1
00:02:00,914 --> 00:02:02,123
{\an8}Moi, c'est Kev.
2
00:02:03,041 --> 00:02:04,042
{\an8}Flora.
3
00:02:05,085 --> 00:02:06,795
{\an8}Ce soir, je couche avec toi.
4
00:02:08,129 --> 00:02:09,296
{\an8}Dans tes rêves.
5
00:03:02,893 --> 00:03:04,519
Bien joué, Flora.
6
00:03:06,062 --> 00:03:06,897
Salut.
7
00:03:06,897 --> 00:03:08,648
- Merde.
- Je te l'avais dit.
8
00:03:09,274 --> 00:03:10,817
Tu vas souvent au Shifters ?
9
00:03:11,484 --> 00:03:12,527
Oui.
10
00:03:12,986 --> 00:03:15,322
Depuis toujours. C'est une super boîte.
11
00:03:15,947 --> 00:03:17,115
Dis-moi.
12
00:03:17,657 --> 00:03:19,576
Je nous prépare un petit-déj ?
13
00:03:19,576 --> 00:03:21,286
Des œufs au bacon ?
14
00:03:21,286 --> 00:03:22,370
Où est le frigo ?
15
00:03:23,038 --> 00:03:25,040
Il est vide, mon fils a tout fini.
16
00:03:26,416 --> 00:03:27,626
T'as un fils ?
17
00:03:28,251 --> 00:03:29,252
Oui.
18
00:03:30,420 --> 00:03:32,005
- Il est où ?
- Je sais pas.
19
00:03:32,505 --> 00:03:34,674
Normalement, en cours. Mais peut-être pas.
20
00:03:35,884 --> 00:03:37,844
Je t'en ai parlé hier soir,
21
00:03:38,303 --> 00:03:39,429
dans le taxi.
22
00:03:39,429 --> 00:03:41,097
Ça te dérangeait pas.
23
00:03:41,681 --> 00:03:43,350
Ferme la porte en sortant !
24
00:03:48,355 --> 00:03:51,983
As-tu eu un comportement antisocial
ces derniers mois ?
25
00:03:51,983 --> 00:03:53,401
Non, monsieur l'agent.
26
00:03:53,401 --> 00:03:56,112
As-tu accepté délibérément
des biens volés ?
27
00:03:56,112 --> 00:03:57,822
Jamais de la vie.
28
00:04:00,367 --> 00:04:02,244
As-tu volé des biens ?
29
00:04:02,827 --> 00:04:04,537
En tout cas, on m'a pas arrêté.
30
00:04:04,913 --> 00:04:07,207
- Réponds correctement, crétin.
- Putain !
31
00:04:07,624 --> 00:04:08,458
Et le coquard ?
32
00:04:09,376 --> 00:04:10,377
Une bagarre.
33
00:04:11,294 --> 00:04:14,381
- Tu veux pas t'inscrire à la boxe, Max ?
- Non.
34
00:04:14,798 --> 00:04:17,716
Ils veulent juste
que je passe la serpillière.
35
00:04:17,716 --> 00:04:18,634
Pas question.
36
00:04:18,634 --> 00:04:19,719
Rocky l'a fait.
37
00:04:21,513 --> 00:04:23,807
Et du cyclisme
avec le club de Mount Vernon ?
38
00:04:24,307 --> 00:04:25,141
J'ai pas de vélo.
39
00:04:25,600 --> 00:04:28,812
Il l'a vendu pour s'acheter un ordi
et jouer aux jeux vidéo.
40
00:04:29,479 --> 00:04:30,313
Pas seulement.
41
00:04:31,606 --> 00:04:33,233
Je mate aussi du porno.
42
00:04:36,027 --> 00:04:41,324
Ce programme de suivi évite aux jeunes
de finir au tribunal, et donc en prison.
43
00:04:42,284 --> 00:04:45,662
On sait ce qui arrive
aux jolis garçons comme toi en prison.
44
00:04:47,956 --> 00:04:49,541
Ils se font sodomiser, Max.
45
00:04:51,334 --> 00:04:52,335
Restons-en là.
46
00:04:52,335 --> 00:04:56,423
Mais tu es sur la mauvaise pente.
Tu as un casier long comme le bras.
47
00:04:57,173 --> 00:04:59,593
Une infraction de plus et c'est la taule.
48
00:04:59,593 --> 00:05:01,595
Flora, trouvez-lui une activité
49
00:05:01,595 --> 00:05:04,264
pour occuper ses mains chapardeuses.
50
00:05:15,025 --> 00:05:17,068
Tu as du chocolat partout !
51
00:05:17,068 --> 00:05:19,029
Elle l'a trouvé dans la cuisine.
52
00:05:19,362 --> 00:05:20,363
Pas de souci.
53
00:05:20,363 --> 00:05:22,407
- Et votre séance de sport ?
- Géniale.
54
00:05:23,116 --> 00:05:23,950
Ça se voit ?
55
00:05:25,160 --> 00:05:26,578
- Vous êtes superbe.
- Cool !
56
00:05:27,329 --> 00:05:28,955
Vous pouvez y aller, merci.
57
00:05:28,955 --> 00:05:30,624
Je vous rends votre bébé.
58
00:05:31,666 --> 00:05:33,251
Merci beaucoup, Aishling.
59
00:05:34,878 --> 00:05:36,171
Au revoir, Sorcha.
60
00:05:36,171 --> 00:05:37,172
À lundi.
61
00:05:41,551 --> 00:05:42,594
Ciao !
62
00:05:42,594 --> 00:05:45,430
- Merci encore !
- Non, merci à vous !
63
00:06:05,992 --> 00:06:06,993
Viens.
64
00:06:27,973 --> 00:06:29,933
Combien pour réparer cette guitare ?
65
00:06:35,063 --> 00:06:36,565
Voyons ça.
66
00:06:36,565 --> 00:06:38,358
Le truss rod à resserrer,
67
00:06:38,358 --> 00:06:39,943
un jeu de cordes,
68
00:06:40,485 --> 00:06:42,529
deux nouvelles mécaniques...
69
00:06:43,113 --> 00:06:44,447
- 60 euros ?
- Mon cul !
70
00:06:44,447 --> 00:06:45,574
18 euros.
71
00:06:46,866 --> 00:06:47,867
D'accord.
72
00:07:03,008 --> 00:07:04,009
Salut.
73
00:07:05,260 --> 00:07:06,261
C'est quoi, ça ?
74
00:07:07,470 --> 00:07:08,471
Un piano.
75
00:07:10,098 --> 00:07:11,182
C'est à qui ?
76
00:07:12,017 --> 00:07:14,144
J'ai combien d'enfants, déjà ?
77
00:07:14,144 --> 00:07:15,854
Voyons voir.
78
00:07:15,854 --> 00:07:16,938
Un ?
79
00:07:17,272 --> 00:07:18,481
C'est pour toi !
80
00:07:18,481 --> 00:07:19,900
D'où tu la sors ?
81
00:07:19,900 --> 00:07:20,984
Peu importe.
82
00:07:20,984 --> 00:07:23,069
C'est une guitare. Un instrument.
83
00:07:23,403 --> 00:07:24,863
Tu adores la musique.
84
00:07:25,155 --> 00:07:26,072
Bon anniversaire.
85
00:07:26,072 --> 00:07:27,699
Tu l'as piquée chez qui ?
86
00:07:28,325 --> 00:07:29,701
Je l'ai pas piquée.
87
00:07:29,701 --> 00:07:30,619
Joue.
88
00:07:30,619 --> 00:07:32,370
- J'ai pas envie.
- Pourquoi ?
89
00:07:32,370 --> 00:07:33,580
Je suis pas guitariste.
90
00:07:33,580 --> 00:07:34,915
Maintenant, si.
91
00:07:34,915 --> 00:07:37,709
- Tu l'as pas achetée pour moi.
- Peut-être que si.
92
00:07:37,709 --> 00:07:39,586
- C'est le cas ?
- Non.
93
00:07:40,128 --> 00:07:41,421
Quelle importance ?
94
00:07:41,421 --> 00:07:43,465
Tu m'as jamais rien acheté.
95
00:07:43,965 --> 00:07:47,010
Tu ramènes cette merde
le lendemain de mon anniv
96
00:07:47,302 --> 00:07:49,221
et je suis censé devenir Ed Sheeran ?
97
00:07:49,221 --> 00:07:50,889
C'est juste un cadeau.
98
00:07:50,889 --> 00:07:52,515
Garde-le, c'est pourri.
99
00:07:52,515 --> 00:07:53,850
T'es qu'un ingrat.
100
00:07:53,850 --> 00:07:56,519
Et toi, une chienne
qui fait jamais de cadeaux.
101
00:07:57,938 --> 00:07:59,981
Me parle pas comme ça,
102
00:07:59,981 --> 00:08:01,316
petit con.
103
00:08:01,316 --> 00:08:02,817
Salope.
104
00:08:03,151 --> 00:08:05,570
Cette salope t'a mis au monde, abruti.
105
00:08:05,570 --> 00:08:07,656
Un jour, je vais te frapper.
106
00:08:08,573 --> 00:08:10,575
- Tu finiras en taule.
- Mais loin de toi.
107
00:08:10,951 --> 00:08:12,994
Vas-y, retourne chez ton père !
108
00:08:23,171 --> 00:08:24,297
T'as oublié
109
00:08:24,297 --> 00:08:25,757
ton sale cadeau.
110
00:09:01,877 --> 00:09:02,961
Salut, papa.
111
00:09:03,795 --> 00:09:05,213
Viens là, fiston.
112
00:09:08,425 --> 00:09:10,010
J'ai pris la Lamborghini.
113
00:09:13,763 --> 00:09:14,764
Flora.
114
00:09:15,056 --> 00:09:16,057
Ian.
115
00:09:16,558 --> 00:09:18,310
J'ai appris pour la guitare.
116
00:09:18,852 --> 00:09:21,146
Tu pensais élever un mini-Harry Styles ?
117
00:09:21,646 --> 00:09:24,566
Qui sait ce qu'il deviendra ?
Regarde ses gènes.
118
00:09:24,566 --> 00:09:27,068
C'est pas une histoire de gènes,
mais de rêves.
119
00:09:27,694 --> 00:09:31,323
J'ai abandonné les miens pour lui.
Et pour toi. Me remercie pas.
120
00:09:31,323 --> 00:09:32,490
C'est reparti.
121
00:09:33,325 --> 00:09:36,620
On jouait avec Snow Patrol
le soir où je t'ai rencontrée.
122
00:09:36,620 --> 00:09:38,914
C'est pour ça que j'ai baisé avec toi.
123
00:09:39,331 --> 00:09:41,625
Qui sait où je serais,
si j'avais continué ?
124
00:09:41,625 --> 00:09:45,587
À Mountjoy, Portlaoise, Cloverhill...
125
00:09:45,587 --> 00:09:46,504
Quelle prison ?
126
00:09:46,963 --> 00:09:48,173
Très drôle.
127
00:09:48,715 --> 00:09:49,549
Magne-toi.
128
00:09:49,799 --> 00:09:51,843
La fourrière va embarquer ton balai.
129
00:09:51,843 --> 00:09:53,720
Je vais apprendre la guitare.
130
00:09:59,351 --> 00:10:00,227
D'accord.
131
00:10:00,227 --> 00:10:02,437
T'es peut-être pas le seul génie, ici.
132
00:10:02,437 --> 00:10:03,438
Pardon,
133
00:10:03,438 --> 00:10:05,148
mais t'imaginer en guitariste,
134
00:10:05,565 --> 00:10:06,650
ça me fait marrer.
135
00:10:06,650 --> 00:10:09,361
- Pourquoi ?
- Ça demande de la persévérance.
136
00:10:09,361 --> 00:10:11,905
Des années de pratique,
de sueur, d'engagement.
137
00:10:12,739 --> 00:10:16,618
Ça se fait pas du jour au lendemain
comme dans une téléréalité.
138
00:10:17,118 --> 00:10:19,454
J'ai mis 20 ans à avoir ces callosités.
139
00:10:20,080 --> 00:10:23,708
C'est toi qui me parles d'engagement ?
140
00:10:25,585 --> 00:10:26,419
Elle est où ?
141
00:10:27,712 --> 00:10:29,673
En train de se faire une manucure ?
142
00:10:30,173 --> 00:10:31,883
Ou un lifting du cul ?
143
00:10:31,883 --> 00:10:33,009
Elle en a pas besoin.
144
00:10:34,344 --> 00:10:35,178
Tu me dégoûtes.
145
00:10:37,639 --> 00:10:40,976
Passe pas la soirée à fumer de l'herbe
en jouant à la console.
146
00:10:43,687 --> 00:10:45,981
Et son cul est pas si génial que ça !
147
00:10:46,690 --> 00:10:48,191
Juste pour info.
148
00:10:55,824 --> 00:10:56,825
Salut.
149
00:10:57,701 --> 00:10:58,702
Flora.
150
00:10:58,702 --> 00:10:59,828
Juanita.
151
00:11:00,412 --> 00:11:01,580
C'est gênant.
152
00:11:01,580 --> 00:11:02,664
Pas pour moi.
153
00:11:02,664 --> 00:11:04,583
J'ai connu ça, je te le laisse.
154
00:11:05,375 --> 00:11:06,376
Merci.
155
00:11:07,127 --> 00:11:08,128
À plus.
156
00:11:08,128 --> 00:11:09,504
Hasta luego.
157
00:11:14,259 --> 00:11:15,594
Purée.
158
00:11:18,471 --> 00:11:20,015
J'en peux plus.
159
00:11:20,682 --> 00:11:22,517
D'accord, on y va.
160
00:11:22,767 --> 00:11:24,311
Non, je parle de ma vie.
161
00:11:25,228 --> 00:11:27,063
Ça peut pas se résumer à ça.
162
00:11:28,273 --> 00:11:31,234
Vivre dans un placard
avec un gamin qui me déteste.
163
00:11:31,234 --> 00:11:33,612
Et son père qui me voit pas.
164
00:11:35,488 --> 00:11:37,240
Ça peut pas être mon histoire.
165
00:11:37,449 --> 00:11:39,743
Il a refusé ton cadeau. Et alors ?
166
00:11:39,743 --> 00:11:43,413
Tu l'avais même pas acheté
et tu avais oublié son anniversaire.
167
00:11:43,413 --> 00:11:44,873
Mais tu es une super mère.
168
00:11:44,873 --> 00:11:46,041
Vraiment ?
169
00:11:47,792 --> 00:11:50,587
Quand je vois des infos
sur un gamin porté disparu
170
00:11:50,587 --> 00:11:52,339
et la police qui le recherche,
171
00:11:52,923 --> 00:11:54,799
je suis triste pour les parents.
172
00:11:55,884 --> 00:11:57,302
Mais parfois,
173
00:11:58,386 --> 00:11:59,596
je les envie.
174
00:12:01,389 --> 00:12:04,100
Je lui souhaite aucun mal, mais parfois,
175
00:12:04,351 --> 00:12:06,311
j'adorerais rentrer chez moi
176
00:12:07,437 --> 00:12:08,980
et trouver la maison vide.
177
00:12:12,484 --> 00:12:14,694
Je retire ce que j'ai dit, tu es tarée.
178
00:12:15,278 --> 00:12:16,363
Je dois y aller.
179
00:12:17,864 --> 00:12:19,282
On se voit au Shifters ?
180
00:12:19,282 --> 00:12:21,660
J'ai déjà répondu non à cette question ?
181
00:12:21,993 --> 00:12:24,204
Tu vois que l'avenir a du bon.
182
00:12:26,331 --> 00:12:27,666
À plus, Flora.
183
00:12:50,647 --> 00:12:52,107
Cette voix rauque,
184
00:12:52,107 --> 00:12:55,986
c'est vraiment un sacré atout
que tu possèdes.
185
00:12:56,403 --> 00:12:58,446
Tu resplendis.
186
00:12:58,446 --> 00:13:01,575
Tu es bien le diamant brut
qu'on imaginait.
187
00:13:01,575 --> 00:13:04,828
Ta façon de transmettre
l'émotion de la chanson,
188
00:13:04,828 --> 00:13:07,539
c'est le truc le plus impressionnant
que j'ai vu
189
00:13:07,872 --> 00:13:09,666
depuis que je suis juré. Bravo.
190
00:13:09,666 --> 00:13:11,793
INSCRIVEZ-VOUS !
191
00:13:11,793 --> 00:13:13,503
Lancez-vous dans l'aventure.
192
00:13:28,143 --> 00:13:29,352
C'est quoi, ce bordel ?
193
00:13:40,071 --> 00:13:42,324
COURS DE GUITARE
194
00:13:43,658 --> 00:13:45,619
Salut, les gars. Bienvenue.
195
00:13:46,119 --> 00:13:47,370
Si tu débutes,
196
00:13:47,370 --> 00:13:50,624
tu commets très probablement
une de ces cinq erreurs.
197
00:13:51,875 --> 00:13:54,377
À une époque, je ne m'entraînais qu'à ça
198
00:13:54,377 --> 00:13:56,546
pendant tout un week-end, en pyjama.
199
00:13:56,546 --> 00:14:00,133
Il n'y a qu'une façon
de devenir Jeff Beck ou Jimmy Page.
200
00:14:00,133 --> 00:14:01,301
Tu imagines
201
00:14:01,301 --> 00:14:03,637
que ta progression va suivre cette courbe.
202
00:14:03,637 --> 00:14:05,388
Avec 10 000 heures de pratique,
203
00:14:05,388 --> 00:14:08,141
tu seras guitariste professionnel.
204
00:14:09,559 --> 00:14:13,146
Les trois P : pratiquer,
pratiquer, pratiquer, pratiquer.
205
00:14:13,146 --> 00:14:14,731
Donc ça fait quatre P.
206
00:14:16,691 --> 00:14:18,860
J'enseigne la théorie en dix minutes.
207
00:14:18,860 --> 00:14:20,612
Ça gaze, YouTube ? Ici, ZR.
208
00:14:20,612 --> 00:14:23,657
Je vais faire de toi un vrai crack
de la gratte.
209
00:14:23,990 --> 00:14:25,533
Salut, c'est Allison.
210
00:14:25,533 --> 00:14:27,327
- À toi !
- Comment t'es habillé ?
211
00:14:31,498 --> 00:14:36,044
Crois-moi, tu vas entamer une relation
qui durera toute ta vie.
212
00:14:36,711 --> 00:14:39,005
Elle t'apportera la joie, le calme
213
00:14:39,005 --> 00:14:40,215
et la paix.
214
00:14:40,840 --> 00:14:44,803
La guitare, c'est comme le vélo.
Avec un peu d'effort,
215
00:14:44,803 --> 00:14:46,471
on en retire un max.
216
00:14:46,471 --> 00:14:49,140
C'est juste une petite intro
pour mes cours.
217
00:14:49,140 --> 00:14:50,934
Mais arrêtons-nous
218
00:14:50,934 --> 00:14:53,853
pour réfléchir un instant
à tout ce potentiel
219
00:14:53,853 --> 00:14:57,107
qui est déjà présent dans la pièce
en ce moment.
220
00:14:57,649 --> 00:14:59,234
Si tu veux apprendre,
221
00:14:59,234 --> 00:15:02,487
clique sur le bouton et inscris-toi.
222
00:15:04,739 --> 00:15:05,949
Au revoir.
223
00:15:05,949 --> 00:15:08,493
COURS DE GUITARE AVEC JEFF - 20 $
224
00:15:09,828 --> 00:15:11,162
20 dollars ?
225
00:15:20,297 --> 00:15:22,048
C'est magique
Abra da Cabra
226
00:15:22,465 --> 00:15:23,967
Parfait.
227
00:15:23,967 --> 00:15:25,552
C'est magique
Abra da Cabra
228
00:15:31,391 --> 00:15:32,809
C'est bien, les filles.
229
00:15:32,809 --> 00:15:35,020
Putain, j'ai vraiment trop de charme
230
00:15:35,020 --> 00:15:38,732
Devant moi, les filles se pâment
Elles me draguent sans états d'âme
231
00:15:38,732 --> 00:15:41,985
J'ai des flingues
J'ai vraiment plein de flingues
232
00:15:42,569 --> 00:15:43,570
Allez.
233
00:15:43,862 --> 00:15:44,946
On va manger.
234
00:15:46,031 --> 00:15:47,157
Une queue, une caisse
235
00:15:47,157 --> 00:15:48,950
Thune et gonzesses
J'ai tout
236
00:15:49,409 --> 00:15:51,286
J'ai pris une balle
Mais c'est que dalle
237
00:15:51,286 --> 00:15:52,454
À plus, Samantha.
238
00:15:52,454 --> 00:15:55,248
J'ai des meufs
qui viennent du nord de la ville
239
00:15:55,248 --> 00:15:56,499
Ça déchire.
240
00:16:04,132 --> 00:16:05,467
Truc de ouf !
241
00:16:06,593 --> 00:16:08,428
On vole comme des aigles !
242
00:16:08,428 --> 00:16:09,721
Putain !
243
00:16:09,721 --> 00:16:11,473
C'est quoi, ce bordel ?
244
00:16:11,473 --> 00:16:12,599
J'y vais.
245
00:16:13,642 --> 00:16:14,684
Où ça ?
246
00:16:14,684 --> 00:16:16,937
- Avec la bande de tout à l'heure ?
- Non.
247
00:16:16,937 --> 00:16:19,981
Chez Rhys. Et après, dans la cité.
248
00:16:20,815 --> 00:16:23,026
Sautez pas d'un immeuble en parachute.
249
00:16:23,485 --> 00:16:25,445
Non, on a même pas de GoPro.
250
00:16:25,445 --> 00:16:27,822
J'ai pas envie que la police m'appelle
251
00:16:27,822 --> 00:16:30,242
parce que tu es tombé d'une tour.
252
00:16:30,784 --> 00:16:32,077
Et que tu es mort.
253
00:16:32,744 --> 00:16:33,787
Écrasé.
254
00:16:37,332 --> 00:16:39,042
- Rentre à 21h.
- Pourquoi ?
255
00:16:39,042 --> 00:16:40,335
Parce que je l'ai dit.
256
00:16:40,335 --> 00:16:42,087
J'ai hâte de me casser d'ici.
257
00:16:42,087 --> 00:16:44,965
Tu es ici parce que ton père
avait besoin de temps
258
00:16:44,965 --> 00:16:46,633
pour ses projets.
259
00:16:46,633 --> 00:16:48,593
Sinon, tu y serais 7 jours sur 7.
260
00:16:48,593 --> 00:16:50,512
Alors autant que je reste dehors.
261
00:16:50,512 --> 00:16:51,972
Fais pas le malin.
262
00:16:51,972 --> 00:16:53,056
Sors.
263
00:16:55,725 --> 00:16:57,852
Salut, Flora. Tu es mon élève de 12h ?
264
00:16:57,852 --> 00:16:59,020
Oui.
265
00:17:00,063 --> 00:17:01,439
Comment ça va ?
266
00:17:01,439 --> 00:17:03,108
Bien. Et toi ?
267
00:17:03,775 --> 00:17:05,986
Le soleil brille à Los Angeles.
268
00:17:05,986 --> 00:17:09,197
Ça sent l'eucalyptus dans l'air,
donc tout va bien.
269
00:17:09,863 --> 00:17:11,741
À Dublin aussi, il fait beau.
270
00:17:11,741 --> 00:17:13,285
C'est déjà le soir ?
271
00:17:13,827 --> 00:17:15,870
Non, c'est le gris habituel.
272
00:17:17,162 --> 00:17:19,958
- Donc tu veux apprendre la guitare ?
- C'est facile ?
273
00:17:21,793 --> 00:17:23,378
Ça dépend pour quoi.
274
00:17:23,378 --> 00:17:26,631
Tu veux jouer pour toi-même ?
Pour les autres ?
275
00:17:26,631 --> 00:17:30,135
Tu veux écrire des chansons ?
Jouer tes morceaux préférés ?
276
00:17:30,135 --> 00:17:31,595
C'est quoi, ton but ?
277
00:17:32,095 --> 00:17:34,139
Les femmes qui jouent de la guitare
278
00:17:34,472 --> 00:17:35,640
ou du piano
279
00:17:36,725 --> 00:17:38,018
sont hyper sexys.
280
00:17:39,561 --> 00:17:42,564
Effectivement,
beaucoup de gens sont motivés par ça.
281
00:17:42,814 --> 00:17:44,983
- C'est ton cas ?
- Non.
282
00:17:44,983 --> 00:17:47,777
Non, t'es mignon. T'en as pas besoin.
283
00:17:50,113 --> 00:17:51,781
C'était quoi, ton but à toi ?
284
00:17:52,282 --> 00:17:54,284
Parlons plutôt de toi, d'accord ?
285
00:17:54,743 --> 00:17:55,785
Ça me va.
286
00:17:56,745 --> 00:17:59,205
Alors prends ton instrument.
287
00:17:59,205 --> 00:18:01,124
Je te montre les accords de base.
288
00:18:02,000 --> 00:18:03,460
D'abord, le sol.
289
00:18:06,421 --> 00:18:07,422
Prête ?
290
00:18:09,049 --> 00:18:10,508
- Absolument.
- Bien.
291
00:18:12,761 --> 00:18:15,096
Il faut combien d'accords pour composer ?
292
00:18:16,181 --> 00:18:18,350
Ce n'est pas vraiment une question
293
00:18:18,350 --> 00:18:20,101
de nombre d'accords.
294
00:18:20,101 --> 00:18:22,771
Ce qui compte, c'est ce que tu fais avec.
295
00:18:23,980 --> 00:18:24,898
Par exemple...
296
00:18:25,565 --> 00:18:26,566
Tiens.
297
00:18:51,967 --> 00:18:53,051
Même chanson.
298
00:19:52,903 --> 00:19:53,904
La vache.
299
00:19:53,904 --> 00:19:56,489
La première version utilise les mêmes...
300
00:19:56,489 --> 00:19:59,117
couleurs, toiles et pinceaux.
301
00:19:59,117 --> 00:20:00,869
Mais la deuxième version
302
00:20:01,995 --> 00:20:05,457
exprime 20 ans de vécu
et de chagrins d'amour.
303
00:20:05,874 --> 00:20:08,835
On peut voir les coups de pinceau.
304
00:20:10,045 --> 00:20:12,672
Toute une personnalité
en seulement trois accords.
305
00:20:12,672 --> 00:20:15,383
On peut connaître mille accords
306
00:20:15,383 --> 00:20:18,720
et ne jamais écrire
quelque chose d'aussi beau.
307
00:20:19,679 --> 00:20:21,139
C'est ça, ton problème ?
308
00:20:22,224 --> 00:20:23,600
J'ai un problème ?
309
00:20:23,600 --> 00:20:25,560
Tu enseignes la guitare en ligne.
310
00:20:26,686 --> 00:20:28,647
Ah oui, tu es irlandaise.
311
00:20:29,064 --> 00:20:30,982
Tu connais mille accords ?
312
00:20:30,982 --> 00:20:33,151
On a beau connaître autant de mots,
313
00:20:33,151 --> 00:20:35,362
on n'écrit pas tous comme Shakespeare.
314
00:20:37,072 --> 00:20:39,032
- Je suis larguée.
- Bon.
315
00:20:39,491 --> 00:20:42,244
Quel est ton objectif ? À part être sexy.
316
00:20:43,662 --> 00:20:45,038
Impressionner les gens.
317
00:20:45,038 --> 00:20:46,456
- Qui ?
- Les hommes.
318
00:20:46,456 --> 00:20:48,333
- Pourquoi ?
- Le sexe et la compagnie.
319
00:20:48,333 --> 00:20:49,668
Mais encore ?
320
00:20:50,460 --> 00:20:51,795
Pour qu'ils m'aiment.
321
00:20:53,046 --> 00:20:55,382
- Pourquoi ils ne t'aiment pas ?
- Aucune idée.
322
00:20:56,258 --> 00:20:59,135
Ils ne voient peut-être pas
tes coups de pinceau.
323
00:21:03,723 --> 00:21:05,183
Tu me dragues ?
324
00:21:06,268 --> 00:21:07,269
Pardon ?
325
00:21:07,561 --> 00:21:09,437
Tu écris aussi des chansons.
326
00:21:10,313 --> 00:21:13,567
- Comment tu le sais ?
- Google. Ça m'a pris six secondes.
327
00:21:13,567 --> 00:21:14,609
Tu vis où, à L.A. ?
328
00:21:15,360 --> 00:21:17,946
- À Topanga Canyon.
- Ça me dit quelque chose.
329
00:21:18,613 --> 00:21:20,407
Tu dois conduire un pickup
330
00:21:20,407 --> 00:21:21,700
et faire du cheval.
331
00:21:22,200 --> 00:21:23,243
Pas du tout.
332
00:21:23,243 --> 00:21:25,829
- C'est quoi, ton signe ?
- Je ne sais pas.
333
00:21:25,829 --> 00:21:28,623
- Tu ignores ta date d'anniversaire ?
- Reprenons.
334
00:21:28,623 --> 00:21:29,916
J'ai une question.
335
00:21:30,667 --> 00:21:33,336
Pour toi,
la musique est-elle une passion ?
336
00:21:33,628 --> 00:21:36,715
J'ai toujours été attirée
par les musiciens.
337
00:21:36,965 --> 00:21:38,258
J'en ai épousé un.
338
00:21:38,633 --> 00:21:41,011
Il a partagé l'affiche avec Snow Patrol.
339
00:21:41,011 --> 00:21:43,638
Non, je veux savoir
ce que tu fais ici, Flora.
340
00:21:43,638 --> 00:21:46,474
Puisque la musique n'est pas ton truc.
341
00:21:47,934 --> 00:21:49,269
Je te trouve charmant.
342
00:21:51,271 --> 00:21:54,482
Les autres profs,
on aurait dit des frimeurs, des branleurs,
343
00:21:54,482 --> 00:21:56,026
des musiciens ratés.
344
00:21:56,860 --> 00:21:58,445
Toi, tu avais l'air...
345
00:21:59,863 --> 00:22:00,864
réel.
346
00:22:02,115 --> 00:22:03,366
Je suis réel.
347
00:22:03,366 --> 00:22:05,035
Tu m'as apaisée
348
00:22:05,827 --> 00:22:07,746
la première fois que je t'ai vu.
349
00:22:08,705 --> 00:22:11,291
J'ai trouvé ta voix relaxante.
350
00:22:12,417 --> 00:22:13,835
Comme un bain.
351
00:22:16,504 --> 00:22:17,505
Je vois.
352
00:22:18,215 --> 00:22:19,799
Je peux te demander un truc ?
353
00:22:20,300 --> 00:22:21,301
Bien sûr.
354
00:22:21,301 --> 00:22:23,345
Tu risques de trouver ça bizarre.
355
00:22:24,930 --> 00:22:27,641
Pourrais-tu rejouer la même chanson,
356
00:22:28,308 --> 00:22:29,142
mais cette fois,
357
00:22:31,686 --> 00:22:33,230
torse nu ?
358
00:23:11,309 --> 00:23:12,602
Cher Jeff.
359
00:23:12,936 --> 00:23:15,689
Pardon d'avoir été lourde
la dernière fois.
360
00:23:16,064 --> 00:23:18,608
Je dois préciser
que j'avais consommé du vin.
361
00:23:19,067 --> 00:23:22,779
Je veux vraiment apprendre la guitare
de façon sérieuse.
362
00:23:23,196 --> 00:23:25,198
Pourquoi ? Je ne sais pas.
363
00:23:25,824 --> 00:23:28,827
À l'école, j'étais toujours celle
qui se moquait du prof.
364
00:23:28,827 --> 00:23:30,870
Il fallait que quelqu'un le fasse.
365
00:23:31,371 --> 00:23:34,207
Mais je me retiendrai,
si tu veux bien être mon prof.
366
00:23:34,624 --> 00:23:36,877
Désolée de t'avoir réduit à ton physique.
367
00:23:36,877 --> 00:23:40,630
Je peux t'envoyer une photo
de mes super nichons pour compenser.
368
00:23:40,964 --> 00:23:42,132
Si ça te dit.
369
00:23:42,674 --> 00:23:43,717
Flora.
370
00:23:50,098 --> 00:23:53,143
Et maintenant, essuyons ce caca.
371
00:23:56,646 --> 00:23:57,731
Prêt ?
372
00:24:06,615 --> 00:24:09,826
Mardi 20h, heure de Dublin. Pas de vin !
373
00:24:21,171 --> 00:24:22,339
Tu fais quoi ?
374
00:24:27,552 --> 00:24:29,763
- C'est chiant, ce bruit.
- La ferme !
375
00:24:31,556 --> 00:24:32,390
Casse-couilles.
376
00:24:37,437 --> 00:24:38,438
Putain.
377
00:24:39,731 --> 00:24:40,982
Je sors.
378
00:24:40,982 --> 00:24:42,108
Tant mieux.
379
00:24:42,734 --> 00:24:43,777
Où ça ?
380
00:24:44,402 --> 00:24:45,570
Dans le coin.
381
00:24:46,071 --> 00:24:48,281
Tu retrouves la fille de tout à l'heure ?
382
00:24:49,199 --> 00:24:51,201
Celle habillée comme une prostituée.
383
00:24:51,201 --> 00:24:52,369
Samantha ?
384
00:24:52,869 --> 00:24:53,995
Si elle est là.
385
00:24:54,204 --> 00:24:56,206
- Elle est comment ?
- J'en sais rien.
386
00:24:56,623 --> 00:24:58,583
Je m'en fous. Bon, je rentre à 21h.
387
00:24:59,084 --> 00:25:00,168
Ou 22h !
388
00:25:03,838 --> 00:25:04,923
Si tu veux.
389
00:25:12,138 --> 00:25:13,181
Salut.
390
00:25:13,557 --> 00:25:14,933
Merci de m'avoir répondu.
391
00:25:14,933 --> 00:25:18,103
Tu es un défi, et j'aime les défis.
On commence ?
392
00:25:18,478 --> 00:25:19,729
C'est parti.
393
00:25:19,729 --> 00:25:22,607
Bien.
Flora, aide-moi à mieux te connaître.
394
00:25:22,607 --> 00:25:24,734
Quelle est ta chanson préférée ?
395
00:25:28,280 --> 00:25:30,323
Je préfère la musique dance.
396
00:25:33,493 --> 00:25:35,579
"You're Beautiful" de James Blunt.
397
00:25:36,997 --> 00:25:39,249
D'accord, ça part mal.
398
00:25:39,249 --> 00:25:40,375
Pourquoi ?
399
00:25:40,750 --> 00:25:42,419
Cette chanson est irrecevable.
400
00:25:42,836 --> 00:25:43,920
Elle accroche bien.
401
00:25:43,920 --> 00:25:45,130
Le ténia aussi.
402
00:25:45,547 --> 00:25:46,840
Je connais pas celle-là.
403
00:25:47,257 --> 00:25:49,259
Si tu veux apprendre des chansons,
404
00:25:49,259 --> 00:25:52,137
on va devoir mettre la barre
un peu plus haut.
405
00:25:52,137 --> 00:25:53,179
Et tes chansons ?
406
00:25:53,638 --> 00:25:55,473
- Je suis professeur.
- Exactement.
407
00:25:55,473 --> 00:25:58,018
Arrête de critiquer Blunt et fais-le.
408
00:25:58,560 --> 00:25:59,394
Quoi donc ?
409
00:25:59,394 --> 00:26:01,688
Écris un titre
qui émeut des millions de gens
410
00:26:02,731 --> 00:26:03,982
et les fait pleurer.
411
00:26:03,982 --> 00:26:04,941
Faire pleurer
412
00:26:04,941 --> 00:26:07,611
n'est pas un exploit.
Les brutes le font aussi.
413
00:26:07,903 --> 00:26:09,321
Joue-moi un de tes titres.
414
00:26:09,321 --> 00:26:12,407
Les paroles ne doivent pas
se résumer à "tu es belle"
415
00:26:12,407 --> 00:26:14,117
ou à une suite de platitudes
416
00:26:14,117 --> 00:26:16,536
pour remonter le moral
de femmes esseulées.
417
00:26:16,536 --> 00:26:20,123
Ce n'est pas une chanson d'amour,
c'est un groupe d'entraide.
418
00:26:21,082 --> 00:26:23,668
Alors tu ne connais rien aux femmes.
419
00:26:23,668 --> 00:26:25,378
Une adulte n'a pas envie
420
00:26:25,378 --> 00:26:29,132
qu'on lui dise qu'elle est jolie,
façon dragueur relou dans un bar.
421
00:26:29,132 --> 00:26:31,676
Bon sang, c'est juste une chanson.
422
00:26:31,676 --> 00:26:34,179
Non, c'est plus que ça.
423
00:26:34,179 --> 00:26:36,765
C'est un moment suspendu de 3 minutes 30,
424
00:26:36,765 --> 00:26:40,685
qui permet de vivre
une expérience sublime et divine.
425
00:26:40,685 --> 00:26:41,770
Oh, non.
426
00:26:41,770 --> 00:26:43,605
Tu es un genre d'évangéliste ?
427
00:26:43,605 --> 00:26:44,898
J'y arrive bien
428
00:26:45,232 --> 00:26:46,900
Sans toi
429
00:26:47,567 --> 00:26:51,321
Aucun problème
430
00:26:51,821 --> 00:26:53,198
C'est sûr
431
00:26:53,573 --> 00:26:55,825
J'y arrive bien
432
00:26:58,954 --> 00:27:02,749
Sauf les jours de crachin
433
00:27:03,833 --> 00:27:06,086
Quand l'eau ruisselle
434
00:27:06,086 --> 00:27:08,421
Je me souviens
435
00:27:08,838 --> 00:27:12,926
Du frisson de réconfort
436
00:27:13,343 --> 00:27:18,682
Dans tes bras
437
00:27:18,682 --> 00:27:24,104
C'est sûr, je m'en souviens
438
00:27:27,774 --> 00:27:32,779
Mais j'y arrive bien sans toi
439
00:27:34,030 --> 00:27:37,784
Aucun problème
440
00:27:43,748 --> 00:27:44,874
Purée.
441
00:27:44,874 --> 00:27:46,126
Tu vois ?
442
00:27:46,126 --> 00:27:47,752
C'était incroyable.
443
00:27:47,752 --> 00:27:48,712
Très simple.
444
00:27:48,712 --> 00:27:51,256
Très direct. Aucun mot sur la beauté.
445
00:27:51,256 --> 00:27:52,591
T'es un génie.
446
00:27:55,844 --> 00:27:56,845
Ça t'a plu ?
447
00:27:56,845 --> 00:27:58,555
C'est splendide.
448
00:27:58,555 --> 00:28:00,432
Il faut absolument la sortir.
449
00:28:00,432 --> 00:28:03,226
Ça se vendrait mieux
que "You're Beautiful" ?
450
00:28:03,226 --> 00:28:04,311
Peut-être pas.
451
00:28:04,311 --> 00:28:06,438
J'aime toujours Blunt. J'ai le droit ?
452
00:28:06,438 --> 00:28:08,523
Non, tu as le syndrome de Stockholm.
453
00:28:08,523 --> 00:28:10,692
Mais quand je t'aurai désendoctrinée,
454
00:28:10,692 --> 00:28:14,070
tu ne perdras plus de temps
avec ces clichés puérils.
455
00:28:15,488 --> 00:28:16,740
Je suis déjà épuisée.
456
00:28:16,740 --> 00:28:19,618
Ce n'est que le début.
Je te montre les accords ?
457
00:28:19,618 --> 00:28:21,077
Ça commence par un do.
458
00:28:23,496 --> 00:28:25,040
Mets ton annulaire
459
00:28:25,040 --> 00:28:27,417
sur la cinquième corde.
460
00:28:27,417 --> 00:28:28,710
Sur ce repère.
461
00:28:28,710 --> 00:28:32,047
- Tu as de beaux doigts, pas moi.
- Peu importe.
462
00:28:32,339 --> 00:28:34,174
Django Reinhardt en avait 2 en moins.
463
00:28:34,591 --> 00:28:35,425
Je l'adore.
464
00:28:37,719 --> 00:28:40,597
Donc le majeur ici
et l'index tout au bout.
465
00:28:43,683 --> 00:28:45,352
- Voilà.
- Comme ça ?
466
00:28:45,352 --> 00:28:46,436
Au-dessus.
467
00:28:46,436 --> 00:28:47,604
Et tu grattes.
468
00:28:52,567 --> 00:28:53,401
Super, non ?
469
00:28:53,401 --> 00:28:54,611
Grave !
470
00:28:57,572 --> 00:28:58,490
Désolée.
471
00:28:59,199 --> 00:29:00,033
C'est quoi ?
472
00:29:00,617 --> 00:29:01,618
Rien.
473
00:29:01,618 --> 00:29:02,786
Je kiffe.
474
00:29:03,119 --> 00:29:04,204
Tu apprends vite.
475
00:29:04,204 --> 00:29:05,372
Je le sentais.
476
00:29:06,081 --> 00:29:08,083
Allez. C'est quoi, la suite ?
477
00:29:08,083 --> 00:29:10,877
Après, c'est sol, puis fa.
478
00:29:10,877 --> 00:29:12,671
Mais attardons-nous sur le do.
479
00:29:13,129 --> 00:29:14,256
D'accord.
480
00:29:14,256 --> 00:29:17,300
Tu es désormais
l'heureuse propriétaire du do.
481
00:29:17,926 --> 00:29:21,012
Alors que tu ne le possédais pas
il y a cinq minutes.
482
00:29:21,012 --> 00:29:25,058
- Tu as une richesse en commun avec Elvis.
- Je préférerais son avion.
483
00:29:25,350 --> 00:29:27,018
Et ça ne t'a rien coûté.
484
00:29:27,018 --> 00:29:29,729
Si, 20 dollars pour ce cours.
Mais bon, continue.
485
00:29:29,729 --> 00:29:31,231
Tu as un nouveau trésor,
486
00:29:31,690 --> 00:29:33,191
que personne ne te prendra.
487
00:29:33,191 --> 00:29:35,527
Et ce n'est pas un objet tendance.
488
00:29:35,527 --> 00:29:38,280
Ce n'est pas un sac,
une voiture ou un téléphone.
489
00:29:38,280 --> 00:29:40,156
Y a pas de pub pour les guitares.
490
00:29:40,156 --> 00:29:41,658
Ça se vend tout seul.
491
00:29:41,658 --> 00:29:44,202
C'est un cadeau qu'on garde toute sa vie
492
00:29:44,202 --> 00:29:46,037
et qui s'utilise à tout moment.
493
00:29:46,037 --> 00:29:47,998
Dans certaines situations,
494
00:29:48,415 --> 00:29:51,626
il nous touche en plein cœur
de façon inexplicable.
495
00:29:51,626 --> 00:29:54,671
Plus que les pensées,
les mots ou les idées.
496
00:29:55,213 --> 00:29:57,841
Un simple accord, suspendu dans les airs.
497
00:30:00,927 --> 00:30:02,053
Do.
498
00:30:09,144 --> 00:30:12,272
{\an8}CHAQUE PREMIER LUNDI DU MOIS
SOIRÉE AUTEURS-INTERPRÈTES
499
00:30:12,272 --> 00:30:14,524
{\an8}INSCRIVEZ-VOUS !
RÉCOMPENSE À LA CLÉ
500
00:30:16,693 --> 00:30:20,113
Réveillée par les oiseaux
501
00:30:22,282 --> 00:30:26,119
Elle se demande bien
502
00:30:26,119 --> 00:30:27,996
À quoi ils pensent
503
00:30:27,996 --> 00:30:29,706
Et si jamais
504
00:30:29,998 --> 00:30:33,627
Un homme lui montrait des tours de magie
505
00:30:33,627 --> 00:30:36,129
Toutes sortes de tours de magie
506
00:30:36,129 --> 00:30:40,050
Et la laissait vivre
507
00:30:42,093 --> 00:30:43,094
C'est ouvert à tous ?
508
00:30:44,429 --> 00:30:46,556
Bien sûr. C'est ça, l'idée.
509
00:30:46,556 --> 00:30:48,391
Soutenir les musiciens locaux.
510
00:30:48,808 --> 00:30:51,186
- Et la récompense ?
- 80 % des entrées.
511
00:30:51,811 --> 00:30:53,230
Y a environ 50 clients.
512
00:30:53,772 --> 00:30:54,898
Combien par personne ?
513
00:30:54,898 --> 00:30:55,982
Cinq euros.
514
00:30:56,691 --> 00:30:59,236
C'est pas donné. Ça mérite tant que ça ?
515
00:31:00,862 --> 00:31:02,239
C'est pas la question.
516
00:31:02,239 --> 00:31:05,283
Je veux encourager la musique
dans le quartier.
517
00:31:05,283 --> 00:31:07,244
Qui choisit le vainqueur ?
518
00:31:07,244 --> 00:31:08,453
Moi.
519
00:31:09,287 --> 00:31:10,664
Barry Byrne. Organisateur.
520
00:31:12,958 --> 00:31:14,501
Je te connais, Barry.
521
00:31:14,876 --> 00:31:15,919
Ah bon ?
522
00:31:17,212 --> 00:31:18,672
Mince alors !
523
00:31:18,672 --> 00:31:20,340
Comment ça va ?
524
00:31:20,340 --> 00:31:21,591
Me dis rien.
525
00:31:22,008 --> 00:31:22,842
Fiona.
526
00:31:23,927 --> 00:31:25,011
Flora.
527
00:31:25,971 --> 00:31:26,888
J'étais pas loin.
528
00:31:28,223 --> 00:31:29,057
J'y retourne.
529
00:31:29,057 --> 00:31:30,433
Ravi de t'avoir revue.
530
00:31:31,268 --> 00:31:32,435
En plein jour.
531
00:31:34,187 --> 00:31:35,772
Je parie qu'elle va gagner.
532
00:31:43,989 --> 00:31:45,115
Maintenant.
533
00:31:49,911 --> 00:31:50,954
Tu fais jeune.
534
00:31:51,871 --> 00:31:53,123
J'étais jeune.
535
00:31:56,209 --> 00:31:58,336
À ton avis, combien a coûté le clip ?
536
00:31:58,336 --> 00:31:59,254
Aucune idée.
537
00:31:59,254 --> 00:32:01,965
Le label nous avait filé 2 000 euros.
538
00:32:01,965 --> 00:32:04,092
On avait une grue pour tous les plans.
539
00:32:04,342 --> 00:32:05,468
Tous.
540
00:32:05,468 --> 00:32:06,887
Tu avais une caravane ?
541
00:32:06,887 --> 00:32:08,722
Non, mais on avait une grue.
542
00:32:10,098 --> 00:32:11,725
Vous avez filmé en Amérique ?
543
00:32:11,725 --> 00:32:13,435
- Ça ressemble, hein ?
- Oui.
544
00:32:13,435 --> 00:32:15,145
Non, on a tourné à Drimnagh.
545
00:32:16,980 --> 00:32:20,191
- Pourquoi il y a toujours un flic ?
- C'est l'Amérique.
546
00:32:22,444 --> 00:32:23,695
Revoilà le flic.
547
00:32:23,695 --> 00:32:24,946
Concentre-toi.
548
00:32:27,157 --> 00:32:28,575
Voilà maman. À plus.
549
00:32:37,500 --> 00:32:38,543
C'est quoi, ça ?
550
00:32:40,170 --> 00:32:41,254
Quoi donc ?
551
00:32:41,254 --> 00:32:42,756
C'est ma guitare.
552
00:32:43,298 --> 00:32:45,258
Je vais suivre mon cours au parc.
553
00:32:45,926 --> 00:32:47,677
Tu fais quoi, Flora ?
554
00:32:48,303 --> 00:32:51,097
- Comment ça ?
- C'est quoi, cette lubie ?
555
00:32:51,765 --> 00:32:55,185
Quand je te faisais écouter un truc,
ça t'intéressait jamais.
556
00:32:55,393 --> 00:32:59,189
Pourtant, mon prof dit
que j'ai un vrai sens de la mélodie.
557
00:32:59,981 --> 00:33:00,815
Maintenant.
558
00:33:01,483 --> 00:33:02,984
Tu écoutes quoi ?
559
00:33:02,984 --> 00:33:04,402
À part de la dance.
560
00:33:04,402 --> 00:33:06,112
Cite-moi cinq groupes.
561
00:33:06,905 --> 00:33:08,323
J'aime les chansons du prof.
562
00:33:08,615 --> 00:33:11,409
- Il est aussi auteur-compositeur ?
- Oui.
563
00:33:11,409 --> 00:33:13,203
Il est hyper doué.
564
00:33:13,203 --> 00:33:14,621
Comment il s'appelle ?
565
00:33:14,621 --> 00:33:15,622
Jeff.
566
00:33:19,209 --> 00:33:20,585
"Le guitariste".
567
00:33:20,585 --> 00:33:22,837
Encore un loser qui a jamais percé
568
00:33:22,837 --> 00:33:24,965
et qui donne des cours en ligne.
569
00:33:25,757 --> 00:33:28,426
C'est le cimetière des musiciens ratés.
570
00:33:29,386 --> 00:33:31,054
Tu serais pas un peu jaloux ?
571
00:33:31,346 --> 00:33:34,474
Non, je m'inquiète, c'est tout.
572
00:33:35,725 --> 00:33:36,560
Et Juanita ?
573
00:33:36,560 --> 00:33:37,894
Elle va bien.
574
00:33:38,562 --> 00:33:39,896
Elle est pas espagnole.
575
00:33:41,273 --> 00:33:42,983
Si, par sa grand-mère.
576
00:33:43,358 --> 00:33:45,652
J'ai des aïeux norvégiens,
je suis pas viking.
577
00:33:50,532 --> 00:33:52,200
Elle suce aussi bien que moi ?
578
00:33:53,034 --> 00:33:54,160
Quoi ?
579
00:33:54,160 --> 00:33:55,495
Tais-toi.
580
00:33:55,829 --> 00:33:56,997
Je suis sérieuse.
581
00:33:57,539 --> 00:33:58,540
Alors ?
582
00:33:59,457 --> 00:34:00,917
T'es cinglée.
583
00:34:02,335 --> 00:34:03,253
Elle suce pas.
584
00:34:04,296 --> 00:34:06,172
- C'est ça ?
- Mais si.
585
00:34:07,299 --> 00:34:08,300
C'est arrivé.
586
00:34:09,217 --> 00:34:10,594
Elle suce pas !
587
00:34:11,385 --> 00:34:12,804
Je le savais.
588
00:34:13,512 --> 00:34:14,847
Sa bouche est trop petite.
589
00:34:16,974 --> 00:34:18,184
Elle est sortie ?
590
00:34:19,019 --> 00:34:20,061
On monte ?
591
00:34:20,686 --> 00:34:22,689
On envoie Max s'acheter une glace.
592
00:34:23,148 --> 00:34:24,524
Arrête tes conneries.
593
00:34:24,524 --> 00:34:27,818
Elle te laisse pas jouir sur ses seins
comme moi.
594
00:34:32,574 --> 00:34:33,950
Allez, Max !
595
00:34:37,370 --> 00:34:39,204
Tu vas bazarder la guitare ?
596
00:34:40,457 --> 00:34:41,458
Celle-là ?
597
00:34:41,791 --> 00:34:42,959
Non. Pourquoi ?
598
00:34:47,213 --> 00:34:49,173
- Faites attention !
- Je t'emmerde.
599
00:34:49,173 --> 00:34:51,343
Vous m'avez coupé la route.
600
00:34:51,343 --> 00:34:52,552
Regardez devant vous.
601
00:34:52,552 --> 00:34:55,472
Toi, regarde !
Ou je te fais bouffer ton antivol.
602
00:35:02,229 --> 00:35:03,647
Tu vas en faire quoi ?
603
00:35:04,231 --> 00:35:05,565
J'allais pas la laisser.
604
00:35:05,982 --> 00:35:07,108
Tu la veux ?
605
00:35:07,108 --> 00:35:08,568
Tu peux la prendre.
606
00:35:08,568 --> 00:35:09,569
Non.
607
00:35:09,569 --> 00:35:11,780
J'aime pas la guitare acoustique.
608
00:35:12,239 --> 00:35:13,698
Tu aimes quoi, alors ?
609
00:35:13,698 --> 00:35:15,909
L'ambient, l'électro.
610
00:35:17,202 --> 00:35:19,079
J'ai toujours adoré la dance.
611
00:35:19,496 --> 00:35:20,664
Quel genre ?
612
00:35:21,039 --> 00:35:22,249
Container.
613
00:35:22,874 --> 00:35:24,417
Sophie, c'est génial.
614
00:35:25,085 --> 00:35:26,753
Orbital, à mon époque.
615
00:35:26,753 --> 00:35:28,380
J'en connais aucun.
616
00:35:28,380 --> 00:35:29,756
C'est de la dance.
617
00:35:30,882 --> 00:35:32,342
Toi, tu écoutes quoi ?
618
00:35:32,342 --> 00:35:34,594
Marconi Union. Tu connais ?
619
00:35:34,594 --> 00:35:35,679
Non.
620
00:35:36,555 --> 00:35:38,181
Ils sont de Manchester.
621
00:35:38,765 --> 00:35:40,267
Ils font de la trance.
622
00:35:40,600 --> 00:35:42,519
Tout est synthétique, c'est mortel.
623
00:35:44,020 --> 00:35:45,647
Tu veux écouter ?
624
00:35:45,647 --> 00:35:47,232
- Maintenant ?
- Quand tu veux.
625
00:35:47,232 --> 00:35:48,942
Bon, tu as ta clé.
626
00:35:48,942 --> 00:35:51,236
Y a des galettes au frigo. J'y vais.
627
00:35:52,612 --> 00:35:54,239
Je reviens dans 1h30 !
628
00:35:54,239 --> 00:35:55,615
Je m'en fous.
629
00:36:12,507 --> 00:36:13,717
Alors je suis prête ?
630
00:36:13,717 --> 00:36:14,676
Pour quoi ?
631
00:36:14,676 --> 00:36:17,888
Pour écrire une ballade féministe
et récupérer mon mari.
632
00:36:18,513 --> 00:36:19,890
Pourquoi il est parti ?
633
00:36:21,182 --> 00:36:22,100
La colère ?
634
00:36:22,601 --> 00:36:25,145
- Il était en colère ?
- Non, moi.
635
00:36:25,145 --> 00:36:27,606
J'ai voulu buter un cycliste
tout à l'heure.
636
00:36:27,606 --> 00:36:29,399
Tu es en colère contre quoi ?
637
00:36:30,025 --> 00:36:32,569
Je sais pas. Je me réveille en colère.
638
00:36:33,153 --> 00:36:34,321
Contre mon fils.
639
00:36:35,655 --> 00:36:38,158
Je pensais
que la guitare me rendrait cool.
640
00:36:38,158 --> 00:36:39,826
Attends, tu as un fils ?
641
00:36:40,660 --> 00:36:43,330
Je l'ai eu très jeune. À 17 ans.
642
00:36:43,872 --> 00:36:45,081
Tu as des enfants ?
643
00:36:45,457 --> 00:36:49,419
Oui. Moi aussi, je les ai eus jeune.
Ils sont super grands, maintenant.
644
00:36:50,003 --> 00:36:51,713
Mais ils me trouvent cool.
645
00:36:52,130 --> 00:36:53,673
Rejoue-moi ta chanson.
646
00:36:54,716 --> 00:36:57,010
D'abord, je dois te dire un truc.
647
00:36:57,719 --> 00:36:59,512
C'est pas ma chanson.
648
00:36:59,888 --> 00:37:01,473
Quoi ? C'est de qui ?
649
00:37:01,848 --> 00:37:04,768
Elle a été écrite par Hoagy Carmichael.
650
00:37:04,768 --> 00:37:05,769
Sérieux ?
651
00:37:06,186 --> 00:37:08,063
Pourquoi dire que c'est la tienne ?
652
00:37:08,063 --> 00:37:10,690
J'ai rien dit. C'est toi qui l'as supposé.
653
00:37:11,942 --> 00:37:14,236
Mais j'ai pas démenti. Pardon.
654
00:37:14,611 --> 00:37:15,612
Pourquoi ?
655
00:37:16,196 --> 00:37:17,906
Je voulais expérimenter ça.
656
00:37:17,906 --> 00:37:18,907
Quoi ?
657
00:37:18,907 --> 00:37:22,202
La réaction du public
quand on a écrit une chanson comme ça.
658
00:37:22,202 --> 00:37:24,120
C'est débile. Excuse-moi.
659
00:37:24,996 --> 00:37:27,749
- Reprenons.
- Il se passe quoi, d'habitude ?
660
00:37:29,960 --> 00:37:31,169
Tu veux tester ?
661
00:37:31,878 --> 00:37:32,712
Oui.
662
00:37:32,712 --> 00:37:33,630
D'accord.
663
00:37:48,562 --> 00:37:51,398
Monte en voiture
664
00:37:52,190 --> 00:37:54,985
Je t'emmène dans le canyon
665
00:37:56,152 --> 00:37:59,739
Respirer l'air de Topanga
666
00:38:02,200 --> 00:38:04,703
Et une fois atteint l'océan
667
00:38:04,703 --> 00:38:07,956
La dernière frontière à l'ouest
668
00:38:07,956 --> 00:38:11,877
Peu importe, on continuera
669
00:38:16,464 --> 00:38:18,425
Elle est pleine d'entrain
670
00:38:19,885 --> 00:38:21,678
Toujours généreuse
671
00:38:23,388 --> 00:38:25,098
Et tous les matins
672
00:38:25,098 --> 00:38:28,351
Elle reste mystérieuse
673
00:38:31,271 --> 00:38:33,857
Bienvenue à L.A.
674
00:38:36,484 --> 00:38:40,030
Où tout évolue et rien n'évolue
675
00:38:40,030 --> 00:38:42,782
Toujours et jamais
676
00:38:45,160 --> 00:38:48,538
Les rayons du soleil dissipent
677
00:38:48,538 --> 00:38:51,082
Les brumes du matin frais
678
00:38:53,793 --> 00:38:58,215
Mais je résiste aux lumières orange
679
00:38:59,507 --> 00:39:01,885
De la ville des anges
680
00:39:02,761 --> 00:39:05,222
Bienvenue à L.A.
681
00:39:12,354 --> 00:39:15,482
C'est joli.
Tu es vraiment doué pour l'écriture.
682
00:39:16,983 --> 00:39:17,984
Mais ?
683
00:39:18,777 --> 00:39:20,695
Est-ce que j'ai envie de la réécouter ?
684
00:39:23,406 --> 00:39:24,658
- Désolée.
- Non.
685
00:39:25,075 --> 00:39:26,201
Ne t'excuse pas.
686
00:39:26,201 --> 00:39:28,245
Si tout le monde avait ta franchise,
687
00:39:29,329 --> 00:39:31,539
je n'aurais pas gâché 15 ans de ma vie.
688
00:39:31,915 --> 00:39:34,000
Reprenons le cours.
689
00:39:34,751 --> 00:39:36,670
- Ne t'apitoie pas sur ton sort.
- Non.
690
00:39:38,129 --> 00:39:39,214
Pas du tout.
691
00:39:39,214 --> 00:39:41,091
C'est une leçon d'humilité.
692
00:39:41,091 --> 00:39:42,509
On s'installe
693
00:39:43,426 --> 00:39:47,097
pour jouer un morceau à quelqu'un,
avec l'esprit ouvert.
694
00:39:48,515 --> 00:39:52,060
Puis on voit le regard de la personne
qui décroche.
695
00:39:52,060 --> 00:39:53,937
Le plus dur, c'est pour elle.
696
00:39:55,522 --> 00:39:59,234
Elle sourit des lèvres, mais pas des yeux.
C'est là qu'on comprend.
697
00:39:59,568 --> 00:40:00,569
Quoi donc ?
698
00:40:00,569 --> 00:40:01,570
Qu'elle est...
699
00:40:02,445 --> 00:40:03,697
inchangée.
700
00:40:05,699 --> 00:40:06,700
Bref.
701
00:40:07,242 --> 00:40:09,202
La, ré, mi. Un, quatre, cinq.
702
00:40:14,624 --> 00:40:15,458
Allez.
703
00:40:17,878 --> 00:40:20,297
Je vais te donner des devoirs
pour ce soir.
704
00:40:20,297 --> 00:40:23,300
Je voudrais te faire écouter une chanson.
705
00:40:24,593 --> 00:40:25,677
Je te l'enverrai.
706
00:40:26,011 --> 00:40:27,220
Jettes-y une oreille.
707
00:40:28,013 --> 00:40:29,222
Allez, joue.
708
00:40:38,398 --> 00:40:42,402
Flora, regarde ça.
Dis-moi ce que tu en penses.
709
00:40:51,870 --> 00:40:55,874
Cascades de cheveux soyeux
710
00:40:56,416 --> 00:41:00,503
Boules de crème glacée dans les cieux
711
00:41:01,004 --> 00:41:05,050
Et canyons de duvet moelleux
712
00:41:05,717 --> 00:41:09,179
Ainsi voyais-je les nuages
713
00:41:10,472 --> 00:41:14,851
Maintenant ils obstruent la lumière
714
00:41:14,851 --> 00:41:19,356
Ils pleuvent, ils neigent
sur la terre entière
715
00:41:19,731 --> 00:41:23,610
J'aurais eu tant de choses à faire
716
00:41:24,069 --> 00:41:27,948
Mais ils m'ont porté ombrage
717
00:41:28,323 --> 00:41:31,409
Maintenant je les vois
718
00:41:31,409 --> 00:41:33,620
Sous deux aspects
719
00:41:33,620 --> 00:41:36,122
D'en haut, d'en bas
720
00:41:36,122 --> 00:41:37,791
Mais rien n'y fait
721
00:41:37,791 --> 00:41:43,171
C'est leur mirage que je retiens
722
00:41:43,171 --> 00:41:46,424
Je ne sais rien des nuages
723
00:41:49,970 --> 00:41:51,555
Vraiment rien
724
00:41:59,896 --> 00:42:03,942
Printemps troublant, manège qui grise
725
00:42:03,942 --> 00:42:08,446
Danse enivrante qui électrise
726
00:42:08,446 --> 00:42:13,034
Conte de fées qui se réalise
727
00:42:13,034 --> 00:42:17,080
Ainsi voyais-je l'amour
728
00:42:17,539 --> 00:42:19,082
Maintenant
729
00:42:19,791 --> 00:42:22,419
Il m'apparaît autrement
730
00:42:22,419 --> 00:42:24,671
Les hommes se fichent
731
00:42:25,297 --> 00:42:27,173
De nos tourments
732
00:42:27,382 --> 00:42:31,261
Il faut cacher ses sentiments
733
00:42:31,261 --> 00:42:35,265
Ne rien étaler au grand jour
734
00:42:35,932 --> 00:42:38,310
Maintenant je le vois
735
00:42:38,310 --> 00:42:40,896
Sous deux aspects
736
00:42:40,896 --> 00:42:43,398
On donne, on reçoit
737
00:42:43,398 --> 00:42:45,275
Mais rien n'y fait
738
00:42:45,275 --> 00:42:49,821
C'est son mirage que je retiens
739
00:42:49,821 --> 00:42:54,367
Je ne sais rien de l'amour
740
00:42:57,037 --> 00:42:58,622
Vraiment rien
741
00:43:01,291 --> 00:43:03,585
Et je vois la vie
742
00:43:03,585 --> 00:43:06,046
Sous deux aspects
743
00:43:06,046 --> 00:43:08,548
Ratée ou réussie
744
00:43:08,548 --> 00:43:10,634
Mais rien n'y fait
745
00:43:10,634 --> 00:43:15,055
C'est son mirage que je retiens
746
00:43:15,055 --> 00:43:19,142
Je ne sais rien de la vie
747
00:43:22,312 --> 00:43:23,897
Vraiment rien
748
00:43:41,957 --> 00:43:44,084
Je peux le rencontrer ? Enfin, le voir.
749
00:43:44,751 --> 00:43:45,877
- Non.
- Allez !
750
00:43:45,877 --> 00:43:49,005
Je resterai dans un coin,
comme une petite souris.
751
00:43:50,048 --> 00:43:51,216
Ce serait chelou.
752
00:43:51,216 --> 00:43:53,969
Il est mignon ? T'as une capture d'écran ?
753
00:43:53,969 --> 00:43:56,513
- C'est pas le sujet.
- Donc il est moche.
754
00:43:56,513 --> 00:43:59,432
Il dit jamais de banalités.
755
00:44:00,016 --> 00:44:01,518
Et il est sensible.
756
00:44:01,810 --> 00:44:04,354
On voit à son regard qu'il a souffert.
757
00:44:07,023 --> 00:44:08,608
Ses chansons sont comment ?
758
00:44:11,653 --> 00:44:12,862
Pas terribles.
759
00:44:12,862 --> 00:44:13,947
J'y crois pas.
760
00:44:14,739 --> 00:44:18,201
T'es tombée amoureuse d'un Quasimodo
qui vit à 10 000 kilomètres.
761
00:44:18,952 --> 00:44:20,120
C'est ça.
762
00:44:21,913 --> 00:44:24,040
Prenons la route
763
00:44:24,457 --> 00:44:26,543
Pour Dollymount
764
00:44:29,337 --> 00:44:31,965
On baisera au bord de l'eau
765
00:44:37,929 --> 00:44:39,472
C'est quoi, ce boucan ?
766
00:44:40,599 --> 00:44:42,851
Putain, on se croirait en boîte !
767
00:44:42,851 --> 00:44:44,269
Baisse le son !
768
00:44:45,896 --> 00:44:47,647
La vache, c'était fort.
769
00:44:47,647 --> 00:44:50,775
C'est Keith qui me les a prêtées.
Ça envoie du lourd.
770
00:44:50,775 --> 00:44:51,985
Je les rends demain.
771
00:44:51,985 --> 00:44:53,320
Les voisins vont râler.
772
00:44:53,320 --> 00:44:55,989
C'est des toxicos.
Ils préfèrent le son à fond.
773
00:44:55,989 --> 00:44:57,657
- Qui est Keith ?
- Un pote.
774
00:44:58,116 --> 00:44:58,950
Un rappeur.
775
00:44:59,242 --> 00:45:00,869
- Il me les laisse ce soir.
- Pour ?
776
00:45:00,869 --> 00:45:03,246
- Pour mixer ce morceau.
- C'est de toi ?
777
00:45:05,248 --> 00:45:06,583
Tu me fais marcher.
778
00:45:07,083 --> 00:45:08,168
Comment tu fais ça ?
779
00:45:08,168 --> 00:45:09,377
C'était énorme.
780
00:45:09,377 --> 00:45:10,462
Avec GarageBand.
781
00:45:11,338 --> 00:45:12,172
Explique-moi.
782
00:45:12,839 --> 00:45:16,009
Ici, tu trouves
tous les sons d'instruments.
783
00:45:16,343 --> 00:45:17,469
Et là, les boucles.
784
00:45:17,928 --> 00:45:18,762
C'est quoi ?
785
00:45:18,762 --> 00:45:20,180
Les motifs rythmiques.
786
00:45:20,180 --> 00:45:22,682
On peut créer les siens
avec un vrai séquenceur.
787
00:45:22,682 --> 00:45:25,852
Comment tu fais
pour avoir ce super son de piano ?
788
00:45:27,020 --> 00:45:30,440
On passe en mode clavier
et on utilise les touches de l'ordi.
789
00:45:32,108 --> 00:45:33,443
J'hallucine.
790
00:45:36,238 --> 00:45:37,322
On dirait un piano !
791
00:45:38,657 --> 00:45:39,991
C'est ouf.
792
00:45:43,536 --> 00:45:45,288
Pas sur mon morceau. Arrête.
793
00:45:45,288 --> 00:45:47,582
Incroyable ! Ça fait vraiment pro.
794
00:45:47,582 --> 00:45:50,168
Oui, beaucoup de gens commencent par là.
795
00:45:50,168 --> 00:45:53,338
Mais là, c'est chiant.
Il faut un vrai synthé.
796
00:45:53,547 --> 00:45:55,465
Sinon, ça prend des plombes.
797
00:45:56,216 --> 00:45:58,134
Je viens d'y passer trois heures.
798
00:45:58,552 --> 00:45:59,636
Je meurs de faim.
799
00:45:59,928 --> 00:46:00,971
Remets-le.
800
00:46:00,971 --> 00:46:02,055
Fais-moi un croque.
801
00:46:06,768 --> 00:46:07,769
S'il te plaît.
802
00:46:08,186 --> 00:46:09,187
Après.
803
00:46:16,570 --> 00:46:17,612
T'as des paroles ?
804
00:46:17,612 --> 00:46:19,281
Oui, mais j'ai pas terminé.
805
00:46:19,281 --> 00:46:20,365
Vas-y.
806
00:46:25,453 --> 00:46:27,497
Meuf, tu sais combien je te kiffe
807
00:46:27,497 --> 00:46:29,457
Je veux te hanter, mort ou vif
808
00:46:29,457 --> 00:46:31,585
Toi et tes potes, ramenez vos fesses
809
00:46:31,585 --> 00:46:33,503
On conduira la Mercedes
810
00:46:33,837 --> 00:46:35,922
On boira des cocktails déments
811
00:46:35,922 --> 00:46:38,216
On nagera à contre-courant
812
00:46:38,216 --> 00:46:40,260
Meuf, on aura peur de rien
813
00:46:40,260 --> 00:46:42,387
Vodka-martini, James Bond de Dublin
814
00:46:45,098 --> 00:46:46,141
Et le titre ?
815
00:46:46,141 --> 00:46:47,309
"Dublin 07".
816
00:46:47,309 --> 00:46:49,644
Comme "Double zéro sept",
mais avec "Dublin".
817
00:46:49,644 --> 00:46:52,063
Non, il te faut un meilleur titre.
818
00:46:52,772 --> 00:46:53,732
J'essaie un truc.
819
00:46:55,775 --> 00:46:58,194
Entre nous, c'est fou
820
00:46:58,194 --> 00:47:00,071
Je suis le Joker de Glasgow
821
00:47:00,071 --> 00:47:01,948
Je mourrais pour toi en héros
822
00:47:02,324 --> 00:47:04,409
Je suis sapé à l'italienne
823
00:47:04,409 --> 00:47:06,202
Une fois au pieu, je me déchaîne
824
00:47:06,995 --> 00:47:08,371
En MMA, je me la pète
825
00:47:08,371 --> 00:47:10,582
Comme McGregor, en moins tapette
826
00:47:11,041 --> 00:47:13,084
Les nanas se jettent dans mon lit
827
00:47:13,084 --> 00:47:15,378
Mon compte bancaire est bien fourni
828
00:47:15,795 --> 00:47:17,797
Et quand je me ferai recoudre
829
00:47:18,173 --> 00:47:19,633
Je veux des agrafes Gucci
830
00:47:22,469 --> 00:47:23,970
Ça déchire, hein ?
831
00:47:26,556 --> 00:47:28,141
Putain, mon fils.
832
00:47:28,850 --> 00:47:31,061
C'est ça que tu faisais avec ton casque ?
833
00:47:32,062 --> 00:47:32,896
Bouge pas.
834
00:47:38,193 --> 00:47:40,237
Viens écouter ce que fait ton fils.
835
00:47:40,654 --> 00:47:42,864
Meuf, tu sais combien je te kiffe
836
00:47:42,864 --> 00:47:44,824
Je veux te hanter, mort ou vif
837
00:47:44,824 --> 00:47:46,952
Toi et tes potes, ramenez vos fesses
838
00:47:46,952 --> 00:47:49,079
On conduira la Mercedes
839
00:47:49,079 --> 00:47:51,289
On boira des cocktails déments
840
00:47:51,289 --> 00:47:53,500
On nagera à contre-courant
841
00:47:53,500 --> 00:47:55,585
Meuf, on aura peur de rien
842
00:47:55,585 --> 00:47:57,921
Vodka-martini, James Bond de Dublin
843
00:47:57,921 --> 00:48:00,465
Entre nous, c'est fou
844
00:48:00,465 --> 00:48:02,300
Je suis le Joker de Glasgow
845
00:48:02,300 --> 00:48:04,344
Je mourrais pour toi en héros
846
00:48:05,554 --> 00:48:07,097
C'est moi qui chante !
847
00:48:09,224 --> 00:48:10,767
En MMA, je me la pète
848
00:48:10,767 --> 00:48:12,936
Comme McGregor, en moins tapette
849
00:48:13,603 --> 00:48:15,272
Les nanas se jettent dans mon lit
850
00:48:15,272 --> 00:48:17,399
Mon compte bancaire est bien fourni
851
00:48:17,899 --> 00:48:19,693
Et quand je me ferai recoudre
852
00:48:20,193 --> 00:48:21,653
Je veux des agrafes Gucci
853
00:48:22,070 --> 00:48:24,781
Entre nous, c'est fou
854
00:48:25,282 --> 00:48:26,700
Venez me chercher, les mecs
855
00:48:27,158 --> 00:48:28,785
Venez me chercher, les gars
856
00:48:29,160 --> 00:48:29,995
Venez me tuer
857
00:48:31,288 --> 00:48:32,664
Alors tu joues ?
858
00:48:32,664 --> 00:48:34,249
Pas pour toi.
859
00:48:34,249 --> 00:48:36,293
Allez, un petit truc à la guitare.
860
00:48:37,919 --> 00:48:38,753
Allez !
861
00:48:38,753 --> 00:48:39,671
Non.
862
00:48:39,671 --> 00:48:42,632
C'est pas grand-chose. Juste une chanson.
863
00:48:46,761 --> 00:48:47,762
D'accord.
864
00:48:52,559 --> 00:48:53,560
Ian.
865
00:48:54,227 --> 00:48:56,646
- Pourquoi tu me fais ça ?
- Tu vas assurer.
866
00:49:01,192 --> 00:49:02,986
Une chanson que j'ai écrite ?
867
00:49:04,696 --> 00:49:06,281
- D'accord.
- Oui ?
868
00:49:08,658 --> 00:49:10,702
C'est parti.
869
00:49:26,551 --> 00:49:27,552
Bien.
870
00:49:30,555 --> 00:49:33,391
Elle répond
871
00:49:33,391 --> 00:49:35,727
Au doux nom
872
00:49:37,145 --> 00:49:40,106
De Juanita
873
00:49:43,109 --> 00:49:47,364
Elle vient de la ville
874
00:49:47,948 --> 00:49:51,368
De Dublin
875
00:49:53,078 --> 00:49:57,040
Sa mère était de...
876
00:49:57,040 --> 00:49:57,958
Blanchardstown ?
877
00:49:58,375 --> 00:49:59,417
Oui.
878
00:49:59,417 --> 00:50:01,628
Blanchardstown
879
00:50:04,130 --> 00:50:06,466
Son père était de...
880
00:50:07,467 --> 00:50:10,095
Crumlin
881
00:50:10,095 --> 00:50:11,388
Allez, Max !
882
00:50:18,186 --> 00:50:20,981
Juanita, Juanita
883
00:50:40,250 --> 00:50:41,585
Je peux l'essayer ?
884
00:50:43,378 --> 00:50:44,629
Oui.
885
00:50:46,631 --> 00:50:47,841
On peut l'acheter ?
886
00:50:52,053 --> 00:50:53,513
C'est en quoi ?
887
00:50:54,097 --> 00:50:55,223
En plumes.
888
00:50:55,891 --> 00:50:56,892
D'oie.
889
00:50:56,892 --> 00:50:58,435
C'est une oie en or ?
890
00:50:59,311 --> 00:51:01,313
- Elle est trop grande.
- C'est la mode.
891
00:51:01,313 --> 00:51:02,856
Oui, chez les tortues.
892
00:51:03,231 --> 00:51:04,357
On y va !
893
00:51:09,821 --> 00:51:11,948
- Tu vois ?
- Oui.
894
00:51:12,866 --> 00:51:15,410
Tu progresses.
Ta main gauche est plus assurée.
895
00:51:15,410 --> 00:51:16,536
Merci.
896
00:51:16,953 --> 00:51:18,705
J'ai repensé à ta chanson.
897
00:51:21,207 --> 00:51:22,208
On peut la rattraper.
898
00:51:22,584 --> 00:51:23,668
C'est bon à savoir.
899
00:51:23,668 --> 00:51:26,463
Le problème,
c'est que le premier couplet est super,
900
00:51:26,755 --> 00:51:28,381
mais le refrain est faible.
901
00:51:29,633 --> 00:51:32,093
Avant, d'après mes recherches,
902
00:51:32,093 --> 00:51:34,721
le refrain était
le moment-clé de la chanson.
903
00:51:34,721 --> 00:51:37,015
La partie que tout le monde attendait.
904
00:51:37,015 --> 00:51:38,975
Mais aujourd'hui, on ne se dit plus :
905
00:51:39,726 --> 00:51:41,561
"Voilà le refrain qui arrive !"
906
00:51:41,561 --> 00:51:45,565
À moins d'avoir un refrain mortel,
et c'est pas ton cas, ça tombe à plat.
907
00:51:45,565 --> 00:51:47,943
Donc mon couplet est trop bon.
908
00:51:48,693 --> 00:51:50,946
Toi, tu es du genre optimiste.
909
00:51:51,571 --> 00:51:53,490
C'est une façon de voir les choses.
910
00:51:54,074 --> 00:51:55,659
Chante le premier couplet,
911
00:51:55,659 --> 00:51:58,662
puis rejoue-le
et je fredonnerai ma version.
912
00:51:58,662 --> 00:51:59,579
Prêt ?
913
00:52:00,622 --> 00:52:02,582
- Maintenant ?
- Oui.
914
00:52:02,582 --> 00:52:03,833
Et le cours ?
915
00:52:03,833 --> 00:52:05,252
C'est ça, le cours.
916
00:52:06,378 --> 00:52:07,712
- Vas-y.
- D'accord.
917
00:52:09,464 --> 00:52:10,674
J'y vais.
918
00:52:11,633 --> 00:52:14,010
Monte en voiture
919
00:52:14,886 --> 00:52:17,264
Je t'emmène dans le canyon
920
00:52:18,557 --> 00:52:21,768
Respirer l'air de Topanga
921
00:52:24,229 --> 00:52:26,606
Et une fois atteint l'océan
922
00:52:26,606 --> 00:52:29,818
La dernière frontière à l'ouest
923
00:52:29,818 --> 00:52:34,573
Peu importe, on continuera
924
00:52:46,918 --> 00:52:48,128
Tu vois l'idée ?
925
00:52:51,464 --> 00:52:52,465
Plus haut.
926
00:52:55,468 --> 00:52:57,220
Non, c'est pas ça.
927
00:53:05,228 --> 00:53:06,396
Du genre...
928
00:53:14,029 --> 00:53:15,655
Avec un meilleur texte.
929
00:53:16,323 --> 00:53:17,574
Je vais le retravailler.
930
00:53:17,574 --> 00:53:19,784
Non, j'ai un meilleur texte.
931
00:53:19,784 --> 00:53:21,077
Ah bon ?
932
00:53:21,077 --> 00:53:22,913
Oui, je te l'envoie par mail.
933
00:53:23,455 --> 00:53:24,998
À prendre ou à laisser.
934
00:53:25,790 --> 00:53:26,875
Je...
935
00:53:28,418 --> 00:53:31,504
J'essaierai de l'intégrer.
Je te garantis pas le résultat.
936
00:53:32,380 --> 00:53:33,590
Pas de souci.
937
00:53:33,965 --> 00:53:35,383
Je peux avoir 10 % ?
938
00:53:35,842 --> 00:53:37,594
Tu peux même avoir 100 %.
939
00:53:37,594 --> 00:53:39,971
Je ne cherche plus à vendre ma musique.
940
00:53:39,971 --> 00:53:42,933
J'ai longtemps essayé,
ça a failli tuer ma passion.
941
00:53:44,309 --> 00:53:45,518
Je m'amuse bien.
942
00:53:49,606 --> 00:53:51,024
À la semaine prochaine.
943
00:53:58,949 --> 00:54:00,575
Il est canon.
944
00:54:01,034 --> 00:54:02,160
N'est-ce pas ?
945
00:54:04,621 --> 00:54:06,706
Vous avez ça dans le sang.
946
00:54:09,125 --> 00:54:10,335
Bravo, les filles.
947
00:54:10,335 --> 00:54:13,296
Une queue, une caisse, thune et gonzesses
J'ai tout
948
00:54:15,131 --> 00:54:16,591
Allez-y, lâchez-vous.
949
00:54:16,591 --> 00:54:19,427
J'ai des meufs
qui viennent du nord de la ville
950
00:54:19,427 --> 00:54:20,512
Génial.
951
00:54:20,512 --> 00:54:22,722
D'autres qui viennent du sud de la ville
952
00:54:23,473 --> 00:54:26,893
Allez, grimpez dans mon automobile
953
00:54:26,893 --> 00:54:30,397
Je vous ramène en Hyundai sur mon île
954
00:54:30,397 --> 00:54:33,567
Mes beats sont tellement mortels
qu'ils tuent...
955
00:54:37,279 --> 00:54:38,196
Salut, Samantha.
956
00:54:39,948 --> 00:54:41,157
Ça va, Matt ?
957
00:54:41,658 --> 00:54:42,659
Invite-la.
958
00:54:42,659 --> 00:54:44,953
- À manger des galettes.
- Non.
959
00:54:47,414 --> 00:54:48,915
Salut, Samantha.
960
00:54:48,915 --> 00:54:50,208
T'es la fille de Cheryl ?
961
00:54:50,542 --> 00:54:52,168
Salut, Flora.
962
00:54:52,502 --> 00:54:53,670
T'as grandi !
963
00:54:53,670 --> 00:54:55,255
Je dépasse même ma mère.
964
00:54:55,255 --> 00:54:56,590
Comment elle va ?
965
00:54:56,590 --> 00:54:58,842
Bien. Elle parle de toi sans arrêt.
966
00:54:58,842 --> 00:55:00,510
Vous vous êtes bien éclatées.
967
00:55:01,261 --> 00:55:02,429
M'en parle pas !
968
00:55:03,096 --> 00:55:06,391
Viens dîner à la maison avec Max et moi,
quand tu auras fini.
969
00:55:07,559 --> 00:55:09,394
- Non, c'est gentil.
- Allez.
970
00:55:09,769 --> 00:55:11,313
J'ai du pain à l'ail.
971
00:55:11,980 --> 00:55:13,857
Non, merci.
972
00:55:15,567 --> 00:55:17,903
Bon, d'accord. À plus.
973
00:55:18,278 --> 00:55:19,279
À plus.
974
00:55:27,162 --> 00:55:28,079
Tu fais quoi ?
975
00:55:28,580 --> 00:55:29,956
Vaut mieux pas savoir.
976
00:55:30,415 --> 00:55:32,042
Tu ressens quoi pour elle ?
977
00:55:32,375 --> 00:55:35,712
- J'arrête pas de penser à elle.
- Bien. L'obsession.
978
00:55:35,712 --> 00:55:37,088
Tu es obsédé.
979
00:55:37,088 --> 00:55:38,548
Si tu le dis.
980
00:55:38,548 --> 00:55:40,884
Moi, j'étais obsédée par ton père.
981
00:55:41,509 --> 00:55:42,552
Je m'en fous.
982
00:55:42,886 --> 00:55:43,970
Continue.
983
00:55:44,638 --> 00:55:47,140
- Elle est trop bien pour moi.
- Pas du tout.
984
00:55:47,140 --> 00:55:49,643
Si, elle couche avec Keith.
985
00:55:49,643 --> 00:55:52,312
Elle pense
que Keith a quelque chose à lui offrir.
986
00:55:52,312 --> 00:55:55,982
Il incarne le glamour et le danger
avec ses blousons à 1 000 euros.
987
00:55:56,233 --> 00:55:59,444
Elle doit savoir
que quand ce sera fini avec son gangster,
988
00:55:59,444 --> 00:56:00,820
tu seras là.
989
00:56:01,321 --> 00:56:03,073
Ça, c'est toi. La rouge.
990
00:56:04,741 --> 00:56:07,994
Avec un micro externe,
la qualité serait bien meilleure.
991
00:56:07,994 --> 00:56:09,496
Je mets de la réverbe ?
992
00:56:09,788 --> 00:56:11,248
- Tu peux ?
- Oui.
993
00:56:26,471 --> 00:56:28,598
Super. Recommence, j'en fais une boucle.
994
00:56:43,154 --> 00:56:44,614
Maintenant, écris.
995
00:56:48,243 --> 00:56:49,578
- Prête ?
- Oui.
996
00:56:49,578 --> 00:56:51,454
Quand tu en auras marre d'être K.O.,
997
00:56:52,789 --> 00:56:55,208
quand tu en auras marre
de devoir te relever...
998
00:56:57,878 --> 00:57:01,214
Et quand tu te retrouveras au tapis, bébé...
999
00:57:03,300 --> 00:57:04,134
Allez !
1000
00:57:04,134 --> 00:57:06,636
"Et quand tu te retrouveras au tapis"...
1001
00:57:07,387 --> 00:57:08,471
Bébé.
1002
00:57:08,847 --> 00:57:11,933
Je serai là à pousser ton cœur au combat.
1003
00:57:11,933 --> 00:57:13,894
Je serai là dans ton coin.
1004
00:57:13,894 --> 00:57:15,812
J'aime bien l'image de la boxe.
1005
00:57:21,234 --> 00:57:25,071
Je serai là
1006
00:57:31,494 --> 00:57:32,829
Maintenant, envoie-lui.
1007
00:57:32,829 --> 00:57:33,914
Quoi ?
1008
00:57:34,205 --> 00:57:35,624
C'est ça, l'idée.
1009
00:57:35,624 --> 00:57:37,542
Elle doit entendre ta fougue.
1010
00:57:37,542 --> 00:57:39,252
Ça va la faire craquer.
1011
00:57:39,920 --> 00:57:42,172
- T'as son e-mail ?
- T'es sérieuse ?
1012
00:57:43,882 --> 00:57:45,008
D'ailleurs,
1013
00:57:46,343 --> 00:57:47,385
allons plus loin.
1014
00:57:47,886 --> 00:57:50,597
CLUB DE BOXE AVONA - DEPUIS 1920
1015
00:57:50,597 --> 00:57:52,432
Vous avez 20 minutes.
1016
00:57:53,308 --> 00:57:56,228
Quand tu en auras marre de ton mec
1017
00:57:57,520 --> 00:58:00,690
Quand tu en auras marre de tes copines
1018
00:58:01,691 --> 00:58:02,525
Je serai là
1019
00:58:03,318 --> 00:58:04,611
À t'attendre
1020
00:58:05,111 --> 00:58:05,946
Chante-lui.
1021
00:58:05,946 --> 00:58:07,614
Quand tu en auras marre...
1022
00:58:07,614 --> 00:58:09,115
Adresse-toi à elle !
1023
00:58:09,115 --> 00:58:12,118
Elle est de l'autre côté de l'objectif,
n'oublie pas.
1024
00:58:13,536 --> 00:58:14,371
Regarde-la.
1025
00:58:14,371 --> 00:58:17,165
Quand tu en auras marre de la drogue
1026
00:58:17,165 --> 00:58:18,333
Aie l'air énervé.
1027
00:58:18,333 --> 00:58:20,544
Tu me suis ? Pense à Keith.
1028
00:58:21,211 --> 00:58:22,796
Voilà, roule des épaules.
1029
00:58:24,089 --> 00:58:25,131
Comme ça.
1030
00:58:25,799 --> 00:58:28,468
Montre tes émotions. Exprime-toi !
1031
00:58:28,468 --> 00:58:30,720
J'affronterai la nuit pour toi
1032
00:58:30,720 --> 00:58:32,305
Allez, mets-toi en colère !
1033
00:58:32,597 --> 00:58:33,723
Concentre-toi.
1034
00:58:33,723 --> 00:58:35,100
Je risque de te blesser.
1035
00:58:35,475 --> 00:58:38,353
Quand tu en auras marre de la fac
1036
00:58:39,854 --> 00:58:41,022
Pense à elle.
1037
00:58:42,399 --> 00:58:44,276
Pense à elle avec Keith.
1038
00:58:44,276 --> 00:58:47,612
Quand tu penseras connaître le monde, bébé
1039
00:58:48,655 --> 00:58:50,907
Qu'est-ce que tu ressens ?
1040
00:58:52,033 --> 00:58:54,869
Moi, je veux tout connaître de toi
1041
00:58:56,454 --> 00:58:57,289
Je serai là
1042
00:58:58,206 --> 00:59:00,250
Je serai là
1043
00:59:09,175 --> 00:59:11,803
Quand tu en auras marre d'être K.O.
1044
00:59:12,804 --> 00:59:13,930
Là, ça me plaît.
1045
00:59:14,389 --> 00:59:15,307
Là, je kiffe.
1046
00:59:17,601 --> 00:59:19,644
Et quand tu te retrouveras
1047
00:59:19,644 --> 00:59:21,646
Au tapis, bébé
1048
00:59:21,646 --> 00:59:24,774
Je serai là à pousser ton cœur au combat
1049
00:59:24,774 --> 00:59:26,610
Pourquoi pas Flora et son Fils ?
1050
00:59:27,277 --> 00:59:28,695
Flora et son Fils ?
1051
00:59:29,237 --> 00:59:30,071
Ou Max et sa Mère.
1052
00:59:30,071 --> 00:59:31,281
Je serai là
1053
00:59:31,823 --> 00:59:33,575
Je serai là
1054
00:59:51,676 --> 00:59:52,969
Je serai là
1055
00:59:55,430 --> 00:59:56,640
Envoie-lui.
1056
00:59:59,768 --> 01:00:01,228
Merde !
1057
01:00:01,728 --> 01:00:04,564
Laisse-moi la place,
je suis en retard pour mon cours.
1058
01:00:04,564 --> 01:00:06,399
Impossible, je monte le clip.
1059
01:00:06,900 --> 01:00:08,360
Et mon cours, Max ?
1060
01:00:08,360 --> 01:00:09,486
Je peux rien faire.
1061
01:00:28,672 --> 01:00:33,343
J'ai repris ton idée pour ma chanson.
Tu veux l'écouter ?
1062
01:00:35,011 --> 01:00:36,054
T'as ton texte ?
1063
01:00:49,609 --> 01:00:52,362
Monte en voiture
1064
01:00:52,988 --> 01:00:55,615
Je t'emmène dans le canyon
1065
01:00:56,741 --> 01:00:59,452
Respirer l'air de Topanga
1066
01:01:02,664 --> 01:01:04,958
Et une fois atteint l'océan
1067
01:01:04,958 --> 01:01:07,919
La dernière frontière à l'ouest
1068
01:01:07,919 --> 01:01:11,381
Peu importe, on continuera
1069
01:01:13,717 --> 01:01:14,885
À toi.
1070
01:01:15,510 --> 01:01:17,971
Prenons la route
1071
01:01:18,471 --> 01:01:20,974
Pour Dollymount
1072
01:01:23,226 --> 01:01:25,854
On baisera au bord de l'eau
1073
01:01:27,981 --> 01:01:29,608
J'embrasserai
1074
01:01:29,608 --> 01:01:30,734
Tes lèvres
1075
01:01:31,860 --> 01:01:33,904
Au goût de whisky
1076
01:01:33,904 --> 01:01:37,782
Puis mettrai ton cœur en lambeaux
1077
01:01:38,283 --> 01:01:39,284
Chante avec moi.
1078
01:01:39,284 --> 01:01:41,912
Retrouvons-nous à mi-chemin
1079
01:01:44,956 --> 01:01:48,001
Dénichons-nous une petite ville
1080
01:01:48,501 --> 01:01:51,254
Inconnue
1081
01:01:51,922 --> 01:01:54,758
Et si on nous laisse un instant
1082
01:01:54,758 --> 01:01:57,844
Loin de tout
1083
01:01:58,470 --> 01:02:00,972
On s'y sentira comme chez nous
1084
01:02:06,061 --> 01:02:09,105
Oublie les stars
1085
01:02:10,273 --> 01:02:12,025
D'Hollywood
1086
01:02:13,652 --> 01:02:16,738
Ou les grandes villas de Bel Air
1087
01:02:19,324 --> 01:02:21,159
Je peux te présenter
1088
01:02:21,576 --> 01:02:24,746
À tous les anges de ma ville
1089
01:02:24,746 --> 01:02:29,292
Mais ils sont partout sur la terre
1090
01:02:31,503 --> 01:02:34,047
Je te traînerai
1091
01:02:35,298 --> 01:02:37,133
Dans mon univers
1092
01:02:39,261 --> 01:02:41,846
Ma ville mouillée de pluie
1093
01:02:44,182 --> 01:02:46,309
À toi les frites
1094
01:02:47,060 --> 01:02:47,894
Le thé
1095
01:02:48,895 --> 01:02:49,896
La bière
1096
01:02:50,522 --> 01:02:54,651
Puis je te laisserai le cœur meurtri
1097
01:02:55,652 --> 01:02:58,154
Retrouvons-nous à mi-chemin
1098
01:03:01,116 --> 01:03:04,077
Dénichons-nous une petite ville
1099
01:03:04,703 --> 01:03:07,414
Inconnue
1100
01:03:08,081 --> 01:03:14,004
Et si on nous laisse un instant
loin de tout
1101
01:03:16,131 --> 01:03:20,552
Un instant loin de tout
1102
01:03:21,219 --> 01:03:23,305
On s'y sentira comme chez nous
1103
01:03:27,601 --> 01:03:31,271
On s'y sentira comme chez nous
1104
01:03:38,236 --> 01:03:39,905
Il nous faut juste un pont.
1105
01:03:41,114 --> 01:03:42,073
Comment ça ?
1106
01:03:42,949 --> 01:03:43,783
Un pont,
1107
01:03:43,783 --> 01:03:45,535
c'est un changement
1108
01:03:45,535 --> 01:03:48,330
sur huit mesures
après le deuxième refrain.
1109
01:03:51,708 --> 01:03:52,584
Ça rend bien.
1110
01:03:52,584 --> 01:03:54,377
- C'est mieux, hein ?
- Oui.
1111
01:03:54,753 --> 01:03:56,046
Ça fonctionne.
1112
01:03:56,713 --> 01:03:58,882
J'ai galéré avec cette chanson.
1113
01:03:59,674 --> 01:04:01,635
C'est très intime, non ?
1114
01:04:02,427 --> 01:04:04,137
De chanter en duo.
1115
01:04:05,722 --> 01:04:07,307
C'est un peu comme...
1116
01:04:09,226 --> 01:04:10,185
faire l'amour.
1117
01:04:11,353 --> 01:04:14,022
- Non, rien à voir.
- Un peu, quand même.
1118
01:04:15,148 --> 01:04:17,859
Là, je me sens un peu nue.
1119
01:04:19,194 --> 01:04:21,321
La musique, c'est du romantisme.
1120
01:04:21,863 --> 01:04:22,697
Regarde
1121
01:04:23,657 --> 01:04:24,532
A Star Is Born.
1122
01:04:25,659 --> 01:04:26,993
Seulement sous la torture.
1123
01:04:28,370 --> 01:04:29,663
Comment ça se fait
1124
01:04:29,663 --> 01:04:32,540
que tu n'es jamais satisfaite
de ce que tu as ?
1125
01:04:33,208 --> 01:04:34,668
Ça a toujours été comme ça.
1126
01:04:35,669 --> 01:04:38,797
J'ai toujours voulu sortir du cadre,
me démarquer.
1127
01:04:39,422 --> 01:04:40,423
Comment ?
1128
01:04:42,133 --> 01:04:43,343
Par exemple,
1129
01:04:45,053 --> 01:04:47,430
en arrêtant l'école avant tout le monde.
1130
01:04:49,182 --> 01:04:50,850
En tombant enceinte
1131
01:04:51,518 --> 01:04:53,436
et en refusant de me faire avorter.
1132
01:04:55,689 --> 01:04:58,942
Je pensais qu'en étant enceinte,
je me sentirais différente.
1133
01:05:00,694 --> 01:05:04,364
Et qu'en donnant la vie, je renaîtrais.
1134
01:05:06,408 --> 01:05:08,577
Après, j'étais tout le temps défoncée.
1135
01:05:09,995 --> 01:05:12,455
Moi, j'étais bourré
pour la naissance des miens.
1136
01:05:12,747 --> 01:05:13,748
Dans un bar ?
1137
01:05:13,748 --> 01:05:15,792
Dans la salle d'accouchement.
1138
01:05:17,836 --> 01:05:18,795
C'est chaud.
1139
01:05:18,795 --> 01:05:21,047
- Ta femme a dû apprécier.
- T'imagines ?
1140
01:05:21,047 --> 01:05:24,175
Elle expulse un humain de quatre kilos
par son vagin
1141
01:05:24,175 --> 01:05:26,887
et c'est moi qui m'effondre.
1142
01:05:30,515 --> 01:05:32,726
Je l'avais jamais dit à personne.
1143
01:05:34,102 --> 01:05:35,645
J'ai picolé
1144
01:05:36,730 --> 01:05:38,899
pendant leurs dix premières années.
1145
01:05:39,649 --> 01:05:41,067
Comment t'as arrêté ?
1146
01:05:41,067 --> 01:05:44,946
Avoir des enfants, ça m'a aidé.
Puis les Alcooliques Anonymes.
1147
01:05:45,989 --> 01:05:48,658
J'ai appris
à faire passer mes gamins en premier.
1148
01:05:53,830 --> 01:05:55,373
C'est l'aube, derrière toi ?
1149
01:05:55,373 --> 01:05:57,000
Oui, c'est fou.
1150
01:05:57,918 --> 01:05:59,169
Et toi, le crépuscule ?
1151
01:06:01,087 --> 01:06:02,589
On a fait une nuit blanche.
1152
01:06:03,882 --> 01:06:04,716
C'était comme...
1153
01:06:06,009 --> 01:06:07,260
des confidences sur l'oreiller ?
1154
01:06:07,260 --> 01:06:09,512
Non, tu me dois six heures.
1155
01:06:10,263 --> 01:06:11,765
Jamais de la vie.
1156
01:06:11,765 --> 01:06:13,308
J'aime bien te parler.
1157
01:06:13,308 --> 01:06:17,020
Je ne sais pas pourquoi
parce que tes propos n'ont aucun sens.
1158
01:06:21,399 --> 01:06:22,609
C'est tout ?
1159
01:06:23,985 --> 01:06:25,779
Jamais satisfaite, hein ?
1160
01:06:26,947 --> 01:06:30,992
Je te fais pas un peu d'effet
quand je chante cette chanson avec toi ?
1161
01:06:30,992 --> 01:06:32,035
T'es mon élève.
1162
01:06:32,035 --> 01:06:33,787
- Et ?
- Ce serait déplacé.
1163
01:06:33,787 --> 01:06:36,873
Le public va pas te boycotter,
il te connaît pas.
1164
01:06:42,546 --> 01:06:46,883
Je ne peux pas m'engager avec quelqu'un
au bout du monde, derrière un écran.
1165
01:06:48,176 --> 01:06:49,719
Mon cœur ne supporterait pas.
1166
01:06:51,304 --> 01:06:52,973
Je n'ai plus 19 ans.
1167
01:06:53,765 --> 01:06:55,892
Je me sens déjà assez seul comme ça.
1168
01:07:01,439 --> 01:07:02,983
Je pourrais prendre l'avion.
1169
01:07:05,735 --> 01:07:06,903
Moi aussi.
1170
01:07:07,612 --> 01:07:09,155
Alors on se raterait.
1171
01:07:10,657 --> 01:07:12,033
Viens pas ici.
1172
01:07:12,409 --> 01:07:14,869
Tu vas trouver que c'est la zone.
1173
01:07:16,079 --> 01:07:17,747
Et puis, je veux voir L.A.
1174
01:07:18,331 --> 01:07:19,916
Ce n'est pas que pour toi.
1175
01:07:25,839 --> 01:07:28,508
Je peux proposer la chanson
à des amis producteurs.
1176
01:07:29,968 --> 01:07:31,344
10 %.
1177
01:07:34,431 --> 01:07:36,558
Je pourrais t'accueillir à l'aéroport.
1178
01:07:38,143 --> 01:07:39,269
J'espère bien.
1179
01:07:39,978 --> 01:07:41,938
Alors ramène-toi.
1180
01:08:15,972 --> 01:08:16,973
Alors ?
1181
01:08:17,473 --> 01:08:20,352
C'est quoi, ce truc important
qui pouvait pas attendre ?
1182
01:08:20,352 --> 01:08:22,062
Assieds-toi, relax.
1183
01:08:29,110 --> 01:08:30,402
Tu veux du vin ?
1184
01:08:30,402 --> 01:08:31,862
Du vin ?
1185
01:08:31,862 --> 01:08:33,697
À 10 heures du matin ?
1186
01:08:33,697 --> 01:08:34,783
Non.
1187
01:08:41,665 --> 01:08:43,667
La petite gorgée de la mi-journée.
1188
01:08:46,419 --> 01:08:48,380
Tu pourrais prendre Max avec toi ?
1189
01:08:49,005 --> 01:08:51,591
Le temps que je me retrouve.
1190
01:08:52,174 --> 01:08:54,009
Je savais pas que t'étais perdue.
1191
01:08:54,636 --> 01:08:58,264
J'ai pas quitté Dublin depuis... dix ans.
1192
01:08:58,682 --> 01:09:00,183
T'irais où ? À Cork?
1193
01:09:00,183 --> 01:09:01,268
À Galway ?
1194
01:09:01,893 --> 01:09:02,893
Oui.
1195
01:09:03,937 --> 01:09:05,021
Ou à L.A...
1196
01:09:05,021 --> 01:09:06,106
Quoi ?
1197
01:09:07,566 --> 01:09:09,025
T'as pas plus loin ?
1198
01:09:09,025 --> 01:09:10,694
C'est le but.
1199
01:09:12,195 --> 01:09:13,280
Je vois.
1200
01:09:14,072 --> 01:09:16,616
Tu vas voir ton putain de guitariste.
1201
01:09:16,616 --> 01:09:17,534
Jeff.
1202
01:09:18,159 --> 01:09:20,704
Je sais pas s'il vit à L.A.
Je fais ça pour moi.
1203
01:09:21,580 --> 01:09:23,205
Écoute, peu importe.
1204
01:09:23,748 --> 01:09:25,333
Je peux pas m'occuper de Max.
1205
01:09:25,333 --> 01:09:27,627
Ça pourrait pas tomber plus mal.
1206
01:09:27,627 --> 01:09:28,837
Pourquoi ?
1207
01:09:29,379 --> 01:09:32,799
On monte un groupe pour les mariages
avec la bande d'Indigo Void.
1208
01:09:34,259 --> 01:09:36,386
Imagine les gars et moi
1209
01:09:36,386 --> 01:09:38,722
en smoking et lunettes de soleil.
1210
01:09:39,306 --> 01:09:42,017
Un vrai Rat Pack,
1211
01:09:42,017 --> 01:09:43,685
façon Tarantino.
1212
01:09:43,685 --> 01:09:45,228
Ça va être énorme.
1213
01:09:45,687 --> 01:09:47,563
La plage est au bout de sa rue.
1214
01:09:48,815 --> 01:09:50,400
Et il fait toujours beau.
1215
01:09:50,859 --> 01:09:52,902
Et il a une piscine dans son jardin.
1216
01:09:52,902 --> 01:09:54,654
Il l'a installée lui-même.
1217
01:09:55,030 --> 01:09:56,531
T'imagines Ian faire ça ?
1218
01:09:56,531 --> 01:09:58,074
Il se noierait.
1219
01:09:58,491 --> 01:10:00,827
J'ai pas mis de maillot de bain
depuis 12 ans.
1220
01:10:00,827 --> 01:10:02,954
Veinarde. Je peux venir ?
1221
01:10:02,954 --> 01:10:05,165
Et si ça marche pas, c'est pas grave.
1222
01:10:05,165 --> 01:10:06,666
Je rentrerai.
1223
01:10:07,250 --> 01:10:09,836
Mais j'aurai fait un truc courageux,
1224
01:10:09,836 --> 01:10:11,922
pour une fois dans ma vie.
1225
01:10:12,380 --> 01:10:13,840
Un truc pour moi.
1226
01:10:14,758 --> 01:10:17,427
Toute ta vie,
tu as fait des trucs pour toi.
1227
01:10:18,136 --> 01:10:20,722
- Comment ça ?
- C'est vrai, quoi.
1228
01:10:21,139 --> 01:10:23,266
Tu en as toujours fait qu'à ta tête.
1229
01:10:23,808 --> 01:10:25,477
T'es avec moi ou contre moi ?
1230
01:10:25,477 --> 01:10:28,772
Je t'encourage totalement
à aller te taper ce mec à L.A.
1231
01:10:29,105 --> 01:10:32,192
Et à faire écouter votre chanson
à ses potes.
1232
01:10:32,943 --> 01:10:37,280
Je te soutiens à fond. Mais le courage,
c'est plutôt les mineurs et les soignants.
1233
01:10:39,908 --> 01:10:41,368
En parlant de courage,
1234
01:10:43,245 --> 01:10:45,121
tu pourrais t'occuper de Max ?
1235
01:10:45,580 --> 01:10:46,623
Pardon ?
1236
01:10:47,457 --> 01:10:50,210
Tu le connais depuis toujours,
il te fait confiance.
1237
01:10:51,086 --> 01:10:54,130
Et tu as une chambre libre
depuis le départ de ton frère.
1238
01:10:55,382 --> 01:10:58,051
- Ce serait seulement pour un mois.
- Non.
1239
01:10:58,677 --> 01:11:00,804
- Je demande ça qu'à toi.
- Mon œil.
1240
01:11:00,804 --> 01:11:02,055
Comment ça ?
1241
01:11:04,015 --> 01:11:05,392
J'ai un boulot.
1242
01:11:06,309 --> 01:11:08,228
J'ai ma mère avec moi, et Shania.
1243
01:11:08,228 --> 01:11:11,189
Je t'adore,
mais je peux pas héberger ton fils barjo.
1244
01:11:11,523 --> 01:11:13,567
Je t'ai jamais rien demandé pour Max.
1245
01:11:14,067 --> 01:11:15,652
J'étais là si t'avais besoin !
1246
01:11:15,944 --> 01:11:17,237
Ça suffit pas.
1247
01:11:17,821 --> 01:11:19,239
Tu t'es jamais proposée.
1248
01:11:20,073 --> 01:11:22,325
Tout le monde se prétend concerné.
1249
01:11:22,325 --> 01:11:24,494
Tous les mecs que je rencontre disent :
1250
01:11:24,494 --> 01:11:28,623
"T'as un gosse ? Génial !
Tentons le coup. Je serai à la hauteur."
1251
01:11:28,623 --> 01:11:30,333
Puis ils se cassent.
1252
01:11:31,001 --> 01:11:32,002
Et mes "copines",
1253
01:11:32,002 --> 01:11:33,795
elles trouvent Max tout mignon,
1254
01:11:33,795 --> 01:11:36,006
puis elles partent s'éclater en Espagne,
1255
01:11:36,006 --> 01:11:38,300
dans des hôtels qui refusent les enfants.
1256
01:11:38,300 --> 01:11:41,261
Et quand je demande un service,
il y a plus personne.
1257
01:11:41,761 --> 01:11:43,346
Elles l'ont jamais gardé,
1258
01:11:43,346 --> 01:11:44,890
ni récupéré à l'école.
1259
01:11:45,140 --> 01:11:48,310
Elles m'ont jamais demandé
de quoi j'avais envie ou besoin.
1260
01:11:48,560 --> 01:11:51,521
Même quand j'avais 17 ans,
avec un bébé qui hurlait.
1261
01:11:51,521 --> 01:11:54,357
Alors que vous, vous profitiez de la vie.
1262
01:11:55,191 --> 01:11:56,568
Je veux profiter aussi !
1263
01:11:56,568 --> 01:11:59,112
Tu aurais dû y penser il y a 14 ans, non ?
1264
01:11:59,112 --> 01:12:00,655
Tu crois que j'en voulais ?
1265
01:12:00,655 --> 01:12:04,242
On baisait toutes comme des lapins,
alors peut-être que oui.
1266
01:12:04,242 --> 01:12:07,537
Mais t'as pas pris le bateau pour Londres.
C'était ton choix.
1267
01:12:07,537 --> 01:12:10,290
Demande pas aux autres
de payer les pots cassés.
1268
01:12:29,184 --> 01:12:30,227
Arrêtez-le !
1269
01:12:45,242 --> 01:12:49,120
Flora, ici l'agent O'Connelly.
Max est au poste. Vous pouvez venir ?
1270
01:12:49,120 --> 01:12:50,580
Fait chier.
1271
01:12:58,046 --> 01:12:58,880
Bon.
1272
01:12:58,880 --> 01:13:00,882
Le jeune Max a volé
1273
01:13:00,882 --> 01:13:03,635
du matériel de studio très cher
dans un magasin.
1274
01:13:03,635 --> 01:13:05,470
Le patron a dû le poursuivre.
1275
01:13:05,470 --> 01:13:08,181
- Ça valait combien ?
- Ce n'est pas la question.
1276
01:13:08,932 --> 01:13:12,561
Il a commis trop de vols et de délits
pour éviter le tribunal,
1277
01:13:12,561 --> 01:13:13,937
voire la prison.
1278
01:13:13,937 --> 01:13:15,188
Vous plaisantez ?
1279
01:13:15,605 --> 01:13:16,523
Non.
1280
01:13:17,566 --> 01:13:20,026
C'est pas possible.
Vous êtes sa seule chance.
1281
01:13:20,277 --> 01:13:21,653
Non, Flora, c'est fini.
1282
01:13:21,903 --> 01:13:24,948
Il vole depuis la maternelle,
c'est un bon à rien.
1283
01:13:25,198 --> 01:13:28,618
Un jour, on se retrouve au pied du mur.
Et ce jour est arrivé.
1284
01:13:28,952 --> 01:13:31,454
Comme je le disais, j'ai tout essayé.
1285
01:13:34,040 --> 01:13:35,417
Vous aussi, Flora.
1286
01:13:35,417 --> 01:13:36,626
Bonne chance, petit.
1287
01:13:38,837 --> 01:13:42,799
Les gars, amenez le type de la cellule
en salle d'interrogatoire.
1288
01:13:45,886 --> 01:13:48,388
Un synthétiseur à 400 balles ?
1289
01:13:48,388 --> 01:13:50,140
Il me fallait du bon matos.
1290
01:13:50,140 --> 01:13:51,099
Pour quoi ?
1291
01:13:51,099 --> 01:13:54,060
Pour réenregistrer la chanson.
Le son était pourri.
1292
01:13:54,477 --> 01:13:56,396
Tu te prends pour Drake ?
1293
01:13:56,897 --> 01:13:59,232
C'est juste un morceau sur ton ordi.
1294
01:13:59,858 --> 01:14:01,359
Tu lui as envoyé ton clip ?
1295
01:14:01,359 --> 01:14:02,777
Oui, justement.
1296
01:14:02,777 --> 01:14:05,405
Elle a détesté, elle a trouvé ça flippant.
1297
01:14:05,947 --> 01:14:07,324
On l'emmerde.
1298
01:14:07,699 --> 01:14:08,992
C'est de ta faute.
1299
01:14:08,992 --> 01:14:11,369
Tu m'as forcé à fixer la caméra.
1300
01:14:11,369 --> 01:14:14,497
En short, comme un bouffon.
Elle veut pas voir ça.
1301
01:14:14,497 --> 01:14:16,249
Elle veut voir quoi, alors ?
1302
01:14:16,249 --> 01:14:17,834
Tu peux pas comprendre.
1303
01:14:19,252 --> 01:14:20,587
Je veux faire ça bien.
1304
01:14:21,129 --> 01:14:24,925
C'est sûr qu'elle s'intéressera bien à toi
quand tu seras en taule.
1305
01:14:24,925 --> 01:14:26,676
Les femmes adorent les voyous.
1306
01:14:26,676 --> 01:14:28,345
Mais putain !
1307
01:14:29,012 --> 01:14:30,680
Dans quel film tu vis ?
1308
01:14:30,680 --> 01:14:32,307
Un dans lequel tu joues pas.
1309
01:14:32,307 --> 01:14:35,310
Tu t'en fous,
tu seras à L.A. avec ton mec.
1310
01:14:35,310 --> 01:14:36,728
C'est pas mon mec.
1311
01:14:38,104 --> 01:14:39,397
Comment tu sais ça ?
1312
01:14:39,397 --> 01:14:41,566
On vit dans une boîte à chaussures.
1313
01:14:41,566 --> 01:14:42,901
Ce sera pas plus mal.
1314
01:14:42,901 --> 01:14:44,736
Tu me foutras la paix.
1315
01:14:46,029 --> 01:14:47,280
Avec plaisir !
1316
01:14:51,993 --> 01:14:54,454
J'ai rencontré son avocat
de l'aide juridique.
1317
01:14:55,080 --> 01:14:57,499
Selon lui, Max ira en centre de détention.
1318
01:14:57,499 --> 01:15:00,919
Le petit merdeux !
On lui a tendu plein de perches.
1319
01:15:00,919 --> 01:15:01,836
Je sais.
1320
01:15:02,712 --> 01:15:04,005
On joue au vrai couple ?
1321
01:15:05,340 --> 01:15:06,800
Au tribunal.
1322
01:15:07,509 --> 01:15:08,885
Ça plaît aux juges.
1323
01:15:09,803 --> 01:15:10,804
Oui.
1324
01:15:12,973 --> 01:15:14,140
Écoute, Flora.
1325
01:15:14,808 --> 01:15:16,726
Ces centres ont mauvaise réputation.
1326
01:15:16,726 --> 01:15:19,771
Mais c'est plus comme autrefois, tu sais.
1327
01:15:19,771 --> 01:15:22,649
Ça ressemble plus à une école
qu'à une prison.
1328
01:15:23,775 --> 01:15:26,069
Il y a des terrains de foot,
1329
01:15:26,069 --> 01:15:27,487
des trucs artistiques,
1330
01:15:27,487 --> 01:15:28,822
le wifi.
1331
01:15:29,322 --> 01:15:32,659
C'est devenu vachement progressiste.
1332
01:15:33,285 --> 01:15:35,078
Ça lui fera peut-être du bien.
1333
01:15:37,080 --> 01:15:40,083
Il va devenir un homme,
se prendre en main.
1334
01:15:40,458 --> 01:15:43,253
Se faire des amis,
discuter, se sociabiliser.
1335
01:15:43,503 --> 01:15:46,256
Il reste toujours sur son cul
à rien faire.
1336
01:15:47,132 --> 01:15:49,843
Et on aura enfin tout ce temps
dont on parlait.
1337
01:15:50,635 --> 01:15:51,595
Pour tes rêves
1338
01:15:52,012 --> 01:15:54,514
et pour mes différents projets.
1339
01:15:55,599 --> 01:15:58,602
On a fait que s'occuper de lui
ces 14 dernières années.
1340
01:15:59,227 --> 01:16:01,062
Il nous respectera jamais
1341
01:16:01,062 --> 01:16:02,939
si on est toujours à son service.
1342
01:16:03,648 --> 01:16:05,609
Il faut qu'il sache qui je suis.
1343
01:16:06,985 --> 01:16:09,362
Et aussi qui tu es, Flora.
1344
01:16:10,238 --> 01:16:12,282
On se voit au tribunal mardi.
1345
01:16:15,869 --> 01:16:16,870
Par là.
1346
01:16:22,167 --> 01:16:24,836
Et moi ? Vous vous en foutez.
Toi, accélère.
1347
01:16:25,295 --> 01:16:28,924
Merci bien, putain.
Nous traiter comme des criminels !
1348
01:16:28,924 --> 01:16:30,091
Vous permettez ?
1349
01:16:30,091 --> 01:16:33,053
Elle a pas intérêt à se pointer ici !
1350
01:16:33,553 --> 01:16:34,721
Vous l'avez relancé ?
1351
01:16:35,263 --> 01:16:36,473
Oui, deux fois.
1352
01:16:37,432 --> 01:16:38,600
Je vais réessayer.
1353
01:16:38,850 --> 01:16:40,936
Décroche, connard.
1354
01:16:40,936 --> 01:16:44,981
C'est ici que tu devrais être
au lieu de jouer à tes jeux vidéo.
1355
01:16:45,398 --> 01:16:48,652
Je t'ai envoyé des SMS toute la matinée.
Ramène-toi.
1356
01:16:56,868 --> 01:16:58,411
Affaire suivante.
1357
01:17:00,872 --> 01:17:02,332
Prévenu, approchez.
1358
01:17:36,283 --> 01:17:39,536
Affaire suivante : Max Mulvey.
1359
01:17:42,581 --> 01:17:44,499
Combien de délits auparavant ?
1360
01:17:44,499 --> 01:17:45,625
Six.
1361
01:17:48,837 --> 01:17:50,881
Max est un excellent élève
1362
01:17:50,881 --> 01:17:52,716
quand il s'applique.
1363
01:17:53,508 --> 01:17:55,886
Ses deux parents
ont consommé de la drogue.
1364
01:17:55,886 --> 01:17:58,513
Son père est musicien,
1365
01:17:58,513 --> 01:18:01,516
mais la séparation de son groupe
l'a précarisé.
1366
01:18:01,516 --> 01:18:02,893
Sa mère
1367
01:18:03,727 --> 01:18:05,770
occupe plusieurs emplois
1368
01:18:05,770 --> 01:18:07,939
d'auxiliaire familiale.
1369
01:18:07,939 --> 01:18:10,233
Elle fait une heure de trajet par jour.
1370
01:18:10,233 --> 01:18:12,694
Il est très doué pour la musique.
1371
01:18:12,694 --> 01:18:14,654
Vous êtes la mère du prévenu ?
1372
01:18:15,155 --> 01:18:16,865
Oui, madame la juge.
1373
01:18:16,865 --> 01:18:20,076
Son père devait venir,
mais il a été retenu au travail.
1374
01:18:20,368 --> 01:18:23,204
- Max vit avec vous deux ?
- Oui, on vit avec lui.
1375
01:18:23,204 --> 01:18:25,624
Dans deux maisons.
On l'élève tous les deux.
1376
01:18:25,624 --> 01:18:27,500
J'ai demandé où vivait Max.
1377
01:18:28,251 --> 01:18:30,670
Oui, il vit avec nous deux.
1378
01:18:30,670 --> 01:18:32,255
Mais dans deux maisons,
1379
01:18:32,756 --> 01:18:34,507
la mienne et celle de mon mari.
1380
01:18:35,550 --> 01:18:38,595
Passer deux mois
dans un milieu très encadré
1381
01:18:38,595 --> 01:18:42,432
vous apprendra à respecter
les efforts de vos parents.
1382
01:18:43,350 --> 01:18:45,310
Je vous condamne à une peine
1383
01:18:45,310 --> 01:18:47,020
de huit semaines, M. Mulvey,
1384
01:18:47,020 --> 01:18:49,648
dans un centre pénitentiaire pour mineurs
1385
01:18:49,648 --> 01:18:51,691
et un an de liberté surveillée.
1386
01:18:52,400 --> 01:18:54,444
J'espère que ça vous servira de leçon
1387
01:18:54,444 --> 01:18:56,947
et que je ne vous reverrai plus ici.
1388
01:18:57,739 --> 01:18:58,573
Je m'en fous.
1389
01:18:58,573 --> 01:18:59,616
Parfait.
1390
01:18:59,866 --> 01:19:01,284
C'est très sévère.
1391
01:19:02,911 --> 01:19:05,664
- Je peux vous poser une question ?
- Allez-y.
1392
01:19:05,664 --> 01:19:08,041
- Vous avez des enfants ?
- Peu importe.
1393
01:19:08,041 --> 01:19:09,167
Je vois.
1394
01:19:09,167 --> 01:19:12,837
Mais si je n'en avais pas,
j'aurais infligé une peine plus lourde.
1395
01:19:12,837 --> 01:19:15,549
Le matériel a été récupéré.
Pourquoi la prison ?
1396
01:19:15,549 --> 01:19:16,466
Madame...
1397
01:19:16,466 --> 01:19:18,552
Je suis prête à tout pour régler ça.
1398
01:19:18,552 --> 01:19:19,886
C'est-à-dire ?
1399
01:19:20,845 --> 01:19:24,057
J'ai 500 euros de côté,
je peux les donner au commerçant.
1400
01:19:24,391 --> 01:19:26,560
Comme ça, il pourra retirer sa plainte.
1401
01:19:27,269 --> 01:19:29,646
Quel intérêt d'envoyer mon fils là-bas ?
1402
01:19:30,063 --> 01:19:31,648
Et de briser notre famille ?
1403
01:19:33,066 --> 01:19:34,401
Sans lui, je n'ai rien.
1404
01:19:35,193 --> 01:19:39,406
Le commerçant n'est pas là.
Et c'est un problème pénal, pas financier.
1405
01:19:39,406 --> 01:19:42,409
Max a fait l'objet d'un suivi
la moitié de sa vie.
1406
01:19:42,409 --> 01:19:44,661
Par respect pour ce programme, je dois
1407
01:19:44,661 --> 01:19:46,496
infliger une peine de prison.
1408
01:19:46,496 --> 01:19:47,831
Mais vu vos efforts,
1409
01:19:48,331 --> 01:19:49,833
je vais la réduire.
1410
01:19:49,833 --> 01:19:52,794
Quatre semaines
et un an de liberté surveillée.
1411
01:20:00,844 --> 01:20:03,430
- T'as été super.
- Non, pas du tout.
1412
01:20:04,806 --> 01:20:06,266
Je serai bien là-bas.
1413
01:20:06,600 --> 01:20:07,934
Ça m'étonnerait.
1414
01:20:08,435 --> 01:20:09,936
Je t'assure, maman.
1415
01:20:15,734 --> 01:20:16,943
Merci, maman.
1416
01:20:19,988 --> 01:20:21,364
D'accord, mon chéri.
1417
01:20:23,867 --> 01:20:25,118
Ça va aller.
1418
01:20:39,299 --> 01:20:41,468
Je ne vais pas te rendre visite.
1419
01:20:42,469 --> 01:20:45,639
Quand il sortira, je viendrai peut-être.
Mais avec lui.
1420
01:20:47,057 --> 01:20:47,974
Il est pénible ?
1421
01:20:49,059 --> 01:20:50,143
Très.
1422
01:20:50,143 --> 01:20:51,228
Je vois.
1423
01:20:53,521 --> 01:20:55,941
Zut, je ne pourrai pas
te jouer ma chanson.
1424
01:20:55,941 --> 01:20:58,610
- Laquelle ?
- Celle que j'ai écrite sur toi.
1425
01:20:59,194 --> 01:21:00,528
T'as écrit sur moi ?
1426
01:21:01,029 --> 01:21:02,030
Oui.
1427
01:21:02,530 --> 01:21:06,910
Ça parle de ton âme,
de nos moments ensemble et de qui tu es.
1428
01:21:07,744 --> 01:21:08,995
Ça s'appelle comment ?
1429
01:21:09,663 --> 01:21:11,081
"La Foldingue irlandaise".
1430
01:21:15,168 --> 01:21:17,879
Je n'avais pas écrit de chanson
depuis des lustres.
1431
01:21:17,879 --> 01:21:21,424
J'avais l'impression
de ne pas avoir grand-chose à raconter.
1432
01:21:22,717 --> 01:21:24,177
En fait, si. Donc merci.
1433
01:21:24,844 --> 01:21:25,929
De rien.
1434
01:21:27,055 --> 01:21:28,265
Alors je suis ta muse ?
1435
01:21:28,890 --> 01:21:29,891
Oui.
1436
01:21:30,600 --> 01:21:33,144
Mais aujourd'hui,
c'est devenu péjoratif, non ?
1437
01:21:33,144 --> 01:21:34,729
Je m'en fous, ça me plaît.
1438
01:21:35,272 --> 01:21:36,523
Je veux l'écouter.
1439
01:21:37,566 --> 01:21:38,775
Je te l'enregistrerai.
1440
01:22:01,172 --> 01:22:02,007
Madame la juge.
1441
01:22:02,799 --> 01:22:04,050
Vous avez un instant ?
1442
01:22:04,050 --> 01:22:06,177
Je suis la folle de l'autre jour.
1443
01:22:06,177 --> 01:22:08,179
Je sais. Que voulez-vous ?
1444
01:22:08,638 --> 01:22:11,808
Juste une petite modification
dans votre condamnation.
1445
01:22:11,808 --> 01:22:14,603
C'est un détail,
mais vous pouvez l'autoriser.
1446
01:22:14,603 --> 01:22:16,021
De quoi s'agit-il ?
1447
01:22:16,021 --> 01:22:18,523
Pourrait-il apporter
son matériel de musique ?
1448
01:22:18,773 --> 01:22:21,443
Le règlement précise
"pas d'effets personnels",
1449
01:22:21,443 --> 01:22:24,154
mais il voudrait son casque et son micro.
1450
01:22:24,696 --> 01:22:27,866
Ça lui serait très bénéfique
de poursuivre la musique,
1451
01:22:27,866 --> 01:22:30,327
surtout avec tout ce temps à disposition.
1452
01:22:30,702 --> 01:22:33,079
Rien ne m'empêche d'étudier la question.
1453
01:22:42,464 --> 01:22:44,049
C'est celui que tu veux ?
1454
01:22:44,049 --> 01:22:46,218
Oui, le même que Keith.
1455
01:22:46,218 --> 01:22:47,469
Il est classe.
1456
01:22:47,469 --> 01:22:49,429
C'est un bon micro ?
1457
01:22:50,180 --> 01:22:52,265
Oui, il est parfait pour GarageBand.
1458
01:22:53,350 --> 01:22:54,935
C'est un excellent micro.
1459
01:23:05,528 --> 01:23:06,446
Merci beaucoup.
1460
01:23:10,033 --> 01:23:11,368
Petit con.
1461
01:23:20,335 --> 01:23:23,213
Lâchez-moi ou le directeur va vous tuer !
1462
01:24:10,969 --> 01:24:12,554
Maman, écoute ça.
1463
01:24:12,554 --> 01:24:13,763
C'est juste une maquette.
1464
01:24:13,763 --> 01:24:15,932
Et je mène ma vie
1465
01:24:17,684 --> 01:24:20,103
Je mène ma chienne de vie
1466
01:24:21,438 --> 01:24:23,565
Et je mène ma vie
1467
01:24:23,565 --> 01:24:26,276
Salut, Jeff. Écoute ça.
1468
01:24:37,037 --> 01:24:38,872
Je peux prendre votre commande ?
1469
01:24:38,872 --> 01:24:39,789
Volontiers.
1470
01:24:56,681 --> 01:24:58,808
Tu es en train de dire que le jour
1471
01:24:58,808 --> 01:25:03,271
où tu as commis ton délit,
c'était le plus beau jour de ta vie ?
1472
01:25:03,688 --> 01:25:05,232
Oui, y a pas photo.
1473
01:25:05,232 --> 01:25:08,526
En mettant le feu,
je me suis senti vivant.
1474
01:25:09,361 --> 01:25:12,781
Moi, le plus beau jour de ma vie,
c'est quand je sortirai d'ici.
1475
01:25:13,156 --> 01:25:14,491
Ça, c'est l'avenir.
1476
01:25:14,491 --> 01:25:15,951
Je parle du passé.
1477
01:25:16,534 --> 01:25:18,578
J'ai jamais eu de belle journée.
1478
01:25:21,039 --> 01:25:22,332
Et toi, Max ?
1479
01:25:23,083 --> 01:25:24,793
C'est le jour où j'ai fait
1480
01:25:25,377 --> 01:25:26,962
un clip avec ma mère.
1481
01:25:26,962 --> 01:25:29,214
- Un clip avec ta mère ?
- Oui.
1482
01:25:29,714 --> 01:25:30,549
On peut le voir ?
1483
01:25:30,549 --> 01:25:31,633
Non.
1484
01:25:32,425 --> 01:25:33,260
Mais ça t'a plu.
1485
01:25:34,928 --> 01:25:35,929
Oui.
1486
01:25:36,555 --> 01:25:37,847
C'était bien.
1487
01:26:52,923 --> 01:26:55,091
Faut que j'aille me garer.
1488
01:26:55,091 --> 01:26:57,260
Je vous retrouve dedans. Bonne chance.
1489
01:26:57,761 --> 01:26:59,721
- Joue avec nous.
- Non.
1490
01:26:59,721 --> 01:27:01,264
Je serai au bar.
1491
01:27:01,264 --> 01:27:02,265
Ce serait super.
1492
01:27:02,265 --> 01:27:05,310
Sans vouloir vous vexer,
je suis bassiste professionnel.
1493
01:27:05,310 --> 01:27:06,645
Je joue pas en amateur.
1494
01:27:07,729 --> 01:27:08,688
- Merci.
- Papa.
1495
01:27:09,689 --> 01:27:11,650
Pour compenser ton absence au tribunal.
1496
01:27:14,152 --> 01:27:15,153
J'ai pas ma basse.
1497
01:27:15,153 --> 01:27:16,655
Je l'ai prise.
1498
01:27:16,655 --> 01:27:17,739
À l'arrière.
1499
01:27:17,739 --> 01:27:19,532
Fait chier.
1500
01:27:20,116 --> 01:27:21,826
Cette fois, tu y échapperas pas.
1501
01:27:21,826 --> 01:27:24,204
Lune de solstice
1502
01:27:24,204 --> 01:27:26,790
Comme tu scintilles
1503
01:27:26,790 --> 01:27:28,792
Tu scintilles sur moi
1504
01:27:30,252 --> 01:27:34,047
Encore une lune de solstice
1505
01:27:52,190 --> 01:27:53,733
Applaudissez Heart.
1506
01:27:54,901 --> 01:27:55,944
Formidable, non ?
1507
01:27:56,903 --> 01:28:00,198
Une belle carrière l'attend.
Et maintenant, accueillons
1508
01:28:00,198 --> 01:28:01,908
"Flora and Son".
1509
01:28:01,908 --> 01:28:03,326
C'est le nom du groupe ?
1510
01:28:03,994 --> 01:28:05,328
Flora and Son.
1511
01:28:09,207 --> 01:28:10,125
Tout ce matos ?
1512
01:28:16,673 --> 01:28:17,716
Salut, Jeff.
1513
01:28:25,223 --> 01:28:26,516
Tu vas crever de chaud.
1514
01:28:26,516 --> 01:28:28,101
Mais non, c'est bon.
1515
01:28:30,270 --> 01:28:31,271
Bonsoir.
1516
01:28:33,148 --> 01:28:35,442
Je vous présente Jeff. Il est à L.A.
1517
01:28:35,817 --> 01:28:36,651
Dis bonsoir.
1518
01:28:36,651 --> 01:28:38,194
Bonsoir, Dublin.
1519
01:28:39,821 --> 01:28:41,489
J'ai toujours rêvé de dire ça.
1520
01:28:41,489 --> 01:28:44,284
Et voici Ian à la basse.
1521
01:28:45,118 --> 01:28:47,746
Et Max, mon fils, aux claviers.
1522
01:28:48,163 --> 01:28:51,041
On a écrit ce titre ensemble,
avec l'aide de Jeff.
1523
01:28:51,041 --> 01:28:52,709
Et d'Ian, plus ou moins.
1524
01:28:53,835 --> 01:28:57,547
On voulait le jouer pour vous,
si ça vous dit.
1525
01:28:59,925 --> 01:29:03,136
J'ai jamais fait ça,
j'ai eu la colique toute la semaine.
1526
01:29:03,136 --> 01:29:04,512
Stresse pas.
1527
01:29:04,512 --> 01:29:08,225
Facile à dire. À Dublin,
le public te dézingue si tu te plantes.
1528
01:29:08,808 --> 01:29:09,893
Prêts ?
1529
01:29:11,269 --> 01:29:13,230
Un, deux, trois, quatre.
1530
01:29:27,827 --> 01:29:29,663
On m'a blessée
1531
01:29:30,080 --> 01:29:31,581
Piétinée
1532
01:29:31,957 --> 01:29:34,834
J'ai souvent touché le fond
1533
01:29:35,585 --> 01:29:37,170
Je travaillais
1534
01:29:37,796 --> 01:29:39,089
Je cavalais
1535
01:29:39,673 --> 01:29:42,425
Et tu m'attendais à la maison
1536
01:29:43,468 --> 01:29:47,264
Mais je ne vis pas dans ta vie
1537
01:29:47,681 --> 01:29:50,267
Et tu ne vis pas dans la mienne
1538
01:29:50,850 --> 01:29:53,603
On a tout faux depuis toujours
1539
01:29:55,272 --> 01:29:57,941
Cette fois, on va reprendre les rênes
1540
01:29:57,941 --> 01:29:59,901
Et mener la grande vie
1541
01:30:10,328 --> 01:30:11,538
Fais pas ça.
1542
01:30:12,163 --> 01:30:13,540
Surtout pas.
1543
01:30:13,999 --> 01:30:15,750
T'es un voleur
1544
01:30:15,750 --> 01:30:17,794
Un piètre voleur
1545
01:30:18,336 --> 01:30:20,630
Tu te fais choper à chaque fois
1546
01:30:22,173 --> 01:30:23,550
Je suis une garce
1547
01:30:23,550 --> 01:30:25,135
Mais je suis ta garce
1548
01:30:26,094 --> 01:30:28,096
Et tu ne peux compter que sur moi
1549
01:30:29,681 --> 01:30:32,517
Mais je ne vis pas dans ta vie
1550
01:30:33,768 --> 01:30:36,396
Et tu ne vis pas dans la mienne
1551
01:30:37,105 --> 01:30:40,567
On fait tous avec ce qu'on a
1552
01:30:41,276 --> 01:30:43,612
Mais on ne ménagera pas notre peine
1553
01:30:44,279 --> 01:30:46,573
Pour mener la grande vie
1554
01:30:48,325 --> 01:30:50,535
Pour mener une grande vie
1555
01:30:51,995 --> 01:30:54,331
Oui, à nous la grande vie
1556
01:30:56,082 --> 01:30:59,252
C'est une bonne soirée pour croquer la vie
1557
01:30:59,878 --> 01:31:01,922
Mener la grande vie
1558
01:31:03,715 --> 01:31:06,343
Mener une grande vie
1559
01:31:07,385 --> 01:31:09,763
Oui, à nous la grande vie
1560
01:31:11,473 --> 01:31:13,892
C'est une bonne soirée pour croquer la vie
1561
01:31:19,606 --> 01:31:21,233
Voici
1562
01:31:21,566 --> 01:31:23,151
Une chanson d'amour
1563
01:31:23,777 --> 01:31:24,986
Et pas un mea culpa.
1564
01:31:26,947 --> 01:31:28,782
Mais parfois
1565
01:31:29,199 --> 01:31:30,367
Je te déteste
1566
01:31:31,326 --> 01:31:32,994
Tu me fais penser à moi
1567
01:31:35,413 --> 01:31:37,540
Meuf, on est du même acabit
1568
01:31:37,540 --> 01:31:39,626
Quatorze ans dans le même taudis
1569
01:31:39,626 --> 01:31:41,586
Neuf mois dans ton utérus
1570
01:31:41,586 --> 01:31:43,088
Et à la fin, un petit bonus
1571
01:31:43,088 --> 01:31:44,923
Trois jours de retard à la sortie
1572
01:31:44,923 --> 01:31:46,925
Sourire aux lèvres, bien accueilli
1573
01:31:46,925 --> 01:31:48,843
Retour au quartier des Liberties
1574
01:31:48,843 --> 01:31:50,762
Fête de baptême et surprises-parties
1575
01:31:50,762 --> 01:31:53,181
Meuf, on est faits du même bois
1576
01:31:53,181 --> 01:31:55,016
Je ressens tout pareil que toi
1577
01:31:55,016 --> 01:31:56,434
Moi, je suis ton âme sœur
1578
01:31:56,434 --> 01:31:58,270
Saint, ange, démon, pécheur
1579
01:31:58,687 --> 01:32:00,605
Toujours prêts à lever le poing
1580
01:32:00,605 --> 01:32:02,482
Toujours à la friterie du coin
1581
01:32:02,482 --> 01:32:04,401
Le verbe tranchant comme un bistouri
1582
01:32:04,401 --> 01:32:06,111
Toujours prêts à mener la grande vie
1583
01:32:06,111 --> 01:32:09,155
Mais je ne vis pas dans ta vie
1584
01:32:09,698 --> 01:32:12,117
Et tu ne vis pas dans la mienne
1585
01:32:13,201 --> 01:32:15,245
Cette chanson est pour vous
1586
01:32:15,245 --> 01:32:16,663
Les mères
1587
01:32:17,664 --> 01:32:19,916
On va vivre comme des reines
1588
01:32:24,337 --> 01:32:25,839
On mène la grande vie
1589
01:32:28,300 --> 01:32:30,927
On mène une grande vie
1590
01:32:31,970 --> 01:32:34,347
Oui, à nous la grande vie
1591
01:32:36,057 --> 01:32:39,519
C'est une bonne soirée pour croquer la vie
1592
01:32:39,519 --> 01:32:41,938
On mène la grande vie
1593
01:32:43,690 --> 01:32:46,192
On mène une grande vie
1594
01:32:47,360 --> 01:32:49,613
Oui, à nous la grande vie
1595
01:32:51,364 --> 01:32:54,534
C'est une bonne soirée pour croquer la vie
1596
01:32:57,370 --> 01:32:58,705
Oui, à nous la grande vie !
1597
01:33:04,461 --> 01:33:05,587
Max !
1598
01:33:08,465 --> 01:33:10,800
C'est une bonne soirée
pour croquer la vie !
1599
01:33:12,219 --> 01:33:13,803
On est les rois du monde !
1600
01:33:41,039 --> 01:33:42,916
C'était à chier !
1601
01:33:56,304 --> 01:33:57,347
Coucou.
1602
01:33:58,139 --> 01:34:00,767
Voici la chanson dont je t'ai parlé
1603
01:34:00,767 --> 01:34:02,769
et que je voulais te chanter
1604
01:34:03,687 --> 01:34:05,188
à ton arrivée ici.
1605
01:34:06,022 --> 01:34:08,108
Mais je vais la chanter maintenant.
1606
01:34:17,659 --> 01:34:20,203
Si je disais violet
1607
01:34:21,246 --> 01:34:23,623
Tu dirais rubis
1608
01:34:24,499 --> 01:34:30,463
Avec tes cheveux défaits
comme les draps d'un lit
1609
01:34:31,506 --> 01:34:38,096
On rirait aux éclats
d'une de mes plaisanteries
1610
01:34:39,931 --> 01:34:43,393
J'aime te parler
1611
01:34:46,187 --> 01:34:48,732
Moi, je suis serein
1612
01:34:49,482 --> 01:34:52,068
Toi, tu veux tout péter
1613
01:34:52,736 --> 01:34:59,242
Il y a tant de blessures
que les mots ne peuvent soigner
1614
01:34:59,826 --> 01:35:06,249
Et quand le jour se lève,
je ne peux m'arrêter
1615
01:35:08,084 --> 01:35:11,504
De te parler
1616
01:35:13,423 --> 01:35:20,430
J'ai vu un Jésus
descendre Sunset en patins
1617
01:35:20,972 --> 01:35:25,852
Et un ballet d'arroseurs sous une ondée
1618
01:35:27,896 --> 01:35:34,694
Mais je perdrai la raison si on me retient
1619
01:35:36,196 --> 01:35:40,033
De te reparler
1620
01:35:42,118 --> 01:35:44,704
Si Dieu me rappelle
1621
01:35:45,914 --> 01:35:48,458
Et te laisse seule sur terre
1622
01:35:49,209 --> 01:35:55,632
Je ne veux pas de limousines,
ni de larmes amères
1623
01:35:56,550 --> 01:36:02,722
Car je serai encore là dans l'atmosphère
1624
01:36:04,683 --> 01:36:08,228
À te parler
1625
01:36:10,272 --> 01:36:17,070
Aucune musique
ne surpassera la joie sincère
1626
01:36:18,572 --> 01:36:22,325
De te parler
1627
01:36:39,843 --> 01:36:42,846
Adaptation : David Auroux
1628
01:36:42,846 --> 01:36:45,932
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS