1 00:00:02,001 --> 00:00:04,876 [soft upbeat music] 2 00:00:16,798 --> 00:00:18,412 - Oh, you've never been to Alaska? 3 00:00:18,496 --> 00:00:20,240 - Mm-mm. - My favorite is Juneau. 4 00:00:20,324 --> 00:00:22,677 The hiking is incredible. 5 00:00:22,761 --> 00:00:24,113 You have to get up there. 6 00:00:24,197 --> 00:00:25,767 It's amazing, like, breathtaking. 7 00:00:25,851 --> 00:00:26,855 - Ugh. 8 00:00:26,939 --> 00:00:27,812 - They have these pine forests 9 00:00:27,896 --> 00:00:29,466 that seem so dense. 10 00:00:29,550 --> 00:00:31,207 - Ugh, you're so dense. 11 00:00:31,291 --> 00:00:33,253 - But then, when the sun hits just right, 12 00:00:33,337 --> 00:00:35,951 it creates these ribbons of light. 13 00:00:36,035 --> 00:00:37,779 - Seriously, "ribbons." 14 00:00:37,863 --> 00:00:39,781 - It's-- - Mm, gross? 15 00:00:39,865 --> 00:00:42,044 - Perfect. 16 00:00:42,128 --> 00:00:45,091 - Wow. 17 00:00:45,175 --> 00:00:46,440 This has been... 18 00:00:46,524 --> 00:00:48,833 really nice. 19 00:00:48,917 --> 00:00:52,794 You're... - Mm, lame? Boring? 20 00:00:52,878 --> 00:00:54,578 Gini, did you hear that story about his mom 21 00:00:54,662 --> 00:00:56,276 embarrassing him with baby photos? 22 00:00:56,360 --> 00:00:57,886 Clearly, loads of family trauma there. 23 00:00:57,970 --> 00:00:59,105 - Amazing. 24 00:00:59,189 --> 00:01:00,193 - "Amazing." 25 00:01:00,277 --> 00:01:03,370 What? No. No, Gini. 26 00:01:03,454 --> 00:01:05,937 This one is going to dump you like a sack of potatoes 27 00:01:06,021 --> 00:01:08,114 the minute his mom disses your cooking. 28 00:01:08,198 --> 00:01:10,420 I'm sorry. This one's a dud. 29 00:01:10,504 --> 00:01:12,118 - We should do this again sometime. 30 00:01:12,202 --> 00:01:14,033 - [chuckles] Fat chance. 31 00:01:14,117 --> 00:01:16,078 - I would-- - I'd love to. 32 00:01:16,162 --> 00:01:18,646 - What? No. No, no, no, no, Gini. 33 00:01:18,730 --> 00:01:19,995 Gini, I'm your date whisperer, 34 00:01:20,079 --> 00:01:21,301 and I'm telling you 35 00:01:21,385 --> 00:01:24,304 that this clingy mama's boy is bad news. 36 00:01:24,388 --> 00:01:26,610 - You look beautiful. - [gasps] I do? 37 00:01:26,694 --> 00:01:27,782 [giggles] 38 00:01:29,523 --> 00:01:31,006 - Ooh. 39 00:01:31,090 --> 00:01:33,052 Oh, you do not know where those lips have been. 40 00:01:33,136 --> 00:01:34,444 Gini, uh-uh. - [groans] 41 00:01:34,528 --> 00:01:36,791 Could you excuse me for a second? 42 00:01:39,229 --> 00:01:40,404 - Yes. 43 00:01:45,365 --> 00:01:46,587 - Sam, 44 00:01:46,671 --> 00:01:49,155 what are you doing? 45 00:01:49,239 --> 00:01:50,678 - I'm eating trail mix. 46 00:01:50,762 --> 00:01:53,333 - This is the best date I've had in months! 47 00:01:53,417 --> 00:01:55,161 You're supposed to be helping me. 48 00:01:55,245 --> 00:01:57,380 You're supposed to be the best date whisperer there is. 49 00:01:57,464 --> 00:01:59,078 Why are you ruining this? 50 00:01:59,162 --> 00:02:00,427 - Ru--no, Gini. 51 00:02:00,511 --> 00:02:02,385 I'm saving you. He's awful. 52 00:02:02,469 --> 00:02:05,127 - No, you're awful. 53 00:02:05,211 --> 00:02:06,389 And you're also fired. 54 00:02:06,473 --> 00:02:07,825 - No, no, no, no, no, no, no. 55 00:02:07,909 --> 00:02:09,175 Gini, Gini, Gini, I'm really sorry. 56 00:02:09,259 --> 00:02:10,045 I'm sorry. Let's just give this a-- 57 00:02:10,129 --> 00:02:12,134 no, Gini! 58 00:02:12,218 --> 00:02:13,353 [sighs] 59 00:02:13,437 --> 00:02:15,529 - Another one, Sam? 60 00:02:15,613 --> 00:02:16,965 What happened this time? 61 00:02:17,049 --> 00:02:19,881 - Well, I mean, he kept talking about wanting to 62 00:02:19,965 --> 00:02:22,318 take her to the pine forest in some mountains somewhere. 63 00:02:22,402 --> 00:02:23,972 I mean, what if he was a serial killer, 64 00:02:24,056 --> 00:02:26,017 and she was his next victim? 65 00:02:26,101 --> 00:02:27,541 I might have just saved her life. 66 00:02:27,625 --> 00:02:29,630 - He's a park ranger. 67 00:02:29,714 --> 00:02:31,849 - Yeah, but you know anyone can say they're a park ranger. 68 00:02:31,933 --> 00:02:33,199 - This isn't a joke, Sam. 69 00:02:33,283 --> 00:02:34,461 This is your job. 70 00:02:34,545 --> 00:02:37,246 People come to us, rely on us 71 00:02:37,330 --> 00:02:40,075 to help them through their first few crucial dates. 72 00:02:40,159 --> 00:02:41,990 Love and Whispers has built a reputation 73 00:02:42,074 --> 00:02:44,340 on being the best of the best in live date coaching, 74 00:02:44,424 --> 00:02:48,344 and you, Sam, you were our top whisperer. 75 00:02:48,428 --> 00:02:51,956 What happened? 76 00:02:52,040 --> 00:02:55,308 I know your parents splitting up has been hard. 77 00:02:55,392 --> 00:02:57,484 But you've got to pull yourself together. 78 00:02:57,568 --> 00:02:59,355 - I know. I know. I know. 79 00:02:59,439 --> 00:03:01,444 Breanna, I am-- I really am so sorry. 80 00:03:01,528 --> 00:03:03,751 - One more chance, Sam. 81 00:03:03,835 --> 00:03:06,145 And if your next client doesn't connect 82 00:03:06,229 --> 00:03:07,581 with the person of their dreams 83 00:03:07,665 --> 00:03:09,757 within our standard three dates, 84 00:03:09,841 --> 00:03:12,542 I'm going to have no choice but to fire you. 85 00:03:12,626 --> 00:03:14,718 - Fired? - Mm-hmm. 86 00:03:14,802 --> 00:03:16,764 - But you are the best whisperer that we have. 87 00:03:16,848 --> 00:03:18,809 - Ah, yeah. No, was. 88 00:03:18,893 --> 00:03:20,768 Yeah, she made that painfully clear. 89 00:03:20,852 --> 00:03:22,813 - OK, so what are you gonna do? - I don't know, Jen. 90 00:03:22,897 --> 00:03:25,642 I--I can't afford to lose this job, but it's like, 91 00:03:25,726 --> 00:03:27,731 I can't shake off this funk, you know? 92 00:03:27,815 --> 00:03:30,169 It's like, I just I-- I see myself out there, 93 00:03:30,253 --> 00:03:32,301 and I'm just like tearing into these guys, 94 00:03:32,385 --> 00:03:35,652 and I'm just like, "Sam, no!" 95 00:03:35,736 --> 00:03:38,002 - Wait. OK, so confusion. 96 00:03:38,086 --> 00:03:40,744 Are you like trapped in a well in this scenario and just-- 97 00:03:40,828 --> 00:03:42,920 - No, not a well. I was-- 98 00:03:43,004 --> 00:03:43,878 I was going for, like, a slow motion thing, 99 00:03:43,962 --> 00:03:45,749 like, "Sam, no." 100 00:03:45,833 --> 00:03:46,837 - Oh. 101 00:03:46,921 --> 00:03:49,536 Oh, like--so you like, "Sam." 102 00:03:49,620 --> 00:03:50,928 - OK, stop. 103 00:03:51,012 --> 00:03:51,973 Jen, what am I gonna do about this? 104 00:03:52,057 --> 00:03:53,627 - Um, well, tonight-- 105 00:03:53,711 --> 00:03:55,324 tonight, you're gonna have fun. 106 00:03:55,408 --> 00:03:57,671 - What? Why am I-- 107 00:03:59,630 --> 00:04:01,330 Yeah, yeah, no. I forgot about that. 108 00:04:01,414 --> 00:04:03,289 - Sam, you forgot? Come on. 109 00:04:03,373 --> 00:04:05,291 It's your dad's engagement party. 110 00:04:05,375 --> 00:04:06,901 You're his best woman. - Yeah. 111 00:04:06,985 --> 00:04:09,295 No, I know. It's just-- 112 00:04:09,379 --> 00:04:12,428 it's all happening really fast, you know? 113 00:04:12,512 --> 00:04:14,517 Six months ago, he was married to my mom. 114 00:04:14,601 --> 00:04:16,171 We were a family, and now it's-- 115 00:04:16,255 --> 00:04:17,564 - I know. I know. 116 00:04:17,648 --> 00:04:19,305 It's--it's a lot of change really quick. 117 00:04:19,389 --> 00:04:20,915 Your mom is now in Florida with her boyfriend, 118 00:04:20,999 --> 00:04:22,308 and your dad is engaged to a gorgeous, 119 00:04:22,392 --> 00:04:23,526 gorgeous fashion designer. 120 00:04:23,610 --> 00:04:26,225 And everyone is happy, 121 00:04:26,309 --> 00:04:31,317 except for you, so. 122 00:04:31,401 --> 00:04:32,970 - You're still gonna come, right? 123 00:04:33,054 --> 00:04:35,016 - Of course, I'm still gonna come. Come on. 124 00:04:35,100 --> 00:04:36,887 You know I wouldn't miss a chance to embarrass myself 125 00:04:36,971 --> 00:04:38,585 in front of LA's fashion elite. 126 00:04:38,669 --> 00:04:39,760 - Thank you. 127 00:04:39,844 --> 00:04:41,979 - I wouldn't miss it. 128 00:04:42,063 --> 00:04:44,982 [soft music] 129 00:04:48,069 --> 00:04:52,944 [indistinct chatter] 130 00:04:56,295 --> 00:05:00,128 - Um, I--I feel like I should've worn the other dress. 131 00:05:00,212 --> 00:05:02,565 - Hmm? Mm, maybe a little Bo Peep-ish. 132 00:05:02,649 --> 00:05:05,481 Oh, Jen. There he is. 133 00:05:05,565 --> 00:05:06,961 He's literally looking right at me. 134 00:05:07,045 --> 00:05:09,137 - I know, it's your dad-- - Sammy Bear. 135 00:05:09,221 --> 00:05:14,098 Sammy Bear. - Hi, just--just Sam is fine. 136 00:05:14,182 --> 00:05:15,186 - And Jen. 137 00:05:15,270 --> 00:05:16,362 - I'll take "Jenny Bear." [laughs] 138 00:05:16,446 --> 00:05:18,059 Hi. 139 00:05:18,143 --> 00:05:20,366 Congratulations. - Thank you. 140 00:05:20,450 --> 00:05:22,193 Uh, could you come over and talk to Frankie? 141 00:05:22,277 --> 00:05:23,891 He's over there talking to his fashion friends, 142 00:05:23,975 --> 00:05:25,849 and you would really save me from all that 143 00:05:25,933 --> 00:05:28,330 "what's new this season" talk. [laughs] 144 00:05:28,414 --> 00:05:30,767 - Uh... - Oh, yes, I would love that. 145 00:05:30,851 --> 00:05:32,334 - Wait, at first, we're gonna grab a drink from the bar. 146 00:05:32,418 --> 00:05:34,815 But we'll be over in a second. 147 00:05:34,899 --> 00:05:36,512 - OK. 148 00:05:36,596 --> 00:05:38,079 - Sam, I really want to just go pretend to matter 149 00:05:38,163 --> 00:05:39,123 in the world of fashion. 150 00:05:39,207 --> 00:05:40,777 - Jen, I need a drink, OK? 151 00:05:40,861 --> 00:05:41,906 - OK, fine. 152 00:05:45,692 --> 00:05:47,784 - I'm trying, but literally I can't keep smiling. 153 00:05:47,868 --> 00:05:48,742 Hi. - Hi. 154 00:05:48,826 --> 00:05:50,134 - Um-- 155 00:05:50,218 --> 00:05:52,180 - Hi, hi, sorry. 156 00:05:52,264 --> 00:05:54,530 Sorry, I--it's for the grooms. Promise, promise. 157 00:05:54,614 --> 00:05:55,923 Can I get two apple rhubarb coolers, please? 158 00:05:56,007 --> 00:05:57,751 - Cool, cool. 159 00:05:57,835 --> 00:05:58,749 What's in that? 160 00:06:01,404 --> 00:06:03,278 Yeah, I'm not a bartender. 161 00:06:03,362 --> 00:06:04,671 I'm a waiter. 162 00:06:04,755 --> 00:06:05,889 Not even really a waiter, actually. 163 00:06:05,973 --> 00:06:08,109 I'm an actor, so. 164 00:06:08,193 --> 00:06:09,632 - Oh, jeez. - Oh. 165 00:06:09,716 --> 00:06:11,504 - No sweat, pal. It's apple juice, 166 00:06:11,588 --> 00:06:13,114 apple cider vinegar, just a dash, 167 00:06:13,198 --> 00:06:14,594 then sparkling rhubarb soda, 168 00:06:14,678 --> 00:06:16,335 and a stem of ginger. 169 00:06:16,419 --> 00:06:17,510 You're good to go. 170 00:06:17,594 --> 00:06:19,120 - That's wrong. - [clears throat] 171 00:06:19,204 --> 00:06:20,208 I'm sorry. What's that now? 172 00:06:20,292 --> 00:06:23,037 - What? - Did you say something? 173 00:06:23,121 --> 00:06:24,995 - Well, I was just saying it's the syrup 174 00:06:25,079 --> 00:06:28,042 from a jar of stemmed ginger, not the actual stem. 175 00:06:28,126 --> 00:06:30,914 I mean, that would be a choking hazard. 176 00:06:30,998 --> 00:06:31,959 - Oh. 177 00:06:32,043 --> 00:06:34,004 I mean, so is ice. 178 00:06:34,088 --> 00:06:35,832 I mean, the syrup is just sugar. 179 00:06:35,916 --> 00:06:38,444 It's clearly the root. 180 00:06:38,528 --> 00:06:39,662 I'm sorry. I'm not the one who's wrong. 181 00:06:39,746 --> 00:06:40,707 You are. - Oh, no. 182 00:06:40,791 --> 00:06:42,361 - [clears throat] I'm sorry. 183 00:06:42,445 --> 00:06:45,059 Um, excuse-- - I'm--I'm what? 184 00:06:45,143 --> 00:06:46,800 - Wrong. 185 00:06:46,884 --> 00:06:48,105 - [chuckles] 186 00:06:48,189 --> 00:06:49,585 - Do you guys just maybe, like, want a soda 187 00:06:49,669 --> 00:06:52,632 or something-- - Um, no, it's the syrup. 188 00:06:52,716 --> 00:06:55,896 - OK, it's the root, and I would bet money on it. 189 00:06:55,980 --> 00:06:58,159 - Oh. Why bet money? 190 00:06:58,243 --> 00:07:00,814 If I'm right, you can drink all the syrup in the jar. 191 00:07:00,898 --> 00:07:03,556 - And if I'm right, you can eat all the ginger roots. 192 00:07:03,640 --> 00:07:04,948 So many antioxidants to keep you from 193 00:07:05,032 --> 00:07:06,428 feeling sick over losing. 194 00:07:06,512 --> 00:07:07,473 - Jen? 195 00:07:07,557 --> 00:07:10,214 - It's the syrup. 196 00:07:10,298 --> 00:07:12,173 - Hmm. - You guys are so weird. 197 00:07:12,257 --> 00:07:13,827 - OK. - You heard-- 198 00:07:13,911 --> 00:07:15,306 I think I said syrup, right? - It's getting a little weird. 199 00:07:15,390 --> 00:07:16,743 - I did say that. - Double or nothing. 200 00:07:16,827 --> 00:07:19,093 - Nope. I am happy with my win, thank you. 201 00:07:19,177 --> 00:07:20,486 - Oh, your win? - Two sodas. 202 00:07:20,570 --> 00:07:22,313 - Got it. 203 00:07:22,397 --> 00:07:23,880 - You know what? Triple or nothing. 204 00:07:23,964 --> 00:07:26,056 Come on, anything you want to bet on. 205 00:07:26,140 --> 00:07:27,667 - I'm really good. Thank you. 206 00:07:27,751 --> 00:07:29,146 - There. - Thank you. 207 00:07:29,230 --> 00:07:30,583 - Thanks. Here you go, Jen. - Thank you. 208 00:07:30,667 --> 00:07:36,066 - This is for me, and, um-- 209 00:07:36,150 --> 00:07:38,634 and that's for you. Enjoy. 210 00:07:38,718 --> 00:07:40,897 Come on, Jen. 211 00:07:40,981 --> 00:07:42,508 - [scoffs] 212 00:07:42,592 --> 00:07:43,509 I'm Matt, by the way. 213 00:07:43,593 --> 00:07:44,727 I'm the best man. 214 00:07:44,811 --> 00:07:46,900 - I know who you are, best man. 215 00:07:51,296 --> 00:07:54,171 [upbeat dance music] 216 00:08:06,659 --> 00:08:07,881 - Come on. Come dance. 217 00:08:07,965 --> 00:08:09,448 You love dancing. Come on! 218 00:08:09,532 --> 00:08:11,275 - Jen, Jen, Jen, Jen, I really-- 219 00:08:11,359 --> 00:08:12,973 I just don't feel like it. 220 00:08:13,057 --> 00:08:14,627 - Sammy Bear, hey. - Hi. 221 00:08:14,711 --> 00:08:16,455 - Come and dance with your old man, huh? 222 00:08:16,539 --> 00:08:18,587 Show 'em how you used to do it at your old recitals. 223 00:08:18,671 --> 00:08:19,980 Remember? She was just--oh! 224 00:08:20,064 --> 00:08:22,156 - Oh, I was eight then, Dad. 225 00:08:22,240 --> 00:08:24,245 It was much easier to impress people. 226 00:08:24,329 --> 00:08:25,855 Plus, I forgot my Mickey Mouse tap shoes. 227 00:08:25,939 --> 00:08:27,422 So you guys go. 228 00:08:27,506 --> 00:08:28,467 - Well, you owe me one. 229 00:08:28,551 --> 00:08:29,511 - OK. - OK. 230 00:08:29,595 --> 00:08:31,861 - Come on. - Mm. 231 00:08:44,567 --> 00:08:45,875 - How much do you want to bet the DJ is gonna play 232 00:08:45,959 --> 00:08:47,573 "Funky Chicken" next? 233 00:08:47,657 --> 00:08:51,490 - Wow, you are such a sore loser. 234 00:08:51,574 --> 00:08:52,882 - You know, you think you have me pegged, 235 00:08:52,966 --> 00:08:54,580 but you don't know me as well as you think you do. 236 00:08:54,664 --> 00:08:56,582 I'm not-- - You're a tennis instructor. 237 00:08:56,666 --> 00:08:57,626 - Yes. - Yes. 238 00:08:57,710 --> 00:08:59,019 My dad's tennis instructor. 239 00:08:59,103 --> 00:09:00,629 - You are two for two right now. 240 00:09:00,713 --> 00:09:02,544 - Guessing not a very good one since his game 241 00:09:02,628 --> 00:09:05,547 definitely isn't getting any better. 242 00:09:05,631 --> 00:09:07,767 You're also well dressed, though not subtly. 243 00:09:07,851 --> 00:09:10,160 Likely covering up a lack of actual confidence, 244 00:09:10,244 --> 00:09:13,250 which would also explain your overly competitive nature. 245 00:09:13,334 --> 00:09:15,688 I'm guessing you drive a convertible, 246 00:09:15,772 --> 00:09:17,646 just based on the hair. 247 00:09:17,730 --> 00:09:19,953 And that, what, you're more of a big swing kind of guy, 248 00:09:20,037 --> 00:09:22,608 rather than someone who's actually detail oriented, 249 00:09:22,692 --> 00:09:23,826 considering you've been walking around with 250 00:09:23,910 --> 00:09:25,999 hummus on your shoe all night. 251 00:09:30,395 --> 00:09:32,139 Oh, um, 252 00:09:32,223 --> 00:09:34,489 and you're the guy who convinced my dad 253 00:09:34,573 --> 00:09:37,100 to leave my mom. 254 00:09:37,184 --> 00:09:38,928 So I'm not really interested in whatever it is 255 00:09:39,012 --> 00:09:41,278 you have to say next. 256 00:09:41,362 --> 00:09:43,193 - Huh. 257 00:09:43,277 --> 00:09:45,935 Fun fact, I didn't convince him of anything. 258 00:09:46,019 --> 00:09:47,502 And I know who you are, too, you know. 259 00:09:47,586 --> 00:09:50,157 Sam Mason, the love swindler. 260 00:09:50,241 --> 00:09:52,507 - [laughs] Excuse me? 261 00:09:52,591 --> 00:09:53,682 - Oh, yeah. 262 00:09:53,766 --> 00:09:55,379 Love and Whispers, right? - Uh-huh. 263 00:09:55,463 --> 00:09:56,990 - Yeah, my sister tried your package. 264 00:09:57,074 --> 00:09:58,469 Let's just put it this way. 265 00:09:58,553 --> 00:09:59,862 She's not gonna be playing doubles anytime soon. 266 00:09:59,946 --> 00:10:02,822 - OK, well, we offer a premium relationship service 267 00:10:02,906 --> 00:10:04,432 that's helped hundreds of couples. 268 00:10:04,516 --> 00:10:06,869 - You guys are puppeteers. 