. 1168 01:26:57,802 --> 01:26:59,763 - Tule lavalle. - En. 1169 01:26:59,763 --> 01:27:00,764 - Painun baariin. - Älä. 1170 01:27:00,764 --> 01:27:02,057 Siitä tulee hienoa. 1171 01:27:02,057 --> 01:27:04,726 Ei pahalla, mutta soitan bassoa ammatikseni - 1172 01:27:04,726 --> 01:27:07,979 enkä halua esiintyä harrastelijailtana. Kiitos. 1173 01:27:07,979 --> 01:27:11,650 Isä. Et tullut oikeustalolle. Sinun pitää tehdä tämä. 1174 01:27:14,152 --> 01:27:17,322 - Bassokaan ei ole mukana. - Se on takapenkillä. 1175 01:27:17,822 --> 01:27:21,826 - Voi helvetti. - Tästä et livahda, Ian. 1176 01:27:21,826 --> 01:27:24,371 Mansikkakuu 1177 01:27:24,371 --> 01:27:28,792 Sä mua valaiset 1178 01:27:30,293 --> 01:27:34,047 Uusi mansikkakuu 1179 01:27:52,148 --> 01:27:54,234 - Se oli Heart. - Jee! 1180 01:27:54,943 --> 01:27:58,071 Eikö hän olekin upea? Edessä on pitkä ura. 1181 01:27:58,071 --> 01:28:01,950 Seuraavaksi "Flora ja poika". 1182 01:28:01,950 --> 01:28:03,952 Onko se bändin nimi? 1183 01:28:03,952 --> 01:28:05,328 Flora ja poika. 1184 01:28:09,332 --> 01:28:11,710 Paljon laitteita. No niin. 1185 01:28:16,715 --> 01:28:18,550 - Hei, Jeff. - Katso tätä. 1186 01:28:25,265 --> 01:28:28,101 - Sinulle tulee kuuma. - Eikä. Pärjään kyllä. 1187 01:28:30,312 --> 01:28:36,651 Hei. Tässä on Jeff Los Angelesista. Tervehdi heitä, Jeff. 1188 01:28:36,651 --> 01:28:37,903 Hei, Dublin. 1189 01:28:39,863 --> 01:28:41,489 Halusin aina sanoa tuon. 1190 01:28:41,489 --> 01:28:44,326 Ian soittaa bassoa. 1191 01:28:45,076 --> 01:28:47,746 Poikani Max soittaa kosketinsoitinta. 1192 01:28:48,663 --> 01:28:52,417 Teimme laulun yhdessä. Jeff auttoi. Ian myös, tavallaan. 1193 01:28:53,877 --> 01:28:57,255 Ajattelimme soittaa sen teille, jos sopii. 1194 01:28:58,548 --> 01:29:01,009 No niin. En ole tehnyt tätä ennen. 1195 01:29:01,009 --> 01:29:04,554 - Ripuloin koko viikon. - Älä jännitä. 1196 01:29:04,554 --> 01:29:07,933 Dublinin yleisö murhaa minut, jos mokaan. 1197 01:29:08,934 --> 01:29:10,060 Oletteko valmiina? 1198 01:29:11,102 --> 01:29:13,188 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 1199 01:29:27,911 --> 01:29:34,292 Oon kolhuilla ja naarmuilla Revitty kahtia 1200 01:29:35,585 --> 01:29:38,713 Oon raatanut ja paennut 1201 01:29:39,673 --> 01:29:42,217 Saanut luokses palata 1202 01:29:43,426 --> 01:29:47,138 En elä elämääsi 1203 01:29:47,681 --> 01:29:50,183 Ei oo elämäni sun 1204 01:29:50,892 --> 01:29:54,312 On aina mennyt väärin 1205 01:29:55,272 --> 01:29:57,941 Mutta nyt voi onnistua 1206 01:29:57,941 --> 01:30:00,694 Elämä upea 1207 01:30:10,370 --> 01:30:13,373 En käy. 1208 01:30:13,999 --> 01:30:17,669 Sä oot varas Ja paska siinä 1209 01:30:18,378 --> 01:30:20,714 Aina näpeillesi saat 1210 01:30:21,673 --> 01:30:25,135 Olen ämmä Mutta oon sun 1211 01:30:26,011 --> 01:30:28,096 Ei sulla ole muutakaan 1212 01:30:29,556 --> 01:30:33,101 En elä elämääsi 1213 01:30:33,727 --> 01:30:36,229 Ei oo elämäni sun 1214 01:30:37,105 --> 01:30:40,567 Saamme sen, mitä annetaan 1215 01:30:41,192 --> 01:30:43,612 Mutta joskus meidän on 1216 01:30:44,279 --> 01:30:46,406 Elämä upea 1217 01:30:48,325 --> 01:30:51,202 Elämämme upea 1218 01:30:51,912 --> 01:30:54,414 On elämä upeaa 1219 01:30:56,124 --> 01:30:59,169 Hienoa olla elossa 1220 01:30:59,878 --> 01:31:01,922 Elämä upea 1221 01:31:03,757 --> 01:31:06,468 Elämämme upea 1222 01:31:07,385 --> 01:31:09,763 On elämä upeaa 1223 01:31:11,389 --> 01:31:14,768 Hienoa olla elossa 1224 01:31:19,606 --> 01:31:23,068 Tämä on rakkauslaulu 1225 01:31:23,860 --> 01:31:24,986 Ei anteeksipyyntö. 1226 01:31:26,947 --> 01:31:30,367 Mutta joskus vihaan sua 1227 01:31:31,326 --> 01:31:33,787 Koska muistutat minusta 1228 01:31:35,413 --> 01:31:37,540 Taidamme olla Täysin samanlaisia 1229 01:31:37,540 --> 01:31:41,044 Neljätoista vuotta nurkilla Yhdeksän kuukautta vatsassas 1230 01:31:41,044 --> 01:31:43,296 Sitten Coombeen Vaikken ollut valmiskaan 1231 01:31:43,296 --> 01:31:45,090 Kolmekin päivää myöhässä 1232 01:31:45,090 --> 01:31:47,175 Saavuin tänne Naamani hymyssä 1233 01:31:47,175 --> 01:31:48,927 Takaisin vain sossun luukkuun 1234 01:31:48,927 --> 01:31:50,804 Ristiäiset Ja polvet koukkuun 1235 01:31:50,804 --> 01:31:53,181 Oomme samanlaisia 1236 01:31:53,181 --> 01:31:55,141 Tunnemme samoja suruja 1237 01:31:55,141 --> 01:31:58,270 Silmäsi sun näkyvät peilis Sekä hyvyytes että syntis 1238 01:31:58,853 --> 01:32:00,522 Elämä kohdataan nyrkit ojossa 1239 01:32:00,522 --> 01:32:02,482 Ranut haetaan nurkkapuodista 1240 01:32:02,482 --> 01:32:04,693 Ollaan kovia ja todella rohkeita 1241 01:32:04,693 --> 01:32:06,486 Ollaan täällä ja elämä upea 1242 01:32:06,486 --> 01:32:09,489 En elä elämääsi 1243 01:32:09,489 --> 01:32:12,117 Ei oo elämäni sun 1244 01:32:13,201 --> 01:32:16,830 Tämä biisi on äideille 1245 01:32:17,581 --> 01:32:19,916 Meillä kaikki onnistuu 1246 01:32:24,337 --> 01:32:26,464 On elämä upeaa 1247 01:32:28,008 --> 01:32:30,969 Elämä upeaa 1248 01:32:32,053 --> 01:32:34,139 Elämämme upeaa 1249 01:32:36,224 --> 01:32:39,769 Hienoa olla elossa 1250 01:32:39,769 --> 01:32:43,732 - On elämä upeaa - Elämä upeaa 1251 01:32:43,732 --> 01:32:47,611 - On elämä upeaa - Elämä... 1252 01:32:47,611 --> 01:32:51,406 - Elämä upeaa - Elämä upeaa 1253 01:32:51,406 --> 01:32:54,409 Hienoa olla elossa 1254 01:32:55,285 --> 01:32:57,287 On elämä upeaa 1255 01:32:57,287 --> 01:32:58,538 On elämä upeaa! 1256 01:32:59,122 --> 01:33:01,499 Elämä upeaa 1257 01:33:02,709 --> 01:33:05,170 - On elämä upeaa - Max! 1258 01:33:06,755 --> 01:33:08,924 Hienoa olla elossa 1259 01:33:08,924 --> 01:33:10,759 On hienoa olla elossa! 1260 01:33:10,759 --> 01:33:13,428 - Elämä upeaa - Mahtavaa, äiti. 1261 01:33:14,429 --> 01:33:16,890 On elämä upeaa 1262 01:33:18,099 --> 01:33:20,185 Elämämme upeaa 1263 01:33:22,145 --> 01:33:25,232 Hienoa olla elossa 1264 01:33:26,066 --> 01:33:27,984 Elämä upeaa 1265 01:33:29,945 --> 01:33:31,821 On elämä upeaa 1266 01:33:33,448 --> 01:33:35,700 Elämämme upeaa 1267 01:33:41,081 --> 01:33:43,124 Olette syvältä. 1268 01:33:56,221 --> 01:34:00,725 {\an8}Hei. Tässä on se mainitsemani laulu, 1269 01:34:00,725 --> 01:34:04,646 {\an8}jonka halusin soittaa, kun tulet tänne. 1270 01:34:06,064 --> 01:34:07,524 Soitankin sen sinulle nyt. 1271 01:34:17,617 --> 01:34:20,161 Jos purppuraks väitän 1272 01:34:21,162 --> 01:34:23,331 Se susta punainen on 1273 01:34:24,457 --> 01:34:30,422 Hiuksesi sekaisin Kuin sänky petaamaton 1274 01:34:31,381 --> 01:34:34,384 Kippurassa nauraisimme 1275 01:34:34,384 --> 01:34:38,054 Sanalleni jollekin 1276 01:34:39,806 --> 01:34:43,351 Kanssas kun puhuin 1277 01:34:46,021 --> 01:34:48,440 Juoneni pään löydän 1278 01:34:49,357 --> 01:34:51,735 Ja alat raivota 1279 01:34:52,694 --> 01:34:55,780 Kaikkea hajonnutta 1280 01:34:55,780 --> 01:34:59,034 Ei voi sanoilla korjata 1281 01:34:59,826 --> 01:35:02,621 Aamu jo sarastaa 1282 01:35:02,621 --> 01:35:05,957 Mutta en voi poistua 1283 01:35:07,959 --> 01:35:11,046 Kanssas kun puhun 1284 01:35:13,381 --> 01:35:15,884 Oon nähnyt Jeesuksen 1285 01:35:15,884 --> 01:35:20,472 Sunset Boulevardilla 1286 01:35:20,972 --> 01:35:25,769 Sadetinten tanssin sateessa 1287 01:35:27,812 --> 01:35:31,358 Mutta pääni sekoaisi 1288 01:35:31,358 --> 01:35:34,653 Jos en saisi 1289 01:35:36,196 --> 01:35:39,866 Kanssas puhua 1290 01:35:42,118 --> 01:35:44,371 Luoja jos mut ottaa 1291 01:35:45,872 --> 01:35:48,291 Ja sinä tänne jäät 1292 01:35:49,167 --> 01:35:52,712 En tahdo mustia autoja 1293 01:35:52,712 --> 01:35:55,298 En surun kyyneltä 1294 01:35:56,508 --> 01:35:59,719 Sillä aion jäädä tänne 1295 01:35:59,719 --> 01:36:02,389 Ilmakehään 1296 01:36:04,599 --> 01:36:08,061 Kanssas puhumaan 1297 01:36:10,146 --> 01:36:13,316 Ei mikään musiikki 1298 01:36:13,316 --> 01:36:17,112 Vedä vertoja 1299 01:36:18,530 --> 01:36:22,367 Kun saan kanssas puhua 1300 01:36:22,367 --> 01:36:24,452 Tekstitys: Petra Rock