1 00:02:00,914 --> 00:02:02,123 {\an8}Moi, c'est Kev. 2 00:02:03,041 --> 00:02:04,042 {\an8}Flora. 3 00:02:05,085 --> 00:02:06,795 {\an8}Ce soir, je couche avec toi. 4 00:02:08,129 --> 00:02:09,296 {\an8}Dans tes rêves. 5 00:03:02,893 --> 00:03:04,519 Bien joué, Flora. 6 00:03:06,062 --> 00:03:06,897 Salut. 7 00:03:06,897 --> 00:03:08,648 - Merde. - Je te l'avais dit. 8 00:03:09,274 --> 00:03:10,817 Tu vas souvent au Shifters ? 9 00:03:11,484 --> 00:03:12,527 Oui. 10 00:03:12,986 --> 00:03:15,322 Depuis toujours. C'est une super boîte. 11 00:03:15,947 --> 00:03:17,115 Dis-moi. 12 00:03:17,657 --> 00:03:19,576 Je nous prépare un petit-déj ? 13 00:03:19,576 --> 00:03:21,286 Des œufs au bacon ? 14 00:03:21,286 --> 00:03:22,370 Où est le frigo ? 15 00:03:23,038 --> 00:03:25,040 Il est vide, mon fils a tout fini. 16 00:03:26,416 --> 00:03:27,626 T'as un fils ? 17 00:03:28,251 --> 00:03:29,252 Oui. 18 00:03:30,420 --> 00:03:32,005 - Il est où ? - Je sais pas. 19 00:03:32,505 --> 00:03:34,674 Normalement, en cours. Mais peut-être pas. 20 00:03:35,884 --> 00:03:37,844 Je t'en ai parlé hier soir, 21 00:03:38,303 --> 00:03:39,429 dans le taxi. 22 00:03:39,429 --> 00:03:41,097 Ça te dérangeait pas. 23 00:03:41,681 --> 00:03:43,350 Ferme la porte en sortant ! 24 00:03:48,355 --> 00:03:51,983 As-tu eu un comportement antisocial ces derniers mois ? 25 00:03:51,983 --> 00:03:53,401 Non, monsieur l'agent. 26 00:03:53,401 --> 00:03:56,112 As-tu accepté délibérément des biens volés ? 27 00:03:56,112 --> 00:03:57,822 Jamais de la vie. 28 00:04:00,367 --> 00:04:02,244 As-tu volé des biens ? 29 00:04:02,827 --> 00:04:04,537 En tout cas, on m'a pas arrêté. 30 00:04:04,913 --> 00:04:07,207 - Réponds correctement, crétin. - Putain ! 31 00:04:07,624 --> 00:04:08,458 Et le coquard ? 32 00:04:09,376 --> 00:04:10,377 Une bagarre. 33 00:04:11,294 --> 00:04:14,381 - Tu veux pas t'inscrire à la boxe, Max ? - Non. 34 00:04:14,798 --> 00:04:17,716 Ils veulent juste que je passe la serpillière. 35 00:04:17,716 --> 00:04:18,634 Pas question. 36 00:04:18,634 --> 00:04:19,719 Rocky l'a fait. 37 00:04:21,513 --> 00:04:23,807 Et du cyclisme avec le club de Mount Vernon ? 38 00:04:24,307 --> 00:04:25,141 J'ai pas de vélo. 39 00:04:25,600 --> 00:04:28,812 Il l'a vendu pour s'acheter un ordi et jouer aux jeux vidéo. 40 00:04:29,479 --> 00:04:30,313 Pas seulement. 41 00:04:31,606 --> 00:04:33,233 Je mate aussi du porno. 42 00:04:36,027 --> 00:04:41,324 Ce programme de suivi évite aux jeunes de finir au tribunal, et donc en prison. 43 00:04:42,284 --> 00:04:45,662 On sait ce qui arrive aux jolis garçons comme toi en prison. 44 00:04:47,956 --> 00:04:49,541 Ils se font sodomiser, Max. 45 00:04:51,334 --> 00:04:52,335 Restons-en là. 46 00:04:52,335 --> 00:04:56,423 Mais tu es sur la mauvaise pente. Tu as un casier long comme le bras. 47 00:04:57,173 --> 00:04:59,593 Une infraction de plus et c'est la taule. 48 00:04:59,593 --> 00:05:01,595 Flora, trouvez-lui une activité 49 00:05:01,595 --> 00:05:04,264 pour occuper ses mains chapardeuses. 50 00:05:15,025 --> 00:05:17,068 Tu as du chocolat partout ! 51 00:05:17,068 --> 00:05:19,029 Elle l'a trouvé dans la cuisine. 52 00:05:19,362 --> 00:05:20,363 Pas de souci. 53 00:05:20,363 --> 00:05:22,407 - Et votre séance de sport ? - Géniale. 54 00:05:23,116 --> 00:05:23,950 Ça se voit ? 55 00:05:25,160 --> 00:05:26,578 - Vous êtes superbe. - Cool ! 56 00:05:27,329 --> 00:05:28,955 Vous pouvez y aller, merci. 57 00:05:28,955 --> 00:05:30,624 Je vous rends votre bébé. 58 00:05:31,666 --> 00:05:33,251 Merci beaucoup, Aishling. 59 00:05:34,878 --> 00:05:36,171 Au revoir, Sorcha. 60 00:05:36,171 --> 00:05:37,172 À lundi. 61 00:05:41,551 --> 00:05:42,594 Ciao ! 62 00:05:42,594 --> 00:05:45,430 - Merci encore ! - Non, merci à vous ! 63 00:06:05,992 --> 00:06:06,993 Viens. 64 00:06:27,973 --> 00:06:29,933 Combien pour réparer cette guitare ? 65 00:06:35,063 --> 00:06:36,565 Voyons ça. 66 00:06:36,565 --> 00:06:38,358 Le truss rod à resserrer, 67 00:06:38,358 --> 00:06:39,943 un jeu de cordes, 68 00:06:40,485 --> 00:06:42,529 deux nouvelles mécaniques... 69 00:06:43,113 --> 00:06:44,447 - 60 euros ? - Mon cul ! 70 00:06:44,447 --> 00:06:45,574 18 euros. 71 00:06:46,866 --> 00:06:47,867 D'accord. 72 00:07:03,008 --> 00:07:04,009 Salut. 73 00:07:05,260 --> 00:07:06,261 C'est quoi, ça ? 74 00:07:07,470 --> 00:07:08,471 Un piano. 75 00:07:10,098 --> 00:07:11,182 C'est à qui ? 76 00:07:12,017 --> 00:07:14,144 J'ai combien d'enfants, déjà ? 77 00:07:14,144 --> 00:07:15,854 Voyons voir. 78 00:07:15,854 --> 00:07:16,938 Un ? 79 00:07:17,272 --> 00:07:18,481 C'est pour toi ! 80 00:07:18,481 --> 00:07:19,900 D'où tu la sors ? 81 00:07:19,900 --> 00:07:20,984 Peu importe. 82 00:07:20,984 --> 00:07:23,069 C'est une guitare. Un instrument. 83 00:07:23,403 --> 00:07:24,863 Tu adores la musique. 84 00:07:25,155 --> 00:07:26,072 Bon anniversaire. 85 00:07:26,072 --> 00:07:27,699 Tu l'as piquée chez qui ? 86 00:07:28,325 --> 00:07:29,701 Je l'ai pas piquée. 87 00:07:29,701 --> 00:07:30,619 Joue. 88 00:07:30,619 --> 00:07:32,370 - J'ai pas envie. - Pourquoi ? 89 00:07:32,370 --> 00:07:33,580 Je suis pas guitariste. 90 00:07:33,580 --> 00:07:34,915 Maintenant, si. 91 00:07:34,915 --> 00:07:37,709 - Tu l'as pas achetée pour moi. - Peut-être que si. 92 00:07:37,709 --> 00:07:39,586 - C'est le cas ? - Non. 93 00:07:40,128 --> 00:07:41,421 Quelle importance ? 94 00:07:41,421 --> 00:07:43,465 Tu m'as jamais rien acheté. 95 00:07:43,965 --> 00:07:47,010 Tu ramènes cette merde le lendemain de mon anniv 96 00:07:47,302 --> 00:07:49,221 et je suis censé devenir Ed Sheeran ? 97 00:07:49,221 --> 00:07:50,889 C'est juste un cadeau. 98 00:07:50,889 --> 00:07:52,515 Garde-le, c'est pourri. 99 00:07:52,515 --> 00:07:53,850 T'es qu'un ingrat. 100 00:07:53,850 --> 00:07:56,519 Et toi, une chienne qui fait jamais de cadeaux. 101 00:07:57,938 --> 00:07:59,981 Me parle pas comme ça, 102 00:07:59,981 --> 00:08:01,316 petit con. 103 00:08:01,316 --> 00:08:02,817 Salope. 104 00:08:03,151 --> 00:08:05,570 Cette salope t'a mis au monde, abruti. 105 00:08:05,570 --> 00:08:07,656 Un jour, je vais te frapper. 106 00:08:08,573 --> 00:08:10,575 - Tu finiras en taule. - Mais loin de toi. 107 00:08:10,951 --> 00:08:12,994 Vas-y, retourne chez ton père ! 108 00:08:23,171 --> 00:08:24,297 T'as oublié 109 00:08:24,297 --> 00:08:25,757 ton sale cadeau. 110 00:09:01,877 --> 00:09:02,961 Salut, papa. 111 00:09:03,795 --> 00:09:05,213 Viens là, fiston. 112 00:09:08,425 --> 00:09:10,010 J'ai pris la Lamborghini. 113 00:09:13,763 --> 00:09:14,764 Flora. 114 00:09:15,056 --> 00:09:16,057 Ian. 115 00:09:16,558 --> 00:09:18,310 J'ai appris pour la guitare. 116 00:09:18,852 --> 00:09:21,146 Tu pensais élever un mini-Harry Styles ? 117 00:09:21,646 --> 00:09:24,566 Qui sait ce qu'il deviendra ? Regarde ses gènes. 118 00:09:24,566 --> 00:09:27,068 C'est pas une histoire de gènes, mais de rêves. 119 00:09:27,694 --> 00:09:31,323 J'ai abandonné les miens pour lui. Et pour toi. Me remercie pas. 120 00:09:31,323 --> 00:09:32,490 C'est reparti. 121 00:09:33,325 --> 00:09:36,620 On jouait avec Snow Patrol le soir où je t'ai rencontrée. 122 00:09:36,620 --> 00:09:38,914 C'est pour ça que j'ai baisé avec toi. 123 00:09:39,331 --> 00:09:41,625 Qui sait où je serais, si j'avais continué ? 124 00:09:41,625 --> 00:09:45,587 À Mountjoy, Portlaoise, Cloverhill... 125 00:09:45,587 --> 00:09:46,504 Quelle prison ? 126 00:09:46,963 --> 00:09:48,173 Très drôle. 127 00:09:48,715 --> 00:09:49,549 Magne-toi. 128 00:09:49,799 --> 00:09:51,843 La fourrière va embarquer ton balai. 129 00:09:51,843 --> 00:09:53,720 Je vais apprendre la guitare. 130 00:09:59,351 --> 00:10:00,227 D'accord. 131 00:10:00,227 --> 00:10:02,437 T'es peut-être pas le seul génie, ici. 132 00:10:02,437 --> 00:10:03,438 Pardon, 133 00:10:03,438 --> 00:10:05,148 mais t'imaginer en guitariste, 134 00:10:05,565 --> 00:10:06,650 ça me fait marrer. 135 00:10:06,650 --> 00:10:09,361 - Pourquoi ? - Ça demande de la persévérance. 136 00:10:09,361 --> 00:10:11,905 Des années de pratique, de sueur, d'engagement. 137 00:10:12,739 --> 00:10:16,618 Ça se fait pas du jour au lendemain comme dans une téléréalité. 138 00:10:17,118 --> 00:10:19,454 J'ai mis 20 ans à avoir ces callosités. 139 00:10:20,080 --> 00:10:23,708 C'est toi qui me parles d'engagement ? 140 00:10:25,585 --> 00:10:26,419 Elle est où ? 141 00:10:27,712 --> 00:10:29,673 En train de se faire une manucure ? 142 00:10:30,173 --> 00:10:31,883 Ou un lifting du cul ? 143 00:10:31,883 --> 00:10:33,009 Elle en a pas besoin. 144 00:10:34,344 --> 00:10:35,178 Tu me dégoûtes. 145 00:10:37,639 --> 00:10:40,976 Passe pas la soirée à fumer de l'herbe en jouant à la console. 146 00:10:43,687 --> 00:10:45,981 Et son cul est pas si génial que ça ! 147 00:10:46,690 --> 00:10:48,191 Juste pour info. 148 00:10:55,824 --> 00:10:56,825 Salut. 149 00:10:57,701 --> 00:10:58,702 Flora. 150 00:10:58,702 --> 00:10:59,828 Juanita. 151 00:11:00,412 --> 00:11:01,580 C'est gênant. 152 00:11:01,580 --> 00:11:02,664 Pas pour moi. 153 00:11:02,664 --> 00:11:04,583 J'ai connu ça, je te le laisse. 154 00:11:05,375 --> 00:11:06,376 Merci. 155 00:11:07,127 --> 00:11:08,128 À plus. 156 00:11:08,128 --> 00:11:09,504 Hasta luego. 157 00:11:14,259 --> 00:11:15,594 Purée. 158 00:11:18,471 --> 00:11:20,015 J'en peux plus. 159 00:11:20,682 --> 00:11:22,517 D'accord, on y va. 160 00:11:22,767 --> 00:11:24,311 Non, je parle de ma vie. 161 00:11:25,228 --> 00:11:27,063 Ça peut pas se résumer à ça. 162 00:11:28,273 --> 00:11:31,234 Vivre dans un placard avec un gamin qui me déteste. 163 00:11:31,234 --> 00:11:33,612 Et son père qui me voit pas. 164 00:11:35,488 --> 00:11:37,240 Ça peut pas être mon histoire. 165 00:11:37,449 --> 00:11:39,743 Il a refusé ton cadeau. Et alors ? 166 00:11:39,743 --> 00:11:43,413 Tu l'avais même pas acheté et tu avais oublié son anniversaire. 167 00:11:43,413 --> 00:11:44,873 Mais tu es une super mère. 168 00:11:44,873 --> 00:11:46,041 Vraiment ? 169 00:11:47,792 --> 00:11:50,587 Quand je vois des infos sur un gamin porté disparu 170 00:11:50,587 --> 00:11:52,339 et la police qui le recherche, 171 00:11:52,923 --> 00:11:54,799 je suis triste pour les parents. 172 00:11:55,884 --> 00:11:57,302 Mais parfois, 173 00:11:58,386 --> 00:11:59,596 je les envie. 174 00:12:01,389 --> 00:12:04,100 Je lui souhaite aucun mal, mais parfois, 175 00:12:04,351 --> 00:12:06,311 j'adorerais rentrer chez moi 176 00:12:07,437 --> 00:12:08,980 et trouver la maison vide. 177 00:12:12,484 --> 00:12:14,694 Je retire ce que j'ai dit, tu es tarée. 178 00:12:15,278 --> 00:12:16,363 Je dois y aller. 179 00:12:17,864 --> 00:12:19,282 On se voit au Shifters ? 180 00:12:19,282 --> 00:12:21,660 J'ai déjà répondu non à cette question ? 181 00:12:21,993 --> 00:12:24,204 Tu vois que l'avenir a du bon. 182 00:12:26,331 --> 00:12:27,666 À plus, Flora. 183 00:12:50,647 --> 00:12:52,107 Cette voix rauque, 184 00:12:52,107 --> 00:12:55,986 c'est vraiment un sacré atout que tu possèdes. 185 00:12:56,403 --> 00:12:58,446 Tu resplendis. 186 00:12:58,446 --> 00:13:01,575 Tu es bien le diamant brut qu'on imaginait. 187 00:13:01,575 --> 00:13:04,828 Ta façon de transmettre l'émotion de la chanson, 188 00:13:04,828 --> 00:13:07,539 c'est le truc le plus impressionnant que j'ai vu 189 00:13:07,872 --> 00:13:09,666 depuis que je suis juré. Bravo. 190 00:13:09,666 --> 00:13:11,793 INSCRIVEZ-VOUS ! 191 00:13:11,793 --> 00:13:13,503 Lancez-vous dans l'aventure. 192 00:13:28,143 --> 00:13:29,352 C'est quoi, ce bordel ? 193 00:13:40,071 --> 00:13:42,324 COURS DE GUITARE 194 00:13:43,658 --> 00:13:45,619 Salut, les gars. Bienvenue. 195 00:13:46,119 --> 00:13:47,370 Si tu débutes, 196 00:13:47,370 --> 00:13:50,624 tu commets très probablement une de ces cinq erreurs. 197 00:13:51,875 --> 00:13:54,377 À une époque, je ne m'entraînais qu'à ça 198 00:13:54,377 --> 00:13:56,546 pendant tout un week-end, en pyjama. 199 00:13:56,546 --> 00:14:00,133 Il n'y a qu'une façon de devenir Jeff Beck ou Jimmy Page. 200 00:14:00,133 --> 00:14:01,301 Tu imagines 201 00:14:01,301 --> 00:14:03,637 que ta progression va suivre cette courbe. 202 00:14:03,637 --> 00:14:05,388 Avec 10 000 heures de pratique, 203 00:14:05,388 --> 00:14:08,141 tu seras guitariste professionnel. 204 00:14:09,559 --> 00:14:13,146 Les trois P : pratiquer, pratiquer, pratiquer, pratiquer. 205 00:14:13,146 --> 00:14:14,731 Donc ça fait quatre P. 206 00:14:16,691 --> 00:14:18,860 J'enseigne la théorie en dix minutes. 