269 00:10:06,953 --> 00:10:08,654 You tell people what to do, and then you walk away, 270 00:10:08,738 --> 00:10:09,829 leaving them floundering on their own. 271 00:10:09,913 --> 00:10:10,873 - We actually create love. 272 00:10:10,957 --> 00:10:12,222 - [scoffs] Ha! 273 00:10:12,306 --> 00:10:13,397 - "Ha"? - Ha. 274 00:10:13,481 --> 00:10:14,485 - You ha. - Me ha? 275 00:10:14,569 --> 00:10:15,486 You-- - Stop saying "ha." 276 00:10:15,570 --> 00:10:18,098 Stop saying "ha." 277 00:10:18,182 --> 00:10:19,229 You think you're better at love than me? 278 00:10:19,313 --> 00:10:22,581 You ruined my family. 279 00:10:22,665 --> 00:10:24,191 - All I did was tell your dad to follow his heart. 280 00:10:24,275 --> 00:10:25,845 And I introduced him to my uncle Frankie. 281 00:10:25,929 --> 00:10:28,412 That's it. 282 00:10:28,496 --> 00:10:29,849 Look at how happy he is now. 283 00:10:33,327 --> 00:10:35,332 - He was happy with us, too. 284 00:10:35,416 --> 00:10:37,030 - That's real love. 285 00:10:37,114 --> 00:10:39,554 I mean, not that you would know anything about that, but. 286 00:10:39,638 --> 00:10:41,164 - I know real love. - You wouldn't know real love 287 00:10:41,248 --> 00:10:42,557 if it was sitting right next to you. 288 00:10:42,641 --> 00:10:43,689 - I know real love, and I eat it for breakfast. 289 00:10:43,773 --> 00:10:45,255 And it is sweet. - Sweet? 290 00:10:45,339 --> 00:10:47,127 - Mm-hmm. - OK, prove it. 291 00:10:47,211 --> 00:10:49,085 If you're such the master love expert, 292 00:10:49,169 --> 00:10:50,913 get your next client to say "I love you" and mean it. 293 00:10:50,997 --> 00:10:52,567 - [scoffs] 294 00:10:52,651 --> 00:10:54,482 Wow! 295 00:10:54,566 --> 00:10:57,006 Wow. You are so desperate for a bet. 296 00:10:57,090 --> 00:10:59,922 - You do it, I will do whatever you want. 297 00:11:00,006 --> 00:11:02,708 - Back out of the wedding. 298 00:11:02,792 --> 00:11:05,188 - I'm Uncle Frankie's best man. 299 00:11:05,272 --> 00:11:07,277 - Oh, OK. 300 00:11:07,361 --> 00:11:11,891 Guess you can talk the talk. You just can't walk the walk. 301 00:11:11,975 --> 00:11:14,850 - [sighs] 302 00:11:14,934 --> 00:11:17,200 Fine. 303 00:11:17,284 --> 00:11:19,812 When I win, you have to make my couples tennis lessons 304 00:11:19,896 --> 00:11:21,465 a part of Love and Whispers' premium package, 305 00:11:21,549 --> 00:11:24,512 and-- - I'm not done, pay attention-- 306 00:11:24,596 --> 00:11:26,732 I get ad space on the company's podcast for an entire year. 307 00:11:26,816 --> 00:11:28,211 - Sure. 308 00:11:28,295 --> 00:11:30,823 Yeah, you know that's not really up to me, right? 309 00:11:30,907 --> 00:11:32,738 - You know what? I'm sure you can pull some strings 310 00:11:32,822 --> 00:11:34,870 because according to your dad, you're the best whisperer 311 00:11:34,954 --> 00:11:37,133 that's ever whispered. 312 00:11:37,217 --> 00:11:41,181 I think you'll be OK. 313 00:11:41,265 --> 00:11:42,748 - Fine. 314 00:11:42,832 --> 00:11:46,752 Monday morning, my next client is falling in love. 315 00:11:46,836 --> 00:11:48,579 - So it's a deal? 316 00:11:48,663 --> 00:11:52,366 - Oh, yeah. It's a deal. 317 00:11:52,450 --> 00:11:53,672 - A bet? 318 00:11:53,756 --> 00:11:56,283 Sam, are you crazy? 319 00:11:56,367 --> 00:11:57,719 Your job is already on the line, 320 00:11:57,803 --> 00:11:59,634 and now you're thinking of doing some dumb love bet? 321 00:11:59,718 --> 00:12:01,897 - Jen. - Sam. 322 00:12:01,981 --> 00:12:03,507 - OK, look, I know. I know. I know. 323 00:12:03,591 --> 00:12:05,553 But you didn't see him. 324 00:12:05,637 --> 00:12:08,425 He was so smug and arrogant-- - OK. 325 00:12:08,509 --> 00:12:09,513 - And just, like-- - Look, look, look. 326 00:12:09,597 --> 00:12:11,385 I hear you. I really, really do. 327 00:12:11,469 --> 00:12:14,040 It's just, are you, like, 100% positive 328 00:12:14,124 --> 00:12:15,606 that you don't actually have a grudge against this guy? 329 00:12:15,690 --> 00:12:17,304 'Cause you've kind of had-- - What? 330 00:12:17,388 --> 00:12:20,786 - A grudge against him ever since your parents split up. 331 00:12:20,870 --> 00:12:22,526 - No, no, not at all. No. 332 00:12:22,610 --> 00:12:24,485 And you know what? 333 00:12:24,569 --> 00:12:25,921 I can do this. 334 00:12:26,005 --> 00:12:27,270 - OK, OK. 335 00:12:27,354 --> 00:12:29,011 Uh, the thing is that we actually 336 00:12:29,095 --> 00:12:31,535 just give our clients three dates, Samantha, 337 00:12:31,619 --> 00:12:33,537 so only crazy people actually fall in love 338 00:12:33,621 --> 00:12:35,104 in literally three dates. 339 00:12:35,188 --> 00:12:38,455 Looks like your 10:00 a.m. is here. 340 00:12:38,539 --> 00:12:40,066 - [exhales] OK. 341 00:12:40,150 --> 00:12:43,112 Here's hoping she's crazy. - Let's hope so. 342 00:12:43,196 --> 00:12:46,115 [quirky music] 343 00:12:50,029 --> 00:12:53,079 - And that's it. 344 00:12:53,163 --> 00:12:55,516 So do you have any questions at all? 345 00:12:55,600 --> 00:12:57,910 - It only takes three dates? 346 00:12:57,994 --> 00:12:59,172 - Yep. 347 00:12:59,256 --> 00:13:02,044 - But what if he doesn't like me? 348 00:13:02,128 --> 00:13:03,480 - Why wouldn't he like you? 349 00:13:03,564 --> 00:13:04,481 You're amazing. 350 00:13:04,565 --> 00:13:06,440 - I just, um-- 351 00:13:06,524 --> 00:13:08,877 I don't know how to talk to people, 352 00:13:08,961 --> 00:13:11,488 especially men. 353 00:13:11,572 --> 00:13:13,229 Why can't men be more like cats? 354 00:13:13,313 --> 00:13:16,015 - Well, then they'd be too smart. 355 00:13:16,099 --> 00:13:17,668 - [laughs] Yeah! 356 00:13:17,752 --> 00:13:19,409 - Millie, you deserve your dream man. 357 00:13:19,493 --> 00:13:20,410 You're worth it. 358 00:13:20,494 --> 00:13:22,064 - [scoffs] 359 00:13:22,148 --> 00:13:24,675 You really think so? 360 00:13:24,759 --> 00:13:25,981 - No. 361 00:13:26,065 --> 00:13:27,678 - [mouthing words] 362 00:13:27,762 --> 00:13:28,897 - No? 363 00:13:28,981 --> 00:13:30,246 - Oh, um--no. 364 00:13:30,330 --> 00:13:32,248 No, no, no. Um, I'm so sorry. 365 00:13:32,332 --> 00:13:34,511 I'm gonna--will you excuse me just for one second? 366 00:13:34,595 --> 00:13:35,686 I'll be right back. I'll be right back. 367 00:13:35,770 --> 00:13:38,037 - OK. 368 00:13:38,121 --> 00:13:39,429 - What are you doing here? 369 00:13:39,513 --> 00:13:43,390 Are you insane? 370 00:13:43,474 --> 00:13:44,521 What are you doing? 371 00:13:44,605 --> 00:13:45,696 - I'm here to meet our client. 372 00:13:45,780 --> 00:13:47,263 - Our client? 373 00:13:47,347 --> 00:13:48,961 - Oh, you thought I was just gonna take your word 374 00:13:49,045 --> 00:13:50,223 on whether or not she falls in love? 375 00:13:50,307 --> 00:13:52,703 Sam, I take my bets very seriously. 376 00:13:52,787 --> 00:13:54,227 - Matt, this is where I work. 377 00:13:54,311 --> 00:13:55,271 You can't just show up here like-- 378 00:13:55,355 --> 00:13:57,926 - Oh, hello. 379 00:13:58,010 --> 00:13:59,623 - Hi. - Who is this gentleman? 380 00:13:59,707 --> 00:14:01,060 - Hi. - Hi. 381 00:14:01,144 --> 00:14:03,497 - Um, this is-- 382 00:14:03,581 --> 00:14:05,194 - Hm? 383 00:14:05,278 --> 00:14:06,587 - Uh-- 384 00:14:06,671 --> 00:14:08,545 - Oh, I'm the intern. 385 00:14:08,629 --> 00:14:09,503 - Intern? - Intern? 386 00:14:09,587 --> 00:14:11,157 - Mm-hmm. 387 00:14:11,241 --> 00:14:13,246 - Yeah. Yeah, the--the intern. 388 00:14:13,330 --> 00:14:17,424 Remember Jen set up that internship with my college? 389 00:14:17,508 --> 00:14:18,904 - So you're in college? 390 00:14:18,988 --> 00:14:20,819 - Oh, yeah. I decided to change careers 391 00:14:20,903 --> 00:14:25,345 after what I realized I was doing was a giant sham. 392 00:14:25,429 --> 00:14:26,476 I'm Matt, by the way. 393 00:14:26,560 --> 00:14:27,521 I'm gonna be shadowing Sam here. 394 00:14:27,605 --> 00:14:29,305 But if there's anything you need, 395 00:14:29,389 --> 00:14:30,872 anything at all. - Oh. 396 00:14:30,956 --> 00:14:32,656 Well, thank you, Matt. 397 00:14:32,740 --> 00:14:34,354 I'm Breanna. 398 00:14:34,438 --> 00:14:35,616 It's a pleasure to meet you. 399 00:14:35,700 --> 00:14:37,052 I, uh-- - I run this office. 400 00:14:37,136 --> 00:14:38,314 - Oh? 401 00:14:38,398 --> 00:14:39,794 - Welcome to the team. 402 00:14:39,878 --> 00:14:43,929 I'm sure we'll see one another soon. 403 00:14:44,013 --> 00:14:45,405 - OK. 404 00:14:49,279 --> 00:14:51,803 So where's our client? 405 00:14:54,153 --> 00:14:56,376 - OK, um, Millie, uh, sorry about that. 406 00:14:56,460 --> 00:14:59,118 This is Matt, my underling. 407 00:14:59,202 --> 00:15:01,816 - Intern. 408 00:15:01,900 --> 00:15:03,209 - All right. 409 00:15:03,293 --> 00:15:04,950 So next, we're gonna go through a series of 410 00:15:05,034 --> 00:15:06,647 this or that questions to get a better sense 411 00:15:06,731 --> 00:15:08,388 of your relationship goals. 412 00:15:08,472 --> 00:15:11,086 This allows us to ensure that 413 00:15:11,170 --> 00:15:13,219 you're building a lasting and solid relationship 414 00:15:13,303 --> 00:15:14,437 with your new partner. 415 00:15:14,521 --> 00:15:16,222 - Um, OK. 416 00:15:16,306 --> 00:15:19,570 - OK, um, indoor or outdoor dates? 417 00:15:21,920 --> 00:15:22,968 - Indoor. 418 00:15:23,052 --> 00:15:24,404 Uh, no. 419 00:15:24,488 --> 00:15:26,797 Um, whatever he likes. 420 00:15:26,881 --> 00:15:27,929 - OK. 421 00:15:28,013 --> 00:15:31,106 And coffee dates or drinks? 422 00:15:31,190 --> 00:15:36,938 - I don't drink, but I could have a coffee at a bar, 423 00:15:37,022 --> 00:15:38,809 uh, if-- 424 00:15:38,893 --> 00:15:40,028 [chuckles] 425 00:15:40,112 --> 00:15:41,638 - And do you want kids? 426 00:15:41,722 --> 00:15:44,032 - Wow. [laughs] 427 00:15:44,116 --> 00:15:46,078 Uh, that's a big shift. 428 00:15:46,162 --> 00:15:48,558 Um, mm, I guess? 429 00:15:48,642 --> 00:15:50,038 - Come on, Millie! 430 00:15:50,122 --> 00:15:51,906 Be bold. Own what you want. 431 00:15:53,647 --> 00:15:55,261 - Yes, yes. 432 00:15:55,345 --> 00:15:58,786 I want kids. - That's it, well done. 433 00:15:58,870 --> 00:16:01,702 - And marriage? - Uh, yes, definitely. 434 00:16:01,786 --> 00:16:04,009 - On a roll. 435 00:16:04,093 --> 00:16:04,966 - And do you have someone in mind that 436 00:16:05,050 --> 00:16:06,533 you'd like to connect with? 437 00:16:06,617 --> 00:16:07,882 - Yes. 438 00:16:07,966 --> 00:16:10,838 [laughing] 439 00:16:13,058 --> 00:16:14,193 - Do you want to tell us who? 440 00:16:14,277 --> 00:16:17,022 - Oh! Ye--uh--uh, ye--yes. 441 00:16:17,106 --> 00:16:18,545 Sorry. Oh, I got carried away. 442 00:16:18,629 --> 00:16:22,462 Um, his name is Wyatt. 443 00:16:22,546 --> 00:16:27,423 And he's--he's dreamy. 444 00:16:27,507 --> 00:16:28,990 You know, he, like, builds furniture 445 00:16:29,074 --> 00:16:31,253 with raw lumber with his bare hands 446 00:16:31,337 --> 00:16:34,691 'cause he's, like, so manly. 447 00:16:34,775 --> 00:16:37,172 - I love your enthusiasm. 448 00:16:37,256 --> 00:16:38,739 - Um, and how did you and Wyatt meet? 449 00:16:38,823 --> 00:16:42,569 - Uh, well, we haven't. 450 00:16:42,653 --> 00:16:44,353 Um, but I-- 451 00:16:44,437 --> 00:16:47,226 I read an article with him online. 452 00:16:47,310 --> 00:16:50,925 - Oh, OK, so you haven't met? 453 00:16:51,009 --> 00:16:52,622 That's OK. That's OK. 454 00:16:52,706 --> 00:16:54,363 Um, so we'll just-- we'll have to use 455 00:16:54,447 --> 00:16:57,192 your first date as a meet-cute. - That's--that's fine. 456 00:16:57,276 --> 00:17:00,714 And, um, actually, I brought something for you. 457 00:17:08,809 --> 00:17:10,466 But I--I promise I don't carry a photo of him 458 00:17:10,550 --> 00:17:13,118 with me all day. 459 00:17:18,123 --> 00:17:19,342 What? 460 00:17:24,173 --> 00:17:25,916 You think he's too good for me. 461 00:17:26,000 --> 00:17:27,527 - No, no, no, not at all. 462 00:17:27,611 --> 00:17:28,789 - No. - No. 463 00:17:28,873 --> 00:17:29,964 - Um-- - No. No, no, no. 464 00:17:30,048 --> 00:17:34,099 - No, this is pointless. 465 00:17:34,183 --> 00:17:35,578 I'm-- - I'm sorry. 466 00:17:35,662 --> 00:17:37,102 I'm sorry for wasting your time. 467 00:17:37,186 --> 00:17:40,061 Um, yeah. 468 00:17:40,145 --> 00:17:42,237 Why would a man like that ever want-- 469 00:17:42,321 --> 00:17:44,326 - Hey. 470 00:17:44,410 --> 00:17:46,978 Let's go get your dream man. 471 00:17:48,501 --> 00:17:51,420 [upbeat music] 472 00:17:54,638 --> 00:17:55,729 - No, no, no, no, no. 473 00:17:55,813 --> 00:17:58,340 I can't-- - I can't do this. No way. 474 00:17:58,424 --> 00:18:00,473 What am I even wearing? I look-- - I look ridiculous. 475 00:18:00,557 --> 00:18:01,735 - Relax, relax. 476 00:18:01,819 --> 00:18:02,910 Our makeover team knows what they're doing. 477 00:18:02,994 --> 00:18:04,564 You look fantastic. 478 00:18:04,648 --> 00:18:07,567 Here. Put this in your ear. 479 00:18:07,651 --> 00:18:09,699 Here you go. 480 00:18:09,783 --> 00:18:10,918 - What about me? 481 00:18:11,002 --> 00:18:13,094 - Oh. Oh, did you not bring yours? 482 00:18:13,178 --> 00:18:15,140 You know a good intern should always bring their own gear. 483 00:18:15,224 --> 00:18:16,663 Um, OK. 484 00:18:16,747 --> 00:18:18,143 Mill, can you hear me? 485 00:18:18,227 --> 00:18:20,580 - Yes, I--I can hear you, but--but Sam-- 486 00:18:20,664 --> 00:18:22,799 - Millie, listen. You're gonna be fine, OK? 487 00:18:22,883 --> 00:18:24,236 You've got this. 488 00:18:24,320 --> 00:18:25,802 Plus, I'm going to be in your ear the whole time 489 00:18:25,886 --> 00:18:28,240 so all you have to do is repeat what I'm saying. 490 00:18:28,324 --> 00:18:30,329 Copy? 491 00:18:30,413 --> 00:18:31,852 - Copy. - OK. 492 00:18:31,936 --> 00:18:33,636 All right, now just go in there, have a look around, 493 00:18:33,720 --> 00:18:37,162 and we'll be in right behind you. 494 00:18:37,246 --> 00:18:39,207 Millie, you've got the best date whisperer 495 00:18:39,291 --> 00:18:40,991 in the business. 496 00:18:41,075 --> 00:18:42,599 Go. 497 00:18:47,386 --> 00:18:48,477 All right. 498 00:18:48,561 --> 00:18:50,000 Now just breathe. 499 00:18:50,084 --> 00:18:51,959 Breathe. 500 00:18:52,043 --> 00:18:53,395 Breathe, Millie. 501 00:18:53,479 --> 00:18:55,046 Millie, Millie, breathe. - You got this, Millie! 502 00:18:58,092 --> 00:18:59,619 - You're being awfully encouraging for somebody 503 00:18:59,703 --> 00:19:02,056 who loses if she falls in love. 504 00:19:02,140 --> 00:19:03,623 - What? 505 00:19:03,707 --> 00:19:05,491 I'm a sucker for romance. 506 00:19:10,104 --> 00:19:11,196 - Oh. 507 00:19:11,280 --> 00:19:12,893 It smells nice in here. 508 00:19:12,977 --> 00:19:14,982 - I agree. - [gasps] 509 00:19:15,066 --> 00:19:16,157 Sam! 510 00:19:16,241 --> 00:19:17,419 - Wyatt. 511 00:19:17,503 --> 00:19:18,812 - No, Millie. - What? 512 00:19:18,896 --> 00:19:21,031 - No, you're Millie. Say you're Millie. 513 00:19:21,115 --> 00:19:22,076 - Um--um-- 514 00:19:22,160 --> 00:19:24,644 I'm not Sam. 515 00:19:24,728 --> 00:19:26,341 You look like a Sam. 516 00:19:26,425 --> 00:19:28,430 I know a Sam, and you look just like him. 517 00:19:28,514 --> 00:19:30,737 [laughs] Uh, but I-- 518 00:19:30,821 --> 00:19:33,000 I--I'm not Sam. 519 00:19:33,084 --> 00:19:34,523 Sorry. Let me start over. 520 00:19:34,607 --> 00:19:36,221 I'm Millie. 521 00:19:36,305 --> 00:19:37,831 - Millie. 522 00:19:37,915 --> 00:19:39,572 Got it. 523 00:19:39,656 --> 00:19:41,574 What can I do for you today, Millie? 524 00:19:41,658 --> 00:19:42,923 - You're looking for a nightstand 525 00:19:43,007 --> 00:19:44,794 for your father, a pair. 526 00:19:44,878 --> 00:19:46,753 - I'm looking for a nightstand for my father. 527 00:19:46,837 --> 00:19:48,885 A pair. 528 00:19:48,969 --> 00:19:51,018 - Perfect. Yeah, um, our nightstands are actually 529 00:19:51,102 --> 00:19:52,324 out in the back patio here. 530 00:19:52,408 --> 00:19:54,935 Now, what kind of style does your dad like? 531 00:19:55,019 --> 00:19:59,592 - Something unique and artisan would be lovely. 532 00:19:59,676 --> 00:20:02,943 - Well, you're in good hands with me, Millie. 533 00:20:03,027 --> 00:20:04,553 - Tell her to hold his hand. 534 00:20:04,637 --> 00:20:06,555 - They've just met. - So what? 535 00:20:06,639 --> 00:20:08,253 He's a guy. They're easy. It's a classic case. 536 00:20:08,337 --> 00:20:09,906 - You know what? You can't do this. 537 00:20:09,990 --> 00:20:11,169 You can't just waltz in here and act like 538 00:20:11,253 --> 00:20:12,300 you know everything. 539 00:20:12,384 --> 00:20:14,520 That is how people get hurt, OK? 540 00:20:14,604 --> 00:20:15,782 - I'm just saying she needs to go for it. 541 00:20:15,866 --> 00:20:19,133 She needs courage. Come on. 542 00:20:19,217 --> 00:20:21,132 Where'd she go? 543 00:20:24,135 --> 00:20:25,922 - A pine tree that, actually, that I cut down myself 544 00:20:26,006 --> 00:20:28,969 here on the property. - Wow. 545 00:20:29,053 --> 00:20:31,450 - Millie, what are you doing? 546 00:20:31,534 --> 00:20:33,147 I told you to go to the nightstand. 547 00:20:33,231 --> 00:20:36,063 That suggests certain things. 548 00:20:36,147 --> 00:20:38,283 Coffee tables just suggest-- 549 00:20:38,367 --> 00:20:40,459 - Do you have one big enough for a puzzle? 550 00:20:40,543 --> 00:20:42,112 - [sighs] 551 00:20:42,196 --> 00:20:43,853 I was going to say coffee, but yeah, 552 00:20:43,937 --> 00:20:46,595 puzzles are equally as boring. 553 00:20:46,679 --> 00:20:49,772 Look at him, taking her to the most expensive table. 554 00:20:49,856 --> 00:20:53,863 So predictable. He's just in it for the sale. 555 00:20:53,947 --> 00:20:56,736 What? What? 556 00:20:56,820 --> 00:20:58,172 - What else is he supposed to be in it for? 557 00:20:58,256 --> 00:20:59,304 He doesn't even know that she likes him yet. 558 00:20:59,388 --> 00:21:00,914 - You know what? You are throwing me off. 559 00:21:00,998 --> 00:21:02,568 Just take three steps back. 560 00:21:02,652 --> 00:21:05,002 - Really? - Yeah, three big steps. 561 00:21:08,440 --> 00:21:09,618 Thank you. 562 00:21:09,702 --> 00:21:11,098 All right, Millie, you want a date? 563 00:21:11,182 --> 00:21:12,534 Let the master work. 564 00:21:12,618 --> 00:21:14,188 - So how many pieces are we thinking exactly? 565 00:21:14,272 --> 00:21:16,321 - Go high. 566 00:21:16,405 --> 00:21:18,018 - 10,000? 567 00:21:18,102 --> 00:21:19,846 - 10,000 puzzle pieces. 568 00:21:19,930 --> 00:21:21,239 Wow. 569 00:21:21,323 --> 00:21:22,762 That's a big number. 570 00:21:22,846 --> 00:21:24,677 - "I like a challenge." 571 00:21:24,761 --> 00:21:27,245 - Well, I like a challenge. 572 00:21:27,329 --> 00:21:28,985 You know, the sense of accomplishment you get 573 00:21:29,069 --> 00:21:32,946 when you overcome something hard. 574 00:21:33,030 --> 00:21:34,817 - OK, well, we can work with ten. 575 00:21:34,901 --> 00:21:37,516 Um, let's see, that would kind of put you at 576 00:21:37,600 --> 00:21:39,300 just about-- 577 00:21:39,384 --> 00:21:41,647 - Get down there and do the same thing as him. 578 00:21:44,041 --> 00:21:46,046 That's it, good. 579 00:21:46,130 --> 00:21:48,483 Now take your hand and put it on his 580 00:21:48,567 --> 00:21:50,656 ever so gently. 581 00:21:52,441 --> 00:21:54,750 Perfect, exactly. 582 00:21:54,834 --> 00:21:56,706 Now look him in the eyes and say-- 583 00:21:57,837 --> 00:22:00,060 - Feels about right. 584 00:22:00,144 --> 00:22:02,889 - Oh, yeah. 585 00:22:02,973 --> 00:22:05,239 So you like it? 586 00:22:05,323 --> 00:22:08,242 - Uh... 587 00:22:08,326 --> 00:22:13,160 I do. But I have to measure my space. 588 00:22:13,244 --> 00:22:17,077 And I came here for my dad, 589 00:22:17,161 --> 00:22:20,689 so, uh, maybe next time. 590 00:22:20,773 --> 00:22:21,864 - OK--OK, Millie. 591 00:22:21,948 --> 00:22:22,952 OK, that's OK. 592 00:22:23,036 --> 00:22:24,258 Just walk to the car. 593 00:22:24,342 --> 00:22:26,173 Don't say goodbye. Trust me. 594 00:22:26,257 --> 00:22:27,783 Ooh. OK, that's OK. 595 00:22:27,867 --> 00:22:29,437 That's OK. Just keep walking. 596 00:22:29,521 --> 00:22:31,352 Keep walking. 597 00:22:31,436 --> 00:22:33,090 OK. 598 00:22:34,570 --> 00:22:37,489 OK. 599 00:22:37,573 --> 00:22:39,882 - Hey, um, sorry, I didn't mean-- 600 00:22:39,966 --> 00:22:41,710 - What's he saying? 601 00:22:41,794 --> 00:22:43,190 - He's flustered. 602 00:22:43,274 --> 00:22:44,583 It doesn't matter how cool a guy is. 603 00:22:44,667 --> 00:22:47,194 For the right woman, he will always get nervous. 604 00:22:47,278 --> 00:22:48,326 There you go, Wyatt. 605 00:22:48,410 --> 00:22:49,414 Find your courage. 606 00:22:49,498 --> 00:22:52,765 Yes, yes, yes, come on. 607 00:22:52,849 --> 00:22:55,245 - Let me get your number real quick. 608 00:22:55,329 --> 00:22:57,073 And, uh, doing anything tomorrow? 609 00:22:57,157 --> 00:22:58,597 Does tomorrow work? - Tomorrow's great. 610 00:22:58,681 --> 00:23:01,469 - [gasps] Yes! 611 00:23:01,553 --> 00:23:02,862 Did you see that? 612 00:23:02,946 --> 00:23:04,385 You--you saw that? - Yes, yes, I saw it. 613 00:23:04,469 --> 00:23:06,561 - See, that is finesse. 614 00:23:06,645 --> 00:23:09,347 Don't need a jackhammer for one nail. 615 00:23:09,431 --> 00:23:12,524 - You don't need a jackhammer for any amount of nails. 616 00:23:12,608 --> 00:23:14,656 - Whatever. - Mm. 617 00:23:14,740 --> 00:23:16,655 - I'm good. 618 00:23:21,617 --> 00:23:24,057 - Hi! - Oh. 619 00:23:24,141 --> 00:23:26,799 Way too much energy for pre-coffee, Jen. 620 00:23:26,883 --> 00:23:28,711 - OK, well, take a sip. 621 00:23:31,409 --> 00:23:32,413 OK. 622 00:23:32,497 --> 00:23:34,110 Now just tell me everything. 623 00:23:34,194 --> 00:23:35,590 I mean, how did it go? 624 00:23:35,674 --> 00:23:37,592 What's he like? - Who? 625 00:23:37,676 --> 00:23:39,899 - Oh, come on. 626 00:23:39,983 --> 00:23:41,727 Wait. You know that Breanna has been, like, 627 00:23:41,811 --> 00:23:43,424 talking about him nonstop, right? 628 00:23:43,508 --> 00:23:45,383 - OK, that is kind of disturbing. 629 00:23:45,467 --> 00:23:47,559 And it was awful. 630 00:23:47,643 --> 00:23:49,474 No, he is awful, Jen. 631 00:23:49,558 --> 00:23:51,780 Jen, he is so annoying. 632 00:23:51,864 --> 00:23:53,086 He just--he thinks he knows everything. 633 00:23:53,170 --> 00:23:54,479 It is so annoying. You have no idea. 634 00:23:54,563 --> 00:23:55,828 - Mm. Is it now? 635 00:23:55,912 --> 00:23:57,351 - Careful. 636 00:23:57,435 --> 00:23:59,135 It's just like there's no-- there's no planning. 637 00:23:59,219 --> 00:24:00,615 And there's no thinking. 638 00:24:00,699 --> 00:24:01,616 - No overthinking? 639 00:24:01,700 --> 00:24:03,488 - Right, exactly! 640 00:24:03,572 --> 00:24:04,576 No. Wait, what? 641 00:24:04,660 --> 00:24:06,142 - I mean, I am just saying, 642 00:24:06,226 --> 00:24:07,709 sometimes you, like, overthink. You overcomplicate. 643 00:24:07,793 --> 00:24:09,494 You overanalyze. 644 00:24:09,578 --> 00:24:10,973 You just, like, get in your own head, 645 00:24:11,057 --> 00:24:13,846 and you just sabotage yourself. You know what I mean? 646 00:24:13,930 --> 00:24:15,848 I'm saying all of this with love, obviously. 647 00:24:15,932 --> 00:24:19,025 - Obviously, but OK, with love, you weren't there. 648 00:24:19,109 --> 00:24:21,114 This guy is beyond annoying. 649 00:24:21,198 --> 00:24:23,290 - So then, why don't you just call off the bet? 650 00:24:23,374 --> 00:24:24,944 - No way. Mm-mm, no. 651 00:24:25,028 --> 00:24:27,425 - OK! Coffee is clearly kicking in. 652 00:24:27,509 --> 00:24:28,991 - Jen, he needs to learn his lesson. 653 00:24:29,075 --> 00:24:30,602 He ruined my family. 654 00:24:30,686 --> 00:24:31,951 - Sam-- - He told my dad 655 00:24:32,035 --> 00:24:33,996 to leave my mom, which, 656 00:24:34,080 --> 00:24:35,824 now that I know him, is classic him. 657 00:24:35,908 --> 00:24:37,391 I mean, he just, like, pushes people 658 00:24:37,475 --> 00:24:39,785 to make these big decisions and--and--and 659 00:24:39,869 --> 00:24:41,613 throw caution to the wind and, like, live in the moment, 660 00:24:41,697 --> 00:24:44,529 and not even think about repercussions, you know? 661 00:24:44,613 --> 00:24:47,793 - Yeah, well, Sam, your dad is happier, hon. 662 00:24:47,877 --> 00:24:49,272 And however that came about, 663 00:24:49,356 --> 00:24:50,926 you've got to admit that it's good that your dad 664 00:24:51,010 --> 00:24:54,016 can finally live his truth. - No, I--I know. I know. 665 00:24:54,100 --> 00:24:55,841 You're right. 666 00:24:57,626 --> 00:25:00,675 - So what are you gonna do about Matt? 667 00:25:00,759 --> 00:25:03,240 - I'm going to crush him like a bug. 668 00:25:10,421 --> 00:25:12,470 - Oh, hey. 669 00:25:12,554 --> 00:25:13,685 Ah, check this out. 670 00:25:17,167 --> 00:25:18,345 That's a little high. 671 00:25:18,429 --> 00:25:20,478 Oh, and he makes the catch-- - Wow. 672 00:25:20,562 --> 00:25:22,523 - Ladies and gentlemen. - Very impressive. 673 00:25:22,607 --> 00:25:24,133 Um, where's my dad? 674 00:25:24,217 --> 00:25:27,136 - Upstairs changing into a tuxedo. 675 00:25:27,220 --> 00:25:28,573 - OK. - OK, come on. 676 00:25:28,657 --> 00:25:30,662 Your turn. - [scoffs] No. 677 00:25:30,746 --> 00:25:32,054 - I know you're allergic to fun, 678 00:25:32,138 --> 00:25:34,883 but you can try this. - I'm good, thank you. 679 00:25:34,967 --> 00:25:36,232 Dad? 680 00:25:36,316 --> 00:25:38,797 - You do it, I'll shut up. - OK, fine. 681 00:25:41,670 --> 00:25:44,327 [mint taps, clatters] - Um, are you OK? 682 00:25:44,411 --> 00:25:45,894 - Yeah. - Those aren't soft. 683 00:25:45,978 --> 00:25:46,808 - I'm fine. Just give me another one. 684 00:25:46,892 --> 00:25:48,288 - You sure? - Mm-hmm. 685 00:25:48,372 --> 00:25:52,031 - OK, that's the spirit. 686 00:25:52,115 --> 00:25:53,075 Hey! 687 00:25:53,159 --> 00:25:54,163 That was amazing. 688 00:25:54,247 --> 00:25:57,210 - No, you're good where you are. 689 00:25:57,294 --> 00:25:59,252 Da-- 690 00:26:05,128 --> 00:26:06,480 - What do you think? 691 00:26:06,564 --> 00:26:07,742 - You look really nice. 692 00:26:07,826 --> 00:26:09,048 - I would second that. 693 00:26:09,132 --> 00:26:12,355 You look amazing, honey. - Thank you. 694 00:26:12,439 --> 00:26:15,094 So are you two ready for yours? 695 00:26:17,531 --> 00:26:19,754 - Mm-hmm. 696 00:26:19,838 --> 00:26:22,757 [quirky music] 697 00:26:27,585 --> 00:26:29,195 - Too many mints? 698 00:26:30,893 --> 00:26:33,333 - Glad to see you're having some fun, Sam. 699 00:26:33,417 --> 00:26:35,074 - Yeah, I'm dressed like a Barbie doll, 700 00:26:35,158 --> 00:26:37,163 so I clearly have plenty of fun. 701 00:26:37,247 --> 00:26:38,643 - Speaking of fun, when's date number one 702 00:26:38,727 --> 00:26:39,948 for the Millster? 703 00:26:40,032 --> 00:26:42,037 - Mm, yeah, you're not coming to that. 704 00:26:45,081 --> 00:26:46,259 - I'm sorry. What? 705 00:26:46,343 --> 00:26:47,739 What do you mean? What about our bet? 706 00:26:47,823 --> 00:26:49,218 - You're too much of a wildcard. 707 00:26:49,302 --> 00:26:50,829 - Yeah, I know. 708 00:26:50,913 --> 00:26:53,440 - No, that's not a good thing, Matt. 709 00:26:53,524 --> 00:26:55,485 Date whispering is a science, 710 00:26:55,569 --> 00:26:56,661 a very specific science... - [mouthing "Science!"] 711 00:26:56,745 --> 00:26:59,359 - And you are-- - A rebel? Loose cannon? 712 00:26:59,443 --> 00:27:00,708 Dangerous? I know. 713 00:27:00,792 --> 00:27:02,838 - Yeah, more like a pain in the-- 714 00:27:05,144 --> 00:27:08,977 - [chuckles] Wow, look at you two. 715 00:27:09,061 --> 00:27:10,109 You look amazing. 716 00:27:10,193 --> 00:27:12,546 - Mm. 717 00:27:12,630 --> 00:27:13,852 What's wrong, Sammy Bear? 718 00:27:13,936 --> 00:27:15,894 Oh, Sammy-- - Sam. 719 00:27:17,504 --> 00:27:18,421 - Um, nothing. 720 00:27:18,505 --> 00:27:19,901 No--nothing, Dad. 721 00:27:19,985 --> 00:27:21,642 It's all good. Suit fits well. 722 00:27:21,726 --> 00:27:24,210 I just-- - I kind of have to run. I have a work meeting. 723 00:27:24,294 --> 00:27:26,644 So, um, approved? 724 00:27:28,907 --> 00:27:30,172 - Approved. 725 00:27:30,256 --> 00:27:31,696 - Cool. 726 00:27:31,780 --> 00:27:33,088 - Or you could stay, have some fun, 727 00:27:33,172 --> 00:27:34,699 do something different. 728 00:27:34,783 --> 00:27:36,222 - Mm-hmm. 729 00:27:36,306 --> 00:27:38,224 Yeah, Matt, you, um, better be careful about that 730 00:27:38,308 --> 00:27:39,878 cool guy advice you're always giving. 731 00:27:39,962 --> 00:27:41,703 Might get yourself in trouble one of these days. 732 00:27:47,230 --> 00:27:48,408 - No way. 733 00:27:48,492 --> 00:27:50,758 - They fired me, Matt. 734 00:27:50,842 --> 00:27:52,238 I did what you told me. 735 00:27:52,322 --> 00:27:54,066 I stood up to my boss. 736 00:27:54,150 --> 00:27:56,329 And they fired me. 737 00:27:56,413 --> 00:27:58,200 What am I gonna do? 738 00:27:58,284 --> 00:27:59,637 - I am so sorry. 739 00:27:59,721 --> 00:28:01,639 I-- - I have kids. 740 00:28:01,723 --> 00:28:04,380 How am I going to support 'em? 741 00:28:04,464 --> 00:28:06,426 You need to fix this. 742 00:28:06,510 --> 00:28:07,993 - I mean, Jo, I can't. I don't even-- 743 00:28:08,077 --> 00:28:11,170 - You know my reach at this club. 744 00:28:11,254 --> 00:28:12,824 - Yeah. 745 00:28:12,908 --> 00:28:14,042 - I'm afraid I'm just gonna have to 746 00:28:14,126 --> 00:28:15,957 tell all your clients about this. 747 00:28:16,041 --> 00:28:19,526 - Jo-- - Jo-- - You'd be done, Matt. 748 00:28:19,610 --> 00:28:21,090 Done. 749 00:28:26,008 --> 00:28:27,923 Fix it. 750 00:28:40,587 --> 00:28:43,202 [indistinct conversation] 751 00:28:43,286 --> 00:28:44,246 - Hi. 752 00:28:44,330 --> 00:28:46,292 [knocking] 753 00:28:46,376 --> 00:28:48,076 What's going on? 754 00:28:48,160 --> 00:28:49,643 - Hi, Sam. 755 00:28:49,727 --> 00:28:52,164 [forcefully] So good to see you. 756 00:28:55,385 --> 00:28:58,434 - Can you just-- 757 00:28:58,518 --> 00:29:00,001 what are you doing in Breanna's office? 758 00:29:00,085 --> 00:29:01,176 Do you-- - I'm sorry. 759 00:29:01,260 --> 00:29:02,525 Do you have any idea 760 00:29:02,609 --> 00:29:03,613 how much trouble I would be in 761 00:29:03,697 --> 00:29:05,006 if she found out about our bet? 762 00:29:05,090 --> 00:29:06,399 - Yes, I am sorry. 763 00:29:06,483 --> 00:29:07,617 I was looking for you, and you weren't there. 764 00:29:07,701 --> 00:29:08,749 And then Breanna saw me and was like, 765 00:29:08,833 --> 00:29:09,837 "Hey, can you get me some coffee?" 766 00:29:09,921 --> 00:29:11,230 'Cause, you know, intern. 767 00:29:11,314 --> 00:29:12,797 - Why were you even looking for me? 768 00:29:12,881 --> 00:29:15,103 I told you, you're not coming on Millie's next date. 769 00:29:15,187 --> 00:29:16,278 - About that. 770 00:29:16,362 --> 00:29:18,933 Um, I might have messed up big time. 771 00:29:19,017 --> 00:29:21,327 I, um--yeah, look, 772 00:29:21,411 --> 00:29:22,807 I told one of my tennis clients that she should 773 00:29:22,891 --> 00:29:24,547 confront her boss because he passed her over 774 00:29:24,631 --> 00:29:26,375 for so many promotions. 775 00:29:26,459 --> 00:29:28,116 So I was like, "You know what? You stand up to him. 776 00:29:28,200 --> 00:29:30,597 You say what you gotta say. You get in there." 777 00:29:30,681 --> 00:29:31,816 And now she's fired. 778 00:29:31,900 --> 00:29:34,122 [indistinct conversation] 779 00:29:34,206 --> 00:29:37,560 Sam, she's fired. 780 00:29:37,644 --> 00:29:38,866 I just--she's fired. 781 00:29:38,950 --> 00:29:41,086 - Just hold this. - Like, fired. 782 00:29:41,170 --> 00:29:43,610 - And this. 783 00:29:43,694 --> 00:29:45,177 And this. 784 00:29:45,261 --> 00:29:46,439 - What is-- - And this. 785 00:29:46,523 --> 00:29:47,570 - What is happening? 786 00:29:47,654 --> 00:29:49,181 Sam, you're not listening to me. 787 00:29:49,265 --> 00:29:50,835 - You are gonna get two people fired 788 00:29:50,919 --> 00:29:52,358 if you keep showing up here. 789 00:29:52,442 --> 00:29:55,622 - OK, you don't understand. This client is Jo Law. 790 00:29:55,706 --> 00:29:57,537 The--the tabloid writer, Jo Law, 791 00:29:57,621 --> 00:29:59,713 the queen bee of gossip and rumors, Jo Law. 792 00:29:59,797 --> 00:30:01,802 She's gonna ruin my reputation at the club. 793 00:30:01,886 --> 00:30:03,543 Sam, I'm gonna lose all my clients 794 00:30:03,627 --> 00:30:06,502 if I don't get this ad space. - [scoffs] 795 00:30:06,586 --> 00:30:08,504 I'm sorry, are you seriously asking me 796 00:30:08,588 --> 00:30:10,764 for a down payment on losing our bet? 797 00:30:13,593 --> 00:30:15,424 - Yeah. I mean, well, when you say it like that, 798 00:30:15,508 --> 00:30:17,818 it kinda sounds desperate. 799 00:30:17,902 --> 00:30:19,864 - Oh, my gosh. OK, I told you. 800 00:30:19,948 --> 00:30:21,866 Sorry, but I told you that this was gonna happen. 801 00:30:21,950 --> 00:30:22,910 I told you this was gonna happen. 802 00:30:22,994 --> 00:30:24,172 You are a meddler. 803 00:30:24,256 --> 00:30:25,478 You push and you push and you push. 804 00:30:25,562 --> 00:30:27,001 You think you know everything, but you don't. 805 00:30:27,085 --> 00:30:29,134 And I told you that one of these days, 806 00:30:29,218 --> 00:30:31,614 one of these big bombs you keep telling other people to drop 807 00:30:31,698 --> 00:30:33,442 was going to blow up in your face. 808 00:30:33,526 --> 00:30:35,575 - So you'll help me? 809 00:30:35,659 --> 00:30:37,316 - [breathes deeply] 810 00:30:37,400 --> 00:30:38,883 You are not even listening to me. 811 00:30:38,967 --> 00:30:40,319 That's good. You know what? I gotta go. 812 00:30:40,403 --> 00:30:42,756 I gotta go. Millie has a hiking date with, 813 00:30:42,840 --> 00:30:45,367 uh, wood working wonder boy, 814 00:30:45,451 --> 00:30:46,629 so good luck, intern. - [hushed] Sam, Sam. No, no. 815 00:30:46,713 --> 00:30:48,196 - Bye. - Do not--do not leave me! 816 00:30:48,280 --> 00:30:50,108 Sam! 817 00:30:54,678 --> 00:30:57,162 - Millie, I'm so sorry, but I'm here. 818 00:30:57,246 --> 00:30:58,946 I'm here. - Where have you been? 819 00:30:59,030 --> 00:31:00,600 Wyatt just texted me saying he's two minutes away. 820 00:31:00,684 --> 00:31:02,210 - Um, OK, that's fine. 821 00:31:02,294 --> 00:31:03,559 - Where's Matt? Why isn't he here? 822 00:31:03,643 --> 00:31:05,866 - Oh, Matt, he's, um-- he's doing paperwork, 823 00:31:05,950 --> 00:31:07,520 intern stuff today. 824 00:31:07,604 --> 00:31:09,914 So just you and me. - [laughs] 825 00:31:09,998 --> 00:31:11,872 - OK, so you've got this. 826 00:31:11,956 --> 00:31:14,222 Just remember, confidence, 827 00:31:14,306 --> 00:31:15,876 and I will be in your ear the whole time. 828 00:31:15,960 --> 00:31:17,573 - OK. - OK. 829 00:31:17,657 --> 00:31:19,746 - Oh, my gosh, he's here. - Oh. 830 00:31:22,010 --> 00:31:24,319 - [chuckles] 831 00:31:24,403 --> 00:31:27,322 [quirky music] 832 00:31:29,843 --> 00:31:31,718 - What is he, 12? Who rides a scooter? 833 00:31:31,802 --> 00:31:33,111 - What? 834 00:31:33,195 --> 00:31:34,852 - What? 835 00:31:34,936 --> 00:31:36,462 Oh, I was-- - I was just saying, it's a cool scooter. 836 00:31:36,546 --> 00:31:38,116 - Oh, well, you know, he doesn't drive 837 00:31:38,200 --> 00:31:40,248 because he's trying to reduce his carbon footprint. 838 00:31:40,332 --> 00:31:41,902 You know, like, save the planet. 839 00:31:41,986 --> 00:31:43,686 [giggles] He's such a hero. 840 00:31:43,770 --> 00:31:44,774 Hi, Wyatt! 841 00:31:44,858 --> 00:31:46,382 - Hey. 842 00:31:50,255 --> 00:31:52,043 - Well, it's really pretty out here. 843 00:31:52,127 --> 00:31:53,871 - Yeah, it's one of my favorite hikes. 844 00:31:53,955 --> 00:31:55,785 I come out here probably at least once a week. 845 00:31:55,869 --> 00:31:57,178 - Oh! - Oh! 846 00:31:57,262 --> 00:31:58,571 - Oh, that's--that's OK. That's OK. 847 00:31:58,655 --> 00:31:59,702 Just laugh it off. - Are you OK? 848 00:31:59,786 --> 00:32:01,008 - Yeah, I'm-- - Geez. 849 00:32:01,092 --> 00:32:02,488 - I'm fine. 850 00:32:02,572 --> 00:32:04,533 Yeah, its bark was worse than its bite. 851 00:32:04,617 --> 00:32:06,622 - No, no, no, no, no, no, no, don't make a joke. 852 00:32:06,706 --> 00:32:08,537 Just--just laugh. 853 00:32:08,621 --> 00:32:10,757 - Bark, like tree bark. 854 00:32:10,841 --> 00:32:12,193 That's--that's pretty good. 855 00:32:12,277 --> 00:32:14,282 Or that's-- that's pretty wood, huh? 856 00:32:14,366 --> 00:32:15,240 - Oh. - Eh? 857 00:32:15,324 --> 00:32:16,241 - Hey. 858 00:32:16,325 --> 00:32:17,503 [laughs] 859 00:32:17,587 --> 00:32:18,983 - Wow, I-- 860 00:32:19,067 --> 00:32:19,984 I don't know how you pulled that one off. 861 00:32:20,068 --> 00:32:21,550 OK, good job. 862 00:32:21,634 --> 00:32:23,552 - So how did you get started in furniture making? 863 00:32:23,636 --> 00:32:24,553 - That's actually-- 864 00:32:24,637 --> 00:32:26,164 - Oh, my God, Millie. 865 00:32:26,248 --> 00:32:28,383 Hi! How are you? 866 00:32:28,467 --> 00:32:30,037 - Hi. Hi. - How are you doing? 867 00:32:30,121 --> 00:32:31,996 Bob Ford, used car salesman. 868 00:32:32,080 --> 00:32:32,997 You look like a Vespa guy. 869 00:32:33,081 --> 00:32:34,128 Vespa, electric scooters, 870 00:32:34,212 --> 00:32:35,913 anything you need, I got you. 871 00:32:35,997 --> 00:32:37,479 - Nice to meet you. 872 00:32:37,563 --> 00:32:38,959 - Bob Ford. - Bob Ford. 873 00:32:39,043 --> 00:32:40,178 - Yeah. - Got it. 874 00:32:40,262 --> 00:32:42,702 - Millie and I actually used to date. 875 00:32:42,786 --> 00:32:44,617 Let me tell you, she's a little crazy, 876 00:32:44,701 --> 00:32:47,359 a bit of a wild one, not really in a good way. 877 00:32:47,443 --> 00:32:49,013 Have you introduced him to the porcelain cats yet? 878 00:32:49,097 --> 00:32:51,189 - What? - Bob? 879 00:32:51,273 --> 00:32:52,277 Bob! 880 00:32:52,361 --> 00:32:54,888 Honey, oh! - Hey, hi. 881 00:32:54,972 --> 00:32:56,237 - I've been looking for you everywhere. 882 00:32:56,321 --> 00:32:57,543 - Have you? 883 00:32:57,627 --> 00:32:59,414 - Um, oh, and Millie, hi. 884 00:32:59,498 --> 00:33:00,807 Hi. Millie is our neighbor. 885 00:33:00,891 --> 00:33:02,461 So sorry to intrude. - Neighbor. 886 00:33:02,545 --> 00:33:05,943 - And you are? - Wyatt. 887 00:33:06,027 --> 00:33:07,379 - Mm, so good to meet you. 888 00:33:07,463 --> 00:33:11,035 [forcefully] I am just so sorry about Bob. 889 00:33:11,119 --> 00:33:13,907 He was just at the dentist and, um, 890 00:33:13,991 --> 00:33:15,039 had a bad reaction to the anesthetic. 891 00:33:15,123 --> 00:33:16,475 He's a little loopy. 892 00:33:16,559 --> 00:33:18,259 You know, doesn't really know what he's saying. 893 00:33:18,343 --> 00:33:21,306 - Yes. - Yep. 894 00:33:21,390 --> 00:33:23,308 OK, um, well, we should get you home, honey, 895 00:33:23,392 --> 00:33:24,831 'cause, you know, the dentist said 896 00:33:24,915 --> 00:33:26,746 if we don't, you could die. 897 00:33:26,830 --> 00:33:28,617 - Wow, that's--that's serious. 898 00:33:28,701 --> 00:33:31,751 - OK. Bye, guys. 899 00:33:31,835 --> 00:33:33,405 - Great meeting you. 900 00:33:33,489 --> 00:33:35,320 - Great meeting you, too. Yeah. 901 00:33:35,404 --> 00:33:37,101 - Yeah. 902 00:33:38,537 --> 00:33:41,714 - You don't say anything. 903 00:33:45,153 --> 00:33:46,722 Millie, you're doing great, OK? 904 00:33:46,806 --> 00:33:48,159 I'm just gonna be five minutes. 905 00:33:48,243 --> 00:33:49,595 Just ask him-- ask him about his job. 906 00:33:49,679 --> 00:33:51,510 Ask him if he has pets, um, 907 00:33:51,594 --> 00:33:54,948 if--if he's close with his family, OK? 908 00:33:55,032 --> 00:33:56,080 So are you out of your mind? 909 00:33:56,164 --> 00:33:57,559 - I cannot lose this bet, OK? 910 00:33:57,643 --> 00:33:58,778 I need those ads. 911 00:33:58,862 --> 00:34:00,388 - So just buy the ad space. 912 00:34:00,472 --> 00:34:01,607 Don't ruin my date. 913 00:34:01,691 --> 00:34:03,217 - I cannot buy the ads. 914 00:34:03,301 --> 00:34:04,479 Look, I'm not gonna get into it right now. 915 00:34:04,563 --> 00:34:05,480 Money's a little bit tight, and I'm sorry. 916 00:34:05,564 --> 00:34:06,525 What do you care anyways? 917 00:34:06,609 --> 00:34:07,613 You practically hate the guy. 918 00:34:07,697 --> 00:34:09,832 - What? I don't hate him. 919 00:34:09,916 --> 00:34:11,443 - Really? - Yeah. 920 00:34:11,527 --> 00:34:13,053 - Do you remember the files you put in my arms earlier? 921 00:34:13,137 --> 00:34:14,663 Yeah, I read what you put in 922 00:34:14,747 --> 00:34:17,362 your initial reports about him: "pretentious"? 923 00:34:17,446 --> 00:34:19,407 - [blows raspberry] Well, he's--you know, 924 00:34:19,491 --> 00:34:21,496 his furniture prices are insanely high. 925 00:34:21,580 --> 00:34:23,107 - Mm-hmm, "manipulative." 926 00:34:23,191 --> 00:34:24,195 - Did you see? 927 00:34:24,279 --> 00:34:25,892 He took her to coffee tables 928 00:34:25,976 --> 00:34:27,372 when she was looking for nightstands. 929 00:34:27,456 --> 00:34:28,938 - "Phony?" I mean, come on, Sam. 930 00:34:29,022 --> 00:34:30,331 You saw the guy once. 931 00:34:30,415 --> 00:34:31,637 How could you know any of that? - OK, fine. 932 00:34:31,721 --> 00:34:33,378 Maybe phony was a leap, but you should have 933 00:34:33,462 --> 00:34:36,033 seen this guy today, rolling in on a scooter 934 00:34:36,117 --> 00:34:37,686 for the environment? 935 00:34:37,770 --> 00:34:39,949 And the only person that does that is Leonardo DiCaprio, 936 00:34:40,033 --> 00:34:43,301 so clearly, my instincts are spot on. 937 00:34:43,385 --> 00:34:45,477 Look, none of this even matters. 938 00:34:45,561 --> 00:34:47,696 My job is on the line, OK? 939 00:34:47,780 --> 00:34:49,133 You can't keep doing these things. 940 00:34:49,217 --> 00:34:51,787 - Sam, please, I'm begging you, OK? 941 00:34:51,871 --> 00:34:54,268 I'll leave them alone. Just help me. 942 00:34:54,352 --> 00:34:56,140 - I am not giving you ad space. 943 00:34:56,224 --> 00:34:58,620 I told you, I don't even have the power to do that. 944 00:34:58,704 --> 00:35:00,361 - [sighs] 945 00:35:00,445 --> 00:35:03,147 - OK, if you back off, 946 00:35:03,231 --> 00:35:05,801 I will help your client get her job back. 947 00:35:05,885 --> 00:35:07,064 - Seriously? 948 00:35:07,148 --> 00:35:09,631 Really? - Yes. 949 00:35:09,715 --> 00:35:10,589 Just come to my house tonight. 950 00:35:10,673 --> 00:35:11,677 I will text you the address. 951 00:35:11,761 --> 00:35:13,548 We'll get it all sorted. 952 00:35:13,632 --> 00:35:15,159 OK, now, if you'll excuse me, 953 00:35:15,243 --> 00:35:17,291 I have to go fix the mess that you made. 954 00:35:17,375 --> 00:35:18,771 All right? Thank you. - Go, go, go. 955 00:35:18,855 --> 00:35:20,164 - Wait, do you want my help? 956 00:35:20,248 --> 00:35:22,688 - No. 957 00:35:22,772 --> 00:35:25,253 - OK. 958 00:35:28,473 --> 00:35:30,522 - You told him that you'd whisper for his client? 959 00:35:30,606 --> 00:35:33,046 How does that work? - I don't know. 960 00:35:33,130 --> 00:35:34,221 But I mean, it can't be that different than 961 00:35:34,305 --> 00:35:36,354 whispering for a date, right? 962 00:35:36,438 --> 00:35:39,226 I mean, instead of a kiss, the goal is a job. 963 00:35:39,310 --> 00:35:40,836 - I guess. 964 00:35:40,920 --> 00:35:42,316 I think I'm just surprised that you offered. 965 00:35:42,400 --> 00:35:44,275 I thought that he was public enemy number one. 966 00:35:44,359 --> 00:35:45,667 - [blows raspberry] He is. 967 00:35:45,751 --> 00:35:48,192 But, you know, I also can't lose my job. 968 00:35:48,276 --> 00:35:51,325 So if this keeps him off my back, then fine. 969 00:35:51,409 --> 00:35:53,197 - Plus, you know, it's nice to do 970 00:35:53,281 --> 00:35:54,676 nice things for nice people. 971 00:35:54,760 --> 00:35:56,069 - You know, after today, 972 00:35:56,153 --> 00:35:58,027 I'm not entirely sure he's people. 973 00:35:58,111 --> 00:35:59,942 Maybe an alien sent to destroy my life. 974 00:36:00,026 --> 00:36:01,553 [knocking] 975 00:36:01,637 --> 00:36:04,422 Oh, that is him. I gotta go. 976 00:36:07,947 --> 00:36:13,562 OK, so tell me what is going on. 977 00:36:16,129 --> 00:36:18,222 What? - What are you doing? 978 00:36:18,306 --> 00:36:20,702 It's pizza. Just pick it up and eat it. 979 00:36:20,786 --> 00:36:22,617 - I don't want to get my hands messy. 980 00:36:22,701 --> 00:36:24,706 - The mess is part of the fun. 981 00:36:24,790 --> 00:36:27,579 - Says the man who's in quite a bit of a mess. 982 00:36:27,663 --> 00:36:29,494 - Touché. 983 00:36:29,578 --> 00:36:31,235 I'm just saying not everything has to be so serious, you know. 984 00:36:31,319 --> 00:36:33,062 - What is happening with your client? 985 00:36:33,146 --> 00:36:34,542 - You were right. 986 00:36:34,626 --> 00:36:36,196 I should not have told her to confront her boss. 987 00:36:36,280 --> 00:36:37,893 - So what does she want? 988 00:36:37,977 --> 00:36:39,808 - Just her job back. 989 00:36:39,892 --> 00:36:42,550 She says she tried calling, but she's not exactly 990 00:36:42,634 --> 00:36:45,031 the calmest person under pressure, so. 991 00:36:45,115 --> 00:36:48,600 - OK, fine. Fine, fine, fine. 992 00:36:48,684 --> 00:36:50,515 I'm going to need a list of information from her. 993 00:36:50,599 --> 00:36:52,343 And then Friday, 10:00 a.m., 994 00:36:52,427 --> 00:36:53,648 we will meet in front of her office. 995 00:36:53,732 --> 00:36:55,041 I will get her job back. 996 00:36:55,125 --> 00:36:56,347 - Do you really think this is gonna work? 997 00:36:56,431 --> 00:36:58,175 - Same principles as dating. 998 00:36:58,259 --> 00:37:00,046 Establish trust, build a connection, 999 00:37:00,130 --> 00:37:02,915 find your hooks, get a positive outcome. 1000 00:37:04,308 --> 00:37:07,880 - It really is a science. - Mm-hmm. 1001 00:37:07,964 --> 00:37:11,492 - Can I ask you a question? - Sure. 1002 00:37:11,576 --> 00:37:12,624 - You know, earlier, you had mentioned that 1003 00:37:12,708 --> 00:37:15,279 your job was on the line. 1004 00:37:15,363 --> 00:37:17,106 What did you mean? 1005 00:37:17,190 --> 00:37:18,369 - Well, I just-- 1006 00:37:18,453 --> 00:37:22,155 I haven't been in the best place lately. 1007 00:37:22,239 --> 00:37:23,548 And my work's been suffering. 1008 00:37:23,632 --> 00:37:26,899 And so Breanna, your bestie, 1009 00:37:26,983 --> 00:37:28,117 she's giving me one last chance 1010 00:37:28,201 --> 00:37:29,989 to prove my worth to the company. 1011 00:37:30,073 --> 00:37:32,774 So if Millie doesn't fall in love, then-- 1012 00:37:32,858 --> 00:37:36,430 - You did a bet on top of all of this? 1013 00:37:36,514 --> 00:37:38,345 [laughs] 1014 00:37:38,429 --> 00:37:41,214 You must really want me out of your dad's wedding. 1015 00:37:46,698 --> 00:37:48,573 Do it. No, no. - I'm just gonna go get a fork. 1016 00:37:48,657 --> 00:37:51,184 - No, you're not. You're an adult. 1017 00:37:51,268 --> 00:37:53,186 Eat your pizza like a real woman. 1018 00:37:53,270 --> 00:37:54,967 Come on. 1019 00:37:59,189 --> 00:38:00,759 Ladies and gentlemen-- 1020 00:38:00,843 --> 00:38:03,065 - [muffled] Are you happy? - [mockingly] I'm so happy! 1021 00:38:03,149 --> 00:38:04,632 The smallest of victories. 1022 00:38:04,716 --> 00:38:07,113 Pizza with no fork? Well done. 1023 00:38:07,197 --> 00:38:09,724 - [muffled] Thank you. 1024 00:38:09,808 --> 00:38:11,854 - It tastes better, right? 1025 00:38:13,812 --> 00:38:16,209 - I admit nothing. 1026 00:38:16,293 --> 00:38:18,426 - Hmm. 1027 00:38:18,817 --> 00:38:20,387 And that was the serve that won me the match. 1028 00:38:20,471 --> 00:38:23,738 So then I rushed the net, 1029 00:38:23,822 --> 00:38:25,305 you know, 'cause I thought it was a cool thing to do. 1030 00:38:25,389 --> 00:38:27,307 And I got my foot caught 1031 00:38:27,391 --> 00:38:28,917 and ended up knocking out my two front teeth. 1032 00:38:29,001 --> 00:38:30,615 - No. - Oh, yeah. 1033 00:38:30,699 --> 00:38:32,051 - [laughs] 1034 00:38:32,135 --> 00:38:34,923 - Yeah, not the best move, but I was hooked. 1035 00:38:35,007 --> 00:38:37,270 I knew I loved the sport at that point. 1036 00:38:39,664 --> 00:38:41,495 I got 'em fixed. - I was just checking. 1037 00:38:41,579 --> 00:38:42,583 - Really? Are you sure? - I was just checking. 1038 00:38:42,667 --> 00:38:44,498 But they look good. [both chuckle] 1039 00:38:44,582 --> 00:38:46,761 - Weirdo. 1040 00:38:46,845 --> 00:38:49,373 Second question for you. - Mm-hmm. 1041 00:38:49,457 --> 00:38:50,635 - Earlier, you had mentioned that 1042 00:38:50,719 --> 00:38:52,158 your work's been suffering. 1043 00:38:52,242 --> 00:38:56,205 Is this from your mom and dad splitting up? 1044 00:38:56,289 --> 00:38:57,468 - [sighs] 1045 00:38:57,552 --> 00:38:59,339 Yeah. 1046 00:38:59,423 --> 00:39:00,384 - Oh. 1047 00:39:00,468 --> 00:39:02,211 - But hey, I mean, 1048 00:39:02,295 --> 00:39:04,301 I know you didn't mean to 1049 00:39:04,385 --> 00:39:06,694 get involved with their relationship and-- 1050 00:39:06,778 --> 00:39:07,913 - Oh! 1051 00:39:07,997 --> 00:39:11,177 No, I--I wasn't apologizing. 1052 00:39:11,261 --> 00:39:13,005 - Oh. 1053 00:39:13,089 --> 00:39:15,964 Well--well, you should. 1054 00:39:16,048 --> 00:39:17,792 - Yeah, but you just said-- 1055 00:39:17,876 --> 00:39:20,969 - I was being polite, Matt. 1056 00:39:21,053 --> 00:39:24,495 You know, you told my dad to leave my mom, 1057 00:39:24,579 --> 00:39:26,845 and it broke up our family/ 1058 00:39:26,929 --> 00:39:29,717 What, just another one of Matt's big pushes? 1059 00:39:29,801 --> 00:39:31,023 - Sam, it was a push that worked out. 1060 00:39:31,107 --> 00:39:33,155 I mean, your dad's happier now. 1061 00:39:33,239 --> 00:39:34,722 - What is wrong with you? 1062 00:39:34,806 --> 00:39:36,245 Have you learned nothing, Matt? 1063 00:39:36,329 --> 00:39:38,596 There is a way to do things, a method. 1064 00:39:38,680 --> 00:39:40,293 - A science? - Yes! 1065 00:39:40,377 --> 00:39:41,425 Yes, a science. 1066 00:39:41,509 --> 00:39:43,122 You can't just keep going around 1067 00:39:43,206 --> 00:39:45,472 and taking all these big risks. That's how people get hurt. 1068 00:39:45,556 --> 00:39:46,821 I mean, look at your client. 1069 00:39:46,905 --> 00:39:48,127 - Yeah, you know what? Fine. 1070 00:39:48,211 --> 00:39:50,390 Maybe, Sam. 1071 00:39:50,474 --> 00:39:52,784 I don't regret your dad, though. 1072 00:39:52,868 --> 00:39:57,049 He lived his entire life as a lie, Sam. 1073 00:39:57,133 --> 00:40:01,358 So, no, that was the right push. 1074 00:40:01,442 --> 00:40:03,098 I'm sorry that you found out the way that you did. 1075 00:40:03,182 --> 00:40:04,404 It sucks, OK? 1076 00:40:04,488 --> 00:40:05,449 That, I get. 1077 00:40:05,533 --> 00:40:07,102 - You get it? 1078 00:40:07,186 --> 00:40:08,495 You get it? 1079 00:40:08,579 --> 00:40:10,410 No, Matt, you don't get it. 1080 00:40:10,494 --> 00:40:12,064 OK, you don't know what it feels like 1081 00:40:12,148 --> 00:40:14,196 to think you know someone your whole life 1082 00:40:14,280 --> 00:40:16,326 and then find out you were a mistake. 1083 00:40:19,460 --> 00:40:22,332 - Sam, I-- - Please leave. 1084 00:40:24,987 --> 00:40:26,118 - OK. 1085 00:40:43,440 --> 00:40:44,792 - Hey. - Hey. 1086 00:40:44,876 --> 00:40:47,055 - Um, can I talk to you really quickly? 1087 00:40:47,139 --> 00:40:49,841 - Yeah, of course. 1088 00:40:49,925 --> 00:40:52,626 Are--are you OK? You seem a little-- 1089 00:40:52,710 --> 00:40:54,280 - Yeah, no, I'm good. It's just-- 1090 00:40:54,364 --> 00:40:56,500 I don't know--something. It's just that-- 1091 00:40:56,584 --> 00:40:58,937 - Sam? My office. 1092 00:40:59,021 --> 00:41:00,504 - OK. 1093 00:41:00,588 --> 00:41:02,372 I better go. - Go, go. 1094 00:41:05,288 --> 00:41:06,550 - Hi. 1095 00:41:12,904 --> 00:41:16,258 Oh. 1096 00:41:16,342 --> 00:41:18,652 - How are things with your client? 1097 00:41:18,736 --> 00:41:21,220 - Um, good, I think. 1098 00:41:21,304 --> 00:41:22,395 I mean, the guy is a little-- 1099 00:41:22,479 --> 00:41:25,703 - Two dates in, and one date left. 1100 00:41:25,787 --> 00:41:27,574 - Yeah, and I was actually thinking-- 1101 00:41:27,658 --> 00:41:28,836 - Is she happy? 1102 00:41:28,920 --> 00:41:29,881 - Yes. 1103 00:41:29,965 --> 00:41:31,883 - Is there a connection? 1104 00:41:31,967 --> 00:41:33,708 - I think so. 1105 00:41:37,059 --> 00:41:39,630 - I'm gonna tell you this as your friend, Sam. 1106 00:41:39,714 --> 00:41:41,632 You've been with this company a long time. 1107 00:41:41,716 --> 00:41:43,198 And like I said before, 1108 00:41:43,282 --> 00:41:45,984 you were our top whisperer for years. 1109 00:41:46,068 --> 00:41:47,768 Please don't mess this up. 1110 00:41:47,852 --> 00:41:49,640 I really don't want to fire you. 1111 00:41:49,724 --> 00:41:50,554 - Um-- [clears throat] 1112 00:41:50,638 --> 00:41:52,161 I won't. 1113 00:41:53,858 --> 00:41:55,428 - Get out of your own way. 1114 00:41:55,512 --> 00:41:56,734 - Mm-hmm. 1115 00:41:56,818 --> 00:41:58,692 - Sam. 1116 00:41:58,776 --> 00:42:02,519 [firmly] Get out of your own way. 1117 00:42:05,217 --> 00:42:08,351 - Thanks, Breanna. 1118 00:42:11,223 --> 00:42:13,707 - Sam. - Yeah? 1119 00:42:13,791 --> 00:42:17,581 - How is that intern of yours doing? 1120 00:42:17,665 --> 00:42:20,409 - Uh--um, good. 1121 00:42:20,493 --> 00:42:22,107 Very good. 1122 00:42:22,191 --> 00:42:23,584 OK, bye. 1123 00:42:30,634 --> 00:42:32,030 - Where is she, Matt? 1124 00:42:32,114 --> 00:42:33,335 - She will be here, Jo. I promise. 1125 00:42:33,419 --> 00:42:34,728 - She'd better be. 1126 00:42:34,812 --> 00:42:36,251 If she's not, you can say goodbye to your career. 1127 00:42:36,335 --> 00:42:37,731 - Yes, yes, yes. 1128 00:42:37,815 --> 00:42:41,169 I'm very well aware she-- my life is--oh! 1129 00:42:41,253 --> 00:42:42,780 There she is. See? I told you. 1130 00:42:42,864 --> 00:42:44,129 - No, Millie, just trust me. 1131 00:42:44,213 --> 00:42:45,957 I know, I know it feels fast, 1132 00:42:46,041 --> 00:42:48,742 but just text him exactly what I told you, OK? 1133 00:42:48,826 --> 00:42:50,265 We have to get clarity on how he's feeling. 1134 00:42:50,349 --> 00:42:51,528 And this is the best way to do it without-- 1135 00:42:51,612 --> 00:42:52,920 - She does this a lot. 1136 00:42:53,004 --> 00:42:55,880 - Exactly. So-- - OK. 1137 00:42:55,964 --> 00:42:58,839 OK, we'll lock in date three tomorrow. 1138 00:42:58,923 --> 00:43:00,319 I'll see you then. 1139 00:43:00,403 --> 00:43:01,842 OK, yeah, I gotta go. 1140 00:43:01,926 --> 00:43:02,930 - Hi. - Hi. 1141 00:43:03,014 --> 00:43:04,453 So you're Jo? 1142 00:43:04,537 --> 00:43:06,630 - Surely, you know who I am, dear. 1143 00:43:06,714 --> 00:43:07,979 - All right. 1144 00:43:08,063 --> 00:43:09,586 Um, you're going to put this in your ear. 1145 00:43:11,370 --> 00:43:13,114 - OK, so what's she gonna do? 1146 00:43:13,198 --> 00:43:14,681 Like, a big grand gesture or-- 1147 00:43:14,765 --> 00:43:16,161 oh, no, she could pull the fire alarm-- 1148 00:43:16,245 --> 00:43:18,729 - That's him, right? 1149 00:43:18,813 --> 00:43:20,165 OK, you're gonna walk over there, 1150 00:43:20,249 --> 00:43:22,733 bump into him, and spill this on yourself. 1151 00:43:22,817 --> 00:43:25,997 - Excuse me? This is a silk blouse. 1152 00:43:26,081 --> 00:43:28,565 - OK, well, if you want to keep buying more, 1153 00:43:28,649 --> 00:43:30,175 you'll listen to me. 1154 00:43:30,259 --> 00:43:32,003 Look, we need to establish a dynamic 1155 00:43:32,087 --> 00:43:34,353 where he is at fault and you're the victim, OK? 1156 00:43:34,437 --> 00:43:36,877 So don't get any on him. 1157 00:43:36,961 --> 00:43:41,012 Go now. Go. - [sighs] 1158 00:43:41,096 --> 00:43:42,924 - Come on. 1159 00:43:47,363 --> 00:43:49,455 - Oh! - Oh! 1160 00:43:49,539 --> 00:43:54,025 - I am so sorry...Jo. 1161 00:43:54,109 --> 00:43:55,592 Jo, what are you doing here? 1162 00:43:55,676 --> 00:43:57,202 I told you I'm not giving you your job back. 1163 00:43:57,286 --> 00:43:58,943 - You don't want your job back. 1164 00:43:59,027 --> 00:44:00,335 You've already accepted a new job. 1165 00:44:00,419 --> 00:44:01,946 You just stopped by to pick up a few things 1166 00:44:02,030 --> 00:44:03,512 for your new office. 1167 00:44:03,596 --> 00:44:07,995 - No, my blouse. It's ruined. 1168 00:44:08,079 --> 00:44:10,955 [scoffs] Did you say something about my old job 1169 00:44:11,039 --> 00:44:13,522 after just spilling coffee all over me? 1170 00:44:13,606 --> 00:44:15,263 - She's good. 1171 00:44:15,347 --> 00:44:16,700 - She is loving this. 1172 00:44:16,784 --> 00:44:20,399 - I don't want your job, Doug. 1173 00:44:20,483 --> 00:44:22,096 I already accepted a new offer. 1174 00:44:22,180 --> 00:44:26,361 - Here, let me give you some money for the-- 1175 00:44:26,445 --> 00:44:28,625 did you say you accepted another job? 1176 00:44:28,709 --> 00:44:30,365 Where? - Don't tell him where. 1177 00:44:30,449 --> 00:44:32,324 Let him ask again, and don't take any money. 1178 00:44:32,408 --> 00:44:33,717 Keep him feeling in the wrong. 1179 00:44:33,801 --> 00:44:37,024 - Keep your money, Doug. I don't have time to stop. 1180 00:44:37,108 --> 00:44:40,201 I'm picking up a few things for my new office, 1181 00:44:40,285 --> 00:44:43,596 a corner office in the penthouse. 1182 00:44:43,680 --> 00:44:45,032 - No, no, no, no, no, no. 1183 00:44:45,116 --> 00:44:47,165 Don't--don't improv, and don't oversell. 1184 00:44:47,249 --> 00:44:49,863 - Take the money. - No, I gotta go. 1185 00:44:49,947 --> 00:44:52,645 - Hey, where did you accept that offer? 1186 00:44:53,821 --> 00:44:55,170 - Go big. 1187 00:44:57,041 --> 00:44:59,743 - Whitehall Press. 1188 00:44:59,827 --> 00:45:03,181 - Whitehall? 1189 00:45:03,265 --> 00:45:05,270 Wow, that was fast. 1190 00:45:05,354 --> 00:45:07,881 - Apparently, they were waiting for me to be free. 1191 00:45:07,965 --> 00:45:11,842 A headhunter had me in to talk to the CEO and CFO. 1192 00:45:11,926 --> 00:45:13,539 Big plans. - Go and walk away. 1193 00:45:13,623 --> 00:45:15,454 - Doesn't matter. I gotta run 1194 00:45:15,538 --> 00:45:17,021 and figure out something with this blouse. 1195 00:45:17,105 --> 00:45:18,671 - Don't hesitate. Just go. 1196 00:45:19,716 --> 00:45:21,674 - Jo. 1197 00:45:24,503 --> 00:45:26,508 Maybe we should talk 1198 00:45:26,592 --> 00:45:29,773 before you officially start your new job. 1199 00:45:29,857 --> 00:45:31,772 - Hm, all right. 1200 00:45:38,779 --> 00:45:41,654 [upbeat dance music] 1201 00:45:43,392 --> 00:45:47,747 [cheers and applause] 1202 00:45:50,355 --> 00:45:52,186 - Oh. 1203 00:45:52,270 --> 00:45:54,232 See, they are so cute. 1204 00:45:54,316 --> 00:45:55,755 Come on, you can't deny it. 1205 00:45:55,839 --> 00:45:57,798 - Yeah, yeah, yeah, they are pretty cute. 1206 00:45:59,364 --> 00:46:00,586 - You OK? 1207 00:46:00,670 --> 00:46:02,370 - Yeah. Yeah, I'm good. 1208 00:46:02,454 --> 00:46:05,112 I'm just-- lot on my mind, you know? 1209 00:46:05,196 --> 00:46:07,114 - Hey, how's the bet going, by the way? 1210 00:46:07,198 --> 00:46:08,420 Do you think you're actually gonna get an "I love you" 1211 00:46:08,504 --> 00:46:12,206 by date three? - Mm, yeah, but I don't know. 1212 00:46:12,290 --> 00:46:14,121 I'm just-- I'm starting to think, 1213 00:46:14,205 --> 00:46:16,645 what if he's not the right guy for her? 1214 00:46:16,729 --> 00:46:20,171 You know, or what if he hurts her or leaves her? 1215 00:46:20,255 --> 00:46:21,738 - Interesting. 1216 00:46:21,822 --> 00:46:23,391 - What? - Oh, no, nothing. 1217 00:46:23,475 --> 00:46:24,958 It's just-- - I don't know--your focus seems to have shifted 1218 00:46:25,042 --> 00:46:28,179 from getting Matt out of the wedding... 1219 00:46:28,263 --> 00:46:30,790 to actually really worrying about your client. 1220 00:46:30,874 --> 00:46:34,707 - No, my focus is on keeping my job. 1221 00:46:34,791 --> 00:46:38,015 But yeah, I mean, I guess if Matt's in the wedding, 1222 00:46:38,099 --> 00:46:40,844 it's not--it's not the worst thing in the world. 1223 00:46:40,928 --> 00:46:43,542 It's not like it's my wedding, right? 1224 00:46:43,626 --> 00:46:45,457 - Oh, yeah, speaking of which, 1225 00:46:45,541 --> 00:46:46,806 I'm gonna leave you two to chat. 1226 00:46:46,890 --> 00:46:50,331 - Jen. Jen! 1227 00:46:50,415 --> 00:46:52,681 - Hi. - Hi. 1228 00:46:52,765 --> 00:46:55,206 - Can I buy you another drink? 1229 00:46:55,290 --> 00:46:56,944 - [chuckles] 1230 00:46:58,859 --> 00:47:00,646 - How about your dad, huh? 1231 00:47:00,730 --> 00:47:02,300 - I'm happy he's having fun. 1232 00:47:02,384 --> 00:47:03,692 Did you set this all up? 1233 00:47:03,776 --> 00:47:05,999 - Maybe. 1234 00:47:06,083 --> 00:47:07,522 - Wow. 1235 00:47:07,606 --> 00:47:09,089 You've been helping a lot with the wedding stuff, 1236 00:47:09,173 --> 00:47:12,963 so thank you. - Of course. 1237 00:47:13,047 --> 00:47:14,225 You were amazing today, by the way. 1238 00:47:14,309 --> 00:47:15,792 Like, seriously. 1239 00:47:15,876 --> 00:47:17,228 It was really cool to watch, 1240 00:47:17,312 --> 00:47:19,708 and it made me think about some things, too. 1241 00:47:19,792 --> 00:47:20,884 I know you're going through it at work right now, 1242 00:47:20,968 --> 00:47:22,146 but I can definitely see how 1243 00:47:22,230 --> 00:47:24,017 you're the best whisperer out there, Sam. 1244 00:47:24,101 --> 00:47:25,671 - Thanks. 1245 00:47:25,755 --> 00:47:28,108 I mean, it's a lot easier to be on your game 1246 00:47:28,192 --> 00:47:30,064 when love's not actually involved. 1247 00:47:33,241 --> 00:47:35,899 - Yeah, about that. 1248 00:47:35,983 --> 00:47:38,640 - What? 1249 00:47:38,724 --> 00:47:39,859 What's going on? 1250 00:47:39,943 --> 00:47:40,904 - I want to change the bet. 1251 00:47:40,988 --> 00:47:42,340 - Oh. 1252 00:47:42,424 --> 00:47:43,689 Afraid you're gonna lose? 1253 00:47:43,773 --> 00:47:45,299 - If I win, you have to talk to your dad. 1254 00:47:45,383 --> 00:47:48,955 - [scoffs] 1255 00:47:49,039 --> 00:47:50,174 It's good to see nothing's changed. 1256 00:47:50,258 --> 00:47:51,697 - Sam, I promise you 1257 00:47:51,781 --> 00:47:53,394 this isn't some big swing thing, OK? 1258 00:47:53,478 --> 00:47:56,397 Look, your dad loves you. 1259 00:47:56,481 --> 00:47:58,051 He misses you. - Misses-- 1260 00:47:58,135 --> 00:47:59,836 I'm right here. 1261 00:47:59,920 --> 00:48:01,533 I have-- - I've been in all the wedding stuff. 1262 00:48:01,617 --> 00:48:03,013 I'm at the bachelor party. 1263 00:48:03,097 --> 00:48:04,797 I'm actually standing at the altar. 1264 00:48:04,881 --> 00:48:07,887 - You're here, but you're not really here, Sam. 1265 00:48:07,971 --> 00:48:10,672 We all see that. He feels that. 1266 00:48:10,756 --> 00:48:12,326 There's, like, this barricade where you don't want 1267 00:48:12,410 --> 00:48:13,545 to get hurt, and you just put it in front of people. 1268 00:48:13,629 --> 00:48:14,807 - This is none of your business. 1269 00:48:14,891 --> 00:48:15,939 - You need to tear it down, Sam. 1270 00:48:16,023 --> 00:48:17,938 - Matt, stop it. 1271 00:48:20,766 --> 00:48:22,249 - Guys, guys, 1272 00:48:22,333 --> 00:48:23,337 they're calling for the best people to come up on-- 1273 00:48:23,421 --> 00:48:24,948 - Hey, can you take me home? 1274 00:48:25,032 --> 00:48:26,120 - Yeah. 1275 00:48:27,686 --> 00:48:28,603 Yeah, of course. 1276 00:48:28,687 --> 00:48:30,170 - Hey. 1277 00:48:30,254 --> 00:48:31,955 If you want to change your end of the bet, that's fine. 1278 00:48:32,039 --> 00:48:33,565 Mine still stands. 1279 00:48:33,649 --> 00:48:36,347 When you lose, you are out of this wedding. 1280 00:48:47,924 --> 00:48:50,277 [groans] 1281 00:48:50,361 --> 00:48:51,844 Who does he think he is? 1282 00:48:51,928 --> 00:48:54,455 Who does he think he is, telling me to talk to my dad? 1283 00:48:54,539 --> 00:48:55,674 He is my dad. 1284 00:48:55,758 --> 00:48:58,413 I will talk to him when I want to. 1285 00:48:59,675 --> 00:49:01,114 Jen? 1286 00:49:01,198 --> 00:49:02,634 - I'm here. 1287 00:49:04,549 --> 00:49:05,945 - No. 1288 00:49:06,029 --> 00:49:09,557 You--you agree with him? 1289 00:49:09,641 --> 00:49:11,733 Are you serious? You're a traitor. 1290 00:49:11,817 --> 00:49:13,257 - No, Sam. 1291 00:49:13,341 --> 00:49:15,433 I'm just saying, I think that 1292 00:49:15,517 --> 00:49:17,000 this whole bet thing is dumb and dangerous. 1293 00:49:17,084 --> 00:49:20,220 And I think that you-- - OK, I get it. I get it. 1294 00:49:20,304 --> 00:49:21,830 - Look, maybe you talking to your dad 1295 00:49:21,914 --> 00:49:22,919 wouldn't actually be the worst thing 1296 00:49:23,003 --> 00:49:26,009 in the entire world. 1297 00:49:26,093 --> 00:49:28,098 - [sighs] 1298 00:49:28,182 --> 00:49:30,796 It's not gonna bring my family back together. 1299 00:49:30,880 --> 00:49:33,277 - Maybe it will, though. 1300 00:49:33,361 --> 00:49:35,670 I mean, not in the way that it used to be, 1301 00:49:35,754 --> 00:49:38,456 but you'll have your dad back. 1302 00:49:38,540 --> 00:49:41,676 And he'll have you. 1303 00:49:41,760 --> 00:49:45,115 That's family, Sam. 1304 00:49:45,199 --> 00:49:47,334 And plus, I mean, think of, like, 1305 00:49:47,418 --> 00:49:49,380 all the birthday gifts that Frankie must give. 1306 00:49:49,464 --> 00:49:50,772 I mean, oh! - [laughs] 1307 00:49:50,856 --> 00:49:52,078 - Seriously, if you do not want him as a dad, 1308 00:49:52,162 --> 00:49:53,950 I will take him. - You'll take him? 1309 00:49:54,034 --> 00:49:55,386 - I will take him. 1310 00:49:55,470 --> 00:49:59,604 Please, just-- just right over this way. 1311 00:50:03,304 --> 00:50:04,870 - Thanks. 1312 00:50:08,004 --> 00:50:10,923 [soft music] 1313 00:50:23,628 --> 00:50:24,763 - Hey, boss. 1314 00:50:24,847 --> 00:50:25,807 What you doing? 1315 00:50:25,891 --> 00:50:27,548 - I am just creating 1316 00:50:27,632 --> 00:50:29,333 the perfect park atmosphere for a picnic 1317 00:50:29,417 --> 00:50:31,944 for Millie and Wyatt. 1318 00:50:32,028 --> 00:50:33,337 - The perfect picnic park place. 1319 00:50:33,421 --> 00:50:34,729 I do love alliteration. 1320 00:50:34,813 --> 00:50:37,297 - Mm, well, please participate post haste. 1321 00:50:37,381 --> 00:50:39,212 - Oh, of course. 1322 00:50:39,296 --> 00:50:42,085 I got to admit, I was expecting a different vibe. 1323 00:50:42,169 --> 00:50:44,087 I wasn't really sure if I should show up or not. 1324 00:50:44,171 --> 00:50:45,349 - Yeah. 1325 00:50:45,433 --> 00:50:48,265 Um, well, I may have 1326 00:50:48,349 --> 00:50:51,050 maybe sort of overreacted the other night. 1327 00:50:51,134 --> 00:50:53,618 I mean, I--I know you're just trying to help 1328 00:50:53,702 --> 00:50:55,141 in your very Matt way. 1329 00:50:55,225 --> 00:50:57,013 - "The Mighty Matt Method," some might call it. 1330 00:50:57,097 --> 00:51:00,103 - Ah. I see what you did there. 1331 00:51:00,187 --> 00:51:02,496 - So are we pushing for the "I love you" today? 1332 00:51:02,580 --> 00:51:04,408 Lots on the line. 1333 00:51:05,888 --> 00:51:08,589 - Yeah. 1334 00:51:08,673 --> 00:51:11,114 You know, about that, 1335 00:51:11,198 --> 00:51:14,552 you don't have to pull out of the wedding. 1336 00:51:14,636 --> 00:51:17,424 I mean, that was really never fair of me to ask. 1337 00:51:17,508 --> 00:51:19,513 - Really? 1338 00:51:19,597 --> 00:51:20,906 Well, thanks. 1339 00:51:20,990 --> 00:51:23,166 Thanks, Sam. 1340 00:51:24,733 --> 00:51:26,825 And I guess using your relationship with your dad 1341 00:51:26,909 --> 00:51:28,653 as a bet wasn't the best tactic either? 1342 00:51:28,737 --> 00:51:30,220 - Mm. 1343 00:51:30,304 --> 00:51:31,786 - Sorry. 1344 00:51:31,870 --> 00:51:34,699 But I do think you two should talk. 1345 00:51:36,223 --> 00:51:37,836 How about we change it to a friendly bet? 1346 00:51:37,920 --> 00:51:40,230 - Friendly? No way. 1347 00:51:40,314 --> 00:51:41,318 We are putting something on the line. 1348 00:51:41,402 --> 00:51:42,449 - Ah. 1349 00:51:42,533 --> 00:51:43,755 I love the sound of that. 1350 00:51:43,839 --> 00:51:45,757 What you have in mind? 1351 00:51:45,841 --> 00:51:48,194 - Um...ooh. 1352 00:51:48,278 --> 00:51:49,369 Wedding gifts? 1353 00:51:49,453 --> 00:51:51,806 Loser buys winner's? - Yes, deal. 1354 00:51:51,890 --> 00:51:53,460 Mine is gonna be huge. 1355 00:51:53,544 --> 00:51:56,028 - Mine is going to be so big and so expensive 1356 00:51:56,112 --> 00:51:57,899 with insane delivery fees. 1357 00:51:57,983 --> 00:51:59,162 International, of course. 1358 00:51:59,246 --> 00:52:00,772 - That is brutal. 1359 00:52:00,856 --> 00:52:02,165 OK, well, I'm gonna get one of Wyatt's-- 1360 00:52:02,249 --> 00:52:03,731 no, no, ten of Wyatt's coffee tables. 1361 00:52:03,815 --> 00:52:06,169 - [gasps] Monster. 1362 00:52:06,253 --> 00:52:08,997 - Uh, hi. 1363 00:52:09,081 --> 00:52:10,260 - Hi! 1364 00:52:10,344 --> 00:52:12,088 - What are you doing? 1365 00:52:12,172 --> 00:52:14,960 - Millie! Hi, how are you? 1366 00:52:15,044 --> 00:52:17,354 - Are you sane again? 1367 00:52:17,438 --> 00:52:19,530 - I may have told her that you went temporarily insane 1368 00:52:19,614 --> 00:52:21,271 from eating some bad sushi. 1369 00:52:21,355 --> 00:52:22,837 - What? 1370 00:52:22,921 --> 00:52:25,405 Yes, yes, no, I-- 1371 00:52:25,489 --> 00:52:27,233 that is the last time that I mix California rolls 1372 00:52:27,317 --> 00:52:28,887 and Alaska rolls. 1373 00:52:28,971 --> 00:52:31,672 Those states just don't get along. 1374 00:52:31,756 --> 00:52:34,327 - Well, I'm glad you're back. 1375 00:52:34,411 --> 00:52:36,329 You're really good at building me up. 1376 00:52:36,413 --> 00:52:37,678 - Thank you. 1377 00:52:37,762 --> 00:52:39,158 - Just like Sam is good at guiding me. 1378 00:52:39,242 --> 00:52:41,813 - Oh. 1379 00:52:41,897 --> 00:52:44,903 - You two make a good team. 1380 00:52:44,987 --> 00:52:46,383 - No. - No, I don't really think so. 1381 00:52:46,467 --> 00:52:47,297 - With him? - It feels a little weird. 1382 00:52:47,381 --> 00:52:48,820 - No. - She's-- 1383 00:52:48,904 --> 00:52:51,388 - Um, but Millie, how are you feeling? 1384 00:52:51,472 --> 00:52:53,041 I mean, that's the important thing. 1385 00:52:53,125 --> 00:52:55,348 - I feel good. 1386 00:52:55,432 --> 00:52:58,699 Uh, yeah, that nervous, shaky, 1387 00:52:58,783 --> 00:53:00,701 "can't stop thinking horrible thoughts" kind of good. 1388 00:53:00,785 --> 00:53:02,921 - Uh, OK. 1389 00:53:03,005 --> 00:53:05,228 Um, well, what kind of horrible things? 1390 00:53:05,312 --> 00:53:10,711 - I just realized how different we are. 1391 00:53:10,795 --> 00:53:13,975 You know, at first, I was like, "Yay!" 1392 00:53:14,059 --> 00:53:15,368 But now I'm like, "Yikes." 1393 00:53:15,452 --> 00:53:17,718 - Well, that's normal. 1394 00:53:17,802 --> 00:53:20,199 You're questioning your attraction. 1395 00:53:20,283 --> 00:53:24,856 I mean, it's a risk liking someone. 1396 00:53:24,940 --> 00:53:26,249 And you know, there's actually no one better 1397 00:53:26,333 --> 00:53:29,165 to talk to about risks than Matt. 1398 00:53:29,249 --> 00:53:30,905 - Me? - Mm-hmm. 1399 00:53:30,989 --> 00:53:32,646 - Are you sure? 'Cause I've taken all that 1400 00:53:32,730 --> 00:53:35,171 big swing stuff deep down and locked it away. 1401 00:53:35,255 --> 00:53:37,347 It's forever gone. - Sure. 1402 00:53:37,431 --> 00:53:40,176 Well, you can let just a little out. 1403 00:53:40,260 --> 00:53:43,135 [quirky music] 1404 00:53:47,484 --> 00:53:48,575 - Millie! 1405 00:53:48,659 --> 00:53:50,403 - Whoa. 1406 00:53:50,487 --> 00:53:53,189 - This is it. 1407 00:53:53,273 --> 00:53:54,929 What's your favorite food? 1408 00:53:55,013 --> 00:53:56,235 - What? 1409 00:53:56,319 --> 00:53:58,411 Uh, grilled cheese? 1410 00:53:58,495 --> 00:54:00,326 - I'm sorry. Is that a question? 1411 00:54:00,410 --> 00:54:02,023 - Grilled cheese with tomato. 1412 00:54:02,107 --> 00:54:03,503 - Exactly. 1413 00:54:03,587 --> 00:54:04,983 And what was it like just before the first time 1414 00:54:05,067 --> 00:54:07,072 you tried grilled cheese with tomatoes? 1415 00:54:07,156 --> 00:54:08,595 - Well, I don't know. I was, like, three, probably. 1416 00:54:08,679 --> 00:54:10,771 - You doubted yourself. You were nervous. 1417 00:54:10,855 --> 00:54:12,556 That's OK. I mean, grilled cheese with tomatoes? 1418 00:54:12,640 --> 00:54:14,688 Madness. 1419 00:54:14,772 --> 00:54:15,863 Now it's your favorite. 1420 00:54:15,947 --> 00:54:17,387 Your absolute favorite, right? 1421 00:54:17,471 --> 00:54:20,259 This is the same thing. - Yeah. 1422 00:54:20,343 --> 00:54:22,609 Yeah, I guess I can kind of see how you draw the line-- 1423 00:54:22,693 --> 00:54:25,525 - The same thing! 1424 00:54:25,609 --> 00:54:27,353 Nerves are good. 1425 00:54:27,437 --> 00:54:28,398 - Nerves are good. 1426 00:54:28,482 --> 00:54:30,095 - You're gonna have fun. 1427 00:54:30,179 --> 00:54:31,270 - I'm gonna have fun. 1428 00:54:31,354 --> 00:54:33,881 - Yes! And if it feels right, 1429 00:54:33,965 --> 00:54:36,446 you're gonna give that boy a smooch. 1430 00:54:38,187 --> 00:54:40,105 - [laughs] 1431 00:54:40,189 --> 00:54:42,150 What? - Mm-hmm. 1432 00:54:42,234 --> 00:54:43,587 - I agree. 1433 00:54:43,671 --> 00:54:46,851 I mean, less yell-y and manic, but, 1434 00:54:46,935 --> 00:54:49,767 um, I agree. 1435 00:54:49,851 --> 00:54:50,898 - OK! 1436 00:54:50,982 --> 00:54:53,858 Yeah, uh... 1437 00:54:53,942 --> 00:54:55,207 thank you. 1438 00:54:55,291 --> 00:54:58,123 Uh, this is amazing. 1439 00:54:58,207 --> 00:55:02,519 And I--I couldn't have done it without you. 1440 00:55:02,603 --> 00:55:05,475 - Well, we are gonna just be in the car. 1441 00:55:07,259 --> 00:55:09,003 And you just have fun. 1442 00:55:09,087 --> 00:55:11,046 OK? 1443 00:55:14,702 --> 00:55:16,356 Come on. 1444 00:55:31,153 --> 00:55:33,158 - What? You guys have binoculars, too? 1445 00:55:33,242 --> 00:55:34,638 Really? - [chuckles] 1446 00:55:34,722 --> 00:55:37,641 Oh, there's Wyatt. He's walking over. 1447 00:55:37,725 --> 00:55:39,382 - Hey. - You did all this? 1448 00:55:39,466 --> 00:55:40,470 This is amazing. 1449 00:55:40,554 --> 00:55:42,254 - OK, let me know what he's saying. 1450 00:55:42,338 --> 00:55:45,428 - Oh, well, you can just listen yourself. 1451 00:55:47,082 --> 00:55:48,913 - Earbuds? 1452 00:55:48,997 --> 00:55:50,088 You sure that I'm ready for this? 1453 00:55:50,172 --> 00:55:53,047 - Mm, there's no mic on it. 1454 00:55:53,131 --> 00:55:54,484 I'm not an idiot. 1455 00:55:54,568 --> 00:55:57,484 - [chuckles] 1456 00:55:59,181 --> 00:56:00,925 Hey, Sam. - [gasps, shushes] 1457 00:56:01,009 --> 00:56:04,058 They're sitting down. 1458 00:56:04,142 --> 00:56:07,018 - Yeah, I know how you like to be outside, so. 1459 00:56:07,102 --> 00:56:08,759 - Yeah, it's perfect. 1460 00:56:08,843 --> 00:56:09,760 You're perfect. 1461 00:56:09,844 --> 00:56:12,153 - Ugh, Wyatt. 1462 00:56:12,237 --> 00:56:13,851 OK, let's hear it. 1463 00:56:13,935 --> 00:56:15,548 I'm sure you're gonna say what a fraud he is 1464 00:56:15,632 --> 00:56:17,898 and how men use these cheesy lines to trick women. 1465 00:56:17,982 --> 00:56:20,771 Come on. Let it out. 1466 00:56:20,855 --> 00:56:23,513 - I think he means it. 1467 00:56:23,597 --> 00:56:25,428 - Um, no, I'm-- - Millie? 1468 00:56:25,512 --> 00:56:27,865 - I'm not. I'm not. 1469 00:56:27,949 --> 00:56:28,866 - Hey, whoa, whoa, what's going on? 1470 00:56:28,950 --> 00:56:29,823 Are you OK? - No, I don't-- 1471 00:56:29,907 --> 00:56:30,737 - Wait, wait, wait. Hang on. 1472 00:56:30,821 --> 00:56:32,522 What's happening? 1473 00:56:32,606 --> 00:56:33,653 - Millie, is everything all right? 1474 00:56:33,737 --> 00:56:35,351 - I don't-- - What is it? 1475 00:56:35,435 --> 00:56:36,917 - Millie, take-- 1476 00:56:37,001 --> 00:56:39,003 Millie, take a breath. 1477 00:56:40,048 --> 00:56:42,836 Take a deep breath, OK? 1478 00:56:42,920 --> 00:56:44,751 - [gasps] - You're OK. 1479 00:56:44,835 --> 00:56:47,450 - I'm not perfect, though. I'm not perfect. 1480 00:56:47,534 --> 00:56:48,799 I've had you this whole time. 1481 00:56:48,883 --> 00:56:51,541 - Who--who are you talking to? 1482 00:56:51,625 --> 00:56:53,804 - Millie, don't talk to me directly, OK? 1483 00:56:53,888 --> 00:56:55,545 Just listen to my voice, OK? 1484 00:56:55,629 --> 00:56:57,068 Now just look him in the eyes, 1485 00:56:57,152 --> 00:56:58,591 and listen to my words, OK? 1486 00:56:58,675 --> 00:57:00,376 Breathe in with me. [inhales] 1487 00:57:00,460 --> 00:57:01,942 And out. [exhales] 1488 00:57:02,026 --> 00:57:03,509 OK? - No, no, no, no, I can't. 1489 00:57:03,593 --> 00:57:04,858 I can't do this. - Millie. 1490 00:57:04,942 --> 00:57:07,600 Millie, you're OK. Just--just breathe, OK? 1491 00:57:07,684 --> 00:57:09,167 Millie? - I'm not perfect. 1492 00:57:09,251 --> 00:57:10,821 I'm not. I can't. 1493 00:57:10,905 --> 00:57:12,126 - Millie, are you with me? - I'm not perfect. 1494 00:57:12,210 --> 00:57:14,561 - Millie? Millie? 1495 00:57:15,083 --> 00:57:17,041 - What is that? 1496 00:57:19,566 --> 00:57:20,613 - [gasps] - I'm not-- - I'm not perfect. 1497 00:57:20,697 --> 00:57:22,876 - She's gone rogue! - Oh, OK. 1498 00:57:22,960 --> 00:57:24,048 OK, we're leaving. 1499 00:57:25,963 --> 00:57:27,185 - Come on! 1500 00:57:27,269 --> 00:57:29,361 - I like board games, 1501 00:57:29,445 --> 00:57:31,755 and not the normal game night kind of board games; 1502 00:57:31,839 --> 00:57:33,844 the really nerdy ones. 1503 00:57:33,928 --> 00:57:36,063 I have a Dungeons and Dragons character. 1504 00:57:36,147 --> 00:57:37,325 Her name is Snarf. 1505 00:57:37,409 --> 00:57:39,023 She's half orc, and she's really ugly! 1506 00:57:39,107 --> 00:57:42,113 - Oh--oh, OK. Are you all right? 1507 00:57:42,197 --> 00:57:44,289 - I'm a terrible runner! 1508 00:57:44,373 --> 00:57:47,553 I don't swing my arms, and I take really tiny steps. 1509 00:57:47,637 --> 00:57:48,946 I don't know why. It just-- 1510 00:57:49,030 --> 00:57:51,078 it feels weird doing it any other way, OK? 1511 00:57:51,162 --> 00:57:54,778 And I look like a penguin trying to escape a wave. 1512 00:57:54,862 --> 00:57:55,822 - Lower. 1513 00:57:55,906 --> 00:57:59,391 - This is as low as I go. 1514 00:57:59,475 --> 00:58:01,741 - Are we in one of those, like, punked hidden camera shows 1515 00:58:01,825 --> 00:58:02,873 right now or something? 1516 00:58:02,957 --> 00:58:05,789 - I have zero confidence. 1517 00:58:05,873 --> 00:58:07,312 Sometimes I walk into doors, 1518 00:58:07,396 --> 00:58:09,445 and then I apologize to the door. 1519 00:58:09,529 --> 00:58:11,098 - That's actually pretty cute. 1520 00:58:11,182 --> 00:58:14,537 - I talk to my cats. A lot. 1521 00:58:14,621 --> 00:58:16,669 And I gave them human names, so it would seem less weird, 1522 00:58:16,753 --> 00:58:19,150 but it still seems weird. 1523 00:58:19,234 --> 00:58:21,282 Their names are David and Glenn. 1524 00:58:21,366 --> 00:58:22,370 - Millie... 1525 00:58:22,454 --> 00:58:23,850 - I've killed... 1526 00:58:23,934 --> 00:58:25,504 - Whoa. - At least six plants... 1527 00:58:25,588 --> 00:58:26,984 - [sighs] - In the past year. 1528 00:58:27,068 --> 00:58:29,421 And I wear a mouth guard at night. 1529 00:58:29,505 --> 00:58:31,075 And sometimes I still do the puzzles 1530 00:58:31,159 --> 00:58:34,252 on the back of cereal boxes. - Millie. 1531 00:58:34,336 --> 00:58:36,384 I have no idea what's going on right now, 1532 00:58:36,468 --> 00:58:40,171 but all of that, that's--it's OK. 1533 00:58:40,255 --> 00:58:43,653 It's OK. 1534 00:58:43,737 --> 00:58:45,869 - But there's one more thing. 1535 00:58:49,743 --> 00:58:52,792 I hired a date whispering service 1536 00:58:52,876 --> 00:58:55,487 to help make you fall for me. 1537 00:58:59,361 --> 00:59:03,411 That's--that's them over there. 1538 00:59:03,495 --> 00:59:06,020 You guys can come out. You're terrible hiders. 1539 00:59:11,329 --> 00:59:13,770 - Wait, a date whispering service? 1540 00:59:13,854 --> 00:59:15,511 Like, one of those things where they tell you 1541 00:59:15,595 --> 00:59:18,339 what to say the entire time? 1542 00:59:18,423 --> 00:59:21,604 - I was scared. 1543 00:59:21,688 --> 00:59:24,128 You just--you seem so perfect. 1544 00:59:24,212 --> 00:59:29,220 And...I'm just me. 1545 00:59:29,304 --> 00:59:31,135 - Millie? You OK? 1546 00:59:31,219 --> 00:59:32,528 - Wait. - Hi. 1547 00:59:32,612 --> 00:59:34,573 - You guys are from the hike. 1548 00:59:34,657 --> 00:59:35,966 And you! 1549 00:59:36,050 --> 00:59:37,445 You're the one who said all those weird, 1550 00:59:37,529 --> 00:59:39,883 horrible things. - Yeah, I, um-- 1551 00:59:39,967 --> 00:59:40,927 - Wyatt. 1552 00:59:41,011 --> 00:59:42,625 - No, what? 1553 00:59:42,709 --> 00:59:44,235 Everything you told me was a lie? 1554 00:59:44,319 --> 00:59:45,276 - No. 1555 00:59:47,757 --> 00:59:50,154 God, I'm sorry. 1556 00:59:50,238 --> 00:59:54,462 I'm sorry. I just wanted you to like me. 1557 00:59:54,546 --> 00:59:57,117 - It wasn't you. 1558 00:59:57,201 --> 00:59:58,641 That's so sad. 1559 00:59:58,725 --> 01:00:00,120 It was never you. 1560 01:00:00,204 --> 01:00:02,645 - Wyatt, it--it was her. 1561 01:00:02,729 --> 01:00:04,342 It wasn't a lie. 1562 01:00:04,426 --> 01:00:07,345 We just help our clients put their best selves forward. 1563 01:00:07,429 --> 01:00:09,565 - But they aren't her words. They're your words. 1564 01:00:09,649 --> 01:00:12,306 - Well, we have an intricate, detail-oriented process, 1565 01:00:12,390 --> 01:00:13,917 questionnaires and interviews, 1566 01:00:14,001 --> 01:00:15,396 all to learn about a client's personality 1567 01:00:15,480 --> 01:00:18,791 to make sure we're not showing anyone in a false light. 1568 01:00:18,875 --> 01:00:22,009 - I don't know. I mean, it just feels so weird now. 1569 01:00:24,098 --> 01:00:25,755 It makes it kind of hard to trust you. 1570 01:00:25,839 --> 01:00:27,408 - Wyatt. 1571 01:00:27,492 --> 01:00:28,845 - No, I'm-- 1572 01:00:28,929 --> 01:00:30,673 I'm sorry. This is-- 1573 01:00:30,757 --> 01:00:32,718 this is too much. 1574 01:00:32,802 --> 01:00:38,942 - Bud, she just told you that she apologizes to doors. 1575 01:00:39,026 --> 01:00:42,902 Anybody who does that is obviously a good person. 1576 01:00:42,986 --> 01:00:46,819 And she--she has cats named David and Glenn. 1577 01:00:46,903 --> 01:00:48,516 How cute is that? 1578 01:00:48,600 --> 01:00:50,214 And did I hear something about a penguin run? 1579 01:00:50,298 --> 01:00:51,432 Do--do you want to show us real quick? 1580 01:00:51,516 --> 01:00:53,347 - No. - OK. 1581 01:00:53,431 --> 01:00:56,394 Well, I bet it's adorable. Look, the point is, 1582 01:00:56,478 --> 01:00:59,440 she put herself out there and she laid all of her quirks bare 1583 01:00:59,524 --> 01:01:01,834 because she likes you. 1584 01:01:01,918 --> 01:01:05,533 She hired Sam because she likes you, man. 1585 01:01:05,617 --> 01:01:06,883 - I don't know, man. I mean, it's-- 1586 01:01:06,967 --> 01:01:09,625 - She got the best whisperer in this town. 1587 01:01:09,709 --> 01:01:12,845 Millie's in. 1588 01:01:12,929 --> 01:01:14,325 And obviously, you like her, too. 1589 01:01:14,409 --> 01:01:16,675 Otherwise, you wouldn't have had this weird freak-out. 1590 01:01:16,759 --> 01:01:18,938 Look, my motto is "Just do it." 1591 01:01:19,022 --> 01:01:21,201 - Pretty sure that's-- - Yeah. 1592 01:01:21,285 --> 01:01:24,727 - Look, what I'm trying to say is, just go for it, OK? 1593 01:01:24,811 --> 01:01:26,464 You only live once, man. 1594 01:01:33,167 --> 01:01:34,911 - You know, you're right. 1595 01:01:34,995 --> 01:01:37,388 You're both right. 1596 01:01:40,304 --> 01:01:43,093 Sometimes I sleep with a log under my pillow 1597 01:01:43,177 --> 01:01:45,008 'cause I--I like the smell of freshly cut wood 1598 01:01:45,092 --> 01:01:47,140 in the morning. - [chuckles] Really? 1599 01:01:47,224 --> 01:01:49,360 - Well, it's not--not a log. 1600 01:01:49,444 --> 01:01:50,535 It's more like a small branch 1601 01:01:50,619 --> 01:01:52,450 and it's always hickory, never oak. 1602 01:01:52,534 --> 01:01:54,452 And don't even get me started on cedar 'cause that's, like, 1603 01:01:54,536 --> 01:01:56,410 the most overrated species-- - Well, OK. 1604 01:01:56,494 --> 01:01:58,761 Well, we don't have to do the whole list thing again. 1605 01:01:58,845 --> 01:02:01,807 But you guys enjoy your picnic. 1606 01:02:01,891 --> 01:02:03,417 We're gonna go. 1607 01:02:03,501 --> 01:02:06,203 - You're leaving? 1608 01:02:06,287 --> 01:02:07,987 - Yeah. 1609 01:02:08,071 --> 01:02:09,815 You don't need us anymore. 1610 01:02:09,899 --> 01:02:11,422 You've got this. 1611 01:02:24,392 --> 01:02:25,697 - Hey. 1612 01:02:26,220 --> 01:02:28,178 - Hey. 1613 01:02:30,790 --> 01:02:32,272 - Very well done. 1614 01:02:32,356 --> 01:02:34,797 You know, you were like a surgeon with your words. 1615 01:02:34,881 --> 01:02:37,495 I mean, so--so precise, so perfectly articulate. 1616 01:02:37,579 --> 01:02:39,627 - Mm. Well, look, I hate to admit it, 1617 01:02:39,711 --> 01:02:42,587 but your whole, um, "just do it" mentality 1618 01:02:42,671 --> 01:02:43,806 definitely worked today. 1619 01:02:43,890 --> 01:02:46,112 So thank you for pushing a little bit. 1620 01:02:46,196 --> 01:02:47,940 - Wow. 1621 01:02:48,024 --> 01:02:50,029 - OK. Don't let it go to your head. 1622 01:02:50,113 --> 01:02:52,162 - I mean, my head barely fits in my house as it is. 1623 01:02:52,246 --> 01:02:56,079 Oh, my God. You are like a different person. 1624 01:02:56,163 --> 01:02:57,645 Yeah, you. - No. Mm-mm. 1625 01:02:57,729 --> 01:02:59,212 - Oh, mm-mm. - It's one bite. 1626 01:02:59,296 --> 01:03:01,606 - Uh, what was that? 1627 01:03:01,690 --> 01:03:03,390 - The forks were all in there. 1628 01:03:03,474 --> 01:03:05,784 - Mm-mm, that's what I thought you said. OK. 1629 01:03:05,868 --> 01:03:08,091 Look, well, I think I will take this golden opportunity 1630 01:03:08,175 --> 01:03:09,396 to point out the fact that, um-- 1631 01:03:09,480 --> 01:03:10,876 [clears throat] 1632 01:03:10,960 --> 01:03:12,965 Drum roll. [patting] 1633 01:03:13,049 --> 01:03:14,619 You lost the bet. 1634 01:03:14,703 --> 01:03:17,274 - [laughs] Sorry. I'm sorry. 1635 01:03:17,358 --> 01:03:19,711 Did you just... [patting] drum roll me losing? 1636 01:03:19,795 --> 01:03:21,757 - Yeah, is that not what a drum roll is for? 1637 01:03:21,841 --> 01:03:24,150 - No, no, it's not, actually. I don't think so. 1638 01:03:24,234 --> 01:03:26,326 - I-- [sighs] 1639 01:03:26,410 --> 01:03:27,806 OK. 1640 01:03:27,890 --> 01:03:28,981 - Fine. 1641 01:03:29,065 --> 01:03:30,632 I know I lost. 1642 01:03:32,460 --> 01:03:34,900 - The thing is, 1643 01:03:34,984 --> 01:03:37,207 I know they love each other. 1644 01:03:37,291 --> 01:03:38,686 And it won't be long until they're saying it, 1645 01:03:38,770 --> 01:03:41,602 so your spreadsheets were a success, Sam. 1646 01:03:41,686 --> 01:03:42,995 - Oh, I know. 1647 01:03:43,079 --> 01:03:44,127 My success sheets are always a success. 1648 01:03:44,211 --> 01:03:46,172 - Oh, my God. I'm just trying to say 1649 01:03:46,256 --> 01:03:48,435 we can both consider this a win, OK? 1650 01:03:48,519 --> 01:03:50,873 - That is very diplomatic of you. 1651 01:03:50,957 --> 01:03:54,311 But thank you because I would have had to remortgage my house 1652 01:03:54,395 --> 01:03:55,965 to buy one of Wyatt's coffee tables. 1653 01:03:56,049 --> 01:04:00,186 - [laughs] Yes. Yes. 1654 01:04:00,270 --> 01:04:01,402 [sighs] 1655 01:04:03,056 --> 01:04:05,409 Hm. 1656 01:04:05,493 --> 01:04:10,588 - You know, um, actually speaking of our--our bets, 1657 01:04:10,672 --> 01:04:13,286 I think-- 1658 01:04:13,370 --> 01:04:16,855 I think that maybe you might have been right? 1659 01:04:16,939 --> 01:04:20,903 I mean, maybe I should talk to my dad. 1660 01:04:20,987 --> 01:04:22,687 - What? 1661 01:04:22,771 --> 01:04:25,908 Wow, Sam, that's--wow. 1662 01:04:25,992 --> 01:04:28,519 Yes, that would mean the world to him. 1663 01:04:28,603 --> 01:04:31,827 - So thank you for pushing 'cause I definitely needed it. 1664 01:04:31,911 --> 01:04:33,825 - Of course. 1665 01:04:36,089 --> 01:04:37,267 Listen, while we're being serious, 1666 01:04:37,351 --> 01:04:40,096 - Mm-hmm? 1667 01:04:40,180 --> 01:04:43,534 - I feel like I owe you an apology. 1668 01:04:43,618 --> 01:04:46,711 I was pretty mean about Love and Whispers when we first met, 1669 01:04:46,795 --> 01:04:49,583 and I shouldn't have been. I'm sorry. 1670 01:04:49,667 --> 01:04:52,456 What you do helps people, Sam. 1671 01:04:52,540 --> 01:04:54,719 I see that now. 1672 01:04:54,803 --> 01:04:56,326 - Thank you. 1673 01:04:58,763 --> 01:05:01,639 [soft upbeat music] 1674 01:05:06,423 --> 01:05:08,948 [cheers and applause] 1675 01:05:10,950 --> 01:05:11,954 - What is happening? 1676 01:05:12,038 --> 01:05:13,694 - We heard about what happened 1677 01:05:13,778 --> 01:05:17,046 and how your last client took out her earbud and went rogue. 1678 01:05:17,130 --> 01:05:18,264 So here. 1679 01:05:18,348 --> 01:05:19,962 - Aw. 1680 01:05:20,046 --> 01:05:21,615 Well, I don't know if it really warrants donuts, but. 1681 01:05:21,699 --> 01:05:24,488 - Well, just take a bite, and then you tell me. 1682 01:05:24,572 --> 01:05:26,707 - [chuckles] 1683 01:05:26,791 --> 01:05:29,058 Oh, no, I was wrong. Donuts were a very good call. 1684 01:05:29,142 --> 01:05:31,843 - Yeah, I know. I got you. 1685 01:05:31,927 --> 01:05:34,367 - Sam. 1686 01:05:34,451 --> 01:05:37,501 My office, please. 1687 01:05:37,585 --> 01:05:39,804 - OK. 1688 01:05:41,023 --> 01:05:43,681 Shoot. 1689 01:05:43,765 --> 01:05:46,075 Am I OK? - OK. You're good. 1690 01:05:46,159 --> 01:05:48,465 Go. 1691 01:05:50,946 --> 01:05:52,603 - Um, Breanna, listen. 1692 01:05:52,687 --> 01:05:54,431 I can explain about everything-- 1693 01:05:54,515 --> 01:05:56,520 - Congratulations, Sam. 1694 01:05:56,604 --> 01:05:58,609 - You're not upset with me? 1695 01:05:58,693 --> 01:05:59,653 - Why would I be upset? 1696 01:05:59,737 --> 01:06:01,220 - Well, you wouldn't be. 1697 01:06:01,304 --> 01:06:02,830 I don't even know why I said that. 1698 01:06:02,914 --> 01:06:04,093 - Because your client went rogue, 1699 01:06:04,177 --> 01:06:06,225 and you revealed yourself to her date? 1700 01:06:06,309 --> 01:06:08,227 - Yeah, kind of--kind of that. 1701 01:06:08,311 --> 01:06:11,056 - We've all had a rogue client here and there. 1702 01:06:11,140 --> 01:06:14,059 Well, not me, of course, but-- - Of course. 1703 01:06:14,143 --> 01:06:16,279 - But the others? I'm sure. 1704 01:06:16,363 --> 01:06:18,585 What I care about, Sam, are results, 1705 01:06:18,669 --> 01:06:21,675 and on that front, you delivered. 1706 01:06:21,759 --> 01:06:24,200 Your review came in this morning from your client, 1707 01:06:24,284 --> 01:06:27,725 and it's one of the best I've seen in a while. 1708 01:06:27,809 --> 01:06:30,902 - [chuckles] - Five stars across the board. 1709 01:06:30,986 --> 01:06:33,470 [chuckles] You're back, Sam. 1710 01:06:33,554 --> 01:06:34,558 You can breathe again. 1711 01:06:34,642 --> 01:06:36,386 - Whew. 1712 01:06:36,470 --> 01:06:39,215 Thank goodness. Um, wow. Thank you. 1713 01:06:39,299 --> 01:06:43,219 I'm so glad because, I mean, this job means a lot to me. 1714 01:06:43,303 --> 01:06:45,090 What we do for people, 1715 01:06:45,174 --> 01:06:47,136 helping them find love and 1716 01:06:47,220 --> 01:06:49,965 breaking down the walls between them, 1717 01:06:50,049 --> 01:06:51,140 it fulfills me. 1718 01:06:51,224 --> 01:06:53,142 - Well, I'm happy to hear it 1719 01:06:53,226 --> 01:06:56,188 because I have another client for you. 1720 01:06:56,272 --> 01:06:59,580 - Oh. 1721 01:07:01,147 --> 01:07:02,934 Well, this is an executive client. 1722 01:07:03,018 --> 01:07:05,197 - We'd like to make you an executive, Sam. 1723 01:07:05,281 --> 01:07:06,198 What do you say? 1724 01:07:06,282 --> 01:07:08,806 - [laughs] 1725 01:07:11,983 --> 01:07:15,686 [confetti cannon pops] [laughter] 1726 01:07:15,770 --> 01:07:18,428 Oh, my God! - I had to. 1727 01:07:18,512 --> 01:07:20,952 - I love it so much. 1728 01:07:21,036 --> 01:07:22,736 Shall we? - Yes, go! 1729 01:07:22,820 --> 01:07:24,390 - OK, OK. 1730 01:07:24,474 --> 01:07:26,085 - I didn't get it so you could just, like, look at it. 1731 01:07:28,130 --> 01:07:30,005 - No, you didn't. - Yes, I did. 1732 01:07:30,089 --> 01:07:31,919 - Oh, my gosh. 1733 01:07:32,003 --> 01:07:35,967 - But you deserve it, Miss Executive! 1734 01:07:36,051 --> 01:07:39,101 And now you can dress just like our boss, which-- 1735 01:07:39,185 --> 01:07:41,407 - It is so awful. - Yeah. 1736 01:07:41,491 --> 01:07:43,409 - Oh, my God. - Yeah, you'd be surprised 1737 01:07:43,493 --> 01:07:46,630 how hard it is to find, like, really ugly blazers. 1738 01:07:46,714 --> 01:07:47,805 - I bet. - Yeah. 1739 01:07:47,889 --> 01:07:49,717 - Well, thank you. 1740 01:07:54,417 --> 01:07:59,077 - So, how's everything else going? 1741 01:07:59,161 --> 01:08:01,079 Are you feeling ready for the rehearsal dinner tomorrow? 1742 01:08:01,163 --> 01:08:02,646 - Yeah. 1743 01:08:02,730 --> 01:08:05,736 You know, actually, I am. 1744 01:08:05,820 --> 01:08:07,303 I don't know. It's weird. 1745 01:08:07,387 --> 01:08:10,306 I feel like I've been walking around this dark maze 1746 01:08:10,390 --> 01:08:13,265 for months, and, like, I finally found a path out, 1747 01:08:13,349 --> 01:08:16,051 you know? 1748 01:08:16,135 --> 01:08:18,314 Does that sound super crazy? - Mm-mm. 1749 01:08:18,398 --> 01:08:20,403 No, it does not sound super crazy. 1750 01:08:20,487 --> 01:08:23,841 It actually sounds really, really good. 1751 01:08:23,925 --> 01:08:28,106 Like, really, really, really-- 1752 01:08:28,190 --> 01:08:30,152 - What? [laughter] 1753 01:08:30,236 --> 01:08:33,372 - I'm just wondering 1754 01:08:33,456 --> 01:08:35,070 how much of this, like, newfound path of yours 1755 01:08:35,154 --> 01:08:37,028 is because of Mr. Matt whatever his last name is... 1756 01:08:37,112 --> 01:08:39,639 - No, no, stop. Stop. Mm-mm. 1757 01:08:39,723 --> 01:08:42,164 - I am just saying. 1758 01:08:42,248 --> 01:08:43,339 Or you know what? 1759 01:08:43,423 --> 01:08:44,688 I am asking. 1760 01:08:44,772 --> 01:08:45,950 Let's say that I'm asking 1761 01:08:46,034 --> 01:08:48,039 so that you actually have to answer. 1762 01:08:48,123 --> 01:08:51,260 - He's--he's a good guy. 1763 01:08:51,344 --> 01:08:52,304 He's a really good guy. 1764 01:08:52,388 --> 01:08:57,918 And he's helped me a lot. 1765 01:08:58,002 --> 01:09:00,878 But, Jen, romance, it's not a part of the plan right now. 1766 01:09:00,962 --> 01:09:03,837 - Sam and her plans. 1767 01:09:03,921 --> 01:09:07,363 - I do love my plans. - You do. 1768 01:09:07,447 --> 01:09:09,016 Should we get some food? 1769 01:09:09,100 --> 01:09:11,671 - Yes, and put on some trashy TV? 1770 01:09:11,755 --> 01:09:13,151 - Oof! 1771 01:09:13,235 --> 01:09:14,848 I am so glad to see being a big-time exec 1772 01:09:14,932 --> 01:09:16,807 hasn't changed you. 1773 01:09:16,891 --> 01:09:19,766 [funky upbeat music] 1774 01:09:25,595 --> 01:09:29,820 - Woo! ♪ Heaven on the dance floor 1775 01:09:29,904 --> 01:09:33,432 ♪ I've gotta, I've gotta get some more ♪ 1776 01:09:33,516 --> 01:09:35,739 ♪ She was heaven-- 1777 01:09:35,823 --> 01:09:37,306 - I only know half the people here. 1778 01:09:37,390 --> 01:09:39,612 - Oh, my God. - What? 1779 01:09:39,696 --> 01:09:40,918 - Is that cupcake? 1780 01:09:41,002 --> 01:09:45,575 - I only had one. Or two. 1781 01:09:45,659 --> 01:09:49,274 - It was-- - I almost didn't want to say anything because of-- 1782 01:09:49,358 --> 01:09:51,058 - ♪ I gotta get some more 1783 01:09:51,142 --> 01:09:52,712 ♪ You know, you know I got to ♪ 1784 01:09:52,796 --> 01:09:55,628 [indistinct conversation] 1785 01:09:57,323 --> 01:10:00,503 - Oh, that's our song. 1786 01:10:00,587 --> 01:10:01,895 - That's definitely not our song. 1787 01:10:01,979 --> 01:10:04,507 - No, no, not our song. My song with Matt. 1788 01:10:04,591 --> 01:10:05,856 Matt! 1789 01:10:05,940 --> 01:10:08,163 - Yes? - On the dance floor now. 1790 01:10:08,247 --> 01:10:10,295 - I'm sorry, what? - Come on. 1791 01:10:10,379 --> 01:10:11,818 - Dance floor. Go. 1792 01:10:11,902 --> 01:10:14,212 - ♪ Heaven on the dance floor ♪ 1793 01:10:14,296 --> 01:10:16,083 ♪ I've gotta, I've gotta get some more ♪ 1794 01:10:16,167 --> 01:10:18,521 - [laughing] Oh, my gosh. 1795 01:10:18,605 --> 01:10:23,047 - ♪ She was heaven on the dance floor ♪ 1796 01:10:23,131 --> 01:10:26,572 ♪ I've gotta, I've gotta get some more ♪ 1797 01:10:26,656 --> 01:10:28,400 - ♪ I've gotta get some more 1798 01:10:28,484 --> 01:10:32,187 - ♪ Heaven on the dance floor ♪ 1799 01:10:32,271 --> 01:10:33,753 - This is--this is a little embarrassing, huh? 1800 01:10:33,837 --> 01:10:36,016 - It's not good, no. - Good? No. 1801 01:10:36,100 --> 01:10:37,888 Frankie's so fashionable, you'd think he would choose 1802 01:10:37,972 --> 01:10:39,933 a trendier dance than the vogue. 1803 01:10:40,017 --> 01:10:41,370 - Yeah. 1804 01:10:41,454 --> 01:10:43,720 - ♪ Get down, get down, get down ♪ 1805 01:10:43,804 --> 01:10:45,287 - What? - Oh, God. 1806 01:10:45,371 --> 01:10:47,202 Oh, nice. Nice. 1807 01:10:49,549 --> 01:10:51,336 - Why don't we go show them how it's done? 1808 01:10:52,943 --> 01:10:54,513 - Let's go. 1809 01:10:54,597 --> 01:10:58,604 - Woo! ♪ Heaven on the dance floor 1810 01:10:58,688 --> 01:11:03,043 ♪ I've gotta, I've gotta get some more ♪ 1811 01:11:03,127 --> 01:11:07,570 ♪ She was heaven on the dance floor ♪ 1812 01:11:07,654 --> 01:11:11,095 ♪ I've gotta, I've gotta get some more ♪ 1813 01:11:11,179 --> 01:11:12,705 - ♪ I've gotta get some more 1814 01:11:12,789 --> 01:11:16,361 - ♪ Heaven on the dance floor ♪ 1815 01:11:16,445 --> 01:11:19,625 ♪ I've gotta, I've gotta get some more ♪ 1816 01:11:19,709 --> 01:11:21,801 ♪ You know, you know I've gotta ♪ 1817 01:11:28,414 --> 01:11:31,333 [upbeat music] 1818 01:11:33,593 --> 01:11:37,077 - I bet you can't eat that in one bite. 1819 01:11:37,161 --> 01:11:39,123 - You know a better bet would be 1820 01:11:39,207 --> 01:11:41,473 how many of these Frankie has already stuffed into his bag? 1821 01:11:41,557 --> 01:11:44,215 - Oh, true, true. 1822 01:11:44,299 --> 01:11:46,391 He's got a bit of a problem. Gotta work on that. 1823 01:11:46,475 --> 01:11:48,350 - [chuckles] - How's your night going? 1824 01:11:48,434 --> 01:11:49,655 - Good. 1825 01:11:49,739 --> 01:11:50,613 - Yeah, this-- this is all good? 1826 01:11:50,697 --> 01:11:51,875 - Mm-hmm. - Where's your-- 1827 01:11:51,959 --> 01:11:53,268 where's your partner in crime? 1828 01:11:53,352 --> 01:11:57,272 - She is off hobnobbing with LA's fashion elite. 1829 01:11:57,356 --> 01:11:58,403 - Oh, are you trying to say 1830 01:11:58,487 --> 01:11:59,361 that this isn't your scene either? 1831 01:11:59,445 --> 01:12:01,885 - [laughs] Not really. 1832 01:12:01,969 --> 01:12:05,628 - Yeah, I feel weirdly nervous around all these people. 1833 01:12:05,712 --> 01:12:07,760 - Even me? 1834 01:12:07,844 --> 01:12:09,675 - Oh, especially you. 1835 01:12:15,678 --> 01:12:17,727 I think what you do is amazing, Sam. 1836 01:12:21,467 --> 01:12:23,686 You're amazing. 1837 01:12:25,471 --> 01:12:26,997 - OK. 1838 01:12:27,081 --> 01:12:31,001 - I think you're smart and funny 1839 01:12:31,085 --> 01:12:34,047 in a very dry, borderline mean kind of way. 1840 01:12:34,131 --> 01:12:37,442 But I dig it. 1841 01:12:37,526 --> 01:12:38,704 And I think you're intelligent-- 1842 01:12:38,788 --> 01:12:41,316 - That's the same thing as smart. 1843 01:12:41,400 --> 01:12:43,013 - OK. [laughs] 1844 01:12:43,097 --> 01:12:46,408 See, that-- that very mean, but funny. 1845 01:12:46,492 --> 01:12:48,975 I'm sorry. 1846 01:12:49,059 --> 01:12:51,238 I--I just feel a little nervous right now. 1847 01:12:51,322 --> 01:12:55,373 I--I don't-- 1848 01:12:55,457 --> 01:12:59,029 what I'm trying to say is, is that when I'm around you, 1849 01:12:59,113 --> 01:13:01,858 I just feel like I'm a better version of myself. 1850 01:13:01,942 --> 01:13:03,773 I have so much fun with you, and-- 1851 01:13:03,857 --> 01:13:05,731 - Matt. 1852 01:13:05,815 --> 01:13:08,952 - I like you. 1853 01:13:09,036 --> 01:13:12,259 I actually wrote a-- a spreadsheet for you. 1854 01:13:12,343 --> 01:13:15,306 And it's just-- - I don't really have a spreadsheet. 1855 01:13:15,390 --> 01:13:16,438 I just thought that would be funny. 1856 01:13:16,522 --> 01:13:19,307 - Matt, I can't do this. - Sorry, uh-- 1857 01:13:20,569 --> 01:13:24,271 Yeah. - Sorry. 1858 01:13:24,355 --> 01:13:25,534 It's not-- - No, it's-- 1859 01:13:25,618 --> 01:13:26,926 - It's--it's really-- - Fine. 1860 01:13:27,010 --> 01:13:30,840 - It's not--it's not you. - Fine, it is...fine. 1861 01:13:33,321 --> 01:13:35,239 Just a quick question. 1862 01:13:35,323 --> 01:13:37,459 I thought you were done hating romance. 1863 01:13:37,543 --> 01:13:39,156 I thought you were done running away from all that. 1864 01:13:39,240 --> 01:13:41,376 I mean, we had so much fun with Millie and Wyatt. 1865 01:13:41,460 --> 01:13:43,290 - Yeah, that was them, not me. 1866 01:13:43,374 --> 01:13:45,423 - I know, but--but you and me, like, that-- 1867 01:13:45,507 --> 01:13:46,555 you can't deny we were a good team. 1868 01:13:46,639 --> 01:13:47,860 - It really doesn't matter. 1869 01:13:47,944 --> 01:13:49,514 - No, no, it does matter, though, Sam. 1870 01:13:49,598 --> 01:13:51,429 That's--that's it. 1871 01:13:51,513 --> 01:13:53,170 OK, do you remember when I said 1872 01:13:53,254 --> 01:13:54,824 I didn't have a lot of money for the ads? 1873 01:13:54,908 --> 01:13:56,173 - Breanna already said that she's-- 1874 01:13:56,257 --> 01:13:57,566 - That's not--that's not what I'm talking about. 1875 01:13:57,650 --> 01:13:59,742 That's not what I mean. Just--just let me finish. 1876 01:13:59,826 --> 01:14:01,352 It's because of my sister. 1877 01:14:01,436 --> 01:14:03,920 She is going through a divorce right now. 1878 01:14:04,004 --> 01:14:05,356 And I've been trying to help her. 1879 01:14:05,440 --> 01:14:10,622 And it has gotten messy and drawn out and ugly. 1880 01:14:10,706 --> 01:14:13,886 And she has always felt like her and this guy 1881 01:14:13,970 --> 01:14:17,237 were just two different people. 1882 01:14:17,321 --> 01:14:19,370 And I just think that's-- 1883 01:14:19,454 --> 01:14:21,111 that's how everybody lives their lives, 1884 01:14:21,195 --> 01:14:23,592 and I don't want that. 1885 01:14:23,676 --> 01:14:26,812 And then I meet someone as frustrating 1886 01:14:26,896 --> 01:14:28,901 and as amazing as you. 1887 01:14:28,985 --> 01:14:31,164 And I find out that 1888 01:14:31,248 --> 01:14:33,428 you are the best person I have ever met-- 1889 01:14:33,512 --> 01:14:34,646 - Matt-- - And we are a good team. 1890 01:14:34,730 --> 01:14:36,561 - Matt, it doesn't-- it doesn't matter. 1891 01:14:36,645 --> 01:14:37,867 - You make me better. 1892 01:14:37,951 --> 01:14:39,259 You challenge me. - So what? 1893 01:14:39,343 --> 01:14:41,261 It doesn't matter. So what? So what? So what? 1894 01:14:41,345 --> 01:14:43,002 - What do you mean, "so what?" - So what we're a good team? 1895 01:14:43,086 --> 01:14:44,700 So we make each other better now? 1896 01:14:44,784 --> 01:14:46,876 - Is that a problem? - What happens in ten years? 1897 01:14:46,960 --> 01:14:48,921 - I can't tell you-- - What about in 20 years? 1898 01:14:49,005 --> 01:14:50,575 What happens when you wake up one day, 1899 01:14:50,659 --> 01:14:52,882 and you suddenly decide that you've found something better? 1900 01:14:57,623 --> 01:15:00,324 You're right. You're right. We are a good team. 1901 01:15:00,408 --> 01:15:02,282 We're great. 1902 01:15:02,366 --> 01:15:03,545 It's exactly why I can't be with you 1903 01:15:03,629 --> 01:15:06,243 'cause, look, great, it never lasts! 1904 01:15:10,505 --> 01:15:11,683 - Sam-- - Sorry. 1905 01:15:25,520 --> 01:15:29,524 What is wrong with you? 1906 01:15:33,310 --> 01:15:38,707 You did the right thing. You did the right thing. 1907 01:15:46,759 --> 01:15:49,721 Definitely did the right thing. 1908 01:15:49,805 --> 01:15:51,764 Yeah. 1909 01:16:00,207 --> 01:16:02,992 Go to sleep, Sam. You did the right thing. 1910 01:16:07,823 --> 01:16:09,956 Did I? 1911 01:16:52,259 --> 01:16:54,220 - I don't know. I--I talked to her last night. 1912 01:16:54,304 --> 01:16:55,874 I just said that I liked her. 1913 01:16:55,958 --> 01:16:57,789 I don't-- - I don't understand what I did wrong, Frankie. 1914 01:16:57,873 --> 01:16:59,486 [indistinct conversation] 1915 01:16:59,570 --> 01:17:00,966 - Hey. 1916 01:17:01,050 --> 01:17:02,402 I thought I wasn't supposed to see you 1917 01:17:02,486 --> 01:17:04,796 until you walked down the aisle. 1918 01:17:04,880 --> 01:17:06,668 God, look at you. You look so beautiful. 1919 01:17:06,752 --> 01:17:09,496 - Thank you. 1920 01:17:09,580 --> 01:17:10,976 - OK, what's going on? 1921 01:17:11,060 --> 01:17:12,717 - Don, I'm so sorry. I don't know what happened. 1922 01:17:12,801 --> 01:17:15,590 I--I-- - Sam isn't here yet, honey. 1923 01:17:15,674 --> 01:17:16,982 - Well, have you tried to call her? 1924 01:17:17,066 --> 01:17:18,070 - I have been trying to call her all day. 1925 01:17:18,154 --> 01:17:19,594 Her phone is off. 1926 01:17:19,678 --> 01:17:20,986 - I'd go to her house, but I'm the last person 1927 01:17:21,070 --> 01:17:22,161 that she wants to see. - I can go. 1928 01:17:22,245 --> 01:17:23,467 - No, I'll go. 1929 01:17:23,551 --> 01:17:24,860 - What about the wedding? 1930 01:17:24,944 --> 01:17:27,689 - Hey, that's my baby girl, OK? 1931 01:17:27,773 --> 01:17:29,778 Let me go figure it out, OK? 1932 01:17:29,862 --> 01:17:31,214 And I'll come right back as soon as I can. 1933 01:17:31,298 --> 01:17:32,432 - Of course. Of course. 1934 01:17:32,516 --> 01:17:33,695 I'll just regale them with 1935 01:17:33,779 --> 01:17:35,218 some song and dance numbers. 1936 01:17:35,302 --> 01:17:37,829 You go be the wonderful father that you are. 1937 01:17:37,913 --> 01:17:40,699 - All right. OK. 1938 01:17:52,449 --> 01:17:55,191 [bird cawing] 1939 01:17:57,280 --> 01:17:59,372 - What? 1940 01:17:59,456 --> 01:18:00,635 Ew! 1941 01:18:00,719 --> 01:18:02,503 What the-- - Sammy! 1942 01:18:04,635 --> 01:18:06,684 - Dad? 1943 01:18:06,768 --> 01:18:07,903 - Yes! 1944 01:18:07,987 --> 01:18:10,775 - Wha--oh, I'm so sorry! 1945 01:18:10,859 --> 01:18:12,734 I'm so sorry! I fell asleep. 1946 01:18:12,818 --> 01:18:15,171 I couldn't sleep, so I turned off my phone, 1947 01:18:15,255 --> 01:18:17,739 and then a bird pooed on my head. 1948 01:18:17,823 --> 01:18:20,176 - Well, they say that's good luck. 1949 01:18:20,260 --> 01:18:22,131 - Ew. Who says that? 1950 01:18:24,264 --> 01:18:26,356 Wait, wait, why aren't you at your wedding? 1951 01:18:26,440 --> 01:18:28,877 - Hello? Because you aren't. 1952 01:18:31,010 --> 01:18:34,538 Look, Sam, it's time that we talked about all this, OK? 1953 01:18:34,622 --> 01:18:36,061 Inside. 1954 01:18:36,145 --> 01:18:39,804 Less chance of more luck landing on your head. 1955 01:18:39,888 --> 01:18:43,199 - And then the cat is found. 1956 01:18:43,283 --> 01:18:45,331 Holly and Paul share a passionate kiss. 1957 01:18:45,415 --> 01:18:47,551 He has always loved her, 1958 01:18:47,635 --> 01:18:49,727 and she can now finally love him 1959 01:18:49,811 --> 01:18:52,295 because she truly understands what love is. 1960 01:18:52,379 --> 01:18:56,255 And that, that is "Breakfast at Tiffany's." 1961 01:18:56,339 --> 01:18:59,171 [clapping] 1962 01:18:59,255 --> 01:19:01,780 [weak applause] Thank you. Thank you so much. 1963 01:19:04,478 --> 01:19:06,306 [whispering] Is he back? 1964 01:19:07,437 --> 01:19:08,874 OK, go, go, go, go. 1965 01:19:15,576 --> 01:19:17,317 - It's for you. 1966 01:19:18,884 --> 01:19:20,886 - Thank you. 1967 01:19:23,062 --> 01:19:24,240 Wow. 1968 01:19:24,324 --> 01:19:26,021 You look really nice. 1969 01:19:27,327 --> 01:19:29,811 - Thank you. 1970 01:19:29,895 --> 01:19:31,943 - OK, I'm gonna get my suit, and we're gonna go. 1971 01:19:32,027 --> 01:19:33,205 - Sam, Sam, Sam, Sam. 1972 01:19:33,289 --> 01:19:35,425 - I'm gonna-- 1973 01:19:35,509 --> 01:19:37,728 - Let's just sit and talk for a second. 1974 01:19:39,252 --> 01:19:40,862 - OK. 1975 01:19:50,263 --> 01:19:51,963 I'm sorry I ruined your rehearsal dinner. 1976 01:19:52,047 --> 01:19:53,269 - You didn't. 1977 01:19:53,353 --> 01:19:55,575 - And now your actual wedding. 1978 01:19:55,659 --> 01:19:57,099 - Oh, please. 1979 01:19:57,183 --> 01:19:59,054 What's a gay wedding without a little drama? 1980 01:20:02,101 --> 01:20:05,716 Sam, what's going on? 1981 01:20:05,800 --> 01:20:08,066 - I don't know. 1982 01:20:08,150 --> 01:20:09,459 I don't know, Dad. 1983 01:20:09,543 --> 01:20:11,853 I don't know. I think I'm pretty messed up. 1984 01:20:11,937 --> 01:20:14,417 - I know, baby. 1985 01:20:16,332 --> 01:20:18,947 - I'm just scared, you know, 1986 01:20:19,031 --> 01:20:21,558 of caring for someone, of someone caring for me. 1987 01:20:21,642 --> 01:20:23,865 I just-- - I don't want to take that chance. 1988 01:20:23,949 --> 01:20:26,650 - Sam, what happened between your mom and me 1989 01:20:26,734 --> 01:20:29,218 has nothing to do with you. 1990 01:20:29,302 --> 01:20:32,395 It wasn't her fault. It was no one's fault. 1991 01:20:32,479 --> 01:20:34,527 And I know you want someone to blame. 1992 01:20:34,611 --> 01:20:38,314 That person isn't here, which makes it so much harder. 1993 01:20:38,398 --> 01:20:40,359 But you can't hide your heart away forever. 1994 01:20:40,443 --> 01:20:43,145 - Yeah, but you guys were so happy. 1995 01:20:43,229 --> 01:20:44,668 - I know. 1996 01:20:44,752 --> 01:20:47,627 We were. 1997 01:20:47,711 --> 01:20:51,327 I mean, that's why your mom is still my best friend. 1998 01:20:51,411 --> 01:20:54,025 I loved her then, and I still love her now. 1999 01:20:54,109 --> 01:20:57,376 It had nothing to do with us caring for each other 2000 01:20:57,460 --> 01:20:59,375 or you. 2001 01:21:02,726 --> 01:21:06,777 - So you don't feel like I was a mistake? 2002 01:21:06,861 --> 01:21:08,518 Like, maybe you would have just been happier 2003 01:21:08,602 --> 01:21:11,695 if you never had me? - What? 2004 01:21:11,779 --> 01:21:13,044 Oh, my God. - I don't know. 2005 01:21:13,128 --> 01:21:14,872 - Hey. 2006 01:21:14,956 --> 01:21:19,572 What made you come up with that idea? 2007 01:21:19,656 --> 01:21:21,966 You're the best thing that's ever happened to me. 2008 01:21:22,050 --> 01:21:24,142 - Why didn't you just say that? 2009 01:21:24,226 --> 01:21:25,927 Why didn't you just tell me what was going on? 2010 01:21:26,011 --> 01:21:28,886 Why couldn't you have just been honest? 2011 01:21:28,970 --> 01:21:31,976 - I wasn't honest with myself, Sam, 2012 01:21:32,060 --> 01:21:34,457 my whole life. 2013 01:21:34,541 --> 01:21:37,808 It took me a long time to figure out why I wasn't-- 2014 01:21:37,892 --> 01:21:40,202 why I wasn't happy. 2015 01:21:40,286 --> 01:21:41,377 - So you weren't happy. - No, no. 2016 01:21:41,461 --> 01:21:42,900 That's not what I meant. 2017 01:21:42,984 --> 01:21:45,294 Um... 2018 01:21:45,378 --> 01:21:47,557 I was so happy with our family, 2019 01:21:47,641 --> 01:21:50,473 with you, your mom. 2020 01:21:50,557 --> 01:21:53,215 I felt like the luckiest guy in the world. 2021 01:21:53,299 --> 01:21:55,739 That's why it was so hard. 2022 01:21:55,823 --> 01:21:58,176 I felt like, "Here I am. I have the perfect wife 2023 01:21:58,260 --> 01:22:01,353 "a perfect, beautiful daughter. 2024 01:22:01,437 --> 01:22:04,139 Why don't I feel complete?" 2025 01:22:04,223 --> 01:22:06,750 You know? 2026 01:22:06,834 --> 01:22:08,836 And then I met Frankie. 2027 01:22:10,098 --> 01:22:14,758 - Through my arch nemesis, Matt. 2028 01:22:14,842 --> 01:22:16,194 - I don't think he had a master plan. 2029 01:22:16,278 --> 01:22:17,500 I mean, you know Matt. 2030 01:22:17,584 --> 01:22:19,241 And I don't think he's capable of coming up 2031 01:22:19,325 --> 01:22:21,373 with a master plan. 2032 01:22:21,457 --> 01:22:22,853 - You know I did actually have to show him 2033 01:22:22,937 --> 01:22:24,376 what an Excel sheet is? 2034 01:22:24,460 --> 01:22:25,856 - Oh, your success sheets. 2035 01:22:25,940 --> 01:22:27,727 - Mm-hmm. - Yeah. 2036 01:22:27,811 --> 01:22:29,729 Point is, it's not Matt's fault. 2037 01:22:29,813 --> 01:22:32,994 I mean, I was just born this way, you know? 2038 01:22:33,078 --> 01:22:35,605 He just gave me the courage to accept who I am. 2039 01:22:35,689 --> 01:22:38,216 - Don't say it like that. - What? 2040 01:22:38,300 --> 01:22:41,480 - Oh, like he is some sort of hero. 2041 01:22:41,564 --> 01:22:42,873 [sighs] Or at least a half decent guy. 2042 01:22:42,957 --> 01:22:44,744 - He is. 2043 01:22:44,828 --> 01:22:46,877 You know that. 2044 01:22:46,961 --> 01:22:49,010 - I'm just worried, you know? 2045 01:22:49,094 --> 01:22:51,316 - I do. 2046 01:22:51,400 --> 01:22:53,275 Giving your heart to someone is the scariest thing 2047 01:22:53,359 --> 01:22:54,406 to do in the world. 2048 01:22:54,490 --> 01:22:56,800 Hello. [both chuckle] 2049 01:22:56,884 --> 01:22:58,584 He's a good guy. 2050 01:22:58,668 --> 01:23:01,758 And he likes you a lot. 2051 01:23:04,109 --> 01:23:07,854 - I'm really sorry about everything. 2052 01:23:07,938 --> 01:23:09,900 - You're my daughter. 2053 01:23:09,984 --> 01:23:12,903 You never have to say you're sorry. 2054 01:23:12,987 --> 01:23:14,774 And I love you. 2055 01:23:14,858 --> 01:23:17,864 - Love you. 2056 01:23:17,948 --> 01:23:19,605 - Now, oh, come on. 2057 01:23:19,689 --> 01:23:21,042 I'd still like to get married today 2058 01:23:21,126 --> 01:23:24,001 if you would still be my best woman. 2059 01:23:24,085 --> 01:23:25,785 - Let's get you to the altar. - Yes. 2060 01:23:25,869 --> 01:23:27,657 - Ready? - OK. 2061 01:23:27,741 --> 01:23:29,006 Yeah, yeah, yeah, and let's-- 2062 01:23:29,090 --> 01:23:30,312 let's get some of that out of your hair, huh? 2063 01:23:30,396 --> 01:23:32,792 - Oh, ew, ew, ew! I totally forgot about that. 2064 01:23:32,876 --> 01:23:34,229 Oh, my God. How embarrassing would that been 2065 01:23:34,313 --> 01:23:36,405 if I went still with this in my hair, 2066 01:23:36,489 --> 01:23:38,059 walking down the aisle? - Yeah, yeah, we're going. 2067 01:23:38,143 --> 01:23:39,582 Yeah, go, go, wedding. 2068 01:23:39,666 --> 01:23:40,844 - Yeah, I'm going, I'm going, I'm going. 2069 01:23:40,928 --> 01:23:42,799 - Right, we're going, OK. 2070 01:23:45,454 --> 01:23:47,155 - But unfortunately, 2071 01:23:47,239 --> 01:23:49,331 that's where the book and the movie differ 2072 01:23:49,415 --> 01:23:51,028 because-- - They're here! They're here! 2073 01:23:51,112 --> 01:23:53,636 They're here! They're here. 2074 01:23:55,943 --> 01:23:57,208 - How do I look? - You look good. Breath. 2075 01:23:57,292 --> 01:23:59,515 - OK, Hello. Sorry, everyone. 2076 01:23:59,599 --> 01:24:02,605 - So sorry, totally my fault. Bird incident. 2077 01:24:02,689 --> 01:24:04,781 Hi. - I'm sorry. 2078 01:24:04,865 --> 01:24:06,565 - It's OK. I told them all about 2079 01:24:06,649 --> 01:24:08,045 my favorite Audrey Hepburn movies. 2080 01:24:08,129 --> 01:24:10,613 They loved it, right, Matt? - Mm-hmm. 2081 01:24:10,697 --> 01:24:12,615 - How are you doing, sweetie? - Oh, I'm fine. 2082 01:24:12,699 --> 01:24:15,270 I just feel awful. I'm really sorry. 2083 01:24:15,354 --> 01:24:16,619 - No, don't be silly. 2084 01:24:16,703 --> 01:24:19,100 We are just glad that you're here now. 2085 01:24:19,184 --> 01:24:21,621 - Thanks...Dad. 2086 01:24:23,666 --> 01:24:26,237 - Oh. 2087 01:24:26,321 --> 01:24:28,109 - You're gonna make me cry before the ceremony. 2088 01:24:28,193 --> 01:24:30,024 - Don't cry. 2089 01:24:30,108 --> 01:24:32,417 - Hey, guys, this is beautiful, 2090 01:24:32,501 --> 01:24:34,289 but the makeup's starting to melt. 2091 01:24:34,373 --> 01:24:36,030 People are looking like the end of "Raiders of the Lost Ark." 2092 01:24:36,114 --> 01:24:37,205 We should probably get started. - Yeah, yeah. 2093 01:24:37,289 --> 01:24:38,551 Come on, let's go. - Let's go. Yes, OK. 2094 01:24:43,643 --> 01:24:45,865 Wow. 2095 01:24:45,949 --> 01:24:47,432 Hi. - Hi. 2096 01:24:47,516 --> 01:24:48,825 - Ladies and gentlemen, we are gathered here today 2097 01:24:48,909 --> 01:24:50,000 to celebrate-- 2098 01:24:50,084 --> 01:24:53,003 [romantic music] 2099 01:25:28,688 --> 01:25:31,085 Ladies and gentlemen, I now present to you 2100 01:25:31,169 --> 01:25:32,912 the two grooms. 2101 01:25:32,996 --> 01:25:36,870 [cheers and applause] 2102 01:25:42,180 --> 01:25:45,882 [upbeat music] 2103 01:25:45,966 --> 01:25:47,144 - Hey, where's Sam? 2104 01:25:47,228 --> 01:25:48,189 - Oh, I think she's over there getting-- 2105 01:25:48,273 --> 01:25:51,105 oh, um, actually, I don't know. 2106 01:25:54,192 --> 01:25:55,674 [record scratches] 2107 01:25:55,758 --> 01:25:59,243 - Sorry. Sorry. I mean, who knew that 2108 01:25:59,327 --> 01:26:01,068 turntables could make that horrible noise, right? 2109 01:26:03,853 --> 01:26:07,382 Um, OK, I'm just going to borrow this really quickly. 2110 01:26:07,466 --> 01:26:09,471 Sorry--sorry. 2111 01:26:09,555 --> 01:26:12,691 - Sam. 2112 01:26:12,775 --> 01:26:14,302 - I'm fine. 2113 01:26:14,386 --> 01:26:15,477 Um-- [clears throat] 2114 01:26:15,561 --> 01:26:17,783 Hi. 2115 01:26:17,867 --> 01:26:19,176 Hi, everyone. 2116 01:26:19,260 --> 01:26:22,223 Um, I promise this won't take long. 2117 01:26:22,307 --> 01:26:28,011 Uh, I just wanted to say that my dad-- 2118 01:26:28,095 --> 01:26:32,189 hi, Dad-- has always led by example, 2119 01:26:32,273 --> 01:26:34,191 whether it's how to sneak broccoli 2120 01:26:34,275 --> 01:26:35,366 under the table to the dog. 2121 01:26:35,450 --> 01:26:37,238 - I remember that. 2122 01:26:37,322 --> 01:26:39,457 - Or--or how to trip and then turn it into 2123 01:26:39,541 --> 01:26:42,112 a light jog so no one really knows how clumsy you are. 2124 01:26:42,196 --> 01:26:43,418 - You just did that this morning. 2125 01:26:43,502 --> 01:26:44,984 - Stop her. She's giving away my secrets. 2126 01:26:45,068 --> 01:26:47,117 [both chuckle] 2127 01:26:47,201 --> 01:26:50,947 - He also taught me how to be insanely organized 2128 01:26:51,031 --> 01:26:54,298 and how rules and charts 2129 01:26:54,382 --> 01:26:59,347 and always having a plan can overcome any obstacle. 2130 01:26:59,431 --> 01:27:01,827 You see, I was thrown for a loop when my dad met Frankie 2131 01:27:01,911 --> 01:27:06,745 because, well, this guy who had always been so regimented 2132 01:27:06,829 --> 01:27:10,140 was suddenly throwing caution to the wind and-- 2133 01:27:10,224 --> 01:27:12,621 and taking a big swing on something 2134 01:27:12,705 --> 01:27:16,186 he couldn't have known the outcome of. 2135 01:27:17,884 --> 01:27:19,105 It threw me. 2136 01:27:19,189 --> 01:27:22,457 I mean, I was like, "Who is this guy?" 2137 01:27:22,541 --> 01:27:25,808 But what I didn't realize was, 2138 01:27:25,892 --> 01:27:30,853 he was just teaching me another life lesson. 2139 01:27:34,030 --> 01:27:38,864 I'm not good at this whole big, grand gesture thing, 2140 01:27:38,948 --> 01:27:42,216 but I do know I'm really tired of playing it safe. 2141 01:27:42,300 --> 01:27:46,045 So, once again, following in my dad's lead, 2142 01:27:46,129 --> 01:27:47,960 I am going to take a chance. 2143 01:27:48,044 --> 01:27:50,572 And instead of running the numbers 2144 01:27:50,656 --> 01:27:51,790 and sussing everything out, 2145 01:27:51,874 --> 01:27:52,835 I'm just gonna listen to my heart, 2146 01:27:52,919 --> 01:27:54,271 and my heart is telling me 2147 01:27:54,355 --> 01:27:57,753 I really want to give us a shot 2148 01:27:57,837 --> 01:28:01,667 if you'll go all in with me? 2149 01:28:04,104 --> 01:28:07,325 - Well, lucky for you, I ran the numbers. 2150 01:28:09,718 --> 01:28:11,416 They're perfect, Sam. 2151 01:28:13,374 --> 01:28:15,245 You are so perfect. 2152 01:28:16,986 --> 01:28:20,860 [cheers and applause] 2153 01:28:25,604 --> 01:28:27,739 That was a really impressive speech. 2154 01:28:27,823 --> 01:28:29,263 - Thank you. 2155 01:28:29,347 --> 01:28:31,656 You know, I actually learned from this guy I met. 2156 01:28:31,740 --> 01:28:33,136 - Really? - Mm-hmm. 2157 01:28:33,220 --> 01:28:34,616 - He sounds amazing. I bet that if I-- 2158 01:28:34,700 --> 01:28:37,227 - Mm-mm, no more bets. 2159 01:28:46,973 --> 01:28:49,848 [upbeat music]