1
00:00:02,001 --> 00:00:04,876
[soft upbeat music]
2
00:00:16,798 --> 00:00:18,412
- Oh, you've never
been to Alaska?
3
00:00:18,496 --> 00:00:20,240
- Mm-mm.
- My favorite is Juneau.
4
00:00:20,324 --> 00:00:22,677
The hiking is incredible.
5
00:00:22,761 --> 00:00:24,113
You have to get up there.
6
00:00:24,197 --> 00:00:25,767
It's amazing,
like, breathtaking.
7
00:00:25,851 --> 00:00:26,855
- Ugh.
8
00:00:26,939 --> 00:00:27,812
- They have these pine forests
9
00:00:27,896 --> 00:00:29,466
that seem so dense.
10
00:00:29,550 --> 00:00:31,207
- Ugh, you're so dense.
11
00:00:31,291 --> 00:00:33,253
- But then, when the sun
hits just right,
12
00:00:33,337 --> 00:00:35,951
it creates
these ribbons of light.
13
00:00:36,035 --> 00:00:37,779
- Seriously, "ribbons."
14
00:00:37,863 --> 00:00:39,781
- It's--
- Mm, gross?
15
00:00:39,865 --> 00:00:42,044
- Perfect.
16
00:00:42,128 --> 00:00:45,091
- Wow.
17
00:00:45,175 --> 00:00:46,440
This has been...
18
00:00:46,524 --> 00:00:48,833
really nice.
19
00:00:48,917 --> 00:00:52,794
You're...
- Mm, lame? Boring?
20
00:00:52,878 --> 00:00:54,578
Gini, did you hear that story
about his mom
21
00:00:54,662 --> 00:00:56,276
embarrassing him
with baby photos?
22
00:00:56,360 --> 00:00:57,886
Clearly, loads of
family trauma there.
23
00:00:57,970 --> 00:00:59,105
- Amazing.
24
00:00:59,189 --> 00:01:00,193
- "Amazing."
25
00:01:00,277 --> 00:01:03,370
What? No. No, Gini.
26
00:01:03,454 --> 00:01:05,937
This one is going to dump you
like a sack of potatoes
27
00:01:06,021 --> 00:01:08,114
the minute his mom
disses your cooking.
28
00:01:08,198 --> 00:01:10,420
I'm sorry. This one's a dud.
29
00:01:10,504 --> 00:01:12,118
- We should do this again
sometime.
30
00:01:12,202 --> 00:01:14,033
- [chuckles]
Fat chance.
31
00:01:14,117 --> 00:01:16,078
- I would--
- I'd love to.
32
00:01:16,162 --> 00:01:18,646
- What? No.
No, no, no, no, Gini.
33
00:01:18,730 --> 00:01:19,995
Gini, I'm your date whisperer,
34
00:01:20,079 --> 00:01:21,301
and I'm telling you
35
00:01:21,385 --> 00:01:24,304
that this clingy
mama's boy is bad news.
36
00:01:24,388 --> 00:01:26,610
- You look beautiful.
- [gasps] I do?
37
00:01:26,694 --> 00:01:27,782
[giggles]
38
00:01:29,523 --> 00:01:31,006
- Ooh.
39
00:01:31,090 --> 00:01:33,052
Oh, you do not know
where those lips have been.
40
00:01:33,136 --> 00:01:34,444
Gini, uh-uh.
- [groans]
41
00:01:34,528 --> 00:01:36,791
Could you excuse me
for a second?
42
00:01:39,229 --> 00:01:40,404
- Yes.
43
00:01:45,365 --> 00:01:46,587
- Sam,
44
00:01:46,671 --> 00:01:49,155
what are you doing?
45
00:01:49,239 --> 00:01:50,678
- I'm eating trail mix.
46
00:01:50,762 --> 00:01:53,333
- This is the best date
I've had in months!
47
00:01:53,417 --> 00:01:55,161
You're supposed to be
helping me.
48
00:01:55,245 --> 00:01:57,380
You're supposed to be the best
date whisperer there is.
49
00:01:57,464 --> 00:01:59,078
Why are you ruining this?
50
00:01:59,162 --> 00:02:00,427
- Ru--no, Gini.
51
00:02:00,511 --> 00:02:02,385
I'm saving you. He's awful.
52
00:02:02,469 --> 00:02:05,127
- No, you're awful.
53
00:02:05,211 --> 00:02:06,389
And you're also fired.
54
00:02:06,473 --> 00:02:07,825
- No, no, no, no, no, no, no.
55
00:02:07,909 --> 00:02:09,175
Gini, Gini, Gini,
I'm really sorry.
56
00:02:09,259 --> 00:02:10,045
I'm sorry.
Let's just give this a--
57
00:02:10,129 --> 00:02:12,134
no, Gini!
58
00:02:12,218 --> 00:02:13,353
[sighs]
59
00:02:13,437 --> 00:02:15,529
- Another one, Sam?
60
00:02:15,613 --> 00:02:16,965
What happened this time?
61
00:02:17,049 --> 00:02:19,881
- Well, I mean, he kept
talking about wanting to
62
00:02:19,965 --> 00:02:22,318
take her to the pine forest
in some mountains somewhere.
63
00:02:22,402 --> 00:02:23,972
I mean, what if
he was a serial killer,
64
00:02:24,056 --> 00:02:26,017
and she was his next victim?
65
00:02:26,101 --> 00:02:27,541
I might have just
saved her life.
66
00:02:27,625 --> 00:02:29,630
- He's a park ranger.
67
00:02:29,714 --> 00:02:31,849
- Yeah, but you know anyone can
say they're a park ranger.
68
00:02:31,933 --> 00:02:33,199
- This isn't a joke, Sam.
69
00:02:33,283 --> 00:02:34,461
This is your job.
70
00:02:34,545 --> 00:02:37,246
People come to us, rely on us
71
00:02:37,330 --> 00:02:40,075
to help them through
their first few crucial dates.
72
00:02:40,159 --> 00:02:41,990
Love and Whispers has built
a reputation
73
00:02:42,074 --> 00:02:44,340
on being the best of the best
in live date coaching,
74
00:02:44,424 --> 00:02:48,344
and you, Sam,
you were our top whisperer.
75
00:02:48,428 --> 00:02:51,956
What happened?
76
00:02:52,040 --> 00:02:55,308
I know your parents
splitting up has been hard.
77
00:02:55,392 --> 00:02:57,484
But you've got to
pull yourself together.
78
00:02:57,568 --> 00:02:59,355
- I know. I know.
I know.
79
00:02:59,439 --> 00:03:01,444
Breanna, I am--
I really am so sorry.
80
00:03:01,528 --> 00:03:03,751
- One more chance, Sam.
81
00:03:03,835 --> 00:03:06,145
And if your next client
doesn't connect
82
00:03:06,229 --> 00:03:07,581
with the person of their dreams
83
00:03:07,665 --> 00:03:09,757
within our standard
three dates,
84
00:03:09,841 --> 00:03:12,542
I'm going to have no choice
but to fire you.
85
00:03:12,626 --> 00:03:14,718
- Fired?
- Mm-hmm.
86
00:03:14,802 --> 00:03:16,764
- But you are the best
whisperer that we have.
87
00:03:16,848 --> 00:03:18,809
- Ah, yeah. No, was.
88
00:03:18,893 --> 00:03:20,768
Yeah, she made that
painfully clear.
89
00:03:20,852 --> 00:03:22,813
- OK, so what are you gonna do?
- I don't know, Jen.
90
00:03:22,897 --> 00:03:25,642
I--I can't afford to lose
this job, but it's like,
91
00:03:25,726 --> 00:03:27,731
I can't shake off this funk,
you know?
92
00:03:27,815 --> 00:03:30,169
It's like, I just I--
I see myself out there,
93
00:03:30,253 --> 00:03:32,301
and I'm just like tearing into
these guys,
94
00:03:32,385 --> 00:03:35,652
and I'm just like, "Sam, no!"
95
00:03:35,736 --> 00:03:38,002
- Wait. OK, so confusion.
96
00:03:38,086 --> 00:03:40,744
Are you like trapped in a well
in this scenario and just--
97
00:03:40,828 --> 00:03:42,920
- No, not a well. I was--
98
00:03:43,004 --> 00:03:43,878
I was going for, like,
a slow motion thing,
99
00:03:43,962 --> 00:03:45,749
like, "Sam, no."
100
00:03:45,833 --> 00:03:46,837
- Oh.
101
00:03:46,921 --> 00:03:49,536
Oh, like--so you like, "Sam."
102
00:03:49,620 --> 00:03:50,928
- OK, stop.
103
00:03:51,012 --> 00:03:51,973
Jen, what am I gonna do
about this?
104
00:03:52,057 --> 00:03:53,627
- Um, well, tonight--
105
00:03:53,711 --> 00:03:55,324
tonight, you're gonna have fun.
106
00:03:55,408 --> 00:03:57,671
- What? Why am I--
107
00:03:59,630 --> 00:04:01,330
Yeah, yeah, no.
I forgot about that.
108
00:04:01,414 --> 00:04:03,289
- Sam, you forgot? Come on.
109
00:04:03,373 --> 00:04:05,291
It's your dad's
engagement party.
110
00:04:05,375 --> 00:04:06,901
You're his best woman.
- Yeah.
111
00:04:06,985 --> 00:04:09,295
No, I know. It's just--
112
00:04:09,379 --> 00:04:12,428
it's all happening
really fast, you know?
113
00:04:12,512 --> 00:04:14,517
Six months ago,
he was married to my mom.
114
00:04:14,601 --> 00:04:16,171
We were a family,
and now it's--
115
00:04:16,255 --> 00:04:17,564
- I know. I know.
116
00:04:17,648 --> 00:04:19,305
It's--it's a lot of change
really quick.
117
00:04:19,389 --> 00:04:20,915
Your mom is now in Florida
with her boyfriend,
118
00:04:20,999 --> 00:04:22,308
and your dad is engaged to
a gorgeous,
119
00:04:22,392 --> 00:04:23,526
gorgeous fashion designer.
120
00:04:23,610 --> 00:04:26,225
And everyone is happy,
121
00:04:26,309 --> 00:04:31,317
except for you, so.
122
00:04:31,401 --> 00:04:32,970
- You're still gonna come,
right?
123
00:04:33,054 --> 00:04:35,016
- Of course, I'm still
gonna come. Come on.
124
00:04:35,100 --> 00:04:36,887
You know I wouldn't miss
a chance to embarrass myself
125
00:04:36,971 --> 00:04:38,585
in front of LA's fashion elite.
126
00:04:38,669 --> 00:04:39,760
- Thank you.
127
00:04:39,844 --> 00:04:41,979
- I wouldn't miss it.
128
00:04:42,063 --> 00:04:44,982
[soft music]
129
00:04:48,069 --> 00:04:52,944
[indistinct chatter]
130
00:04:56,295 --> 00:05:00,128
- Um, I--I feel like I
should've worn the other dress.
131
00:05:00,212 --> 00:05:02,565
- Hmm? Mm, maybe a little
Bo Peep-ish.
132
00:05:02,649 --> 00:05:05,481
Oh, Jen. There he is.
133
00:05:05,565 --> 00:05:06,961
He's literally looking
right at me.
134
00:05:07,045 --> 00:05:09,137
- I know, it's your dad--
- Sammy Bear.
135
00:05:09,221 --> 00:05:14,098
Sammy Bear.
- Hi, just--just Sam is fine.
136
00:05:14,182 --> 00:05:15,186
- And Jen.
137
00:05:15,270 --> 00:05:16,362
- I'll take "Jenny Bear."
[laughs]
138
00:05:16,446 --> 00:05:18,059
Hi.
139
00:05:18,143 --> 00:05:20,366
Congratulations.
- Thank you.
140
00:05:20,450 --> 00:05:22,193
Uh, could you come over
and talk to Frankie?
141
00:05:22,277 --> 00:05:23,891
He's over there talking
to his fashion friends,
142
00:05:23,975 --> 00:05:25,849
and you would really save me
from all that
143
00:05:25,933 --> 00:05:28,330
"what's new this season" talk.
[laughs]
144
00:05:28,414 --> 00:05:30,767
- Uh...
- Oh, yes, I would love that.
145
00:05:30,851 --> 00:05:32,334
- Wait, at first, we're gonna
grab a drink from the bar.
146
00:05:32,418 --> 00:05:34,815
But we'll be over in a second.
147
00:05:34,899 --> 00:05:36,512
- OK.
148
00:05:36,596 --> 00:05:38,079
- Sam, I really want to
just go pretend to matter
149
00:05:38,163 --> 00:05:39,123
in the world of fashion.
150
00:05:39,207 --> 00:05:40,777
- Jen, I need a drink, OK?
151
00:05:40,861 --> 00:05:41,906
- OK, fine.
152
00:05:45,692 --> 00:05:47,784
- I'm trying, but literally
I can't keep smiling.
153
00:05:47,868 --> 00:05:48,742
Hi.
- Hi.
154
00:05:48,826 --> 00:05:50,134
- Um--
155
00:05:50,218 --> 00:05:52,180
- Hi, hi, sorry.
156
00:05:52,264 --> 00:05:54,530
Sorry, I--it's for the grooms.
Promise, promise.
157
00:05:54,614 --> 00:05:55,923
Can I get two apple rhubarb
coolers, please?
158
00:05:56,007 --> 00:05:57,751
- Cool, cool.
159
00:05:57,835 --> 00:05:58,749
What's in that?
160
00:06:01,404 --> 00:06:03,278
Yeah, I'm not a bartender.
161
00:06:03,362 --> 00:06:04,671
I'm a waiter.
162
00:06:04,755 --> 00:06:05,889
Not even really a waiter,
actually.
163
00:06:05,973 --> 00:06:08,109
I'm an actor, so.
164
00:06:08,193 --> 00:06:09,632
- Oh, jeez.
- Oh.
165
00:06:09,716 --> 00:06:11,504
- No sweat, pal.
It's apple juice,
166
00:06:11,588 --> 00:06:13,114
apple cider vinegar,
just a dash,
167
00:06:13,198 --> 00:06:14,594
then sparkling rhubarb soda,
168
00:06:14,678 --> 00:06:16,335
and a stem of ginger.
169
00:06:16,419 --> 00:06:17,510
You're good to go.
170
00:06:17,594 --> 00:06:19,120
- That's wrong.
- [clears throat]
171
00:06:19,204 --> 00:06:20,208
I'm sorry. What's that now?
172
00:06:20,292 --> 00:06:23,037
- What?
- Did you say something?
173
00:06:23,121 --> 00:06:24,995
- Well, I was just saying
it's the syrup
174
00:06:25,079 --> 00:06:28,042
from a jar of stemmed ginger,
not the actual stem.
175
00:06:28,126 --> 00:06:30,914
I mean, that would be
a choking hazard.
176
00:06:30,998 --> 00:06:31,959
- Oh.
177
00:06:32,043 --> 00:06:34,004
I mean, so is ice.
178
00:06:34,088 --> 00:06:35,832
I mean, the syrup
is just sugar.
179
00:06:35,916 --> 00:06:38,444
It's clearly the root.
180
00:06:38,528 --> 00:06:39,662
I'm sorry.
I'm not the one who's wrong.
181
00:06:39,746 --> 00:06:40,707
You are.
- Oh, no.
182
00:06:40,791 --> 00:06:42,361
- [clears throat]
I'm sorry.
183
00:06:42,445 --> 00:06:45,059
Um, excuse--
- I'm--I'm what?
184
00:06:45,143 --> 00:06:46,800
- Wrong.
185
00:06:46,884 --> 00:06:48,105
- [chuckles]
186
00:06:48,189 --> 00:06:49,585
- Do you guys just maybe,
like, want a soda
187
00:06:49,669 --> 00:06:52,632
or something--
- Um, no, it's the syrup.
188
00:06:52,716 --> 00:06:55,896
- OK, it's the root,
and I would bet money on it.
189
00:06:55,980 --> 00:06:58,159
- Oh. Why bet money?
190
00:06:58,243 --> 00:07:00,814
If I'm right, you can drink
all the syrup in the jar.
191
00:07:00,898 --> 00:07:03,556
- And if I'm right, you can
eat all the ginger roots.
192
00:07:03,640 --> 00:07:04,948
So many antioxidants
to keep you from
193
00:07:05,032 --> 00:07:06,428
feeling sick over losing.
194
00:07:06,512 --> 00:07:07,473
- Jen?
195
00:07:07,557 --> 00:07:10,214
- It's the syrup.
196
00:07:10,298 --> 00:07:12,173
- Hmm.
- You guys are so weird.
197
00:07:12,257 --> 00:07:13,827
- OK.
- You heard--
198
00:07:13,911 --> 00:07:15,306
I think I said syrup, right?
- It's getting a little weird.
199
00:07:15,390 --> 00:07:16,743
- I did say that.
- Double or nothing.
200
00:07:16,827 --> 00:07:19,093
- Nope. I am happy with
my win, thank you.
201
00:07:19,177 --> 00:07:20,486
- Oh, your win?
- Two sodas.
202
00:07:20,570 --> 00:07:22,313
- Got it.
203
00:07:22,397 --> 00:07:23,880
- You know what?
Triple or nothing.
204
00:07:23,964 --> 00:07:26,056
Come on,
anything you want to bet on.
205
00:07:26,140 --> 00:07:27,667
- I'm really good. Thank you.
206
00:07:27,751 --> 00:07:29,146
- There.
- Thank you.
207
00:07:29,230 --> 00:07:30,583
- Thanks. Here you go, Jen.
- Thank you.
208
00:07:30,667 --> 00:07:36,066
- This is for me, and, um--
209
00:07:36,150 --> 00:07:38,634
and that's for you. Enjoy.
210
00:07:38,718 --> 00:07:40,897
Come on, Jen.
211
00:07:40,981 --> 00:07:42,508
- [scoffs]
212
00:07:42,592 --> 00:07:43,509
I'm Matt, by the way.
213
00:07:43,593 --> 00:07:44,727
I'm the best man.
214
00:07:44,811 --> 00:07:46,900
- I know who you are, best man.
215
00:07:51,296 --> 00:07:54,171
[upbeat dance music]
216
00:08:06,659 --> 00:08:07,881
- Come on.
Come dance.
217
00:08:07,965 --> 00:08:09,448
You love dancing. Come on!
218
00:08:09,532 --> 00:08:11,275
- Jen, Jen, Jen,
Jen, I really--
219
00:08:11,359 --> 00:08:12,973
I just don't feel like it.
220
00:08:13,057 --> 00:08:14,627
- Sammy Bear, hey.
- Hi.
221
00:08:14,711 --> 00:08:16,455
- Come and dance
with your old man, huh?
222
00:08:16,539 --> 00:08:18,587
Show 'em how you used to
do it at your old recitals.
223
00:08:18,671 --> 00:08:19,980
Remember?
She was just--oh!
224
00:08:20,064 --> 00:08:22,156
- Oh, I was eight then, Dad.
225
00:08:22,240 --> 00:08:24,245
It was much easier
to impress people.
226
00:08:24,329 --> 00:08:25,855
Plus, I forgot
my Mickey Mouse tap shoes.
227
00:08:25,939 --> 00:08:27,422
So you guys go.
228
00:08:27,506 --> 00:08:28,467
- Well, you owe me one.
229
00:08:28,551 --> 00:08:29,511
- OK.
- OK.
230
00:08:29,595 --> 00:08:31,861
- Come on.
- Mm.
231
00:08:44,567 --> 00:08:45,875
- How much do you want to bet
the DJ is gonna play
232
00:08:45,959 --> 00:08:47,573
"Funky Chicken" next?
233
00:08:47,657 --> 00:08:51,490
- Wow, you are
such a sore loser.
234
00:08:51,574 --> 00:08:52,882
- You know, you think
you have me pegged,
235
00:08:52,966 --> 00:08:54,580
but you don't know me
as well as you think you do.
236
00:08:54,664 --> 00:08:56,582
I'm not--
- You're a tennis instructor.
237
00:08:56,666 --> 00:08:57,626
- Yes.
- Yes.
238
00:08:57,710 --> 00:08:59,019
My dad's tennis instructor.
239
00:08:59,103 --> 00:09:00,629
- You are two for two
right now.
240
00:09:00,713 --> 00:09:02,544
- Guessing not a very good one
since his game
241
00:09:02,628 --> 00:09:05,547
definitely isn't
getting any better.
242
00:09:05,631 --> 00:09:07,767
You're also well dressed,
though not subtly.
243
00:09:07,851 --> 00:09:10,160
Likely covering up
a lack of actual confidence,
244
00:09:10,244 --> 00:09:13,250
which would also explain
your overly competitive nature.
245
00:09:13,334 --> 00:09:15,688
I'm guessing you drive
a convertible,
246
00:09:15,772 --> 00:09:17,646
just based on the hair.
247
00:09:17,730 --> 00:09:19,953
And that, what, you're more
of a big swing kind of guy,
248
00:09:20,037 --> 00:09:22,608
rather than someone
who's actually detail oriented,
249
00:09:22,692 --> 00:09:23,826
considering you've been
walking around with
250
00:09:23,910 --> 00:09:25,999
hummus on your shoe all night.
251
00:09:30,395 --> 00:09:32,139
Oh, um,
252
00:09:32,223 --> 00:09:34,489
and you're the guy
who convinced my dad
253
00:09:34,573 --> 00:09:37,100
to leave my mom.
254
00:09:37,184 --> 00:09:38,928
So I'm not really interested
in whatever it is
255
00:09:39,012 --> 00:09:41,278
you have to say next.
256
00:09:41,362 --> 00:09:43,193
- Huh.
257
00:09:43,277 --> 00:09:45,935
Fun fact, I didn't convince him
of anything.
258
00:09:46,019 --> 00:09:47,502
And I know who you are, too,
you know.
259
00:09:47,586 --> 00:09:50,157
Sam Mason, the love swindler.
260
00:09:50,241 --> 00:09:52,507
- [laughs]
Excuse me?
261
00:09:52,591 --> 00:09:53,682
- Oh, yeah.
262
00:09:53,766 --> 00:09:55,379
Love and Whispers, right?
- Uh-huh.
263
00:09:55,463 --> 00:09:56,990
- Yeah, my sister
tried your package.
264
00:09:57,074 --> 00:09:58,469
Let's just put it this way.
265
00:09:58,553 --> 00:09:59,862
She's not gonna be
playing doubles anytime soon.
266
00:09:59,946 --> 00:10:02,822
- OK, well, we offer a premium
relationship service
267
00:10:02,906 --> 00:10:04,432
that's helped
hundreds of couples.
268
00:10:04,516 --> 00:10:06,869
- You guys are puppeteers.
269
00:10:06,953 --> 00:10:08,654
You tell people what to do,
and then you walk away,
270
00:10:08,738 --> 00:10:09,829
leaving them floundering
on their own.
271
00:10:09,913 --> 00:10:10,873
- We actually create love.
272
00:10:10,957 --> 00:10:12,222
- [scoffs] Ha!
273
00:10:12,306 --> 00:10:13,397
- "Ha"?
- Ha.
274
00:10:13,481 --> 00:10:14,485
- You ha.
- Me ha?
275
00:10:14,569 --> 00:10:15,486
You--
- Stop saying "ha."
276
00:10:15,570 --> 00:10:18,098
Stop saying "ha."
277
00:10:18,182 --> 00:10:19,229
You think you're better
at love than me?
278
00:10:19,313 --> 00:10:22,581
You ruined my family.
279
00:10:22,665 --> 00:10:24,191
- All I did was tell your dad
to follow his heart.
280
00:10:24,275 --> 00:10:25,845
And I introduced him
to my uncle Frankie.
281
00:10:25,929 --> 00:10:28,412
That's it.
282
00:10:28,496 --> 00:10:29,849
Look at how happy he is now.
283
00:10:33,327 --> 00:10:35,332
- He was happy with us, too.
284
00:10:35,416 --> 00:10:37,030
- That's real love.
285
00:10:37,114 --> 00:10:39,554
I mean, not that you would
know anything about that, but.
286
00:10:39,638 --> 00:10:41,164
- I know real love.
- You wouldn't know real love
287
00:10:41,248 --> 00:10:42,557
if it was sitting
right next to you.
288
00:10:42,641 --> 00:10:43,689
- I know real love,
and I eat it for breakfast.
289
00:10:43,773 --> 00:10:45,255
And it is sweet.
- Sweet?
290
00:10:45,339 --> 00:10:47,127
- Mm-hmm.
- OK, prove it.
291
00:10:47,211 --> 00:10:49,085
If you're such the master
love expert,
292
00:10:49,169 --> 00:10:50,913
get your next client to say
"I love you" and mean it.
293
00:10:50,997 --> 00:10:52,567
- [scoffs]
294
00:10:52,651 --> 00:10:54,482
Wow!
295
00:10:54,566 --> 00:10:57,006
Wow. You are so desperate
for a bet.
296
00:10:57,090 --> 00:10:59,922
- You do it,
I will do whatever you want.
297
00:11:00,006 --> 00:11:02,708
- Back out of the wedding.
298
00:11:02,792 --> 00:11:05,188
- I'm Uncle Frankie's best man.
299
00:11:05,272 --> 00:11:07,277
- Oh, OK.
300
00:11:07,361 --> 00:11:11,891
Guess you can talk the talk.
You just can't walk the walk.
301
00:11:11,975 --> 00:11:14,850
- [sighs]
302
00:11:14,934 --> 00:11:17,200
Fine.
303
00:11:17,284 --> 00:11:19,812
When I win, you have to make
my couples tennis lessons
304
00:11:19,896 --> 00:11:21,465
a part of Love and Whispers'
premium package,
305
00:11:21,549 --> 00:11:24,512
and--
- I'm not done,
pay attention--
306
00:11:24,596 --> 00:11:26,732
I get ad space on the company's
podcast for an entire year.
307
00:11:26,816 --> 00:11:28,211
- Sure.
308
00:11:28,295 --> 00:11:30,823
Yeah, you know that's not
really up to me, right?
309
00:11:30,907 --> 00:11:32,738
- You know what? I'm sure you
can pull some strings
310
00:11:32,822 --> 00:11:34,870
because according to your dad,
you're the best whisperer
311
00:11:34,954 --> 00:11:37,133
that's ever whispered.
312
00:11:37,217 --> 00:11:41,181
I think you'll be OK.
313
00:11:41,265 --> 00:11:42,748
- Fine.
314
00:11:42,832 --> 00:11:46,752
Monday morning, my next client
is falling in love.
315
00:11:46,836 --> 00:11:48,579
- So it's a deal?
316
00:11:48,663 --> 00:11:52,366
- Oh, yeah. It's a deal.
317
00:11:52,450 --> 00:11:53,672
- A bet?
318
00:11:53,756 --> 00:11:56,283
Sam, are you crazy?
319
00:11:56,367 --> 00:11:57,719
Your job is already
on the line,
320
00:11:57,803 --> 00:11:59,634
and now you're thinking of
doing some dumb love bet?
321
00:11:59,718 --> 00:12:01,897
- Jen.
- Sam.
322
00:12:01,981 --> 00:12:03,507
- OK, look, I know.
I know. I know.
323
00:12:03,591 --> 00:12:05,553
But you didn't see him.
324
00:12:05,637 --> 00:12:08,425
He was so smug and arrogant--
- OK.
325
00:12:08,509 --> 00:12:09,513
- And just, like--
- Look, look, look.
326
00:12:09,597 --> 00:12:11,385
I hear you.
I really, really do.
327
00:12:11,469 --> 00:12:14,040
It's just, are you, like,
100% positive
328
00:12:14,124 --> 00:12:15,606
that you don't actually have
a grudge against this guy?
329
00:12:15,690 --> 00:12:17,304
'Cause you've kind of had--
- What?
330
00:12:17,388 --> 00:12:20,786
- A grudge against him ever
since your parents split up.
331
00:12:20,870 --> 00:12:22,526
- No, no, not at all. No.
332
00:12:22,610 --> 00:12:24,485
And you know what?
333
00:12:24,569 --> 00:12:25,921
I can do this.
334
00:12:26,005 --> 00:12:27,270
- OK, OK.
335
00:12:27,354 --> 00:12:29,011
Uh, the thing is that
we actually
336
00:12:29,095 --> 00:12:31,535
just give our clients
three dates, Samantha,
337
00:12:31,619 --> 00:12:33,537
so only crazy people
actually fall in love
338
00:12:33,621 --> 00:12:35,104
in literally three dates.
339
00:12:35,188 --> 00:12:38,455
Looks like
your 10:00 a.m. is here.
340
00:12:38,539 --> 00:12:40,066
- [exhales] OK.
341
00:12:40,150 --> 00:12:43,112
Here's hoping she's crazy.
- Let's hope so.
342
00:12:43,196 --> 00:12:46,115
[quirky music]
343
00:12:50,029 --> 00:12:53,079
- And that's it.
344
00:12:53,163 --> 00:12:55,516
So do you have
any questions at all?
345
00:12:55,600 --> 00:12:57,910
- It only takes three dates?
346
00:12:57,994 --> 00:12:59,172
- Yep.
347
00:12:59,256 --> 00:13:02,044
- But what if
he doesn't like me?
348
00:13:02,128 --> 00:13:03,480
- Why wouldn't he like you?
349
00:13:03,564 --> 00:13:04,481
You're amazing.
350
00:13:04,565 --> 00:13:06,440
- I just, um--
351
00:13:06,524 --> 00:13:08,877
I don't know how to
talk to people,
352
00:13:08,961 --> 00:13:11,488
especially men.
353
00:13:11,572 --> 00:13:13,229
Why can't men be more
like cats?
354
00:13:13,313 --> 00:13:16,015
- Well, then they'd be
too smart.
355
00:13:16,099 --> 00:13:17,668
- [laughs]
Yeah!
356
00:13:17,752 --> 00:13:19,409
- Millie, you deserve
your dream man.
357
00:13:19,493 --> 00:13:20,410
You're worth it.
358
00:13:20,494 --> 00:13:22,064
- [scoffs]
359
00:13:22,148 --> 00:13:24,675
You really think so?
360
00:13:24,759 --> 00:13:25,981
- No.
361
00:13:26,065 --> 00:13:27,678
- [mouthing words]
362
00:13:27,762 --> 00:13:28,897
- No?
363
00:13:28,981 --> 00:13:30,246
- Oh, um--no.
364
00:13:30,330 --> 00:13:32,248
No, no, no. Um, I'm so sorry.
365
00:13:32,332 --> 00:13:34,511
I'm gonna--will you excuse me
just for one second?
366
00:13:34,595 --> 00:13:35,686
I'll be right back.
I'll be right back.
367
00:13:35,770 --> 00:13:38,037
- OK.
368
00:13:38,121 --> 00:13:39,429
- What are you doing here?
369
00:13:39,513 --> 00:13:43,390
Are you insane?
370
00:13:43,474 --> 00:13:44,521
What are you doing?
371
00:13:44,605 --> 00:13:45,696
- I'm here to meet our client.
372
00:13:45,780 --> 00:13:47,263
- Our client?
373
00:13:47,347 --> 00:13:48,961
- Oh, you thought
I was just gonna take your word
374
00:13:49,045 --> 00:13:50,223
on whether or not
she falls in love?
375
00:13:50,307 --> 00:13:52,703
Sam, I take my bets
very seriously.
376
00:13:52,787 --> 00:13:54,227
- Matt, this is where I work.
377
00:13:54,311 --> 00:13:55,271
You can't just show up here
like--
378
00:13:55,355 --> 00:13:57,926
- Oh, hello.
379
00:13:58,010 --> 00:13:59,623
- Hi.
- Who is this gentleman?
380
00:13:59,707 --> 00:14:01,060
- Hi.
- Hi.
381
00:14:01,144 --> 00:14:03,497
- Um, this is--
382
00:14:03,581 --> 00:14:05,194
- Hm?
383
00:14:05,278 --> 00:14:06,587
- Uh--
384
00:14:06,671 --> 00:14:08,545
- Oh, I'm the intern.
385
00:14:08,629 --> 00:14:09,503
- Intern?
- Intern?
386
00:14:09,587 --> 00:14:11,157
- Mm-hmm.
387
00:14:11,241 --> 00:14:13,246
- Yeah. Yeah, the--the intern.
388
00:14:13,330 --> 00:14:17,424
Remember Jen set up that
internship with my college?
389
00:14:17,508 --> 00:14:18,904
- So you're in college?
390
00:14:18,988 --> 00:14:20,819
- Oh, yeah.
I decided to change careers
391
00:14:20,903 --> 00:14:25,345
after what I realized
I was doing was a giant sham.
392
00:14:25,429 --> 00:14:26,476
I'm Matt, by the way.
393
00:14:26,560 --> 00:14:27,521
I'm gonna be
shadowing Sam here.
394
00:14:27,605 --> 00:14:29,305
But if there's anything
you need,
395
00:14:29,389 --> 00:14:30,872
anything at all.
- Oh.
396
00:14:30,956 --> 00:14:32,656
Well, thank you, Matt.
397
00:14:32,740 --> 00:14:34,354
I'm Breanna.
398
00:14:34,438 --> 00:14:35,616
It's a pleasure to meet you.
399
00:14:35,700 --> 00:14:37,052
I, uh--
- I run this office.
400
00:14:37,136 --> 00:14:38,314
- Oh?
401
00:14:38,398 --> 00:14:39,794
- Welcome to the team.
402
00:14:39,878 --> 00:14:43,929
I'm sure
we'll see one another soon.
403
00:14:44,013 --> 00:14:45,405
- OK.
404
00:14:49,279 --> 00:14:51,803
So where's our client?
405
00:14:54,153 --> 00:14:56,376
- OK, um, Millie,
uh, sorry about that.
406
00:14:56,460 --> 00:14:59,118
This is Matt, my underling.
407
00:14:59,202 --> 00:15:01,816
- Intern.
408
00:15:01,900 --> 00:15:03,209
- All right.
409
00:15:03,293 --> 00:15:04,950
So next, we're gonna
go through a series of
410
00:15:05,034 --> 00:15:06,647
this or that questions
to get a better sense
411
00:15:06,731 --> 00:15:08,388
of your relationship goals.
412
00:15:08,472 --> 00:15:11,086
This allows us to ensure that
413
00:15:11,170 --> 00:15:13,219
you're building a lasting
and solid relationship
414
00:15:13,303 --> 00:15:14,437
with your new partner.
415
00:15:14,521 --> 00:15:16,222
- Um, OK.
416
00:15:16,306 --> 00:15:19,570
- OK, um, indoor
or outdoor dates?
417
00:15:21,920 --> 00:15:22,968
- Indoor.
418
00:15:23,052 --> 00:15:24,404
Uh, no.
419
00:15:24,488 --> 00:15:26,797
Um, whatever he likes.
420
00:15:26,881 --> 00:15:27,929
- OK.
421
00:15:28,013 --> 00:15:31,106
And coffee dates or drinks?
422
00:15:31,190 --> 00:15:36,938
- I don't drink, but I could
have a coffee at a bar,
423
00:15:37,022 --> 00:15:38,809
uh, if--
424
00:15:38,893 --> 00:15:40,028
[chuckles]
425
00:15:40,112 --> 00:15:41,638
- And do you want kids?
426
00:15:41,722 --> 00:15:44,032
- Wow. [laughs]
427
00:15:44,116 --> 00:15:46,078
Uh, that's a big shift.
428
00:15:46,162 --> 00:15:48,558
Um, mm, I guess?
429
00:15:48,642 --> 00:15:50,038
- Come on, Millie!
430
00:15:50,122 --> 00:15:51,906
Be bold. Own what you want.
431
00:15:53,647 --> 00:15:55,261
- Yes, yes.
432
00:15:55,345 --> 00:15:58,786
I want kids.
- That's it, well done.
433
00:15:58,870 --> 00:16:01,702
- And marriage?
- Uh, yes, definitely.
434
00:16:01,786 --> 00:16:04,009
- On a roll.
435
00:16:04,093 --> 00:16:04,966
- And do you have
someone in mind that
436
00:16:05,050 --> 00:16:06,533
you'd like to connect with?
437
00:16:06,617 --> 00:16:07,882
- Yes.
438
00:16:07,966 --> 00:16:10,838
[laughing]
439
00:16:13,058 --> 00:16:14,193
- Do you want to tell us who?
440
00:16:14,277 --> 00:16:17,022
- Oh! Ye--uh--uh, ye--yes.
441
00:16:17,106 --> 00:16:18,545
Sorry. Oh, I got carried away.
442
00:16:18,629 --> 00:16:22,462
Um, his name is Wyatt.
443
00:16:22,546 --> 00:16:27,423
And he's--he's dreamy.
444
00:16:27,507 --> 00:16:28,990
You know, he, like,
builds furniture
445
00:16:29,074 --> 00:16:31,253
with raw lumber
with his bare hands
446
00:16:31,337 --> 00:16:34,691
'cause he's, like, so manly.
447
00:16:34,775 --> 00:16:37,172
- I love your enthusiasm.
448
00:16:37,256 --> 00:16:38,739
- Um, and how did you
and Wyatt meet?
449
00:16:38,823 --> 00:16:42,569
- Uh, well, we haven't.
450
00:16:42,653 --> 00:16:44,353
Um, but I--
451
00:16:44,437 --> 00:16:47,226
I read an article
with him online.
452
00:16:47,310 --> 00:16:50,925
- Oh, OK, so you haven't met?
453
00:16:51,009 --> 00:16:52,622
That's OK. That's OK.
454
00:16:52,706 --> 00:16:54,363
Um, so we'll just--
we'll have to use
455
00:16:54,447 --> 00:16:57,192
your first date as a meet-cute.
- That's--that's fine.
456
00:16:57,276 --> 00:17:00,714
And, um, actually,
I brought something for you.
457
00:17:08,809 --> 00:17:10,466
But I--I promise I don't
carry a photo of him
458
00:17:10,550 --> 00:17:13,118
with me all day.
459
00:17:18,123 --> 00:17:19,342
What?
460
00:17:24,173 --> 00:17:25,916
You think he's too good for me.
461
00:17:26,000 --> 00:17:27,527
- No, no, no, not at all.
462
00:17:27,611 --> 00:17:28,789
- No.
- No.
463
00:17:28,873 --> 00:17:29,964
- Um--
- No. No, no, no.
464
00:17:30,048 --> 00:17:34,099
- No, this is pointless.
465
00:17:34,183 --> 00:17:35,578
I'm--
- I'm sorry.
466
00:17:35,662 --> 00:17:37,102
I'm sorry for
wasting your time.
467
00:17:37,186 --> 00:17:40,061
Um, yeah.
468
00:17:40,145 --> 00:17:42,237
Why would a man like that
ever want--
469
00:17:42,321 --> 00:17:44,326
- Hey.
470
00:17:44,410 --> 00:17:46,978
Let's go get your dream man.
471
00:17:48,501 --> 00:17:51,420
[upbeat music]
472
00:17:54,638 --> 00:17:55,729
- No, no, no, no, no.
473
00:17:55,813 --> 00:17:58,340
I can't--
- I can't do this.
No way.
474
00:17:58,424 --> 00:18:00,473
What am I even wearing?
I look--
- I look ridiculous.
475
00:18:00,557 --> 00:18:01,735
- Relax, relax.
476
00:18:01,819 --> 00:18:02,910
Our makeover team
knows what they're doing.
477
00:18:02,994 --> 00:18:04,564
You look fantastic.
478
00:18:04,648 --> 00:18:07,567
Here. Put this in your ear.
479
00:18:07,651 --> 00:18:09,699
Here you go.
480
00:18:09,783 --> 00:18:10,918
- What about me?
481
00:18:11,002 --> 00:18:13,094
- Oh.
Oh, did you not bring yours?
482
00:18:13,178 --> 00:18:15,140
You know a good intern should
always bring their own gear.
483
00:18:15,224 --> 00:18:16,663
Um, OK.
484
00:18:16,747 --> 00:18:18,143
Mill, can you hear me?
485
00:18:18,227 --> 00:18:20,580
- Yes, I--I can hear you,
but--but Sam--
486
00:18:20,664 --> 00:18:22,799
- Millie, listen.
You're gonna be fine, OK?
487
00:18:22,883 --> 00:18:24,236
You've got this.
488
00:18:24,320 --> 00:18:25,802
Plus, I'm going to be in
your ear the whole time
489
00:18:25,886 --> 00:18:28,240
so all you have to do is
repeat what I'm saying.
490
00:18:28,324 --> 00:18:30,329
Copy?
491
00:18:30,413 --> 00:18:31,852
- Copy.
- OK.
492
00:18:31,936 --> 00:18:33,636
All right, now just go in
there, have a look around,
493
00:18:33,720 --> 00:18:37,162
and we'll be in
right behind you.
494
00:18:37,246 --> 00:18:39,207
Millie, you've got
the best date whisperer
495
00:18:39,291 --> 00:18:40,991
in the business.
496
00:18:41,075 --> 00:18:42,599
Go.
497
00:18:47,386 --> 00:18:48,477
All right.
498
00:18:48,561 --> 00:18:50,000
Now just breathe.
499
00:18:50,084 --> 00:18:51,959
Breathe.
500
00:18:52,043 --> 00:18:53,395
Breathe, Millie.
501
00:18:53,479 --> 00:18:55,046
Millie, Millie, breathe.
- You got this, Millie!
502
00:18:58,092 --> 00:18:59,619
- You're being awfully
encouraging for somebody
503
00:18:59,703 --> 00:19:02,056
who loses if she falls in love.
504
00:19:02,140 --> 00:19:03,623
- What?
505
00:19:03,707 --> 00:19:05,491
I'm a sucker for romance.
506
00:19:10,104 --> 00:19:11,196
- Oh.
507
00:19:11,280 --> 00:19:12,893
It smells nice in here.
508
00:19:12,977 --> 00:19:14,982
- I agree.
- [gasps]
509
00:19:15,066 --> 00:19:16,157
Sam!
510
00:19:16,241 --> 00:19:17,419
- Wyatt.
511
00:19:17,503 --> 00:19:18,812
- No, Millie.
- What?
512
00:19:18,896 --> 00:19:21,031
- No, you're Millie.
Say you're Millie.
513
00:19:21,115 --> 00:19:22,076
- Um--um--
514
00:19:22,160 --> 00:19:24,644
I'm not Sam.
515
00:19:24,728 --> 00:19:26,341
You look like a Sam.
516
00:19:26,425 --> 00:19:28,430
I know a Sam,
and you look just like him.
517
00:19:28,514 --> 00:19:30,737
[laughs] Uh, but I--
518
00:19:30,821 --> 00:19:33,000
I--I'm not Sam.
519
00:19:33,084 --> 00:19:34,523
Sorry. Let me start over.
520
00:19:34,607 --> 00:19:36,221
I'm Millie.
521
00:19:36,305 --> 00:19:37,831
- Millie.
522
00:19:37,915 --> 00:19:39,572
Got it.
523
00:19:39,656 --> 00:19:41,574
What can I do for you today,
Millie?
524
00:19:41,658 --> 00:19:42,923
- You're looking for
a nightstand
525
00:19:43,007 --> 00:19:44,794
for your father, a pair.
526
00:19:44,878 --> 00:19:46,753
- I'm looking for a nightstand
for my father.
527
00:19:46,837 --> 00:19:48,885
A pair.
528
00:19:48,969 --> 00:19:51,018
- Perfect. Yeah, um,
our nightstands are actually
529
00:19:51,102 --> 00:19:52,324
out in the back patio here.
530
00:19:52,408 --> 00:19:54,935
Now, what kind of style
does your dad like?
531
00:19:55,019 --> 00:19:59,592
- Something unique and artisan
would be lovely.
532
00:19:59,676 --> 00:20:02,943
- Well, you're in good hands
with me, Millie.
533
00:20:03,027 --> 00:20:04,553
- Tell her to hold his hand.
534
00:20:04,637 --> 00:20:06,555
- They've just met.
- So what?
535
00:20:06,639 --> 00:20:08,253
He's a guy. They're easy.
It's a classic case.
536
00:20:08,337 --> 00:20:09,906
- You know what?
You can't do this.
537
00:20:09,990 --> 00:20:11,169
You can't just waltz in here
and act like
538
00:20:11,253 --> 00:20:12,300
you know everything.
539
00:20:12,384 --> 00:20:14,520
That is how people
get hurt, OK?
540
00:20:14,604 --> 00:20:15,782
- I'm just saying
she needs to go for it.
541
00:20:15,866 --> 00:20:19,133
She needs courage. Come on.
542
00:20:19,217 --> 00:20:21,132
Where'd she go?
543
00:20:24,135 --> 00:20:25,922
- A pine tree that, actually,
that I cut down myself
544
00:20:26,006 --> 00:20:28,969
here on the property.
- Wow.
545
00:20:29,053 --> 00:20:31,450
- Millie, what are you doing?
546
00:20:31,534 --> 00:20:33,147
I told you to go to
the nightstand.
547
00:20:33,231 --> 00:20:36,063
That suggests certain things.
548
00:20:36,147 --> 00:20:38,283
Coffee tables just suggest--
549
00:20:38,367 --> 00:20:40,459
- Do you have one big enough
for a puzzle?
550
00:20:40,543 --> 00:20:42,112
- [sighs]
551
00:20:42,196 --> 00:20:43,853
I was going to say coffee,
but yeah,
552
00:20:43,937 --> 00:20:46,595
puzzles are equally as boring.
553
00:20:46,679 --> 00:20:49,772
Look at him, taking her to
the most expensive table.
554
00:20:49,856 --> 00:20:53,863
So predictable.
He's just in it for the sale.
555
00:20:53,947 --> 00:20:56,736
What? What?
556
00:20:56,820 --> 00:20:58,172
- What else is he supposed to
be in it for?
557
00:20:58,256 --> 00:20:59,304
He doesn't even know that
she likes him yet.
558
00:20:59,388 --> 00:21:00,914
- You know what?
You are throwing me off.
559
00:21:00,998 --> 00:21:02,568
Just take three steps back.
560
00:21:02,652 --> 00:21:05,002
- Really?
- Yeah, three big steps.
561
00:21:08,440 --> 00:21:09,618
Thank you.
562
00:21:09,702 --> 00:21:11,098
All right, Millie,
you want a date?
563
00:21:11,182 --> 00:21:12,534
Let the master work.
564
00:21:12,618 --> 00:21:14,188
- So how many pieces
are we thinking exactly?
565
00:21:14,272 --> 00:21:16,321
- Go high.
566
00:21:16,405 --> 00:21:18,018
- 10,000?
567
00:21:18,102 --> 00:21:19,846
- 10,000 puzzle pieces.
568
00:21:19,930 --> 00:21:21,239
Wow.
569
00:21:21,323 --> 00:21:22,762
That's a big number.
570
00:21:22,846 --> 00:21:24,677
- "I like a challenge."
571
00:21:24,761 --> 00:21:27,245
- Well, I like a challenge.
572
00:21:27,329 --> 00:21:28,985
You know, the sense of
accomplishment you get
573
00:21:29,069 --> 00:21:32,946
when you overcome
something hard.
574
00:21:33,030 --> 00:21:34,817
- OK, well,
we can work with ten.
575
00:21:34,901 --> 00:21:37,516
Um, let's see, that would
kind of put you at
576
00:21:37,600 --> 00:21:39,300
just about--
577
00:21:39,384 --> 00:21:41,647
- Get down there and
do the same thing as him.
578
00:21:44,041 --> 00:21:46,046
That's it, good.
579
00:21:46,130 --> 00:21:48,483
Now take your hand
and put it on his
580
00:21:48,567 --> 00:21:50,656
ever so gently.
581
00:21:52,441 --> 00:21:54,750
Perfect, exactly.
582
00:21:54,834 --> 00:21:56,706
Now look him in the eyes
and say--
583
00:21:57,837 --> 00:22:00,060
- Feels about right.
584
00:22:00,144 --> 00:22:02,889
- Oh, yeah.
585
00:22:02,973 --> 00:22:05,239
So you like it?
586
00:22:05,323 --> 00:22:08,242
- Uh...
587
00:22:08,326 --> 00:22:13,160
I do.
But I have to measure my space.
588
00:22:13,244 --> 00:22:17,077
And I came here for my dad,
589
00:22:17,161 --> 00:22:20,689
so, uh, maybe next time.
590
00:22:20,773 --> 00:22:21,864
- OK--OK, Millie.
591
00:22:21,948 --> 00:22:22,952
OK, that's OK.
592
00:22:23,036 --> 00:22:24,258
Just walk to the car.
593
00:22:24,342 --> 00:22:26,173
Don't say goodbye. Trust me.
594
00:22:26,257 --> 00:22:27,783
Ooh. OK, that's OK.
595
00:22:27,867 --> 00:22:29,437
That's OK. Just keep walking.
596
00:22:29,521 --> 00:22:31,352
Keep walking.
597
00:22:31,436 --> 00:22:33,090
OK.
598
00:22:34,570 --> 00:22:37,489
OK.
599
00:22:37,573 --> 00:22:39,882
- Hey, um, sorry,
I didn't mean--
600
00:22:39,966 --> 00:22:41,710
- What's he saying?
601
00:22:41,794 --> 00:22:43,190
- He's flustered.
602
00:22:43,274 --> 00:22:44,583
It doesn't matter how cool
a guy is.
603
00:22:44,667 --> 00:22:47,194
For the right woman,
he will always get nervous.
604
00:22:47,278 --> 00:22:48,326
There you go, Wyatt.
605
00:22:48,410 --> 00:22:49,414
Find your courage.
606
00:22:49,498 --> 00:22:52,765
Yes, yes, yes, come on.
607
00:22:52,849 --> 00:22:55,245
- Let me get your number
real quick.
608
00:22:55,329 --> 00:22:57,073
And, uh, doing anything
tomorrow?
609
00:22:57,157 --> 00:22:58,597
Does tomorrow work?
- Tomorrow's great.
610
00:22:58,681 --> 00:23:01,469
- [gasps] Yes!
611
00:23:01,553 --> 00:23:02,862
Did you see that?
612
00:23:02,946 --> 00:23:04,385
You--you saw that?
- Yes, yes, I saw it.
613
00:23:04,469 --> 00:23:06,561
- See, that is finesse.
614
00:23:06,645 --> 00:23:09,347
Don't need a jackhammer
for one nail.
615
00:23:09,431 --> 00:23:12,524
- You don't need a jackhammer
for any amount of nails.
616
00:23:12,608 --> 00:23:14,656
- Whatever.
- Mm.
617
00:23:14,740 --> 00:23:16,655
- I'm good.
618
00:23:21,617 --> 00:23:24,057
- Hi!
- Oh.
619
00:23:24,141 --> 00:23:26,799
Way too much energy
for pre-coffee, Jen.
620
00:23:26,883 --> 00:23:28,711
- OK, well, take a sip.
621
00:23:31,409 --> 00:23:32,413
OK.
622
00:23:32,497 --> 00:23:34,110
Now just tell me everything.
623
00:23:34,194 --> 00:23:35,590
I mean, how did it go?
624
00:23:35,674 --> 00:23:37,592
What's he like?
- Who?
625
00:23:37,676 --> 00:23:39,899
- Oh, come on.
626
00:23:39,983 --> 00:23:41,727
Wait. You know that Breanna
has been, like,
627
00:23:41,811 --> 00:23:43,424
talking about him nonstop,
right?
628
00:23:43,508 --> 00:23:45,383
- OK, that is kind of
disturbing.
629
00:23:45,467 --> 00:23:47,559
And it was awful.
630
00:23:47,643 --> 00:23:49,474
No, he is awful, Jen.
631
00:23:49,558 --> 00:23:51,780
Jen, he is so annoying.
632
00:23:51,864 --> 00:23:53,086
He just--he thinks
he knows everything.
633
00:23:53,170 --> 00:23:54,479
It is so annoying.
You have no idea.
634
00:23:54,563 --> 00:23:55,828
- Mm. Is it now?
635
00:23:55,912 --> 00:23:57,351
- Careful.
636
00:23:57,435 --> 00:23:59,135
It's just like there's no--
there's no planning.
637
00:23:59,219 --> 00:24:00,615
And there's no thinking.
638
00:24:00,699 --> 00:24:01,616
- No overthinking?
639
00:24:01,700 --> 00:24:03,488
- Right, exactly!
640
00:24:03,572 --> 00:24:04,576
No. Wait, what?
641
00:24:04,660 --> 00:24:06,142
- I mean, I am just saying,
642
00:24:06,226 --> 00:24:07,709
sometimes you, like, overthink.
You overcomplicate.
643
00:24:07,793 --> 00:24:09,494
You overanalyze.
644
00:24:09,578 --> 00:24:10,973
You just, like,
get in your own head,
645
00:24:11,057 --> 00:24:13,846
and you just sabotage yourself.
You know what I mean?
646
00:24:13,930 --> 00:24:15,848
I'm saying all of this
with love, obviously.
647
00:24:15,932 --> 00:24:19,025
- Obviously, but OK,
with love, you weren't there.
648
00:24:19,109 --> 00:24:21,114
This guy is beyond annoying.
649
00:24:21,198 --> 00:24:23,290
- So then, why don't you
just call off the bet?
650
00:24:23,374 --> 00:24:24,944
- No way. Mm-mm, no.
651
00:24:25,028 --> 00:24:27,425
- OK!
Coffee is clearly kicking in.
652
00:24:27,509 --> 00:24:28,991
- Jen, he needs to learn
his lesson.
653
00:24:29,075 --> 00:24:30,602
He ruined my family.
654
00:24:30,686 --> 00:24:31,951
- Sam--
- He told my dad
655
00:24:32,035 --> 00:24:33,996
to leave my mom, which,
656
00:24:34,080 --> 00:24:35,824
now that I know him,
is classic him.
657
00:24:35,908 --> 00:24:37,391
I mean, he just, like,
pushes people
658
00:24:37,475 --> 00:24:39,785
to make these big decisions
and--and--and
659
00:24:39,869 --> 00:24:41,613
throw caution to the wind
and, like, live in the moment,
660
00:24:41,697 --> 00:24:44,529
and not even think about
repercussions, you know?
661
00:24:44,613 --> 00:24:47,793
- Yeah, well, Sam,
your dad is happier, hon.
662
00:24:47,877 --> 00:24:49,272
And however that came about,
663
00:24:49,356 --> 00:24:50,926
you've got to admit that
it's good that your dad
664
00:24:51,010 --> 00:24:54,016
can finally live his truth.
- No, I--I know. I know.
665
00:24:54,100 --> 00:24:55,841
You're right.
666
00:24:57,626 --> 00:25:00,675
- So what are you gonna
do about Matt?
667
00:25:00,759 --> 00:25:03,240
- I'm going to crush him
like a bug.
668
00:25:10,421 --> 00:25:12,470
- Oh, hey.
669
00:25:12,554 --> 00:25:13,685
Ah, check this out.
670
00:25:17,167 --> 00:25:18,345
That's a little high.
671
00:25:18,429 --> 00:25:20,478
Oh, and he makes the catch--
- Wow.
672
00:25:20,562 --> 00:25:22,523
- Ladies and gentlemen.
- Very impressive.
673
00:25:22,607 --> 00:25:24,133
Um, where's my dad?
674
00:25:24,217 --> 00:25:27,136
- Upstairs changing
into a tuxedo.
675
00:25:27,220 --> 00:25:28,573
- OK.
- OK, come on.
676
00:25:28,657 --> 00:25:30,662
Your turn.
- [scoffs] No.
677
00:25:30,746 --> 00:25:32,054
- I know you're allergic
to fun,
678
00:25:32,138 --> 00:25:34,883
but you can try this.
- I'm good, thank you.
679
00:25:34,967 --> 00:25:36,232
Dad?
680
00:25:36,316 --> 00:25:38,797
- You do it, I'll shut up.
- OK, fine.
681
00:25:41,670 --> 00:25:44,327
[mint taps, clatters]
- Um, are you OK?
682
00:25:44,411 --> 00:25:45,894
- Yeah.
- Those aren't soft.
683
00:25:45,978 --> 00:25:46,808
- I'm fine.
Just give me another one.
684
00:25:46,892 --> 00:25:48,288
- You sure?
- Mm-hmm.
685
00:25:48,372 --> 00:25:52,031
- OK, that's the spirit.
686
00:25:52,115 --> 00:25:53,075
Hey!
687
00:25:53,159 --> 00:25:54,163
That was amazing.
688
00:25:54,247 --> 00:25:57,210
- No, you're good
where you are.
689
00:25:57,294 --> 00:25:59,252
Da--
690
00:26:05,128 --> 00:26:06,480
- What do you think?
691
00:26:06,564 --> 00:26:07,742
- You look really nice.
692
00:26:07,826 --> 00:26:09,048
- I would second that.
693
00:26:09,132 --> 00:26:12,355
You look amazing, honey.
- Thank you.
694
00:26:12,439 --> 00:26:15,094
So are you two ready for yours?
695
00:26:17,531 --> 00:26:19,754
- Mm-hmm.
696
00:26:19,838 --> 00:26:22,757
[quirky music]
697
00:26:27,585 --> 00:26:29,195
- Too many mints?
698
00:26:30,893 --> 00:26:33,333
- Glad to see
you're having some fun, Sam.
699
00:26:33,417 --> 00:26:35,074
- Yeah, I'm dressed like
a Barbie doll,
700
00:26:35,158 --> 00:26:37,163
so I clearly have
plenty of fun.
701
00:26:37,247 --> 00:26:38,643
- Speaking of fun,
when's date number one
702
00:26:38,727 --> 00:26:39,948
for the Millster?
703
00:26:40,032 --> 00:26:42,037
- Mm, yeah,
you're not coming to that.
704
00:26:45,081 --> 00:26:46,259
- I'm sorry. What?
705
00:26:46,343 --> 00:26:47,739
What do you mean?
What about our bet?
706
00:26:47,823 --> 00:26:49,218
- You're too much
of a wildcard.
707
00:26:49,302 --> 00:26:50,829
- Yeah, I know.
708
00:26:50,913 --> 00:26:53,440
- No, that's not
a good thing, Matt.
709
00:26:53,524 --> 00:26:55,485
Date whispering is a science,
710
00:26:55,569 --> 00:26:56,661
a very specific science...
- [mouthing "Science!"]
711
00:26:56,745 --> 00:26:59,359
- And you are--
- A rebel? Loose cannon?
712
00:26:59,443 --> 00:27:00,708
Dangerous? I know.
713
00:27:00,792 --> 00:27:02,838
- Yeah, more like
a pain in the--
714
00:27:05,144 --> 00:27:08,977
- [chuckles]
Wow, look at you two.
715
00:27:09,061 --> 00:27:10,109
You look amazing.
716
00:27:10,193 --> 00:27:12,546
- Mm.
717
00:27:12,630 --> 00:27:13,852
What's wrong, Sammy Bear?
718
00:27:13,936 --> 00:27:15,894
Oh, Sammy--
- Sam.
719
00:27:17,504 --> 00:27:18,421
- Um, nothing.
720
00:27:18,505 --> 00:27:19,901
No--nothing, Dad.
721
00:27:19,985 --> 00:27:21,642
It's all good. Suit fits well.
722
00:27:21,726 --> 00:27:24,210
I just--
- I kind of have to run.
I have a work meeting.
723
00:27:24,294 --> 00:27:26,644
So, um, approved?
724
00:27:28,907 --> 00:27:30,172
- Approved.
725
00:27:30,256 --> 00:27:31,696
- Cool.
726
00:27:31,780 --> 00:27:33,088
- Or you could stay,
have some fun,
727
00:27:33,172 --> 00:27:34,699
do something different.
728
00:27:34,783 --> 00:27:36,222
- Mm-hmm.
729
00:27:36,306 --> 00:27:38,224
Yeah, Matt, you, um,
better be careful about that
730
00:27:38,308 --> 00:27:39,878
cool guy advice
you're always giving.
731
00:27:39,962 --> 00:27:41,703
Might get yourself in trouble
one of these days.
732
00:27:47,230 --> 00:27:48,408
- No way.
733
00:27:48,492 --> 00:27:50,758
- They fired me, Matt.
734
00:27:50,842 --> 00:27:52,238
I did what you told me.
735
00:27:52,322 --> 00:27:54,066
I stood up to my boss.
736
00:27:54,150 --> 00:27:56,329
And they fired me.
737
00:27:56,413 --> 00:27:58,200
What am I gonna do?
738
00:27:58,284 --> 00:27:59,637
- I am so sorry.
739
00:27:59,721 --> 00:28:01,639
I--
- I have kids.
740
00:28:01,723 --> 00:28:04,380
How am I going to support 'em?
741
00:28:04,464 --> 00:28:06,426
You need to fix this.
742
00:28:06,510 --> 00:28:07,993
- I mean, Jo, I can't.
I don't even--
743
00:28:08,077 --> 00:28:11,170
- You know my reach
at this club.
744
00:28:11,254 --> 00:28:12,824
- Yeah.
745
00:28:12,908 --> 00:28:14,042
- I'm afraid
I'm just gonna have to
746
00:28:14,126 --> 00:28:15,957
tell all your clients
about this.
747
00:28:16,041 --> 00:28:19,526
- Jo--
- Jo--
- You'd be done, Matt.
748
00:28:19,610 --> 00:28:21,090
Done.
749
00:28:26,008 --> 00:28:27,923
Fix it.
750
00:28:40,587 --> 00:28:43,202
[indistinct conversation]
751
00:28:43,286 --> 00:28:44,246
- Hi.
752
00:28:44,330 --> 00:28:46,292
[knocking]
753
00:28:46,376 --> 00:28:48,076
What's going on?
754
00:28:48,160 --> 00:28:49,643
- Hi, Sam.
755
00:28:49,727 --> 00:28:52,164
[forcefully]
So good to see you.
756
00:28:55,385 --> 00:28:58,434
- Can you just--
757
00:28:58,518 --> 00:29:00,001
what are you doing
in Breanna's office?
758
00:29:00,085 --> 00:29:01,176
Do you--
- I'm sorry.
759
00:29:01,260 --> 00:29:02,525
Do you have any idea
760
00:29:02,609 --> 00:29:03,613
how much trouble I would be in
761
00:29:03,697 --> 00:29:05,006
if she found out about our bet?
762
00:29:05,090 --> 00:29:06,399
- Yes, I am sorry.
763
00:29:06,483 --> 00:29:07,617
I was looking for you,
and you weren't there.
764
00:29:07,701 --> 00:29:08,749
And then Breanna saw me
and was like,
765
00:29:08,833 --> 00:29:09,837
"Hey, can you get me
some coffee?"
766
00:29:09,921 --> 00:29:11,230
'Cause, you know, intern.
767
00:29:11,314 --> 00:29:12,797
- Why were you even
looking for me?
768
00:29:12,881 --> 00:29:15,103
I told you, you're not coming
on Millie's next date.
769
00:29:15,187 --> 00:29:16,278
- About that.
770
00:29:16,362 --> 00:29:18,933
Um, I might have
messed up big time.
771
00:29:19,017 --> 00:29:21,327
I, um--yeah, look,
772
00:29:21,411 --> 00:29:22,807
I told one of my tennis clients
that she should
773
00:29:22,891 --> 00:29:24,547
confront her boss
because he passed her over
774
00:29:24,631 --> 00:29:26,375
for so many promotions.
775
00:29:26,459 --> 00:29:28,116
So I was like, "You know what?
You stand up to him.
776
00:29:28,200 --> 00:29:30,597
You say what you gotta say.
You get in there."
777
00:29:30,681 --> 00:29:31,816
And now she's fired.
778
00:29:31,900 --> 00:29:34,122
[indistinct conversation]
779
00:29:34,206 --> 00:29:37,560
Sam, she's fired.
780
00:29:37,644 --> 00:29:38,866
I just--she's fired.
781
00:29:38,950 --> 00:29:41,086
- Just hold this.
- Like, fired.
782
00:29:41,170 --> 00:29:43,610
- And this.
783
00:29:43,694 --> 00:29:45,177
And this.
784
00:29:45,261 --> 00:29:46,439
- What is--
- And this.
785
00:29:46,523 --> 00:29:47,570
- What is happening?
786
00:29:47,654 --> 00:29:49,181
Sam, you're not listening
to me.
787
00:29:49,265 --> 00:29:50,835
- You are gonna
get two people fired
788
00:29:50,919 --> 00:29:52,358
if you keep showing up here.
789
00:29:52,442 --> 00:29:55,622
- OK, you don't understand.
This client is Jo Law.
790
00:29:55,706 --> 00:29:57,537
The--the tabloid writer,
Jo Law,
791
00:29:57,621 --> 00:29:59,713
the queen bee of gossip
and rumors, Jo Law.
792
00:29:59,797 --> 00:30:01,802
She's gonna ruin
my reputation at the club.
793
00:30:01,886 --> 00:30:03,543
Sam, I'm gonna lose
all my clients
794
00:30:03,627 --> 00:30:06,502
if I don't get this ad space.
- [scoffs]
795
00:30:06,586 --> 00:30:08,504
I'm sorry,
are you seriously asking me
796
00:30:08,588 --> 00:30:10,764
for a down payment
on losing our bet?
797
00:30:13,593 --> 00:30:15,424
- Yeah. I mean, well,
when you say it like that,
798
00:30:15,508 --> 00:30:17,818
it kinda sounds desperate.
799
00:30:17,902 --> 00:30:19,864
- Oh, my gosh. OK, I told you.
800
00:30:19,948 --> 00:30:21,866
Sorry, but I told you that
this was gonna happen.
801
00:30:21,950 --> 00:30:22,910
I told you this was
gonna happen.
802
00:30:22,994 --> 00:30:24,172
You are a meddler.
803
00:30:24,256 --> 00:30:25,478
You push and you push
and you push.
804
00:30:25,562 --> 00:30:27,001
You think you know everything,
but you don't.
805
00:30:27,085 --> 00:30:29,134
And I told you that
one of these days,
806
00:30:29,218 --> 00:30:31,614
one of these big bombs you keep
telling other people to drop
807
00:30:31,698 --> 00:30:33,442
was going to blow up
in your face.
808
00:30:33,526 --> 00:30:35,575
- So you'll help me?
809
00:30:35,659 --> 00:30:37,316
- [breathes deeply]
810
00:30:37,400 --> 00:30:38,883
You are not even
listening to me.
811
00:30:38,967 --> 00:30:40,319
That's good.
You know what? I gotta go.
812
00:30:40,403 --> 00:30:42,756
I gotta go.
Millie has a hiking date with,
813
00:30:42,840 --> 00:30:45,367
uh, wood working wonder boy,
814
00:30:45,451 --> 00:30:46,629
so good luck, intern.
- [hushed] Sam, Sam. No, no.
815
00:30:46,713 --> 00:30:48,196
- Bye.
- Do not--do not leave me!
816
00:30:48,280 --> 00:30:50,108
Sam!
817
00:30:54,678 --> 00:30:57,162
- Millie, I'm so sorry,
but I'm here.
818
00:30:57,246 --> 00:30:58,946
I'm here.
- Where have you been?
819
00:30:59,030 --> 00:31:00,600
Wyatt just texted me
saying he's two minutes away.
820
00:31:00,684 --> 00:31:02,210
- Um, OK, that's fine.
821
00:31:02,294 --> 00:31:03,559
- Where's Matt?
Why isn't he here?
822
00:31:03,643 --> 00:31:05,866
- Oh, Matt, he's, um--
he's doing paperwork,
823
00:31:05,950 --> 00:31:07,520
intern stuff today.
824
00:31:07,604 --> 00:31:09,914
So just you and me.
- [laughs]
825
00:31:09,998 --> 00:31:11,872
- OK, so you've got this.
826
00:31:11,956 --> 00:31:14,222
Just remember, confidence,
827
00:31:14,306 --> 00:31:15,876
and I will be in your ear
the whole time.
828
00:31:15,960 --> 00:31:17,573
- OK.
- OK.
829
00:31:17,657 --> 00:31:19,746
- Oh, my gosh, he's here.
- Oh.
830
00:31:22,010 --> 00:31:24,319
- [chuckles]
831
00:31:24,403 --> 00:31:27,322
[quirky music]
832
00:31:29,843 --> 00:31:31,718
- What is he, 12?
Who rides a scooter?
833
00:31:31,802 --> 00:31:33,111
- What?
834
00:31:33,195 --> 00:31:34,852
- What?
835
00:31:34,936 --> 00:31:36,462
Oh, I was--
- I was just saying,
it's a cool scooter.
836
00:31:36,546 --> 00:31:38,116
- Oh, well, you know,
he doesn't drive
837
00:31:38,200 --> 00:31:40,248
because he's trying to reduce
his carbon footprint.
838
00:31:40,332 --> 00:31:41,902
You know, like,
save the planet.
839
00:31:41,986 --> 00:31:43,686
[giggles]
He's such a hero.
840
00:31:43,770 --> 00:31:44,774
Hi, Wyatt!
841
00:31:44,858 --> 00:31:46,382
- Hey.
842
00:31:50,255 --> 00:31:52,043
- Well, it's really pretty
out here.
843
00:31:52,127 --> 00:31:53,871
- Yeah, it's one of
my favorite hikes.
844
00:31:53,955 --> 00:31:55,785
I come out here
probably at least once a week.
845
00:31:55,869 --> 00:31:57,178
- Oh!
- Oh!
846
00:31:57,262 --> 00:31:58,571
- Oh, that's--that's OK.
That's OK.
847
00:31:58,655 --> 00:31:59,702
Just laugh it off.
- Are you OK?
848
00:31:59,786 --> 00:32:01,008
- Yeah, I'm--
- Geez.
849
00:32:01,092 --> 00:32:02,488
- I'm fine.
850
00:32:02,572 --> 00:32:04,533
Yeah, its bark was worse
than its bite.
851
00:32:04,617 --> 00:32:06,622
- No, no, no, no, no, no,
no, don't make a joke.
852
00:32:06,706 --> 00:32:08,537
Just--just laugh.
853
00:32:08,621 --> 00:32:10,757
- Bark, like tree bark.
854
00:32:10,841 --> 00:32:12,193
That's--that's pretty good.
855
00:32:12,277 --> 00:32:14,282
Or that's--
that's pretty wood, huh?
856
00:32:14,366 --> 00:32:15,240
- Oh.
- Eh?
857
00:32:15,324 --> 00:32:16,241
- Hey.
858
00:32:16,325 --> 00:32:17,503
[laughs]
859
00:32:17,587 --> 00:32:18,983
- Wow, I--
860
00:32:19,067 --> 00:32:19,984
I don't know how
you pulled that one off.
861
00:32:20,068 --> 00:32:21,550
OK, good job.
862
00:32:21,634 --> 00:32:23,552
- So how did you get started
in furniture making?
863
00:32:23,636 --> 00:32:24,553
- That's actually--
864
00:32:24,637 --> 00:32:26,164
- Oh, my God, Millie.
865
00:32:26,248 --> 00:32:28,383
Hi! How are you?
866
00:32:28,467 --> 00:32:30,037
- Hi. Hi.
- How are you doing?
867
00:32:30,121 --> 00:32:31,996
Bob Ford, used car salesman.
868
00:32:32,080 --> 00:32:32,997
You look like a Vespa guy.
869
00:32:33,081 --> 00:32:34,128
Vespa, electric scooters,
870
00:32:34,212 --> 00:32:35,913
anything you need, I got you.
871
00:32:35,997 --> 00:32:37,479
- Nice to meet you.
872
00:32:37,563 --> 00:32:38,959
- Bob Ford.
- Bob Ford.
873
00:32:39,043 --> 00:32:40,178
- Yeah.
- Got it.
874
00:32:40,262 --> 00:32:42,702
- Millie and I actually
used to date.
875
00:32:42,786 --> 00:32:44,617
Let me tell you,
she's a little crazy,
876
00:32:44,701 --> 00:32:47,359
a bit of a wild one,
not really in a good way.
877
00:32:47,443 --> 00:32:49,013
Have you introduced him
to the porcelain cats yet?
878
00:32:49,097 --> 00:32:51,189
- What?
- Bob?
879
00:32:51,273 --> 00:32:52,277
Bob!
880
00:32:52,361 --> 00:32:54,888
Honey, oh!
- Hey, hi.
881
00:32:54,972 --> 00:32:56,237
- I've been looking for you
everywhere.
882
00:32:56,321 --> 00:32:57,543
- Have you?
883
00:32:57,627 --> 00:32:59,414
- Um, oh, and Millie, hi.
884
00:32:59,498 --> 00:33:00,807
Hi. Millie is our neighbor.
885
00:33:00,891 --> 00:33:02,461
So sorry to intrude.
- Neighbor.
886
00:33:02,545 --> 00:33:05,943
- And you are?
- Wyatt.
887
00:33:06,027 --> 00:33:07,379
- Mm, so good to meet you.
888
00:33:07,463 --> 00:33:11,035
[forcefully]
I am just so sorry about Bob.
889
00:33:11,119 --> 00:33:13,907
He was just at the dentist
and, um,
890
00:33:13,991 --> 00:33:15,039
had a bad reaction
to the anesthetic.
891
00:33:15,123 --> 00:33:16,475
He's a little loopy.
892
00:33:16,559 --> 00:33:18,259
You know, doesn't really know
what he's saying.
893
00:33:18,343 --> 00:33:21,306
- Yes.
- Yep.
894
00:33:21,390 --> 00:33:23,308
OK, um, well, we should
get you home, honey,
895
00:33:23,392 --> 00:33:24,831
'cause, you know,
the dentist said
896
00:33:24,915 --> 00:33:26,746
if we don't, you could die.
897
00:33:26,830 --> 00:33:28,617
- Wow, that's--that's serious.
898
00:33:28,701 --> 00:33:31,751
- OK. Bye, guys.
899
00:33:31,835 --> 00:33:33,405
- Great meeting you.
900
00:33:33,489 --> 00:33:35,320
- Great meeting you, too. Yeah.
901
00:33:35,404 --> 00:33:37,101
- Yeah.
902
00:33:38,537 --> 00:33:41,714
- You don't say anything.
903
00:33:45,153 --> 00:33:46,722
Millie, you're doing great, OK?
904
00:33:46,806 --> 00:33:48,159
I'm just gonna be five minutes.
905
00:33:48,243 --> 00:33:49,595
Just ask him--
ask him about his job.
906
00:33:49,679 --> 00:33:51,510
Ask him if he has pets, um,
907
00:33:51,594 --> 00:33:54,948
if--if he's close with
his family, OK?
908
00:33:55,032 --> 00:33:56,080
So are you out of your mind?
909
00:33:56,164 --> 00:33:57,559
- I cannot lose this bet, OK?
910
00:33:57,643 --> 00:33:58,778
I need those ads.
911
00:33:58,862 --> 00:34:00,388
- So just buy the ad space.
912
00:34:00,472 --> 00:34:01,607
Don't ruin my date.
913
00:34:01,691 --> 00:34:03,217
- I cannot buy the ads.
914
00:34:03,301 --> 00:34:04,479
Look, I'm not gonna
get into it right now.
915
00:34:04,563 --> 00:34:05,480
Money's a little bit tight,
and I'm sorry.
916
00:34:05,564 --> 00:34:06,525
What do you care anyways?
917
00:34:06,609 --> 00:34:07,613
You practically hate the guy.
918
00:34:07,697 --> 00:34:09,832
- What? I don't hate him.
919
00:34:09,916 --> 00:34:11,443
- Really?
- Yeah.
920
00:34:11,527 --> 00:34:13,053
- Do you remember the files
you put in my arms earlier?
921
00:34:13,137 --> 00:34:14,663
Yeah, I read what you put in
922
00:34:14,747 --> 00:34:17,362
your initial reports
about him: "pretentious"?
923
00:34:17,446 --> 00:34:19,407
- [blows raspberry]
Well, he's--you know,
924
00:34:19,491 --> 00:34:21,496
his furniture prices
are insanely high.
925
00:34:21,580 --> 00:34:23,107
- Mm-hmm, "manipulative."
926
00:34:23,191 --> 00:34:24,195
- Did you see?
927
00:34:24,279 --> 00:34:25,892
He took her to coffee tables
928
00:34:25,976 --> 00:34:27,372
when she was looking
for nightstands.
929
00:34:27,456 --> 00:34:28,938
- "Phony?"
I mean, come on, Sam.
930
00:34:29,022 --> 00:34:30,331
You saw the guy once.
931
00:34:30,415 --> 00:34:31,637
How could you know any of that?
- OK, fine.
932
00:34:31,721 --> 00:34:33,378
Maybe phony was a leap,
but you should have
933
00:34:33,462 --> 00:34:36,033
seen this guy today,
rolling in on a scooter
934
00:34:36,117 --> 00:34:37,686
for the environment?
935
00:34:37,770 --> 00:34:39,949
And the only person that does
that is Leonardo DiCaprio,
936
00:34:40,033 --> 00:34:43,301
so clearly, my instincts
are spot on.
937
00:34:43,385 --> 00:34:45,477
Look, none of this
even matters.
938
00:34:45,561 --> 00:34:47,696
My job is on the line, OK?
939
00:34:47,780 --> 00:34:49,133
You can't keep doing
these things.
940
00:34:49,217 --> 00:34:51,787
- Sam, please,
I'm begging you, OK?
941
00:34:51,871 --> 00:34:54,268
I'll leave them alone.
Just help me.
942
00:34:54,352 --> 00:34:56,140
- I am not giving you ad space.
943
00:34:56,224 --> 00:34:58,620
I told you, I don't even
have the power to do that.
944
00:34:58,704 --> 00:35:00,361
- [sighs]
945
00:35:00,445 --> 00:35:03,147
- OK, if you back off,
946
00:35:03,231 --> 00:35:05,801
I will help your client
get her job back.
947
00:35:05,885 --> 00:35:07,064
- Seriously?
948
00:35:07,148 --> 00:35:09,631
Really?
- Yes.
949
00:35:09,715 --> 00:35:10,589
Just come to my house tonight.
950
00:35:10,673 --> 00:35:11,677
I will text you the address.
951
00:35:11,761 --> 00:35:13,548
We'll get it all sorted.
952
00:35:13,632 --> 00:35:15,159
OK, now, if you'll excuse me,
953
00:35:15,243 --> 00:35:17,291
I have to go fix the mess
that you made.
954
00:35:17,375 --> 00:35:18,771
All right? Thank you.
- Go, go, go.
955
00:35:18,855 --> 00:35:20,164
- Wait, do you want my help?
956
00:35:20,248 --> 00:35:22,688
- No.
957
00:35:22,772 --> 00:35:25,253
- OK.
958
00:35:28,473 --> 00:35:30,522
- You told him that
you'd whisper for his client?
959
00:35:30,606 --> 00:35:33,046
How does that work?
- I don't know.
960
00:35:33,130 --> 00:35:34,221
But I mean, it can't be
that different than
961
00:35:34,305 --> 00:35:36,354
whispering for a date, right?
962
00:35:36,438 --> 00:35:39,226
I mean, instead of a kiss,
the goal is a job.
963
00:35:39,310 --> 00:35:40,836
- I guess.
964
00:35:40,920 --> 00:35:42,316
I think I'm just surprised
that you offered.
965
00:35:42,400 --> 00:35:44,275
I thought that he was
public enemy number one.
966
00:35:44,359 --> 00:35:45,667
- [blows raspberry]
He is.
967
00:35:45,751 --> 00:35:48,192
But, you know,
I also can't lose my job.
968
00:35:48,276 --> 00:35:51,325
So if this keeps him
off my back, then fine.
969
00:35:51,409 --> 00:35:53,197
- Plus, you know,
it's nice to do
970
00:35:53,281 --> 00:35:54,676
nice things for nice people.
971
00:35:54,760 --> 00:35:56,069
- You know, after today,
972
00:35:56,153 --> 00:35:58,027
I'm not entirely sure
he's people.
973
00:35:58,111 --> 00:35:59,942
Maybe an alien
sent to destroy my life.
974
00:36:00,026 --> 00:36:01,553
[knocking]
975
00:36:01,637 --> 00:36:04,422
Oh, that is him. I gotta go.
976
00:36:07,947 --> 00:36:13,562
OK, so tell me
what is going on.
977
00:36:16,129 --> 00:36:18,222
What?
- What are you doing?
978
00:36:18,306 --> 00:36:20,702
It's pizza.
Just pick it up and eat it.
979
00:36:20,786 --> 00:36:22,617
- I don't want to
get my hands messy.
980
00:36:22,701 --> 00:36:24,706
- The mess is part of the fun.
981
00:36:24,790 --> 00:36:27,579
- Says the man who's in
quite a bit of a mess.
982
00:36:27,663 --> 00:36:29,494
- Touché.
983
00:36:29,578 --> 00:36:31,235
I'm just saying not everything
has to be so serious, you know.
984
00:36:31,319 --> 00:36:33,062
- What is happening
with your client?
985
00:36:33,146 --> 00:36:34,542
- You were right.
986
00:36:34,626 --> 00:36:36,196
I should not have told her
to confront her boss.
987
00:36:36,280 --> 00:36:37,893
- So what does she want?
988
00:36:37,977 --> 00:36:39,808
- Just her job back.
989
00:36:39,892 --> 00:36:42,550
She says she tried calling,
but she's not exactly
990
00:36:42,634 --> 00:36:45,031
the calmest person
under pressure, so.
991
00:36:45,115 --> 00:36:48,600
- OK, fine. Fine, fine, fine.
992
00:36:48,684 --> 00:36:50,515
I'm going to need a list
of information from her.
993
00:36:50,599 --> 00:36:52,343
And then Friday, 10:00 a.m.,
994
00:36:52,427 --> 00:36:53,648
we will meet in front
of her office.
995
00:36:53,732 --> 00:36:55,041
I will get her job back.
996
00:36:55,125 --> 00:36:56,347
- Do you really think
this is gonna work?
997
00:36:56,431 --> 00:36:58,175
- Same principles as dating.
998
00:36:58,259 --> 00:37:00,046
Establish trust,
build a connection,
999
00:37:00,130 --> 00:37:02,915
find your hooks,
get a positive outcome.
1000
00:37:04,308 --> 00:37:07,880
- It really is a science.
- Mm-hmm.
1001
00:37:07,964 --> 00:37:11,492
- Can I ask you a question?
- Sure.
1002
00:37:11,576 --> 00:37:12,624
- You know, earlier,
you had mentioned that
1003
00:37:12,708 --> 00:37:15,279
your job was on the line.
1004
00:37:15,363 --> 00:37:17,106
What did you mean?
1005
00:37:17,190 --> 00:37:18,369
- Well, I just--
1006
00:37:18,453 --> 00:37:22,155
I haven't been in
the best place lately.
1007
00:37:22,239 --> 00:37:23,548
And my work's been suffering.
1008
00:37:23,632 --> 00:37:26,899
And so Breanna, your bestie,
1009
00:37:26,983 --> 00:37:28,117
she's giving me one last chance
1010
00:37:28,201 --> 00:37:29,989
to prove my worth
to the company.
1011
00:37:30,073 --> 00:37:32,774
So if Millie doesn't
fall in love, then--
1012
00:37:32,858 --> 00:37:36,430
- You did a bet on top of
all of this?
1013
00:37:36,514 --> 00:37:38,345
[laughs]
1014
00:37:38,429 --> 00:37:41,214
You must really want me
out of your dad's wedding.
1015
00:37:46,698 --> 00:37:48,573
Do it. No, no.
- I'm just gonna go get a fork.
1016
00:37:48,657 --> 00:37:51,184
- No, you're not.
You're an adult.
1017
00:37:51,268 --> 00:37:53,186
Eat your pizza
like a real woman.
1018
00:37:53,270 --> 00:37:54,967
Come on.
1019
00:37:59,189 --> 00:38:00,759
Ladies and gentlemen--
1020
00:38:00,843 --> 00:38:03,065
- [muffled] Are you happy?
- [mockingly] I'm so happy!
1021
00:38:03,149 --> 00:38:04,632
The smallest of victories.
1022
00:38:04,716 --> 00:38:07,113
Pizza with no fork?
Well done.
1023
00:38:07,197 --> 00:38:09,724
- [muffled] Thank you.
1024
00:38:09,808 --> 00:38:11,854
- It tastes better, right?
1025
00:38:13,812 --> 00:38:16,209
- I admit nothing.
1026
00:38:16,293 --> 00:38:18,426
- Hmm.
1027
00:38:18,817 --> 00:38:20,387
And that was the serve
that won me the match.
1028
00:38:20,471 --> 00:38:23,738
So then I rushed the net,
1029
00:38:23,822 --> 00:38:25,305
you know, 'cause I thought it
was a cool thing to do.
1030
00:38:25,389 --> 00:38:27,307
And I got my foot caught
1031
00:38:27,391 --> 00:38:28,917
and ended up knocking out
my two front teeth.
1032
00:38:29,001 --> 00:38:30,615
- No.
- Oh, yeah.
1033
00:38:30,699 --> 00:38:32,051
- [laughs]
1034
00:38:32,135 --> 00:38:34,923
- Yeah, not the best move,
but I was hooked.
1035
00:38:35,007 --> 00:38:37,270
I knew I loved the sport
at that point.
1036
00:38:39,664 --> 00:38:41,495
I got 'em fixed.
- I was just checking.
1037
00:38:41,579 --> 00:38:42,583
- Really? Are you sure?
- I was just checking.
1038
00:38:42,667 --> 00:38:44,498
But they look good.
[both chuckle]
1039
00:38:44,582 --> 00:38:46,761
- Weirdo.
1040
00:38:46,845 --> 00:38:49,373
Second question for you.
- Mm-hmm.
1041
00:38:49,457 --> 00:38:50,635
- Earlier, you had
mentioned that
1042
00:38:50,719 --> 00:38:52,158
your work's been suffering.
1043
00:38:52,242 --> 00:38:56,205
Is this from your mom and dad
splitting up?
1044
00:38:56,289 --> 00:38:57,468
- [sighs]
1045
00:38:57,552 --> 00:38:59,339
Yeah.
1046
00:38:59,423 --> 00:39:00,384
- Oh.
1047
00:39:00,468 --> 00:39:02,211
- But hey, I mean,
1048
00:39:02,295 --> 00:39:04,301
I know you didn't mean to
1049
00:39:04,385 --> 00:39:06,694
get involved with
their relationship and--
1050
00:39:06,778 --> 00:39:07,913
- Oh!
1051
00:39:07,997 --> 00:39:11,177
No, I--I wasn't apologizing.
1052
00:39:11,261 --> 00:39:13,005
- Oh.
1053
00:39:13,089 --> 00:39:15,964
Well--well, you should.
1054
00:39:16,048 --> 00:39:17,792
- Yeah, but you just said--
1055
00:39:17,876 --> 00:39:20,969
- I was being polite, Matt.
1056
00:39:21,053 --> 00:39:24,495
You know, you told my dad
to leave my mom,
1057
00:39:24,579 --> 00:39:26,845
and it broke up our family/
1058
00:39:26,929 --> 00:39:29,717
What, just another one
of Matt's big pushes?
1059
00:39:29,801 --> 00:39:31,023
- Sam, it was a push
that worked out.
1060
00:39:31,107 --> 00:39:33,155
I mean, your dad's happier now.
1061
00:39:33,239 --> 00:39:34,722
- What is wrong with you?
1062
00:39:34,806 --> 00:39:36,245
Have you learned nothing, Matt?
1063
00:39:36,329 --> 00:39:38,596
There is a way to do things,
a method.
1064
00:39:38,680 --> 00:39:40,293
- A science?
- Yes!
1065
00:39:40,377 --> 00:39:41,425
Yes, a science.
1066
00:39:41,509 --> 00:39:43,122
You can't just keep
going around
1067
00:39:43,206 --> 00:39:45,472
and taking all these big risks.
That's how people get hurt.
1068
00:39:45,556 --> 00:39:46,821
I mean, look at your client.
1069
00:39:46,905 --> 00:39:48,127
- Yeah, you know what? Fine.
1070
00:39:48,211 --> 00:39:50,390
Maybe, Sam.
1071
00:39:50,474 --> 00:39:52,784
I don't regret your dad,
though.
1072
00:39:52,868 --> 00:39:57,049
He lived his entire life
as a lie, Sam.
1073
00:39:57,133 --> 00:40:01,358
So, no,
that was the right push.
1074
00:40:01,442 --> 00:40:03,098
I'm sorry that you found out
the way that you did.
1075
00:40:03,182 --> 00:40:04,404
It sucks, OK?
1076
00:40:04,488 --> 00:40:05,449
That, I get.
1077
00:40:05,533 --> 00:40:07,102
- You get it?
1078
00:40:07,186 --> 00:40:08,495
You get it?
1079
00:40:08,579 --> 00:40:10,410
No, Matt, you don't get it.
1080
00:40:10,494 --> 00:40:12,064
OK, you don't know
what it feels like
1081
00:40:12,148 --> 00:40:14,196
to think you know someone
your whole life
1082
00:40:14,280 --> 00:40:16,326
and then find out
you were a mistake.
1083
00:40:19,460 --> 00:40:22,332
- Sam, I--
- Please leave.
1084
00:40:24,987 --> 00:40:26,118
- OK.
1085
00:40:43,440 --> 00:40:44,792
- Hey.
- Hey.
1086
00:40:44,876 --> 00:40:47,055
- Um, can I talk to you
really quickly?
1087
00:40:47,139 --> 00:40:49,841
- Yeah, of course.
1088
00:40:49,925 --> 00:40:52,626
Are--are you OK?
You seem a little--
1089
00:40:52,710 --> 00:40:54,280
- Yeah, no, I'm good.
It's just--
1090
00:40:54,364 --> 00:40:56,500
I don't know--something.
It's just that--
1091
00:40:56,584 --> 00:40:58,937
- Sam? My office.
1092
00:40:59,021 --> 00:41:00,504
- OK.
1093
00:41:00,588 --> 00:41:02,372
I better go.
- Go, go.
1094
00:41:05,288 --> 00:41:06,550
- Hi.
1095
00:41:12,904 --> 00:41:16,258
Oh.
1096
00:41:16,342 --> 00:41:18,652
- How are things
with your client?
1097
00:41:18,736 --> 00:41:21,220
- Um, good, I think.
1098
00:41:21,304 --> 00:41:22,395
I mean, the guy is a little--
1099
00:41:22,479 --> 00:41:25,703
- Two dates in,
and one date left.
1100
00:41:25,787 --> 00:41:27,574
- Yeah, and I was
actually thinking--
1101
00:41:27,658 --> 00:41:28,836
- Is she happy?
1102
00:41:28,920 --> 00:41:29,881
- Yes.
1103
00:41:29,965 --> 00:41:31,883
- Is there a connection?
1104
00:41:31,967 --> 00:41:33,708
- I think so.
1105
00:41:37,059 --> 00:41:39,630
- I'm gonna tell you this
as your friend, Sam.
1106
00:41:39,714 --> 00:41:41,632
You've been with this company
a long time.
1107
00:41:41,716 --> 00:41:43,198
And like I said before,
1108
00:41:43,282 --> 00:41:45,984
you were our top whisperer
for years.
1109
00:41:46,068 --> 00:41:47,768
Please don't mess this up.
1110
00:41:47,852 --> 00:41:49,640
I really don't want to
fire you.
1111
00:41:49,724 --> 00:41:50,554
- Um--
[clears throat]
1112
00:41:50,638 --> 00:41:52,161
I won't.
1113
00:41:53,858 --> 00:41:55,428
- Get out of your own way.
1114
00:41:55,512 --> 00:41:56,734
- Mm-hmm.
1115
00:41:56,818 --> 00:41:58,692
- Sam.
1116
00:41:58,776 --> 00:42:02,519
[firmly]
Get out of your own way.
1117
00:42:05,217 --> 00:42:08,351
- Thanks, Breanna.
1118
00:42:11,223 --> 00:42:13,707
- Sam.
- Yeah?
1119
00:42:13,791 --> 00:42:17,581
- How is that intern
of yours doing?
1120
00:42:17,665 --> 00:42:20,409
- Uh--um, good.
1121
00:42:20,493 --> 00:42:22,107
Very good.
1122
00:42:22,191 --> 00:42:23,584
OK, bye.
1123
00:42:30,634 --> 00:42:32,030
- Where is she, Matt?
1124
00:42:32,114 --> 00:42:33,335
- She will be here, Jo.
I promise.
1125
00:42:33,419 --> 00:42:34,728
- She'd better be.
1126
00:42:34,812 --> 00:42:36,251
If she's not, you can say
goodbye to your career.
1127
00:42:36,335 --> 00:42:37,731
- Yes, yes, yes.
1128
00:42:37,815 --> 00:42:41,169
I'm very well aware she--
my life is--oh!
1129
00:42:41,253 --> 00:42:42,780
There she is.
See? I told you.
1130
00:42:42,864 --> 00:42:44,129
- No, Millie, just trust me.
1131
00:42:44,213 --> 00:42:45,957
I know, I know it feels fast,
1132
00:42:46,041 --> 00:42:48,742
but just text him
exactly what I told you, OK?
1133
00:42:48,826 --> 00:42:50,265
We have to get clarity on
how he's feeling.
1134
00:42:50,349 --> 00:42:51,528
And this is the best way
to do it without--
1135
00:42:51,612 --> 00:42:52,920
- She does this a lot.
1136
00:42:53,004 --> 00:42:55,880
- Exactly. So--
- OK.
1137
00:42:55,964 --> 00:42:58,839
OK, we'll lock in date three
tomorrow.
1138
00:42:58,923 --> 00:43:00,319
I'll see you then.
1139
00:43:00,403 --> 00:43:01,842
OK, yeah, I gotta go.
1140
00:43:01,926 --> 00:43:02,930
- Hi.
- Hi.
1141
00:43:03,014 --> 00:43:04,453
So you're Jo?
1142
00:43:04,537 --> 00:43:06,630
- Surely, you know who I am,
dear.
1143
00:43:06,714 --> 00:43:07,979
- All right.
1144
00:43:08,063 --> 00:43:09,586
Um, you're going to put this
in your ear.
1145
00:43:11,370 --> 00:43:13,114
- OK, so what's she gonna do?
1146
00:43:13,198 --> 00:43:14,681
Like, a big grand gesture or--
1147
00:43:14,765 --> 00:43:16,161
oh, no, she could pull
the fire alarm--
1148
00:43:16,245 --> 00:43:18,729
- That's him, right?
1149
00:43:18,813 --> 00:43:20,165
OK, you're gonna
walk over there,
1150
00:43:20,249 --> 00:43:22,733
bump into him,
and spill this on yourself.
1151
00:43:22,817 --> 00:43:25,997
- Excuse me?
This is a silk blouse.
1152
00:43:26,081 --> 00:43:28,565
- OK, well, if you want to
keep buying more,
1153
00:43:28,649 --> 00:43:30,175
you'll listen to me.
1154
00:43:30,259 --> 00:43:32,003
Look, we need to
establish a dynamic
1155
00:43:32,087 --> 00:43:34,353
where he is at fault
and you're the victim, OK?
1156
00:43:34,437 --> 00:43:36,877
So don't get any on him.
1157
00:43:36,961 --> 00:43:41,012
Go now. Go.
- [sighs]
1158
00:43:41,096 --> 00:43:42,924
- Come on.
1159
00:43:47,363 --> 00:43:49,455
- Oh!
- Oh!
1160
00:43:49,539 --> 00:43:54,025
- I am so sorry...Jo.
1161
00:43:54,109 --> 00:43:55,592
Jo, what are you doing here?
1162
00:43:55,676 --> 00:43:57,202
I told you I'm not giving you
your job back.
1163
00:43:57,286 --> 00:43:58,943
- You don't want your job back.
1164
00:43:59,027 --> 00:44:00,335
You've already accepted
a new job.
1165
00:44:00,419 --> 00:44:01,946
You just stopped by
to pick up a few things
1166
00:44:02,030 --> 00:44:03,512
for your new office.
1167
00:44:03,596 --> 00:44:07,995
- No, my blouse. It's ruined.
1168
00:44:08,079 --> 00:44:10,955
[scoffs] Did you say
something about my old job
1169
00:44:11,039 --> 00:44:13,522
after just spilling coffee
all over me?
1170
00:44:13,606 --> 00:44:15,263
- She's good.
1171
00:44:15,347 --> 00:44:16,700
- She is loving this.
1172
00:44:16,784 --> 00:44:20,399
- I don't want your job, Doug.
1173
00:44:20,483 --> 00:44:22,096
I already accepted a new offer.
1174
00:44:22,180 --> 00:44:26,361
- Here, let me give you
some money for the--
1175
00:44:26,445 --> 00:44:28,625
did you say you
accepted another job?
1176
00:44:28,709 --> 00:44:30,365
Where?
- Don't tell him where.
1177
00:44:30,449 --> 00:44:32,324
Let him ask again,
and don't take any money.
1178
00:44:32,408 --> 00:44:33,717
Keep him feeling in the wrong.
1179
00:44:33,801 --> 00:44:37,024
- Keep your money, Doug.
I don't have time to stop.
1180
00:44:37,108 --> 00:44:40,201
I'm picking up a few things
for my new office,
1181
00:44:40,285 --> 00:44:43,596
a corner office
in the penthouse.
1182
00:44:43,680 --> 00:44:45,032
- No, no, no, no, no, no.
1183
00:44:45,116 --> 00:44:47,165
Don't--don't improv,
and don't oversell.
1184
00:44:47,249 --> 00:44:49,863
- Take the money.
- No, I gotta go.
1185
00:44:49,947 --> 00:44:52,645
- Hey, where did you accept
that offer?
1186
00:44:53,821 --> 00:44:55,170
- Go big.
1187
00:44:57,041 --> 00:44:59,743
- Whitehall Press.
1188
00:44:59,827 --> 00:45:03,181
- Whitehall?
1189
00:45:03,265 --> 00:45:05,270
Wow, that was fast.
1190
00:45:05,354 --> 00:45:07,881
- Apparently, they were waiting
for me to be free.
1191
00:45:07,965 --> 00:45:11,842
A headhunter had me in
to talk to the CEO and CFO.
1192
00:45:11,926 --> 00:45:13,539
Big plans.
- Go and walk away.
1193
00:45:13,623 --> 00:45:15,454
- Doesn't matter. I gotta run
1194
00:45:15,538 --> 00:45:17,021
and figure out something
with this blouse.
1195
00:45:17,105 --> 00:45:18,671
- Don't hesitate. Just go.
1196
00:45:19,716 --> 00:45:21,674
- Jo.
1197
00:45:24,503 --> 00:45:26,508
Maybe we should talk
1198
00:45:26,592 --> 00:45:29,773
before you officially
start your new job.
1199
00:45:29,857 --> 00:45:31,772
- Hm, all right.
1200
00:45:38,779 --> 00:45:41,654
[upbeat dance music]
1201
00:45:43,392 --> 00:45:47,747
[cheers and applause]
1202
00:45:50,355 --> 00:45:52,186
- Oh.
1203
00:45:52,270 --> 00:45:54,232
See, they are so cute.
1204
00:45:54,316 --> 00:45:55,755
Come on, you can't deny it.
1205
00:45:55,839 --> 00:45:57,798
- Yeah, yeah, yeah,
they are pretty cute.
1206
00:45:59,364 --> 00:46:00,586
- You OK?
1207
00:46:00,670 --> 00:46:02,370
- Yeah. Yeah, I'm good.
1208
00:46:02,454 --> 00:46:05,112
I'm just--
lot on my mind, you know?
1209
00:46:05,196 --> 00:46:07,114
- Hey, how's the bet going,
by the way?
1210
00:46:07,198 --> 00:46:08,420
Do you think you're actually
gonna get an "I love you"
1211
00:46:08,504 --> 00:46:12,206
by date three?
- Mm, yeah, but I don't know.
1212
00:46:12,290 --> 00:46:14,121
I'm just--
I'm starting to think,
1213
00:46:14,205 --> 00:46:16,645
what if he's not the right guy
for her?
1214
00:46:16,729 --> 00:46:20,171
You know, or what if
he hurts her or leaves her?
1215
00:46:20,255 --> 00:46:21,738
- Interesting.
1216
00:46:21,822 --> 00:46:23,391
- What?
- Oh, no, nothing.
1217
00:46:23,475 --> 00:46:24,958
It's just--
- I don't know--your
focus seems to have shifted
1218
00:46:25,042 --> 00:46:28,179
from getting Matt
out of the wedding...
1219
00:46:28,263 --> 00:46:30,790
to actually really worrying
about your client.
1220
00:46:30,874 --> 00:46:34,707
- No, my focus is on
keeping my job.
1221
00:46:34,791 --> 00:46:38,015
But yeah, I mean, I guess
if Matt's in the wedding,
1222
00:46:38,099 --> 00:46:40,844
it's not--it's not the worst
thing in the world.
1223
00:46:40,928 --> 00:46:43,542
It's not like
it's my wedding, right?
1224
00:46:43,626 --> 00:46:45,457
- Oh, yeah, speaking of which,
1225
00:46:45,541 --> 00:46:46,806
I'm gonna leave you two
to chat.
1226
00:46:46,890 --> 00:46:50,331
- Jen. Jen!
1227
00:46:50,415 --> 00:46:52,681
- Hi.
- Hi.
1228
00:46:52,765 --> 00:46:55,206
- Can I buy you another drink?
1229
00:46:55,290 --> 00:46:56,944
- [chuckles]
1230
00:46:58,859 --> 00:47:00,646
- How about your dad, huh?
1231
00:47:00,730 --> 00:47:02,300
- I'm happy he's having fun.
1232
00:47:02,384 --> 00:47:03,692
Did you set this all up?
1233
00:47:03,776 --> 00:47:05,999
- Maybe.
1234
00:47:06,083 --> 00:47:07,522
- Wow.
1235
00:47:07,606 --> 00:47:09,089
You've been helping a lot
with the wedding stuff,
1236
00:47:09,173 --> 00:47:12,963
so thank you.
- Of course.
1237
00:47:13,047 --> 00:47:14,225
You were amazing today,
by the way.
1238
00:47:14,309 --> 00:47:15,792
Like, seriously.
1239
00:47:15,876 --> 00:47:17,228
It was really cool to watch,
1240
00:47:17,312 --> 00:47:19,708
and it made me think
about some things, too.
1241
00:47:19,792 --> 00:47:20,884
I know you're going through it
at work right now,
1242
00:47:20,968 --> 00:47:22,146
but I can definitely see how
1243
00:47:22,230 --> 00:47:24,017
you're the best whisperer
out there, Sam.
1244
00:47:24,101 --> 00:47:25,671
- Thanks.
1245
00:47:25,755 --> 00:47:28,108
I mean, it's a lot easier
to be on your game
1246
00:47:28,192 --> 00:47:30,064
when love's not actually
involved.
1247
00:47:33,241 --> 00:47:35,899
- Yeah, about that.
1248
00:47:35,983 --> 00:47:38,640
- What?
1249
00:47:38,724 --> 00:47:39,859
What's going on?
1250
00:47:39,943 --> 00:47:40,904
- I want to change the bet.
1251
00:47:40,988 --> 00:47:42,340
- Oh.
1252
00:47:42,424 --> 00:47:43,689
Afraid you're gonna lose?
1253
00:47:43,773 --> 00:47:45,299
- If I win,
you have to talk to your dad.
1254
00:47:45,383 --> 00:47:48,955
- [scoffs]
1255
00:47:49,039 --> 00:47:50,174
It's good to see
nothing's changed.
1256
00:47:50,258 --> 00:47:51,697
- Sam, I promise you
1257
00:47:51,781 --> 00:47:53,394
this isn't
some big swing thing, OK?
1258
00:47:53,478 --> 00:47:56,397
Look, your dad loves you.
1259
00:47:56,481 --> 00:47:58,051
He misses you.
- Misses--
1260
00:47:58,135 --> 00:47:59,836
I'm right here.
1261
00:47:59,920 --> 00:48:01,533
I have--
- I've been in
all the wedding stuff.
1262
00:48:01,617 --> 00:48:03,013
I'm at the bachelor party.
1263
00:48:03,097 --> 00:48:04,797
I'm actually
standing at the altar.
1264
00:48:04,881 --> 00:48:07,887
- You're here, but you're not
really here, Sam.
1265
00:48:07,971 --> 00:48:10,672
We all see that. He feels that.
1266
00:48:10,756 --> 00:48:12,326
There's, like, this barricade
where you don't want
1267
00:48:12,410 --> 00:48:13,545
to get hurt, and you just
put it in front of people.
1268
00:48:13,629 --> 00:48:14,807
- This is none
of your business.
1269
00:48:14,891 --> 00:48:15,939
- You need to tear it down,
Sam.
1270
00:48:16,023 --> 00:48:17,938
- Matt, stop it.
1271
00:48:20,766 --> 00:48:22,249
- Guys, guys,
1272
00:48:22,333 --> 00:48:23,337
they're calling for the
best people to come up on--
1273
00:48:23,421 --> 00:48:24,948
- Hey, can you take me home?
1274
00:48:25,032 --> 00:48:26,120
- Yeah.
1275
00:48:27,686 --> 00:48:28,603
Yeah, of course.
1276
00:48:28,687 --> 00:48:30,170
- Hey.
1277
00:48:30,254 --> 00:48:31,955
If you want to change your end
of the bet, that's fine.
1278
00:48:32,039 --> 00:48:33,565
Mine still stands.
1279
00:48:33,649 --> 00:48:36,347
When you lose,
you are out of this wedding.
1280
00:48:47,924 --> 00:48:50,277
[groans]
1281
00:48:50,361 --> 00:48:51,844
Who does he think he is?
1282
00:48:51,928 --> 00:48:54,455
Who does he think he is,
telling me to talk to my dad?
1283
00:48:54,539 --> 00:48:55,674
He is my dad.
1284
00:48:55,758 --> 00:48:58,413
I will talk to him
when I want to.
1285
00:48:59,675 --> 00:49:01,114
Jen?
1286
00:49:01,198 --> 00:49:02,634
- I'm here.
1287
00:49:04,549 --> 00:49:05,945
- No.
1288
00:49:06,029 --> 00:49:09,557
You--you agree with him?
1289
00:49:09,641 --> 00:49:11,733
Are you serious?
You're a traitor.
1290
00:49:11,817 --> 00:49:13,257
- No, Sam.
1291
00:49:13,341 --> 00:49:15,433
I'm just saying, I think that
1292
00:49:15,517 --> 00:49:17,000
this whole bet thing is dumb
and dangerous.
1293
00:49:17,084 --> 00:49:20,220
And I think that you--
- OK, I get it. I get it.
1294
00:49:20,304 --> 00:49:21,830
- Look, maybe you talking
to your dad
1295
00:49:21,914 --> 00:49:22,919
wouldn't actually
be the worst thing
1296
00:49:23,003 --> 00:49:26,009
in the entire world.
1297
00:49:26,093 --> 00:49:28,098
- [sighs]
1298
00:49:28,182 --> 00:49:30,796
It's not gonna bring
my family back together.
1299
00:49:30,880 --> 00:49:33,277
- Maybe it will, though.
1300
00:49:33,361 --> 00:49:35,670
I mean, not in the way that
it used to be,
1301
00:49:35,754 --> 00:49:38,456
but you'll have your dad back.
1302
00:49:38,540 --> 00:49:41,676
And he'll have you.
1303
00:49:41,760 --> 00:49:45,115
That's family, Sam.
1304
00:49:45,199 --> 00:49:47,334
And plus, I mean,
think of, like,
1305
00:49:47,418 --> 00:49:49,380
all the birthday gifts
that Frankie must give.
1306
00:49:49,464 --> 00:49:50,772
I mean, oh!
- [laughs]
1307
00:49:50,856 --> 00:49:52,078
- Seriously, if you do not
want him as a dad,
1308
00:49:52,162 --> 00:49:53,950
I will take him.
- You'll take him?
1309
00:49:54,034 --> 00:49:55,386
- I will take him.
1310
00:49:55,470 --> 00:49:59,604
Please, just--
just right over this way.
1311
00:50:03,304 --> 00:50:04,870
- Thanks.
1312
00:50:08,004 --> 00:50:10,923
[soft music]
1313
00:50:23,628 --> 00:50:24,763
- Hey, boss.
1314
00:50:24,847 --> 00:50:25,807
What you doing?
1315
00:50:25,891 --> 00:50:27,548
- I am just creating
1316
00:50:27,632 --> 00:50:29,333
the perfect park atmosphere
for a picnic
1317
00:50:29,417 --> 00:50:31,944
for Millie and Wyatt.
1318
00:50:32,028 --> 00:50:33,337
- The perfect
picnic park place.
1319
00:50:33,421 --> 00:50:34,729
I do love alliteration.
1320
00:50:34,813 --> 00:50:37,297
- Mm, well, please participate
post haste.
1321
00:50:37,381 --> 00:50:39,212
- Oh, of course.
1322
00:50:39,296 --> 00:50:42,085
I got to admit, I was expecting
a different vibe.
1323
00:50:42,169 --> 00:50:44,087
I wasn't really sure if
I should show up or not.
1324
00:50:44,171 --> 00:50:45,349
- Yeah.
1325
00:50:45,433 --> 00:50:48,265
Um, well, I may have
1326
00:50:48,349 --> 00:50:51,050
maybe sort of overreacted
the other night.
1327
00:50:51,134 --> 00:50:53,618
I mean, I--I know you're just
trying to help
1328
00:50:53,702 --> 00:50:55,141
in your very Matt way.
1329
00:50:55,225 --> 00:50:57,013
- "The Mighty Matt Method,"
some might call it.
1330
00:50:57,097 --> 00:51:00,103
- Ah. I see what you did there.
1331
00:51:00,187 --> 00:51:02,496
- So are we pushing for
the "I love you" today?
1332
00:51:02,580 --> 00:51:04,408
Lots on the line.
1333
00:51:05,888 --> 00:51:08,589
- Yeah.
1334
00:51:08,673 --> 00:51:11,114
You know, about that,
1335
00:51:11,198 --> 00:51:14,552
you don't have to pull out
of the wedding.
1336
00:51:14,636 --> 00:51:17,424
I mean, that was really
never fair of me to ask.
1337
00:51:17,508 --> 00:51:19,513
- Really?
1338
00:51:19,597 --> 00:51:20,906
Well, thanks.
1339
00:51:20,990 --> 00:51:23,166
Thanks, Sam.
1340
00:51:24,733 --> 00:51:26,825
And I guess using
your relationship with your dad
1341
00:51:26,909 --> 00:51:28,653
as a bet wasn't
the best tactic either?
1342
00:51:28,737 --> 00:51:30,220
- Mm.
1343
00:51:30,304 --> 00:51:31,786
- Sorry.
1344
00:51:31,870 --> 00:51:34,699
But I do think
you two should talk.
1345
00:51:36,223 --> 00:51:37,836
How about we change it
to a friendly bet?
1346
00:51:37,920 --> 00:51:40,230
- Friendly? No way.
1347
00:51:40,314 --> 00:51:41,318
We are putting something
on the line.
1348
00:51:41,402 --> 00:51:42,449
- Ah.
1349
00:51:42,533 --> 00:51:43,755
I love the sound of that.
1350
00:51:43,839 --> 00:51:45,757
What you have in mind?
1351
00:51:45,841 --> 00:51:48,194
- Um...ooh.
1352
00:51:48,278 --> 00:51:49,369
Wedding gifts?
1353
00:51:49,453 --> 00:51:51,806
Loser buys winner's?
- Yes, deal.
1354
00:51:51,890 --> 00:51:53,460
Mine is gonna be huge.
1355
00:51:53,544 --> 00:51:56,028
- Mine is going to be so big
and so expensive
1356
00:51:56,112 --> 00:51:57,899
with insane delivery fees.
1357
00:51:57,983 --> 00:51:59,162
International, of course.
1358
00:51:59,246 --> 00:52:00,772
- That is brutal.
1359
00:52:00,856 --> 00:52:02,165
OK, well, I'm gonna get
one of Wyatt's--
1360
00:52:02,249 --> 00:52:03,731
no, no, ten of Wyatt's
coffee tables.
1361
00:52:03,815 --> 00:52:06,169
- [gasps] Monster.
1362
00:52:06,253 --> 00:52:08,997
- Uh, hi.
1363
00:52:09,081 --> 00:52:10,260
- Hi!
1364
00:52:10,344 --> 00:52:12,088
- What are you doing?
1365
00:52:12,172 --> 00:52:14,960
- Millie! Hi, how are you?
1366
00:52:15,044 --> 00:52:17,354
- Are you sane again?
1367
00:52:17,438 --> 00:52:19,530
- I may have told her that
you went temporarily insane
1368
00:52:19,614 --> 00:52:21,271
from eating some bad sushi.
1369
00:52:21,355 --> 00:52:22,837
- What?
1370
00:52:22,921 --> 00:52:25,405
Yes, yes, no, I--
1371
00:52:25,489 --> 00:52:27,233
that is the last time that
I mix California rolls
1372
00:52:27,317 --> 00:52:28,887
and Alaska rolls.
1373
00:52:28,971 --> 00:52:31,672
Those states
just don't get along.
1374
00:52:31,756 --> 00:52:34,327
- Well, I'm glad you're back.
1375
00:52:34,411 --> 00:52:36,329
You're really good at
building me up.
1376
00:52:36,413 --> 00:52:37,678
- Thank you.
1377
00:52:37,762 --> 00:52:39,158
- Just like Sam is
good at guiding me.
1378
00:52:39,242 --> 00:52:41,813
- Oh.
1379
00:52:41,897 --> 00:52:44,903
- You two make a good team.
1380
00:52:44,987 --> 00:52:46,383
- No.
- No, I don't really think so.
1381
00:52:46,467 --> 00:52:47,297
- With him?
- It feels a little weird.
1382
00:52:47,381 --> 00:52:48,820
- No.
- She's--
1383
00:52:48,904 --> 00:52:51,388
- Um, but Millie,
how are you feeling?
1384
00:52:51,472 --> 00:52:53,041
I mean,
that's the important thing.
1385
00:52:53,125 --> 00:52:55,348
- I feel good.
1386
00:52:55,432 --> 00:52:58,699
Uh, yeah, that nervous, shaky,
1387
00:52:58,783 --> 00:53:00,701
"can't stop thinking horrible
thoughts" kind of good.
1388
00:53:00,785 --> 00:53:02,921
- Uh, OK.
1389
00:53:03,005 --> 00:53:05,228
Um, well, what kind
of horrible things?
1390
00:53:05,312 --> 00:53:10,711
- I just realized
how different we are.
1391
00:53:10,795 --> 00:53:13,975
You know, at first,
I was like, "Yay!"
1392
00:53:14,059 --> 00:53:15,368
But now I'm like, "Yikes."
1393
00:53:15,452 --> 00:53:17,718
- Well, that's normal.
1394
00:53:17,802 --> 00:53:20,199
You're questioning
your attraction.
1395
00:53:20,283 --> 00:53:24,856
I mean, it's a risk
liking someone.
1396
00:53:24,940 --> 00:53:26,249
And you know,
there's actually no one better
1397
00:53:26,333 --> 00:53:29,165
to talk to about risks
than Matt.
1398
00:53:29,249 --> 00:53:30,905
- Me?
- Mm-hmm.
1399
00:53:30,989 --> 00:53:32,646
- Are you sure?
'Cause I've taken all that
1400
00:53:32,730 --> 00:53:35,171
big swing stuff deep down
and locked it away.
1401
00:53:35,255 --> 00:53:37,347
It's forever gone.
- Sure.
1402
00:53:37,431 --> 00:53:40,176
Well, you can let
just a little out.
1403
00:53:40,260 --> 00:53:43,135
[quirky music]
1404
00:53:47,484 --> 00:53:48,575
- Millie!
1405
00:53:48,659 --> 00:53:50,403
- Whoa.
1406
00:53:50,487 --> 00:53:53,189
- This is it.
1407
00:53:53,273 --> 00:53:54,929
What's your favorite food?
1408
00:53:55,013 --> 00:53:56,235
- What?
1409
00:53:56,319 --> 00:53:58,411
Uh, grilled cheese?
1410
00:53:58,495 --> 00:54:00,326
- I'm sorry.
Is that a question?
1411
00:54:00,410 --> 00:54:02,023
- Grilled cheese with tomato.
1412
00:54:02,107 --> 00:54:03,503
- Exactly.
1413
00:54:03,587 --> 00:54:04,983
And what was it like
just before the first time
1414
00:54:05,067 --> 00:54:07,072
you tried grilled cheese
with tomatoes?
1415
00:54:07,156 --> 00:54:08,595
- Well, I don't know.
I was, like, three, probably.
1416
00:54:08,679 --> 00:54:10,771
- You doubted yourself.
You were nervous.
1417
00:54:10,855 --> 00:54:12,556
That's OK. I mean, grilled
cheese with tomatoes?
1418
00:54:12,640 --> 00:54:14,688
Madness.
1419
00:54:14,772 --> 00:54:15,863
Now it's your favorite.
1420
00:54:15,947 --> 00:54:17,387
Your absolute favorite, right?
1421
00:54:17,471 --> 00:54:20,259
This is the same thing.
- Yeah.
1422
00:54:20,343 --> 00:54:22,609
Yeah, I guess I can kind of
see how you draw the line--
1423
00:54:22,693 --> 00:54:25,525
- The same thing!
1424
00:54:25,609 --> 00:54:27,353
Nerves are good.
1425
00:54:27,437 --> 00:54:28,398
- Nerves are good.
1426
00:54:28,482 --> 00:54:30,095
- You're gonna have fun.
1427
00:54:30,179 --> 00:54:31,270
- I'm gonna have fun.
1428
00:54:31,354 --> 00:54:33,881
- Yes!
And if it feels right,
1429
00:54:33,965 --> 00:54:36,446
you're gonna give that boy
a smooch.
1430
00:54:38,187 --> 00:54:40,105
- [laughs]
1431
00:54:40,189 --> 00:54:42,150
What?
- Mm-hmm.
1432
00:54:42,234 --> 00:54:43,587
- I agree.
1433
00:54:43,671 --> 00:54:46,851
I mean, less yell-y
and manic, but,
1434
00:54:46,935 --> 00:54:49,767
um, I agree.
1435
00:54:49,851 --> 00:54:50,898
- OK!
1436
00:54:50,982 --> 00:54:53,858
Yeah, uh...
1437
00:54:53,942 --> 00:54:55,207
thank you.
1438
00:54:55,291 --> 00:54:58,123
Uh, this is amazing.
1439
00:54:58,207 --> 00:55:02,519
And I--I couldn't have done it
without you.
1440
00:55:02,603 --> 00:55:05,475
- Well, we are gonna
just be in the car.
1441
00:55:07,259 --> 00:55:09,003
And you just have fun.
1442
00:55:09,087 --> 00:55:11,046
OK?
1443
00:55:14,702 --> 00:55:16,356
Come on.
1444
00:55:31,153 --> 00:55:33,158
- What?
You guys have binoculars, too?
1445
00:55:33,242 --> 00:55:34,638
Really?
- [chuckles]
1446
00:55:34,722 --> 00:55:37,641
Oh, there's Wyatt.
He's walking over.
1447
00:55:37,725 --> 00:55:39,382
- Hey.
- You did all this?
1448
00:55:39,466 --> 00:55:40,470
This is amazing.
1449
00:55:40,554 --> 00:55:42,254
- OK, let me know
what he's saying.
1450
00:55:42,338 --> 00:55:45,428
- Oh, well, you can
just listen yourself.
1451
00:55:47,082 --> 00:55:48,913
- Earbuds?
1452
00:55:48,997 --> 00:55:50,088
You sure that
I'm ready for this?
1453
00:55:50,172 --> 00:55:53,047
- Mm, there's no mic on it.
1454
00:55:53,131 --> 00:55:54,484
I'm not an idiot.
1455
00:55:54,568 --> 00:55:57,484
- [chuckles]
1456
00:55:59,181 --> 00:56:00,925
Hey, Sam.
- [gasps, shushes]
1457
00:56:01,009 --> 00:56:04,058
They're sitting down.
1458
00:56:04,142 --> 00:56:07,018
- Yeah, I know how you like
to be outside, so.
1459
00:56:07,102 --> 00:56:08,759
- Yeah, it's perfect.
1460
00:56:08,843 --> 00:56:09,760
You're perfect.
1461
00:56:09,844 --> 00:56:12,153
- Ugh, Wyatt.
1462
00:56:12,237 --> 00:56:13,851
OK, let's hear it.
1463
00:56:13,935 --> 00:56:15,548
I'm sure you're gonna say
what a fraud he is
1464
00:56:15,632 --> 00:56:17,898
and how men use these
cheesy lines to trick women.
1465
00:56:17,982 --> 00:56:20,771
Come on. Let it out.
1466
00:56:20,855 --> 00:56:23,513
- I think he means it.
1467
00:56:23,597 --> 00:56:25,428
- Um, no, I'm--
- Millie?
1468
00:56:25,512 --> 00:56:27,865
- I'm not. I'm not.
1469
00:56:27,949 --> 00:56:28,866
- Hey, whoa, whoa,
what's going on?
1470
00:56:28,950 --> 00:56:29,823
Are you OK?
- No, I don't--
1471
00:56:29,907 --> 00:56:30,737
- Wait, wait, wait. Hang on.
1472
00:56:30,821 --> 00:56:32,522
What's happening?
1473
00:56:32,606 --> 00:56:33,653
- Millie, is everything
all right?
1474
00:56:33,737 --> 00:56:35,351
- I don't--
- What is it?
1475
00:56:35,435 --> 00:56:36,917
- Millie, take--
1476
00:56:37,001 --> 00:56:39,003
Millie, take a breath.
1477
00:56:40,048 --> 00:56:42,836
Take a deep breath, OK?
1478
00:56:42,920 --> 00:56:44,751
- [gasps]
- You're OK.
1479
00:56:44,835 --> 00:56:47,450
- I'm not perfect, though.
I'm not perfect.
1480
00:56:47,534 --> 00:56:48,799
I've had you this whole time.
1481
00:56:48,883 --> 00:56:51,541
- Who--who are you talking to?
1482
00:56:51,625 --> 00:56:53,804
- Millie, don't talk
to me directly, OK?
1483
00:56:53,888 --> 00:56:55,545
Just listen to my voice, OK?
1484
00:56:55,629 --> 00:56:57,068
Now just look him in the eyes,
1485
00:56:57,152 --> 00:56:58,591
and listen to my words, OK?
1486
00:56:58,675 --> 00:57:00,376
Breathe in with me.
[inhales]
1487
00:57:00,460 --> 00:57:01,942
And out.
[exhales]
1488
00:57:02,026 --> 00:57:03,509
OK?
- No, no, no, no, I can't.
1489
00:57:03,593 --> 00:57:04,858
I can't do this.
- Millie.
1490
00:57:04,942 --> 00:57:07,600
Millie, you're OK.
Just--just breathe, OK?
1491
00:57:07,684 --> 00:57:09,167
Millie?
- I'm not perfect.
1492
00:57:09,251 --> 00:57:10,821
I'm not. I can't.
1493
00:57:10,905 --> 00:57:12,126
- Millie, are you with me?
- I'm not perfect.
1494
00:57:12,210 --> 00:57:14,561
- Millie? Millie?
1495
00:57:15,083 --> 00:57:17,041
- What is that?
1496
00:57:19,566 --> 00:57:20,613
- [gasps]
- I'm not--
- I'm not perfect.
1497
00:57:20,697 --> 00:57:22,876
- She's gone rogue!
- Oh, OK.
1498
00:57:22,960 --> 00:57:24,048
OK, we're leaving.
1499
00:57:25,963 --> 00:57:27,185
- Come on!
1500
00:57:27,269 --> 00:57:29,361
- I like board games,
1501
00:57:29,445 --> 00:57:31,755
and not the normal game night
kind of board games;
1502
00:57:31,839 --> 00:57:33,844
the really nerdy ones.
1503
00:57:33,928 --> 00:57:36,063
I have a Dungeons and Dragons
character.
1504
00:57:36,147 --> 00:57:37,325
Her name is Snarf.
1505
00:57:37,409 --> 00:57:39,023
She's half orc,
and she's really ugly!
1506
00:57:39,107 --> 00:57:42,113
- Oh--oh, OK.
Are you all right?
1507
00:57:42,197 --> 00:57:44,289
- I'm a terrible runner!
1508
00:57:44,373 --> 00:57:47,553
I don't swing my arms,
and I take really tiny steps.
1509
00:57:47,637 --> 00:57:48,946
I don't know why. It just--
1510
00:57:49,030 --> 00:57:51,078
it feels weird doing it
any other way, OK?
1511
00:57:51,162 --> 00:57:54,778
And I look like a penguin
trying to escape a wave.
1512
00:57:54,862 --> 00:57:55,822
- Lower.
1513
00:57:55,906 --> 00:57:59,391
- This is as low as I go.
1514
00:57:59,475 --> 00:58:01,741
- Are we in one of those, like,
punked hidden camera shows
1515
00:58:01,825 --> 00:58:02,873
right now or something?
1516
00:58:02,957 --> 00:58:05,789
- I have zero confidence.
1517
00:58:05,873 --> 00:58:07,312
Sometimes I walk into doors,
1518
00:58:07,396 --> 00:58:09,445
and then I apologize
to the door.
1519
00:58:09,529 --> 00:58:11,098
- That's actually pretty cute.
1520
00:58:11,182 --> 00:58:14,537
- I talk to my cats.
A lot.
1521
00:58:14,621 --> 00:58:16,669
And I gave them human names,
so it would seem less weird,
1522
00:58:16,753 --> 00:58:19,150
but it still seems weird.
1523
00:58:19,234 --> 00:58:21,282
Their names are
David and Glenn.
1524
00:58:21,366 --> 00:58:22,370
- Millie...
1525
00:58:22,454 --> 00:58:23,850
- I've killed...
1526
00:58:23,934 --> 00:58:25,504
- Whoa.
- At least six plants...
1527
00:58:25,588 --> 00:58:26,984
- [sighs]
- In the past year.
1528
00:58:27,068 --> 00:58:29,421
And I wear a mouth guard
at night.
1529
00:58:29,505 --> 00:58:31,075
And sometimes
I still do the puzzles
1530
00:58:31,159 --> 00:58:34,252
on the back of cereal boxes.
- Millie.
1531
00:58:34,336 --> 00:58:36,384
I have no idea
what's going on right now,
1532
00:58:36,468 --> 00:58:40,171
but all of that,
that's--it's OK.
1533
00:58:40,255 --> 00:58:43,653
It's OK.
1534
00:58:43,737 --> 00:58:45,869
- But there's one more thing.
1535
00:58:49,743 --> 00:58:52,792
I hired a date whispering
service
1536
00:58:52,876 --> 00:58:55,487
to help make you fall for me.
1537
00:58:59,361 --> 00:59:03,411
That's--that's them over there.
1538
00:59:03,495 --> 00:59:06,020
You guys can come out.
You're terrible hiders.
1539
00:59:11,329 --> 00:59:13,770
- Wait,
a date whispering service?
1540
00:59:13,854 --> 00:59:15,511
Like, one of those things
where they tell you
1541
00:59:15,595 --> 00:59:18,339
what to say the entire time?
1542
00:59:18,423 --> 00:59:21,604
- I was scared.
1543
00:59:21,688 --> 00:59:24,128
You just--you seem so perfect.
1544
00:59:24,212 --> 00:59:29,220
And...I'm just me.
1545
00:59:29,304 --> 00:59:31,135
- Millie?
You OK?
1546
00:59:31,219 --> 00:59:32,528
- Wait.
- Hi.
1547
00:59:32,612 --> 00:59:34,573
- You guys are from the hike.
1548
00:59:34,657 --> 00:59:35,966
And you!
1549
00:59:36,050 --> 00:59:37,445
You're the one who said
all those weird,
1550
00:59:37,529 --> 00:59:39,883
horrible things.
- Yeah, I, um--
1551
00:59:39,967 --> 00:59:40,927
- Wyatt.
1552
00:59:41,011 --> 00:59:42,625
- No, what?
1553
00:59:42,709 --> 00:59:44,235
Everything you told me
was a lie?
1554
00:59:44,319 --> 00:59:45,276
- No.
1555
00:59:47,757 --> 00:59:50,154
God, I'm sorry.
1556
00:59:50,238 --> 00:59:54,462
I'm sorry.
I just wanted you to like me.
1557
00:59:54,546 --> 00:59:57,117
- It wasn't you.
1558
00:59:57,201 --> 00:59:58,641
That's so sad.
1559
00:59:58,725 --> 01:00:00,120
It was never you.
1560
01:00:00,204 --> 01:00:02,645
- Wyatt, it--it was her.
1561
01:00:02,729 --> 01:00:04,342
It wasn't a lie.
1562
01:00:04,426 --> 01:00:07,345
We just help our clients
put their best selves forward.
1563
01:00:07,429 --> 01:00:09,565
- But they aren't her words.
They're your words.
1564
01:00:09,649 --> 01:00:12,306
- Well, we have an intricate,
detail-oriented process,
1565
01:00:12,390 --> 01:00:13,917
questionnaires and interviews,
1566
01:00:14,001 --> 01:00:15,396
all to learn about
a client's personality
1567
01:00:15,480 --> 01:00:18,791
to make sure we're not showing
anyone in a false light.
1568
01:00:18,875 --> 01:00:22,009
- I don't know. I mean,
it just feels so weird now.
1569
01:00:24,098 --> 01:00:25,755
It makes it kind of hard
to trust you.
1570
01:00:25,839 --> 01:00:27,408
- Wyatt.
1571
01:00:27,492 --> 01:00:28,845
- No, I'm--
1572
01:00:28,929 --> 01:00:30,673
I'm sorry. This is--
1573
01:00:30,757 --> 01:00:32,718
this is too much.
1574
01:00:32,802 --> 01:00:38,942
- Bud, she just told you that
she apologizes to doors.
1575
01:00:39,026 --> 01:00:42,902
Anybody who does that is
obviously a good person.
1576
01:00:42,986 --> 01:00:46,819
And she--she has cats
named David and Glenn.
1577
01:00:46,903 --> 01:00:48,516
How cute is that?
1578
01:00:48,600 --> 01:00:50,214
And did I hear something about
a penguin run?
1579
01:00:50,298 --> 01:00:51,432
Do--do you want to show us
real quick?
1580
01:00:51,516 --> 01:00:53,347
- No.
- OK.
1581
01:00:53,431 --> 01:00:56,394
Well, I bet it's adorable.
Look, the point is,
1582
01:00:56,478 --> 01:00:59,440
she put herself out there and
she laid all of her quirks bare
1583
01:00:59,524 --> 01:01:01,834
because she likes you.
1584
01:01:01,918 --> 01:01:05,533
She hired Sam because
she likes you, man.
1585
01:01:05,617 --> 01:01:06,883
- I don't know, man.
I mean, it's--
1586
01:01:06,967 --> 01:01:09,625
- She got the best whisperer
in this town.
1587
01:01:09,709 --> 01:01:12,845
Millie's in.
1588
01:01:12,929 --> 01:01:14,325
And obviously,
you like her, too.
1589
01:01:14,409 --> 01:01:16,675
Otherwise, you wouldn't have
had this weird freak-out.
1590
01:01:16,759 --> 01:01:18,938
Look, my motto is "Just do it."
1591
01:01:19,022 --> 01:01:21,201
- Pretty sure that's--
- Yeah.
1592
01:01:21,285 --> 01:01:24,727
- Look, what I'm trying to
say is, just go for it, OK?
1593
01:01:24,811 --> 01:01:26,464
You only live once, man.
1594
01:01:33,167 --> 01:01:34,911
- You know, you're right.
1595
01:01:34,995 --> 01:01:37,388
You're both right.
1596
01:01:40,304 --> 01:01:43,093
Sometimes I sleep with
a log under my pillow
1597
01:01:43,177 --> 01:01:45,008
'cause I--I like
the smell of freshly cut wood
1598
01:01:45,092 --> 01:01:47,140
in the morning.
- [chuckles] Really?
1599
01:01:47,224 --> 01:01:49,360
- Well, it's not--not a log.
1600
01:01:49,444 --> 01:01:50,535
It's more like a small branch
1601
01:01:50,619 --> 01:01:52,450
and it's always hickory,
never oak.
1602
01:01:52,534 --> 01:01:54,452
And don't even get me started
on cedar 'cause that's, like,
1603
01:01:54,536 --> 01:01:56,410
the most overrated species--
- Well, OK.
1604
01:01:56,494 --> 01:01:58,761
Well, we don't have to do
the whole list thing again.
1605
01:01:58,845 --> 01:02:01,807
But you guys enjoy your picnic.
1606
01:02:01,891 --> 01:02:03,417
We're gonna go.
1607
01:02:03,501 --> 01:02:06,203
- You're leaving?
1608
01:02:06,287 --> 01:02:07,987
- Yeah.
1609
01:02:08,071 --> 01:02:09,815
You don't need us anymore.
1610
01:02:09,899 --> 01:02:11,422
You've got this.
1611
01:02:24,392 --> 01:02:25,697
- Hey.
1612
01:02:26,220 --> 01:02:28,178
- Hey.
1613
01:02:30,790 --> 01:02:32,272
- Very well done.
1614
01:02:32,356 --> 01:02:34,797
You know, you were like
a surgeon with your words.
1615
01:02:34,881 --> 01:02:37,495
I mean, so--so precise,
so perfectly articulate.
1616
01:02:37,579 --> 01:02:39,627
- Mm.
Well, look, I hate to admit it,
1617
01:02:39,711 --> 01:02:42,587
but your whole, um,
"just do it" mentality
1618
01:02:42,671 --> 01:02:43,806
definitely worked today.
1619
01:02:43,890 --> 01:02:46,112
So thank you for pushing
a little bit.
1620
01:02:46,196 --> 01:02:47,940
- Wow.
1621
01:02:48,024 --> 01:02:50,029
- OK.
Don't let it go to your head.
1622
01:02:50,113 --> 01:02:52,162
- I mean, my head barely fits
in my house as it is.
1623
01:02:52,246 --> 01:02:56,079
Oh, my God. You are like
a different person.
1624
01:02:56,163 --> 01:02:57,645
Yeah, you.
- No. Mm-mm.
1625
01:02:57,729 --> 01:02:59,212
- Oh, mm-mm.
- It's one bite.
1626
01:02:59,296 --> 01:03:01,606
- Uh, what was that?
1627
01:03:01,690 --> 01:03:03,390
- The forks were all in there.
1628
01:03:03,474 --> 01:03:05,784
- Mm-mm, that's what
I thought you said. OK.
1629
01:03:05,868 --> 01:03:08,091
Look, well, I think I will take
this golden opportunity
1630
01:03:08,175 --> 01:03:09,396
to point out the fact that,
um--
1631
01:03:09,480 --> 01:03:10,876
[clears throat]
1632
01:03:10,960 --> 01:03:12,965
Drum roll.
[patting]
1633
01:03:13,049 --> 01:03:14,619
You lost the bet.
1634
01:03:14,703 --> 01:03:17,274
- [laughs]
Sorry. I'm sorry.
1635
01:03:17,358 --> 01:03:19,711
Did you just... [patting]
drum roll me losing?
1636
01:03:19,795 --> 01:03:21,757
- Yeah, is that not what
a drum roll is for?
1637
01:03:21,841 --> 01:03:24,150
- No, no, it's not, actually.
I don't think so.
1638
01:03:24,234 --> 01:03:26,326
- I-- [sighs]
1639
01:03:26,410 --> 01:03:27,806
OK.
1640
01:03:27,890 --> 01:03:28,981
- Fine.
1641
01:03:29,065 --> 01:03:30,632
I know I lost.
1642
01:03:32,460 --> 01:03:34,900
- The thing is,
1643
01:03:34,984 --> 01:03:37,207
I know they love each other.
1644
01:03:37,291 --> 01:03:38,686
And it won't be long
until they're saying it,
1645
01:03:38,770 --> 01:03:41,602
so your spreadsheets
were a success, Sam.
1646
01:03:41,686 --> 01:03:42,995
- Oh, I know.
1647
01:03:43,079 --> 01:03:44,127
My success sheets
are always a success.
1648
01:03:44,211 --> 01:03:46,172
- Oh, my God.
I'm just trying to say
1649
01:03:46,256 --> 01:03:48,435
we can both consider this
a win, OK?
1650
01:03:48,519 --> 01:03:50,873
- That is very diplomatic
of you.
1651
01:03:50,957 --> 01:03:54,311
But thank you because I would
have had to remortgage my house
1652
01:03:54,395 --> 01:03:55,965
to buy one of
Wyatt's coffee tables.
1653
01:03:56,049 --> 01:04:00,186
- [laughs] Yes. Yes.
1654
01:04:00,270 --> 01:04:01,402
[sighs]
1655
01:04:03,056 --> 01:04:05,409
Hm.
1656
01:04:05,493 --> 01:04:10,588
- You know, um, actually
speaking of our--our bets,
1657
01:04:10,672 --> 01:04:13,286
I think--
1658
01:04:13,370 --> 01:04:16,855
I think that maybe
you might have been right?
1659
01:04:16,939 --> 01:04:20,903
I mean, maybe I should
talk to my dad.
1660
01:04:20,987 --> 01:04:22,687
- What?
1661
01:04:22,771 --> 01:04:25,908
Wow, Sam, that's--wow.
1662
01:04:25,992 --> 01:04:28,519
Yes, that would mean
the world to him.
1663
01:04:28,603 --> 01:04:31,827
- So thank you for pushing
'cause I definitely needed it.
1664
01:04:31,911 --> 01:04:33,825
- Of course.
1665
01:04:36,089 --> 01:04:37,267
Listen,
while we're being serious,
1666
01:04:37,351 --> 01:04:40,096
- Mm-hmm?
1667
01:04:40,180 --> 01:04:43,534
- I feel like
I owe you an apology.
1668
01:04:43,618 --> 01:04:46,711
I was pretty mean about Love
and Whispers when we first met,
1669
01:04:46,795 --> 01:04:49,583
and I shouldn't have been.
I'm sorry.
1670
01:04:49,667 --> 01:04:52,456
What you do helps people, Sam.
1671
01:04:52,540 --> 01:04:54,719
I see that now.
1672
01:04:54,803 --> 01:04:56,326
- Thank you.
1673
01:04:58,763 --> 01:05:01,639
[soft upbeat music]
1674
01:05:06,423 --> 01:05:08,948
[cheers and applause]
1675
01:05:10,950 --> 01:05:11,954
- What is happening?
1676
01:05:12,038 --> 01:05:13,694
- We heard about what happened
1677
01:05:13,778 --> 01:05:17,046
and how your last client took
out her earbud and went rogue.
1678
01:05:17,130 --> 01:05:18,264
So here.
1679
01:05:18,348 --> 01:05:19,962
- Aw.
1680
01:05:20,046 --> 01:05:21,615
Well, I don't know if it
really warrants donuts, but.
1681
01:05:21,699 --> 01:05:24,488
- Well, just take a bite,
and then you tell me.
1682
01:05:24,572 --> 01:05:26,707
- [chuckles]
1683
01:05:26,791 --> 01:05:29,058
Oh, no, I was wrong.
Donuts were a very good call.
1684
01:05:29,142 --> 01:05:31,843
- Yeah, I know. I got you.
1685
01:05:31,927 --> 01:05:34,367
- Sam.
1686
01:05:34,451 --> 01:05:37,501
My office, please.
1687
01:05:37,585 --> 01:05:39,804
- OK.
1688
01:05:41,023 --> 01:05:43,681
Shoot.
1689
01:05:43,765 --> 01:05:46,075
Am I OK?
- OK. You're good.
1690
01:05:46,159 --> 01:05:48,465
Go.
1691
01:05:50,946 --> 01:05:52,603
- Um, Breanna, listen.
1692
01:05:52,687 --> 01:05:54,431
I can explain about
everything--
1693
01:05:54,515 --> 01:05:56,520
- Congratulations, Sam.
1694
01:05:56,604 --> 01:05:58,609
- You're not upset with me?
1695
01:05:58,693 --> 01:05:59,653
- Why would I be upset?
1696
01:05:59,737 --> 01:06:01,220
- Well, you wouldn't be.
1697
01:06:01,304 --> 01:06:02,830
I don't even know
why I said that.
1698
01:06:02,914 --> 01:06:04,093
- Because your client
went rogue,
1699
01:06:04,177 --> 01:06:06,225
and you revealed yourself
to her date?
1700
01:06:06,309 --> 01:06:08,227
- Yeah, kind of--kind of that.
1701
01:06:08,311 --> 01:06:11,056
- We've all had a rogue client
here and there.
1702
01:06:11,140 --> 01:06:14,059
Well, not me, of course, but--
- Of course.
1703
01:06:14,143 --> 01:06:16,279
- But the others? I'm sure.
1704
01:06:16,363 --> 01:06:18,585
What I care about, Sam,
are results,
1705
01:06:18,669 --> 01:06:21,675
and on that front,
you delivered.
1706
01:06:21,759 --> 01:06:24,200
Your review came in this
morning from your client,
1707
01:06:24,284 --> 01:06:27,725
and it's one of the best
I've seen in a while.
1708
01:06:27,809 --> 01:06:30,902
- [chuckles]
- Five stars across the board.
1709
01:06:30,986 --> 01:06:33,470
[chuckles]
You're back, Sam.
1710
01:06:33,554 --> 01:06:34,558
You can breathe again.
1711
01:06:34,642 --> 01:06:36,386
- Whew.
1712
01:06:36,470 --> 01:06:39,215
Thank goodness.
Um, wow. Thank you.
1713
01:06:39,299 --> 01:06:43,219
I'm so glad because, I mean,
this job means a lot to me.
1714
01:06:43,303 --> 01:06:45,090
What we do for people,
1715
01:06:45,174 --> 01:06:47,136
helping them find love and
1716
01:06:47,220 --> 01:06:49,965
breaking down
the walls between them,
1717
01:06:50,049 --> 01:06:51,140
it fulfills me.
1718
01:06:51,224 --> 01:06:53,142
- Well, I'm happy to hear it
1719
01:06:53,226 --> 01:06:56,188
because I have another client
for you.
1720
01:06:56,272 --> 01:06:59,580
- Oh.
1721
01:07:01,147 --> 01:07:02,934
Well, this is
an executive client.
1722
01:07:03,018 --> 01:07:05,197
- We'd like to make you
an executive, Sam.
1723
01:07:05,281 --> 01:07:06,198
What do you say?
1724
01:07:06,282 --> 01:07:08,806
- [laughs]
1725
01:07:11,983 --> 01:07:15,686
[confetti cannon pops]
[laughter]
1726
01:07:15,770 --> 01:07:18,428
Oh, my God!
- I had to.
1727
01:07:18,512 --> 01:07:20,952
- I love it so much.
1728
01:07:21,036 --> 01:07:22,736
Shall we?
- Yes, go!
1729
01:07:22,820 --> 01:07:24,390
- OK, OK.
1730
01:07:24,474 --> 01:07:26,085
- I didn't get it so you
could just, like, look at it.
1731
01:07:28,130 --> 01:07:30,005
- No, you didn't.
- Yes, I did.
1732
01:07:30,089 --> 01:07:31,919
- Oh, my gosh.
1733
01:07:32,003 --> 01:07:35,967
- But you deserve it,
Miss Executive!
1734
01:07:36,051 --> 01:07:39,101
And now you can dress just
like our boss, which--
1735
01:07:39,185 --> 01:07:41,407
- It is so awful.
- Yeah.
1736
01:07:41,491 --> 01:07:43,409
- Oh, my God.
- Yeah, you'd be surprised
1737
01:07:43,493 --> 01:07:46,630
how hard it is to find, like,
really ugly blazers.
1738
01:07:46,714 --> 01:07:47,805
- I bet.
- Yeah.
1739
01:07:47,889 --> 01:07:49,717
- Well, thank you.
1740
01:07:54,417 --> 01:07:59,077
- So, how's everything else
going?
1741
01:07:59,161 --> 01:08:01,079
Are you feeling ready for
the rehearsal dinner tomorrow?
1742
01:08:01,163 --> 01:08:02,646
- Yeah.
1743
01:08:02,730 --> 01:08:05,736
You know, actually, I am.
1744
01:08:05,820 --> 01:08:07,303
I don't know. It's weird.
1745
01:08:07,387 --> 01:08:10,306
I feel like I've been
walking around this dark maze
1746
01:08:10,390 --> 01:08:13,265
for months, and, like,
I finally found a path out,
1747
01:08:13,349 --> 01:08:16,051
you know?
1748
01:08:16,135 --> 01:08:18,314
Does that sound super crazy?
- Mm-mm.
1749
01:08:18,398 --> 01:08:20,403
No, it does not sound
super crazy.
1750
01:08:20,487 --> 01:08:23,841
It actually sounds
really, really good.
1751
01:08:23,925 --> 01:08:28,106
Like, really, really, really--
1752
01:08:28,190 --> 01:08:30,152
- What?
[laughter]
1753
01:08:30,236 --> 01:08:33,372
- I'm just wondering
1754
01:08:33,456 --> 01:08:35,070
how much of this, like,
newfound path of yours
1755
01:08:35,154 --> 01:08:37,028
is because of Mr. Matt
whatever his last name is...
1756
01:08:37,112 --> 01:08:39,639
- No, no, stop. Stop. Mm-mm.
1757
01:08:39,723 --> 01:08:42,164
- I am just saying.
1758
01:08:42,248 --> 01:08:43,339
Or you know what?
1759
01:08:43,423 --> 01:08:44,688
I am asking.
1760
01:08:44,772 --> 01:08:45,950
Let's say that I'm asking
1761
01:08:46,034 --> 01:08:48,039
so that you actually
have to answer.
1762
01:08:48,123 --> 01:08:51,260
- He's--he's a good guy.
1763
01:08:51,344 --> 01:08:52,304
He's a really good guy.
1764
01:08:52,388 --> 01:08:57,918
And he's helped me a lot.
1765
01:08:58,002 --> 01:09:00,878
But, Jen, romance, it's not
a part of the plan right now.
1766
01:09:00,962 --> 01:09:03,837
- Sam and her plans.
1767
01:09:03,921 --> 01:09:07,363
- I do love my plans.
- You do.
1768
01:09:07,447 --> 01:09:09,016
Should we get some food?
1769
01:09:09,100 --> 01:09:11,671
- Yes, and put on
some trashy TV?
1770
01:09:11,755 --> 01:09:13,151
- Oof!
1771
01:09:13,235 --> 01:09:14,848
I am so glad to see
being a big-time exec
1772
01:09:14,932 --> 01:09:16,807
hasn't changed you.
1773
01:09:16,891 --> 01:09:19,766
[funky upbeat music]
1774
01:09:25,595 --> 01:09:29,820
- Woo!
♪ Heaven on the dance floor
1775
01:09:29,904 --> 01:09:33,432
♪ I've gotta,
I've gotta get some more ♪
1776
01:09:33,516 --> 01:09:35,739
♪ She was heaven--
1777
01:09:35,823 --> 01:09:37,306
- I only know
half the people here.
1778
01:09:37,390 --> 01:09:39,612
- Oh, my God.
- What?
1779
01:09:39,696 --> 01:09:40,918
- Is that cupcake?
1780
01:09:41,002 --> 01:09:45,575
- I only had one. Or two.
1781
01:09:45,659 --> 01:09:49,274
- It was--
- I almost didn't want
to say anything because of--
1782
01:09:49,358 --> 01:09:51,058
- ♪ I gotta get some more
1783
01:09:51,142 --> 01:09:52,712
♪ You know, you know
I got to ♪
1784
01:09:52,796 --> 01:09:55,628
[indistinct conversation]
1785
01:09:57,323 --> 01:10:00,503
- Oh, that's our song.
1786
01:10:00,587 --> 01:10:01,895
- That's definitely
not our song.
1787
01:10:01,979 --> 01:10:04,507
- No, no, not our song.
My song with Matt.
1788
01:10:04,591 --> 01:10:05,856
Matt!
1789
01:10:05,940 --> 01:10:08,163
- Yes?
- On the dance floor now.
1790
01:10:08,247 --> 01:10:10,295
- I'm sorry, what?
- Come on.
1791
01:10:10,379 --> 01:10:11,818
- Dance floor. Go.
1792
01:10:11,902 --> 01:10:14,212
- ♪ Heaven
on the dance floor ♪
1793
01:10:14,296 --> 01:10:16,083
♪ I've gotta,
I've gotta get some more ♪
1794
01:10:16,167 --> 01:10:18,521
- [laughing]
Oh, my gosh.
1795
01:10:18,605 --> 01:10:23,047
- ♪ She was heaven
on the dance floor ♪
1796
01:10:23,131 --> 01:10:26,572
♪ I've gotta,
I've gotta get some more ♪
1797
01:10:26,656 --> 01:10:28,400
- ♪ I've gotta get some more
1798
01:10:28,484 --> 01:10:32,187
- ♪ Heaven
on the dance floor ♪
1799
01:10:32,271 --> 01:10:33,753
- This is--this is
a little embarrassing, huh?
1800
01:10:33,837 --> 01:10:36,016
- It's not good, no.
- Good? No.
1801
01:10:36,100 --> 01:10:37,888
Frankie's so fashionable,
you'd think he would choose
1802
01:10:37,972 --> 01:10:39,933
a trendier dance
than the vogue.
1803
01:10:40,017 --> 01:10:41,370
- Yeah.
1804
01:10:41,454 --> 01:10:43,720
- ♪ Get down, get down,
get down ♪
1805
01:10:43,804 --> 01:10:45,287
- What?
- Oh, God.
1806
01:10:45,371 --> 01:10:47,202
Oh, nice. Nice.
1807
01:10:49,549 --> 01:10:51,336
- Why don't we go show them
how it's done?
1808
01:10:52,943 --> 01:10:54,513
- Let's go.
1809
01:10:54,597 --> 01:10:58,604
- Woo!
♪ Heaven on the dance floor
1810
01:10:58,688 --> 01:11:03,043
♪ I've gotta,
I've gotta get some more ♪
1811
01:11:03,127 --> 01:11:07,570
♪ She was heaven
on the dance floor ♪
1812
01:11:07,654 --> 01:11:11,095
♪ I've gotta,
I've gotta get some more ♪
1813
01:11:11,179 --> 01:11:12,705
- ♪ I've gotta get some more
1814
01:11:12,789 --> 01:11:16,361
- ♪ Heaven
on the dance floor ♪
1815
01:11:16,445 --> 01:11:19,625
♪ I've gotta,
I've gotta get some more ♪
1816
01:11:19,709 --> 01:11:21,801
♪ You know, you know
I've gotta ♪
1817
01:11:28,414 --> 01:11:31,333
[upbeat music]
1818
01:11:33,593 --> 01:11:37,077
- I bet you can't eat that
in one bite.
1819
01:11:37,161 --> 01:11:39,123
- You know a better bet
would be
1820
01:11:39,207 --> 01:11:41,473
how many of these Frankie has
already stuffed into his bag?
1821
01:11:41,557 --> 01:11:44,215
- Oh, true, true.
1822
01:11:44,299 --> 01:11:46,391
He's got a bit of a problem.
Gotta work on that.
1823
01:11:46,475 --> 01:11:48,350
- [chuckles]
- How's your night going?
1824
01:11:48,434 --> 01:11:49,655
- Good.
1825
01:11:49,739 --> 01:11:50,613
- Yeah, this--
this is all good?
1826
01:11:50,697 --> 01:11:51,875
- Mm-hmm.
- Where's your--
1827
01:11:51,959 --> 01:11:53,268
where's your partner in crime?
1828
01:11:53,352 --> 01:11:57,272
- She is off hobnobbing
with LA's fashion elite.
1829
01:11:57,356 --> 01:11:58,403
- Oh, are you trying to say
1830
01:11:58,487 --> 01:11:59,361
that this isn't
your scene either?
1831
01:11:59,445 --> 01:12:01,885
- [laughs] Not really.
1832
01:12:01,969 --> 01:12:05,628
- Yeah, I feel weirdly nervous
around all these people.
1833
01:12:05,712 --> 01:12:07,760
- Even me?
1834
01:12:07,844 --> 01:12:09,675
- Oh, especially you.
1835
01:12:15,678 --> 01:12:17,727
I think what you do
is amazing, Sam.
1836
01:12:21,467 --> 01:12:23,686
You're amazing.
1837
01:12:25,471 --> 01:12:26,997
- OK.
1838
01:12:27,081 --> 01:12:31,001
- I think you're smart
and funny
1839
01:12:31,085 --> 01:12:34,047
in a very dry,
borderline mean kind of way.
1840
01:12:34,131 --> 01:12:37,442
But I dig it.
1841
01:12:37,526 --> 01:12:38,704
And I think
you're intelligent--
1842
01:12:38,788 --> 01:12:41,316
- That's the same thing
as smart.
1843
01:12:41,400 --> 01:12:43,013
- OK.
[laughs]
1844
01:12:43,097 --> 01:12:46,408
See, that--
that very mean, but funny.
1845
01:12:46,492 --> 01:12:48,975
I'm sorry.
1846
01:12:49,059 --> 01:12:51,238
I--I just feel
a little nervous right now.
1847
01:12:51,322 --> 01:12:55,373
I--I don't--
1848
01:12:55,457 --> 01:12:59,029
what I'm trying to say is,
is that when I'm around you,
1849
01:12:59,113 --> 01:13:01,858
I just feel like
I'm a better version of myself.
1850
01:13:01,942 --> 01:13:03,773
I have so much fun
with you, and--
1851
01:13:03,857 --> 01:13:05,731
- Matt.
1852
01:13:05,815 --> 01:13:08,952
- I like you.
1853
01:13:09,036 --> 01:13:12,259
I actually wrote a--
a spreadsheet for you.
1854
01:13:12,343 --> 01:13:15,306
And it's just--
- I don't really
have a spreadsheet.
1855
01:13:15,390 --> 01:13:16,438
I just thought that
would be funny.
1856
01:13:16,522 --> 01:13:19,307
- Matt, I can't do this.
- Sorry, uh--
1857
01:13:20,569 --> 01:13:24,271
Yeah.
- Sorry.
1858
01:13:24,355 --> 01:13:25,534
It's not--
- No, it's--
1859
01:13:25,618 --> 01:13:26,926
- It's--it's really--
- Fine.
1860
01:13:27,010 --> 01:13:30,840
- It's not--it's not you.
- Fine, it is...fine.
1861
01:13:33,321 --> 01:13:35,239
Just a quick question.
1862
01:13:35,323 --> 01:13:37,459
I thought you were done
hating romance.
1863
01:13:37,543 --> 01:13:39,156
I thought you were done
running away from all that.
1864
01:13:39,240 --> 01:13:41,376
I mean, we had so much fun
with Millie and Wyatt.
1865
01:13:41,460 --> 01:13:43,290
- Yeah, that was them, not me.
1866
01:13:43,374 --> 01:13:45,423
- I know, but--but you and me,
like, that--
1867
01:13:45,507 --> 01:13:46,555
you can't deny
we were a good team.
1868
01:13:46,639 --> 01:13:47,860
- It really doesn't matter.
1869
01:13:47,944 --> 01:13:49,514
- No, no, it does matter,
though, Sam.
1870
01:13:49,598 --> 01:13:51,429
That's--that's it.
1871
01:13:51,513 --> 01:13:53,170
OK, do you remember when I said
1872
01:13:53,254 --> 01:13:54,824
I didn't have a lot of money
for the ads?
1873
01:13:54,908 --> 01:13:56,173
- Breanna already said
that she's--
1874
01:13:56,257 --> 01:13:57,566
- That's not--that's not
what I'm talking about.
1875
01:13:57,650 --> 01:13:59,742
That's not what I mean.
Just--just let me finish.
1876
01:13:59,826 --> 01:14:01,352
It's because of my sister.
1877
01:14:01,436 --> 01:14:03,920
She is going through
a divorce right now.
1878
01:14:04,004 --> 01:14:05,356
And I've been trying
to help her.
1879
01:14:05,440 --> 01:14:10,622
And it has gotten messy
and drawn out and ugly.
1880
01:14:10,706 --> 01:14:13,886
And she has always felt
like her and this guy
1881
01:14:13,970 --> 01:14:17,237
were just two different people.
1882
01:14:17,321 --> 01:14:19,370
And I just think that's--
1883
01:14:19,454 --> 01:14:21,111
that's how everybody
lives their lives,
1884
01:14:21,195 --> 01:14:23,592
and I don't want that.
1885
01:14:23,676 --> 01:14:26,812
And then I meet someone
as frustrating
1886
01:14:26,896 --> 01:14:28,901
and as amazing as you.
1887
01:14:28,985 --> 01:14:31,164
And I find out that
1888
01:14:31,248 --> 01:14:33,428
you are the best person
I have ever met--
1889
01:14:33,512 --> 01:14:34,646
- Matt--
- And we are a good team.
1890
01:14:34,730 --> 01:14:36,561
- Matt, it doesn't--
it doesn't matter.
1891
01:14:36,645 --> 01:14:37,867
- You make me better.
1892
01:14:37,951 --> 01:14:39,259
You challenge me.
- So what?
1893
01:14:39,343 --> 01:14:41,261
It doesn't matter.
So what? So what? So what?
1894
01:14:41,345 --> 01:14:43,002
- What do you mean, "so what?"
- So what we're a good team?
1895
01:14:43,086 --> 01:14:44,700
So we make each other
better now?
1896
01:14:44,784 --> 01:14:46,876
- Is that a problem?
- What happens in ten years?
1897
01:14:46,960 --> 01:14:48,921
- I can't tell you--
- What about in 20 years?
1898
01:14:49,005 --> 01:14:50,575
What happens when you wake up
one day,
1899
01:14:50,659 --> 01:14:52,882
and you suddenly decide that
you've found something better?
1900
01:14:57,623 --> 01:15:00,324
You're right. You're right.
We are a good team.
1901
01:15:00,408 --> 01:15:02,282
We're great.
1902
01:15:02,366 --> 01:15:03,545
It's exactly why I can't
be with you
1903
01:15:03,629 --> 01:15:06,243
'cause, look, great,
it never lasts!
1904
01:15:10,505 --> 01:15:11,683
- Sam--
- Sorry.
1905
01:15:25,520 --> 01:15:29,524
What is wrong with you?
1906
01:15:33,310 --> 01:15:38,707
You did the right thing.
You did the right thing.
1907
01:15:46,759 --> 01:15:49,721
Definitely did the right thing.
1908
01:15:49,805 --> 01:15:51,764
Yeah.
1909
01:16:00,207 --> 01:16:02,992
Go to sleep, Sam.
You did the right thing.
1910
01:16:07,823 --> 01:16:09,956
Did I?
1911
01:16:52,259 --> 01:16:54,220
- I don't know.
I--I talked to her last night.
1912
01:16:54,304 --> 01:16:55,874
I just said that I liked her.
1913
01:16:55,958 --> 01:16:57,789
I don't--
- I don't understand
what I did wrong, Frankie.
1914
01:16:57,873 --> 01:16:59,486
[indistinct conversation]
1915
01:16:59,570 --> 01:17:00,966
- Hey.
1916
01:17:01,050 --> 01:17:02,402
I thought I wasn't supposed
to see you
1917
01:17:02,486 --> 01:17:04,796
until you walked down
the aisle.
1918
01:17:04,880 --> 01:17:06,668
God, look at you.
You look so beautiful.
1919
01:17:06,752 --> 01:17:09,496
- Thank you.
1920
01:17:09,580 --> 01:17:10,976
- OK, what's going on?
1921
01:17:11,060 --> 01:17:12,717
- Don, I'm so sorry.
I don't know what happened.
1922
01:17:12,801 --> 01:17:15,590
I--I--
- Sam isn't here yet, honey.
1923
01:17:15,674 --> 01:17:16,982
- Well, have you tried
to call her?
1924
01:17:17,066 --> 01:17:18,070
- I have been trying
to call her all day.
1925
01:17:18,154 --> 01:17:19,594
Her phone is off.
1926
01:17:19,678 --> 01:17:20,986
- I'd go to her house,
but I'm the last person
1927
01:17:21,070 --> 01:17:22,161
that she wants to see.
- I can go.
1928
01:17:22,245 --> 01:17:23,467
- No, I'll go.
1929
01:17:23,551 --> 01:17:24,860
- What about the wedding?
1930
01:17:24,944 --> 01:17:27,689
- Hey, that's my baby girl, OK?
1931
01:17:27,773 --> 01:17:29,778
Let me go figure it out, OK?
1932
01:17:29,862 --> 01:17:31,214
And I'll come right back
as soon as I can.
1933
01:17:31,298 --> 01:17:32,432
- Of course. Of course.
1934
01:17:32,516 --> 01:17:33,695
I'll just regale them with
1935
01:17:33,779 --> 01:17:35,218
some song and dance numbers.
1936
01:17:35,302 --> 01:17:37,829
You go be the wonderful father
that you are.
1937
01:17:37,913 --> 01:17:40,699
- All right. OK.
1938
01:17:52,449 --> 01:17:55,191
[bird cawing]
1939
01:17:57,280 --> 01:17:59,372
- What?
1940
01:17:59,456 --> 01:18:00,635
Ew!
1941
01:18:00,719 --> 01:18:02,503
What the--
- Sammy!
1942
01:18:04,635 --> 01:18:06,684
- Dad?
1943
01:18:06,768 --> 01:18:07,903
- Yes!
1944
01:18:07,987 --> 01:18:10,775
- Wha--oh, I'm so sorry!
1945
01:18:10,859 --> 01:18:12,734
I'm so sorry! I fell asleep.
1946
01:18:12,818 --> 01:18:15,171
I couldn't sleep,
so I turned off my phone,
1947
01:18:15,255 --> 01:18:17,739
and then a bird pooed
on my head.
1948
01:18:17,823 --> 01:18:20,176
- Well, they say
that's good luck.
1949
01:18:20,260 --> 01:18:22,131
- Ew. Who says that?
1950
01:18:24,264 --> 01:18:26,356
Wait, wait, why aren't you
at your wedding?
1951
01:18:26,440 --> 01:18:28,877
- Hello? Because you aren't.
1952
01:18:31,010 --> 01:18:34,538
Look, Sam, it's time that
we talked about all this, OK?
1953
01:18:34,622 --> 01:18:36,061
Inside.
1954
01:18:36,145 --> 01:18:39,804
Less chance of more luck
landing on your head.
1955
01:18:39,888 --> 01:18:43,199
- And then the cat is found.
1956
01:18:43,283 --> 01:18:45,331
Holly and Paul share
a passionate kiss.
1957
01:18:45,415 --> 01:18:47,551
He has always loved her,
1958
01:18:47,635 --> 01:18:49,727
and she can now
finally love him
1959
01:18:49,811 --> 01:18:52,295
because she truly understands
what love is.
1960
01:18:52,379 --> 01:18:56,255
And that, that is
"Breakfast at Tiffany's."
1961
01:18:56,339 --> 01:18:59,171
[clapping]
1962
01:18:59,255 --> 01:19:01,780
[weak applause]
Thank you. Thank you so much.
1963
01:19:04,478 --> 01:19:06,306
[whispering]
Is he back?
1964
01:19:07,437 --> 01:19:08,874
OK, go, go, go, go.
1965
01:19:15,576 --> 01:19:17,317
- It's for you.
1966
01:19:18,884 --> 01:19:20,886
- Thank you.
1967
01:19:23,062 --> 01:19:24,240
Wow.
1968
01:19:24,324 --> 01:19:26,021
You look really nice.
1969
01:19:27,327 --> 01:19:29,811
- Thank you.
1970
01:19:29,895 --> 01:19:31,943
- OK, I'm gonna get my suit,
and we're gonna go.
1971
01:19:32,027 --> 01:19:33,205
- Sam, Sam, Sam, Sam.
1972
01:19:33,289 --> 01:19:35,425
- I'm gonna--
1973
01:19:35,509 --> 01:19:37,728
- Let's just sit and talk
for a second.
1974
01:19:39,252 --> 01:19:40,862
- OK.
1975
01:19:50,263 --> 01:19:51,963
I'm sorry I ruined
your rehearsal dinner.
1976
01:19:52,047 --> 01:19:53,269
- You didn't.
1977
01:19:53,353 --> 01:19:55,575
- And now your actual wedding.
1978
01:19:55,659 --> 01:19:57,099
- Oh, please.
1979
01:19:57,183 --> 01:19:59,054
What's a gay wedding
without a little drama?
1980
01:20:02,101 --> 01:20:05,716
Sam, what's going on?
1981
01:20:05,800 --> 01:20:08,066
- I don't know.
1982
01:20:08,150 --> 01:20:09,459
I don't know, Dad.
1983
01:20:09,543 --> 01:20:11,853
I don't know.
I think I'm pretty messed up.
1984
01:20:11,937 --> 01:20:14,417
- I know, baby.
1985
01:20:16,332 --> 01:20:18,947
- I'm just scared, you know,
1986
01:20:19,031 --> 01:20:21,558
of caring for someone,
of someone caring for me.
1987
01:20:21,642 --> 01:20:23,865
I just--
- I don't want
to take that chance.
1988
01:20:23,949 --> 01:20:26,650
- Sam, what happened between
your mom and me
1989
01:20:26,734 --> 01:20:29,218
has nothing to do with you.
1990
01:20:29,302 --> 01:20:32,395
It wasn't her fault.
It was no one's fault.
1991
01:20:32,479 --> 01:20:34,527
And I know you want
someone to blame.
1992
01:20:34,611 --> 01:20:38,314
That person isn't here,
which makes it so much harder.
1993
01:20:38,398 --> 01:20:40,359
But you can't hide
your heart away forever.
1994
01:20:40,443 --> 01:20:43,145
- Yeah, but you guys were
so happy.
1995
01:20:43,229 --> 01:20:44,668
- I know.
1996
01:20:44,752 --> 01:20:47,627
We were.
1997
01:20:47,711 --> 01:20:51,327
I mean, that's why your mom
is still my best friend.
1998
01:20:51,411 --> 01:20:54,025
I loved her then,
and I still love her now.
1999
01:20:54,109 --> 01:20:57,376
It had nothing to do with us
caring for each other
2000
01:20:57,460 --> 01:20:59,375
or you.
2001
01:21:02,726 --> 01:21:06,777
- So you don't feel like
I was a mistake?
2002
01:21:06,861 --> 01:21:08,518
Like, maybe you would have
just been happier
2003
01:21:08,602 --> 01:21:11,695
if you never had me?
- What?
2004
01:21:11,779 --> 01:21:13,044
Oh, my God.
- I don't know.
2005
01:21:13,128 --> 01:21:14,872
- Hey.
2006
01:21:14,956 --> 01:21:19,572
What made you come up
with that idea?
2007
01:21:19,656 --> 01:21:21,966
You're the best thing
that's ever happened to me.
2008
01:21:22,050 --> 01:21:24,142
- Why didn't you just say that?
2009
01:21:24,226 --> 01:21:25,927
Why didn't you just tell me
what was going on?
2010
01:21:26,011 --> 01:21:28,886
Why couldn't you have
just been honest?
2011
01:21:28,970 --> 01:21:31,976
- I wasn't honest
with myself, Sam,
2012
01:21:32,060 --> 01:21:34,457
my whole life.
2013
01:21:34,541 --> 01:21:37,808
It took me a long time to
figure out why I wasn't--
2014
01:21:37,892 --> 01:21:40,202
why I wasn't happy.
2015
01:21:40,286 --> 01:21:41,377
- So you weren't happy.
- No, no.
2016
01:21:41,461 --> 01:21:42,900
That's not what I meant.
2017
01:21:42,984 --> 01:21:45,294
Um...
2018
01:21:45,378 --> 01:21:47,557
I was so happy with our family,
2019
01:21:47,641 --> 01:21:50,473
with you, your mom.
2020
01:21:50,557 --> 01:21:53,215
I felt like the luckiest guy
in the world.
2021
01:21:53,299 --> 01:21:55,739
That's why it was so hard.
2022
01:21:55,823 --> 01:21:58,176
I felt like, "Here I am.
I have the perfect wife
2023
01:21:58,260 --> 01:22:01,353
"a perfect, beautiful daughter.
2024
01:22:01,437 --> 01:22:04,139
Why don't I feel complete?"
2025
01:22:04,223 --> 01:22:06,750
You know?
2026
01:22:06,834 --> 01:22:08,836
And then I met Frankie.
2027
01:22:10,098 --> 01:22:14,758
- Through my arch nemesis,
Matt.
2028
01:22:14,842 --> 01:22:16,194
- I don't think
he had a master plan.
2029
01:22:16,278 --> 01:22:17,500
I mean, you know Matt.
2030
01:22:17,584 --> 01:22:19,241
And I don't think
he's capable of coming up
2031
01:22:19,325 --> 01:22:21,373
with a master plan.
2032
01:22:21,457 --> 01:22:22,853
- You know I did actually
have to show him
2033
01:22:22,937 --> 01:22:24,376
what an Excel sheet is?
2034
01:22:24,460 --> 01:22:25,856
- Oh, your success sheets.
2035
01:22:25,940 --> 01:22:27,727
- Mm-hmm.
- Yeah.
2036
01:22:27,811 --> 01:22:29,729
Point is,
it's not Matt's fault.
2037
01:22:29,813 --> 01:22:32,994
I mean, I was just born
this way, you know?
2038
01:22:33,078 --> 01:22:35,605
He just gave me the courage
to accept who I am.
2039
01:22:35,689 --> 01:22:38,216
- Don't say it like that.
- What?
2040
01:22:38,300 --> 01:22:41,480
- Oh, like he is
some sort of hero.
2041
01:22:41,564 --> 01:22:42,873
[sighs]
Or at least a half decent guy.
2042
01:22:42,957 --> 01:22:44,744
- He is.
2043
01:22:44,828 --> 01:22:46,877
You know that.
2044
01:22:46,961 --> 01:22:49,010
- I'm just worried, you know?
2045
01:22:49,094 --> 01:22:51,316
- I do.
2046
01:22:51,400 --> 01:22:53,275
Giving your heart to someone
is the scariest thing
2047
01:22:53,359 --> 01:22:54,406
to do in the world.
2048
01:22:54,490 --> 01:22:56,800
Hello.
[both chuckle]
2049
01:22:56,884 --> 01:22:58,584
He's a good guy.
2050
01:22:58,668 --> 01:23:01,758
And he likes you a lot.
2051
01:23:04,109 --> 01:23:07,854
- I'm really sorry
about everything.
2052
01:23:07,938 --> 01:23:09,900
- You're my daughter.
2053
01:23:09,984 --> 01:23:12,903
You never have to say
you're sorry.
2054
01:23:12,987 --> 01:23:14,774
And I love you.
2055
01:23:14,858 --> 01:23:17,864
- Love you.
2056
01:23:17,948 --> 01:23:19,605
- Now, oh, come on.
2057
01:23:19,689 --> 01:23:21,042
I'd still like to
get married today
2058
01:23:21,126 --> 01:23:24,001
if you would still be
my best woman.
2059
01:23:24,085 --> 01:23:25,785
- Let's get you to the altar.
- Yes.
2060
01:23:25,869 --> 01:23:27,657
- Ready?
- OK.
2061
01:23:27,741 --> 01:23:29,006
Yeah, yeah, yeah, and let's--
2062
01:23:29,090 --> 01:23:30,312
let's get some of that
out of your hair, huh?
2063
01:23:30,396 --> 01:23:32,792
- Oh, ew, ew, ew!
I totally forgot about that.
2064
01:23:32,876 --> 01:23:34,229
Oh, my God. How embarrassing
would that been
2065
01:23:34,313 --> 01:23:36,405
if I went still with this
in my hair,
2066
01:23:36,489 --> 01:23:38,059
walking down the aisle?
- Yeah, yeah, we're going.
2067
01:23:38,143 --> 01:23:39,582
Yeah, go, go, wedding.
2068
01:23:39,666 --> 01:23:40,844
- Yeah, I'm going,
I'm going, I'm going.
2069
01:23:40,928 --> 01:23:42,799
- Right, we're going, OK.
2070
01:23:45,454 --> 01:23:47,155
- But unfortunately,
2071
01:23:47,239 --> 01:23:49,331
that's where the book
and the movie differ
2072
01:23:49,415 --> 01:23:51,028
because--
- They're here! They're here!
2073
01:23:51,112 --> 01:23:53,636
They're here! They're here.
2074
01:23:55,943 --> 01:23:57,208
- How do I look?
- You look good. Breath.
2075
01:23:57,292 --> 01:23:59,515
- OK, Hello. Sorry, everyone.
2076
01:23:59,599 --> 01:24:02,605
- So sorry, totally my fault.
Bird incident.
2077
01:24:02,689 --> 01:24:04,781
Hi.
- I'm sorry.
2078
01:24:04,865 --> 01:24:06,565
- It's OK.
I told them all about
2079
01:24:06,649 --> 01:24:08,045
my favorite Audrey Hepburn
movies.
2080
01:24:08,129 --> 01:24:10,613
They loved it, right, Matt?
- Mm-hmm.
2081
01:24:10,697 --> 01:24:12,615
- How are you doing, sweetie?
- Oh, I'm fine.
2082
01:24:12,699 --> 01:24:15,270
I just feel awful.
I'm really sorry.
2083
01:24:15,354 --> 01:24:16,619
- No, don't be silly.
2084
01:24:16,703 --> 01:24:19,100
We are just glad that
you're here now.
2085
01:24:19,184 --> 01:24:21,621
- Thanks...Dad.
2086
01:24:23,666 --> 01:24:26,237
- Oh.
2087
01:24:26,321 --> 01:24:28,109
- You're gonna make me cry
before the ceremony.
2088
01:24:28,193 --> 01:24:30,024
- Don't cry.
2089
01:24:30,108 --> 01:24:32,417
- Hey, guys, this is beautiful,
2090
01:24:32,501 --> 01:24:34,289
but the makeup's
starting to melt.
2091
01:24:34,373 --> 01:24:36,030
People are looking like the end
of "Raiders of the Lost Ark."
2092
01:24:36,114 --> 01:24:37,205
We should probably get started.
- Yeah, yeah.
2093
01:24:37,289 --> 01:24:38,551
Come on, let's go.
- Let's go. Yes, OK.
2094
01:24:43,643 --> 01:24:45,865
Wow.
2095
01:24:45,949 --> 01:24:47,432
Hi.
- Hi.
2096
01:24:47,516 --> 01:24:48,825
- Ladies and gentlemen,
we are gathered here today
2097
01:24:48,909 --> 01:24:50,000
to celebrate--
2098
01:24:50,084 --> 01:24:53,003
[romantic music]
2099
01:25:28,688 --> 01:25:31,085
Ladies and gentlemen,
I now present to you
2100
01:25:31,169 --> 01:25:32,912
the two grooms.
2101
01:25:32,996 --> 01:25:36,870
[cheers and applause]
2102
01:25:42,180 --> 01:25:45,882
[upbeat music]
2103
01:25:45,966 --> 01:25:47,144
- Hey, where's Sam?
2104
01:25:47,228 --> 01:25:48,189
- Oh, I think she's over there
getting--
2105
01:25:48,273 --> 01:25:51,105
oh, um, actually, I don't know.
2106
01:25:54,192 --> 01:25:55,674
[record scratches]
2107
01:25:55,758 --> 01:25:59,243
- Sorry. Sorry.
I mean, who knew that
2108
01:25:59,327 --> 01:26:01,068
turntables could make
that horrible noise, right?
2109
01:26:03,853 --> 01:26:07,382
Um, OK, I'm just going to
borrow this really quickly.
2110
01:26:07,466 --> 01:26:09,471
Sorry--sorry.
2111
01:26:09,555 --> 01:26:12,691
- Sam.
2112
01:26:12,775 --> 01:26:14,302
- I'm fine.
2113
01:26:14,386 --> 01:26:15,477
Um--
[clears throat]
2114
01:26:15,561 --> 01:26:17,783
Hi.
2115
01:26:17,867 --> 01:26:19,176
Hi, everyone.
2116
01:26:19,260 --> 01:26:22,223
Um, I promise this
won't take long.
2117
01:26:22,307 --> 01:26:28,011
Uh, I just wanted to say
that my dad--
2118
01:26:28,095 --> 01:26:32,189
hi, Dad--
has always led by example,
2119
01:26:32,273 --> 01:26:34,191
whether it's how to
sneak broccoli
2120
01:26:34,275 --> 01:26:35,366
under the table to the dog.
2121
01:26:35,450 --> 01:26:37,238
- I remember that.
2122
01:26:37,322 --> 01:26:39,457
- Or--or how to trip
and then turn it into
2123
01:26:39,541 --> 01:26:42,112
a light jog so no one really
knows how clumsy you are.
2124
01:26:42,196 --> 01:26:43,418
- You just did that
this morning.
2125
01:26:43,502 --> 01:26:44,984
- Stop her.
She's giving away my secrets.
2126
01:26:45,068 --> 01:26:47,117
[both chuckle]
2127
01:26:47,201 --> 01:26:50,947
- He also taught me
how to be insanely organized
2128
01:26:51,031 --> 01:26:54,298
and how rules and charts
2129
01:26:54,382 --> 01:26:59,347
and always having a plan
can overcome any obstacle.
2130
01:26:59,431 --> 01:27:01,827
You see, I was thrown for
a loop when my dad met Frankie
2131
01:27:01,911 --> 01:27:06,745
because, well, this guy who
had always been so regimented
2132
01:27:06,829 --> 01:27:10,140
was suddenly throwing caution
to the wind and--
2133
01:27:10,224 --> 01:27:12,621
and taking a big swing
on something
2134
01:27:12,705 --> 01:27:16,186
he couldn't have known
the outcome of.
2135
01:27:17,884 --> 01:27:19,105
It threw me.
2136
01:27:19,189 --> 01:27:22,457
I mean, I was like,
"Who is this guy?"
2137
01:27:22,541 --> 01:27:25,808
But what I didn't realize was,
2138
01:27:25,892 --> 01:27:30,853
he was just teaching me
another life lesson.
2139
01:27:34,030 --> 01:27:38,864
I'm not good at this whole
big, grand gesture thing,
2140
01:27:38,948 --> 01:27:42,216
but I do know I'm really tired
of playing it safe.
2141
01:27:42,300 --> 01:27:46,045
So, once again,
following in my dad's lead,
2142
01:27:46,129 --> 01:27:47,960
I am going to take a chance.
2143
01:27:48,044 --> 01:27:50,572
And instead of
running the numbers
2144
01:27:50,656 --> 01:27:51,790
and sussing everything out,
2145
01:27:51,874 --> 01:27:52,835
I'm just gonna listen
to my heart,
2146
01:27:52,919 --> 01:27:54,271
and my heart is telling me
2147
01:27:54,355 --> 01:27:57,753
I really want to give us a shot
2148
01:27:57,837 --> 01:28:01,667
if you'll go all in with me?
2149
01:28:04,104 --> 01:28:07,325
- Well, lucky for you,
I ran the numbers.
2150
01:28:09,718 --> 01:28:11,416
They're perfect, Sam.
2151
01:28:13,374 --> 01:28:15,245
You are so perfect.
2152
01:28:16,986 --> 01:28:20,860
[cheers and applause]
2153
01:28:25,604 --> 01:28:27,739
That was
a really impressive speech.
2154
01:28:27,823 --> 01:28:29,263
- Thank you.
2155
01:28:29,347 --> 01:28:31,656
You know, I actually learned
from this guy I met.
2156
01:28:31,740 --> 01:28:33,136
- Really?
- Mm-hmm.
2157
01:28:33,220 --> 01:28:34,616
- He sounds amazing.
I bet that if I--
2158
01:28:34,700 --> 01:28:37,227
- Mm-mm, no more bets.
2159
01:28:46,973 --> 01:28:49,848
[upbeat music]