1 00:00:01,958 --> 00:00:04,833 [soft upbeat music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,755 --> 00:00:18,369 - Oh, you've never been to Alaska? 5 00:00:18,453 --> 00:00:20,197 - Mm-mm. - My favorite is Juneau. 6 00:00:20,281 --> 00:00:22,634 The hiking is incredible. 7 00:00:22,718 --> 00:00:24,070 You have to get up there. 8 00:00:24,154 --> 00:00:25,724 It's amazing, like, breathtaking. 9 00:00:25,808 --> 00:00:26,812 - Ugh. 10 00:00:26,896 --> 00:00:27,769 - They have these pine forests 11 00:00:27,853 --> 00:00:29,423 that seem so dense. 12 00:00:29,507 --> 00:00:31,164 - Ugh, you're so dense. 13 00:00:31,248 --> 00:00:33,210 - But then, when the sun hits just right, 14 00:00:33,294 --> 00:00:35,908 it creates these ribbons of light. 15 00:00:35,992 --> 00:00:37,736 - Seriously, "ribbons." 16 00:00:37,820 --> 00:00:39,738 - It's-- - Mm, gross? 17 00:00:39,822 --> 00:00:42,001 - Perfect. 18 00:00:42,085 --> 00:00:45,048 - Wow. 19 00:00:45,132 --> 00:00:46,397 This has been... 20 00:00:46,481 --> 00:00:48,790 really nice. 21 00:00:48,874 --> 00:00:52,751 You're... - Mm, lame? Boring? 22 00:00:52,835 --> 00:00:54,535 Gini, did you hear that story about his mom 23 00:00:54,619 --> 00:00:56,233 embarrassing him with baby photos? 24 00:00:56,317 --> 00:00:57,843 Clearly, loads of family trauma there. 25 00:00:57,927 --> 00:00:59,062 - Amazing. 26 00:00:59,146 --> 00:01:00,150 - "Amazing." 27 00:01:00,234 --> 00:01:03,327 What? No. No, Gini. 28 00:01:03,411 --> 00:01:05,894 This one is going to dump you like a sack of potatoes 29 00:01:05,978 --> 00:01:08,071 the minute his mom disses your cooking. 30 00:01:08,155 --> 00:01:10,377 I'm sorry. This one's a dud. 31 00:01:10,461 --> 00:01:12,075 - We should do this again sometime. 32 00:01:12,159 --> 00:01:13,990 - [chuckles] Fat chance. 33 00:01:14,074 --> 00:01:16,035 - I would-- - I'd love to. 34 00:01:16,119 --> 00:01:18,603 - What? No. No, no, no, no, Gini. 35 00:01:18,687 --> 00:01:19,952 Gini, I'm your date whisperer, 36 00:01:20,036 --> 00:01:21,258 and I'm telling you 37 00:01:21,342 --> 00:01:24,261 that this clingy mama's boy is bad news. 38 00:01:24,345 --> 00:01:26,567 - You look beautiful. - [gasps] I do? 39 00:01:26,651 --> 00:01:27,739 [giggles] 40 00:01:29,480 --> 00:01:30,963 - Ooh. 41 00:01:31,047 --> 00:01:33,009 Oh, you do not know where those lips have been. 42 00:01:33,093 --> 00:01:34,401 Gini, uh-uh. - [groans] 43 00:01:34,485 --> 00:01:36,748 Could you excuse me for a second? 44 00:01:39,186 --> 00:01:40,361 - Yes. 45 00:01:45,322 --> 00:01:46,544 - Sam, 46 00:01:46,628 --> 00:01:49,112 what are you doing? 47 00:01:49,196 --> 00:01:50,635 - I'm eating trail mix. 48 00:01:50,719 --> 00:01:53,290 - This is the best date I've had in months! 49 00:01:53,374 --> 00:01:55,118 You're supposed to be helping me. 50 00:01:55,202 --> 00:01:57,337 You're supposed to be the best date whisperer there is. 51 00:01:57,421 --> 00:01:59,035 Why are you ruining this? 52 00:01:59,119 --> 00:02:00,384 - Ru--no, Gini. 53 00:02:00,468 --> 00:02:02,342 I'm saving you. He's awful. 54 00:02:02,426 --> 00:02:05,084 - No, you're awful. 55 00:02:05,168 --> 00:02:06,346 And you're also fired. 56 00:02:06,430 --> 00:02:07,782 - No, no, no, no, no, no, no. 57 00:02:07,866 --> 00:02:09,132 Gini, Gini, Gini, I'm really sorry. 58 00:02:09,216 --> 00:02:10,002 I'm sorry. Let's just give this a-- 59 00:02:10,086 --> 00:02:12,091 no, Gini! 60 00:02:12,175 --> 00:02:13,310 [sighs] 61 00:02:13,394 --> 00:02:15,486 - Another one, Sam? 62 00:02:15,570 --> 00:02:16,922 What happened this time? 63 00:02:17,006 --> 00:02:19,838 - Well, I mean, he kept talking about wanting to 64 00:02:19,922 --> 00:02:22,275 take her to the pine forest in some mountains somewhere. 65 00:02:22,359 --> 00:02:23,929 I mean, what if he was a serial killer, 66 00:02:24,013 --> 00:02:25,974 and she was his next victim? 67 00:02:26,058 --> 00:02:27,498 I might have just saved her life. 68 00:02:27,582 --> 00:02:29,587 - He's a park ranger. 69 00:02:29,671 --> 00:02:31,806 - Yeah, but you know anyone can say they're a park ranger. 70 00:02:31,890 --> 00:02:33,156 - This isn't a joke, Sam. 71 00:02:33,240 --> 00:02:34,418 This is your job. 72 00:02:34,502 --> 00:02:37,203 People come to us, rely on us 73 00:02:37,287 --> 00:02:40,032 to help them through their first few crucial dates. 74 00:02:40,116 --> 00:02:41,947 Love and Whispers has built a reputation 75 00:02:42,031 --> 00:02:44,297 on being the best of the best in live date coaching, 76 00:02:44,381 --> 00:02:48,301 and you, Sam, you were our top whisperer. 77 00:02:48,385 --> 00:02:51,913 What happened? 78 00:02:51,997 --> 00:02:55,265 I know your parents splitting up has been hard. 79 00:02:55,349 --> 00:02:57,441 But you've got to pull yourself together. 80 00:02:57,525 --> 00:02:59,312 - I know. I know. I know. 81 00:02:59,396 --> 00:03:01,401 Breanna, I am-- I really am so sorry. 82 00:03:01,485 --> 00:03:03,708 - One more chance, Sam. 83 00:03:03,792 --> 00:03:06,102 And if your next client doesn't connect 84 00:03:06,186 --> 00:03:07,538 with the person of their dreams 85 00:03:07,622 --> 00:03:09,714 within our standard three dates, 86 00:03:09,798 --> 00:03:12,499 I'm going to have no choice but to fire you. 87 00:03:12,583 --> 00:03:14,675 - Fired? - Mm-hmm. 88 00:03:14,759 --> 00:03:16,721 - But you are the best whisperer that we have. 89 00:03:16,805 --> 00:03:18,766 - Ah, yeah. No, was. 90 00:03:18,850 --> 00:03:20,725 Yeah, she made that painfully clear. 91 00:03:20,809 --> 00:03:22,770 - OK, so what are you gonna do? - I don't know, Jen. 92 00:03:22,854 --> 00:03:25,599 I--I can't afford to lose this job, but it's like, 93 00:03:25,683 --> 00:03:27,688 I can't shake off this funk, you know? 94 00:03:27,772 --> 00:03:30,126 It's like, I just I-- I see myself out there, 95 00:03:30,210 --> 00:03:32,258 and I'm just like tearing into these guys, 96 00:03:32,342 --> 00:03:35,609 and I'm just like, "Sam, no!" 97 00:03:35,693 --> 00:03:37,959 - Wait. OK, so confusion. 98 00:03:38,043 --> 00:03:40,701 Are you like trapped in a well in this scenario and just-- 99 00:03:40,785 --> 00:03:42,877 - No, not a well. I was-- 100 00:03:42,961 --> 00:03:43,835 I was going for, like, a slow motion thing, 101 00:03:43,919 --> 00:03:45,706 like, "Sam, no." 102 00:03:45,790 --> 00:03:46,794 - Oh. 103 00:03:46,878 --> 00:03:49,493 Oh, like--so you like, "Sam." 104 00:03:49,577 --> 00:03:50,885 - OK, stop. 105 00:03:50,969 --> 00:03:51,930 Jen, what am I gonna do about this? 106 00:03:52,014 --> 00:03:53,584 - Um, well, tonight-- 107 00:03:53,668 --> 00:03:55,281 tonight, you're gonna have fun. 108 00:03:55,365 --> 00:03:57,628 - What? Why am I-- 109 00:03:59,587 --> 00:04:01,287 Yeah, yeah, no. I forgot about that. 110 00:04:01,371 --> 00:04:03,246 - Sam, you forgot? Come on. 111 00:04:03,330 --> 00:04:05,248 It's your dad's engagement party. 112 00:04:05,332 --> 00:04:06,858 You're his best woman. - Yeah. 113 00:04:06,942 --> 00:04:09,252 No, I know. It's just-- 114 00:04:09,336 --> 00:04:12,385 it's all happening really fast, you know? 115 00:04:12,469 --> 00:04:14,474 Six months ago, he was married to my mom. 116 00:04:14,558 --> 00:04:16,128 We were a family, and now it's-- 117 00:04:16,212 --> 00:04:17,521 - I know. I know. 118 00:04:17,605 --> 00:04:19,262 It's--it's a lot of change really quick. 119 00:04:19,346 --> 00:04:20,872 Your mom is now in Florida with her boyfriend, 120 00:04:20,956 --> 00:04:22,265 and your dad is engaged to a gorgeous, 121 00:04:22,349 --> 00:04:23,483 gorgeous fashion designer. 122 00:04:23,567 --> 00:04:26,182 And everyone is happy, 123 00:04:26,266 --> 00:04:31,274 except for you, so. 124 00:04:31,358 --> 00:04:32,927 - You're still gonna come, right? 125 00:04:33,011 --> 00:04:34,973 - Of course, I'm still gonna come. Come on. 126 00:04:35,057 --> 00:04:36,844 You know I wouldn't miss a chance to embarrass myself 127 00:04:36,928 --> 00:04:38,542 in front of LA's fashion elite. 128 00:04:38,626 --> 00:04:39,717 - Thank you. 129 00:04:39,801 --> 00:04:41,936 - I wouldn't miss it. 130 00:04:42,020 --> 00:04:44,939 [soft music] 131 00:04:48,026 --> 00:04:52,901 [indistinct chatter] 132 00:04:56,252 --> 00:05:00,085 - Um, I--I feel like I should've worn the other dress. 133 00:05:00,169 --> 00:05:02,522 - Hmm? Mm, maybe a little Bo Peep-ish. 134 00:05:02,606 --> 00:05:05,438 Oh, Jen. There he is. 135 00:05:05,522 --> 00:05:06,918 He's literally looking right at me. 136 00:05:07,002 --> 00:05:09,094 - I know, it's your dad-- - Sammy Bear. 137 00:05:09,178 --> 00:05:14,055 Sammy Bear. - Hi, just--just Sam is fine. 138 00:05:14,139 --> 00:05:15,143 - And Jen. 139 00:05:15,227 --> 00:05:16,319 - I'll take "Jenny Bear." [laughs] 140 00:05:16,403 --> 00:05:18,016 Hi. 141 00:05:18,100 --> 00:05:20,323 Congratulations. - Thank you. 142 00:05:20,407 --> 00:05:22,150 Uh, could you come over and talk to Frankie? 143 00:05:22,234 --> 00:05:23,848 He's over there talking to his fashion friends, 144 00:05:23,932 --> 00:05:25,806 and you would really save me from all that 145 00:05:25,890 --> 00:05:28,287 "what's new this season" talk. [laughs] 146 00:05:28,371 --> 00:05:30,724 - Uh... - Oh, yes, I would love that. 147 00:05:30,808 --> 00:05:32,291 - Wait, at first, we're gonna grab a drink from the bar. 148 00:05:32,375 --> 00:05:34,772 But we'll be over in a second. 149 00:05:34,856 --> 00:05:36,469 - OK. 150 00:05:36,553 --> 00:05:38,036 - Sam, I really want to just go pretend to matter 151 00:05:38,120 --> 00:05:39,080 in the world of fashion. 152 00:05:39,164 --> 00:05:40,734 - Jen, I need a drink, OK? 153 00:05:40,818 --> 00:05:41,863 - OK, fine. 154 00:05:45,649 --> 00:05:47,741 - I'm trying, but literally I can't keep smiling. 155 00:05:47,825 --> 00:05:48,699 Hi. - Hi. 156 00:05:48,783 --> 00:05:50,091 - Um-- 157 00:05:50,175 --> 00:05:52,137 - Hi, hi, sorry. 158 00:05:52,221 --> 00:05:54,487 Sorry, I--it's for the grooms. Promise, promise. 159 00:05:54,571 --> 00:05:55,880 Can I get two apple rhubarb coolers, please? 160 00:05:55,964 --> 00:05:57,708 - Cool, cool. 161 00:05:57,792 --> 00:05:58,706 What's in that? 162 00:06:01,361 --> 00:06:03,235 Yeah, I'm not a bartender. 163 00:06:03,319 --> 00:06:04,628 I'm a waiter. 164 00:06:04,712 --> 00:06:05,846 Not even really a waiter, actually. 165 00:06:05,930 --> 00:06:08,066 I'm an actor, so. 166 00:06:08,150 --> 00:06:09,589 - Oh, jeez. - Oh. 167 00:06:09,673 --> 00:06:11,461 - No sweat, pal. It's apple juice, 168 00:06:11,545 --> 00:06:13,071 apple cider vinegar, just a dash, 169 00:06:13,155 --> 00:06:14,551 then sparkling rhubarb soda, 170 00:06:14,635 --> 00:06:16,292 and a stem of ginger. 171 00:06:16,376 --> 00:06:17,467 You're good to go. 172 00:06:17,551 --> 00:06:19,077 - That's wrong. - [clears throat] 173 00:06:19,161 --> 00:06:20,165 I'm sorry. What's that now? 174 00:06:20,249 --> 00:06:22,994 - What? - Did you say something? 175 00:06:23,078 --> 00:06:24,952 - Well, I was just saying it's the syrup 176 00:06:25,036 --> 00:06:27,999 from a jar of stemmed ginger, not the actual stem. 177 00:06:28,083 --> 00:06:30,871 I mean, that would be a choking hazard. 178 00:06:30,955 --> 00:06:31,916 - Oh. 179 00:06:32,000 --> 00:06:33,961 I mean, so is ice. 180 00:06:34,045 --> 00:06:35,789 I mean, the syrup is just sugar. 181 00:06:35,873 --> 00:06:38,401 It's clearly the root. 182 00:06:38,485 --> 00:06:39,619 I'm sorry. I'm not the one who's wrong. 183 00:06:39,703 --> 00:06:40,664 You are. - Oh, no. 184 00:06:40,748 --> 00:06:42,318 - [clears throat] I'm sorry. 185 00:06:42,402 --> 00:06:45,016 Um, excuse-- - I'm--I'm what? 186 00:06:45,100 --> 00:06:46,757 - Wrong. 187 00:06:46,841 --> 00:06:48,062 - [chuckles] 188 00:06:48,146 --> 00:06:49,542 - Do you guys just maybe, like, want a soda 189 00:06:49,626 --> 00:06:52,589 or something-- - Um, no, it's the syrup. 190 00:06:52,673 --> 00:06:55,853 - OK, it's the root, and I would bet money on it. 191 00:06:55,937 --> 00:06:58,116 - Oh. Why bet money? 192 00:06:58,200 --> 00:07:00,771 If I'm right, you can drink all the syrup in the jar. 193 00:07:00,855 --> 00:07:03,513 - And if I'm right, you can eat all the ginger roots. 194 00:07:03,597 --> 00:07:04,905 So many antioxidants to keep you from 195 00:07:04,989 --> 00:07:06,385 feeling sick over losing. 196 00:07:06,469 --> 00:07:07,430 - Jen? 197 00:07:07,514 --> 00:07:10,171 - It's the syrup. 198 00:07:10,255 --> 00:07:12,130 - Hmm. - You guys are so weird. 199 00:07:12,214 --> 00:07:13,784 - OK. - You heard-- 200 00:07:13,868 --> 00:07:15,263 I think I said syrup, right? - It's getting a little weird. 201 00:07:15,347 --> 00:07:16,700 - I did say that. - Double or nothing. 202 00:07:16,784 --> 00:07:19,050 - Nope. I am happy with my win, thank you. 203 00:07:19,134 --> 00:07:20,443 - Oh, your win? - Two sodas. 204 00:07:20,527 --> 00:07:22,270 - Got it. 205 00:07:22,354 --> 00:07:23,837 - You know what? Triple or nothing. 206 00:07:23,921 --> 00:07:26,013 Come on, anything you want to bet on. 207 00:07:26,097 --> 00:07:27,624 - I'm really good. Thank you. 208 00:07:27,708 --> 00:07:29,103 - There. - Thank you. 209 00:07:29,187 --> 00:07:30,540 - Thanks. Here you go, Jen. - Thank you. 210 00:07:30,624 --> 00:07:36,023 - This is for me, and, um-- 211 00:07:36,107 --> 00:07:38,591 and that's for you. Enjoy. 212 00:07:38,675 --> 00:07:40,854 Come on, Jen. 213 00:07:40,938 --> 00:07:42,465 - [scoffs] 214 00:07:42,549 --> 00:07:43,466 I'm Matt, by the way. 215 00:07:43,550 --> 00:07:44,684 I'm the best man. 216 00:07:44,768 --> 00:07:46,857 - I know who you are, best man. 217 00:07:51,253 --> 00:07:54,128 [upbeat dance music] 218 00:08:06,616 --> 00:08:07,838 - Come on. Come dance. 219 00:08:07,922 --> 00:08:09,405 You love dancing. Come on! 220 00:08:09,489 --> 00:08:11,232 - Jen, Jen, Jen, Jen, I really-- 221 00:08:11,316 --> 00:08:12,930 I just don't feel like it. 222 00:08:13,014 --> 00:08:14,584 - Sammy Bear, hey. - Hi. 223 00:08:14,668 --> 00:08:16,412 - Come and dance with your old man, huh? 224 00:08:16,496 --> 00:08:18,544 Show 'em how you used to do it at your old recitals. 225 00:08:18,628 --> 00:08:19,937 Remember? She was just--oh! 226 00:08:20,021 --> 00:08:22,113 - Oh, I was eight then, Dad. 227 00:08:22,197 --> 00:08:24,202 It was much easier to impress people. 228 00:08:24,286 --> 00:08:25,812 Plus, I forgot my Mickey Mouse tap shoes. 229 00:08:25,896 --> 00:08:27,379 So you guys go. 230 00:08:27,463 --> 00:08:28,424 - Well, you owe me one. 231 00:08:28,508 --> 00:08:29,468 - OK. - OK. 232 00:08:29,552 --> 00:08:31,818 - Come on. - Mm. 233 00:08:44,524 --> 00:08:45,832 - How much do you want to bet the DJ is gonna play 234 00:08:45,916 --> 00:08:47,530 "Funky Chicken" next? 235 00:08:47,614 --> 00:08:51,447 - Wow, you are such a sore loser. 236 00:08:51,531 --> 00:08:52,839 - You know, you think you have me pegged, 237 00:08:52,923 --> 00:08:54,537 but you don't know me as well as you think you do. 238 00:08:54,621 --> 00:08:56,539 I'm not-- - You're a tennis instructor. 239 00:08:56,623 --> 00:08:57,583 - Yes. - Yes. 240 00:08:57,667 --> 00:08:58,976 My dad's tennis instructor. 241 00:08:59,060 --> 00:09:00,586 - You are two for two right now. 242 00:09:00,670 --> 00:09:02,501 - Guessing not a very good one since his game 243 00:09:02,585 --> 00:09:05,504 definitely isn't getting any better. 244 00:09:05,588 --> 00:09:07,724 You're also well dressed, though not subtly. 245 00:09:07,808 --> 00:09:10,117 Likely covering up a lack of actual confidence, 246 00:09:10,201 --> 00:09:13,207 which would also explain your overly competitive nature. 247 00:09:13,291 --> 00:09:15,645 I'm guessing you drive a convertible, 248 00:09:15,729 --> 00:09:17,603 just based on the hair. 249 00:09:17,687 --> 00:09:19,910 And that, what, you're more of a big swing kind of guy, 250 00:09:19,994 --> 00:09:22,565 rather than someone who's actually detail oriented, 251 00:09:22,649 --> 00:09:23,783 considering you've been walking around with 252 00:09:23,867 --> 00:09:25,956 hummus on your shoe all night. 253 00:09:30,352 --> 00:09:32,096 Oh, um, 254 00:09:32,180 --> 00:09:34,446 and you're the guy who convinced my dad 255 00:09:34,530 --> 00:09:37,057 to leave my mom. 256 00:09:37,141 --> 00:09:38,885 So I'm not really interested in whatever it is 257 00:09:38,969 --> 00:09:41,235 you have to say next. 258 00:09:41,319 --> 00:09:43,150 - Huh. 259 00:09:43,234 --> 00:09:45,892 Fun fact, I didn't convince him of anything. 260 00:09:45,976 --> 00:09:47,459 And I know who you are, too, you know. 261 00:09:47,543 --> 00:09:50,114 Sam Mason, the love swindler. 262 00:09:50,198 --> 00:09:52,464 - [laughs] Excuse me? 263 00:09:52,548 --> 00:09:53,639 - Oh, yeah. 264 00:09:53,723 --> 00:09:55,336 Love and Whispers, right? - Uh-huh. 265 00:09:55,420 --> 00:09:56,947 - Yeah, my sister tried your package. 266 00:09:57,031 --> 00:09:58,426 Let's just put it this way. 267 00:09:58,510 --> 00:09:59,819 She's not gonna be playing doubles anytime soon. 268 00:09:59,903 --> 00:10:02,779 - OK, well, we offer a premium relationship service 269 00:10:02,863 --> 00:10:04,389 that's helped hundreds of couples. 270 00:10:04,473 --> 00:10:06,826 - You guys are puppeteers. 271 00:10:06,910 --> 00:10:08,611 You tell people what to do, and then you walk away, 272 00:10:08,695 --> 00:10:09,786 leaving them floundering on their own. 273 00:10:09,870 --> 00:10:10,830 - We actually create love. 274 00:10:10,914 --> 00:10:12,179 - [scoffs] Ha! 275 00:10:12,263 --> 00:10:13,354 - "Ha"? - Ha. 276 00:10:13,438 --> 00:10:14,442 - You ha. - Me ha? 277 00:10:14,526 --> 00:10:15,443 You-- - Stop saying "ha." 278 00:10:15,527 --> 00:10:18,055 Stop saying "ha." 279 00:10:18,139 --> 00:10:19,186 You think you're better at love than me? 280 00:10:19,270 --> 00:10:22,538 You ruined my family. 281 00:10:22,622 --> 00:10:24,148 - All I did was tell your dad to follow his heart. 282 00:10:24,232 --> 00:10:25,802 And I introduced him to my uncle Frankie. 283 00:10:25,886 --> 00:10:28,369 That's it. 284 00:10:28,453 --> 00:10:29,806 Look at how happy he is now. 285 00:10:33,284 --> 00:10:35,289 - He was happy with us, too. 286 00:10:35,373 --> 00:10:36,987 - That's real love. 287 00:10:37,071 --> 00:10:39,511 I mean, not that you would know anything about that, but. 288 00:10:39,595 --> 00:10:41,121 - I know real love. - You wouldn't know real love 289 00:10:41,205 --> 00:10:42,514 if it was sitting right next to you. 290 00:10:42,598 --> 00:10:43,646 - I know real love, and I eat it for breakfast. 291 00:10:43,730 --> 00:10:45,212 And it is sweet. - Sweet? 292 00:10:45,296 --> 00:10:47,084 - Mm-hmm. - OK, prove it. 293 00:10:47,168 --> 00:10:49,042 If you're such the master love expert, 294 00:10:49,126 --> 00:10:50,870 get your next client to say "I love you" and mean it. 295 00:10:50,954 --> 00:10:52,524 - [scoffs] 296 00:10:52,608 --> 00:10:54,439 Wow! 297 00:10:54,523 --> 00:10:56,963 Wow. You are so desperate for a bet. 298 00:10:57,047 --> 00:10:59,879 - You do it, I will do whatever you want. 299 00:10:59,963 --> 00:11:02,665 - Back out of the wedding. 