207 00:14:18,860 --> 00:14:20,612 Ça gaze, YouTube ? Ici, ZR. 208 00:14:20,612 --> 00:14:23,657 Je vais faire de toi un vrai crack de la gratte. 209 00:14:23,990 --> 00:14:25,533 Salut, c'est Allison. 210 00:14:25,533 --> 00:14:27,327 - À toi ! - Comment t'es habillé ? 211 00:14:31,498 --> 00:14:36,044 Crois-moi, tu vas entamer une relation qui durera toute ta vie. 212 00:14:36,711 --> 00:14:39,005 Elle t'apportera la joie, le calme 213 00:14:39,005 --> 00:14:40,215 et la paix. 214 00:14:40,840 --> 00:14:44,803 La guitare, c'est comme le vélo. Avec un peu d'effort, 215 00:14:44,803 --> 00:14:46,471 on en retire un max. 216 00:14:46,471 --> 00:14:49,140 C'est juste une petite intro pour mes cours. 217 00:14:49,140 --> 00:14:50,934 Mais arrêtons-nous 218 00:14:50,934 --> 00:14:53,853 pour réfléchir un instant à tout ce potentiel 219 00:14:53,853 --> 00:14:57,107 qui est déjà présent dans la pièce en ce moment. 220 00:14:57,649 --> 00:14:59,234 Si tu veux apprendre, 221 00:14:59,234 --> 00:15:02,487 clique sur le bouton et inscris-toi. 222 00:15:04,739 --> 00:15:05,949 Au revoir. 223 00:15:05,949 --> 00:15:08,493 COURS DE GUITARE AVEC JEFF - 20 $ 224 00:15:09,828 --> 00:15:11,162 20 dollars ? 225 00:15:20,297 --> 00:15:22,048 C'est magique Abra da Cabra 226 00:15:22,465 --> 00:15:23,967 Parfait. 227 00:15:23,967 --> 00:15:25,552 C'est magique Abra da Cabra 228 00:15:31,391 --> 00:15:32,809 C'est bien, les filles. 229 00:15:32,809 --> 00:15:35,020 Putain, j'ai vraiment trop de charme 230 00:15:35,020 --> 00:15:38,732 Devant moi, les filles se pâment Elles me draguent sans états d'âme 231 00:15:38,732 --> 00:15:41,985 J'ai des flingues J'ai vraiment plein de flingues 232 00:15:42,569 --> 00:15:43,570 Allez. 233 00:15:43,862 --> 00:15:44,946 On va manger. 234 00:15:46,031 --> 00:15:47,157 Une queue, une caisse 235 00:15:47,157 --> 00:15:48,950 Thune et gonzesses J'ai tout 236 00:15:49,409 --> 00:15:51,286 J'ai pris une balle Mais c'est que dalle 237 00:15:51,286 --> 00:15:52,454 À plus, Samantha. 238 00:15:52,454 --> 00:15:55,248 J'ai des meufs qui viennent du nord de la ville 239 00:15:55,248 --> 00:15:56,499 Ça déchire. 240 00:16:04,132 --> 00:16:05,467 Truc de ouf ! 241 00:16:06,593 --> 00:16:08,428 On vole comme des aigles ! 242 00:16:08,428 --> 00:16:09,721 Putain ! 243 00:16:09,721 --> 00:16:11,473 C'est quoi, ce bordel ? 244 00:16:11,473 --> 00:16:12,599 J'y vais. 245 00:16:13,642 --> 00:16:14,684 Où ça ? 246 00:16:14,684 --> 00:16:16,937 - Avec la bande de tout à l'heure ? - Non. 247 00:16:16,937 --> 00:16:19,981 Chez Rhys. Et après, dans la cité. 248 00:16:20,815 --> 00:16:23,026 Sautez pas d'un immeuble en parachute. 249 00:16:23,485 --> 00:16:25,445 Non, on a même pas de GoPro. 250 00:16:25,445 --> 00:16:27,822 J'ai pas envie que la police m'appelle 251 00:16:27,822 --> 00:16:30,242 parce que tu es tombé d'une tour. 252 00:16:30,784 --> 00:16:32,077 Et que tu es mort. 253 00:16:32,744 --> 00:16:33,787 Écrasé. 254 00:16:37,332 --> 00:16:39,042 - Rentre à 21h. - Pourquoi ? 255 00:16:39,042 --> 00:16:40,335 Parce que je l'ai dit. 256 00:16:40,335 --> 00:16:42,087 J'ai hâte de me casser d'ici. 257 00:16:42,087 --> 00:16:44,965 Tu es ici parce que ton père avait besoin de temps 258 00:16:44,965 --> 00:16:46,633 pour ses projets. 259 00:16:46,633 --> 00:16:48,593 Sinon, tu y serais 7 jours sur 7. 260 00:16:48,593 --> 00:16:50,512 Alors autant que je reste dehors. 261 00:16:50,512 --> 00:16:51,972 Fais pas le malin. 262 00:16:51,972 --> 00:16:53,056 Sors. 263 00:16:55,725 --> 00:16:57,852 Salut, Flora. Tu es mon élève de 12h ? 264 00:16:57,852 --> 00:16:59,020 Oui. 265 00:17:00,063 --> 00:17:01,439 Comment ça va ? 266 00:17:01,439 --> 00:17:03,108 Bien. Et toi ? 267 00:17:03,775 --> 00:17:05,986 Le soleil brille à Los Angeles. 268 00:17:05,986 --> 00:17:09,197 Ça sent l'eucalyptus dans l'air, donc tout va bien. 269 00:17:09,863 --> 00:17:11,741 À Dublin aussi, il fait beau. 270 00:17:11,741 --> 00:17:13,285 C'est déjà le soir ? 271 00:17:13,827 --> 00:17:15,870 Non, c'est le gris habituel. 272 00:17:17,162 --> 00:17:19,958 - Donc tu veux apprendre la guitare ? - C'est facile ? 273 00:17:21,793 --> 00:17:23,378 Ça dépend pour quoi. 274 00:17:23,378 --> 00:17:26,631 Tu veux jouer pour toi-même ? Pour les autres ? 275 00:17:26,631 --> 00:17:30,135 Tu veux écrire des chansons ? Jouer tes morceaux préférés ? 276 00:17:30,135 --> 00:17:31,595 C'est quoi, ton but ? 277 00:17:32,095 --> 00:17:34,139 Les femmes qui jouent de la guitare 278 00:17:34,472 --> 00:17:35,640 ou du piano 279 00:17:36,725 --> 00:17:38,018 sont hyper sexys. 280 00:17:39,561 --> 00:17:42,564 Effectivement, beaucoup de gens sont motivés par ça. 281 00:17:42,814 --> 00:17:44,983 - C'est ton cas ? - Non. 282 00:17:44,983 --> 00:17:47,777 Non, t'es mignon. T'en as pas besoin. 283 00:17:50,113 --> 00:17:51,781 C'était quoi, ton but à toi ? 284 00:17:52,282 --> 00:17:54,284 Parlons plutôt de toi, d'accord ? 285 00:17:54,743 --> 00:17:55,785 Ça me va. 286 00:17:56,745 --> 00:17:59,205 Alors prends ton instrument. 287 00:17:59,205 --> 00:18:01,124 Je te montre les accords de base. 288 00:18:02,000 --> 00:18:03,460 D'abord, le sol. 289 00:18:06,421 --> 00:18:07,422 Prête ? 290 00:18:09,049 --> 00:18:10,508 - Absolument. - Bien. 291 00:18:12,761 --> 00:18:15,096 Il faut combien d'accords pour composer ? 292 00:18:16,181 --> 00:18:18,350 Ce n'est pas vraiment une question 293 00:18:18,350 --> 00:18:20,101 de nombre d'accords. 294 00:18:20,101 --> 00:18:22,771 Ce qui compte, c'est ce que tu fais avec. 295 00:18:23,980 --> 00:18:24,898 Par exemple... 296 00:18:25,565 --> 00:18:26,566 Tiens. 297 00:18:51,967 --> 00:18:53,051 Même chanson. 298 00:19:52,903 --> 00:19:53,904 La vache. 299 00:19:53,904 --> 00:19:56,489 La première version utilise les mêmes... 300 00:19:56,489 --> 00:19:59,117 couleurs, toiles et pinceaux. 301 00:19:59,117 --> 00:20:00,869 Mais la deuxième version 302 00:20:01,995 --> 00:20:05,457 exprime 20 ans de vécu et de chagrins d'amour. 303 00:20:05,874 --> 00:20:08,835 On peut voir les coups de pinceau. 304 00:20:10,045 --> 00:20:12,672 Toute une personnalité en seulement trois accords. 305 00:20:12,672 --> 00:20:15,383 On peut connaître mille accords 306 00:20:15,383 --> 00:20:18,720 et ne jamais écrire quelque chose d'aussi beau. 307 00:20:19,679 --> 00:20:21,139 C'est ça, ton problème ? 308 00:20:22,224 --> 00:20:23,600 J'ai un problème ? 309 00:20:23,600 --> 00:20:25,560 Tu enseignes la guitare en ligne. 310 00:20:26,686 --> 00:20:28,647 Ah oui, tu es irlandaise. 311 00:20:29,064 --> 00:20:30,982 Tu connais mille accords ? 312 00:20:30,982 --> 00:20:33,151 On a beau connaître autant de mots, 313 00:20:33,151 --> 00:20:35,362 on n'écrit pas tous comme Shakespeare. 314 00:20:37,072 --> 00:20:39,032 - Je suis larguée. - Bon. 315 00:20:39,491 --> 00:20:42,244 Quel est ton objectif ? À part être sexy. 316 00:20:43,662 --> 00:20:45,038 Impressionner les gens. 317 00:20:45,038 --> 00:20:46,456 - Qui ? - Les hommes. 318 00:20:46,456 --> 00:20:48,333 - Pourquoi ? - Le sexe et la compagnie. 319 00:20:48,333 --> 00:20:49,668 Mais encore ? 320 00:20:50,460 --> 00:20:51,795 Pour qu'ils m'aiment. 321 00:20:53,046 --> 00:20:55,382 - Pourquoi ils ne t'aiment pas ? - Aucune idée. 322 00:20:56,258 --> 00:20:59,135 Ils ne voient peut-être pas tes coups de pinceau. 323 00:21:03,723 --> 00:21:05,183 Tu me dragues ? 324 00:21:06,268 --> 00:21:07,269 Pardon ? 325 00:21:07,561 --> 00:21:09,437 Tu écris aussi des chansons. 326 00:21:10,313 --> 00:21:13,567 - Comment tu le sais ? - Google. Ça m'a pris six secondes. 327 00:21:13,567 --> 00:21:14,609 Tu vis où, à L.A. ? 328 00:21:15,360 --> 00:21:17,946 - À Topanga Canyon. - Ça me dit quelque chose. 329 00:21:18,613 --> 00:21:20,407 Tu dois conduire un pickup 330 00:21:20,407 --> 00:21:21,700 et faire du cheval. 331 00:21:22,200 --> 00:21:23,243 Pas du tout. 332 00:21:23,243 --> 00:21:25,829 - C'est quoi, ton signe ? - Je ne sais pas. 333 00:21:25,829 --> 00:21:28,623 - Tu ignores ta date d'anniversaire ? - Reprenons. 334 00:21:28,623 --> 00:21:29,916 J'ai une question. 335 00:21:30,667 --> 00:21:33,336 Pour toi, la musique est-elle une passion ? 336 00:21:33,628 --> 00:21:36,715 J'ai toujours été attirée par les musiciens. 337 00:21:36,965 --> 00:21:38,258 J'en ai épousé un. 338 00:21:38,633 --> 00:21:41,011 Il a partagé l'affiche avec Snow Patrol. 339 00:21:41,011 --> 00:21:43,638 Non, je veux savoir ce que tu fais ici, Flora. 340 00:21:43,638 --> 00:21:46,474 Puisque la musique n'est pas ton truc. 341 00:21:47,934 --> 00:21:49,269 Je te trouve charmant. 342 00:21:51,271 --> 00:21:54,482 Les autres profs, on aurait dit des frimeurs, des branleurs, 343 00:21:54,482 --> 00:21:56,026 des musiciens ratés. 344 00:21:56,860 --> 00:21:58,445 Toi, tu avais l'air... 345 00:21:59,863 --> 00:22:00,864 réel. 346 00:22:02,115 --> 00:22:03,366 Je suis réel. 347 00:22:03,366 --> 00:22:05,035 Tu m'as apaisée 348 00:22:05,827 --> 00:22:07,746 la première fois que je t'ai vu. 349 00:22:08,705 --> 00:22:11,291 J'ai trouvé ta voix relaxante. 350 00:22:12,417 --> 00:22:13,835 Comme un bain. 351 00:22:16,504 --> 00:22:17,505 Je vois. 352 00:22:18,215 --> 00:22:19,799 Je peux te demander un truc ? 353 00:22:20,300 --> 00:22:21,301 Bien sûr. 354 00:22:21,301 --> 00:22:23,345 Tu risques de trouver ça bizarre. 355 00:22:24,930 --> 00:22:27,641 Pourrais-tu rejouer la même chanson, 356 00:22:28,308 --> 00:22:29,142 mais cette fois, 357 00:22:31,686 --> 00:22:33,230 torse nu ? 358 00:23:11,309 --> 00:23:12,602 Cher Jeff. 359 00:23:12,936 --> 00:23:15,689 Pardon d'avoir été lourde la dernière fois. 360 00:23:16,064 --> 00:23:18,608 Je dois préciser que j'avais consommé du vin. 361 00:23:19,067 --> 00:23:22,779 Je veux vraiment apprendre la guitare de façon sérieuse. 362 00:23:23,196 --> 00:23:25,198 Pourquoi ? Je ne sais pas. 363 00:23:25,824 --> 00:23:28,827 À l'école, j'étais toujours celle qui se moquait du prof. 364 00:23:28,827 --> 00:23:30,870 Il fallait que quelqu'un le fasse. 365 00:23:31,371 --> 00:23:34,207 Mais je me retiendrai, si tu veux bien être mon prof. 366 00:23:34,624 --> 00:23:36,877 Désolée de t'avoir réduit à ton physique. 367 00:23:36,877 --> 00:23:40,630 Je peux t'envoyer une photo de mes super nichons pour compenser. 368 00:23:40,964 --> 00:23:42,132 Si ça te dit. 369 00:23:42,674 --> 00:23:43,717 Flora. 370 00:23:50,098 --> 00:23:53,143 Et maintenant, essuyons ce caca. 371 00:23:56,646 --> 00:23:57,731 Prêt ? 372 00:24:06,615 --> 00:24:09,826 Mardi 20h, heure de Dublin. Pas de vin ! 373 00:24:21,171 --> 00:24:22,339 Tu fais quoi ? 374 00:24:27,552 --> 00:24:29,763 - C'est chiant, ce bruit. - La ferme ! 375 00:24:31,556 --> 00:24:32,390 Casse-couilles. 376 00:24:37,437 --> 00:24:38,438 Putain. 377 00:24:39,731 --> 00:24:40,982 Je sors. 378 00:24:40,982 --> 00:24:42,108 Tant mieux. 379 00:24:42,734 --> 00:24:43,777 Où ça ? 380 00:24:44,402 --> 00:24:45,570 Dans le coin. 381 00:24:46,071 --> 00:24:48,281 Tu retrouves la fille de tout à l'heure ? 382 00:24:49,199 --> 00:24:51,201 Celle habillée comme une prostituée. 383 00:24:51,201 --> 00:24:52,369 Samantha ? 384 00:24:52,869 --> 00:24:53,995 Si elle est là. 385 00:24:54,204 --> 00:24:56,206 - Elle est comment ? - J'en sais rien. 386 00:24:56,623 --> 00:24:58,583 Je m'en fous. Bon, je rentre à 21h. 387 00:24:59,084 --> 00:25:00,168 Ou 22h ! 388 00:25:03,838 --> 00:25:04,923 Si tu veux. 389 00:25:12,138 --> 00:25:13,181 Salut. 390 00:25:13,557 --> 00:25:14,933 Merci de m'avoir répondu. 391 00:25:14,933 --> 00:25:18,103 Tu es un défi, et j'aime les défis. On commence ? 392 00:25:18,478 --> 00:25:19,729 C'est parti. 393 00:25:19,729 --> 00:25:22,607 Bien. Flora, aide-moi à mieux te connaître. 394 00:25:22,607 --> 00:25:24,734 Quelle est ta chanson préférée ? 395 00:25:28,280 --> 00:25:30,323 Je préfère la musique dance. 396 00:25:33,493 --> 00:25:35,579 "You're Beautiful" de James Blunt. 397 00:25:36,997 --> 00:25:39,249 D'accord, ça part mal. 398 00:25:39,249 --> 00:25:40,375 Pourquoi ? 399 00:25:40,750 --> 00:25:42,419 Cette chanson est irrecevable. 400 00:25:42,836 --> 00:25:43,920 Elle accroche bien. 401 00:25:43,920 --> 00:25:45,130 Le ténia aussi. 402 00:25:45,547 --> 00:25:46,840 Je connais pas celle-là. 403 00:25:47,257 --> 00:25:49,259 Si tu veux apprendre des chansons, 404 00:25:49,259 --> 00:25:52,137 on va devoir mettre la barre un peu plus haut. 405 00:25:52,137 --> 00:25:53,179 Et tes chansons ? 406 00:25:53,638 --> 00:25:55,473 - Je suis professeur. - Exactement. 407 00:25:55,473 --> 00:25:58,018 Arrête de critiquer Blunt et fais-le. 408 00:25:58,560 --> 00:25:59,394 Quoi donc ? 409 00:25:59,394 --> 00:26:01,688 Écris un titre qui émeut des millions de gens 410 00:26:02,731 --> 00:26:03,982 et les fait pleurer. 411 00:26:03,982 --> 00:26:04,941 Faire pleurer 412 00:26:04,941 --> 00:26:07,611 n'est pas un exploit. Les brutes le font aussi. 413 00:26:07,903 --> 00:26:09,321 Joue-moi un de tes titres. 414 00:26:09,321 --> 00:26:12,407 Les paroles ne doivent pas se résumer à "tu es belle" 415 00:26:12,407 --> 00:26:14,117 ou à une suite de platitudes 416 00:26:14,117 --> 00:26:16,536 pour remonter le moral de femmes esseulées. 417 00:26:16,536 --> 00:26:20,123 Ce n'est pas une chanson d'amour, c'est un groupe d'entraide. 418 00:26:21,082 --> 00:26:23,668 Alors tu ne connais rien aux femmes. 419 00:26:23,668 --> 00:26:25,378 Une adulte n'a pas envie 420 00:26:25,378 --> 00:26:29,132 qu'on lui dise qu'elle est jolie, façon dragueur relou dans un bar. 421 00:26:29,132 --> 00:26:31,676 Bon sang, c'est juste une chanson. 422 00:26:31,676 --> 00:26:34,179 Non, c'est plus que ça. 423 00:26:34,179 --> 00:26:36,765 C'est un moment suspendu de 3 minutes 30, 424 00:26:36,765 --> 00:26:40,685 qui permet de vivre une expérience sublime et divine. 425 00:26:40,685 --> 00:26:41,770 Oh, non. 426 00:26:41,770 --> 00:26:43,605 Tu es un genre d'évangéliste ? 427 00:26:43,605 --> 00:26:44,898 J'y arrive bien 428 00:26:45,232 --> 00:26:46,900 Sans toi 429 00:26:47,567 --> 00:26:51,321 Aucun problème 430 00:26:51,821 --> 00:26:53,198 C'est sûr 431 00:26:53,573 --> 00:26:55,825 J'y arrive bien 432 00:26:58,954 --> 00:27:02,749 Sauf les jours de crachin 433 00:27:03,833 --> 00:27:06,086 Quand l'eau ruisselle 434 00:27:06,086 --> 00:27:08,421 Je me souviens 435 00:27:08,838 --> 00:27:12,926 Du frisson de réconfort 436 00:27:13,343 --> 00:27:18,682 Dans tes bras 437 00:27:18,682 --> 00:27:24,104 C'est sûr, je m'en souviens 438 00:27:27,774 --> 00:27:32,779 Mais j'y arrive bien sans toi 439 00:27:34,030 --> 00:27:37,784 Aucun problème 440 00:27:43,748 --> 00:27:44,874 Purée. 441 00:27:44,874 --> 00:27:46,126 Tu vois ? 442 00:27:46,126 --> 00:27:47,752 C'était incroyable. 443 00:27:47,752 --> 00:27:48,712 Très simple. 444 00:27:48,712 --> 00:27:51,256 Très direct. Aucun mot sur la beauté. 445 00:27:51,256 --> 00:27:52,591 T'es un génie. 446 00:27:55,844 --> 00:27:56,845 Ça t'a plu ? 447 00:27:56,845 --> 00:27:58,555 C'est splendide. 448 00:27:58,555 --> 00:28:00,432 Il faut absolument la sortir. 449 00:28:00,432 --> 00:28:03,226 Ça se vendrait mieux que "You're Beautiful" ? 450 00:28:03,226 --> 00:28:04,311 Peut-être pas. 451 00:28:04,311 --> 00:28:06,438 J'aime toujours Blunt. J'ai le droit ? 452 00:28:06,438 --> 00:28:08,523 Non, tu as le syndrome de Stockholm. 453 00:28:08,523 --> 00:28:10,692 Mais quand je t'aurai désendoctrinée, 454 00:28:10,692 --> 00:28:14,070 tu ne perdras plus de temps avec ces clichés puérils. 455 00:28:15,488 --> 00:28:16,740 Je suis déjà épuisée. 456 00:28:16,740 --> 00:28:19,618 Ce n'est que le début. Je te montre les accords ? 457 00:28:19,618 --> 00:28:21,077 Ça commence par un do. 458 00:28:23,496 --> 00:28:25,040 Mets ton annulaire 459 00:28:25,040 --> 00:28:27,417 sur la cinquième corde. 460 00:28:27,417 --> 00:28:28,710 Sur ce repère. 461 00:28:28,710 --> 00:28:32,047 - Tu as de beaux doigts, pas moi. - Peu importe. 462 00:28:32,339 --> 00:28:34,174 Django Reinhardt en avait 2 en moins. 463 00:28:34,591 --> 00:28:35,425 Je l'adore. 464 00:28:37,719 --> 00:28:40,597 Donc le majeur ici et l'index tout au bout. 465 00:28:43,683 --> 00:28:45,352 - Voilà. - Comme ça ? 466 00:28:45,352 --> 00:28:46,436 Au-dessus. 467 00:28:46,436 --> 00:28:47,604 Et tu grattes. 468 00:28:52,567 --> 00:28:53,401 Super, non ? 469 00:28:53,401 --> 00:28:54,611 Grave ! 470 00:28:57,572 --> 00:28:58,490 Désolée. 471 00:28:59,199 --> 00:29:00,033 C'est quoi ? 472 00:29:00,617 --> 00:29:01,618 Rien. 473 00:29:01,618 --> 00:29:02,786 Je kiffe. 474 00:29:03,119 --> 00:29:04,204 Tu apprends vite. 475 00:29:04,204 --> 00:29:05,372 Je le sentais. 476 00:29:06,081 --> 00:29:08,083 Allez. C'est quoi, la suite ? 477 00:29:08,083 --> 00:29:10,877 Après, c'est sol, puis fa. 478 00:29:10,877 --> 00:29:12,671 Mais attardons-nous sur le do. 479 00:29:13,129 --> 00:29:14,256 D'accord. 480 00:29:14,256 --> 00:29:17,300 Tu es désormais l'heureuse propriétaire du do. 481 00:29:17,926 --> 00:29:21,012 Alors que tu ne le possédais pas il y a cinq minutes. 482 00:29:21,012 --> 00:29:25,058 - Tu as une richesse en commun avec Elvis. - Je préférerais son avion. 483 00:29:25,350 --> 00:29:27,018 Et ça ne t'a rien coûté. 484 00:29:27,018 --> 00:29:29,729 Si, 20 dollars pour ce cours. Mais bon, continue. 485 00:29:29,729 --> 00:29:31,231 Tu as un nouveau trésor, 486 00:29:31,690 --> 00:29:33,191 que personne ne te prendra. 487 00:29:33,191 --> 00:29:35,527 Et ce n'est pas un objet tendance. 488 00:29:35,527 --> 00:29:38,280 Ce n'est pas un sac, une voiture ou un téléphone. 489 00:29:38,280 --> 00:29:40,156 Y a pas de pub pour les guitares. 490 00:29:40,156 --> 00:29:41,658 Ça se vend tout seul. 491 00:29:41,658 --> 00:29:44,202 C'est un cadeau qu'on garde toute sa vie 492 00:29:44,202 --> 00:29:46,037 et qui s'utilise à tout moment. 493 00:29:46,037 --> 00:29:47,998 Dans certaines situations, 494 00:29:48,415 --> 00:29:51,626 il nous touche en plein cœur de façon inexplicable. 495 00:29:51,626 --> 00:29:54,671 Plus que les pensées, les mots ou les idées. 496 00:29:55,213 --> 00:29:57,841 Un simple accord, suspendu dans les airs. 497 00:30:00,927 --> 00:30:02,053 Do. 498 00:30:09,144 --> 00:30:12,272 {\an8}CHAQUE PREMIER LUNDI DU MOIS SOIRÉE AUTEURS-INTERPRÈTES 499 00:30:12,272 --> 00:30:14,524 {\an8}INSCRIVEZ-VOUS ! RÉCOMPENSE À LA CLÉ 500 00:30:16,693 --> 00:30:20,113 Réveillée par les oiseaux 501 00:30:22,282 --> 00:30:26,119 Elle se demande bien 502 00:30:26,119 --> 00:30:27,996 À quoi ils pensent 503 00:30:27,996 --> 00:30:29,706 Et si jamais 504 00:30:29,998 --> 00:30:33,627 Un homme lui montrait des tours de magie 505 00:30:33,627 --> 00:30:36,129 Toutes sortes de tours de magie 506 00:30:36,129 --> 00:30:40,050 Et la laissait vivre 507 00:30:42,093 --> 00:30:43,094 C'est ouvert à tous ? 508 00:30:44,429 --> 00:30:46,556 Bien sûr. C'est ça, l'idée. 509 00:30:46,556 --> 00:30:48,391 Soutenir les musiciens locaux. 510 00:30:48,808 --> 00:30:51,186 - Et la récompense ? - 80 % des entrées. 511 00:30:51,811 --> 00:30:53,230 Y a environ 50 clients. 512 00:30:53,772 --> 00:30:54,898 Combien par personne ? 513 00:30:54,898 --> 00:30:55,982 Cinq euros. 514 00:30:56,691 --> 00:30:59,236 C'est pas donné. Ça mérite tant que ça ? 515 00:31:00,862 --> 00:31:02,239 C'est pas la question. 516 00:31:02,239 --> 00:31:05,283 Je veux encourager la musique dans le quartier. 517 00:31:05,283 --> 00:31:07,244 Qui choisit le vainqueur ? 518 00:31:07,244 --> 00:31:08,453 Moi. 519 00:31:09,287 --> 00:31:10,664 Barry Byrne. Organisateur. 520 00:31:12,958 --> 00:31:14,501 Je te connais, Barry. 521 00:31:14,876 --> 00:31:15,919 Ah bon ? 522 00:31:17,212 --> 00:31:18,672 Mince alors ! 523 00:31:18,672 --> 00:31:20,340 Comment ça va ? 524 00:31:20,340 --> 00:31:21,591 Me dis rien. 525 00:31:22,008 --> 00:31:22,842 Fiona. 526 00:31:23,927 --> 00:31:25,011 Flora. 527 00:31:25,971 --> 00:31:26,888 J'étais pas loin. 528 00:31:28,223 --> 00:31:29,057 J'y retourne. 529 00:31:29,057 --> 00:31:30,433 Ravi de t'avoir revue. 530 00:31:31,268 --> 00:31:32,435 En plein jour. 531 00:31:34,187 --> 00:31:35,772 Je parie qu'elle va gagner. 532 00:31:43,989 --> 00:31:45,115 Maintenant. 533 00:31:49,911 --> 00:31:50,954 Tu fais jeune. 534 00:31:51,871 --> 00:31:53,123 J'étais jeune. 535 00:31:56,209 --> 00:31:58,336 À ton avis, combien a coûté le clip ? 536 00:31:58,336 --> 00:31:59,254 Aucune idée. 537 00:31:59,254 --> 00:32:01,965 Le label nous avait filé 2 000 euros. 538 00:32:01,965 --> 00:32:04,092 On avait une grue pour tous les plans. 539 00:32:04,342 --> 00:32:05,468 Tous. 540 00:32:05,468 --> 00:32:06,887 Tu avais une caravane ? 541 00:32:06,887 --> 00:32:08,722 Non, mais on avait une grue. 542 00:32:10,098 --> 00:32:11,725 Vous avez filmé en Amérique ? 543 00:32:11,725 --> 00:32:13,435 - Ça ressemble, hein ? - Oui. 544 00:32:13,435 --> 00:32:15,145 Non, on a tourné à Drimnagh. 545 00:32:16,980 --> 00:32:20,191 - Pourquoi il y a toujours un flic ? - C'est l'Amérique. 546 00:32:22,444 --> 00:32:23,695 Revoilà le flic. 547 00:32:23,695 --> 00:32:24,946 Concentre-toi. 548 00:32:27,157 --> 00:32:28,575 Voilà maman. À plus. 549 00:32:37,500 --> 00:32:38,543 C'est quoi, ça ? 550 00:32:40,170 --> 00:32:41,254 Quoi donc ? 551 00:32:41,254 --> 00:32:42,756 C'est ma guitare. 552 00:32:43,298 --> 00:32:45,258 Je vais suivre mon cours au parc. 553 00:32:45,926 --> 00:32:47,677 Tu fais quoi, Flora ? 554 00:32:48,303 --> 00:32:51,097 - Comment ça ? - C'est quoi, cette lubie ? 555 00:32:51,765 --> 00:32:55,185 Quand je te faisais écouter un truc, ça t'intéressait jamais. 556 00:32:55,393 --> 00:32:59,189 Pourtant, mon prof dit que j'ai un vrai sens de la mélodie. 557 00:32:59,981 --> 00:33:00,815 Maintenant. 558 00:33:01,483 --> 00:33:02,984 Tu écoutes quoi ? 559 00:33:02,984 --> 00:33:04,402 À part de la dance. 560 00:33:04,402 --> 00:33:06,112 Cite-moi cinq groupes. 561 00:33:06,905 --> 00:33:08,323 J'aime les chansons du prof. 562 00:33:08,615 --> 00:33:11,409 - Il est aussi auteur-compositeur ? - Oui. 563 00:33:11,409 --> 00:33:13,203 Il est hyper doué. 564 00:33:13,203 --> 00:33:14,621 Comment il s'appelle ? 565 00:33:14,621 --> 00:33:15,622 Jeff. 566 00:33:19,209 --> 00:33:20,585 "Le guitariste". 567 00:33:20,585 --> 00:33:22,837 Encore un loser qui a jamais percé 568 00:33:22,837 --> 00:33:24,965 et qui donne des cours en ligne. 569 00:33:25,757 --> 00:33:28,426 C'est le cimetière des musiciens ratés. 570 00:33:29,386 --> 00:33:31,054 Tu serais pas un peu jaloux ? 571 00:33:31,346 --> 00:33:34,474 Non, je m'inquiète, c'est tout. 572 00:33:35,725 --> 00:33:36,560 Et Juanita ? 573 00:33:36,560 --> 00:33:37,894 Elle va bien. 574 00:33:38,562 --> 00:33:39,896 Elle est pas espagnole. 575 00:33:41,273 --> 00:33:42,983 Si, par sa grand-mère. 576 00:33:43,358 --> 00:33:45,652 J'ai des aïeux norvégiens, je suis pas viking. 577 00:33:50,532 --> 00:33:52,200 Elle suce aussi bien que moi ? 578 00:33:53,034 --> 00:33:54,160 Quoi ? 579 00:33:54,160 --> 00:33:55,495 Tais-toi. 580 00:33:55,829 --> 00:33:56,997 Je suis sérieuse. 581 00:33:57,539 --> 00:33:58,540 Alors ? 582 00:33:59,457 --> 00:34:00,917 T'es cinglée. 583 00:34:02,335 --> 00:34:03,253 Elle suce pas. 584 00:34:04,296 --> 00:34:06,172 - C'est ça ? - Mais si. 585 00:34:07,299 --> 00:34:08,300 C'est arrivé. 586 00:34:09,217 --> 00:34:10,594 Elle suce pas ! 587 00:34:11,385 --> 00:34:12,804 Je le savais. 588 00:34:13,512 --> 00:34:14,847 Sa bouche est trop petite. 589 00:34:16,974 --> 00:34:18,184 Elle est sortie ? 590 00:34:19,019 --> 00:34:20,061 On monte ? 591 00:34:20,686 --> 00:34:22,689 On envoie Max s'acheter une glace. 592 00:34:23,148 --> 00:34:24,524 Arrête tes conneries. 593 00:34:24,524 --> 00:34:27,818 Elle te laisse pas jouir sur ses seins comme moi. 594 00:34:32,574 --> 00:34:33,950 Allez, Max ! 595 00:34:37,370 --> 00:34:39,204 Tu vas bazarder la guitare ? 596 00:34:40,457 --> 00:34:41,458 Celle-là ? 597 00:34:41,791 --> 00:34:42,959 Non. Pourquoi ? 598 00:34:47,213 --> 00:34:49,173 - Faites attention ! - Je t'emmerde. 599 00:34:49,173 --> 00:34:51,343 Vous m'avez coupé la route. 600 00:34:51,343 --> 00:34:52,552 Regardez devant vous. 601 00:34:52,552 --> 00:34:55,472 Toi, regarde ! Ou je te fais bouffer ton antivol. 602 00:35:02,229 --> 00:35:03,647 Tu vas en faire quoi ? 603 00:35:04,231 --> 00:35:05,565 J'allais pas la laisser. 604 00:35:05,982 --> 00:35:07,108 Tu la veux ? 605 00:35:07,108 --> 00:35:08,568 Tu peux la prendre. 606 00:35:08,568 --> 00:35:09,569 Non. 607 00:35:09,569 --> 00:35:11,780 J'aime pas la guitare acoustique. 608 00:35:12,239 --> 00:35:13,698 Tu aimes quoi, alors ? 609 00:35:13,698 --> 00:35:15,909 L'ambient, l'électro. 610 00:35:17,202 --> 00:35:19,079 J'ai toujours adoré la dance. 611 00:35:19,496 --> 00:35:20,664 Quel genre ? 612 00:35:21,039 --> 00:35:22,249 Container. 613 00:35:22,874 --> 00:35:24,417 Sophie, c'est génial. 614 00:35:25,085 --> 00:35:26,753 Orbital, à mon époque. 615 00:35:26,753 --> 00:35:28,380 J'en connais aucun. 616 00:35:28,380 --> 00:35:29,756 C'est de la dance. 617 00:35:30,882 --> 00:35:32,342 Toi, tu écoutes quoi ? 618 00:35:32,342 --> 00:35:34,594 Marconi Union. Tu connais ? 619 00:35:34,594 --> 00:35:35,679 Non. 620 00:35:36,555 --> 00:35:38,181 Ils sont de Manchester. 621 00:35:38,765 --> 00:35:40,267 Ils font de la trance. 622 00:35:40,600 --> 00:35:42,519 Tout est synthétique, c'est mortel. 623 00:35:44,020 --> 00:35:45,647 Tu veux écouter ? 624 00:35:45,647 --> 00:35:47,232 - Maintenant ? - Quand tu veux. 625 00:35:47,232 --> 00:35:48,942 Bon, tu as ta clé. 626 00:35:48,942 --> 00:35:51,236 Y a des galettes au frigo. J'y vais. 627 00:35:52,612 --> 00:35:54,239 Je reviens dans 1h30 ! 628 00:35:54,239 --> 00:35:55,615 Je m'en fous. 629 00:36:12,507 --> 00:36:13,717 Alors je suis prête ? 630 00:36:13,717 --> 00:36:14,676 Pour quoi ? 631 00:36:14,676 --> 00:36:17,888 Pour écrire une ballade féministe et récupérer mon mari. 632 00:36:18,513 --> 00:36:19,890 Pourquoi il est parti ? 633 00:36:21,182 --> 00:36:22,100 La colère ? 634 00:36:22,601 --> 00:36:25,145 - Il était en colère ? - Non, moi. 635 00:36:25,145 --> 00:36:27,606 J'ai voulu buter un cycliste tout à l'heure. 636 00:36:27,606 --> 00:36:29,399 Tu es en colère contre quoi ? 637 00:36:30,025 --> 00:36:32,569 Je sais pas. Je me réveille en colère. 638 00:36:33,153 --> 00:36:34,321 Contre mon fils. 639 00:36:35,655 --> 00:36:38,158 Je pensais que la guitare me rendrait cool. 640 00:36:38,158 --> 00:36:39,826 Attends, tu as un fils ? 641 00:36:40,660 --> 00:36:43,330 Je l'ai eu très jeune. À 17 ans. 642 00:36:43,872 --> 00:36:45,081 Tu as des enfants ? 643 00:36:45,457 --> 00:36:49,419 Oui. Moi aussi, je les ai eus jeune. Ils sont super grands, maintenant. 644 00:36:50,003 --> 00:36:51,713 Mais ils me trouvent cool. 645 00:36:52,130 --> 00:36:53,673 Rejoue-moi ta chanson. 646 00:36:54,716 --> 00:36:57,010 D'abord, je dois te dire un truc. 647 00:36:57,719 --> 00:36:59,512 C'est pas ma chanson. 648 00:36:59,888 --> 00:37:01,473 Quoi ? C'est de qui ? 649 00:37:01,848 --> 00:37:04,768 Elle a été écrite par Hoagy Carmichael. 650 00:37:04,768 --> 00:37:05,769 Sérieux ? 651 00:37:06,186 --> 00:37:08,063 Pourquoi dire que c'est la tienne ? 652 00:37:08,063 --> 00:37:10,690 J'ai rien dit. C'est toi qui l'as supposé. 653 00:37:11,942 --> 00:37:14,236 Mais j'ai pas démenti. Pardon. 654 00:37:14,611 --> 00:37:15,612 Pourquoi ? 655 00:37:16,196 --> 00:37:17,906 Je voulais expérimenter ça. 656 00:37:17,906 --> 00:37:18,907 Quoi ? 657 00:37:18,907 --> 00:37:22,202 La réaction du public quand on a écrit une chanson comme ça. 658 00:37:22,202 --> 00:37:24,120 C'est débile. Excuse-moi. 659 00:37:24,996 --> 00:37:27,749 - Reprenons. - Il se passe quoi, d'habitude ? 660 00:37:29,960 --> 00:37:31,169 Tu veux tester ? 661 00:37:31,878 --> 00:37:32,712 Oui. 662 00:37:32,712 --> 00:37:33,630 D'accord. 663 00:37:48,562 --> 00:37:51,398 Monte en voiture 664 00:37:52,190 --> 00:37:54,985 Je t'emmène dans le canyon 665 00:37:56,152 --> 00:37:59,739 Respirer l'air de Topanga 666 00:38:02,200 --> 00:38:04,703 Et une fois atteint l'océan 667 00:38:04,703 --> 00:38:07,956 La dernière frontière à l'ouest 668 00:38:07,956 --> 00:38:11,877 Peu importe, on continuera 669 00:38:16,464 --> 00:38:18,425 Elle est pleine d'entrain 670 00:38:19,885 --> 00:38:21,678 Toujours généreuse 671 00:38:23,388 --> 00:38:25,098 Et tous les matins 672 00:38:25,098 --> 00:38:28,351 Elle reste mystérieuse 673 00:38:31,271 --> 00:38:33,857 Bienvenue à L.A. 674 00:38:36,484 --> 00:38:40,030 Où tout évolue et rien n'évolue 675 00:38:40,030 --> 00:38:42,782 Toujours et jamais 676 00:38:45,160 --> 00:38:48,538 Les rayons du soleil dissipent 677 00:38:48,538 --> 00:38:51,082 Les brumes du matin frais 678 00:38:53,793 --> 00:38:58,215 Mais je résiste aux lumières orange 679 00:38:59,507 --> 00:39:01,885 De la ville des anges 680 00:39:02,761 --> 00:39:05,222 Bienvenue à L.A. 681 00:39:12,354 --> 00:39:15,482 C'est joli. Tu es vraiment doué pour l'écriture. 682 00:39:16,983 --> 00:39:17,984 Mais ? 683 00:39:18,777 --> 00:39:20,695 Est-ce que j'ai envie de la réécouter ? 684 00:39:23,406 --> 00:39:24,658 - Désolée. - Non. 685 00:39:25,075 --> 00:39:26,201 Ne t'excuse pas. 686 00:39:26,201 --> 00:39:28,245 Si tout le monde avait ta franchise, 687 00:39:29,329 --> 00:39:31,539 je n'aurais pas gâché 15 ans de ma vie. 688 00:39:31,915 --> 00:39:34,000 Reprenons le cours. 689 00:39:34,751 --> 00:39:36,670 - Ne t'apitoie pas sur ton sort. - Non. 690 00:39:38,129 --> 00:39:39,214 Pas du tout. 691 00:39:39,214 --> 00:39:41,091 C'est une leçon d'humilité. 692 00:39:41,091 --> 00:39:42,509 On s'installe 693 00:39:43,426 --> 00:39:47,097 pour jouer un morceau à quelqu'un, avec l'esprit ouvert. 694 00:39:48,515 --> 00:39:52,060 Puis on voit le regard de la personne qui décroche. 695 00:39:52,060 --> 00:39:53,937 Le plus dur, c'est pour elle. 696 00:39:55,522 --> 00:39:59,234 Elle sourit des lèvres, mais pas des yeux. C'est là qu'on comprend. 697 00:39:59,568 --> 00:40:00,569 Quoi donc ? 698 00:40:00,569 --> 00:40:01,570 Qu'elle est... 699 00:40:02,445 --> 00:40:03,697 inchangée. 700 00:40:05,699 --> 00:40:06,700 Bref. 701 00:40:07,242 --> 00:40:09,202 La, ré, mi. Un, quatre, cinq. 702 00:40:14,624 --> 00:40:15,458 Allez. 703 00:40:17,878 --> 00:40:20,297 Je vais te donner des devoirs pour ce soir. 704 00:40:20,297 --> 00:40:23,300 Je voudrais te faire écouter une chanson. 705 00:40:24,593 --> 00:40:25,677 Je te l'enverrai. 706 00:40:26,011 --> 00:40:27,220 Jettes-y une oreille. 707 00:40:28,013 --> 00:40:29,222 Allez, joue. 708 00:40:38,398 --> 00:40:42,402 Flora, regarde ça. Dis-moi ce que tu en penses. 709 00:40:51,870 --> 00:40:55,874 Cascades de cheveux soyeux 710 00:40:56,416 --> 00:41:00,503 Boules de crème glacée dans les cieux 711 00:41:01,004 --> 00:41:05,050 Et canyons de duvet moelleux 712 00:41:05,717 --> 00:41:09,179 Ainsi voyais-je les nuages 713 00:41:10,472 --> 00:41:14,851 Maintenant ils obstruent la lumière 714 00:41:14,851 --> 00:41:19,356 Ils pleuvent, ils neigent sur la terre entière 715 00:41:19,731 --> 00:41:23,610 J'aurais eu tant de choses à faire 716 00:41:24,069 --> 00:41:27,948 Mais ils m'ont porté ombrage 717 00:41:28,323 --> 00:41:31,409 Maintenant je les vois 718 00:41:31,409 --> 00:41:33,620 Sous deux aspects 719 00:41:33,620 --> 00:41:36,122 D'en haut, d'en bas 720 00:41:36,122 --> 00:41:37,791 Mais rien n'y fait 721 00:41:37,791 --> 00:41:43,171 C'est leur mirage que je retiens 722 00:41:43,171 --> 00:41:46,424 Je ne sais rien des nuages 723 00:41:49,970 --> 00:41:51,555 Vraiment rien 724 00:41:59,896 --> 00:42:03,942 Printemps troublant, manège qui grise 725 00:42:03,942 --> 00:42:08,446 Danse enivrante qui électrise 726 00:42:08,446 --> 00:42:13,034 Conte de fées qui se réalise 727 00:42:13,034 --> 00:42:17,080 Ainsi voyais-je l'amour 728 00:42:17,539 --> 00:42:19,082 Maintenant 729 00:42:19,791 --> 00:42:22,419 Il m'apparaît autrement 730 00:42:22,419 --> 00:42:24,671 Les hommes se fichent 731 00:42:25,297 --> 00:42:27,173 De nos tourments 732 00:42:27,382 --> 00:42:31,261 Il faut cacher ses sentiments 733 00:42:31,261 --> 00:42:35,265 Ne rien étaler au grand jour 734 00:42:35,932 --> 00:42:38,310 Maintenant je le vois 735 00:42:38,310 --> 00:42:40,896 Sous deux aspects 736 00:42:40,896 --> 00:42:43,398 On donne, on reçoit 737 00:42:43,398 --> 00:42:45,275 Mais rien n'y fait 738 00:42:45,275 --> 00:42:49,821 C'est son mirage que je retiens 739 00:42:49,821 --> 00:42:54,367 Je ne sais rien de l'amour 740 00:42:57,037 --> 00:42:58,622 Vraiment rien 741 00:43:01,291 --> 00:43:03,585 Et je vois la vie 742 00:43:03,585 --> 00:43:06,046 Sous deux aspects 743 00:43:06,046 --> 00:43:08,548 Ratée ou réussie 744 00:43:08,548 --> 00:43:10,634 Mais rien n'y fait 745 00:43:10,634 --> 00:43:15,055 C'est son mirage que je retiens 746 00:43:15,055 --> 00:43:19,142 Je ne sais rien de la vie 747 00:43:22,312 --> 00:43:23,897 Vraiment rien 748 00:43:41,957 --> 00:43:44,084 Je peux le rencontrer ? Enfin, le voir. 749 00:43:44,751 --> 00:43:45,877 - Non. - Allez ! 750 00:43:45,877 --> 00:43:49,005 Je resterai dans un coin, comme une petite souris. 751 00:43:50,048 --> 00:43:51,216 Ce serait chelou. 752 00:43:51,216 --> 00:43:53,969 Il est mignon ? T'as une capture d'écran ? 753 00:43:53,969 --> 00:43:56,513 - C'est pas le sujet. - Donc il est moche. 754 00:43:56,513 --> 00:43:59,432 Il dit jamais de banalités. 755 00:44:00,016 --> 00:44:01,518 Et il est sensible. 756 00:44:01,810 --> 00:44:04,354 On voit à son regard qu'il a souffert. 757 00:44:07,023 --> 00:44:08,608 Ses chansons sont comment ? 758 00:44:11,653 --> 00:44:12,862 Pas terribles. 759 00:44:12,862 --> 00:44:13,947 J'y crois pas. 760 00:44:14,739 --> 00:44:18,201 T'es tombée amoureuse d'un Quasimodo qui vit à 10 000 kilomètres. 761 00:44:18,952 --> 00:44:20,120 C'est ça. 762 00:44:21,913 --> 00:44:24,040 Prenons la route 763 00:44:24,457 --> 00:44:26,543 Pour Dollymount 764 00:44:29,337 --> 00:44:31,965 On baisera au bord de l'eau 765 00:44:37,929 --> 00:44:39,472 C'est quoi, ce boucan ? 766 00:44:40,599 --> 00:44:42,851 Putain, on se croirait en boîte ! 767 00:44:42,851 --> 00:44:44,269 Baisse le son ! 768 00:44:45,896 --> 00:44:47,647 La vache, c'était fort. 769 00:44:47,647 --> 00:44:50,775 C'est Keith qui me les a prêtées. Ça envoie du lourd. 770 00:44:50,775 --> 00:44:51,985 Je les rends demain. 771 00:44:51,985 --> 00:44:53,320 Les voisins vont râler. 772 00:44:53,320 --> 00:44:55,989 C'est des toxicos. Ils préfèrent le son à fond. 773 00:44:55,989 --> 00:44:57,657 - Qui est Keith ? - Un pote. 774 00:44:58,116 --> 00:44:58,950 Un rappeur. 775 00:44:59,242 --> 00:45:00,869 - Il me les laisse ce soir. - Pour ? 776 00:45:00,869 --> 00:45:03,246 - Pour mixer ce morceau. - C'est de toi ? 777 00:45:05,248 --> 00:45:06,583 Tu me fais marcher. 778 00:45:07,083 --> 00:45:08,168 Comment tu fais ça ? 779 00:45:08,168 --> 00:45:09,377 C'était énorme. 780 00:45:09,377 --> 00:45:10,462 Avec GarageBand. 781 00:45:11,338 --> 00:45:12,172 Explique-moi. 782 00:45:12,839 --> 00:45:16,009 Ici, tu trouves tous les sons d'instruments. 783 00:45:16,343 --> 00:45:17,469 Et là, les boucles. 784 00:45:17,928 --> 00:45:18,762 C'est quoi ? 785 00:45:18,762 --> 00:45:20,180 Les motifs rythmiques. 786 00:45:20,180 --> 00:45:22,682 On peut créer les siens avec un vrai séquenceur. 787 00:45:22,682 --> 00:45:25,852 Comment tu fais pour avoir ce super son de piano ? 788 00:45:27,020 --> 00:45:30,440 On passe en mode clavier et on utilise les touches de l'ordi. 789 00:45:32,108 --> 00:45:33,443 J'hallucine. 790 00:45:36,238 --> 00:45:37,322 On dirait un piano ! 791 00:45:38,657 --> 00:45:39,991 C'est ouf. 792 00:45:43,536 --> 00:45:45,288 Pas sur mon morceau. Arrête. 793 00:45:45,288 --> 00:45:47,582 Incroyable ! Ça fait vraiment pro. 794 00:45:47,582 --> 00:45:50,168 Oui, beaucoup de gens commencent par là. 795 00:45:50,168 --> 00:45:53,338 Mais là, c'est chiant. Il faut un vrai synthé. 796 00:45:53,547 --> 00:45:55,465 Sinon, ça prend des plombes. 797 00:45:56,216 --> 00:45:58,134 Je viens d'y passer trois heures. 798 00:45:58,552 --> 00:45:59,636 Je meurs de faim. 799 00:45:59,928 --> 00:46:00,971 Remets-le. 800 00:46:00,971 --> 00:46:02,055 Fais-moi un croque. 801 00:46:06,768 --> 00:46:07,769 S'il te plaît. 802 00:46:08,186 --> 00:46:09,187 Après. 803 00:46:16,570 --> 00:46:17,612 T'as des paroles ? 804 00:46:17,612 --> 00:46:19,281 Oui, mais j'ai pas terminé. 805 00:46:19,281 --> 00:46:20,365 Vas-y. 806 00:46:25,453 --> 00:46:27,497 Meuf, tu sais combien je te kiffe 807 00:46:27,497 --> 00:46:29,457 Je veux te hanter, mort ou vif 808 00:46:29,457 --> 00:46:31,585 Toi et tes potes, ramenez vos fesses 809 00:46:31,585 --> 00:46:33,503 On conduira la Mercedes 810 00:46:33,837 --> 00:46:35,922 On boira des cocktails déments 811 00:46:35,922 --> 00:46:38,216 On nagera à contre-courant 812 00:46:38,216 --> 00:46:40,260 Meuf, on aura peur de rien 813 00:46:40,260 --> 00:46:42,387 Vodka-martini, James Bond de Dublin 814 00:46:45,098 --> 00:46:46,141 Et le titre ? 815 00:46:46,141 --> 00:46:47,309 "Dublin 07". 816 00:46:47,309 --> 00:46:49,644 Comme "Double zéro sept", mais avec "Dublin". 817 00:46:49,644 --> 00:46:52,063 Non, il te faut un meilleur titre. 818 00:46:52,772 --> 00:46:53,732 J'essaie un truc. 819 00:46:55,775 --> 00:46:58,194 Entre nous, c'est fou 820 00:46:58,194 --> 00:47:00,071 Je suis le Joker de Glasgow 821 00:47:00,071 --> 00:47:01,948 Je mourrais pour toi en héros 822 00:47:02,324 --> 00:47:04,409 Je suis sapé à l'italienne 823 00:47:04,409 --> 00:47:06,202 Une fois au pieu, je me déchaîne 824 00:47:06,995 --> 00:47:08,371 En MMA, je me la pète 825 00:47:08,371 --> 00:47:10,582 Comme McGregor, en moins tapette 826 00:47:11,041 --> 00:47:13,084 Les nanas se jettent dans mon lit 827 00:47:13,084 --> 00:47:15,378 Mon compte bancaire est bien fourni 828 00:47:15,795 --> 00:47:17,797 Et quand je me ferai recoudre 829 00:47:18,173 --> 00:47:19,633 Je veux des agrafes Gucci 830 00:47:22,469 --> 00:47:23,970 Ça déchire, hein ? 831 00:47:26,556 --> 00:47:28,141 Putain, mon fils. 832 00:47:28,850 --> 00:47:31,061 C'est ça que tu faisais avec ton casque ? 833 00:47:32,062 --> 00:47:32,896 Bouge pas. 834 00:47:38,193 --> 00:47:40,237 Viens écouter ce que fait ton fils. 835 00:47:40,654 --> 00:47:42,864 Meuf, tu sais combien je te kiffe 836 00:47:42,864 --> 00:47:44,824 Je veux te hanter, mort ou vif 837 00:47:44,824 --> 00:47:46,952 Toi et tes potes, ramenez vos fesses 838 00:47:46,952 --> 00:47:49,079 On conduira la Mercedes 839 00:47:49,079 --> 00:47:51,289 On boira des cocktails déments 840 00:47:51,289 --> 00:47:53,500 On nagera à contre-courant 841 00:47:53,500 --> 00:47:55,585 Meuf, on aura peur de rien 842 00:47:55,585 --> 00:47:57,921 Vodka-martini, James Bond de Dublin 843 00:47:57,921 --> 00:48:00,465 Entre nous, c'est fou 844 00:48:00,465 --> 00:48:02,300 Je suis le Joker de Glasgow 845 00:48:02,300 --> 00:48:04,344 Je mourrais pour toi en héros 846 00:48:05,554 --> 00:48:07,097 C'est moi qui chante ! 847 00:48:09,224 --> 00:48:10,767 En MMA, je me la pète 848 00:48:10,767 --> 00:48:12,936 Comme McGregor, en moins tapette 849 00:48:13,603 --> 00:48:15,272 Les nanas se jettent dans mon lit 850 00:48:15,272 --> 00:48:17,399 Mon compte bancaire est bien fourni 851 00:48:17,899 --> 00:48:19,693 Et quand je me ferai recoudre 852 00:48:20,193 --> 00:48:21,653 Je veux des agrafes Gucci 853 00:48:22,070 --> 00:48:24,781 Entre nous, c'est fou 854 00:48:25,282 --> 00:48:26,700 Venez me chercher, les mecs 855 00:48:27,158 --> 00:48:28,785 Venez me chercher, les gars 856 00:48:29,160 --> 00:48:29,995 Venez me tuer 857 00:48:31,288 --> 00:48:32,664 Alors tu joues ? 858 00:48:32,664 --> 00:48:34,249 Pas pour toi. 859 00:48:34,249 --> 00:48:36,293 Allez, un petit truc à la guitare. 860 00:48:37,919 --> 00:48:38,753 Allez ! 861 00:48:38,753 --> 00:48:39,671 Non. 862 00:48:39,671 --> 00:48:42,632 C'est pas grand-chose. Juste une chanson. 863 00:48:46,761 --> 00:48:47,762 D'accord. 864 00:48:52,559 --> 00:48:53,560 Ian. 865 00:48:54,227 --> 00:48:56,646 - Pourquoi tu me fais ça ? - Tu vas assurer. 866 00:49:01,192 --> 00:49:02,986 Une chanson que j'ai écrite ? 867 00:49:04,696 --> 00:49:06,281 - D'accord. - Oui ? 868 00:49:08,658 --> 00:49:10,702 C'est parti. 869 00:49:26,551 --> 00:49:27,552 Bien. 870 00:49:30,555 --> 00:49:33,391 Elle répond 871 00:49:33,391 --> 00:49:35,727 Au doux nom 872 00:49:37,145 --> 00:49:40,106 De Juanita 873 00:49:43,109 --> 00:49:47,364 Elle vient de la ville 874 00:49:47,948 --> 00:49:51,368 De Dublin 875 00:49:53,078 --> 00:49:57,040 Sa mère était de... 876 00:49:57,040 --> 00:49:57,958 Blanchardstown ? 877 00:49:58,375 --> 00:49:59,417 Oui. 878 00:49:59,417 --> 00:50:01,628 Blanchardstown 879 00:50:04,130 --> 00:50:06,466 Son père était de... 880 00:50:07,467 --> 00:50:10,095 Crumlin 881 00:50:10,095 --> 00:50:11,388 Allez, Max ! 882 00:50:18,186 --> 00:50:20,981 Juanita, Juanita 883 00:50:40,250 --> 00:50:41,585 Je peux l'essayer ? 884 00:50:43,378 --> 00:50:44,629 Oui. 885 00:50:46,631 --> 00:50:47,841 On peut l'acheter ? 886 00:50:52,053 --> 00:50:53,513 C'est en quoi ? 887 00:50:54,097 --> 00:50:55,223 En plumes. 888 00:50:55,891 --> 00:50:56,892 D'oie. 889 00:50:56,892 --> 00:50:58,435 C'est une oie en or ? 890 00:50:59,311 --> 00:51:01,313 - Elle est trop grande. - C'est la mode. 891 00:51:01,313 --> 00:51:02,856 Oui, chez les tortues. 892 00:51:03,231 --> 00:51:04,357 On y va ! 893 00:51:09,821 --> 00:51:11,948 - Tu vois ? - Oui. 894 00:51:12,866 --> 00:51:15,410 Tu progresses. Ta main gauche est plus assurée. 895 00:51:15,410 --> 00:51:16,536 Merci. 896 00:51:16,953 --> 00:51:18,705 J'ai repensé à ta chanson. 897 00:51:21,207 --> 00:51:22,208 On peut la rattraper. 898 00:51:22,584 --> 00:51:23,668 C'est bon à savoir. 899 00:51:23,668 --> 00:51:26,463 Le problème, c'est que le premier couplet est super, 900 00:51:26,755 --> 00:51:28,381 mais le refrain est faible. 901 00:51:29,633 --> 00:51:32,093 Avant, d'après mes recherches, 902 00:51:32,093 --> 00:51:34,721 le refrain était le moment-clé de la chanson. 903 00:51:34,721 --> 00:51:37,015 La partie que tout le monde attendait. 904 00:51:37,015 --> 00:51:38,975 Mais aujourd'hui, on ne se dit plus : 905 00:51:39,726 --> 00:51:41,561 "Voilà le refrain qui arrive !" 906 00:51:41,561 --> 00:51:45,565 À moins d'avoir un refrain mortel, et c'est pas ton cas, ça tombe à plat. 907 00:51:45,565 --> 00:51:47,943 Donc mon couplet est trop bon. 908 00:51:48,693 --> 00:51:50,946 Toi, tu es du genre optimiste. 909 00:51:51,571 --> 00:51:53,490 C'est une façon de voir les choses. 910 00:51:54,074 --> 00:51:55,659 Chante le premier couplet, 911 00:51:55,659 --> 00:51:58,662 puis rejoue-le et je fredonnerai ma version. 912 00:51:58,662 --> 00:51:59,579 Prêt ? 913 00:52:00,622 --> 00:52:02,582 - Maintenant ? - Oui. 914 00:52:02,582 --> 00:52:03,833 Et le cours ? 915 00:52:03,833 --> 00:52:05,252 C'est ça, le cours. 916 00:52:06,378 --> 00:52:07,712 - Vas-y. - D'accord. 917 00:52:09,464 --> 00:52:10,674 J'y vais. 918 00:52:11,633 --> 00:52:14,010 Monte en voiture 919 00:52:14,886 --> 00:52:17,264 Je t'emmène dans le canyon 920 00:52:18,557 --> 00:52:21,768 Respirer l'air de Topanga 921 00:52:24,229 --> 00:52:26,606 Et une fois atteint l'océan 922 00:52:26,606 --> 00:52:29,818 La dernière frontière à l'ouest 923 00:52:29,818 --> 00:52:34,573 Peu importe, on continuera 924 00:52:46,918 --> 00:52:48,128 Tu vois l'idée ? 925 00:52:51,464 --> 00:52:52,465 Plus haut. 926 00:52:55,468 --> 00:52:57,220 Non, c'est pas ça. 927 00:53:05,228 --> 00:53:06,396 Du genre... 928 00:53:14,029 --> 00:53:15,655 Avec un meilleur texte. 929 00:53:16,323 --> 00:53:17,574 Je vais le retravailler. 930 00:53:17,574 --> 00:53:19,784 Non, j'ai un meilleur texte. 931 00:53:19,784 --> 00:53:21,077 Ah bon ? 932 00:53:21,077 --> 00:53:22,913 Oui, je te l'envoie par mail. 933 00:53:23,455 --> 00:53:24,998 À prendre ou à laisser. 934 00:53:25,790 --> 00:53:26,875 Je... 935 00:53:28,418 --> 00:53:31,504 J'essaierai de l'intégrer. Je te garantis pas le résultat. 936 00:53:32,380 --> 00:53:33,590 Pas de souci. 937 00:53:33,965 --> 00:53:35,383 Je peux avoir 10 % ? 938 00:53:35,842 --> 00:53:37,594 Tu peux même avoir 100 %. 939 00:53:37,594 --> 00:53:39,971 Je ne cherche plus à vendre ma musique. 940 00:53:39,971 --> 00:53:42,933 J'ai longtemps essayé, ça a failli tuer ma passion. 941 00:53:44,309 --> 00:53:45,518 Je m'amuse bien. 942 00:53:49,606 --> 00:53:51,024 À la semaine prochaine. 943 00:53:58,949 --> 00:54:00,575 Il est canon. 944 00:54:01,034 --> 00:54:02,160 N'est-ce pas ? 945 00:54:04,621 --> 00:54:06,706 Vous avez ça dans le sang. 946 00:54:09,125 --> 00:54:10,335 Bravo, les filles. 947 00:54:10,335 --> 00:54:13,296 Une queue, une caisse, thune et gonzesses J'ai tout 948 00:54:15,131 --> 00:54:16,591 Allez-y, lâchez-vous. 949 00:54:16,591 --> 00:54:19,427 J'ai des meufs qui viennent du nord de la ville 950 00:54:19,427 --> 00:54:20,512 Génial. 951 00:54:20,512 --> 00:54:22,722 D'autres qui viennent du sud de la ville 952 00:54:23,473 --> 00:54:26,893 Allez, grimpez dans mon automobile 953 00:54:26,893 --> 00:54:30,397 Je vous ramène en Hyundai sur mon île 954 00:54:30,397 --> 00:54:33,567 Mes beats sont tellement mortels qu'ils tuent... 955 00:54:37,279 --> 00:54:38,196 Salut, Samantha. 956 00:54:39,948 --> 00:54:41,157 Ça va, Matt ? 957 00:54:41,658 --> 00:54:42,659 Invite-la. 958 00:54:42,659 --> 00:54:44,953 - À manger des galettes. - Non. 959 00:54:47,414 --> 00:54:48,915 Salut, Samantha. 960 00:54:48,915 --> 00:54:50,208 T'es la fille de Cheryl ? 961 00:54:50,542 --> 00:54:52,168 Salut, Flora. 962 00:54:52,502 --> 00:54:53,670 T'as grandi ! 963 00:54:53,670 --> 00:54:55,255 Je dépasse même ma mère. 964 00:54:55,255 --> 00:54:56,590 Comment elle va ? 965 00:54:56,590 --> 00:54:58,842 Bien. Elle parle de toi sans arrêt. 966 00:54:58,842 --> 00:55:00,510 Vous vous êtes bien éclatées. 967 00:55:01,261 --> 00:55:02,429 M'en parle pas ! 968 00:55:03,096 --> 00:55:06,391 Viens dîner à la maison avec Max et moi, quand tu auras fini. 969 00:55:07,559 --> 00:55:09,394 - Non, c'est gentil. - Allez. 970 00:55:09,769 --> 00:55:11,313 J'ai du pain à l'ail. 971 00:55:11,980 --> 00:55:13,857 Non, merci. 972 00:55:15,567 --> 00:55:17,903 Bon, d'accord. À plus. 973 00:55:18,278 --> 00:55:19,279 À plus. 974 00:55:27,162 --> 00:55:28,079 Tu fais quoi ? 975 00:55:28,580 --> 00:55:29,956 Vaut mieux pas savoir. 976 00:55:30,415 --> 00:55:32,042 Tu ressens quoi pour elle ? 977 00:55:32,375 --> 00:55:35,712 - J'arrête pas de penser à elle. - Bien. L'obsession. 978 00:55:35,712 --> 00:55:37,088 Tu es obsédé. 979 00:55:37,088 --> 00:55:38,548 Si tu le dis. 980 00:55:38,548 --> 00:55:40,884 Moi, j'étais obsédée par ton père. 981 00:55:41,509 --> 00:55:42,552 Je m'en fous. 982 00:55:42,886 --> 00:55:43,970 Continue. 983 00:55:44,638 --> 00:55:47,140 - Elle est trop bien pour moi. - Pas du tout. 984 00:55:47,140 --> 00:55:49,643 Si, elle couche avec Keith. 985 00:55:49,643 --> 00:55:52,312 Elle pense que Keith a quelque chose à lui offrir. 986 00:55:52,312 --> 00:55:55,982 Il incarne le glamour et le danger avec ses blousons à 1 000 euros. 987 00:55:56,233 --> 00:55:59,444 Elle doit savoir que quand ce sera fini avec son gangster, 988 00:55:59,444 --> 00:56:00,820 tu seras là. 989 00:56:01,321 --> 00:56:03,073 Ça, c'est toi. La rouge. 990 00:56:04,741 --> 00:56:07,994 Avec un micro externe, la qualité serait bien meilleure. 991 00:56:07,994 --> 00:56:09,496 Je mets de la réverbe ? 992 00:56:09,788 --> 00:56:11,248 - Tu peux ? - Oui. 993 00:56:26,471 --> 00:56:28,598 Super. Recommence, j'en fais une boucle. 994 00:56:43,154 --> 00:56:44,614 Maintenant, écris. 995 00:56:48,243 --> 00:56:49,578 - Prête ? - Oui. 996 00:56:49,578 --> 00:56:51,454 Quand tu en auras marre d'être K.O., 997 00:56:52,789 --> 00:56:55,208 quand tu en auras marre de devoir te relever... 998 00:56:57,878 --> 00:57:01,214 Et quand tu te retrouveras au tapis, bébé... 999 00:57:03,300 --> 00:57:04,134 Allez ! 1000 00:57:04,134 --> 00:57:06,636 "Et quand tu te retrouveras au tapis"... 1001 00:57:07,387 --> 00:57:08,471 Bébé. 1002 00:57:08,847 --> 00:57:11,933 Je serai là à pousser ton cœur au combat. 1003 00:57:11,933 --> 00:57:13,894 Je serai là dans ton coin. 1004 00:57:13,894 --> 00:57:15,812 J'aime bien l'image de la boxe. 1005 00:57:21,234 --> 00:57:25,071 Je serai là 1006 00:57:31,494 --> 00:57:32,829 Maintenant, envoie-lui. 1007 00:57:32,829 --> 00:57:33,914 Quoi ? 1008 00:57:34,205 --> 00:57:35,624 C'est ça, l'idée. 1009 00:57:35,624 --> 00:57:37,542 Elle doit entendre ta fougue. 1010 00:57:37,542 --> 00:57:39,252 Ça va la faire craquer. 1011 00:57:39,920 --> 00:57:42,172 - T'as son e-mail ? - T'es sérieuse ? 1012 00:57:43,882 --> 00:57:45,008 D'ailleurs, 1013 00:57:46,343 --> 00:57:47,385 allons plus loin. 1014 00:57:47,886 --> 00:57:50,597 CLUB DE BOXE AVONA - DEPUIS 1920 1015 00:57:50,597 --> 00:57:52,432 Vous avez 20 minutes. 1016 00:57:53,308 --> 00:57:56,228 Quand tu en auras marre de ton mec 1017 00:57:57,520 --> 00:58:00,690 Quand tu en auras marre de tes copines 1018 00:58:01,691 --> 00:58:02,525 Je serai là 1019 00:58:03,318 --> 00:58:04,611 À t'attendre 1020 00:58:05,111 --> 00:58:05,946 Chante-lui. 1021 00:58:05,946 --> 00:58:07,614 Quand tu en auras marre... 1022 00:58:07,614 --> 00:58:09,115 Adresse-toi à elle ! 1023 00:58:09,115 --> 00:58:12,118 Elle est de l'autre côté de l'objectif, n'oublie pas. 1024 00:58:13,536 --> 00:58:14,371 Regarde-la. 1025 00:58:14,371 --> 00:58:17,165 Quand tu en auras marre de la drogue 1026 00:58:17,165 --> 00:58:18,333 Aie l'air énervé. 1027 00:58:18,333 --> 00:58:20,544 Tu me suis ? Pense à Keith. 1028 00:58:21,211 --> 00:58:22,796 Voilà, roule des épaules. 1029 00:58:24,089 --> 00:58:25,131 Comme ça. 1030 00:58:25,799 --> 00:58:28,468 Montre tes émotions. Exprime-toi ! 1031 00:58:28,468 --> 00:58:30,720 J'affronterai la nuit pour toi 1032 00:58:30,720 --> 00:58:32,305 Allez, mets-toi en colère ! 1033 00:58:32,597 --> 00:58:33,723 Concentre-toi. 1034 00:58:33,723 --> 00:58:35,100 Je risque de te blesser. 1035 00:58:35,475 --> 00:58:38,353 Quand tu en auras marre de la fac 1036 00:58:39,854 --> 00:58:41,022 Pense à elle. 1037 00:58:42,399 --> 00:58:44,276 Pense à elle avec Keith. 1038 00:58:44,276 --> 00:58:47,612 Quand tu penseras connaître le monde, bébé 1039 00:58:48,655 --> 00:58:50,907 Qu'est-ce que tu ressens ? 1040 00:58:52,033 --> 00:58:54,869 Moi, je veux tout connaître de toi 1041 00:58:56,454 --> 00:58:57,289 Je serai là 1042 00:58:58,206 --> 00:59:00,250 Je serai là 1043 00:59:09,175 --> 00:59:11,803 Quand tu en auras marre d'être K.O. 1044 00:59:12,804 --> 00:59:13,930 Là, ça me plaît. 1045 00:59:14,389 --> 00:59:15,307 Là, je kiffe. 1046 00:59:17,601 --> 00:59:19,644 Et quand tu te retrouveras 1047 00:59:19,644 --> 00:59:21,646 Au tapis, bébé 1048 00:59:21,646 --> 00:59:24,774 Je serai là à pousser ton cœur au combat 1049 00:59:24,774 --> 00:59:26,610 Pourquoi pas Flora et son Fils ? 1050 00:59:27,277 --> 00:59:28,695 Flora et son Fils ? 1051 00:59:29,237 --> 00:59:30,071 Ou Max et sa Mère. 1052 00:59:30,071 --> 00:59:31,281 Je serai là 1053 00:59:31,823 --> 00:59:33,575 Je serai là 1054 00:59:51,676 --> 00:59:52,969 Je serai là 1055 00:59:55,430 --> 00:59:56,640 Envoie-lui. 1056 00:59:59,768 --> 01:00:01,228 Merde ! 1057 01:00:01,728 --> 01:00:04,564 Laisse-moi la place, je suis en retard pour mon cours. 1058 01:00:04,564 --> 01:00:06,399 Impossible, je monte le clip. 1059 01:00:06,900 --> 01:00:08,360 Et mon cours, Max ? 1060 01:00:08,360 --> 01:00:09,486 Je peux rien faire. 1061 01:00:28,672 --> 01:00:33,343 J'ai repris ton idée pour ma chanson. Tu veux l'écouter ? 1062 01:00:35,011 --> 01:00:36,054 T'as ton texte ? 1063 01:00:49,609 --> 01:00:52,362 Monte en voiture 1064 01:00:52,988 --> 01:00:55,615 Je t'emmène dans le canyon 1065 01:00:56,741 --> 01:00:59,452 Respirer l'air de Topanga 1066 01:01:02,664 --> 01:01:04,958 Et une fois atteint l'océan 1067 01:01:04,958 --> 01:01:07,919 La dernière frontière à l'ouest 1068 01:01:07,919 --> 01:01:11,381 Peu importe, on continuera 1069 01:01:13,717 --> 01:01:14,885 À toi. 1070 01:01:15,510 --> 01:01:17,971 Prenons la route 1071 01:01:18,471 --> 01:01:20,974 Pour Dollymount 1072 01:01:23,226 --> 01:01:25,854 On baisera au bord de l'eau 1073 01:01:27,981 --> 01:01:29,608 J'embrasserai 1074 01:01:29,608 --> 01:01:30,734 Tes lèvres 1075 01:01:31,860 --> 01:01:33,904 Au goût de whisky 1076 01:01:33,904 --> 01:01:37,782 Puis mettrai ton cœur en lambeaux 1077 01:01:38,283 --> 01:01:39,284 Chante avec moi. 1078 01:01:39,284 --> 01:01:41,912 Retrouvons-nous à mi-chemin 1079 01:01:44,956 --> 01:01:48,001 Dénichons-nous une petite ville 1080 01:01:48,501 --> 01:01:51,254 Inconnue 1081 01:01:51,922 --> 01:01:54,758 Et si on nous laisse un instant 1082 01:01:54,758 --> 01:01:57,844 Loin de tout 1083 01:01:58,470 --> 01:02:00,972 On s'y sentira comme chez nous 1084 01:02:06,061 --> 01:02:09,105 Oublie les stars 1085 01:02:10,273 --> 01:02:12,025 D'Hollywood 1086 01:02:13,652 --> 01:02:16,738 Ou les grandes villas de Bel Air 1087 01:02:19,324 --> 01:02:21,159 Je peux te présenter 1088 01:02:21,576 --> 01:02:24,746 À tous les anges de ma ville 1089 01:02:24,746 --> 01:02:29,292 Mais ils sont partout sur la terre 1090 01:02:31,503 --> 01:02:34,047 Je te traînerai 1091 01:02:35,298 --> 01:02:37,133 Dans mon univers 1092 01:02:39,261 --> 01:02:41,846 Ma ville mouillée de pluie 1093 01:02:44,182 --> 01:02:46,309 À toi les frites 1094 01:02:47,060 --> 01:02:47,894 Le thé 1095 01:02:48,895 --> 01:02:49,896 La bière 1096 01:02:50,522 --> 01:02:54,651 Puis je te laisserai le cœur meurtri 1097 01:02:55,652 --> 01:02:58,154 Retrouvons-nous à mi-chemin 1098 01:03:01,116 --> 01:03:04,077 Dénichons-nous une petite ville 1099 01:03:04,703 --> 01:03:07,414 Inconnue 1100 01:03:08,081 --> 01:03:14,004 Et si on nous laisse un instant loin de tout 1101 01:03:16,131 --> 01:03:20,552 Un instant loin de tout 1102 01:03:21,219 --> 01:03:23,305 On s'y sentira comme chez nous 1103 01:03:27,601 --> 01:03:31,271 On s'y sentira comme chez nous 1104 01:03:38,236 --> 01:03:39,905 Il nous faut juste un pont. 1105 01:03:41,114 --> 01:03:42,073 Comment ça ? 1106 01:03:42,949 --> 01:03:43,783 Un pont, 1107 01:03:43,783 --> 01:03:45,535 c'est un changement 1108 01:03:45,535 --> 01:03:48,330 sur huit mesures après le deuxième refrain. 1109 01:03:51,708 --> 01:03:52,584 Ça rend bien. 1110 01:03:52,584 --> 01:03:54,377 - C'est mieux, hein ? - Oui. 1111 01:03:54,753 --> 01:03:56,046 Ça fonctionne. 1112 01:03:56,713 --> 01:03:58,882 J'ai galéré avec cette chanson. 1113 01:03:59,674 --> 01:04:01,635 C'est très intime, non ? 1114 01:04:02,427 --> 01:04:04,137 De chanter en duo. 1115 01:04:05,722 --> 01:04:07,307 C'est un peu comme... 1116 01:04:09,226 --> 01:04:10,185 faire l'amour. 1117 01:04:11,353 --> 01:04:14,022 - Non, rien à voir. - Un peu, quand même. 1118 01:04:15,148 --> 01:04:17,859 Là, je me sens un peu nue. 1119 01:04:19,194 --> 01:04:21,321 La musique, c'est du romantisme. 1120 01:04:21,863 --> 01:04:22,697 Regarde 1121 01:04:23,657 --> 01:04:24,532 A Star Is Born. 1122 01:04:25,659 --> 01:04:26,993 Seulement sous la torture. 1123 01:04:28,370 --> 01:04:29,663 Comment ça se fait 1124 01:04:29,663 --> 01:04:32,540 que tu n'es jamais satisfaite de ce que tu as ? 1125 01:04:33,208 --> 01:04:34,668 Ça a toujours été comme ça. 1126 01:04:35,669 --> 01:04:38,797 J'ai toujours voulu sortir du cadre, me démarquer. 1127 01:04:39,422 --> 01:04:40,423 Comment ? 1128 01:04:42,133 --> 01:04:43,343 Par exemple, 1129 01:04:45,053 --> 01:04:47,430 en arrêtant l'école avant tout le monde. 1130 01:04:49,182 --> 01:04:50,850 En tombant enceinte 1131 01:04:51,518 --> 01:04:53,436 et en refusant de me faire avorter. 1132 01:04:55,689 --> 01:04:58,942 Je pensais qu'en étant enceinte, je me sentirais différente. 1133 01:05:00,694 --> 01:05:04,364 Et qu'en donnant la vie, je renaîtrais. 1134 01:05:06,408 --> 01:05:08,577 Après, j'étais tout le temps défoncée. 1135 01:05:09,995 --> 01:05:12,455 Moi, j'étais bourré pour la naissance des miens. 1136 01:05:12,747 --> 01:05:13,748 Dans un bar ? 1137 01:05:13,748 --> 01:05:15,792 Dans la salle d'accouchement. 1138 01:05:17,836 --> 01:05:18,795 C'est chaud. 1139 01:05:18,795 --> 01:05:21,047 - Ta femme a dû apprécier. - T'imagines ? 1140 01:05:21,047 --> 01:05:24,175 Elle expulse un humain de quatre kilos par son vagin 1141 01:05:24,175 --> 01:05:26,887 et c'est moi qui m'effondre. 1142 01:05:30,515 --> 01:05:32,726 Je l'avais jamais dit à personne. 1143 01:05:34,102 --> 01:05:35,645 J'ai picolé 1144 01:05:36,730 --> 01:05:38,899 pendant leurs dix premières années. 1145 01:05:39,649 --> 01:05:41,067 Comment t'as arrêté ? 1146 01:05:41,067 --> 01:05:44,946 Avoir des enfants, ça m'a aidé. Puis les Alcooliques Anonymes. 1147 01:05:45,989 --> 01:05:48,658 J'ai appris à faire passer mes gamins en premier. 1148 01:05:53,830 --> 01:05:55,373 C'est l'aube, derrière toi ? 1149 01:05:55,373 --> 01:05:57,000 Oui, c'est fou. 1150 01:05:57,918 --> 01:05:59,169 Et toi, le crépuscule ? 1151 01:06:01,087 --> 01:06:02,589 On a fait une nuit blanche. 1152 01:06:03,882 --> 01:06:04,716 C'était comme... 1153 01:06:06,009 --> 01:06:07,260 des confidences sur l'oreiller ? 1154 01:06:07,260 --> 01:06:09,512 Non, tu me dois six heures. 1155 01:06:10,263 --> 01:06:11,765 Jamais de la vie. 1156 01:06:11,765 --> 01:06:13,308 J'aime bien te parler. 1157 01:06:13,308 --> 01:06:17,020 Je ne sais pas pourquoi parce que tes propos n'ont aucun sens. 1158 01:06:21,399 --> 01:06:22,609 C'est tout ? 1159 01:06:23,985 --> 01:06:25,779 Jamais satisfaite, hein ? 1160 01:06:26,947 --> 01:06:30,992 Je te fais pas un peu d'effet quand je chante cette chanson avec toi ? 1161 01:06:30,992 --> 01:06:32,035 T'es mon élève. 1162 01:06:32,035 --> 01:06:33,787 - Et ? - Ce serait déplacé. 1163 01:06:33,787 --> 01:06:36,873 Le public va pas te boycotter, il te connaît pas. 1164 01:06:42,546 --> 01:06:46,883 Je ne peux pas m'engager avec quelqu'un au bout du monde, derrière un écran. 1165 01:06:48,176 --> 01:06:49,719 Mon cœur ne supporterait pas. 1166 01:06:51,304 --> 01:06:52,973 Je n'ai plus 19 ans. 1167 01:06:53,765 --> 01:06:55,892 Je me sens déjà assez seul comme ça. 1168 01:07:01,439 --> 01:07:02,983 Je pourrais prendre l'avion. 1169 01:07:05,735 --> 01:07:06,903 Moi aussi. 1170 01:07:07,612 --> 01:07:09,155 Alors on se raterait. 1171 01:07:10,657 --> 01:07:12,033 Viens pas ici. 1172 01:07:12,409 --> 01:07:14,869 Tu vas trouver que c'est la zone. 1173 01:07:16,079 --> 01:07:17,747 Et puis, je veux voir L.A. 1174 01:07:18,331 --> 01:07:19,916 Ce n'est pas que pour toi. 1175 01:07:25,839 --> 01:07:28,508 Je peux proposer la chanson à des amis producteurs. 1176 01:07:29,968 --> 01:07:31,344 10 %. 1177 01:07:34,431 --> 01:07:36,558 Je pourrais t'accueillir à l'aéroport. 1178 01:07:38,143 --> 01:07:39,269 J'espère bien. 1179 01:07:39,978 --> 01:07:41,938 Alors ramène-toi. 1180 01:08:15,972 --> 01:08:16,973 Alors ? 1181 01:08:17,473 --> 01:08:20,352 C'est quoi, ce truc important qui pouvait pas attendre ? 1182 01:08:20,352 --> 01:08:22,062 Assieds-toi, relax. 1183 01:08:29,110 --> 01:08:30,402 Tu veux du vin ? 1184 01:08:30,402 --> 01:08:31,862 Du vin ? 1185 01:08:31,862 --> 01:08:33,697 À 10 heures du matin ? 1186 01:08:33,697 --> 01:08:34,783 Non. 1187 01:08:41,665 --> 01:08:43,667 La petite gorgée de la mi-journée. 1188 01:08:46,419 --> 01:08:48,380 Tu pourrais prendre Max avec toi ? 1189 01:08:49,005 --> 01:08:51,591 Le temps que je me retrouve. 1190 01:08:52,174 --> 01:08:54,009 Je savais pas que t'étais perdue. 1191 01:08:54,636 --> 01:08:58,264 J'ai pas quitté Dublin depuis... dix ans. 1192 01:08:58,682 --> 01:09:00,183 T'irais où ? À Cork? 1193 01:09:00,183 --> 01:09:01,268 À Galway ? 1194 01:09:01,893 --> 01:09:02,893 Oui. 1195 01:09:03,937 --> 01:09:05,021 Ou à L.A... 1196 01:09:05,021 --> 01:09:06,106 Quoi ? 1197 01:09:07,566 --> 01:09:09,025 T'as pas plus loin ? 1198 01:09:09,025 --> 01:09:10,694 C'est le but. 1199 01:09:12,195 --> 01:09:13,280 Je vois. 1200 01:09:14,072 --> 01:09:16,616 Tu vas voir ton putain de guitariste. 1201 01:09:16,616 --> 01:09:17,534 Jeff. 1202 01:09:18,159 --> 01:09:20,704 Je sais pas s'il vit à L.A. Je fais ça pour moi. 1203 01:09:21,580 --> 01:09:23,205 Écoute, peu importe. 1204 01:09:23,748 --> 01:09:25,333 Je peux pas m'occuper de Max. 1205 01:09:25,333 --> 01:09:27,627 Ça pourrait pas tomber plus mal. 1206 01:09:27,627 --> 01:09:28,837 Pourquoi ? 1207 01:09:29,379 --> 01:09:32,799 On monte un groupe pour les mariages avec la bande d'Indigo Void. 1208 01:09:34,259 --> 01:09:36,386 Imagine les gars et moi 1209 01:09:36,386 --> 01:09:38,722 en smoking et lunettes de soleil. 1210 01:09:39,306 --> 01:09:42,017 Un vrai Rat Pack, 1211 01:09:42,017 --> 01:09:43,685 façon Tarantino. 1212 01:09:43,685 --> 01:09:45,228 Ça va être énorme. 1213 01:09:45,687 --> 01:09:47,563 La plage est au bout de sa rue. 1214 01:09:48,815 --> 01:09:50,400 Et il fait toujours beau. 1215 01:09:50,859 --> 01:09:52,902 Et il a une piscine dans son jardin. 1216 01:09:52,902 --> 01:09:54,654 Il l'a installée lui-même. 1217 01:09:55,030 --> 01:09:56,531 T'imagines Ian faire ça ? 1218 01:09:56,531 --> 01:09:58,074 Il se noierait. 1219 01:09:58,491 --> 01:10:00,827 J'ai pas mis de maillot de bain depuis 12 ans. 1220 01:10:00,827 --> 01:10:02,954 Veinarde. Je peux venir ? 1221 01:10:02,954 --> 01:10:05,165 Et si ça marche pas, c'est pas grave. 1222 01:10:05,165 --> 01:10:06,666 Je rentrerai. 1223 01:10:07,250 --> 01:10:09,836 Mais j'aurai fait un truc courageux, 1224 01:10:09,836 --> 01:10:11,922 pour une fois dans ma vie. 1225 01:10:12,380 --> 01:10:13,840 Un truc pour moi. 1226 01:10:14,758 --> 01:10:17,427 Toute ta vie, tu as fait des trucs pour toi. 1227 01:10:18,136 --> 01:10:20,722 - Comment ça ? - C'est vrai, quoi. 1228 01:10:21,139 --> 01:10:23,266 Tu en as toujours fait qu'à ta tête. 1229 01:10:23,808 --> 01:10:25,477 T'es avec moi ou contre moi ? 1230 01:10:25,477 --> 01:10:28,772 Je t'encourage totalement à aller te taper ce mec à L.A. 1231 01:10:29,105 --> 01:10:32,192 Et à faire écouter votre chanson à ses potes. 1232 01:10:32,943 --> 01:10:37,280 Je te soutiens à fond. Mais le courage, c'est plutôt les mineurs et les soignants. 1233 01:10:39,908 --> 01:10:41,368 En parlant de courage, 1234 01:10:43,245 --> 01:10:45,121 tu pourrais t'occuper de Max ? 1235 01:10:45,580 --> 01:10:46,623 Pardon ? 1236 01:10:47,457 --> 01:10:50,210 Tu le connais depuis toujours, il te fait confiance. 1237 01:10:51,086 --> 01:10:54,130 Et tu as une chambre libre depuis le départ de ton frère. 1238 01:10:55,382 --> 01:10:58,051 - Ce serait seulement pour un mois. - Non. 1239 01:10:58,677 --> 01:11:00,804 - Je demande ça qu'à toi. - Mon œil. 1240 01:11:00,804 --> 01:11:02,055 Comment ça ? 1241 01:11:04,015 --> 01:11:05,392 J'ai un boulot. 1242 01:11:06,309 --> 01:11:08,228 J'ai ma mère avec moi, et Shania. 1243 01:11:08,228 --> 01:11:11,189 Je t'adore, mais je peux pas héberger ton fils barjo. 1244 01:11:11,523 --> 01:11:13,567 Je t'ai jamais rien demandé pour Max. 1245 01:11:14,067 --> 01:11:15,652 J'étais là si t'avais besoin ! 1246 01:11:15,944 --> 01:11:17,237 Ça suffit pas. 1247 01:11:17,821 --> 01:11:19,239 Tu t'es jamais proposée. 1248 01:11:20,073 --> 01:11:22,325 Tout le monde se prétend concerné. 1249 01:11:22,325 --> 01:11:24,494 Tous les mecs que je rencontre disent : 1250 01:11:24,494 --> 01:11:28,623 "T'as un gosse ? Génial ! Tentons le coup. Je serai à la hauteur." 1251 01:11:28,623 --> 01:11:30,333 Puis ils se cassent. 1252 01:11:31,001 --> 01:11:32,002 Et mes "copines", 1253 01:11:32,002 --> 01:11:33,795 elles trouvent Max tout mignon, 1254 01:11:33,795 --> 01:11:36,006 puis elles partent s'éclater en Espagne, 1255 01:11:36,006 --> 01:11:38,300 dans des hôtels qui refusent les enfants. 1256 01:11:38,300 --> 01:11:41,261 Et quand je demande un service, il y a plus personne. 1257 01:11:41,761 --> 01:11:43,346 Elles l'ont jamais gardé, 1258 01:11:43,346 --> 01:11:44,890 ni récupéré à l'école. 1259 01:11:45,140 --> 01:11:48,310 Elles m'ont jamais demandé de quoi j'avais envie ou besoin. 1260 01:11:48,560 --> 01:11:51,521 Même quand j'avais 17 ans, avec un bébé qui hurlait. 1261 01:11:51,521 --> 01:11:54,357 Alors que vous, vous profitiez de la vie. 1262 01:11:55,191 --> 01:11:56,568 Je veux profiter aussi ! 1263 01:11:56,568 --> 01:11:59,112 Tu aurais dû y penser il y a 14 ans, non ? 1264 01:11:59,112 --> 01:12:00,655 Tu crois que j'en voulais ? 1265 01:12:00,655 --> 01:12:04,242 On baisait toutes comme des lapins, alors peut-être que oui. 1266 01:12:04,242 --> 01:12:07,537 Mais t'as pas pris le bateau pour Londres. C'était ton choix. 1267 01:12:07,537 --> 01:12:10,290 Demande pas aux autres de payer les pots cassés. 1268 01:12:29,184 --> 01:12:30,227 Arrêtez-le ! 1269 01:12:45,242 --> 01:12:49,120 Flora, ici l'agent O'Connelly. Max est au poste. Vous pouvez venir ? 1270 01:12:49,120 --> 01:12:50,580 Fait chier. 1271 01:12:58,046 --> 01:12:58,880 Bon. 1272 01:12:58,880 --> 01:13:00,882 Le jeune Max a volé 1273 01:13:00,882 --> 01:13:03,635 du matériel de studio très cher dans un magasin. 1274 01:13:03,635 --> 01:13:05,470 Le patron a dû le poursuivre. 1275 01:13:05,470 --> 01:13:08,181 - Ça valait combien ? - Ce n'est pas la question. 1276 01:13:08,932 --> 01:13:12,561 Il a commis trop de vols et de délits pour éviter le tribunal, 1277 01:13:12,561 --> 01:13:13,937 voire la prison. 1278 01:13:13,937 --> 01:13:15,188 Vous plaisantez ? 1279 01:13:15,605 --> 01:13:16,523 Non. 1280 01:13:17,566 --> 01:13:20,026 C'est pas possible. Vous êtes sa seule chance. 1281 01:13:20,277 --> 01:13:21,653 Non, Flora, c'est fini. 1282 01:13:21,903 --> 01:13:24,948 Il vole depuis la maternelle, c'est un bon à rien. 1283 01:13:25,198 --> 01:13:28,618 Un jour, on se retrouve au pied du mur. Et ce jour est arrivé. 1284 01:13:28,952 --> 01:13:31,454 Comme je le disais, j'ai tout essayé. 1285 01:13:34,040 --> 01:13:35,417 Vous aussi, Flora. 1286 01:13:35,417 --> 01:13:36,626 Bonne chance, petit. 1287 01:13:38,837 --> 01:13:42,799 Les gars, amenez le type de la cellule en salle d'interrogatoire. 1288 01:13:45,886 --> 01:13:48,388 Un synthétiseur à 400 balles ? 1289 01:13:48,388 --> 01:13:50,140 Il me fallait du bon matos. 1290 01:13:50,140 --> 01:13:51,099 Pour quoi ? 1291 01:13:51,099 --> 01:13:54,060 Pour réenregistrer la chanson. Le son était pourri. 1292 01:13:54,477 --> 01:13:56,396 Tu te prends pour Drake ? 1293 01:13:56,897 --> 01:13:59,232 C'est juste un morceau sur ton ordi. 1294 01:13:59,858 --> 01:14:01,359 Tu lui as envoyé ton clip ? 1295 01:14:01,359 --> 01:14:02,777 Oui, justement. 1296 01:14:02,777 --> 01:14:05,405 Elle a détesté, elle a trouvé ça flippant. 1297 01:14:05,947 --> 01:14:07,324 On l'emmerde. 1298 01:14:07,699 --> 01:14:08,992 C'est de ta faute. 1299 01:14:08,992 --> 01:14:11,369 Tu m'as forcé à fixer la caméra. 1300 01:14:11,369 --> 01:14:14,497 En short, comme un bouffon. Elle veut pas voir ça. 1301 01:14:14,497 --> 01:14:16,249 Elle veut voir quoi, alors ? 1302 01:14:16,249 --> 01:14:17,834 Tu peux pas comprendre. 1303 01:14:19,252 --> 01:14:20,587 Je veux faire ça bien. 1304 01:14:21,129 --> 01:14:24,925 C'est sûr qu'elle s'intéressera bien à toi quand tu seras en taule. 1305 01:14:24,925 --> 01:14:26,676 Les femmes adorent les voyous. 1306 01:14:26,676 --> 01:14:28,345 Mais putain ! 1307 01:14:29,012 --> 01:14:30,680 Dans quel film tu vis ? 1308 01:14:30,680 --> 01:14:32,307 Un dans lequel tu joues pas. 1309 01:14:32,307 --> 01:14:35,310 Tu t'en fous, tu seras à L.A. avec ton mec. 1310 01:14:35,310 --> 01:14:36,728 C'est pas mon mec. 1311 01:14:38,104 --> 01:14:39,397 Comment tu sais ça ? 1312 01:14:39,397 --> 01:14:41,566 On vit dans une boîte à chaussures. 1313 01:14:41,566 --> 01:14:42,901 Ce sera pas plus mal. 1314 01:14:42,901 --> 01:14:44,736 Tu me foutras la paix. 1315 01:14:46,029 --> 01:14:47,280 Avec plaisir ! 1316 01:14:51,993 --> 01:14:54,454 J'ai rencontré son avocat de l'aide juridique. 1317 01:14:55,080 --> 01:14:57,499 Selon lui, Max ira en centre de détention. 1318 01:14:57,499 --> 01:15:00,919 Le petit merdeux ! On lui a tendu plein de perches. 1319 01:15:00,919 --> 01:15:01,836 Je sais. 1320 01:15:02,712 --> 01:15:04,005 On joue au vrai couple ? 1321 01:15:05,340 --> 01:15:06,800 Au tribunal. 1322 01:15:07,509 --> 01:15:08,885 Ça plaît aux juges. 1323 01:15:09,803 --> 01:15:10,804 Oui. 1324 01:15:12,973 --> 01:15:14,140 Écoute, Flora. 1325 01:15:14,808 --> 01:15:16,726 Ces centres ont mauvaise réputation. 1326 01:15:16,726 --> 01:15:19,771 Mais c'est plus comme autrefois, tu sais. 1327 01:15:19,771 --> 01:15:22,649 Ça ressemble plus à une école qu'à une prison. 1328 01:15:23,775 --> 01:15:26,069 Il y a des terrains de foot, 1329 01:15:26,069 --> 01:15:27,487 des trucs artistiques, 1330 01:15:27,487 --> 01:15:28,822 le wifi. 1331 01:15:29,322 --> 01:15:32,659 C'est devenu vachement progressiste. 1332 01:15:33,285 --> 01:15:35,078 Ça lui fera peut-être du bien. 1333 01:15:37,080 --> 01:15:40,083 Il va devenir un homme, se prendre en main. 1334 01:15:40,458 --> 01:15:43,253 Se faire des amis, discuter, se sociabiliser. 1335 01:15:43,503 --> 01:15:46,256 Il reste toujours sur son cul à rien faire. 1336 01:15:47,132 --> 01:15:49,843 Et on aura enfin tout ce temps dont on parlait. 1337 01:15:50,635 --> 01:15:51,595 Pour tes rêves 1338 01:15:52,012 --> 01:15:54,514 et pour mes différents projets. 1339 01:15:55,599 --> 01:15:58,602 On a fait que s'occuper de lui ces 14 dernières années. 1340 01:15:59,227 --> 01:16:01,062 Il nous respectera jamais 1341 01:16:01,062 --> 01:16:02,939 si on est toujours à son service. 1342 01:16:03,648 --> 01:16:05,609 Il faut qu'il sache qui je suis. 1343 01:16:06,985 --> 01:16:09,362 Et aussi qui tu es, Flora. 1344 01:16:10,238 --> 01:16:12,282 On se voit au tribunal mardi. 1345 01:16:15,869 --> 01:16:16,870 Par là. 1346 01:16:22,167 --> 01:16:24,836 Et moi ? Vous vous en foutez. Toi, accélère. 1347 01:16:25,295 --> 01:16:28,924 Merci bien, putain. Nous traiter comme des criminels ! 1348 01:16:28,924 --> 01:16:30,091 Vous permettez ? 1349 01:16:30,091 --> 01:16:33,053 Elle a pas intérêt à se pointer ici ! 1350 01:16:33,553 --> 01:16:34,721 Vous l'avez relancé ? 1351 01:16:35,263 --> 01:16:36,473 Oui, deux fois. 1352 01:16:37,432 --> 01:16:38,600 Je vais réessayer. 1353 01:16:38,850 --> 01:16:40,936 Décroche, connard. 1354 01:16:40,936 --> 01:16:44,981 C'est ici que tu devrais être au lieu de jouer à tes jeux vidéo. 1355 01:16:45,398 --> 01:16:48,652 Je t'ai envoyé des SMS toute la matinée. Ramène-toi. 1356 01:16:56,868 --> 01:16:58,411 Affaire suivante. 1357 01:17:00,872 --> 01:17:02,332 Prévenu, approchez. 1358 01:17:36,283 --> 01:17:39,536 Affaire suivante : Max Mulvey. 1359 01:17:42,581 --> 01:17:44,499 Combien de délits auparavant ? 1360 01:17:44,499 --> 01:17:45,625 Six. 1361 01:17:48,837 --> 01:17:50,881 Max est un excellent élève 1362 01:17:50,881 --> 01:17:52,716 quand il s'applique. 1363 01:17:53,508 --> 01:17:55,886 Ses deux parents ont consommé de la drogue. 1364 01:17:55,886 --> 01:17:58,513 Son père est musicien, 1365 01:17:58,513 --> 01:18:01,516 mais la séparation de son groupe l'a précarisé. 1366 01:18:01,516 --> 01:18:02,893 Sa mère 1367 01:18:03,727 --> 01:18:05,770 occupe plusieurs emplois 1368 01:18:05,770 --> 01:18:07,939 d'auxiliaire familiale. 1369 01:18:07,939 --> 01:18:10,233 Elle fait une heure de trajet par jour. 1370 01:18:10,233 --> 01:18:12,694 Il est très doué pour la musique. 1371 01:18:12,694 --> 01:18:14,654 Vous êtes la mère du prévenu ? 1372 01:18:15,155 --> 01:18:16,865 Oui, madame la juge. 1373 01:18:16,865 --> 01:18:20,076 Son père devait venir, mais il a été retenu au travail. 1374 01:18:20,368 --> 01:18:23,204 - Max vit avec vous deux ? - Oui, on vit avec lui. 1375 01:18:23,204 --> 01:18:25,624 Dans deux maisons. On l'élève tous les deux. 1376 01:18:25,624 --> 01:18:27,500 J'ai demandé où vivait Max. 1377 01:18:28,251 --> 01:18:30,670 Oui, il vit avec nous deux. 1378 01:18:30,670 --> 01:18:32,255 Mais dans deux maisons, 1379 01:18:32,756 --> 01:18:34,507 la mienne et celle de mon mari. 1380 01:18:35,550 --> 01:18:38,595 Passer deux mois dans un milieu très encadré 1381 01:18:38,595 --> 01:18:42,432 vous apprendra à respecter les efforts de vos parents. 1382 01:18:43,350 --> 01:18:45,310 Je vous condamne à une peine 1383 01:18:45,310 --> 01:18:47,020 de huit semaines, M. Mulvey, 1384 01:18:47,020 --> 01:18:49,648 dans un centre pénitentiaire pour mineurs 1385 01:18:49,648 --> 01:18:51,691 et un an de liberté surveillée. 1386 01:18:52,400 --> 01:18:54,444 J'espère que ça vous servira de leçon 1387 01:18:54,444 --> 01:18:56,947 et que je ne vous reverrai plus ici. 1388 01:18:57,739 --> 01:18:58,573 Je m'en fous. 1389 01:18:58,573 --> 01:18:59,616 Parfait. 1390 01:18:59,866 --> 01:19:01,284 C'est très sévère. 1391 01:19:02,911 --> 01:19:05,664 - Je peux vous poser une question ? - Allez-y. 1392 01:19:05,664 --> 01:19:08,041 - Vous avez des enfants ? - Peu importe. 1393 01:19:08,041 --> 01:19:09,167 Je vois. 1394 01:19:09,167 --> 01:19:12,837 Mais si je n'en avais pas, j'aurais infligé une peine plus lourde. 1395 01:19:12,837 --> 01:19:15,549 Le matériel a été récupéré. Pourquoi la prison ? 1396 01:19:15,549 --> 01:19:16,466 Madame... 1397 01:19:16,466 --> 01:19:18,552 Je suis prête à tout pour régler ça. 1398 01:19:18,552 --> 01:19:19,886 C'est-à-dire ? 1399 01:19:20,845 --> 01:19:24,057 J'ai 500 euros de côté, je peux les donner au commerçant. 1400 01:19:24,391 --> 01:19:26,560 Comme ça, il pourra retirer sa plainte. 1401 01:19:27,269 --> 01:19:29,646 Quel intérêt d'envoyer mon fils là-bas ? 1402 01:19:30,063 --> 01:19:31,648 Et de briser notre famille ? 1403 01:19:33,066 --> 01:19:34,401 Sans lui, je n'ai rien. 1404 01:19:35,193 --> 01:19:39,406 Le commerçant n'est pas là. Et c'est un problème pénal, pas financier. 1405 01:19:39,406 --> 01:19:42,409 Max a fait l'objet d'un suivi la moitié de sa vie. 1406 01:19:42,409 --> 01:19:44,661 Par respect pour ce programme, je dois 1407 01:19:44,661 --> 01:19:46,496 infliger une peine de prison. 1408 01:19:46,496 --> 01:19:47,831 Mais vu vos efforts, 1409 01:19:48,331 --> 01:19:49,833 je vais la réduire. 1410 01:19:49,833 --> 01:19:52,794 Quatre semaines et un an de liberté surveillée. 1411 01:20:00,844 --> 01:20:03,430 - T'as été super. - Non, pas du tout. 1412 01:20:04,806 --> 01:20:06,266 Je serai bien là-bas. 1413 01:20:06,600 --> 01:20:07,934 Ça m'étonnerait. 1414 01:20:08,435 --> 01:20:09,936 Je t'assure, maman. 1415 01:20:15,734 --> 01:20:16,943 Merci, maman. 1416 01:20:19,988 --> 01:20:21,364 D'accord, mon chéri. 1417 01:20:23,867 --> 01:20:25,118 Ça va aller. 1418 01:20:39,299 --> 01:20:41,468 Je ne vais pas te rendre visite. 1419 01:20:42,469 --> 01:20:45,639 Quand il sortira, je viendrai peut-être. Mais avec lui. 1420 01:20:47,057 --> 01:20:47,974 Il est pénible ? 1421 01:20:49,059 --> 01:20:50,143 Très. 1422 01:20:50,143 --> 01:20:51,228 Je vois. 1423 01:20:53,521 --> 01:20:55,941 Zut, je ne pourrai pas te jouer ma chanson. 1424 01:20:55,941 --> 01:20:58,610 - Laquelle ? - Celle que j'ai écrite sur toi. 1425 01:20:59,194 --> 01:21:00,528 T'as écrit sur moi ? 1426 01:21:01,029 --> 01:21:02,030 Oui. 1427 01:21:02,530 --> 01:21:06,910 Ça parle de ton âme, de nos moments ensemble et de qui tu es. 1428 01:21:07,744 --> 01:21:08,995 Ça s'appelle comment ? 1429 01:21:09,663 --> 01:21:11,081 "La Foldingue irlandaise". 1430 01:21:15,168 --> 01:21:17,879 Je n'avais pas écrit de chanson depuis des lustres. 1431 01:21:17,879 --> 01:21:21,424 J'avais l'impression de ne pas avoir grand-chose à raconter. 1432 01:21:22,717 --> 01:21:24,177 En fait, si. Donc merci. 1433 01:21:24,844 --> 01:21:25,929 De rien. 1434 01:21:27,055 --> 01:21:28,265 Alors je suis ta muse ? 1435 01:21:28,890 --> 01:21:29,891 Oui. 1436 01:21:30,600 --> 01:21:33,144 Mais aujourd'hui, c'est devenu péjoratif, non ? 1437 01:21:33,144 --> 01:21:34,729 Je m'en fous, ça me plaît. 1438 01:21:35,272 --> 01:21:36,523 Je veux l'écouter. 1439 01:21:37,566 --> 01:21:38,775 Je te l'enregistrerai. 1440 01:22:01,172 --> 01:22:02,007 Madame la juge. 1441 01:22:02,799 --> 01:22:04,050 Vous avez un instant ? 1442 01:22:04,050 --> 01:22:06,177 Je suis la folle de l'autre jour. 1443 01:22:06,177 --> 01:22:08,179 Je sais. Que voulez-vous ? 1444 01:22:08,638 --> 01:22:11,808 Juste une petite modification dans votre condamnation. 1445 01:22:11,808 --> 01:22:14,603 C'est un détail, mais vous pouvez l'autoriser. 1446 01:22:14,603 --> 01:22:16,021 De quoi s'agit-il ? 1447 01:22:16,021 --> 01:22:18,523 Pourrait-il apporter son matériel de musique ? 1448 01:22:18,773 --> 01:22:21,443 Le règlement précise "pas d'effets personnels", 1449 01:22:21,443 --> 01:22:24,154 mais il voudrait son casque et son micro. 1450 01:22:24,696 --> 01:22:27,866 Ça lui serait très bénéfique de poursuivre la musique, 1451 01:22:27,866 --> 01:22:30,327 surtout avec tout ce temps à disposition. 1452 01:22:30,702 --> 01:22:33,079 Rien ne m'empêche d'étudier la question. 1453 01:22:42,464 --> 01:22:44,049 C'est celui que tu veux ? 1454 01:22:44,049 --> 01:22:46,218 Oui, le même que Keith. 1455 01:22:46,218 --> 01:22:47,469 Il est classe. 1456 01:22:47,469 --> 01:22:49,429 C'est un bon micro ? 1457 01:22:50,180 --> 01:22:52,265 Oui, il est parfait pour GarageBand. 1458 01:22:53,350 --> 01:22:54,935 C'est un excellent micro. 1459 01:23:05,528 --> 01:23:06,446 Merci beaucoup. 1460 01:23:10,033 --> 01:23:11,368 Petit con. 1461 01:23:20,335 --> 01:23:23,213 Lâchez-moi ou le directeur va vous tuer ! 1462 01:24:10,969 --> 01:24:12,554 Maman, écoute ça. 1463 01:24:12,554 --> 01:24:13,763 C'est juste une maquette. 1464 01:24:13,763 --> 01:24:15,932 Et je mène ma vie 1465 01:24:17,684 --> 01:24:20,103 Je mène ma chienne de vie 1466 01:24:21,438 --> 01:24:23,565 Et je mène ma vie 1467 01:24:23,565 --> 01:24:26,276 Salut, Jeff. Écoute ça. 1468 01:24:37,037 --> 01:24:38,872 Je peux prendre votre commande ? 1469 01:24:38,872 --> 01:24:39,789 Volontiers. 1470 01:24:56,681 --> 01:24:58,808 Tu es en train de dire que le jour 1471 01:24:58,808 --> 01:25:03,271 où tu as commis ton délit, c'était le plus beau jour de ta vie ? 1472 01:25:03,688 --> 01:25:05,232 Oui, y a pas photo. 1473 01:25:05,232 --> 01:25:08,526 En mettant le feu, je me suis senti vivant. 1474 01:25:09,361 --> 01:25:12,781 Moi, le plus beau jour de ma vie, c'est quand je sortirai d'ici. 1475 01:25:13,156 --> 01:25:14,491 Ça, c'est l'avenir. 1476 01:25:14,491 --> 01:25:15,951 Je parle du passé. 1477 01:25:16,534 --> 01:25:18,578 J'ai jamais eu de belle journée. 1478 01:25:21,039 --> 01:25:22,332 Et toi, Max ? 1479 01:25:23,083 --> 01:25:24,793 C'est le jour où j'ai fait 1480 01:25:25,377 --> 01:25:26,962 un clip avec ma mère. 1481 01:25:26,962 --> 01:25:29,214 - Un clip avec ta mère ? - Oui. 1482 01:25:29,714 --> 01:25:30,549 On peut le voir ? 1483 01:25:30,549 --> 01:25:31,633 Non. 1484 01:25:32,425 --> 01:25:33,260 Mais ça t'a plu. 1485 01:25:34,928 --> 01:25:35,929 Oui. 1486 01:25:36,555 --> 01:25:37,847 C'était bien. 1487 01:26:52,923 --> 01:26:55,091 Faut que j'aille me garer. 1488 01:26:55,091 --> 01:26:57,260 Je vous retrouve dedans. Bonne chance. 1489 01:26:57,761 --> 01:26:59,721 - Joue avec nous. - Non. 1490 01:26:59,721 --> 01:27:01,264 Je serai au bar. 1491 01:27:01,264 --> 01:27:02,265 Ce serait super. 1492 01:27:02,265 --> 01:27:05,310 Sans vouloir vous vexer, je suis bassiste professionnel. 1493 01:27:05,310 --> 01:27:06,645 Je joue pas en amateur. 1494 01:27:07,729 --> 01:27:08,688 - Merci. - Papa. 1495 01:27:09,689 --> 01:27:11,650 Pour compenser ton absence au tribunal. 1496 01:27:14,152 --> 01:27:15,153 J'ai pas ma basse. 1497 01:27:15,153 --> 01:27:16,655 Je l'ai prise. 1498 01:27:16,655 --> 01:27:17,739 À l'arrière. 1499 01:27:17,739 --> 01:27:19,532 Fait chier. 1500 01:27:20,116 --> 01:27:21,826 Cette fois, tu y échapperas pas. 1501 01:27:21,826 --> 01:27:24,204 Lune de solstice 1502 01:27:24,204 --> 01:27:26,790 Comme tu scintilles 1503 01:27:26,790 --> 01:27:28,792 Tu scintilles sur moi 1504 01:27:30,252 --> 01:27:34,047 Encore une lune de solstice 1505 01:27:52,190 --> 01:27:53,733 Applaudissez Heart. 1506 01:27:54,901 --> 01:27:55,944 Formidable, non ? 1507 01:27:56,903 --> 01:28:00,198 Une belle carrière l'attend. Et maintenant, accueillons 1508 01:28:00,198 --> 01:28:01,908 "Flora and Son". 1509 01:28:01,908 --> 01:28:03,326 C'est le nom du groupe ? 1510 01:28:03,994 --> 01:28:05,328 Flora and Son. 1511 01:28:09,207 --> 01:28:10,125 Tout ce matos ? 1512 01:28:16,673 --> 01:28:17,716 Salut, Jeff. 1513 01:28:25,223 --> 01:28:26,516 Tu vas crever de chaud. 1514 01:28:26,516 --> 01:28:28,101 Mais non, c'est bon. 1515 01:28:30,270 --> 01:28:31,271 Bonsoir. 1516 01:28:33,148 --> 01:28:35,442 Je vous présente Jeff. Il est à L.A. 1517 01:28:35,817 --> 01:28:36,651 Dis bonsoir. 1518 01:28:36,651 --> 01:28:38,194 Bonsoir, Dublin. 1519 01:28:39,821 --> 01:28:41,489 J'ai toujours rêvé de dire ça. 1520 01:28:41,489 --> 01:28:44,284 Et voici Ian à la basse. 1521 01:28:45,118 --> 01:28:47,746 Et Max, mon fils, aux claviers. 1522 01:28:48,163 --> 01:28:51,041 On a écrit ce titre ensemble, avec l'aide de Jeff. 1523 01:28:51,041 --> 01:28:52,709 Et d'Ian, plus ou moins. 1524 01:28:53,835 --> 01:28:57,547 On voulait le jouer pour vous, si ça vous dit. 1525 01:28:59,925 --> 01:29:03,136 J'ai jamais fait ça, j'ai eu la colique toute la semaine. 1526 01:29:03,136 --> 01:29:04,512 Stresse pas. 1527 01:29:04,512 --> 01:29:08,225 Facile à dire. À Dublin, le public te dézingue si tu te plantes. 1528 01:29:08,808 --> 01:29:09,893 Prêts ? 1529 01:29:11,269 --> 01:29:13,230 Un, deux, trois, quatre. 1530 01:29:27,827 --> 01:29:29,663 On m'a blessée 1531 01:29:30,080 --> 01:29:31,581 Piétinée 1532 01:29:31,957 --> 01:29:34,834 J'ai souvent touché le fond 1533 01:29:35,585 --> 01:29:37,170 Je travaillais 1534 01:29:37,796 --> 01:29:39,089 Je cavalais 1535 01:29:39,673 --> 01:29:42,425 Et tu m'attendais à la maison 1536 01:29:43,468 --> 01:29:47,264 Mais je ne vis pas dans ta vie 1537 01:29:47,681 --> 01:29:50,267 Et tu ne vis pas dans la mienne 1538 01:29:50,850 --> 01:29:53,603 On a tout faux depuis toujours 1539 01:29:55,272 --> 01:29:57,941 Cette fois, on va reprendre les rênes 1540 01:29:57,941 --> 01:29:59,901 Et mener la grande vie 1541 01:30:10,328 --> 01:30:11,538 Fais pas ça. 1542 01:30:12,163 --> 01:30:13,540 Surtout pas. 1543 01:30:13,999 --> 01:30:15,750 T'es un voleur 1544 01:30:15,750 --> 01:30:17,794 Un piètre voleur 1545 01:30:18,336 --> 01:30:20,630 Tu te fais choper à chaque fois 1546 01:30:22,173 --> 01:30:23,550 Je suis une garce 1547 01:30:23,550 --> 01:30:25,135 Mais je suis ta garce 1548 01:30:26,094 --> 01:30:28,096 Et tu ne peux compter que sur moi 1549 01:30:29,681 --> 01:30:32,517 Mais je ne vis pas dans ta vie 1550 01:30:33,768 --> 01:30:36,396 Et tu ne vis pas dans la mienne 1551 01:30:37,105 --> 01:30:40,567 On fait tous avec ce qu'on a 1552 01:30:41,276 --> 01:30:43,612 Mais on ne ménagera pas notre peine 1553 01:30:44,279 --> 01:30:46,573 Pour mener la grande vie 1554 01:30:48,325 --> 01:30:50,535 Pour mener une grande vie 1555 01:30:51,995 --> 01:30:54,331 Oui, à nous la grande vie 1556 01:30:56,082 --> 01:30:59,252 C'est une bonne soirée pour croquer la vie 1557 01:30:59,878 --> 01:31:01,922 Mener la grande vie 1558 01:31:03,715 --> 01:31:06,343 Mener une grande vie 1559 01:31:07,385 --> 01:31:09,763 Oui, à nous la grande vie 1560 01:31:11,473 --> 01:31:13,892 C'est une bonne soirée pour croquer la vie 1561 01:31:19,606 --> 01:31:21,233 Voici 1562 01:31:21,566 --> 01:31:23,151 Une chanson d'amour 1563 01:31:23,777 --> 01:31:24,986 Et pas un mea culpa. 1564 01:31:26,947 --> 01:31:28,782 Mais parfois 1565 01:31:29,199 --> 01:31:30,367 Je te déteste 1566 01:31:31,326 --> 01:31:32,994 Tu me fais penser à moi 1567 01:31:35,413 --> 01:31:37,540 Meuf, on est du même acabit 1568 01:31:37,540 --> 01:31:39,626 Quatorze ans dans le même taudis 1569 01:31:39,626 --> 01:31:41,586 Neuf mois dans ton utérus 1570 01:31:41,586 --> 01:31:43,088 Et à la fin, un petit bonus 1571 01:31:43,088 --> 01:31:44,923 Trois jours de retard à la sortie 1572 01:31:44,923 --> 01:31:46,925 Sourire aux lèvres, bien accueilli 1573 01:31:46,925 --> 01:31:48,843 Retour au quartier des Liberties 1574 01:31:48,843 --> 01:31:50,762 Fête de baptême et surprises-parties 1575 01:31:50,762 --> 01:31:53,181 Meuf, on est faits du même bois 1576 01:31:53,181 --> 01:31:55,016 Je ressens tout pareil que toi 1577 01:31:55,016 --> 01:31:56,434 Moi, je suis ton âme sœur 1578 01:31:56,434 --> 01:31:58,270 Saint, ange, démon, pécheur 1579 01:31:58,687 --> 01:32:00,605 Toujours prêts à lever le poing 1580 01:32:00,605 --> 01:32:02,482 Toujours à la friterie du coin 1581 01:32:02,482 --> 01:32:04,401 Le verbe tranchant comme un bistouri 1582 01:32:04,401 --> 01:32:06,111 Toujours prêts à mener la grande vie 1583 01:32:06,111 --> 01:32:09,155 Mais je ne vis pas dans ta vie 1584 01:32:09,698 --> 01:32:12,117 Et tu ne vis pas dans la mienne 1585 01:32:13,201 --> 01:32:15,245 Cette chanson est pour vous 1586 01:32:15,245 --> 01:32:16,663 Les mères 1587 01:32:17,664 --> 01:32:19,916 On va vivre comme des reines 1588 01:32:24,337 --> 01:32:25,839 On mène la grande vie 1589 01:32:28,300 --> 01:32:30,927 On mène une grande vie 1590 01:32:31,970 --> 01:32:34,347 Oui, à nous la grande vie 1591 01:32:36,057 --> 01:32:39,519 C'est une bonne soirée pour croquer la vie 1592 01:32:39,519 --> 01:32:41,938 On mène la grande vie 1593 01:32:43,690 --> 01:32:46,192 On mène une grande vie 1594 01:32:47,360 --> 01:32:49,613 Oui, à nous la grande vie 1595 01:32:51,364 --> 01:32:54,534 C'est une bonne soirée pour croquer la vie 1596 01:32:57,370 --> 01:32:58,705 Oui, à nous la grande vie ! 1597 01:33:04,461 --> 01:33:05,587 Max ! 1598 01:33:08,465 --> 01:33:10,800 C'est une bonne soirée pour croquer la vie ! 1599 01:33:12,219 --> 01:33:13,803 On est les rois du monde ! 1600 01:33:41,039 --> 01:33:42,916 C'était à chier ! 1601 01:33:56,304 --> 01:33:57,347 Coucou. 1602 01:33:58,139 --> 01:34:00,767 Voici la chanson dont je t'ai parlé 1603 01:34:00,767 --> 01:34:02,769 et que je voulais te chanter 1604 01:34:03,687 --> 01:34:05,188 à ton arrivée ici. 1605 01:34:06,022 --> 01:34:08,108 Mais je vais la chanter maintenant. 1606 01:34:17,659 --> 01:34:20,203 Si je disais violet 1607 01:34:21,246 --> 01:34:23,623 Tu dirais rubis 1608 01:34:24,499 --> 01:34:30,463 Avec tes cheveux défaits comme les draps d'un lit 1609 01:34:31,506 --> 01:34:38,096 On rirait aux éclats d'une de mes plaisanteries 1610 01:34:39,931 --> 01:34:43,393 J'aime te parler 1611 01:34:46,187 --> 01:34:48,732 Moi, je suis serein 1612 01:34:49,482 --> 01:34:52,068 Toi, tu veux tout péter 1613 01:34:52,736 --> 01:34:59,242 Il y a tant de blessures que les mots ne peuvent soigner 1614 01:34:59,826 --> 01:35:06,249 Et quand le jour se lève, je ne peux m'arrêter 1615 01:35:08,084 --> 01:35:11,504 De te parler 1616 01:35:13,423 --> 01:35:20,430 J'ai vu un Jésus descendre Sunset en patins 1617 01:35:20,972 --> 01:35:25,852 Et un ballet d'arroseurs sous une ondée 1618 01:35:27,896 --> 01:35:34,694 Mais je perdrai la raison si on me retient 1619 01:35:36,196 --> 01:35:40,033 De te reparler 1620 01:35:42,118 --> 01:35:44,704 Si Dieu me rappelle 1621 01:35:45,914 --> 01:35:48,458 Et te laisse seule sur terre 1622 01:35:49,209 --> 01:35:55,632 Je ne veux pas de limousines, ni de larmes amères 1623 01:35:56,550 --> 01:36:02,722 Car je serai encore là dans l'atmosphère 1624 01:36:04,683 --> 01:36:08,228 À te parler 1625 01:36:10,272 --> 01:36:17,070 Aucune musique ne surpassera la joie sincère 1626 01:36:18,572 --> 01:36:22,325 De te parler 1627 01:36:39,843 --> 01:36:42,846 Adaptation : David Auroux 1628 01:36:42,846 --> 01:36:45,932 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS