1
00:02:00,997 --> 00:02:01,998
{\an8}Olen Kev.
2
00:02:03,166 --> 00:02:04,167
{\an8}Flora.
3
00:02:05,168 --> 00:02:06,586
{\an8}Panen sinua myöhemmin.
4
00:02:08,087 --> 00:02:09,129
{\an8}Etkä.
5
00:02:19,975 --> 00:02:24,104
{\an8}- Mitä kuuluu?
- Flora. Miten menee?
6
00:02:24,104 --> 00:02:25,438
{\an8}Hyvin.
7
00:03:02,893 --> 00:03:04,394
Hyvin meni, Flora.
8
00:03:06,354 --> 00:03:08,064
- Huomenta.
- Voi perse.
9
00:03:08,064 --> 00:03:10,817
Minähän sanoin. Käytkö usein Shiftersissä?
10
00:03:11,443 --> 00:03:14,779
Olen aina käynyt. Loistomesta.
11
00:03:15,989 --> 00:03:19,159
Laitanko meille aamiaista?
12
00:03:19,659 --> 00:03:25,040
- Voin paistaa jotain. Missä jääkaappi on?
- Se on tyhjä. Poikani ahmii kaiken.
13
00:03:26,458 --> 00:03:27,459
Onko sinulla poika?
14
00:03:28,251 --> 00:03:29,252
On.
15
00:03:30,420 --> 00:03:32,005
- Missä hän on?
- En tiedä.
16
00:03:32,589 --> 00:03:34,674
Pitäisi olla koulussa. Kuka tietää?
17
00:03:35,759 --> 00:03:39,471
Kerroin kaiken eilen taksissa.
18
00:03:39,471 --> 00:03:40,931
Sanoit, ettei haittaa.
19
00:03:41,681 --> 00:03:43,391
Sulje ovi perässäsi.
20
00:03:48,104 --> 00:03:50,482
Oletko rötöstellyt -
21
00:03:50,482 --> 00:03:53,401
- viime kuukausien aikana?
- En.
22
00:03:53,401 --> 00:03:56,112
Oletko ottanut vastaan
varastettua tavaraa?
23
00:03:56,112 --> 00:03:57,822
En taatusti.
24
00:04:00,158 --> 00:04:04,079
- Oletko varastanut mitään?
- En ole jäänyt kiinni.
25
00:04:04,996 --> 00:04:07,791
- Vastaa kunnolla, saakelin mäntti.
- Vittu.
26
00:04:07,791 --> 00:04:09,876
- Mistä sait mustan silmän?
- Tappelusta.
27
00:04:11,336 --> 00:04:13,338
Mikset liittyisi nyrkkeilykerhoon?
28
00:04:13,838 --> 00:04:17,300
En. Joutuisin vain
luuttuamaan klimppejä lattiasta.
29
00:04:17,800 --> 00:04:19,719
- Ei käy.
- Niin Rocky aloitti.
30
00:04:21,555 --> 00:04:23,807
Mount Vernonissa on uusi pyöräilykerho.
31
00:04:24,474 --> 00:04:25,725
Ei ole pyörää.
32
00:04:25,725 --> 00:04:28,812
Hän myi sen saadakseen
läppärin videopelejä varten.
33
00:04:29,396 --> 00:04:30,897
Teen sillä muutakin.
34
00:04:31,606 --> 00:04:33,275
Katson pornoakin.
35
00:04:36,069 --> 00:04:38,530
Nuorisoapuohjelman
tarkoitus on pitää nuoret -
36
00:04:38,530 --> 00:04:40,991
poissa oikeuden edestä ja vankilasta.
37
00:04:42,325 --> 00:04:45,328
Kaikki tietävät,
miten nuorille pojille käy posessa.
38
00:04:47,956 --> 00:04:49,541
Heidät raiskataan, Max.
39
00:04:51,126 --> 00:04:52,335
Tämä oli tässä.
40
00:04:52,335 --> 00:04:57,132
Ei hyvältä näytä.
Rötöslistasi on käsivarteni pituinen.
41
00:04:57,132 --> 00:04:59,217
Varo vain tai lennät telkien taa.
42
00:04:59,718 --> 00:05:04,014
Flora. Keksi hänelle tekemistä,
jotta hän pysyy poissa pahanteosta.
43
00:05:15,025 --> 00:05:19,029
- Mikä suklaapupu täältä löytyy?
- Anteeksi. Tyttö löysi sitä keittiöstä.
44
00:05:19,029 --> 00:05:20,363
Ei se mitään.
45
00:05:20,363 --> 00:05:23,950
- Miten treeni meni?
- Mahtavasti. Miltä näyttää?
46
00:05:25,201 --> 00:05:27,287
- Upealta.
- Jee.
47
00:05:27,287 --> 00:05:30,457
- Mene vain, Flora. Kiitos.
- Ota vauvasi.
48
00:05:31,625 --> 00:05:33,126
Kiitos kovasti, Aishling.
49
00:05:34,878 --> 00:05:37,172
Nähdään maanantaina, Sorcha.
50
00:05:41,718 --> 00:05:43,428
- Hei hei!
- Kiitos!
51
00:05:43,428 --> 00:05:45,222
Kiitos itsellesi!
52
00:06:05,909 --> 00:06:06,952
Tule.
53
00:06:08,995 --> 00:06:10,413
- Selvä on.
- Valmiina?
54
00:06:27,973 --> 00:06:29,474
Paljonko kitaran korjaus maksaa?
55
00:06:35,063 --> 00:06:36,064
Katsotaanpa.
56
00:06:36,690 --> 00:06:42,070
Kaularaudan säätö, uudet kielet,
kaksi virityskoneiston osaa.
57
00:06:43,113 --> 00:06:44,447
- 60 euroa.
- Vedä käteen.
58
00:06:44,447 --> 00:06:45,532
18 euroa.
59
00:06:46,866 --> 00:06:47,867
Sopii.
60
00:07:03,008 --> 00:07:04,009
Heippa.
61
00:07:05,260 --> 00:07:06,261
Mikä tuo on?
62
00:07:07,429 --> 00:07:08,430
Piano.
63
00:07:10,098 --> 00:07:11,099
Kenen se on?
64
00:07:12,017 --> 00:07:14,185
Montako lasta minulla on?
65
00:07:14,185 --> 00:07:16,521
Katsotaanpa. Yksikö?
66
00:07:17,314 --> 00:07:18,481
Se on sinun.
67
00:07:18,481 --> 00:07:19,566
Mistä sait sen?
68
00:07:20,066 --> 00:07:23,069
Mitä väliä? Se on kitara soittoa varten.
69
00:07:23,069 --> 00:07:24,863
Tykkäsit joskus musiikista.
70
00:07:24,863 --> 00:07:28,283
- Hyvää syntymäpäivää.
- Pöllitkö sen jostakin?
71
00:07:28,283 --> 00:07:30,619
En pöllinyt. Soita.
72
00:07:30,619 --> 00:07:32,454
- En halua soittaa.
- Mikset?
73
00:07:32,454 --> 00:07:34,915
- En ole mikään kitaristi.
- Nyt olet!
74
00:07:34,915 --> 00:07:37,709
- Et edes ostanut sitä minulle.
- Ehkäpä ostin.
75
00:07:37,709 --> 00:07:39,044
Ostitko?
76
00:07:39,044 --> 00:07:41,046
En. Mitä väliä sillä on?
77
00:07:41,546 --> 00:07:43,465
Et koskaan osta minulle mitään.
78
00:07:44,049 --> 00:07:47,010
Sitten raijaat tuo rumiluksen
syntymäpäiväni jälkeen -
79
00:07:47,010 --> 00:07:49,304
ja toivot, että muutun Ed Sheeraniksi.
80
00:07:49,304 --> 00:07:50,889
- Se on lahja.
- En halua -
81
00:07:50,889 --> 00:07:53,850
- paskaromuasi.
- Kiittämätön nilkki.
82
00:07:53,850 --> 00:07:56,269
Ja sinä olet itsekäs lumppu.
83
00:07:57,979 --> 00:08:00,899
Älä puhu minulle noin, kakara.
84
00:08:01,399 --> 00:08:02,817
Vittupää.
85
00:08:02,817 --> 00:08:08,490
- Tulit ulos vitustani, kiittämätön elukka.
- Jonakin päivänä isken naamasi tohjoksi!
86
00:08:08,490 --> 00:08:09,866
Joudut ensin telkien taa!
87
00:08:09,866 --> 00:08:11,451
- Kauas sinusta!
- Mene vain!
88
00:08:11,451 --> 00:08:12,994
Takaisin isin huomaan!
89
00:08:23,213 --> 00:08:25,465
Unohdit typerän lahjasi.
90
00:09:01,960 --> 00:09:02,961
Hei, isä.
91
00:09:03,712 --> 00:09:05,213
Tule, pikkumies.
92
00:09:08,466 --> 00:09:09,551
Lamborghini on minun.
93
00:09:13,805 --> 00:09:15,640
- Flora.
- Ian.
94
00:09:16,641 --> 00:09:18,018
Kuulin kitarasta.
95
00:09:18,894 --> 00:09:21,146
Leivotko pojasta Harry Stylesia?
96
00:09:21,730 --> 00:09:26,860
- Kuka tietää hänen geeneillään.
- Tärkeintä eivät ole geenit vaan unelmat.
97
00:09:27,736 --> 00:09:30,822
Luovuin musiikkiunelmistani
takianne. Ole hyvä vain.
98
00:09:31,323 --> 00:09:32,324
No niin.
99
00:09:33,366 --> 00:09:36,244
Soitimme samalla keikalla
kuin Snow Patrol.
100
00:09:36,745 --> 00:09:38,622
Tiedän sen. Siksi nussin sinua.
101
00:09:39,372 --> 00:09:41,708
Missä voisinkaan olla nyt?
102
00:09:41,708 --> 00:09:45,212
Mountjoyssa, Portlaoisessa
tai Cloverhillissä.
103
00:09:45,962 --> 00:09:48,173
- Valitse vankila.
- Hupaisaa.
104
00:09:48,715 --> 00:09:51,468
Mene, ennen kuin
luutasi hinataan jonnekin.
105
00:09:51,968 --> 00:09:53,720
Aion opetella kitaransoittoa.
106
00:09:59,351 --> 00:10:02,062
- Vai niin.
- Ehkä et ole perheen ainoa nero.
107
00:10:02,562 --> 00:10:06,650
Sinäkö soittaisit kitaraa?
Melkoinen vitsi.
108
00:10:06,650 --> 00:10:09,361
- Miksi?
- Se vaatii omistautumista,
109
00:10:09,361 --> 00:10:11,905
vuosien harjoittelua, hikeä ja antaumusta.
110
00:10:12,781 --> 00:10:16,618
Sitä ei opi hetkessä
kuin jossakin tosi-TV-ohjelmassa.
111
00:10:17,202 --> 00:10:19,079
Rehkin 20 vuotta.
112
00:10:20,121 --> 00:10:23,708
Sinäkö muka paasaat omistautumisesta?
113
00:10:25,710 --> 00:10:27,003
Missä hän on?
114
00:10:27,754 --> 00:10:29,256
Kynsihoitolassako?
115
00:10:30,215 --> 00:10:33,009
- Vai perseenkohotuksessa?
- Hän ei tarvitse sitä.
116
00:10:34,678 --> 00:10:35,762
Olet ällöttävä.
117
00:10:37,722 --> 00:10:40,976
Älä möllötä sohvalla
polttaen pilveä ja pelaten pelejä.
118
00:10:43,812 --> 00:10:45,730
Ei se perse ole kummoinen!
119
00:10:46,731 --> 00:10:48,191
Tiedoksi vain!
120
00:10:56,032 --> 00:10:57,075
Hei.
121
00:10:57,617 --> 00:10:59,369
- Flora.
- Juanita.
122
00:11:00,704 --> 00:11:02,664
- Kiusallista.
- Ei minulle.
123
00:11:02,664 --> 00:11:04,583
Pidä hyvänäsi.
124
00:11:05,417 --> 00:11:07,711
Kiitos. Nähdään.
125
00:11:08,295 --> 00:11:09,296
Hasta luego.
126
00:11:14,217 --> 00:11:15,218
Saakeli.
127
00:11:18,513 --> 00:11:19,681
En voi jatkaa näin.
128
00:11:20,724 --> 00:11:22,517
Hyvä on. Mennään.
129
00:11:22,517 --> 00:11:23,894
Tarkoitan elämää.
130
00:11:25,186 --> 00:11:26,771
Tämä ei ole tarinani.
131
00:11:28,315 --> 00:11:33,403
Asun kopperossa, poikani vihaa minua,
eikä hänen isänsä huomaa.
132
00:11:35,530 --> 00:11:39,367
- Tämä ei voi olla tarinani.
- Hän ei tahtonut lahjaasi. Entä sitten?
133
00:11:39,868 --> 00:11:43,413
Et edes ostanut sitä
ja unohdit hänen syntymäpäivänsä.
134
00:11:43,413 --> 00:11:45,957
- Olet silti loistava äiti.
- Olenko?
135
00:11:47,834 --> 00:11:51,796
Kun katselen uutisia kadonneista lapsista,
136
00:11:52,964 --> 00:11:54,507
säälin vanhempia.
137
00:11:55,926 --> 00:11:59,596
Joskus sellainen
ei kuitenkaan haittaisi minua.
138
00:12:01,473 --> 00:12:04,100
En halua, että hänelle sattuu mitään,
139
00:12:04,100 --> 00:12:08,563
mutta joskus olisi kiva
tulla tyhjään kotiin.
140
00:12:12,484 --> 00:12:15,904
Perun sanani.
Olet psykopaatti. Pitää mennä.
141
00:12:17,864 --> 00:12:21,034
- Nähdäänkö Shiftersissä?
- Olenko joskus kieltäytynyt?
142
00:12:22,035 --> 00:12:23,995
Ainakin sinulla on jotain odotettavaa.
143
00:12:26,373 --> 00:12:27,457
Nähdään, Flora.
144
00:12:50,647 --> 00:12:55,986
Käheä äänesi on melkoinen voimanpesä.
145
00:12:55,986 --> 00:13:01,575
Kimallat kuin timantti,
jonka tiesimme sinun olevan.
146
00:13:01,575 --> 00:13:04,828
Tuot kappaleen tunteen ilmoille tavalla,
147
00:13:04,828 --> 00:13:08,999
jota vaikuttavampaa en ole
nähnyt tuomaroidessani.
148
00:13:08,999 --> 00:13:10,083
Mahtavaa työtä.
149
00:13:10,083 --> 00:13:11,293
ILMOITTAUDU NYT!
150
00:13:11,293 --> 00:13:13,128
Aloita matkasi.
151
00:13:28,143 --> 00:13:29,311
Mitä helvettiä?
152
00:13:39,613 --> 00:13:42,324
KITARATUNNIT
153
00:13:43,575 --> 00:13:46,202
Tervetuloa taas, pojat.
154
00:13:46,202 --> 00:13:51,291
Aloittelevat kitaristit
tekevät usein nämä viisi virhettä.
155
00:13:51,291 --> 00:13:56,546
Kerran harjoittelin sitä
koko viikon pyjamassani.
156
00:13:56,546 --> 00:14:00,133
On vain yksi keino tulla
Jeff Beckiksi tai Jimmy Pageksi.
157
00:14:00,133 --> 00:14:03,637
Oppimisen voi kuvitella tällaiseksi.
158
00:14:03,637 --> 00:14:07,515
Kun takana on 10 000 tuntia,
on virallisesti ammattikitaristi.
159
00:14:08,892 --> 00:14:10,518
- Voi ei.
- Kolme T:tä.
160
00:14:10,518 --> 00:14:14,731
Treeniä, treeniä, treeniä, treeniä.
Neljä T:tä.
161
00:14:16,691 --> 00:14:18,860
Opetan musiikin teorian 10 minuutissa.
162
00:14:18,860 --> 00:14:23,657
Miten menee? ZR opettaa
teitä revittelemään kitaralla.
163
00:14:23,657 --> 00:14:25,533
Heippa. Allison tässä.
164
00:14:25,533 --> 00:14:27,327
- Teidän vuoronne.
- Mitä ylläsi on?
165
00:14:31,498 --> 00:14:36,044
Sinulla on edessäsi suhde,
joka kestää eliniän.
166
00:14:36,044 --> 00:14:39,798
Täynnä iloa ja rauhaa.
167
00:14:40,799 --> 00:14:43,301
Kitara on kuin polkupyörä.
168
00:14:43,301 --> 00:14:46,429
Pienellä vaivalla siitä saa irti paljon.
169
00:14:46,429 --> 00:14:49,140
Tämä on vain johdatus oppitunteihini.
170
00:14:49,140 --> 00:14:52,018
Ajatellaan sitä hetken ajan.
171
00:14:52,018 --> 00:14:56,690
Potentiaali on läsnä siellä,
missä oletkin.
172
00:14:57,649 --> 00:15:02,487
Jos haluat oppia soittamaan,
paina nappia ja ilmoittaudu.
173
00:15:04,781 --> 00:15:05,949
Heippa.
174
00:15:05,949 --> 00:15:08,493
{\an8}JEFFIN KITARATUNNIT
20 DOLLARIA
175
00:15:09,911 --> 00:15:11,162
20 dollaria?
176
00:15:22,507 --> 00:15:23,967
Täydellistä.
177
00:15:23,967 --> 00:15:25,510
On taikaa
Abra da Cabra
178
00:15:27,137 --> 00:15:28,930
On taikaa
Abra da Cabra
179
00:15:31,433 --> 00:15:33,101
Hyvältä näyttää, tytöt.
180
00:15:33,101 --> 00:15:35,061
On massii
Ihan vitusti massii
181
00:15:35,061 --> 00:15:36,771
Kuumat gimmat ympärillä hässii
182
00:15:36,771 --> 00:15:38,773
Kaulasta riippuu
Himoitsee mun kassii
183
00:15:38,773 --> 00:15:42,694
On rutosti ruutii
Pam, pam, pam...
184
00:15:42,694 --> 00:15:44,529
Menoksi. Ruoka-aika.
185
00:15:46,031 --> 00:15:47,824
On mahtii ja taitoo
Hunajaa aitoo
186
00:15:47,824 --> 00:15:49,367
On tuohta niinku vau!
187
00:15:49,367 --> 00:15:51,286
Tuli luodista, vitut
Luoja puolella minun...
188
00:15:51,286 --> 00:15:52,454
Nähdään, Samantha.
189
00:15:52,454 --> 00:15:55,248
Tulee tytöt
Takana on North Side
190
00:15:55,248 --> 00:15:56,291
Näyttää mahtavalta.
191
00:16:03,215 --> 00:16:05,342
Voi paska! Tämä on hullua.
192
00:16:06,593 --> 00:16:10,222
Lennämme kuin kotkat... Voi paska...
193
00:16:11,598 --> 00:16:12,724
Lähden ulos.
194
00:16:13,642 --> 00:16:16,019
Minne? Samaan seuraanko?
195
00:16:16,519 --> 00:16:19,981
Ei. Ensin Rhysin luo ja sitten piiriin.
196
00:16:20,857 --> 00:16:25,445
- Et kai aio hyppiä katoilta?
- Ei ole edes GoProa.
197
00:16:25,445 --> 00:16:29,908
En halua, että poliisit soittavat
ja kertovat sinun tippuneen tornitalosta.
198
00:16:30,784 --> 00:16:33,286
Ja että olet kuollut.
199
00:16:37,290 --> 00:16:38,500
Palaa ennen yhdeksää!
200
00:16:38,500 --> 00:16:40,377
- Miksi?
- Koska sanoin niin.
201
00:16:40,377 --> 00:16:42,128
Koska pääsen pois täältä?
202
00:16:42,128 --> 00:16:46,258
Olet täällä vain,
koska isäsi haluaa puuhastella rauhassa.
203
00:16:46,758 --> 00:16:48,718
Muuten olisit aina hänen luonaan.
204
00:16:48,718 --> 00:16:52,556
- Miksi kotiintuloaika, jos et halua minua?
- Älä leiki kanssani.
205
00:16:55,809 --> 00:16:59,020
- Hei, Flora. Oletko klo 12:n oppilaani?
- Olen.
206
00:17:00,105 --> 00:17:01,106
Miten voit?
207
00:17:01,731 --> 00:17:03,149
Hyvin. Entä itse?
208
00:17:03,817 --> 00:17:06,026
Aurinko paistaa Los Angelesissa.
209
00:17:06,026 --> 00:17:09,781
Tuulessa tuoksuu eukalyptus,
joten en voi valittaa.
210
00:17:09,781 --> 00:17:11,366
Dublinissakin on kivaa.
211
00:17:11,866 --> 00:17:12,950
Onko siellä ilta?
212
00:17:13,827 --> 00:17:15,704
Täällä on aina näin synkkää.
213
00:17:17,247 --> 00:17:19,082
Haluat oppia soittamaan kitaraa.
214
00:17:19,082 --> 00:17:20,542
Onko se helppoa?
215
00:17:21,834 --> 00:17:23,003
Riippuu syistäsi.
216
00:17:23,503 --> 00:17:26,673
Haluatko soittaa omaksi
huviksesi vai muille ihmisille?
217
00:17:26,673 --> 00:17:30,176
Haluatko säveltää
tai oppia lempikappaleesi?
218
00:17:30,176 --> 00:17:32,178
Mitä toivot saavuttavasi?
219
00:17:32,178 --> 00:17:38,018
Kun näen naisten soittavan kitaraa
tai pianoa, he ovat seksikkäitä.
220
00:17:38,602 --> 00:17:42,564
Vau. Sen takia monet alkavat soittaa.
221
00:17:42,564 --> 00:17:45,066
- Senkö takia sinäkin aloit?
- En.
222
00:17:45,066 --> 00:17:47,360
Näytät aika hyvältä.
Et tarvitse sellaista.
223
00:17:49,321 --> 00:17:51,197
- Selvä.
- Miksi aloit soittaa?
224
00:17:52,365 --> 00:17:54,284
Keskitytään sinuun.
225
00:17:54,284 --> 00:17:59,205
- Hyvä ajatus.
- No niin. Nostetaan kitara tähän.
226
00:17:59,205 --> 00:18:02,918
Opetan joitakin sointuja.
Aloitetaan G:stä.
227
00:18:06,463 --> 00:18:07,464
Valmiina?
228
00:18:09,049 --> 00:18:10,300
- Anna tulla.
- Hyvä on.
229
00:18:12,802 --> 00:18:15,680
Montako sointua pitää tietää,
että voi säveltää biisin?
230
00:18:16,223 --> 00:18:20,143
Se on... Tärkeintä ei ole sointujen määrä -
231
00:18:20,143 --> 00:18:22,771
vaan se, miten niitä käyttää.
232
00:18:24,022 --> 00:18:25,899
Kuten... Tässä.
233
00:18:50,840 --> 00:18:52,551
No niin. Sama biisi.
234
00:19:52,903 --> 00:19:53,904
Jessus.
235
00:19:53,904 --> 00:19:59,159
Ensimmäisessä versiossa on samat
siveltimet, kankaat ja maalit.
236
00:19:59,159 --> 00:20:05,290
Toisessa versiossa voi kuitenkin
kuulla 20 vuoden sydänsurut.
237
00:20:05,916 --> 00:20:08,835
Siveltimen vedot voi nähdä.
238
00:20:09,920 --> 00:20:12,672
Kaikki se piilee
samassa kolmessa soinnussa.
239
00:20:12,672 --> 00:20:15,425
Vaikka käyttäisi tuhat sointua,
240
00:20:15,425 --> 00:20:18,303
ei ehkä voisi säveltää
mitään yhtä kaunista.
241
00:20:19,721 --> 00:20:20,722
Onko se sinun pulmasi?
242
00:20:22,265 --> 00:20:25,268
- En tiennyt pulmasta.
- Opetat kitaransoittoa netissä.
243
00:20:26,728 --> 00:20:30,607
- Ai niin. Olet irlantilainen.
- Osaatko tuhat sointua?
244
00:20:31,107 --> 00:20:35,111
Kaikki tietävät yhtä monta sanaa,
mutta eivät kirjoita sonetteja.
245
00:20:36,988 --> 00:20:38,240
En ymmärrä.
246
00:20:38,240 --> 00:20:41,743
Hyvä. Mikä on tavoitteesi?
Seksikkyyden lisäksi.
247
00:20:43,620 --> 00:20:44,621
Tehdä vaikutus.
248
00:20:45,163 --> 00:20:46,456
- Keneen?
- Miehiin.
249
00:20:46,456 --> 00:20:48,375
- Miksi?
- Seksin ja seuran takia.
250
00:20:48,375 --> 00:20:49,542
Mistä muusta syystä?
251
00:20:50,418 --> 00:20:51,795
Jotta he pitäisivät minusta.
252
00:20:53,046 --> 00:20:55,382
- Mikseivät he pidä sinusta?
- En tiedä.
253
00:20:56,258 --> 00:20:58,677
Ehkä he eivät näe siveltimesi vetoja.
254
00:21:03,807 --> 00:21:05,183
Yritätkö iskeä?
255
00:21:06,393 --> 00:21:09,020
- Anteeksi?
- Sävellät myös lauluja.
256
00:21:10,355 --> 00:21:13,567
- Mistä tiedät?
- Google-haku vei kuusi sekuntia.
257
00:21:13,567 --> 00:21:15,193
Missä asut Los Angelesissa?
258
00:21:15,193 --> 00:21:17,362
Topanga Canyonissa.
259
00:21:17,362 --> 00:21:21,199
Olen kuullut siitä. Ajat varmaan
lava-autoa ja hoidat hevosia.
260
00:21:22,284 --> 00:21:24,369
- En hoida.
- Mikä olet horoskoopiltasi?
261
00:21:24,369 --> 00:21:26,788
- En tiedä.
- Etkö tiedä syntymäpäivääsi?
262
00:21:26,788 --> 00:21:32,919
Palataan oppitunnin pariin.
Kerrohan. Oletko mielestäsi musikaalinen?
263
00:21:33,420 --> 00:21:36,298
Olen aina tuntenut vetoa muusikoihin.
264
00:21:37,048 --> 00:21:40,510
Nain yhden, joka soitti samalla
keikalla kuin Snow Patrol.
265
00:21:40,510 --> 00:21:46,057
Mihin tähtäät tällä,
jos musiikki ei kiinnosta sinua?
266
00:21:47,976 --> 00:21:49,436
Pidin sinusta.
267
00:21:50,437 --> 00:21:51,271
Selvä.
268
00:21:51,271 --> 00:21:55,609
Muut opettajat näyttivät teennäisiltä. Epäonnistuneilta.
269
00:21:55,609 --> 00:21:58,194
Sinä näytit jotenkin -
270
00:21:59,821 --> 00:22:01,156
aidolta.
271
00:22:02,157 --> 00:22:03,408
Minä olen aito.
272
00:22:03,408 --> 00:22:07,120
Rauhoituin, kun näin sinut
ensimmäistä kertaa.
273
00:22:08,747 --> 00:22:13,251
Äänesi oli rauhoittava. Kuin kylpy.
274
00:22:16,546 --> 00:22:17,547
Vai niin.
275
00:22:18,173 --> 00:22:19,382
Saanko kysyä jotain?
276
00:22:20,383 --> 00:22:23,345
- Toki.
- Tämä voi kuulostaa oudolta.
277
00:22:24,971 --> 00:22:29,142
Voitko soittaa saman biisin,
mutta tällä kertaa -
278
00:22:31,686 --> 00:22:32,938
ilman paitaa?
279
00:23:11,101 --> 00:23:15,313
Hyvä Jeff. Anteeksi,
että pelleilin tunnilla.
280
00:23:16,106 --> 00:23:18,316
Olin juonut viiniä.
281
00:23:19,067 --> 00:23:24,781
Haluan oppia soittamaan kitaraa
vakavissani. En tiedä, miksi.
282
00:23:25,824 --> 00:23:28,493
Pilkkasin aina opettajia koulussa.
283
00:23:28,994 --> 00:23:33,665
Jonkun oli pakko.
En tee niin, jos opetat minua.
284
00:23:34,708 --> 00:23:36,334
Anteeksi, että esineellistin.
285
00:23:37,043 --> 00:23:39,045
Voin lähettää kuvan upeista tisseistäni -
286
00:23:39,045 --> 00:23:43,300
tasapainottamaan tilannetta,
jos haluat. Flora.
287
00:23:50,140 --> 00:23:52,809
No niin. Pyyhitään paska pepustasi.
288
00:23:56,688 --> 00:23:57,731
Valmiina?
289
00:24:06,615 --> 00:24:09,826
TIISTAINA KLO 20 SINUN AIKAASI
EI VIINIÄ!
290
00:24:21,254 --> 00:24:22,255
Mitä tuo on?
291
00:24:27,594 --> 00:24:29,596
- Tuo on ärsyttävää.
- Turpa kiinni!
292
00:24:31,556 --> 00:24:32,390
Helvetin ämmä.
293
00:24:36,937 --> 00:24:37,938
Vittu.
294
00:24:39,773 --> 00:24:41,900
- Menen nyt.
- Hyvä.
295
00:24:42,692 --> 00:24:43,693
Minne?
296
00:24:44,444 --> 00:24:45,445
Jonnekin.
297
00:24:46,154 --> 00:24:48,740
Tapaatko sen tytön?
298
00:24:49,241 --> 00:24:53,995
- Sen, joka näyttää horolta kamusi videossa.
- Samanthanko? Hän saattaa tulla.
299
00:24:53,995 --> 00:24:55,080
Millainen hän on?
300
00:24:55,664 --> 00:24:58,583
En tiedä enkä välitä. Palaan yhdeksältä.
301
00:24:59,167 --> 00:25:00,168
Tai kymmeneltä!
302
00:25:03,922 --> 00:25:04,923
Jos haluat.
303
00:25:12,097 --> 00:25:13,098
Hei.
304
00:25:13,598 --> 00:25:14,933
En voi uskoa, että vastasit.
305
00:25:14,933 --> 00:25:18,103
Olet haastava, ja pidän
haasteista. Aloitetaanko?
306
00:25:18,103 --> 00:25:19,354
Rokataan.
307
00:25:19,854 --> 00:25:24,401
No niin. Opitaan tuntemaan sinut
paremmin. Mikä on lempilaulusi?
308
00:25:28,280 --> 00:25:30,073
Pidän lähinnä dance-musiikista.
309
00:25:33,743 --> 00:25:35,579
James Bluntin "You're Beautiful".
310
00:25:37,038 --> 00:25:38,790
Nyt tuli mutka matkaan.
311
00:25:39,374 --> 00:25:42,210
- Miksi?
- Se ei ole hyväksyttävä biisi.
312
00:25:42,878 --> 00:25:45,130
- Se on tarttuva.
- Niin oli kolerakin.
313
00:25:45,130 --> 00:25:46,339
En tunne sitä.
314
00:25:47,299 --> 00:25:51,761
Jos haluat oppia soittamaan lauluja,
meidän pitää nostaa rimaa.
315
00:25:52,262 --> 00:25:54,556
- Mitä itse olet säveltänyt?
- Olen opettaja.
316
00:25:54,556 --> 00:25:56,933
Aivan. Älä arvostele Bluntia.
317
00:25:56,933 --> 00:25:59,436
- Tee itse niin.
- Mitä?
318
00:25:59,436 --> 00:26:04,024
Sävellä laulu, joka saa
miljoonat ihmiset itkemään.
319
00:26:04,024 --> 00:26:07,611
Itkettäminen ei ole saavutus.
Kiusaajatkin osaavat sen.
320
00:26:07,611 --> 00:26:09,321
Soita oma laulusi sitten.
321
00:26:09,321 --> 00:26:12,449
Laulun pitää sanoa muutakin
kuin kehua kauneutta -
322
00:26:12,449 --> 00:26:16,578
tai tarjota kehuja yksinäisille
ja itseään sääliville naisille.
323
00:26:16,578 --> 00:26:20,123
Ei se ole rakkauslaulu vaan terapiaryhmä.
324
00:26:21,124 --> 00:26:23,668
Et tunne naisia, jos olet tuota mieltä.
325
00:26:23,668 --> 00:26:27,172
Aikuiset eivät halua
ylistystä kauneudestaan -
326
00:26:27,172 --> 00:26:29,132
kuin jonakin iskurepliikkinä.
327
00:26:29,132 --> 00:26:34,179
- Voihan Jessus. Se on vain laulu.
- Ei. Laulu ei ole vain laulu.
328
00:26:34,179 --> 00:26:40,727
Se on muutaman minuutin tauko,
jonka aikana voi tehdä jotain jumalaista.
329
00:26:40,727 --> 00:26:43,647
Voi ei. Oletko jokin uskovainen?
330
00:26:43,647 --> 00:26:46,983
I get along without you
331
00:26:47,567 --> 00:26:51,321
Very well
332
00:26:51,821 --> 00:26:55,742
Of course, I do
333
00:26:59,037 --> 00:27:02,791
Except when soft rains fall
334
00:27:03,875 --> 00:27:08,296
And drip from leaves, then I recall
335
00:27:08,880 --> 00:27:13,301
The thrill of being sheltered
336
00:27:13,301 --> 00:27:18,723
In your arms
337
00:27:18,723 --> 00:27:24,104
Of course, I do
338
00:27:27,774 --> 00:27:32,946
But I get along without you
339
00:27:34,030 --> 00:27:39,828
Very well
340
00:27:43,915 --> 00:27:45,458
- Jessus.
- Eikö vain?
341
00:27:46,209 --> 00:27:49,462
- Uskomatonta.
- Yksinkertaista ja suorapuheista.
342
00:27:49,462 --> 00:27:52,591
- Silkkaa kauneutta.
- Olet nero.
343
00:27:55,802 --> 00:27:56,887
Pidätkö siitä todella?
344
00:27:56,887 --> 00:28:00,432
Se on järisyttävä.
Sinun pitää laulaa se maailmalle.
345
00:28:00,432 --> 00:28:03,310
Menisikö se yhtä hyvin
kaupaksi kuin "You're Beautiful?"
346
00:28:03,310 --> 00:28:06,438
Ei ehkä yhtä hyvin.
Saanko pitää toisestakin laulusta?
347
00:28:06,438 --> 00:28:08,523
Ei. Se on Tukholma-syndrooma.
348
00:28:08,523 --> 00:28:14,654
Poistamme aivopesusi. Pian sinulla
ei ole aikaa lurituksille ja kliseille.
349
00:28:15,488 --> 00:28:19,284
- Olen rättiväsynyt.
- Aloitimme vasta. Haluatko oppia soinnut?
350
00:28:19,284 --> 00:28:21,036
- Haluan.
- Aloitetaan C:stä.
351
00:28:23,538 --> 00:28:27,292
Laita nimetön viidennelle kielelle.
352
00:28:27,292 --> 00:28:28,668
Aivan pisteen päälle.
353
00:28:28,668 --> 00:28:31,463
Sinulla on pitkät sormet.
Omani ovat töpöt.
354
00:28:31,463 --> 00:28:34,174
Ei väliä. Django Reinhardtilta
puuttui kaksi sormea.
355
00:28:34,758 --> 00:28:36,343
- Vau. Hän on ihana.
- Jaa.
356
00:28:37,761 --> 00:28:40,639
Keskisormi tähän ja etusormi tuonne.
357
00:28:41,223 --> 00:28:42,641
Jep.
358
00:28:42,641 --> 00:28:47,229
- Tähänkö?
- Noin. Yhtä ylemmäs. Soita.
359
00:28:48,813 --> 00:28:50,148
Noin!
360
00:28:52,651 --> 00:28:54,611
- Eikö tunnukin hyvältä?
- Kyllä!
361
00:28:57,489 --> 00:28:58,490
Anteeksi.
362
00:28:59,616 --> 00:29:02,369
- Mitä tuo on?
- Ei mitään. Tämä on ihanaa.
363
00:29:03,119 --> 00:29:05,372
- Opit nopeasti.
- Tiesin osaavani tämän.
364
00:29:06,122 --> 00:29:07,666
Mitä muuta sinulta löytyy?
365
00:29:08,208 --> 00:29:12,671
Seuraavaksi tulevat G ja F,
mutta keskitytään nyt C:hen.
366
00:29:13,255 --> 00:29:18,218
- Hyvä on.
- Olet nyt C-soinnun ylpeä omistaja.
367
00:29:18,218 --> 00:29:20,470
Et osannut sitä vielä hetki sitten.
368
00:29:21,137 --> 00:29:23,848
Sinulla on jotain, mitä Elvikselläkin oli.
369
00:29:24,349 --> 00:29:27,018
- Ottaisin mieluummin lentokoneen.
- Eikä se maksanut mitään.
370
00:29:27,018 --> 00:29:29,729
Tunti maksoi 20 dollaria,
mutta jatka vain.
371
00:29:29,729 --> 00:29:33,191
Sinulla on jotain uutta,
jota kukaan ei voi viedä sinulta.
372
00:29:33,191 --> 00:29:38,238
Se ei ole mikään esine,
kuten laukku, auto tai puhelin.
373
00:29:38,238 --> 00:29:41,700
Kitaroita ei mainosteta,
koska ne myyvät itse itsensä.
374
00:29:41,700 --> 00:29:46,079
Tämän lahjan voit viedä hautaan
ja käyttää sitä milloin vain.
375
00:29:46,079 --> 00:29:47,914
Oikeassa tilanteessa -
376
00:29:48,498 --> 00:29:51,626
se voi viestiä sydämeesi tavoilla,
joita emme ymmärrä.
377
00:29:51,626 --> 00:29:54,462
Enemmän kuin ajatukset, sanat tai ideat.
378
00:29:55,213 --> 00:29:57,591
Pelkkä sointu, joka leijuu ilmassa.
379
00:30:00,969 --> 00:30:02,053
C.
380
00:30:09,144 --> 00:30:12,898
JOKA KUUN ENSIMMÄINEN MAANANTAI
LAULAJIEN JA SÄVELTÄJIEN ILTA
381
00:30:12,898 --> 00:30:14,524
{\an8}TULE MUKAAN!
RAHAPALKINTOJA
382
00:30:16,985 --> 00:30:19,988
Herättämänä lintujen
383
00:30:22,282 --> 00:30:27,621
Hän miettii, mitä tuumivat
384
00:30:28,121 --> 00:30:29,706
Jos käy niin
385
00:30:29,706 --> 00:30:33,668
Että hän tapaakin miehen
Joka näyttää taikatemppuja
386
00:30:33,668 --> 00:30:36,296
Monia taikatemppuja
387
00:30:36,296 --> 00:30:40,592
Ja antaa hänen elää...
388
00:30:42,385 --> 00:30:46,056
- Saako kuka tahansa esiintyä?
- Se on homman nimi.
389
00:30:46,681 --> 00:30:48,183
Paikallista musiikkia.
390
00:30:48,850 --> 00:30:49,893
Entä rahapalkkio?
391
00:30:49,893 --> 00:30:53,230
80 prosenttia pääsymaksuista.
Asiakkaita on yleensä noin 50.
392
00:30:53,813 --> 00:30:55,815
- Paljonko hengeltä?
- Viisi euroa.
393
00:30:56,733 --> 00:30:59,236
Aika kova hinta.
Ovatko kaikki yhtä paskoja?
394
00:31:00,862 --> 00:31:04,199
Tärkeintä ei ole taito vaan se,
että musiikki ei katoa.
395
00:31:04,199 --> 00:31:06,868
- Siitä tässä on kyse.
- Kuka valitsee voittajan?
396
00:31:07,369 --> 00:31:11,248
Minä. Barry Byrne. Tapahtumajärjestäjä.
397
00:31:12,999 --> 00:31:14,209
Tunnen sinut, Barry.
398
00:31:14,918 --> 00:31:15,919
Niinkö?
399
00:31:17,212 --> 00:31:19,673
Voi jessus. Mitä kuuluu?
400
00:31:20,423 --> 00:31:22,842
Älä sano. Fiona.
401
00:31:24,010 --> 00:31:25,011
Flora.
402
00:31:26,054 --> 00:31:27,472
Tiesin, että se alkaa F:llä.
403
00:31:28,473 --> 00:31:30,433
Pitää mennä. Kiva nähdä taas.
404
00:31:31,268 --> 00:31:32,269
Päivänvalossa.
405
00:31:34,229 --> 00:31:35,230
Hän taitaa voittaa!
406
00:31:43,989 --> 00:31:45,073
Laulaminen...
407
00:31:49,411 --> 00:31:50,954
Näytät nuorelta.
408
00:31:51,830 --> 00:31:52,956
Olin nuori.
409
00:31:56,209 --> 00:31:58,169
Arvaa, paljonko kuvaukset maksoivat.
410
00:31:58,753 --> 00:32:01,965
- En tiedä.
- Saimme kaksi tonnia levy-yhtiöltä.
411
00:32:01,965 --> 00:32:05,051
Käytimme puomia
joka otoksessa. Joka ikisessä.
412
00:32:05,051 --> 00:32:08,346
- Oliko teillä kärry?
- Ei, mutta puomi oli.
413
00:32:10,181 --> 00:32:11,766
Kuvasitteko Amerikassa?
414
00:32:11,766 --> 00:32:13,476
- Eikö näytäkin siltä?
- Kyllä.
415
00:32:13,476 --> 00:32:15,145
Kuvasimme Drimnaghissa.
416
00:32:16,813 --> 00:32:20,775
- Miksi joka kohtauksessa on kyttä?
- Sellaista Amerikassa on.
417
00:32:22,485 --> 00:32:24,946
- Sama poliisi.
- Katso videota.
418
00:32:27,198 --> 00:32:28,199
Äiti tuli. Nähdään.
419
00:32:37,542 --> 00:32:38,543
Mikä tuo on?
420
00:32:40,212 --> 00:32:42,464
Mikä? Kitarani vain.
421
00:32:43,298 --> 00:32:45,258
Käyn soittotunnilla puistossa.
422
00:32:45,967 --> 00:32:47,302
Mitä tämä on, Flora?
423
00:32:48,345 --> 00:32:50,764
- Mikä?
- Koko musiikkipaska.
424
00:32:51,806 --> 00:32:55,185
Et koskaan kuunnellut,
kun soitin uutta musiikkia.
425
00:32:55,185 --> 00:32:58,939
Opettajani mukaan minä
"arvostan melodiaa aidosti".
426
00:33:00,398 --> 00:33:01,441
Nyt.
427
00:33:01,441 --> 00:33:04,402
Mitä kuuntelet?
Yökerhojumputuksen lisäksi.
428
00:33:04,402 --> 00:33:05,862
Nimeä viisi bändiä.
429
00:33:06,988 --> 00:33:09,866
- Pidän opettajani lauluista.
- Nikkaroiko hän biisejä?
430
00:33:09,866 --> 00:33:12,702
Kyllä. Hän on nerokas.
431
00:33:13,286 --> 00:33:14,287
Kerro nimi.
432
00:33:14,788 --> 00:33:15,622
Jeff -
433
00:33:19,125 --> 00:33:20,126
eli kitaramies.
434
00:33:20,710 --> 00:33:24,631
Kuulostaa epäonnistuneelta pelleltä,
joka opettaa soittoa netissä.
435
00:33:25,799 --> 00:33:28,426
Se on luuserimuusikoiden kohtalo.
436
00:33:29,427 --> 00:33:31,054
Oletko mustasukkainen?
437
00:33:31,054 --> 00:33:34,474
En. Huolissani vain.
438
00:33:35,934 --> 00:33:37,227
- Miten Juanita voi?
- Hyvin.
439
00:33:38,520 --> 00:33:40,480
Tiedät kai, ettei hän ole espanjalainen?
440
00:33:41,273 --> 00:33:42,774
Hänen sukunsa on Espanjasta.
441
00:33:42,774 --> 00:33:45,652
Omani on Norjasta.
Se ei tee minusta viikinkiä.
442
00:33:50,574 --> 00:33:52,200
Imeekö hän yhtä hyvin?
443
00:33:53,034 --> 00:33:54,995
Mitä? Tuki suusi.
444
00:33:55,870 --> 00:33:57,956
Oikeasti. Imeekö hän?
445
00:33:59,499 --> 00:34:00,500
Olet sekopää.
446
00:34:02,460 --> 00:34:08,300
- Hän ei ime sinua.
- Kyllä imee. On imenyt.
447
00:34:09,259 --> 00:34:15,432
Eikä. Minä arvasin.
Hänen suunsa on liian pieni.
448
00:34:16,682 --> 00:34:20,061
Onko hän kylillä? Piipahdanko luonasi?
449
00:34:20,729 --> 00:34:22,521
Max voi käydä jäätelöllä.
450
00:34:23,273 --> 00:34:24,524
Älä hulluja puhu.
451
00:34:24,524 --> 00:34:27,818
Hän ei varmaan
anna sinun tulla tisseilleen.
452
00:34:32,615 --> 00:34:33,617
Mennään, Max!
453
00:34:37,370 --> 00:34:38,747
Heivaatko kitaran mäkeen?
454
00:34:40,498 --> 00:34:42,459
Tämänkö? En. Miten niin?
455
00:34:45,753 --> 00:34:48,215
- Jessus.
- Silmät auki!
456
00:34:48,215 --> 00:34:49,215
Painu vittuun!
457
00:34:49,215 --> 00:34:52,552
Astuitte eteeni. Katsokaa, minne menette!
458
00:34:52,552 --> 00:34:56,056
Katso itse, tai isken
lukkosi kaulasi ympärille!
459
00:35:02,270 --> 00:35:03,730
Mitä teet sille?
460
00:35:04,231 --> 00:35:07,859
Se oli tyhjän panttina.
Haluatko sen? Se on sinun.
461
00:35:08,652 --> 00:35:11,363
En edes pidä akustisista kitaroista.
462
00:35:11,863 --> 00:35:13,240
Mistä sitten pidät?
463
00:35:13,823 --> 00:35:15,575
Ambientista. Elektronisesta.
464
00:35:17,244 --> 00:35:18,662
Minä pidän dancesta.
465
00:35:19,496 --> 00:35:20,497
Eli mistä?
466
00:35:21,081 --> 00:35:24,042
Containerista. Sophie on mahtava.
467
00:35:25,126 --> 00:35:26,378
Orbitalista silloin joskus.
468
00:35:26,878 --> 00:35:29,381
- Ihme jengiä.
- Dance-musiikkia.
469
00:35:30,840 --> 00:35:31,967
Mistä itse pidät?
470
00:35:32,467 --> 00:35:34,219
Marconi Unionista. Tiedätkö?
471
00:35:34,719 --> 00:35:35,720
En.
472
00:35:36,555 --> 00:35:39,766
He ovat kai Manchesterista.
Oikeaa trancea.
473
00:35:40,475 --> 00:35:42,519
Kuulostaa tietokoneen tekemältä.
474
00:35:44,020 --> 00:35:46,856
- Voin soittaa sitä puhelimellani.
- Nytkö?
475
00:35:46,856 --> 00:35:48,525
- Milloin...
- Sinulla on avain.
476
00:35:49,067 --> 00:35:51,236
Jääkaapissa on vohveleita. Menen ulos.
477
00:35:51,945 --> 00:35:54,322
- Heippa.
- Palaan puolentoista tunnin päästä!
478
00:35:54,322 --> 00:35:55,532
Ei kiinnosta.
479
00:36:12,507 --> 00:36:14,676
- Olenko valmis?
- Mihin?
480
00:36:14,676 --> 00:36:17,345
Säveltämään balladin
saadakseni mieheni takaisin.
481
00:36:18,513 --> 00:36:19,723
Miksi hän lähti?
482
00:36:21,224 --> 00:36:22,100
Vihasta.
483
00:36:22,684 --> 00:36:23,518
Onko hän vihainen?
484
00:36:23,518 --> 00:36:27,647
Minä olen. Olin murhata
pyöräilijän omalla lukollaan.
485
00:36:27,647 --> 00:36:28,982
Miksi olet vihainen?
486
00:36:30,066 --> 00:36:32,110
En tiedä. Herään vihaisena.
487
00:36:33,278 --> 00:36:34,905
Olen vihainen pojalleni.
488
00:36:35,697 --> 00:36:38,199
Toivoin, että hän pitäisi
minua siistinä kitaran takia.
489
00:36:38,199 --> 00:36:39,826
Onko sinulla poika?
490
00:36:40,702 --> 00:36:44,623
Sain hänet 17-vuotiaana.
Onko sinulla lapsia?
491
00:36:45,498 --> 00:36:48,835
On. Minäkin sain heidät nuorena,
joten he ovat isoja nyt.
492
00:36:50,045 --> 00:36:51,296
He pitävät minua siistinä.
493
00:36:51,796 --> 00:36:53,465
Soita laulusi taas.
494
00:36:54,216 --> 00:36:56,468
Halusin mainita siitä.
495
00:36:57,761 --> 00:36:59,095
Se ei ollut minun lauluni.
496
00:36:59,930 --> 00:37:01,473
Mitä? Kenen se on?
497
00:37:01,473 --> 00:37:04,142
Sen sävelsi Hoagy Carmichael.
498
00:37:04,809 --> 00:37:07,520
Voi ei. Miksi sanoit sitä omaksesi?
499
00:37:08,146 --> 00:37:10,232
En sanonut. Oletit vain niin.
500
00:37:12,025 --> 00:37:15,320
- Annoin sinun olettaa. Anteeksi.
- Miksi?
501
00:37:16,154 --> 00:37:18,949
- Halusin nähdä, miltä se tuntuu.
- Mikä?
502
00:37:18,949 --> 00:37:21,618
Antaa jonkun uskoa,
että sävelsin sellaista.
503
00:37:21,618 --> 00:37:25,789
Tyhmää. Pyydän anteeksi.
Palataan oppitunnin pariin.
504
00:37:26,289 --> 00:37:27,749
Mitä yleensä tapahtuu?
505
00:37:30,168 --> 00:37:31,753
Haluatko kuulla oman lauluni?
506
00:37:31,753 --> 00:37:33,630
- Haluan.
- Hyvä on.
507
00:37:48,603 --> 00:37:54,693
Autooni käy
Niin sut kanjoniin vien
508
00:37:55,860 --> 00:37:59,447
Topangan tuulessa näin
509
00:38:02,200 --> 00:38:04,786
Ja kun vastaan meri saa
510
00:38:04,786 --> 00:38:07,956
Eikä länsi jatkukaan
511
00:38:07,956 --> 00:38:12,836
Me jatkamme eteenpäin
512
00:38:16,548 --> 00:38:21,303
Hän ei ole tylsä
Hän on innoitus
513
00:38:23,555 --> 00:38:28,143
Ja joka aamu hän on arvoitus
514
00:38:31,313 --> 00:38:33,398
Los Angelesiin tuu
515
00:38:36,484 --> 00:38:42,574
Täällä muuttuu kaikki eikä mikään
Päivät kun vaihtuu
516
00:38:45,076 --> 00:38:51,082
Kajo synkeydenkin läpäisee
Ja aamu pois suistuu
517
00:38:53,835 --> 00:38:57,839
En masennu eessä valon kirkkauden
518
00:38:59,549 --> 00:39:05,055
Kaupungissa enkelten
Los Angelesiin tuu
519
00:39:12,354 --> 00:39:15,190
Ihana. Olet tosi taitava.
520
00:39:16,983 --> 00:39:17,984
Mutta?
521
00:39:18,902 --> 00:39:20,695
Haluaisinko kuulla sen taas?
522
00:39:23,323 --> 00:39:24,157
Anteeksi.
523
00:39:24,157 --> 00:39:27,744
Älä pyydä anteeksi.
Jos kaikki olisivat rehellisiä,
524
00:39:29,287 --> 00:39:34,751
en olisi haaskannut 15:tä vuotta
elämästäni. Palataan tunnin pariin.
525
00:39:34,751 --> 00:39:41,174
- Älä sääli itseäsi.
- En sääli. Sellainen vetää nöyräksi.
526
00:39:41,174 --> 00:39:45,136
Halusin soittaa ihmiselle,
joka on valmis kuuntelemaan.
527
00:39:45,136 --> 00:39:46,721
Olit valmis.
528
00:39:48,557 --> 00:39:53,937
Sitten silmät sumenevat,
ja se on vaikeampaa heille.
529
00:39:55,564 --> 00:39:58,817
Kun hymy on huulilla muttei silmissä,
tietää varmasti.
530
00:39:59,317 --> 00:40:00,235
Mitä?
531
00:40:00,735 --> 00:40:03,154
Ettei se vaikuttanut heihin.
532
00:40:05,699 --> 00:40:08,868
Oli miten oli. A, D ja E.
Yksi, neljä, viisi.
533
00:40:14,916 --> 00:40:16,209
Anna mennä.
534
00:40:17,878 --> 00:40:20,297
Annan sinulle läksyjä täksi illaksi.
535
00:40:20,297 --> 00:40:23,300
Haluan, että kuuntelet erään biisin.
536
00:40:24,593 --> 00:40:26,845
Lähetän linkin. Kuuntele se.
537
00:40:28,013 --> 00:40:29,014
Soita vain.
538
00:40:38,398 --> 00:40:40,400
HEI, FLORA
VILKAISE TÄTÄ
539
00:40:40,400 --> 00:40:42,485
KERRO, MITÄ MIELTÄ OLET
540
00:40:51,870 --> 00:40:55,540
Rows and floes of angel hair
541
00:40:56,416 --> 00:41:00,420
And ice cream castles in the air
542
00:41:01,004 --> 00:41:05,050
And feather canyons everywhere
543
00:41:05,759 --> 00:41:09,179
I've looked at clouds that way
544
00:41:10,472 --> 00:41:14,851
But now they only block the sun
545
00:41:14,851 --> 00:41:19,189
They rain and snow on everyone
546
00:41:19,731 --> 00:41:23,401
So many things I would have done
547
00:41:24,069 --> 00:41:27,656
But clouds got in my way
548
00:41:28,365 --> 00:41:33,119
Oh, I've looked at clouds
From both sides now
549
00:41:33,119 --> 00:41:37,791
From up and down, and still somehow
550
00:41:37,791 --> 00:41:43,171
It's cloud illusions I recall
551
00:41:43,171 --> 00:41:47,175
I really don't know clouds
552
00:41:50,011 --> 00:41:51,471
At all
553
00:41:59,896 --> 00:42:03,942
Moons and Junes and Ferris wheels
554
00:42:03,942 --> 00:42:08,446
The dizzy dancing way you feel
555
00:42:08,446 --> 00:42:13,034
As every fairy tale comes real
556
00:42:13,034 --> 00:42:16,955
Oh, I've looked at love that way
557
00:42:17,581 --> 00:42:22,419
But now it's just another show
558
00:42:22,419 --> 00:42:27,299
You leave 'em laughing when you go
559
00:42:27,299 --> 00:42:31,344
And if you care, don't let them know
560
00:42:31,344 --> 00:42:35,265
No, don't give yourself away
561
00:42:35,974 --> 00:42:40,478
I've looked at love
From both sides now
562
00:42:40,979 --> 00:42:45,275
From give and take, and still somehow
563
00:42:45,275 --> 00:42:49,821
It's love's illusions I recall
564
00:42:49,821 --> 00:42:54,326
Oh, I really don't know love
565
00:42:56,912 --> 00:42:57,996
At all
566
00:43:01,333 --> 00:43:06,046
Oh, I've looked at life
From both sides now
567
00:43:06,046 --> 00:43:10,717
From win and lose and still somehow
568
00:43:10,717 --> 00:43:15,055
It's life's illusions I recall
569
00:43:15,055 --> 00:43:18,934
Oh, I really don't know life
570
00:43:22,312 --> 00:43:23,480
At all
571
00:43:41,706 --> 00:43:43,500
Saanko tavata hänet? Tai nähdä.
572
00:43:44,793 --> 00:43:45,919
- Et.
- Ole kiltti.
573
00:43:45,919 --> 00:43:48,797
Voin seisoa nurkassa kuin hiiri.
574
00:43:50,048 --> 00:43:53,552
- Se olisi tosi väärin.
- Onko hän komea? Otitko kuvan?
575
00:43:54,052 --> 00:43:56,096
- Ei kyse ole siitä.
- Eli hän on ruma.
576
00:43:56,596 --> 00:43:59,057
Hän sanoo odottamattomia asioita.
577
00:44:00,058 --> 00:44:04,062
Hän on herkkä.
Silmistä näkee, että hän on kärsinyt.
578
00:44:07,065 --> 00:44:08,483
Entä hänen biisinsä?
579
00:44:11,528 --> 00:44:12,362
Ei loistavia.
580
00:44:12,362 --> 00:44:17,909
Voi luoja. Olet rakastunut
rumilukseen 10 000 kilometrin päässä.
581
00:44:18,994 --> 00:44:19,995
Niinpä.
582
00:44:29,379 --> 00:44:32,090
...pannaan takana dyynien.
583
00:44:37,971 --> 00:44:42,851
Voihan paska!
Täällä kuulostaa ihan yökerholta!
584
00:44:42,851 --> 00:44:44,269
Ääntä pienemmälle!
585
00:44:45,395 --> 00:44:47,647
Onpa kovaäänistä.
586
00:44:47,647 --> 00:44:49,357
Keith lainasi ne.
587
00:44:49,900 --> 00:44:51,985
Niissä on tehoa. Palautan huomenna.
588
00:44:51,985 --> 00:44:55,530
- Naapurit valittavat.
- Ne narkkarit pitävät melusta.
589
00:44:56,114 --> 00:44:56,948
Kuka Keith?
590
00:44:56,948 --> 00:45:00,160
Kaverini. Hän räppää
ja lainasi nämä täksi illaksi.
591
00:45:00,160 --> 00:45:02,037
- Miksi?
- Jotta voin tehdä biisin.
592
00:45:02,037 --> 00:45:03,121
Oliko se sinun?
593
00:45:05,081 --> 00:45:09,377
Oletko tosissasi?
Miten teit sen? Se oli eeppistä.
594
00:45:09,377 --> 00:45:10,462
GarageBandilla.
595
00:45:11,338 --> 00:45:12,172
Selitä.
596
00:45:13,173 --> 00:45:15,675
Siitä saa eri soittimien soundeja.
597
00:45:16,343 --> 00:45:18,762
- Siitä saa myös luuppeja.
- Eli mitä?
598
00:45:18,762 --> 00:45:22,766
Rumpuja ja muuta.
Omaa varten tarvitaan sekvensseri.
599
00:45:22,766 --> 00:45:25,852
Miten sitä ohjaillaan
ja saa mahtavaa pianonsoittoa?
600
00:45:27,062 --> 00:45:30,315
Avataan näppäimistöikkuna
ja käytetään läppäriä.
601
00:45:32,150 --> 00:45:33,235
Ei ole totta.
602
00:45:36,279 --> 00:45:37,322
Kuulostaa pianolta.
603
00:45:38,740 --> 00:45:39,741
Voi paska.
604
00:45:43,912 --> 00:45:47,582
- Ei biisilleni. Sammuta se.
- Kuulostaa ammattimaiselta.
605
00:45:47,582 --> 00:45:51,670
Monet aloittavat uransa näin.
Tämä tapa on tosin paska.
606
00:45:52,170 --> 00:45:55,090
Ilman kunnon syntikkaa
tähän menee ikuisuus.
607
00:45:56,216 --> 00:45:59,636
Olen tehnyt tätä jo kolme tuntia tänään.
Kuolen nälkään.
608
00:45:59,636 --> 00:46:02,639
- Soita uudestaan.
- Tee minulle juustoleipä.
609
00:46:06,643 --> 00:46:07,644
Ole kiltti.
610
00:46:08,186 --> 00:46:09,187
Jälkeenpäin.
611
00:46:16,528 --> 00:46:17,612
Onko sanoituksia?
612
00:46:17,612 --> 00:46:19,948
- Ne eivät ole valmiit.
- Anna kuulua.
613
00:46:25,495 --> 00:46:27,414
Tyttö hei
Tiedät et sua janoan
614
00:46:27,414 --> 00:46:30,542
Kuin kummitus mä sua vainoan
Himaani tuu
615
00:46:30,542 --> 00:46:33,503
Ja frendit kans
Mersulla ajetaan nokka tanas
616
00:46:33,503 --> 00:46:35,881
Altaalla hengataan
Kädessä drinksu
617
00:46:35,881 --> 00:46:38,133
Virtaa vasten uidaan
Ei uppoa fiksu
618
00:46:38,133 --> 00:46:40,302
Tyttö hei
Hankitaan ongelmii
619
00:46:40,302 --> 00:46:42,387
Ravistan sua
James Bond Dublinin
620
00:46:45,015 --> 00:46:46,141
Mikä sen nimi on?
621
00:46:46,141 --> 00:46:48,935
"Dublin 07". Kuin James Bond Dublinilla.
622
00:46:49,728 --> 00:46:53,732
Ei. Tarvitset paremman nimen.
Anna kun kokeilen jotain.
623
00:46:55,817 --> 00:46:58,278
Meillä jotain aitoo on
624
00:46:58,278 --> 00:47:01,948
Oon Jokeri Glasgow’n virneellä
Vuoksesi kuolen tyylillä
625
00:47:01,948 --> 00:47:06,786
Mahtavat vermeet sekä ryhti
Eikä pedissä lopu puhti
626
00:47:06,786 --> 00:47:10,582
Vapaaottelun pääpomo
Kuin Conor McGregor mutta en homo
627
00:47:10,582 --> 00:47:13,168
On elämä unelmaa
Kasapäin pimuja
628
00:47:13,168 --> 00:47:15,378
Oon Midas, mulla piisaa hilloa
629
00:47:15,378 --> 00:47:19,633
Kun haavani lopulta ommellaan
Tikit ovat Guccin lankaa
630
00:47:22,469 --> 00:47:23,553
Mehevää, vai mitä?
631
00:47:26,640 --> 00:47:27,974
Voihan pentele.
632
00:47:28,850 --> 00:47:30,810
Tätäkö sinä olet puuhannut?
633
00:47:31,895 --> 00:47:32,896
Pysy siinä.
634
00:47:38,193 --> 00:47:40,237
Tule kuuntelemaan poikasi tuotosta.
635
00:47:40,237 --> 00:47:42,948
Tyttö hei
Tiedät et sua janoan
636
00:47:42,948 --> 00:47:45,951
Kuin kummitus mä sua vainoan
Himaani tuu
637
00:47:45,951 --> 00:47:49,120
Ja frendit kans
Mersulla ajetaan nokka tanas
638
00:47:49,120 --> 00:47:51,373
Altaalla hengataan
Kädessä drinksu
639
00:47:51,373 --> 00:47:53,625
Virtaa vasten uidaan
Ei uppoa fiksu
640
00:47:53,625 --> 00:47:55,627
Tyttö hei
Hankitaan ongelmii
641
00:47:55,627 --> 00:47:57,963
Ravistan sua
James Bond Dublinin
642
00:47:57,963 --> 00:48:00,507
Meillä jotain aitoo on
643
00:48:00,507 --> 00:48:02,342
Oon Jokeri Glasgow’n virneellä
644
00:48:02,342 --> 00:48:04,970
- Vuoksesi kuolen tyylillä
- Mahtavaa.
645
00:48:05,512 --> 00:48:08,723
- Minäkin lauloin!
- Eikä pedissä lopu puhti
646
00:48:09,224 --> 00:48:13,019
Vapaaottelun pääpomo
Kuin Conor McGregor mutta en homo
647
00:48:13,603 --> 00:48:15,438
On elämä unelmaa
Kasapäin pimuja
648
00:48:15,438 --> 00:48:17,399
Oon Midas, mulla piisaa hilloa
649
00:48:17,983 --> 00:48:21,653
Kun haavani lopulta ommellaan
Tikit ovat Guccin lankaa
650
00:48:21,653 --> 00:48:24,573
- Joo
- Meillä jotain aitoo on
651
00:48:25,282 --> 00:48:28,660
Antaa tulla vain
Äijät tänne päin
652
00:48:29,160 --> 00:48:29,995
Tappakaa...
653
00:48:31,329 --> 00:48:33,748
- Osaatko soittaa vai et?
- En soita sinulle.
654
00:48:34,374 --> 00:48:35,917
Anna kitaran soida.
655
00:48:38,336 --> 00:48:39,671
- Anna mennä.
- En.
656
00:48:39,671 --> 00:48:42,591
Soita vain yksi biisi.
657
00:48:46,761 --> 00:48:47,762
Hyvä on.
658
00:48:52,309 --> 00:48:55,145
Ian. Miksi teet minulle näin?
659
00:48:55,145 --> 00:48:56,479
Hyvin se menee.
660
00:49:01,192 --> 00:49:02,986
Voin soittaa oman biisini.
661
00:49:04,696 --> 00:49:06,281
- Hyvä on.
- Onko?
662
00:49:08,658 --> 00:49:10,702
Voi luoja. No niin.
663
00:49:26,551 --> 00:49:27,552
Noin.
664
00:49:30,555 --> 00:49:35,727
On nimensä
665
00:49:36,895 --> 00:49:40,106
Kaunis Juanita
666
00:49:43,151 --> 00:49:47,989
On kotinansa
667
00:49:47,989 --> 00:49:50,659
Dublin
668
00:49:53,036 --> 00:49:57,457
Oli äitinsä sijana...
669
00:49:57,457 --> 00:49:59,417
- Blanchardstownko?
- Niin...
670
00:49:59,417 --> 00:50:01,836
Blanchardstown
671
00:50:03,630 --> 00:50:07,133
Ja isänsä tuli...
672
00:50:10,178 --> 00:50:11,179
No niin, Max!
673
00:50:18,228 --> 00:50:21,231
Juanita, Juanita, Juanita, Juanita
674
00:50:30,824 --> 00:50:31,866
Ne ovat mahtavia.
675
00:50:40,250 --> 00:50:41,251
Saanko sovittaa tuota?
676
00:50:43,378 --> 00:50:44,629
Saat.
677
00:50:46,631 --> 00:50:47,632
Voimmeko ostaa sen?
678
00:50:52,053 --> 00:50:53,054
Mistä se on tehty?
679
00:50:54,097 --> 00:50:56,892
Se on täynnä untuvia. Hanhenuntuvia.
680
00:50:56,892 --> 00:51:00,353
Kultahanhestako? Se on liian iso.
681
00:51:00,353 --> 00:51:03,982
- Pitääkin olla.
- Jos on kilpikonna. Mennään!
682
00:51:09,821 --> 00:51:11,823
- No niin.
- Eikö?
683
00:51:12,741 --> 00:51:16,536
- Sinä edistyt. Vasen kätesi on vahvempi.
- Kiitos.
684
00:51:17,037 --> 00:51:18,705
Olen ajatellut lauluasi.
685
00:51:20,040 --> 00:51:22,208
- Selvä.
- Sen voi pelastaa.
686
00:51:22,208 --> 00:51:23,668
Hyvä tietää.
687
00:51:23,668 --> 00:51:28,381
Avaussäkeistö on hyvä,
mutta kertosäe ei ole parempi.
688
00:51:29,674 --> 00:51:34,221
Kokemukseni perusteella
kertosäkeet tapasivat olla tärkeitä.
689
00:51:34,804 --> 00:51:36,598
Kaikki odottivat niitä.
690
00:51:37,182 --> 00:51:41,519
Nykyään kukaan ei odota kertosäkeitä.
691
00:51:41,519 --> 00:51:45,565
Jos kertosäe ei ole hyvä,
se vie biisistä mehut.
692
00:51:45,565 --> 00:51:47,943
Eli säkeistöni on liian hyvä?
693
00:51:48,777 --> 00:51:50,946
Vau. Olet myönteinen kaveri.
694
00:51:51,529 --> 00:51:53,031
Voi ajatella niinkin.
695
00:51:54,074 --> 00:51:55,742
Soita ja laula ensimmäinen säe.
696
00:51:55,742 --> 00:51:59,579
Soita se sitten uudestaan,
niin hyräilen sinulle. Valmiina?
697
00:52:00,664 --> 00:52:01,957
- Nytkö?
- Niin.
698
00:52:02,707 --> 00:52:03,917
Entä oppitunti?
699
00:52:03,917 --> 00:52:06,753
Tämä on oppitunti. Soita.
700
00:52:06,753 --> 00:52:10,549
Hyvä on. Haluat, että soitan...
701
00:52:11,633 --> 00:52:17,055
Autooni käy
Niin sut kanjoniin vien
702
00:52:18,640 --> 00:52:21,560
Topangan tuulessa näin
703
00:52:24,271 --> 00:52:26,648
Ja kun vastaan meri saa
704
00:52:26,648 --> 00:52:29,818
Eikä länsi jatkukaan
705
00:52:29,818 --> 00:52:34,155
Me jatkamme eteenpäin
706
00:52:41,121 --> 00:52:46,835
La la la la la la
707
00:52:46,835 --> 00:52:48,253
Ymmärrätkö?
708
00:52:48,253 --> 00:52:50,881
La la la la la la
709
00:52:50,881 --> 00:52:52,465
Korkeammalta.
710
00:52:52,465 --> 00:52:53,592
La la
711
00:52:55,468 --> 00:52:57,095
Ei, vaan... Ei noin.
712
00:52:57,846 --> 00:53:02,601
- La la
- La la la la
713
00:53:02,601 --> 00:53:03,685
La
714
00:53:05,353 --> 00:53:06,396
Kuin...
715
00:53:06,396 --> 00:53:08,732
La la la la la
716
00:53:13,820 --> 00:53:15,572
Sanat voisivat olla parempia.
717
00:53:16,156 --> 00:53:19,326
- Alan työstää niitä.
- Minulla on paremmat sanat.
718
00:53:20,035 --> 00:53:20,994
Onko?
719
00:53:20,994 --> 00:53:24,539
Lähetän ne sähköpostilla. Ota tai jätä.
720
00:53:25,832 --> 00:53:31,504
Minä... Kokeilen niitä.
Yritän ottaa ne mukaan. En lupaa mitään.
721
00:53:32,380 --> 00:53:34,883
Miten vain. Saanko 10 prossaa?
722
00:53:35,967 --> 00:53:39,888
Saat kaiken. En yritä
ansaita soitollani enää.
723
00:53:39,888 --> 00:53:42,515
Yritin vuosikausia,
ja se oli pilata iloni.
724
00:53:44,267 --> 00:53:45,268
Tämä on hauskaa.
725
00:53:47,812 --> 00:53:48,813
Niin.
726
00:53:49,648 --> 00:53:51,024
Ensi viikkoon, Flora.
727
00:53:51,858 --> 00:53:52,776
Hyvä on.
728
00:53:58,990 --> 00:54:00,575
Hän on tosi söpö.
729
00:54:00,575 --> 00:54:01,660
Eikö olekin?
730
00:54:03,453 --> 00:54:06,331
- Mahtava kaara
- Luonnonlahjakkuuksia.
731
00:54:06,331 --> 00:54:08,041
Katto alas ja äijä on poissa
732
00:54:08,041 --> 00:54:10,627
- Kun on Garda tulossa
- Juuri noin, tytöt.
733
00:54:10,627 --> 00:54:13,296
On taitoa, hunajaa, liksaa, stailia
734
00:54:13,964 --> 00:54:15,131
Sellissä tarvii
735
00:54:15,131 --> 00:54:16,800
- Vain vilauttaa hampaita
- Myykää sitä.
736
00:54:16,800 --> 00:54:19,844
Tytöt tulee
Takana on North Side
737
00:54:19,844 --> 00:54:21,763
- Loistavaa.
- Tytöt tulee
738
00:54:21,763 --> 00:54:23,473
Takana on South Side
739
00:54:23,473 --> 00:54:26,893
Niin on
Tytöt tulossa
740
00:54:26,893 --> 00:54:30,397
Kämpälleni tässä Hyundaissa
741
00:54:31,815 --> 00:54:33,149
Hyvä. Tuo riittää.
742
00:54:35,360 --> 00:54:37,445
No niin...
743
00:54:37,445 --> 00:54:38,780
Hei, Samantha.
744
00:54:39,948 --> 00:54:41,116
Miten menee, Matt?
745
00:54:41,658 --> 00:54:44,828
- Kutsu hänet vaikka vohvelille.
- Enkä.
746
00:54:47,414 --> 00:54:48,915
- Hei, Samantha.
- Jessus.
747
00:54:48,915 --> 00:54:51,877
- Oletko Cherylin tytär?
- Hei, Flora.
748
00:54:52,502 --> 00:54:55,255
- Oletpa venähtänyt.
- Olen äitiäkin pitempi.
749
00:54:55,255 --> 00:54:57,465
- Miten hän voi?
- Hyvin.
750
00:54:57,465 --> 00:55:00,093
Hän puhuu aina siitä,
miten hauskaa teillä oli.
751
00:55:00,760 --> 00:55:02,178
Älä!
752
00:55:03,096 --> 00:55:05,682
Haluatko tulla syömään
minun ja Maxin kanssa?
753
00:55:05,682 --> 00:55:08,435
- Kun on valmista.
- Ei kiitos.
754
00:55:08,435 --> 00:55:10,896
Tulisit nyt. Saisit valkosipulileipää.
755
00:55:11,980 --> 00:55:13,732
Ei kiitos.
756
00:55:15,567 --> 00:55:18,987
- Hyvä on. Nähdään.
- Nähdään.
757
00:55:27,162 --> 00:55:28,580
Mitä puuhaat?
758
00:55:28,580 --> 00:55:29,956
Et halua tietää.
759
00:55:29,956 --> 00:55:31,875
Mitä tunnet häntä kohtaan?
760
00:55:32,375 --> 00:55:36,671
- Ajattelen häntä lakkaamatta.
- Hyvä. Olet pakkomielteinen.
761
00:55:37,172 --> 00:55:38,173
Niin kai.
762
00:55:38,673 --> 00:55:40,592
Minulla oli pakkomielle isästäsi.
763
00:55:41,551 --> 00:55:42,844
En välitä.
764
00:55:42,844 --> 00:55:43,929
Jatka.
765
00:55:44,679 --> 00:55:47,140
- Hän on liian hyvä minulle.
- Ei ole.
766
00:55:47,140 --> 00:55:49,226
Onpas. Hän on Keithin kanssa.
767
00:55:49,809 --> 00:55:51,811
Hän luulee, että Keith voi tarjota jotain.
768
00:55:52,395 --> 00:55:56,066
Keith on hohdokas
ja vaarallinen tonnin takkeineen.
769
00:55:56,066 --> 00:56:00,362
Samanthan pitää tietää,
että olet hänen tukenaan.
770
00:56:01,321 --> 00:56:02,864
Sinä olet punainen.
771
00:56:04,783 --> 00:56:08,036
- Oikealla mikillä laatu olisi parempaa.
- Niin.
772
00:56:08,036 --> 00:56:10,538
- Laitanko kaikua?
- Osaatko?
773
00:56:10,538 --> 00:56:11,623
Osaan.
774
00:56:26,555 --> 00:56:28,640
Hyvä. Tee parempi, niin laitan luupin.
775
00:56:43,196 --> 00:56:44,447
Kirjoita muistiin.
776
00:56:47,784 --> 00:56:48,702
- Noin.
- Valmiina?
777
00:56:48,702 --> 00:56:49,619
Olen.
778
00:56:49,619 --> 00:56:51,454
Kun jälkeen jää kolhut maailman.
779
00:56:52,789 --> 00:56:54,708
Kun jälkeen jää yritys uudestaan.
780
00:56:57,919 --> 00:57:01,798
Kun sinut isketään maahan, beibi...
781
00:57:03,300 --> 00:57:04,259
Minä... No niin.
782
00:57:04,259 --> 00:57:07,345
"Kun sinut isketään jälleen maahan..."
783
00:57:07,345 --> 00:57:08,430
- ...beibi...
- "...beibi".
784
00:57:08,930 --> 00:57:11,975
En koskaan laske sydäntäsi pois.
785
00:57:11,975 --> 00:57:13,476
Olen kulmassa sun.
786
00:57:13,977 --> 00:57:15,645
Kiva nyrkkeilymetafora.
787
00:57:21,234 --> 00:57:26,907
Mä se oon
Mä se oon
788
00:57:31,536 --> 00:57:34,164
- Lähetä tuo hänelle.
- Mitä?
789
00:57:34,164 --> 00:57:37,375
Juuri niin.
Hänen pitää kuulla tunteistasi.
790
00:57:37,375 --> 00:57:40,712
Se lyö hänet ällikällä.
Onko sinulla sähköpostiosoitetta?
791
00:57:40,712 --> 00:57:41,796
Oletko tosissasi?
792
00:57:43,965 --> 00:57:47,385
Miksi tyytyisit siihen?
793
00:57:47,969 --> 00:57:50,639
AVONAN NYRKKEILYKERHO
PERUSTETTU 1920
794
00:57:50,639 --> 00:57:52,265
Saatte 20 minuuttia aikaa.
795
00:57:53,350 --> 00:57:56,228
Kun jälkeen jää Poikafrendi
796
00:57:57,395 --> 00:58:00,565
Kun jälkeen jää
Tytöt Tallaghtin
797
00:58:01,816 --> 00:58:04,736
Mä oon se, joka odottaa
798
00:58:04,736 --> 00:58:07,239
- Laula hänelle.
- Kun jälkeen jää
799
00:58:07,239 --> 00:58:10,116
- Pikkusisko
- Hän on kamerassa -
800
00:58:10,116 --> 00:58:13,453
- ja linssissä. Ajattele.
- Joka seinääsi takoo vain
801
00:58:13,453 --> 00:58:15,830
- Katso häntä.
- Kun jälkeen jää
802
00:58:15,830 --> 00:58:17,832
- Huumeet katujen
- Ole vihainen.
803
00:58:17,832 --> 00:58:20,043
- Ajattele Keithiä,
- Kun jälkeen jää
804
00:58:20,043 --> 00:58:22,796
- Autot pöllityt
- Juuri noin. Pyöritä olkapäitä.
805
00:58:22,796 --> 00:58:25,715
- Ja ohi on valot punaiset
- Noin.
806
00:58:25,715 --> 00:58:28,343
- Ilmaise itseäsi.
- Mä oon se
807
00:58:28,343 --> 00:58:30,720
Joka juoksee läpi yön
Luoksesi sun
808
00:58:30,720 --> 00:58:33,723
- Suutu! Ajattele sitä.
- Olen aave autosi valoissa
809
00:58:33,723 --> 00:58:36,560
- Lyön luurin kädestäsi.
- Kun jälkeen jää
810
00:58:36,560 --> 00:58:38,353
- Opit collegen
- No niin.
811
00:58:38,353 --> 00:58:41,022
- Ajattele häntä.
- Kun jälkeen jää
812
00:58:41,022 --> 00:58:43,775
- Pojat collegen
- Ajattele häntä Keithin kanssa.
813
00:58:43,775 --> 00:58:47,612
Kun maailman luulee
Tuntevan varmasti
814
00:58:48,196 --> 00:58:51,950
- Mä opin uudelleen
- Miltä sinusta tuntuu?
815
00:58:51,950 --> 00:58:54,869
Kaiken haluan tietää sinusta
816
00:58:56,538 --> 00:59:00,250
Mä se oon
Mä se oon
817
00:59:00,834 --> 00:59:04,337
Mä se oon
Mä se oon
818
00:59:04,921 --> 00:59:08,717
Mä se oon
Mä se oon
819
00:59:08,717 --> 00:59:12,304
Kun jälkeen jää
Kolhut maailman
820
00:59:12,304 --> 00:59:16,600
- Juuri noin. Hyvältä näyttää.
- Kun jälkeen jää yritys uudestaan
821
00:59:17,642 --> 00:59:21,646
Kun sinut isketään
Jälleen maahan, beibi
822
00:59:21,646 --> 00:59:24,274
En koskaan laske
823
00:59:24,274 --> 00:59:26,109
- Sydäntäsi pois
- "Flora ja poika"?
824
00:59:27,360 --> 00:59:28,612
"Flora ja poika"?
825
00:59:29,112 --> 00:59:30,655
"Max ja mutsi"?
826
00:59:30,655 --> 00:59:34,159
Mä se oon
Mä se oon
827
00:59:34,868 --> 00:59:37,829
Mä se oon
Mä se oon
828
00:59:38,747 --> 00:59:46,546
Mä se oon
Mä se oon
829
00:59:47,172 --> 00:59:51,301
Mä se oon
Mä se oon
830
00:59:51,301 --> 00:59:52,802
Mä se oon Mä...
831
00:59:55,388 --> 00:59:56,640
Lähetä se hänelle.
832
00:59:59,809 --> 01:00:04,022
Helvetti! Tarvitsen huoneen.
Myöhästyn tunniltani.
833
01:00:04,689 --> 01:00:06,107
Editoin videota.
834
01:00:06,691 --> 01:00:08,318
Entä tuntini, Max?
835
01:00:08,318 --> 01:00:09,486
En voi auttaa.
836
01:00:28,672 --> 01:00:32,842
Kokeilin ajatustasi laulustani.
837
01:00:32,842 --> 01:00:34,427
- Haluatko kuulla?
- Haluan.
838
01:00:35,095 --> 01:00:36,638
Ovatko sanat valmiina?
839
01:00:49,651 --> 01:00:55,574
Autooni käy
Niin sut kanjoniin vien
840
01:00:56,825 --> 01:01:00,036
Topangan tuulessa näin
841
01:01:02,747 --> 01:01:05,250
Ja kun vastaan meri saa
842
01:01:05,250 --> 01:01:08,003
Eikä länsi jatkukaan
843
01:01:08,003 --> 01:01:12,674
Me jatkamme eteenpäin
844
01:01:13,758 --> 01:01:14,759
Nyt sinä.
845
01:01:15,510 --> 01:01:20,974
Käydään Dollymountissa
846
01:01:23,226 --> 01:01:25,854
Pannaan takana dyynien
847
01:01:28,023 --> 01:01:33,403
Suutas suutelen
Maistan viskin sen
848
01:01:33,403 --> 01:01:38,366
Jätän jälkeeni
Vanan kyynelten
849
01:01:38,366 --> 01:01:39,326
Laula kanssani.
850
01:01:39,326 --> 01:01:41,870
Kohdataan puolivälissä
851
01:01:44,956 --> 01:01:51,254
Etsitään tuntematon kaupunki
852
01:01:51,963 --> 01:01:57,802
Jossa saamme olla
Hetken kahdestaan
853
01:01:58,553 --> 01:02:00,972
Ja sitä kodiksi kutsua
854
01:02:06,061 --> 01:02:11,733
Viis tähdistä Hollywoodin
855
01:02:13,652 --> 01:02:16,738
Ja palatseista Bel Airin
856
01:02:19,407 --> 01:02:24,829
Voin esitellä sulle
Enkelit kaupunkini
857
01:02:24,829 --> 01:02:29,167
Ne kaikkialta löytää
858
01:02:31,545 --> 01:02:37,133
Sua korvasta vien
859
01:02:39,261 --> 01:02:41,846
Kastelemana sateen
860
01:02:43,723 --> 01:02:49,771
Tarjoan teen ja oluen
861
01:02:49,771 --> 01:02:54,651
Ja sydämesi särjen
862
01:02:55,735 --> 01:02:58,154
Kohdataan puolivälissä
863
01:03:01,199 --> 01:03:07,330
Etsitään tuntematon kaupunki
864
01:03:08,123 --> 01:03:13,628
Jossa saamme olla
Hetken kahdestaan
865
01:03:16,172 --> 01:03:20,552
Hetken kahdestaan
866
01:03:21,303 --> 01:03:23,889
Ja sitä kodiksi kutsua
867
01:03:27,642 --> 01:03:32,856
Ja sitä kodiksi kutsua
868
01:03:38,236 --> 01:03:39,905
Tarvitaan vain mahtava silta.
869
01:03:41,197 --> 01:03:42,073
Mikä silta?
870
01:03:42,991 --> 01:03:47,871
Se on muutos biisissä
toisen kertosäkeen jälkeen.
871
01:03:49,289 --> 01:03:50,290
Hyvä on.
872
01:03:51,791 --> 01:03:53,752
- Kuulostaa upealta.
- Paremmalta.
873
01:03:53,752 --> 01:03:55,712
Niin. Se toimii.
874
01:03:56,755 --> 01:03:58,506
Laulu teetti vaikeuksia.
875
01:03:59,799 --> 01:04:03,720
On todella intiimiä laulaa yhdessä.
876
01:04:05,847 --> 01:04:06,848
Tuntuu siltä, kuin -
877
01:04:09,309 --> 01:04:10,852
olisimme rakastelleet.
878
01:04:11,353 --> 01:04:14,022
- Ei se ole sellaista.
- On tavallaan.
879
01:04:15,106 --> 01:04:17,859
Oloni on hieman alaston.
880
01:04:19,236 --> 01:04:21,071
Romanssi on tärkeää musiikissa.
881
01:04:21,988 --> 01:04:24,532
Ajattele leffaa A Star is Born.
882
01:04:25,700 --> 01:04:26,993
Vain pakosta.
883
01:04:28,411 --> 01:04:32,249
Miksei mikään koskaan riitä sinulle?
884
01:04:33,250 --> 01:04:37,504
Ei ole koskaan riittänyt.
Halusin aina enemmän.
885
01:04:37,504 --> 01:04:40,173
- Toimia oman pääni mukaan.
- Miten?
886
01:04:42,175 --> 01:04:43,009
Vaikkapa -
887
01:04:45,178 --> 01:04:47,055
lopettamalla koulunkäynnin.
888
01:04:49,224 --> 01:04:52,477
Tulin raskaaksi enkä tehnyt aborttia,
889
01:04:52,477 --> 01:04:54,437
vaikka kaikki käskivät.
890
01:04:55,730 --> 01:04:58,984
Ajattelin, että raskaus
tekisi oloni toisenlaiseksi.
891
01:05:00,735 --> 01:05:04,155
Että synnyttämällä
syntyisin itse uudelleen.
892
01:05:06,491 --> 01:05:08,577
Olin pilvessä hänen lapsuutensa ajan.
893
01:05:09,995 --> 01:05:12,455
Olin kännissä,
kun molemmat lapseni syntyivät.
894
01:05:12,455 --> 01:05:13,748
Baarissako?
895
01:05:13,748 --> 01:05:16,376
- Synnytyshuoneessa.
- Vau.
896
01:05:17,919 --> 01:05:20,213
Aika rajua. Vaimosi varmaan piti siitä.
897
01:05:20,213 --> 01:05:24,175
Niinpä. Hän punnersi
ihmisvauvaa vaginastaan,
898
01:05:24,175 --> 01:05:26,553
ja minä olin sohjona.
899
01:05:30,515 --> 01:05:32,434
En ole kertonut sitä kenellekään.
900
01:05:34,185 --> 01:05:38,315
Olin kännissä heidän
10 ensimmäisen vuotensa ajan.
901
01:05:39,733 --> 01:05:41,067
Miten lopetit?
902
01:05:41,067 --> 01:05:44,946
Lasten tulo pani sen alulle,
ja AA hoiti loput.
903
01:05:44,946 --> 01:05:48,283
Opin asettamaan heidät etusijalle.
904
01:05:53,830 --> 01:05:56,833
- Koittaako aamu takanasi?
- Jessus. Koittaa.
905
01:05:57,959 --> 01:06:00,587
- Laskeeko aurinko takanasi?
- Kyllä.
906
01:06:01,087 --> 01:06:02,422
Valvoimme koko yön.
907
01:06:03,965 --> 01:06:09,137
- Onko tämä petipuhetta?
- Olet velkaa kuudesta tunnista.
908
01:06:10,305 --> 01:06:13,350
- Enkä ole.
- Tykkään puhua kanssasi.
909
01:06:13,350 --> 01:06:16,770
En tiedä, miksi, koska puhut vain sekavia.
910
01:06:21,441 --> 01:06:22,442
Siinäkö kaikki?
911
01:06:23,902 --> 01:06:25,654
Mikään ei riitä sinulle.
912
01:06:27,030 --> 01:06:29,866
Etkö muka pidä minua viehättävänä,
913
01:06:29,866 --> 01:06:32,202
- kun laulan kanssasi?
- Olet oppilaani.
914
01:06:32,202 --> 01:06:33,828
- Entä sitten?
- Se on sopimatonta.
915
01:06:33,828 --> 01:06:36,748
Kuka sinua boikotoisi? Et ole julkkis.
916
01:06:42,546 --> 01:06:46,341
En voi aloittaa mitään
maailman toisella puolella asuvan kanssa.
917
01:06:46,341 --> 01:06:49,386
Sydämeni ei kestäisi sitä.
918
01:06:51,304 --> 01:06:52,472
En ole 19-vuotias.
919
01:06:53,807 --> 01:06:55,308
Elämä on jo tarpeeksi yksinäistä.
920
01:07:01,481 --> 01:07:02,482
Voisin lentää.
921
01:07:05,777 --> 01:07:06,778
Niin minäkin.
922
01:07:07,654 --> 01:07:08,905
Menisimme ristiin.
923
01:07:10,615 --> 01:07:11,783
Et tule tänne.
924
01:07:12,284 --> 01:07:14,578
Joutuisit keskelle saippuaoopperaa.
925
01:07:16,121 --> 01:07:19,416
Haluan myös nähdä Los Angelesin.
Et ole maailman napa.
926
01:07:25,881 --> 01:07:28,133
Voin soittaa biisimme muusikkokavereilleni.
927
01:07:30,051 --> 01:07:31,136
Kymmenen prosenttia.
928
01:07:34,472 --> 01:07:36,057
Hakisin sinut kentältä.
929
01:07:38,143 --> 01:07:39,144
Sietääkin.
930
01:07:40,228 --> 01:07:41,605
Tule sitten tänne.
931
01:08:16,014 --> 01:08:19,976
Mikä ei voi odottaa sitä, että tuot Maxin?
932
01:08:20,477 --> 01:08:21,811
Istu ja rauhoitu.
933
01:08:29,110 --> 01:08:31,905
- Haluatko viiniä?
- Oikeasti?
934
01:08:31,905 --> 01:08:34,281
Aamukymmeneltäkö? En.
935
01:08:41,623 --> 01:08:43,165
Muutama päivätuoppi.
936
01:08:46,460 --> 01:08:48,380
Voisitko ottaa Maxin luoksesi,
937
01:08:49,047 --> 01:08:51,341
kun yritän etsiä itseni?
938
01:08:52,174 --> 01:08:53,593
Oletko eksynyt?
939
01:08:54,636 --> 01:08:58,013
En ole poistunut Dublinista
kymmeneen vuoteen.
940
01:08:58,682 --> 01:09:00,808
Ajattelitko lähteä Corkiin tai Galwayhin?
941
01:09:01,935 --> 01:09:05,021
Niin. Tai Los Angelesiin...
942
01:09:05,021 --> 01:09:10,527
- Mitä? Et sen kauemmas?
- Se on asian ydin.
943
01:09:12,362 --> 01:09:13,362
Vai niin.
944
01:09:14,155 --> 01:09:17,534
Johtuuko tämä
siitä kitaratyypistä? Jeffistä.
945
01:09:18,201 --> 01:09:20,704
En tiedä, asuuko hän siellä.
Tämä on minulle.
946
01:09:21,621 --> 01:09:22,830
Ei väliä.
947
01:09:23,748 --> 01:09:25,417
En voi katsoa Maxin perään.
948
01:09:25,417 --> 01:09:28,837
- Valitsit todella huonon ajan.
- Miksi?
949
01:09:29,420 --> 01:09:32,507
Perustan hääyhtyeen
Indigo Voidin poikien kanssa.
950
01:09:34,301 --> 01:09:38,513
Kuvittele meidät frakeissa
ja aurinkolasit silmillä.
951
01:09:39,472 --> 01:09:45,103
Rat Packin ja Tarantinon viboja. Mahtavaa.
952
01:09:45,103 --> 01:09:47,272
Hänen taloltaan pääsee rannalle.
953
01:09:48,815 --> 01:09:50,107
Aurinko paistaa aina.
954
01:09:50,984 --> 01:09:54,321
Hän rakensi pihalleen uima-altaan.
955
01:09:55,071 --> 01:09:57,908
Jos Ian yrittäisi sellaista, hän hukkuisi.
956
01:09:57,908 --> 01:10:02,954
- En ole pukeutunut uimapukuun 12 vuoteen.
- Onnenmuija. Pääsenkö mukaan?
957
01:10:02,954 --> 01:10:04,789
Jos se ei toimi, ei hätää.
958
01:10:05,290 --> 01:10:06,499
Sitten palaan kotiin.
959
01:10:07,292 --> 01:10:09,753
Ainakin olisin tehnyt jotain rohkeaa.
960
01:10:09,753 --> 01:10:13,840
Kerrankin. Jotain itseni vuoksi.
961
01:10:14,799 --> 01:10:17,344
Etkö ole tehnyt kaiken itsesi vuoksi?
962
01:10:17,844 --> 01:10:20,013
- Mitä tarkoitat?
- En mitään.
963
01:10:20,013 --> 01:10:23,266
Tarkoitan vain,
että seuraat omaa polkuasi.
964
01:10:23,850 --> 01:10:25,477
Oletko puolellani vai et?
965
01:10:25,477 --> 01:10:28,438
Olisi mahtavaa,
jos lentäisit panemaan sitä miestä.
966
01:10:29,189 --> 01:10:31,858
Ehkä pari hänen kaveriaan kuulisi laulusi.
967
01:10:32,943 --> 01:10:34,069
Loistava ajatus,
968
01:10:34,569 --> 01:10:37,864
mutta kaivostyöläiset
ja hätätyöntekijät ovat rohkeita.
969
01:10:39,908 --> 01:10:41,076
Rohkeasta puheen ollen,
970
01:10:43,328 --> 01:10:45,038
voitko katsoa Maxin perään?
971
01:10:45,538 --> 01:10:46,539
Anteeksi?
972
01:10:47,457 --> 01:10:49,793
Tunnet hänet. Hän luottaa sinuun.
973
01:10:51,086 --> 01:10:53,964
Sinulla on tilaa
nyt kun veljesi muutti pois.
974
01:10:55,340 --> 01:10:57,717
- Vain kuukaudeksi.
- En voi.
975
01:10:58,677 --> 01:11:00,762
- En kysyisi keneltä tahansa.
- Kysyisitpäs.
976
01:11:00,762 --> 01:11:02,055
Mitä tarkoitat?
977
01:11:03,932 --> 01:11:08,103
Minulla on töitä. Asun äitini kanssa.
Minulla on Shania.
978
01:11:08,103 --> 01:11:11,189
Olet rakas,
mutta en voi vahtia hullua poikaasi.
979
01:11:11,189 --> 01:11:15,652
- En ole koskaan pyytänyt apua Maxin kanssa.
- Olin tukenasi, jos tarvitsit.
980
01:11:15,652 --> 01:11:18,947
Ei riitä. Et koskaan tarjonnut apua.
981
01:11:20,156 --> 01:11:21,825
Kaikki sanovat välittävänsä.
982
01:11:22,534 --> 01:11:28,540
Jokainen mies sanoo: "Onko sinulla lapsi?
Kokeillaan vain. Teen parhaani."
983
01:11:28,540 --> 01:11:30,083
Sitten he katoavat.
984
01:11:31,084 --> 01:11:34,045
Kaverit väittävät
minua ja Maxia suloisiksi,
985
01:11:34,045 --> 01:11:37,883
ennen kuin häipyvät
Espanjan lapsivapaisiin hotelleihin,
986
01:11:38,383 --> 01:11:41,845
eivätkä tarjoa apua,
kun sitä tarvittaisiin.
987
01:11:41,845 --> 01:11:44,890
Eivät vahdi Maxia tai hae häntä koulusta.
988
01:11:44,890 --> 01:11:47,893
He eivät kysy,
mitä minä haluan tai tarvitsen.
989
01:11:48,393 --> 01:11:51,021
Kun minä olin
17-vuotias kiljuvan vauvan äiti,
990
01:11:51,021 --> 01:11:54,149
te muut nautitte elämästänne.
991
01:11:55,150 --> 01:11:56,568
Minäkin haluan elää!
992
01:11:56,568 --> 01:12:00,655
- Olisit miettinyt sitä 14 vuotta sitten.
- Luuletko, että halusin lapsen?
993
01:12:00,655 --> 01:12:04,242
Kaikki panivat kuin puput.
Ehkä halusit tai sitten et.
994
01:12:04,242 --> 01:12:06,494
Et kuitenkaan tehnyt aborttia.
995
01:12:06,995 --> 01:12:10,123
Se oli oma päätöksesi.
Muut eivät korjaa virheitäsi.
996
01:12:27,432 --> 01:12:29,517
Hei! Pysäyttäkää hänet!
997
01:12:44,824 --> 01:12:46,785
- Haloo.
- O'Connelly poliisista.
998
01:12:46,785 --> 01:12:50,580
- Max on taas asemalla. Voitko tulla?
- Voi helvetti.
999
01:12:58,046 --> 01:12:58,880
No niin.
1000
01:12:58,880 --> 01:13:02,592
Max varasti arvokkaan studiolaitteen -
1001
01:13:02,592 --> 01:13:05,470
Wicklow Streetin puodista,
ja kauppias ajoi häntä takaa.
1002
01:13:05,470 --> 01:13:08,181
- Miten arvokkaan?
- Se ei ole asian ydin.
1003
01:13:08,932 --> 01:13:10,934
Maxille on kertynyt niin paljon rikkeitä,
1004
01:13:10,934 --> 01:13:14,020
että hän voi joutua
oikeuden eteen ja vankilaan.
1005
01:13:14,020 --> 01:13:16,022
- Vitsailetko?
- En.
1006
01:13:17,566 --> 01:13:21,653
- On oltava jokin keino korjata asia.
- Ei, Flora. Minulle riittää.
1007
01:13:21,653 --> 01:13:24,948
Hän on varastellut pikkupojasta asti.
1008
01:13:24,948 --> 01:13:28,285
Hänen on aika kohdata
tekojensa seuraukset.
1009
01:13:28,994 --> 01:13:31,204
Olen yrittänyt kaikkea.
1010
01:13:34,082 --> 01:13:35,417
Kuten sinäkin, Flora.
1011
01:13:35,417 --> 01:13:36,501
Onnea matkaan.
1012
01:13:38,795 --> 01:13:42,757
Tuokaa kaveri sellistä
kuulusteluhuone kakkoseen.
1013
01:13:45,927 --> 01:13:48,430
Neljänsadan euron syntikka?
1014
01:13:48,430 --> 01:13:50,724
- Tarvitsen kunnon laitteet.
- Mihin?
1015
01:13:51,224 --> 01:13:53,727
Biisin äänittämiseen.
Se kuulosti paskalta.
1016
01:13:54,477 --> 01:13:58,732
Luuletko olevasi jokin Drake?
Se on vain biisi läppärilläsi.
1017
01:13:59,858 --> 01:14:05,238
- Etkö lähettänyt videota?
- Lähetin, ja hänestä se oli karmiva.
1018
01:14:05,947 --> 01:14:06,948
Vitut hänestä.
1019
01:14:07,741 --> 01:14:11,453
Kaikki on sinun syytäsi.
Laitoit minut tuijottamaan kameraa.
1020
01:14:11,453 --> 01:14:14,664
Shortsit jalassa.
Ei hän halua nähdä sellaista.
1021
01:14:14,664 --> 01:14:17,542
- Mitä hän sitten haluaa?
- Et ymmärtäisi.
1022
01:14:19,294 --> 01:14:20,420
Haluan tehdä sen oikein.
1023
01:14:21,171 --> 01:14:24,925
Saat varmasti paljon huomiota,
kun päädyt poseen.
1024
01:14:24,925 --> 01:14:26,259
Naiset rakastavat roistoja.
1025
01:14:26,760 --> 01:14:30,305
Helvetti soikoon.
Luuletko tätä elokuvaksi?
1026
01:14:30,805 --> 01:14:33,642
Jossa sinä et ole. Mitä edes välität?
1027
01:14:33,642 --> 01:14:36,728
- Painut poikaystäväsi luo.
- Hän ei ole poikaystäväni.
1028
01:14:37,896 --> 01:14:40,982
- Miten tiedät siitä?
- Asumme kopperossa.
1029
01:14:41,691 --> 01:14:44,736
Sopii minulle. Pysy poissa tieltäni.
1030
01:14:46,029 --> 01:14:47,030
Mielelläni!
1031
01:14:52,035 --> 01:14:54,412
Puhuin ilmaiselle asianajajalle.
1032
01:14:55,121 --> 01:14:57,582
Max joutuu varmasti vankilaan.
1033
01:14:57,582 --> 01:15:00,835
Pikku pentele.
Hän sai monta mahdollisuutta.
1034
01:15:00,835 --> 01:15:04,005
Tiedän. Väitetäänkö, että olemme yhdessä?
1035
01:15:05,507 --> 01:15:08,385
Oikeudessa siis.
Tuomarit pitävät sellaisesta.
1036
01:15:09,803 --> 01:15:10,804
Toki.
1037
01:15:12,764 --> 01:15:16,726
Flora... Vankiloilla on huono maine,
1038
01:15:16,726 --> 01:15:19,771
mutta ne ovat erilaisia nyt.
1039
01:15:19,771 --> 01:15:22,232
Ne muistuttavat lähinnä koulua.
1040
01:15:23,775 --> 01:15:28,446
Niissä on jalkapallokenttiä,
taidehommia ja langaton netti.
1041
01:15:29,322 --> 01:15:32,409
Edistyksellisiä mestoja.
1042
01:15:33,326 --> 01:15:34,828
Niin voi olla parasta.
1043
01:15:35,328 --> 01:15:39,708
Hän joutuisi kasvamaan ja kypsymään.
1044
01:15:40,458 --> 01:15:43,253
Saisi ystäviä ja ihmissuhdetaitoja.
1045
01:15:43,253 --> 01:15:46,089
Hän on ollut pelkkä tyhjäntoimittaja.
1046
01:15:46,715 --> 01:15:49,551
Näin saisimme aikaa omille jutuillemme.
1047
01:15:50,635 --> 01:15:54,347
Sinun unelmillesi ja minun projekteilleni.
1048
01:15:55,599 --> 01:15:58,393
Olemme kasvattaneet häntä 14 vuotta.
1049
01:15:59,311 --> 01:16:02,898
Miksi hän kunnioittaisi meitä,
jos vain palvelemme häntä?
1050
01:16:03,690 --> 01:16:05,025
Hänen pitää oppia, kuka olen.
1051
01:16:06,985 --> 01:16:08,820
Ja kuka sinä olet, Flora.
1052
01:16:10,322 --> 01:16:11,990
Nähdään oikeudessa tiistaina.
1053
01:16:15,869 --> 01:16:16,870
Tänne.
1054
01:16:22,167 --> 01:16:24,169
Näettekö minut? Ette te välitä.
1055
01:16:24,169 --> 01:16:27,589
Vauhtia nyt. Kiitos vain ajastanne.
1056
01:16:27,589 --> 01:16:30,008
Meitä kohdellaan kuin rikollisia. Älä!
1057
01:16:30,008 --> 01:16:31,968
Hänen ei kannata tulla...
1058
01:16:33,720 --> 01:16:36,264
- Tekstasitko hänelle?
- Kahdesti.
1059
01:16:37,432 --> 01:16:38,600
Tekstaan uudestaan.
1060
01:16:38,600 --> 01:16:41,102
Vastaa, senkin paska.
1061
01:16:41,102 --> 01:16:45,273
Sinua kaivataan tänne,
mutta pelaat videopelejä.
1062
01:16:45,273 --> 01:16:48,610
Olen tekstannut sinulle
koko aamun, kusipää. Tule jo.
1063
01:16:51,571 --> 01:16:53,406
Tapausta lykätään.
1064
01:16:56,868 --> 01:16:59,579
Seuraava tapaus on valtio vastaan...
1065
01:17:00,372 --> 01:17:02,332
Voiko syytetty astua eteenpäin?
1066
01:17:36,241 --> 01:17:39,286
Seuraava tapaus koskee Max Mulveya.
1067
01:17:42,622 --> 01:17:44,499
Onko aiempia rikoksia?
1068
01:17:44,499 --> 01:17:45,959
Kuusi.
1069
01:17:48,879 --> 01:17:52,299
Max on erinomainen oppilas,
kun hän yrittää.
1070
01:17:53,508 --> 01:17:55,510
Hänen vanhempansa
ovat käyttäneet huumeita.
1071
01:17:55,510 --> 01:18:01,558
Maxin isä on muusikko, mutta bändi hajosi,
ja hänellä on ollut vaikeaa.
1072
01:18:01,558 --> 01:18:06,313
Maxin äidillä on ollut useita pestejä -
1073
01:18:06,313 --> 01:18:09,357
lastenhoitajana,
ja hänellä on tunnin työmatka.
1074
01:18:10,317 --> 01:18:14,654
- Max on taitava musiikissa...
- Oletko syytetyn äiti?
1075
01:18:14,654 --> 01:18:16,114
Kyllä, tuomari.
1076
01:18:16,990 --> 01:18:20,327
Maxin isän piti tulla myös,
mutta hän ei saanut vapaata.
1077
01:18:20,327 --> 01:18:24,497
- Asuuko hän kanssanne?
- Asumme yhdessä. Kahdessa talossa.
1078
01:18:24,497 --> 01:18:27,375
- Huolehdimme yhdessä.
- Kysyin, missä Max asuu.
1079
01:18:28,293 --> 01:18:30,587
Hän asuu meidän molempien kanssa.
1080
01:18:30,587 --> 01:18:33,924
Kahdessa talossa.
Minun ja mieheni talossa.
1081
01:18:35,592 --> 01:18:38,637
Pari kuukautta tiukasti
valvotussa ympäristössä -
1082
01:18:38,637 --> 01:18:41,932
opettanee sinut kunnioittamaan
vanhempiesi kovaa työtä.
1083
01:18:43,266 --> 01:18:47,062
Määrään sinulle
kahdeksan viikon rangaistuksen -
1084
01:18:47,062 --> 01:18:51,191
nuorisovankilassa
sekä vuoden ehdonalaista.
1085
01:18:52,442 --> 01:18:56,363
Toivottavasti opit läksysi
etkä näyttäydy enää oikeussalissani.
1086
01:18:57,822 --> 01:18:59,616
- Mitä väliä?
- Hyvä.
1087
01:18:59,616 --> 01:19:01,076
Ankara tuomio.
1088
01:19:02,953 --> 01:19:05,247
- Saanko kysyä jotain?
- Ole hyvä.
1089
01:19:05,747 --> 01:19:06,915
Oletko äiti?
1090
01:19:06,915 --> 01:19:09,209
- Ei liity asiaan.
- Vai niin.
1091
01:19:09,209 --> 01:19:12,420
Jos en olisi,
olisin määrännyt kovemman tuomion.
1092
01:19:12,921 --> 01:19:14,506
Jos tavara palasi kauppaan,
1093
01:19:14,506 --> 01:19:16,466
- miksi Max joutuu vankilaan?
- Rouva...
1094
01:19:16,466 --> 01:19:19,928
- Teen mitä vain, jotta asia selviää.
- Eli mitä?
1095
01:19:20,845 --> 01:19:23,765
Minulla on 500 euroa,
jotka voin antaa kauppiaalle.
1096
01:19:24,432 --> 01:19:27,310
Ehkä hän luopuu syytteistä.
1097
01:19:27,310 --> 01:19:31,147
Mitä järkeä on lähettää Max
vankilaan ja hajottaa perheeni?
1098
01:19:33,066 --> 01:19:34,401
Hän on ainoani.
1099
01:19:35,193 --> 01:19:38,863
Kauppias ei ole täällä,
ja tämä on lakiasia.
1100
01:19:39,447 --> 01:19:42,409
Max on ollut tukitoimien kohteena kauan.
1101
01:19:42,409 --> 01:19:46,037
Pilkkaisin järjestelmää,
jos en langettaisi tuomiota.
1102
01:19:46,538 --> 01:19:49,291
Vaivasi huomioon ottaen
lievennän tuomiota.
1103
01:19:50,292 --> 01:19:52,794
Neljä viikkoa ja vuosi ehdonalaista.
1104
01:20:00,844 --> 01:20:03,179
- Olit loistava.
- Enkä.
1105
01:20:04,806 --> 01:20:07,642
- Pärjään hyvin siellä.
- Et pärjää.
1106
01:20:08,435 --> 01:20:09,853
Pärjään nyt, äiti.
1107
01:20:15,734 --> 01:20:16,902
Kiitos, äiti.
1108
01:20:20,030 --> 01:20:21,114
No niin.
1109
01:20:23,909 --> 01:20:25,076
Kaikki hyvin.
1110
01:20:39,299 --> 01:20:41,509
En tule käymään luonasi.
1111
01:20:42,677 --> 01:20:45,430
Ehkä, kun hän vapautuu.
Otan hänet mukaani.
1112
01:20:47,098 --> 01:20:47,974
Onko hän ärsyttävä?
1113
01:20:49,100 --> 01:20:51,228
- Erittäin.
- Niin.
1114
01:20:53,396 --> 01:20:55,941
Voi paska. En voi soittaa lauluani.
1115
01:20:55,941 --> 01:20:58,610
- Mitä laulua?
- Sitä, jonka tein sinusta.
1116
01:20:59,236 --> 01:21:01,488
- Teitkö minusta laulun?
- Kyllä.
1117
01:21:02,572 --> 01:21:06,910
Se kertoo sielustasi, ajastamme
yhdessä ja siitä, kuka olet.
1118
01:21:07,744 --> 01:21:08,745
Mikä sen nimi on?
1119
01:21:09,704 --> 01:21:10,997
"Hullu irkkuämmä."
1120
01:21:15,210 --> 01:21:17,379
En ole tehnyt uutta laulua aikoihin.
1121
01:21:18,004 --> 01:21:20,632
Mikään ei tuntunut
säveltämisen arvoiselta,
1122
01:21:20,632 --> 01:21:24,177
mutta taisin olla väärässä. Kiitos.
1123
01:21:24,761 --> 01:21:25,762
Ole hyvä.
1124
01:21:27,055 --> 01:21:28,265
Olenko muusasi?
1125
01:21:28,890 --> 01:21:29,891
Olet.
1126
01:21:30,559 --> 01:21:33,144
Nykyään sen pitäisi kai loukata.
1127
01:21:33,144 --> 01:21:36,106
Ja vitut. Tuntuu mahtavalta.
Haluan kuulla sen.
1128
01:21:37,566 --> 01:21:38,775
Nauhoitan sen sinulle.
1129
01:22:01,590 --> 01:22:03,592
Hei, tuomari. Ehditkö jutella?
1130
01:22:04,092 --> 01:22:06,386
Olen se hullu akka viime viikolta.
1131
01:22:06,386 --> 01:22:08,179
Tiedän kyllä. Mitä nyt?
1132
01:22:08,179 --> 01:22:11,308
Voitko tehdä pienen muutoksen tuomioon?
1133
01:22:11,892 --> 01:22:15,478
- Pikkuasian vain, mutta voisit auttaa.
- Mistä on kyse?
1134
01:22:16,104 --> 01:22:18,106
Saisiko hän tuoda soittimensa?
1135
01:22:18,607 --> 01:22:21,443
Infolehtinen kieltää
henkilökohtaiset tavarat,
1136
01:22:21,443 --> 01:22:23,778
mutta hänellä on kuulokkeet ja mikki.
1137
01:22:24,696 --> 01:22:27,574
Hänelle tekisi hyvää
jatkaa musiikin parissa,
1138
01:22:28,074 --> 01:22:30,118
varsinkin nyt kun hänellä on aikaa.
1139
01:22:30,619 --> 01:22:32,662
Voin ottaa selvää.
1140
01:22:42,380 --> 01:22:44,633
- Tuonko sinä haluat?
- Niin.
1141
01:22:44,633 --> 01:22:47,469
Keithillä on sellainen. Loistopeli.
1142
01:22:47,469 --> 01:22:49,179
Onko tuo hyvä mikrofoni?
1143
01:22:50,180 --> 01:22:52,891
Se toimii hyvin GarageBandin kanssa.
1144
01:22:53,433 --> 01:22:54,809
Erinomainen mikki.
1145
01:23:05,445 --> 01:23:06,446
Kiitos paljon.
1146
01:23:10,033 --> 01:23:11,034
Mulkku.
1147
01:24:10,468 --> 01:24:13,889
Hei, äiti. Kuuntele tätä raakaversiota.
1148
01:24:13,889 --> 01:24:15,807
Mun elämäni
1149
01:24:17,642 --> 01:24:20,061
Rankka elämäni
1150
01:24:21,229 --> 01:24:23,565
Mun elämäni
1151
01:24:23,565 --> 01:24:26,276
KUUNTELE TÄTÄ
1152
01:24:36,703 --> 01:24:39,789
...tulen ottamaan tilauksenne vastaan.
1153
01:24:56,681 --> 01:25:01,728
Väitätkö, että päivä,
jonka takia jouduit vankilaan,
1154
01:25:02,646 --> 01:25:04,814
- oli elämäsi paras?
- Ehdottomasti.
1155
01:25:05,315 --> 01:25:08,526
Olin liekeissä. Tunsin eläväni.
1156
01:25:09,402 --> 01:25:12,781
Minun paras päiväni on se,
kun pääsen pois täältä.
1157
01:25:12,781 --> 01:25:14,574
Se on tulevaisuutta.
1158
01:25:14,574 --> 01:25:15,951
Entä tähän mennessä?
1159
01:25:16,534 --> 01:25:18,495
Ei ole ollut hyviä päiviä.
1160
01:25:21,039 --> 01:25:22,207
Entä sinä, Max?
1161
01:25:22,707 --> 01:25:26,503
Elämäni paras päivä oli se,
kun tein videon äitini kanssa.
1162
01:25:27,045 --> 01:25:28,672
Videon äitisi kanssa?
1163
01:25:28,672 --> 01:25:30,549
- Niin.
- Saammeko nähdä sen?
1164
01:25:30,549 --> 01:25:31,633
Ette.
1165
01:25:32,133 --> 01:25:33,843
Mutta se oli päiväsi?
1166
01:25:34,886 --> 01:25:37,305
Niin. Se oli hyvä päivä.
1167
01:26:52,380 --> 01:26:57,177
Menen pysäköimään tämän kunnolla.
Nähdään sisällä. Onnea.
1168
01:26:57,802 --> 01:26:59,763
- Tule lavalle.
- En.
1169
01:26:59,763 --> 01:27:00,764
- Painun baariin.
- Älä.
1170
01:27:00,764 --> 01:27:02,057
Siitä tulee hienoa.
1171
01:27:02,057 --> 01:27:04,726
Ei pahalla,
mutta soitan bassoa ammatikseni -
1172
01:27:04,726 --> 01:27:07,979
enkä halua esiintyä
harrastelijailtana. Kiitos.
1173
01:27:07,979 --> 01:27:11,650
Isä. Et tullut oikeustalolle.
Sinun pitää tehdä tämä.
1174
01:27:14,152 --> 01:27:17,322
- Bassokaan ei ole mukana.
- Se on takapenkillä.
1175
01:27:17,822 --> 01:27:21,826
- Voi helvetti.
- Tästä et livahda, Ian.
1176
01:27:21,826 --> 01:27:24,371
Mansikkakuu
1177
01:27:24,371 --> 01:27:28,792
Sä mua valaiset
1178
01:27:30,293 --> 01:27:34,047
Uusi mansikkakuu
1179
01:27:52,148 --> 01:27:54,234
- Se oli Heart.
- Jee!
1180
01:27:54,943 --> 01:27:58,071
Eikö hän olekin upea? Edessä on pitkä ura.
1181
01:27:58,071 --> 01:28:01,950
Seuraavaksi "Flora ja poika".
1182
01:28:01,950 --> 01:28:03,952
Onko se bändin nimi?
1183
01:28:03,952 --> 01:28:05,328
Flora ja poika.
1184
01:28:09,332 --> 01:28:11,710
Paljon laitteita. No niin.
1185
01:28:16,715 --> 01:28:18,550
- Hei, Jeff.
- Katso tätä.
1186
01:28:25,265 --> 01:28:28,101
- Sinulle tulee kuuma.
- Eikä. Pärjään kyllä.
1187
01:28:30,312 --> 01:28:36,651
Hei. Tässä on Jeff Los Angelesista.
Tervehdi heitä, Jeff.
1188
01:28:36,651 --> 01:28:37,903
Hei, Dublin.
1189
01:28:39,863 --> 01:28:41,489
Halusin aina sanoa tuon.
1190
01:28:41,489 --> 01:28:44,326
Ian soittaa bassoa.
1191
01:28:45,076 --> 01:28:47,746
Poikani Max soittaa kosketinsoitinta.
1192
01:28:48,663 --> 01:28:52,417
Teimme laulun yhdessä.
Jeff auttoi. Ian myös, tavallaan.
1193
01:28:53,877 --> 01:28:57,255
Ajattelimme soittaa sen teille,
jos sopii.
1194
01:28:58,548 --> 01:29:01,009
No niin. En ole tehnyt tätä ennen.
1195
01:29:01,009 --> 01:29:04,554
- Ripuloin koko viikon.
- Älä jännitä.
1196
01:29:04,554 --> 01:29:07,933
Dublinin yleisö murhaa minut, jos mokaan.
1197
01:29:08,934 --> 01:29:10,060
Oletteko valmiina?
1198
01:29:11,102 --> 01:29:13,188
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
1199
01:29:27,911 --> 01:29:34,292
Oon kolhuilla ja naarmuilla
Revitty kahtia
1200
01:29:35,585 --> 01:29:38,713
Oon raatanut ja paennut
1201
01:29:39,673 --> 01:29:42,217
Saanut luokses palata
1202
01:29:43,426 --> 01:29:47,138
En elä elämääsi
1203
01:29:47,681 --> 01:29:50,183
Ei oo elämäni sun
1204
01:29:50,892 --> 01:29:54,312
On aina mennyt väärin
1205
01:29:55,272 --> 01:29:57,941
Mutta nyt voi onnistua
1206
01:29:57,941 --> 01:30:00,694
Elämä upea
1207
01:30:10,370 --> 01:30:13,373
En käy.
1208
01:30:13,999 --> 01:30:17,669
Sä oot varas
Ja paska siinä
1209
01:30:18,378 --> 01:30:20,714
Aina näpeillesi saat
1210
01:30:21,673 --> 01:30:25,135
Olen ämmä
Mutta oon sun
1211
01:30:26,011 --> 01:30:28,096
Ei sulla ole muutakaan
1212
01:30:29,556 --> 01:30:33,101
En elä elämääsi
1213
01:30:33,727 --> 01:30:36,229
Ei oo elämäni sun
1214
01:30:37,105 --> 01:30:40,567
Saamme sen, mitä annetaan
1215
01:30:41,192 --> 01:30:43,612
Mutta joskus meidän on
1216
01:30:44,279 --> 01:30:46,406
Elämä upea
1217
01:30:48,325 --> 01:30:51,202
Elämämme upea
1218
01:30:51,912 --> 01:30:54,414
On elämä upeaa
1219
01:30:56,124 --> 01:30:59,169
Hienoa olla elossa
1220
01:30:59,878 --> 01:31:01,922
Elämä upea
1221
01:31:03,757 --> 01:31:06,468
Elämämme upea
1222
01:31:07,385 --> 01:31:09,763
On elämä upeaa
1223
01:31:11,389 --> 01:31:14,768
Hienoa olla elossa
1224
01:31:19,606 --> 01:31:23,068
Tämä on rakkauslaulu
1225
01:31:23,860 --> 01:31:24,986
Ei anteeksipyyntö.
1226
01:31:26,947 --> 01:31:30,367
Mutta joskus vihaan sua
1227
01:31:31,326 --> 01:31:33,787
Koska muistutat minusta
1228
01:31:35,413 --> 01:31:37,540
Taidamme olla
Täysin samanlaisia
1229
01:31:37,540 --> 01:31:41,044
Neljätoista vuotta nurkilla
Yhdeksän kuukautta vatsassas
1230
01:31:41,044 --> 01:31:43,296
Sitten Coombeen
Vaikken ollut valmiskaan
1231
01:31:43,296 --> 01:31:45,090
Kolmekin päivää myöhässä
1232
01:31:45,090 --> 01:31:47,175
Saavuin tänne
Naamani hymyssä
1233
01:31:47,175 --> 01:31:48,927
Takaisin vain sossun luukkuun
1234
01:31:48,927 --> 01:31:50,804
Ristiäiset Ja polvet koukkuun
1235
01:31:50,804 --> 01:31:53,181
Oomme samanlaisia
1236
01:31:53,181 --> 01:31:55,141
Tunnemme samoja suruja
1237
01:31:55,141 --> 01:31:58,270
Silmäsi sun näkyvät peilis
Sekä hyvyytes että syntis
1238
01:31:58,853 --> 01:32:00,522
Elämä kohdataan nyrkit ojossa
1239
01:32:00,522 --> 01:32:02,482
Ranut haetaan nurkkapuodista
1240
01:32:02,482 --> 01:32:04,693
Ollaan kovia ja todella rohkeita
1241
01:32:04,693 --> 01:32:06,486
Ollaan täällä ja elämä upea
1242
01:32:06,486 --> 01:32:09,489
En elä elämääsi
1243
01:32:09,489 --> 01:32:12,117
Ei oo elämäni sun
1244
01:32:13,201 --> 01:32:16,830
Tämä biisi on äideille
1245
01:32:17,581 --> 01:32:19,916
Meillä kaikki onnistuu
1246
01:32:24,337 --> 01:32:26,464
On elämä upeaa
1247
01:32:28,008 --> 01:32:30,969
Elämä upeaa
1248
01:32:32,053 --> 01:32:34,139
Elämämme upeaa
1249
01:32:36,224 --> 01:32:39,769
Hienoa olla elossa
1250
01:32:39,769 --> 01:32:43,732
- On elämä upeaa
- Elämä upeaa
1251
01:32:43,732 --> 01:32:47,611
- On elämä upeaa
- Elämä...
1252
01:32:47,611 --> 01:32:51,406
- Elämä upeaa
- Elämä upeaa
1253
01:32:51,406 --> 01:32:54,409
Hienoa olla elossa
1254
01:32:55,285 --> 01:32:57,287
On elämä upeaa
1255
01:32:57,287 --> 01:32:58,538
On elämä upeaa!
1256
01:32:59,122 --> 01:33:01,499
Elämä upeaa
1257
01:33:02,709 --> 01:33:05,170
- On elämä upeaa
- Max!
1258
01:33:06,755 --> 01:33:08,924
Hienoa olla elossa
1259
01:33:08,924 --> 01:33:10,759
On hienoa olla elossa!
1260
01:33:10,759 --> 01:33:13,428
- Elämä upeaa
- Mahtavaa, äiti.
1261
01:33:14,429 --> 01:33:16,890
On elämä upeaa
1262
01:33:18,099 --> 01:33:20,185
Elämämme upeaa
1263
01:33:22,145 --> 01:33:25,232
Hienoa olla elossa
1264
01:33:26,066 --> 01:33:27,984
Elämä upeaa
1265
01:33:29,945 --> 01:33:31,821
On elämä upeaa
1266
01:33:33,448 --> 01:33:35,700
Elämämme upeaa
1267
01:33:41,081 --> 01:33:43,124
Olette syvältä.
1268
01:33:56,221 --> 01:34:00,725
{\an8}Hei. Tässä on se mainitsemani laulu,
1269
01:34:00,725 --> 01:34:04,646
{\an8}jonka halusin soittaa, kun tulet tänne.
1270
01:34:06,064 --> 01:34:07,524
Soitankin sen sinulle nyt.
1271
01:34:17,617 --> 01:34:20,161
Jos purppuraks väitän
1272
01:34:21,162 --> 01:34:23,331
Se susta punainen on
1273
01:34:24,457 --> 01:34:30,422
Hiuksesi sekaisin
Kuin sänky petaamaton
1274
01:34:31,381 --> 01:34:34,384
Kippurassa nauraisimme
1275
01:34:34,384 --> 01:34:38,054
Sanalleni jollekin
1276
01:34:39,806 --> 01:34:43,351
Kanssas kun puhuin
1277
01:34:46,021 --> 01:34:48,440
Juoneni pään löydän
1278
01:34:49,357 --> 01:34:51,735
Ja alat raivota
1279
01:34:52,694 --> 01:34:55,780
Kaikkea hajonnutta
1280
01:34:55,780 --> 01:34:59,034
Ei voi sanoilla korjata
1281
01:34:59,826 --> 01:35:02,621
Aamu jo sarastaa
1282
01:35:02,621 --> 01:35:05,957
Mutta en voi poistua
1283
01:35:07,959 --> 01:35:11,046
Kanssas kun puhun
1284
01:35:13,381 --> 01:35:15,884
Oon nähnyt Jeesuksen
1285
01:35:15,884 --> 01:35:20,472
Sunset Boulevardilla
1286
01:35:20,972 --> 01:35:25,769
Sadetinten tanssin sateessa
1287
01:35:27,812 --> 01:35:31,358
Mutta pääni sekoaisi
1288
01:35:31,358 --> 01:35:34,653
Jos en saisi
1289
01:35:36,196 --> 01:35:39,866
Kanssas puhua
1290
01:35:42,118 --> 01:35:44,371
Luoja jos mut ottaa
1291
01:35:45,872 --> 01:35:48,291
Ja sinä tänne jäät
1292
01:35:49,167 --> 01:35:52,712
En tahdo mustia autoja
1293
01:35:52,712 --> 01:35:55,298
En surun kyyneltä
1294
01:35:56,508 --> 01:35:59,719
Sillä aion jäädä tänne
1295
01:35:59,719 --> 01:36:02,389
Ilmakehään
1296
01:36:04,599 --> 01:36:08,061
Kanssas puhumaan
1297
01:36:10,146 --> 01:36:13,316
Ei mikään musiikki
1298
01:36:13,316 --> 01:36:17,112
Vedä vertoja
1299
01:36:18,530 --> 01:36:22,367
Kun saan kanssas puhua
1300
01:36:22,367 --> 01:36:24,452
Tekstitys: Petra Rock