300 00:11:02,749 --> 00:11:05,145 - I'm Uncle Frankie's best man. 301 00:11:05,229 --> 00:11:07,234 - Oh, OK. 302 00:11:07,318 --> 00:11:11,848 Guess you can talk the talk. You just can't walk the walk. 303 00:11:11,932 --> 00:11:14,807 - [sighs] 304 00:11:14,891 --> 00:11:17,157 Fine. 305 00:11:17,241 --> 00:11:19,769 When I win, you have to make my couples tennis lessons 306 00:11:19,853 --> 00:11:21,422 a part of Love and Whispers' premium package, 307 00:11:21,506 --> 00:11:24,469 and-- - I'm not done, pay attention-- 308 00:11:24,553 --> 00:11:26,689 I get ad space on the company's podcast for an entire year. 309 00:11:26,773 --> 00:11:28,168 - Sure. 310 00:11:28,252 --> 00:11:30,780 Yeah, you know that's not really up to me, right? 311 00:11:30,864 --> 00:11:32,695 - You know what? I'm sure you can pull some strings 312 00:11:32,779 --> 00:11:34,827 because according to your dad, you're the best whisperer 313 00:11:34,911 --> 00:11:37,090 that's ever whispered. 314 00:11:37,174 --> 00:11:41,138 I think you'll be OK. 315 00:11:41,222 --> 00:11:42,705 - Fine. 316 00:11:42,789 --> 00:11:46,709 Monday morning, my next client is falling in love. 317 00:11:46,793 --> 00:11:48,536 - So it's a deal? 318 00:11:48,620 --> 00:11:52,323 - Oh, yeah. It's a deal. 319 00:11:52,407 --> 00:11:53,629 - A bet? 320 00:11:53,713 --> 00:11:56,240 Sam, are you crazy? 321 00:11:56,324 --> 00:11:57,676 Your job is already on the line, 322 00:11:57,760 --> 00:11:59,591 and now you're thinking of doing some dumb love bet? 323 00:11:59,675 --> 00:12:01,854 - Jen. - Sam. 324 00:12:01,938 --> 00:12:03,464 - OK, look, I know. I know. I know. 325 00:12:03,548 --> 00:12:05,510 But you didn't see him. 326 00:12:05,594 --> 00:12:08,382 He was so smug and arrogant-- - OK. 327 00:12:08,466 --> 00:12:09,470 - And just, like-- - Look, look, look. 328 00:12:09,554 --> 00:12:11,342 I hear you. I really, really do. 329 00:12:11,426 --> 00:12:13,997 It's just, are you, like, 100% positive 330 00:12:14,081 --> 00:12:15,563 that you don't actually have a grudge against this guy? 331 00:12:15,647 --> 00:12:17,261 'Cause you've kind of had-- - What? 332 00:12:17,345 --> 00:12:20,743 - A grudge against him ever since your parents split up. 333 00:12:20,827 --> 00:12:22,483 - No, no, not at all. No. 334 00:12:22,567 --> 00:12:24,442 And you know what? 335 00:12:24,526 --> 00:12:25,878 I can do this. 336 00:12:25,962 --> 00:12:27,227 - OK, OK. 337 00:12:27,311 --> 00:12:28,968 Uh, the thing is that we actually 338 00:12:29,052 --> 00:12:31,492 just give our clients three dates, Samantha, 339 00:12:31,576 --> 00:12:33,494 so only crazy people actually fall in love 340 00:12:33,578 --> 00:12:35,061 in literally three dates. 341 00:12:35,145 --> 00:12:38,412 Looks like your 10:00 a.m. is here. 342 00:12:38,496 --> 00:12:40,023 - [exhales] OK. 343 00:12:40,107 --> 00:12:43,069 Here's hoping she's crazy. - Let's hope so. 344 00:12:43,153 --> 00:12:46,072 [quirky music] 345 00:12:49,986 --> 00:12:53,036 - And that's it. 346 00:12:53,120 --> 00:12:55,473 So do you have any questions at all? 347 00:12:55,557 --> 00:12:57,867 - It only takes three dates? 348 00:12:57,951 --> 00:12:59,129 - Yep. 349 00:12:59,213 --> 00:13:02,001 - But what if he doesn't like me? 350 00:13:02,085 --> 00:13:03,437 - Why wouldn't he like you? 351 00:13:03,521 --> 00:13:04,438 You're amazing. 352 00:13:04,522 --> 00:13:06,397 - I just, um-- 353 00:13:06,481 --> 00:13:08,834 I don't know how to talk to people, 354 00:13:08,918 --> 00:13:11,445 especially men. 355 00:13:11,529 --> 00:13:13,186 Why can't men be more like cats? 356 00:13:13,270 --> 00:13:15,972 - Well, then they'd be too smart. 357 00:13:16,056 --> 00:13:17,625 - [laughs] Yeah! 358 00:13:17,709 --> 00:13:19,366 - Millie, you deserve your dream man. 359 00:13:19,450 --> 00:13:20,367 You're worth it. 360 00:13:20,451 --> 00:13:22,021 - [scoffs] 361 00:13:22,105 --> 00:13:24,632 You really think so? 362 00:13:24,716 --> 00:13:25,938 - No. 363 00:13:26,022 --> 00:13:27,635 - [mouthing words] 364 00:13:27,719 --> 00:13:28,854 - No? 365 00:13:28,938 --> 00:13:30,203 - Oh, um--no. 366 00:13:30,287 --> 00:13:32,205 No, no, no. Um, I'm so sorry. 367 00:13:32,289 --> 00:13:34,468 I'm gonna--will you excuse me just for one second? 368 00:13:34,552 --> 00:13:35,643 I'll be right back. I'll be right back. 369 00:13:35,727 --> 00:13:37,994 - OK. 370 00:13:38,078 --> 00:13:39,386 - What are you doing here? 371 00:13:39,470 --> 00:13:43,347 Are you insane? 372 00:13:43,431 --> 00:13:44,478 What are you doing? 373 00:13:44,562 --> 00:13:45,653 - I'm here to meet our client. 374 00:13:45,737 --> 00:13:47,220 - Our client? 375 00:13:47,304 --> 00:13:48,918 - Oh, you thought I was just gonna take your word 376 00:13:49,002 --> 00:13:50,180 on whether or not she falls in love? 377 00:13:50,264 --> 00:13:52,660 Sam, I take my bets very seriously. 378 00:13:52,744 --> 00:13:54,184 - Matt, this is where I work. 379 00:13:54,268 --> 00:13:55,228 You can't just show up here like-- 380 00:13:55,312 --> 00:13:57,883 - Oh, hello. 381 00:13:57,967 --> 00:13:59,580 - Hi. - Who is this gentleman? 382 00:13:59,664 --> 00:14:01,017 - Hi. - Hi. 383 00:14:01,101 --> 00:14:03,454 - Um, this is-- 384 00:14:03,538 --> 00:14:05,151 - Hm? 385 00:14:05,235 --> 00:14:06,544 - Uh-- 386 00:14:06,628 --> 00:14:08,502 - Oh, I'm the intern. 387 00:14:08,586 --> 00:14:09,460 - Intern? - Intern? 388 00:14:09,544 --> 00:14:11,114 - Mm-hmm. 389 00:14:11,198 --> 00:14:13,203 - Yeah. Yeah, the--the intern. 390 00:14:13,287 --> 00:14:17,381 Remember Jen set up that internship with my college? 391 00:14:17,465 --> 00:14:18,861 - So you're in college? 392 00:14:18,945 --> 00:14:20,776 - Oh, yeah. I decided to change careers 393 00:14:20,860 --> 00:14:25,302 after what I realized I was doing was a giant sham. 394 00:14:25,386 --> 00:14:26,433 I'm Matt, by the way. 395 00:14:26,517 --> 00:14:27,478 I'm gonna be shadowing Sam here. 396 00:14:27,562 --> 00:14:29,262 But if there's anything you need, 397 00:14:29,346 --> 00:14:30,829 anything at all. - Oh. 398 00:14:30,913 --> 00:14:32,613 Well, thank you, Matt. 399 00:14:32,697 --> 00:14:34,311 I'm Breanna. 400 00:14:34,395 --> 00:14:35,573 It's a pleasure to meet you. 401 00:14:35,657 --> 00:14:37,009 I, uh-- - I run this office. 402 00:14:37,093 --> 00:14:38,271 - Oh? 403 00:14:38,355 --> 00:14:39,751 - Welcome to the team. 404 00:14:39,835 --> 00:14:43,886 I'm sure we'll see one another soon. 405 00:14:43,970 --> 00:14:45,362 - OK. 406 00:14:49,236 --> 00:14:51,760 So where's our client? 407 00:14:54,110 --> 00:14:56,333 - OK, um, Millie, uh, sorry about that. 408 00:14:56,417 --> 00:14:59,075 This is Matt, my underling. 409 00:14:59,159 --> 00:15:01,773 - Intern. 410 00:15:01,857 --> 00:15:03,166 - All right. 411 00:15:03,250 --> 00:15:04,907 So next, we're gonna go through a series of 412 00:15:04,991 --> 00:15:06,604 this or that questions to get a better sense 413 00:15:06,688 --> 00:15:08,345 of your relationship goals. 414 00:15:08,429 --> 00:15:11,043 This allows us to ensure that 415 00:15:11,127 --> 00:15:13,176 you're building a lasting and solid relationship 416 00:15:13,260 --> 00:15:14,394 with your new partner. 417 00:15:14,478 --> 00:15:16,179 - Um, OK. 418 00:15:16,263 --> 00:15:19,527 - OK, um, indoor or outdoor dates? 419 00:15:21,877 --> 00:15:22,925 - Indoor. 420 00:15:23,009 --> 00:15:24,361 Uh, no. 421 00:15:24,445 --> 00:15:26,754 Um, whatever he likes. 422 00:15:26,838 --> 00:15:27,886 - OK. 423 00:15:27,970 --> 00:15:31,063 And coffee dates or drinks? 424 00:15:31,147 --> 00:15:36,895 - I don't drink, but I could have a coffee at a bar, 425 00:15:36,979 --> 00:15:38,766 uh, if-- 426 00:15:38,850 --> 00:15:39,985 [chuckles] 427 00:15:40,069 --> 00:15:41,595 - And do you want kids? 428 00:15:41,679 --> 00:15:43,989 - Wow. [laughs] 429 00:15:44,073 --> 00:15:46,035 Uh, that's a big shift. 430 00:15:46,119 --> 00:15:48,515 Um, mm, I guess? 431 00:15:48,599 --> 00:15:49,995 - Come on, Millie! 432 00:15:50,079 --> 00:15:51,863 Be bold. Own what you want. 433 00:15:53,604 --> 00:15:55,218 - Yes, yes. 434 00:15:55,302 --> 00:15:58,743 I want kids. - That's it, well done. 435 00:15:58,827 --> 00:16:01,659 - And marriage? - Uh, yes, definitely. 436 00:16:01,743 --> 00:16:03,966 - On a roll. 437 00:16:04,050 --> 00:16:04,923 - And do you have someone in mind that 438 00:16:05,007 --> 00:16:06,490 you'd like to connect with? 439 00:16:06,574 --> 00:16:07,839 - Yes. 440 00:16:07,923 --> 00:16:10,795 [laughing] 441 00:16:13,015 --> 00:16:14,150 - Do you want to tell us who? 442 00:16:14,234 --> 00:16:16,979 - Oh! Ye--uh--uh, ye--yes. 443 00:16:17,063 --> 00:16:18,502 Sorry. Oh, I got carried away. 444 00:16:18,586 --> 00:16:22,419 Um, his name is Wyatt. 445 00:16:22,503 --> 00:16:27,380 And he's--he's dreamy. 446 00:16:27,464 --> 00:16:28,947 You know, he, like, builds furniture 447 00:16:29,031 --> 00:16:31,210 with raw lumber with his bare hands 448 00:16:31,294 --> 00:16:34,648 'cause he's, like, so manly. 449 00:16:34,732 --> 00:16:37,129 - I love your enthusiasm. 450 00:16:37,213 --> 00:16:38,696 - Um, and how did you and Wyatt meet? 451 00:16:38,780 --> 00:16:42,526 - Uh, well, we haven't. 452 00:16:42,610 --> 00:16:44,310 Um, but I-- 453 00:16:44,394 --> 00:16:47,183 I read an article with him online. 454 00:16:47,267 --> 00:16:50,882 - Oh, OK, so you haven't met? 455 00:16:50,966 --> 00:16:52,579 That's OK. That's OK. 456 00:16:52,663 --> 00:16:54,320 Um, so we'll just-- we'll have to use 457 00:16:54,404 --> 00:16:57,149 your first date as a meet-cute. - That's--that's fine. 458 00:16:57,233 --> 00:17:00,671 And, um, actually, I brought something for you. 459 00:17:08,766 --> 00:17:10,423 But I--I promise I don't carry a photo of him 460 00:17:10,507 --> 00:17:13,075 with me all day. 461 00:17:18,080 --> 00:17:19,299 What? 462 00:17:24,130 --> 00:17:25,873 You think he's too good for me. 463 00:17:25,957 --> 00:17:27,484 - No, no, no, not at all. 464 00:17:27,568 --> 00:17:28,746 - No. - No. 465 00:17:28,830 --> 00:17:29,921 - Um-- - No. No, no, no. 466 00:17:30,005 --> 00:17:34,056 - No, this is pointless. 467 00:17:34,140 --> 00:17:35,535 I'm-- - I'm sorry. 468 00:17:35,619 --> 00:17:37,059 I'm sorry for wasting your time. 469 00:17:37,143 --> 00:17:40,018 Um, yeah. 470 00:17:40,102 --> 00:17:42,194 Why would a man like that ever want-- 471 00:17:42,278 --> 00:17:44,283 - Hey. 472 00:17:44,367 --> 00:17:46,935 Let's go get your dream man. 473 00:17:48,458 --> 00:17:51,377 [upbeat music] 474 00:17:54,595 --> 00:17:55,686 - No, no, no, no, no. 475 00:17:55,770 --> 00:17:58,297 I can't-- - I can't do this. No way. 476 00:17:58,381 --> 00:18:00,430 What am I even wearing? I look-- - I look ridiculous. 477 00:18:00,514 --> 00:18:01,692 - Relax, relax. 478 00:18:01,776 --> 00:18:02,867 Our makeover team knows what they're doing. 479 00:18:02,951 --> 00:18:04,521 You look fantastic. 480 00:18:04,605 --> 00:18:07,524 Here. Put this in your ear. 481 00:18:07,608 --> 00:18:09,656 Here you go. 482 00:18:09,740 --> 00:18:10,875 - What about me? 483 00:18:10,959 --> 00:18:13,051 - Oh. Oh, did you not bring yours? 484 00:18:13,135 --> 00:18:15,097 You know a good intern should always bring their own gear. 485 00:18:15,181 --> 00:18:16,620 Um, OK. 486 00:18:16,704 --> 00:18:18,100 Mill, can you hear me? 487 00:18:18,184 --> 00:18:20,537 - Yes, I--I can hear you, but--but Sam-- 488 00:18:20,621 --> 00:18:22,756 - Millie, listen. You're gonna be fine, OK? 489 00:18:22,840 --> 00:18:24,193 You've got this. 490 00:18:24,277 --> 00:18:25,759 Plus, I'm going to be in your ear the whole time 491 00:18:25,843 --> 00:18:28,197 so all you have to do is repeat what I'm saying. 492 00:18:28,281 --> 00:18:30,286 Copy? 493 00:18:30,370 --> 00:18:31,809 - Copy. - OK. 494 00:18:31,893 --> 00:18:33,593 All right, now just go in there, have a look around, 495 00:18:33,677 --> 00:18:37,119 and we'll be in right behind you. 496 00:18:37,203 --> 00:18:39,164 Millie, you've got the best date whisperer 497 00:18:39,248 --> 00:18:40,948 in the business. 498 00:18:41,032 --> 00:18:42,556 Go. 499 00:18:47,343 --> 00:18:48,434 All right. 500 00:18:48,518 --> 00:18:49,957 Now just breathe. 501 00:18:50,041 --> 00:18:51,916 Breathe. 502 00:18:52,000 --> 00:18:53,352 Breathe, Millie. 503 00:18:53,436 --> 00:18:55,003 Millie, Millie, breathe. - You got this, Millie! 504 00:18:58,049 --> 00:18:59,576 - You're being awfully encouraging for somebody 505 00:18:59,660 --> 00:19:02,013 who loses if she falls in love. 506 00:19:02,097 --> 00:19:03,580 - What? 507 00:19:03,664 --> 00:19:05,448 I'm a sucker for romance. 508 00:19:10,061 --> 00:19:11,153 - Oh. 509 00:19:11,237 --> 00:19:12,850 It smells nice in here. 510 00:19:12,934 --> 00:19:14,939 - I agree. - [gasps] 511 00:19:15,023 --> 00:19:16,114 Sam! 512 00:19:16,198 --> 00:19:17,376 - Wyatt. 513 00:19:17,460 --> 00:19:18,769 - No, Millie. - What? 514 00:19:18,853 --> 00:19:20,988 - No, you're Millie. Say you're Millie. 515 00:19:21,072 --> 00:19:22,033 - Um--um-- 516 00:19:22,117 --> 00:19:24,601 I'm not Sam. 517 00:19:24,685 --> 00:19:26,298 You look like a Sam. 518 00:19:26,382 --> 00:19:28,387 I know a Sam, and you look just like him. 519 00:19:28,471 --> 00:19:30,694 [laughs] Uh, but I-- 520 00:19:30,778 --> 00:19:32,957 I--I'm not Sam. 521 00:19:33,041 --> 00:19:34,480 Sorry. Let me start over. 522 00:19:34,564 --> 00:19:36,178 I'm Millie. 523 00:19:36,262 --> 00:19:37,788 - Millie. 524 00:19:37,872 --> 00:19:39,529 Got it. 525 00:19:39,613 --> 00:19:41,531 What can I do for you today, Millie? 526 00:19:41,615 --> 00:19:42,880 - You're looking for a nightstand 527 00:19:42,964 --> 00:19:44,751 for your father, a pair. 528 00:19:44,835 --> 00:19:46,710 - I'm looking for a nightstand for my father. 529 00:19:46,794 --> 00:19:48,842 A pair. 530 00:19:48,926 --> 00:19:50,975 - Perfect. Yeah, um, our nightstands are actually 531 00:19:51,059 --> 00:19:52,281 out in the back patio here. 532 00:19:52,365 --> 00:19:54,892 Now, what kind of style does your dad like? 533 00:19:54,976 --> 00:19:59,549 - Something unique and artisan would be lovely. 534 00:19:59,633 --> 00:20:02,900 - Well, you're in good hands with me, Millie. 535 00:20:02,984 --> 00:20:04,510 - Tell her to hold his hand. 536 00:20:04,594 --> 00:20:06,512 - They've just met. - So what? 537 00:20:06,596 --> 00:20:08,210 He's a guy. They're easy. It's a classic case. 538 00:20:08,294 --> 00:20:09,863 - You know what? You can't do this. 539 00:20:09,947 --> 00:20:11,126 You can't just waltz in here and act like 540 00:20:11,210 --> 00:20:12,257 you know everything. 541 00:20:12,341 --> 00:20:14,477 That is how people get hurt, OK? 542 00:20:14,561 --> 00:20:15,739 - I'm just saying she needs to go for it. 543 00:20:15,823 --> 00:20:19,090 She needs courage. Come on. 544 00:20:19,174 --> 00:20:21,089 Where'd she go? 545 00:20:24,092 --> 00:20:25,879 - A pine tree that, actually, that I cut down myself 546 00:20:25,963 --> 00:20:28,926 here on the property. - Wow. 547 00:20:29,010 --> 00:20:31,407 - Millie, what are you doing? 548 00:20:31,491 --> 00:20:33,104 I told you to go to the nightstand. 549 00:20:33,188 --> 00:20:36,020 That suggests certain things. 550 00:20:36,104 --> 00:20:38,240 Coffee tables just suggest-- 551 00:20:38,324 --> 00:20:40,416 - Do you have one big enough for a puzzle? 552 00:20:40,500 --> 00:20:42,069 - [sighs] 553 00:20:42,153 --> 00:20:43,810 I was going to say coffee, but yeah, 554 00:20:43,894 --> 00:20:46,552 puzzles are equally as boring. 555 00:20:46,636 --> 00:20:49,729 Look at him, taking her to the most expensive table. 556 00:20:49,813 --> 00:20:53,820 So predictable. He's just in it for the sale. 557 00:20:53,904 --> 00:20:56,693 What? What? 558 00:20:56,777 --> 00:20:58,129 - What else is he supposed to be in it for? 559 00:20:58,213 --> 00:20:59,261 He doesn't even know that she likes him yet. 560 00:20:59,345 --> 00:21:00,871 - You know what? You are throwing me off. 561 00:21:00,955 --> 00:21:02,525 Just take three steps back. 562 00:21:02,609 --> 00:21:04,959 - Really? - Yeah, three big steps. 563 00:21:08,397 --> 00:21:09,575 Thank you. 564 00:21:09,659 --> 00:21:11,055 All right, Millie, you want a date? 565 00:21:11,139 --> 00:21:12,491 Let the master work. 566 00:21:12,575 --> 00:21:14,145 - So how many pieces are we thinking exactly? 567 00:21:14,229 --> 00:21:16,278 - Go high. 568 00:21:16,362 --> 00:21:17,975 - 10,000? 569 00:21:18,059 --> 00:21:19,803 - 10,000 puzzle pieces. 570 00:21:19,887 --> 00:21:21,196 Wow. 571 00:21:21,280 --> 00:21:22,719 That's a big number. 572 00:21:22,803 --> 00:21:24,634 - "I like a challenge." 573 00:21:24,718 --> 00:21:27,202 - Well, I like a challenge. 574 00:21:27,286 --> 00:21:28,942 You know, the sense of accomplishment you get 575 00:21:29,026 --> 00:21:32,903 when you overcome something hard. 576 00:21:32,987 --> 00:21:34,774 - OK, well, we can work with ten. 577 00:21:34,858 --> 00:21:37,473 Um, let's see, that would kind of put you at 578 00:21:37,557 --> 00:21:39,257 just about-- 579 00:21:39,341 --> 00:21:41,604 - Get down there and do the same thing as him. 580 00:21:43,998 --> 00:21:46,003 That's it, good. 581 00:21:46,087 --> 00:21:48,440 Now take your hand and put it on his 582 00:21:48,524 --> 00:21:50,613 ever so gently. 583 00:21:52,398 --> 00:21:54,707 Perfect, exactly. 584 00:21:54,791 --> 00:21:56,663 Now look him in the eyes and say-- 585 00:21:57,794 --> 00:22:00,017 - Feels about right. 586 00:22:00,101 --> 00:22:02,846 - Oh, yeah. 587 00:22:02,930 --> 00:22:05,196 So you like it? 588 00:22:05,280 --> 00:22:08,199 - Uh... 589 00:22:08,283 --> 00:22:13,117 I do. But I have to measure my space. 590 00:22:13,201 --> 00:22:17,034 And I came here for my dad, 591 00:22:17,118 --> 00:22:20,646 so, uh, maybe next time. 592 00:22:20,730 --> 00:22:21,821 - OK--OK, Millie. 593 00:22:21,905 --> 00:22:22,909 OK, that's OK. 594 00:22:22,993 --> 00:22:24,215 Just walk to the car. 595 00:22:24,299 --> 00:22:26,130 Don't say goodbye. Trust me. 596 00:22:26,214 --> 00:22:27,740 Ooh. OK, that's OK. 597 00:22:27,824 --> 00:22:29,394 That's OK. Just keep walking. 598 00:22:29,478 --> 00:22:31,309 Keep walking. 599 00:22:31,393 --> 00:22:33,047 OK. 600 00:22:34,527 --> 00:22:37,446 OK. 601 00:22:37,530 --> 00:22:39,839 - Hey, um, sorry, I didn't mean-- 602 00:22:39,923 --> 00:22:41,667 - What's he saying? 603 00:22:41,751 --> 00:22:43,147 - He's flustered. 604 00:22:43,231 --> 00:22:44,540 It doesn't matter how cool a guy is. 605 00:22:44,624 --> 00:22:47,151 For the right woman, he will always get nervous. 606 00:22:47,235 --> 00:22:48,283 There you go, Wyatt. 607 00:22:48,367 --> 00:22:49,371 Find your courage. 608 00:22:49,455 --> 00:22:52,722 Yes, yes, yes, come on. 609 00:22:52,806 --> 00:22:55,202 - Let me get your number real quick. 610 00:22:55,286 --> 00:22:57,030 And, uh, doing anything tomorrow? 611 00:22:57,114 --> 00:22:58,554 Does tomorrow work? - Tomorrow's great. 612 00:22:58,638 --> 00:23:01,426 - [gasps] Yes! 613 00:23:01,510 --> 00:23:02,819 Did you see that? 614 00:23:02,903 --> 00:23:04,342 You--you saw that? - Yes, yes, I saw it. 615 00:23:04,426 --> 00:23:06,518 - See, that is finesse. 616 00:23:06,602 --> 00:23:09,304 Don't need a jackhammer for one nail. 617 00:23:09,388 --> 00:23:12,481 - You don't need a jackhammer for any amount of nails. 618 00:23:12,565 --> 00:23:14,613 - Whatever. - Mm. 619 00:23:14,697 --> 00:23:16,612 - I'm good. 620 00:23:21,574 --> 00:23:24,014 - Hi! - Oh. 621 00:23:24,098 --> 00:23:26,756 Way too much energy for pre-coffee, Jen. 622 00:23:26,840 --> 00:23:28,668 - OK, well, take a sip. 623 00:23:31,366 --> 00:23:32,370 OK. 624 00:23:32,454 --> 00:23:34,067 Now just tell me everything. 625 00:23:34,151 --> 00:23:35,547 I mean, how did it go? 626 00:23:35,631 --> 00:23:37,549 What's he like? - Who? 627 00:23:37,633 --> 00:23:39,856 - Oh, come on. 628 00:23:39,940 --> 00:23:41,684 Wait. You know that Breanna has been, like, 629 00:23:41,768 --> 00:23:43,381 talking about him nonstop, right? 630 00:23:43,465 --> 00:23:45,340 - OK, that is kind of disturbing. 631 00:23:45,424 --> 00:23:47,516 And it was awful. 632 00:23:47,600 --> 00:23:49,431 No, he is awful, Jen. 633 00:23:49,515 --> 00:23:51,737 Jen, he is so annoying. 634 00:23:51,821 --> 00:23:53,043 He just--he thinks he knows everything. 635 00:23:53,127 --> 00:23:54,436 It is so annoying. You have no idea. 636 00:23:54,520 --> 00:23:55,785 - Mm. Is it now? 637 00:23:55,869 --> 00:23:57,308 - Careful. 638 00:23:57,392 --> 00:23:59,092 It's just like there's no-- there's no planning. 639 00:23:59,176 --> 00:24:00,572 And there's no thinking. 640 00:24:00,656 --> 00:24:01,573 - No overthinking? 641 00:24:01,657 --> 00:24:03,445 - Right, exactly! 642 00:24:03,529 --> 00:24:04,533 No. Wait, what? 643 00:24:04,617 --> 00:24:06,099 - I mean, I am just saying, 644 00:24:06,183 --> 00:24:07,666 sometimes you, like, overthink. You overcomplicate. 645 00:24:07,750 --> 00:24:09,451 You overanalyze. 646 00:24:09,535 --> 00:24:10,930 You just, like, get in your own head, 647 00:24:11,014 --> 00:24:13,803 and you just sabotage yourself. You know what I mean? 648 00:24:13,887 --> 00:24:15,805 I'm saying all of this with love, obviously. 649 00:24:15,889 --> 00:24:18,982 - Obviously, but OK, with love, you weren't there. 650 00:24:19,066 --> 00:24:21,071 This guy is beyond annoying. 651 00:24:21,155 --> 00:24:23,247 - So then, why don't you just call off the bet? 652 00:24:23,331 --> 00:24:24,901 - No way. Mm-mm, no. 653 00:24:24,985 --> 00:24:27,382 - OK! Coffee is clearly kicking in. 654 00:24:27,466 --> 00:24:28,948 - Jen, he needs to learn his lesson. 655 00:24:29,032 --> 00:24:30,559 He ruined my family. 656 00:24:30,643 --> 00:24:31,908 - Sam-- - He told my dad 657 00:24:31,992 --> 00:24:33,953 to leave my mom, which, 658 00:24:34,037 --> 00:24:35,781 now that I know him, is classic him. 659 00:24:35,865 --> 00:24:37,348 I mean, he just, like, pushes people 660 00:24:37,432 --> 00:24:39,742 to make these big decisions and--and--and 661 00:24:39,826 --> 00:24:41,570 throw caution to the wind and, like, live in the moment, 662 00:24:41,654 --> 00:24:44,486 and not even think about repercussions, you know? 663 00:24:44,570 --> 00:24:47,750 - Yeah, well, Sam, your dad is happier, hon. 664 00:24:47,834 --> 00:24:49,229 And however that came about, 665 00:24:49,313 --> 00:24:50,883 you've got to admit that it's good that your dad 666 00:24:50,967 --> 00:24:53,973 can finally live his truth. - No, I--I know. I know. 667 00:24:54,057 --> 00:24:55,798 You're right. 668 00:24:57,583 --> 00:25:00,632 - So what are you gonna do about Matt? 669 00:25:00,716 --> 00:25:03,197 - I'm going to crush him like a bug. 670 00:25:10,378 --> 00:25:12,427 - Oh, hey. 671 00:25:12,511 --> 00:25:13,642 Ah, check this out. 672 00:25:17,124 --> 00:25:18,302 That's a little high. 673 00:25:18,386 --> 00:25:20,435 Oh, and he makes the catch-- - Wow. 674 00:25:20,519 --> 00:25:22,480 - Ladies and gentlemen. - Very impressive. 675 00:25:22,564 --> 00:25:24,090 Um, where's my dad? 676 00:25:24,174 --> 00:25:27,093 - Upstairs changing into a tuxedo. 677 00:25:27,177 --> 00:25:28,530 - OK. - OK, come on. 678 00:25:28,614 --> 00:25:30,619 Your turn. - [scoffs] No. 679 00:25:30,703 --> 00:25:32,011 - I know you're allergic to fun, 680 00:25:32,095 --> 00:25:34,840 but you can try this. - I'm good, thank you. 681 00:25:34,924 --> 00:25:36,189 Dad? 682 00:25:36,273 --> 00:25:38,754 - You do it, I'll shut up. - OK, fine. 683 00:25:41,627 --> 00:25:44,284 [mint taps, clatters] - Um, are you OK? 684 00:25:44,368 --> 00:25:45,851 - Yeah. - Those aren't soft. 685 00:25:45,935 --> 00:25:46,765 - I'm fine. Just give me another one. 686 00:25:46,849 --> 00:25:48,245 - You sure? - Mm-hmm. 687 00:25:48,329 --> 00:25:51,988 - OK, that's the spirit. 688 00:25:52,072 --> 00:25:53,032 Hey! 689 00:25:53,116 --> 00:25:54,120 That was amazing. 690 00:25:54,204 --> 00:25:57,167 - No, you're good where you are. 691 00:25:57,251 --> 00:25:59,209 Da-- 692 00:26:05,085 --> 00:26:06,437 - What do you think? 693 00:26:06,521 --> 00:26:07,699 - You look really nice. 694 00:26:07,783 --> 00:26:09,005 - I would second that. 695 00:26:09,089 --> 00:26:12,312 You look amazing, honey. - Thank you. 696 00:26:12,396 --> 00:26:15,051 So are you two ready for yours? 697 00:26:17,488 --> 00:26:19,711 - Mm-hmm. 698 00:26:19,795 --> 00:26:22,714 [quirky music] 699 00:26:27,542 --> 00:26:29,152 - Too many mints? 700 00:26:30,850 --> 00:26:33,290 - Glad to see you're having some fun, Sam. 701 00:26:33,374 --> 00:26:35,031 - Yeah, I'm dressed like a Barbie doll, 702 00:26:35,115 --> 00:26:37,120 so I clearly have plenty of fun. 703 00:26:37,204 --> 00:26:38,600 - Speaking of fun, when's date number one 704 00:26:38,684 --> 00:26:39,905 for the Millster? 705 00:26:39,989 --> 00:26:41,994 - Mm, yeah, you're not coming to that. 706 00:26:45,038 --> 00:26:46,216 - I'm sorry. What? 707 00:26:46,300 --> 00:26:47,696 What do you mean? What about our bet? 708 00:26:47,780 --> 00:26:49,175 - You're too much of a wildcard. 709 00:26:49,259 --> 00:26:50,786 - Yeah, I know. 710 00:26:50,870 --> 00:26:53,397 - No, that's not a good thing, Matt. 711 00:26:53,481 --> 00:26:55,442 Date whispering is a science, 712 00:26:55,526 --> 00:26:56,618 a very specific science... - [mouthing "Science!"] 713 00:26:56,702 --> 00:26:59,316 - And you are-- - A rebel? Loose cannon? 714 00:26:59,400 --> 00:27:00,665 Dangerous? I know. 715 00:27:00,749 --> 00:27:02,795 - Yeah, more like a pain in the-- 716 00:27:05,101 --> 00:27:08,934 - [chuckles] Wow, look at you two. 717 00:27:09,018 --> 00:27:10,066 You look amazing. 718 00:27:10,150 --> 00:27:12,503 - Mm. 719 00:27:12,587 --> 00:27:13,809 What's wrong, Sammy Bear? 720 00:27:13,893 --> 00:27:15,851 Oh, Sammy-- - Sam. 721 00:27:17,461 --> 00:27:18,378 - Um, nothing. 722 00:27:18,462 --> 00:27:19,858 No--nothing, Dad. 723 00:27:19,942 --> 00:27:21,599 It's all good. Suit fits well. 724 00:27:21,683 --> 00:27:24,167 I just-- - I kind of have to run. I have a work meeting. 725 00:27:24,251 --> 00:27:26,601 So, um, approved? 726 00:27:28,864 --> 00:27:30,129 - Approved. 727 00:27:30,213 --> 00:27:31,653 - Cool. 728 00:27:31,737 --> 00:27:33,045 - Or you could stay, have some fun, 729 00:27:33,129 --> 00:27:34,656 do something different. 730 00:27:34,740 --> 00:27:36,179 - Mm-hmm. 731 00:27:36,263 --> 00:27:38,181 Yeah, Matt, you, um, better be careful about that 732 00:27:38,265 --> 00:27:39,835 cool guy advice you're always giving. 733 00:27:39,919 --> 00:27:41,660 Might get yourself in trouble one of these days. 734 00:27:47,187 --> 00:27:48,365 - No way. 735 00:27:48,449 --> 00:27:50,715 - They fired me, Matt. 736 00:27:50,799 --> 00:27:52,195 I did what you told me. 737 00:27:52,279 --> 00:27:54,023 I stood up to my boss. 738 00:27:54,107 --> 00:27:56,286 And they fired me. 739 00:27:56,370 --> 00:27:58,157 What am I gonna do? 740 00:27:58,241 --> 00:27:59,594 - I am so sorry. 741 00:27:59,678 --> 00:28:01,596 I-- - I have kids. 742 00:28:01,680 --> 00:28:04,337 How am I going to support 'em? 743 00:28:04,421 --> 00:28:06,383 You need to fix this. 744 00:28:06,467 --> 00:28:07,950 - I mean, Jo, I can't. I don't even-- 745 00:28:08,034 --> 00:28:11,127 - You know my reach at this club. 746 00:28:11,211 --> 00:28:12,781 - Yeah. 747 00:28:12,865 --> 00:28:13,999 - I'm afraid I'm just gonna have to 748 00:28:14,083 --> 00:28:15,914 tell all your clients about this. 749 00:28:15,998 --> 00:28:19,483 - Jo-- - Jo-- - You'd be done, Matt. 750 00:28:19,567 --> 00:28:21,047 Done. 751 00:28:25,965 --> 00:28:27,880 Fix it. 752 00:28:40,544 --> 00:28:43,159 [indistinct conversation] 753 00:28:43,243 --> 00:28:44,203 - Hi. 754 00:28:44,287 --> 00:28:46,249 [knocking] 755 00:28:46,333 --> 00:28:48,033 What's going on? 756 00:28:48,117 --> 00:28:49,600 - Hi, Sam. 757 00:28:49,684 --> 00:28:52,121 [forcefully] So good to see you. 758 00:28:55,342 --> 00:28:58,391 - Can you just-- 759 00:28:58,475 --> 00:28:59,958 what are you doing in Breanna's office? 760 00:29:00,042 --> 00:29:01,133 Do you-- - I'm sorry. 761 00:29:01,217 --> 00:29:02,482 Do you have any idea 762 00:29:02,566 --> 00:29:03,570 how much trouble I would be in 763 00:29:03,654 --> 00:29:04,963 if she found out about our bet? 764 00:29:05,047 --> 00:29:06,356 - Yes, I am sorry. 765 00:29:06,440 --> 00:29:07,574 I was looking for you, and you weren't there. 766 00:29:07,658 --> 00:29:08,706 And then Breanna saw me and was like, 767 00:29:08,790 --> 00:29:09,794 "Hey, can you get me some coffee?" 768 00:29:09,878 --> 00:29:11,187 'Cause, you know, intern. 769 00:29:11,271 --> 00:29:12,754 - Why were you even looking for me? 770 00:29:12,838 --> 00:29:15,060 I told you, you're not coming on Millie's next date. 771 00:29:15,144 --> 00:29:16,235 - About that. 772 00:29:16,319 --> 00:29:18,890 Um, I might have messed up big time. 773 00:29:18,974 --> 00:29:21,284 I, um--yeah, look, 774 00:29:21,368 --> 00:29:22,764 I told one of my tennis clients that she should 775 00:29:22,848 --> 00:29:24,504 confront her boss because he passed her over 776 00:29:24,588 --> 00:29:26,332 for so many promotions. 777 00:29:26,416 --> 00:29:28,073 So I was like, "You know what? You stand up to him. 778 00:29:28,157 --> 00:29:30,554 You say what you gotta say. You get in there." 779 00:29:30,638 --> 00:29:31,773 And now she's fired. 780 00:29:31,857 --> 00:29:34,079 [indistinct conversation] 781 00:29:34,163 --> 00:29:37,517 Sam, she's fired. 782 00:29:37,601 --> 00:29:38,823 I just--she's fired. 783 00:29:38,907 --> 00:29:41,043 - Just hold this. - Like, fired. 784 00:29:41,127 --> 00:29:43,567 - And this. 785 00:29:43,651 --> 00:29:45,134 And this. 786 00:29:45,218 --> 00:29:46,396 - What is-- - And this. 787 00:29:46,480 --> 00:29:47,527 - What is happening? 788 00:29:47,611 --> 00:29:49,138 Sam, you're not listening to me. 789 00:29:49,222 --> 00:29:50,792 - You are gonna get two people fired 790 00:29:50,876 --> 00:29:52,315 if you keep showing up here. 791 00:29:52,399 --> 00:29:55,579 - OK, you don't understand. This client is Jo Law. 792 00:29:55,663 --> 00:29:57,494 The--the tabloid writer, Jo Law, 793 00:29:57,578 --> 00:29:59,670 the queen bee of gossip and rumors, Jo Law. 794 00:29:59,754 --> 00:30:01,759 She's gonna ruin my reputation at the club. 795 00:30:01,843 --> 00:30:03,500 Sam, I'm gonna lose all my clients 796 00:30:03,584 --> 00:30:06,459 if I don't get this ad space. - [scoffs] 797 00:30:06,543 --> 00:30:08,461 I'm sorry, are you seriously asking me 798 00:30:08,545 --> 00:30:10,721 for a down payment on losing our bet? 799 00:30:13,550 --> 00:30:15,381 - Yeah. I mean, well, when you say it like that, 800 00:30:15,465 --> 00:30:17,775 it kinda sounds desperate. 801 00:30:17,859 --> 00:30:19,821 - Oh, my gosh. OK, I told you. 802 00:30:19,905 --> 00:30:21,823 Sorry, but I told you that this was gonna happen. 803 00:30:21,907 --> 00:30:22,867 I told you this was gonna happen. 804 00:30:22,951 --> 00:30:24,129 You are a meddler. 805 00:30:24,213 --> 00:30:25,435 You push and you push and you push. 806 00:30:25,519 --> 00:30:26,958 You think you know everything, but you don't. 807 00:30:27,042 --> 00:30:29,091 And I told you that one of these days, 808 00:30:29,175 --> 00:30:31,571 one of these big bombs you keep telling other people to drop 809 00:30:31,655 --> 00:30:33,399 was going to blow up in your face. 810 00:30:33,483 --> 00:30:35,532 - So you'll help me? 811 00:30:35,616 --> 00:30:37,273 - [breathes deeply] 812 00:30:37,357 --> 00:30:38,840 You are not even listening to me. 813 00:30:38,924 --> 00:30:40,276 That's good. You know what? I gotta go. 814 00:30:40,360 --> 00:30:42,713 I gotta go. Millie has a hiking date with, 815 00:30:42,797 --> 00:30:45,324 uh, wood working wonder boy, 816 00:30:45,408 --> 00:30:46,586 so good luck, intern. - [hushed] Sam, Sam. No, no. 817 00:30:46,670 --> 00:30:48,153 - Bye. - Do not--do not leave me! 818 00:30:48,237 --> 00:30:50,065 Sam! 819 00:30:54,635 --> 00:30:57,119 - Millie, I'm so sorry, but I'm here. 820 00:30:57,203 --> 00:30:58,903 I'm here. - Where have you been? 821 00:30:58,987 --> 00:31:00,557 Wyatt just texted me saying he's two minutes away. 822 00:31:00,641 --> 00:31:02,167 - Um, OK, that's fine. 823 00:31:02,251 --> 00:31:03,516 - Where's Matt? Why isn't he here? 824 00:31:03,600 --> 00:31:05,823 - Oh, Matt, he's, um-- he's doing paperwork, 825 00:31:05,907 --> 00:31:07,477 intern stuff today. 826 00:31:07,561 --> 00:31:09,871 So just you and me. - [laughs] 827 00:31:09,955 --> 00:31:11,829 - OK, so you've got this. 828 00:31:11,913 --> 00:31:14,179 Just remember, confidence, 829 00:31:14,263 --> 00:31:15,833 and I will be in your ear the whole time. 830 00:31:15,917 --> 00:31:17,530 - OK. - OK. 831 00:31:17,614 --> 00:31:19,703 - Oh, my gosh, he's here. - Oh. 832 00:31:21,967 --> 00:31:24,276 - [chuckles] 833 00:31:24,360 --> 00:31:27,279 [quirky music] 834 00:31:29,800 --> 00:31:31,675 - What is he, 12? Who rides a scooter? 835 00:31:31,759 --> 00:31:33,068 - What? 836 00:31:33,152 --> 00:31:34,809 - What? 837 00:31:34,893 --> 00:31:36,419 Oh, I was-- - I was just saying, it's a cool scooter. 838 00:31:36,503 --> 00:31:38,073 - Oh, well, you know, he doesn't drive 839 00:31:38,157 --> 00:31:40,205 because he's trying to reduce his carbon footprint. 840 00:31:40,289 --> 00:31:41,859 You know, like, save the planet. 841 00:31:41,943 --> 00:31:43,643 [giggles] He's such a hero. 842 00:31:43,727 --> 00:31:44,731 Hi, Wyatt! 843 00:31:44,815 --> 00:31:46,339 - Hey. 844 00:31:50,212 --> 00:31:52,000 - Well, it's really pretty out here. 845 00:31:52,084 --> 00:31:53,828 - Yeah, it's one of my favorite hikes. 846 00:31:53,912 --> 00:31:55,742 I come out here probably at least once a week. 847 00:31:55,826 --> 00:31:57,135 - Oh! - Oh! 848 00:31:57,219 --> 00:31:58,528 - Oh, that's--that's OK. That's OK. 849 00:31:58,612 --> 00:31:59,659 Just laugh it off. - Are you OK? 850 00:31:59,743 --> 00:32:00,965 - Yeah, I'm-- - Geez. 851 00:32:01,049 --> 00:32:02,445 - I'm fine. 852 00:32:02,529 --> 00:32:04,490 Yeah, its bark was worse than its bite. 853 00:32:04,574 --> 00:32:06,579 - No, no, no, no, no, no, no, don't make a joke. 854 00:32:06,663 --> 00:32:08,494 Just--just laugh. 855 00:32:08,578 --> 00:32:10,714 - Bark, like tree bark. 856 00:32:10,798 --> 00:32:12,150 That's--that's pretty good. 857 00:32:12,234 --> 00:32:14,239 Or that's-- that's pretty wood, huh? 858 00:32:14,323 --> 00:32:15,197 - Oh. - Eh? 859 00:32:15,281 --> 00:32:16,198 - Hey. 860 00:32:16,282 --> 00:32:17,460 [laughs] 861 00:32:17,544 --> 00:32:18,940 - Wow, I-- 862 00:32:19,024 --> 00:32:19,941 I don't know how you pulled that one off. 863 00:32:20,025 --> 00:32:21,507 OK, good job. 864 00:32:21,591 --> 00:32:23,509 - So how did you get started in furniture making? 865 00:32:23,593 --> 00:32:24,510 - That's actually-- 866 00:32:24,594 --> 00:32:26,121 - Oh, my God, Millie. 867 00:32:26,205 --> 00:32:28,340 Hi! How are you? 868 00:32:28,424 --> 00:32:29,994 - Hi. Hi. - How are you doing? 869 00:32:30,078 --> 00:32:31,953 Bob Ford, used car salesman. 870 00:32:32,037 --> 00:32:32,954 You look like a Vespa guy. 871 00:32:33,038 --> 00:32:34,085 Vespa, electric scooters, 872 00:32:34,169 --> 00:32:35,870 anything you need, I got you. 873 00:32:35,954 --> 00:32:37,436 - Nice to meet you. 874 00:32:37,520 --> 00:32:38,916 - Bob Ford. - Bob Ford. 875 00:32:39,000 --> 00:32:40,135 - Yeah. - Got it. 876 00:32:40,219 --> 00:32:42,659 - Millie and I actually used to date. 877 00:32:42,743 --> 00:32:44,574 Let me tell you, she's a little crazy, 878 00:32:44,658 --> 00:32:47,316 a bit of a wild one, not really in a good way. 879 00:32:47,400 --> 00:32:48,970 Have you introduced him to the porcelain cats yet? 880 00:32:49,054 --> 00:32:51,146 - What? - Bob? 881 00:32:51,230 --> 00:32:52,234 Bob! 882 00:32:52,318 --> 00:32:54,845 Honey, oh! - Hey, hi. 883 00:32:54,929 --> 00:32:56,194 - I've been looking for you everywhere. 884 00:32:56,278 --> 00:32:57,500 - Have you? 885 00:32:57,584 --> 00:32:59,371 - Um, oh, and Millie, hi. 886 00:32:59,455 --> 00:33:00,764 Hi. Millie is our neighbor. 887 00:33:00,848 --> 00:33:02,418 So sorry to intrude. - Neighbor. 888 00:33:02,502 --> 00:33:05,900 - And you are? - Wyatt. 889 00:33:05,984 --> 00:33:07,336 - Mm, so good to meet you. 890 00:33:07,420 --> 00:33:10,992 [forcefully] I am just so sorry about Bob. 891 00:33:11,076 --> 00:33:13,864 He was just at the dentist and, um, 892 00:33:13,948 --> 00:33:14,996 had a bad reaction to the anesthetic. 893 00:33:15,080 --> 00:33:16,432 He's a little loopy. 894 00:33:16,516 --> 00:33:18,216 You know, doesn't really know what he's saying. 895 00:33:18,300 --> 00:33:21,263 - Yes. - Yep. 896 00:33:21,347 --> 00:33:23,265 OK, um, well, we should get you home, honey, 897 00:33:23,349 --> 00:33:24,788 'cause, you know, the dentist said 898 00:33:24,872 --> 00:33:26,703 if we don't, you could die. 899 00:33:26,787 --> 00:33:28,574 - Wow, that's--that's serious. 900 00:33:28,658 --> 00:33:31,708 - OK. Bye, guys. 901 00:33:31,792 --> 00:33:33,362 - Great meeting you. 902 00:33:33,446 --> 00:33:35,277 - Great meeting you, too. Yeah. 903 00:33:35,361 --> 00:33:37,058 - Yeah. 904 00:33:38,494 --> 00:33:41,671 - You don't say anything. 905 00:33:45,110 --> 00:33:46,679 Millie, you're doing great, OK? 906 00:33:46,763 --> 00:33:48,116 I'm just gonna be five minutes. 907 00:33:48,200 --> 00:33:49,552 Just ask him-- ask him about his job. 908 00:33:49,636 --> 00:33:51,467 Ask him if he has pets, um, 909 00:33:51,551 --> 00:33:54,905 if--if he's close with his family, OK? 910 00:33:54,989 --> 00:33:56,037 So are you out of your mind? 911 00:33:56,121 --> 00:33:57,516 - I cannot lose this bet, OK? 912 00:33:57,600 --> 00:33:58,735 I need those ads. 913 00:33:58,819 --> 00:34:00,345 - So just buy the ad space. 914 00:34:00,429 --> 00:34:01,564 Don't ruin my date. 915 00:34:01,648 --> 00:34:03,174 - I cannot buy the ads. 916 00:34:03,258 --> 00:34:04,436 Look, I'm not gonna get into it right now. 917 00:34:04,520 --> 00:34:05,437 Money's a little bit tight, and I'm sorry. 918 00:34:05,521 --> 00:34:06,482 What do you care anyways? 919 00:34:06,566 --> 00:34:07,570 You practically hate the guy. 920 00:34:07,654 --> 00:34:09,789 - What? I don't hate him. 921 00:34:09,873 --> 00:34:11,400 - Really? - Yeah. 922 00:34:11,484 --> 00:34:13,010 - Do you remember the files you put in my arms earlier? 923 00:34:13,094 --> 00:34:14,620 Yeah, I read what you put in 924 00:34:14,704 --> 00:34:17,319 your initial reports about him: "pretentious"? 925 00:34:17,403 --> 00:34:19,364 - [blows raspberry] Well, he's--you know, 926 00:34:19,448 --> 00:34:21,453 his furniture prices are insanely high. 927 00:34:21,537 --> 00:34:23,064 - Mm-hmm, "manipulative." 928 00:34:23,148 --> 00:34:24,152 - Did you see? 929 00:34:24,236 --> 00:34:25,849 He took her to coffee tables 930 00:34:25,933 --> 00:34:27,329 when she was looking for nightstands. 931 00:34:27,413 --> 00:34:28,895 - "Phony?" I mean, come on, Sam. 932 00:34:28,979 --> 00:34:30,288 You saw the guy once. 933 00:34:30,372 --> 00:34:31,594 How could you know any of that? - OK, fine. 934 00:34:31,678 --> 00:34:33,335 Maybe phony was a leap, but you should have 935 00:34:33,419 --> 00:34:35,990 seen this guy today, rolling in on a scooter 936 00:34:36,074 --> 00:34:37,643 for the environment? 937 00:34:37,727 --> 00:34:39,906 And the only person that does that is Leonardo DiCaprio, 938 00:34:39,990 --> 00:34:43,258 so clearly, my instincts are spot on. 939 00:34:43,342 --> 00:34:45,434 Look, none of this even matters. 940 00:34:45,518 --> 00:34:47,653 My job is on the line, OK? 941 00:34:47,737 --> 00:34:49,090 You can't keep doing these things. 942 00:34:49,174 --> 00:34:51,744 - Sam, please, I'm begging you, OK? 943 00:34:51,828 --> 00:34:54,225 I'll leave them alone. Just help me. 944 00:34:54,309 --> 00:34:56,097 - I am not giving you ad space. 945 00:34:56,181 --> 00:34:58,577 I told you, I don't even have the power to do that. 946 00:34:58,661 --> 00:35:00,318 - [sighs] 947 00:35:00,402 --> 00:35:03,104 - OK, if you back off, 948 00:35:03,188 --> 00:35:05,758 I will help your client get her job back. 949 00:35:05,842 --> 00:35:07,021 - Seriously? 950 00:35:07,105 --> 00:35:09,588 Really? - Yes. 951 00:35:09,672 --> 00:35:10,546 Just come to my house tonight. 952 00:35:10,630 --> 00:35:11,634 I will text you the address. 953 00:35:11,718 --> 00:35:13,505 We'll get it all sorted. 954 00:35:13,589 --> 00:35:15,116 OK, now, if you'll excuse me, 955 00:35:15,200 --> 00:35:17,248 I have to go fix the mess that you made. 956 00:35:17,332 --> 00:35:18,728 All right? Thank you. - Go, go, go. 957 00:35:18,812 --> 00:35:20,121 - Wait, do you want my help? 958 00:35:20,205 --> 00:35:22,645 - No. 959 00:35:22,729 --> 00:35:25,210 - OK. 960 00:35:28,430 --> 00:35:30,479 - You told him that you'd whisper for his client? 961 00:35:30,563 --> 00:35:33,003 How does that work? - I don't know. 962 00:35:33,087 --> 00:35:34,178 But I mean, it can't be that different than 963 00:35:34,262 --> 00:35:36,311 whispering for a date, right? 964 00:35:36,395 --> 00:35:39,183 I mean, instead of a kiss, the goal is a job. 965 00:35:39,267 --> 00:35:40,793 - I guess. 966 00:35:40,877 --> 00:35:42,273 I think I'm just surprised that you offered. 967 00:35:42,357 --> 00:35:44,232 I thought that he was public enemy number one. 968 00:35:44,316 --> 00:35:45,624 - [blows raspberry] He is. 969 00:35:45,708 --> 00:35:48,149 But, you know, I also can't lose my job. 970 00:35:48,233 --> 00:35:51,282 So if this keeps him off my back, then fine. 971 00:35:51,366 --> 00:35:53,154 - Plus, you know, it's nice to do 972 00:35:53,238 --> 00:35:54,633 nice things for nice people. 973 00:35:54,717 --> 00:35:56,026 - You know, after today, 974 00:35:56,110 --> 00:35:57,984 I'm not entirely sure he's people. 975 00:35:58,068 --> 00:35:59,899 Maybe an alien sent to destroy my life. 976 00:35:59,983 --> 00:36:01,510 [knocking] 977 00:36:01,594 --> 00:36:04,379 Oh, that is him. I gotta go. 978 00:36:07,904 --> 00:36:13,519 OK, so tell me what is going on. 979 00:36:16,086 --> 00:36:18,179 What? - What are you doing? 980 00:36:18,263 --> 00:36:20,659 It's pizza. Just pick it up and eat it. 981 00:36:20,743 --> 00:36:22,574 - I don't want to get my hands messy. 982 00:36:22,658 --> 00:36:24,663 - The mess is part of the fun. 983 00:36:24,747 --> 00:36:27,536 - Says the man who's in quite a bit of a mess. 984 00:36:27,620 --> 00:36:29,451 - Touché. 985 00:36:29,535 --> 00:36:31,192 I'm just saying not everything has to be so serious, you know. 986 00:36:31,276 --> 00:36:33,019 - What is happening with your client? 987 00:36:33,103 --> 00:36:34,499 - You were right. 988 00:36:34,583 --> 00:36:36,153 I should not have told her to confront her boss. 989 00:36:36,237 --> 00:36:37,850 - So what does she want? 990 00:36:37,934 --> 00:36:39,765 - Just her job back. 991 00:36:39,849 --> 00:36:42,507 She says she tried calling, but she's not exactly 992 00:36:42,591 --> 00:36:44,988 the calmest person under pressure, so. 993 00:36:45,072 --> 00:36:48,557 - OK, fine. Fine, fine, fine. 994 00:36:48,641 --> 00:36:50,472 I'm going to need a list of information from her. 995 00:36:50,556 --> 00:36:52,300 And then Friday, 10:00 a.m., 996 00:36:52,384 --> 00:36:53,605 we will meet in front of her office. 997 00:36:53,689 --> 00:36:54,998 I will get her job back. 998 00:36:55,082 --> 00:36:56,304 - Do you really think this is gonna work? 999 00:36:56,388 --> 00:36:58,132 - Same principles as dating. 1000 00:36:58,216 --> 00:37:00,003 Establish trust, build a connection, 1001 00:37:00,087 --> 00:37:02,872 find your hooks, get a positive outcome. 1002 00:37:04,265 --> 00:37:07,837 - It really is a science. - Mm-hmm. 1003 00:37:07,921 --> 00:37:11,449 - Can I ask you a question? - Sure. 1004 00:37:11,533 --> 00:37:12,581 - You know, earlier, you had mentioned that 1005 00:37:12,665 --> 00:37:15,236 your job was on the line. 1006 00:37:15,320 --> 00:37:17,063 What did you mean? 1007 00:37:17,147 --> 00:37:18,326 - Well, I just-- 1008 00:37:18,410 --> 00:37:22,112 I haven't been in the best place lately. 1009 00:37:22,196 --> 00:37:23,505 And my work's been suffering. 1010 00:37:23,589 --> 00:37:26,856 And so Breanna, your bestie, 1011 00:37:26,940 --> 00:37:28,074 she's giving me one last chance 1012 00:37:28,158 --> 00:37:29,946 to prove my worth to the company. 1013 00:37:30,030 --> 00:37:32,731 So if Millie doesn't fall in love, then-- 1014 00:37:32,815 --> 00:37:36,387 - You did a bet on top of all of this? 1015 00:37:36,471 --> 00:37:38,302 [laughs] 1016 00:37:38,386 --> 00:37:41,171 You must really want me out of your dad's wedding. 1017 00:37:46,655 --> 00:37:48,530 Do it. No, no. - I'm just gonna go get a fork. 1018 00:37:48,614 --> 00:37:51,141 - No, you're not. You're an adult. 1019 00:37:51,225 --> 00:37:53,143 Eat your pizza like a real woman. 1020 00:37:53,227 --> 00:37:54,924 Come on. 1021 00:37:59,146 --> 00:38:00,716 Ladies and gentlemen-- 1022 00:38:00,800 --> 00:38:03,022 - [muffled] Are you happy? - [mockingly] I'm so happy! 1023 00:38:03,106 --> 00:38:04,589 The smallest of victories. 1024 00:38:04,673 --> 00:38:07,070 Pizza with no fork? Well done. 1025 00:38:07,154 --> 00:38:09,681 - [muffled] Thank you. 1026 00:38:09,765 --> 00:38:11,811 - It tastes better, right? 1027 00:38:13,769 --> 00:38:16,166 - I admit nothing. 1028 00:38:16,250 --> 00:38:18,383 - Hmm. 1029 00:38:18,774 --> 00:38:20,344 And that was the serve that won me the match. 1030 00:38:20,428 --> 00:38:23,695 So then I rushed the net, 1031 00:38:23,779 --> 00:38:25,262 you know, 'cause I thought it was a cool thing to do. 1032 00:38:25,346 --> 00:38:27,264 And I got my foot caught 1033 00:38:27,348 --> 00:38:28,874 and ended up knocking out my two front teeth. 1034 00:38:28,958 --> 00:38:30,572 - No. - Oh, yeah. 1035 00:38:30,656 --> 00:38:32,008 - [laughs] 1036 00:38:32,092 --> 00:38:34,880 - Yeah, not the best move, but I was hooked. 1037 00:38:34,964 --> 00:38:37,227 I knew I loved the sport at that point. 1038 00:38:39,621 --> 00:38:41,452 I got 'em fixed. - I was just checking. 1039 00:38:41,536 --> 00:38:42,540 - Really? Are you sure? - I was just checking. 1040 00:38:42,624 --> 00:38:44,455 But they look good. [both chuckle] 1041 00:38:44,539 --> 00:38:46,718 - Weirdo. 1042 00:38:46,802 --> 00:38:49,330 Second question for you. - Mm-hmm. 1043 00:38:49,414 --> 00:38:50,592 - Earlier, you had mentioned that 1044 00:38:50,676 --> 00:38:52,115 your work's been suffering. 1045 00:38:52,199 --> 00:38:56,162 Is this from your mom and dad splitting up? 1046 00:38:56,246 --> 00:38:57,425 - [sighs] 1047 00:38:57,509 --> 00:38:59,296 Yeah. 1048 00:38:59,380 --> 00:39:00,341 - Oh. 1049 00:39:00,425 --> 00:39:02,168 - But hey, I mean, 1050 00:39:02,252 --> 00:39:04,258 I know you didn't mean to 1051 00:39:04,342 --> 00:39:06,651 get involved with their relationship and-- 1052 00:39:06,735 --> 00:39:07,870 - Oh! 1053 00:39:07,954 --> 00:39:11,134 No, I--I wasn't apologizing. 1054 00:39:11,218 --> 00:39:12,962 - Oh. 1055 00:39:13,046 --> 00:39:15,921 Well--well, you should. 1056 00:39:16,005 --> 00:39:17,749 - Yeah, but you just said-- 1057 00:39:17,833 --> 00:39:20,926 - I was being polite, Matt. 1058 00:39:21,010 --> 00:39:24,452 You know, you told my dad to leave my mom, 1059 00:39:24,536 --> 00:39:26,802 and it broke up our family/ 1060 00:39:26,886 --> 00:39:29,674 What, just another one of Matt's big pushes? 1061 00:39:29,758 --> 00:39:30,980 - Sam, it was a push that worked out. 1062 00:39:31,064 --> 00:39:33,112 I mean, your dad's happier now. 1063 00:39:33,196 --> 00:39:34,679 - What is wrong with you? 1064 00:39:34,763 --> 00:39:36,202 Have you learned nothing, Matt? 1065 00:39:36,286 --> 00:39:38,553 There is a way to do things, a method. 1066 00:39:38,637 --> 00:39:40,250 - A science? - Yes! 1067 00:39:40,334 --> 00:39:41,382 Yes, a science. 1068 00:39:41,466 --> 00:39:43,079 You can't just keep going around 1069 00:39:43,163 --> 00:39:45,429 and taking all these big risks. That's how people get hurt. 1070 00:39:45,513 --> 00:39:46,778 I mean, look at your client. 1071 00:39:46,862 --> 00:39:48,084 - Yeah, you know what? Fine. 1072 00:39:48,168 --> 00:39:50,347 Maybe, Sam. 1073 00:39:50,431 --> 00:39:52,741 I don't regret your dad, though. 1074 00:39:52,825 --> 00:39:57,006 He lived his entire life as a lie, Sam. 1075 00:39:57,090 --> 00:40:01,315 So, no, that was the right push. 1076 00:40:01,399 --> 00:40:03,055 I'm sorry that you found out the way that you did. 1077 00:40:03,139 --> 00:40:04,361 It sucks, OK? 1078 00:40:04,445 --> 00:40:05,406 That, I get. 1079 00:40:05,490 --> 00:40:07,059 - You get it? 1080 00:40:07,143 --> 00:40:08,452 You get it? 1081 00:40:08,536 --> 00:40:10,367 No, Matt, you don't get it. 1082 00:40:10,451 --> 00:40:12,021 OK, you don't know what it feels like 1083 00:40:12,105 --> 00:40:14,153 to think you know someone your whole life 1084 00:40:14,237 --> 00:40:16,283 and then find out you were a mistake. 1085 00:40:19,417 --> 00:40:22,289 - Sam, I-- - Please leave. 1086 00:40:24,944 --> 00:40:26,075 - OK. 1087 00:40:43,397 --> 00:40:44,749 - Hey. - Hey. 1088 00:40:44,833 --> 00:40:47,012 - Um, can I talk to you really quickly? 1089 00:40:47,096 --> 00:40:49,798 - Yeah, of course. 1090 00:40:49,882 --> 00:40:52,583 Are--are you OK? You seem a little-- 1091 00:40:52,667 --> 00:40:54,237 - Yeah, no, I'm good. It's just-- 1092 00:40:54,321 --> 00:40:56,457 I don't know--something. It's just that-- 1093 00:40:56,541 --> 00:40:58,894 - Sam? My office. 1094 00:40:58,978 --> 00:41:00,461 - OK. 1095 00:41:00,545 --> 00:41:02,329 I better go. - Go, go. 1096 00:41:05,245 --> 00:41:06,507 - Hi. 1097 00:41:12,861 --> 00:41:16,215 Oh. 1098 00:41:16,299 --> 00:41:18,609 - How are things with your client? 1099 00:41:18,693 --> 00:41:21,177 - Um, good, I think. 1100 00:41:21,261 --> 00:41:22,352 I mean, the guy is a little-- 1101 00:41:22,436 --> 00:41:25,660 - Two dates in, and one date left. 1102 00:41:25,744 --> 00:41:27,531 - Yeah, and I was actually thinking-- 1103 00:41:27,615 --> 00:41:28,793 - Is she happy? 1104 00:41:28,877 --> 00:41:29,838 - Yes. 1105 00:41:29,922 --> 00:41:31,840 - Is there a connection? 1106 00:41:31,924 --> 00:41:33,665 - I think so. 1107 00:41:37,016 --> 00:41:39,587 - I'm gonna tell you this as your friend, Sam. 1108 00:41:39,671 --> 00:41:41,589 You've been with this company a long time. 1109 00:41:41,673 --> 00:41:43,155 And like I said before, 1110 00:41:43,239 --> 00:41:45,941 you were our top whisperer for years. 1111 00:41:46,025 --> 00:41:47,725 Please don't mess this up. 1112 00:41:47,809 --> 00:41:49,597 I really don't want to fire you. 1113 00:41:49,681 --> 00:41:50,511 - Um-- [clears throat] 1114 00:41:50,595 --> 00:41:52,118 I won't. 1115 00:41:53,815 --> 00:41:55,385 - Get out of your own way. 1116 00:41:55,469 --> 00:41:56,691 - Mm-hmm. 1117 00:41:56,775 --> 00:41:58,649 - Sam. 1118 00:41:58,733 --> 00:42:02,476 [firmly] Get out of your own way. 1119 00:42:05,174 --> 00:42:08,308 - Thanks, Breanna. 1120 00:42:11,180 --> 00:42:13,664 - Sam. - Yeah? 1121 00:42:13,748 --> 00:42:17,538 - How is that intern of yours doing? 1122 00:42:17,622 --> 00:42:20,366 - Uh--um, good. 1123 00:42:20,450 --> 00:42:22,064 Very good. 1124 00:42:22,148 --> 00:42:23,541 OK, bye. 1125 00:42:30,591 --> 00:42:31,987 - Where is she, Matt? 1126 00:42:32,071 --> 00:42:33,292 - She will be here, Jo. I promise. 1127 00:42:33,376 --> 00:42:34,685 - She'd better be. 1128 00:42:34,769 --> 00:42:36,208 If she's not, you can say goodbye to your career. 1129 00:42:36,292 --> 00:42:37,688 - Yes, yes, yes. 1130 00:42:37,772 --> 00:42:41,126 I'm very well aware she-- my life is--oh! 1131 00:42:41,210 --> 00:42:42,737 There she is. See? I told you. 1132 00:42:42,821 --> 00:42:44,086 - No, Millie, just trust me. 1133 00:42:44,170 --> 00:42:45,914 I know, I know it feels fast, 1134 00:42:45,998 --> 00:42:48,699 but just text him exactly what I told you, OK? 1135 00:42:48,783 --> 00:42:50,222 We have to get clarity on how he's feeling. 1136 00:42:50,306 --> 00:42:51,485 And this is the best way to do it without-- 1137 00:42:51,569 --> 00:42:52,877 - She does this a lot. 1138 00:42:52,961 --> 00:42:55,837 - Exactly. So-- - OK. 1139 00:42:55,921 --> 00:42:58,796 OK, we'll lock in date three tomorrow. 1140 00:42:58,880 --> 00:43:00,276 I'll see you then. 1141 00:43:00,360 --> 00:43:01,799 OK, yeah, I gotta go. 1142 00:43:01,883 --> 00:43:02,887 - Hi. - Hi. 1143 00:43:02,971 --> 00:43:04,410 So you're Jo? 1144 00:43:04,494 --> 00:43:06,587 - Surely, you know who I am, dear. 1145 00:43:06,671 --> 00:43:07,936 - All right. 1146 00:43:08,020 --> 00:43:09,543 Um, you're going to put this in your ear. 1147 00:43:11,327 --> 00:43:13,071 - OK, so what's she gonna do? 1148 00:43:13,155 --> 00:43:14,638 Like, a big grand gesture or-- 1149 00:43:14,722 --> 00:43:16,118 oh, no, she could pull the fire alarm-- 1150 00:43:16,202 --> 00:43:18,686 - That's him, right? 1151 00:43:18,770 --> 00:43:20,122 OK, you're gonna walk over there, 1152 00:43:20,206 --> 00:43:22,690 bump into him, and spill this on yourself. 1153 00:43:22,774 --> 00:43:25,954 - Excuse me? This is a silk blouse. 1154 00:43:26,038 --> 00:43:28,522 - OK, well, if you want to keep buying more, 1155 00:43:28,606 --> 00:43:30,132 you'll listen to me. 1156 00:43:30,216 --> 00:43:31,960 Look, we need to establish a dynamic 1157 00:43:32,044 --> 00:43:34,310 where he is at fault and you're the victim, OK? 1158 00:43:34,394 --> 00:43:36,834 So don't get any on him. 1159 00:43:36,918 --> 00:43:40,969 Go now. Go. - [sighs] 1160 00:43:41,053 --> 00:43:42,881 - Come on. 1161 00:43:47,320 --> 00:43:49,412 - Oh! - Oh! 1162 00:43:49,496 --> 00:43:53,982 - I am so sorry...Jo. 1163 00:43:54,066 --> 00:43:55,549 Jo, what are you doing here? 1164 00:43:55,633 --> 00:43:57,159 I told you I'm not giving you your job back. 1165 00:43:57,243 --> 00:43:58,900 - You don't want your job back. 1166 00:43:58,984 --> 00:44:00,292 You've already accepted a new job. 1167 00:44:00,376 --> 00:44:01,903 You just stopped by to pick up a few things 1168 00:44:01,987 --> 00:44:03,469 for your new office. 1169 00:44:03,553 --> 00:44:07,952 - No, my blouse. It's ruined. 1170 00:44:08,036 --> 00:44:10,912 [scoffs] Did you say something about my old job 1171 00:44:10,996 --> 00:44:13,479 after just spilling coffee all over me? 1172 00:44:13,563 --> 00:44:15,220 - She's good. 1173 00:44:15,304 --> 00:44:16,657 - She is loving this. 1174 00:44:16,741 --> 00:44:20,356 - I don't want your job, Doug. 1175 00:44:20,440 --> 00:44:22,053 I already accepted a new offer. 1176 00:44:22,137 --> 00:44:26,318 - Here, let me give you some money for the-- 1177 00:44:26,402 --> 00:44:28,582 did you say you accepted another job? 1178 00:44:28,666 --> 00:44:30,322 Where? - Don't tell him where. 1179 00:44:30,406 --> 00:44:32,281 Let him ask again, and don't take any money. 1180 00:44:32,365 --> 00:44:33,674 Keep him feeling in the wrong. 1181 00:44:33,758 --> 00:44:36,981 - Keep your money, Doug. I don't have time to stop. 1182 00:44:37,065 --> 00:44:40,158 I'm picking up a few things for my new office, 1183 00:44:40,242 --> 00:44:43,553 a corner office in the penthouse. 1184 00:44:43,637 --> 00:44:44,989 - No, no, no, no, no, no. 1185 00:44:45,073 --> 00:44:47,122 Don't--don't improv, and don't oversell. 1186 00:44:47,206 --> 00:44:49,820 - Take the money. - No, I gotta go. 1187 00:44:49,904 --> 00:44:52,602 - Hey, where did you accept that offer? 1188 00:44:53,778 --> 00:44:55,127 - Go big. 1189 00:44:56,998 --> 00:44:59,700 - Whitehall Press. 1190 00:44:59,784 --> 00:45:03,138 - Whitehall? 1191 00:45:03,222 --> 00:45:05,227 Wow, that was fast. 1192 00:45:05,311 --> 00:45:07,838 - Apparently, they were waiting for me to be free. 1193 00:45:07,922 --> 00:45:11,799 A headhunter had me in to talk to the CEO and CFO. 1194 00:45:11,883 --> 00:45:13,496 Big plans. - Go and walk away. 1195 00:45:13,580 --> 00:45:15,411 - Doesn't matter. I gotta run 1196 00:45:15,495 --> 00:45:16,978 and figure out something with this blouse. 1197 00:45:17,062 --> 00:45:18,628 - Don't hesitate. Just go. 1198 00:45:19,673 --> 00:45:21,631 - Jo. 1199 00:45:24,460 --> 00:45:26,465 Maybe we should talk 1200 00:45:26,549 --> 00:45:29,730 before you officially start your new job. 1201 00:45:29,814 --> 00:45:31,729 - Hm, all right. 1202 00:45:38,736 --> 00:45:41,611 [upbeat dance music] 1203 00:45:43,349 --> 00:45:47,704 [cheers and applause] 1204 00:45:50,312 --> 00:45:52,143 - Oh. 1205 00:45:52,227 --> 00:45:54,189 See, they are so cute. 1206 00:45:54,273 --> 00:45:55,712 Come on, you can't deny it. 1207 00:45:55,796 --> 00:45:57,755 - Yeah, yeah, yeah, they are pretty cute. 1208 00:45:59,321 --> 00:46:00,543 - You OK? 1209 00:46:00,627 --> 00:46:02,327 - Yeah. Yeah, I'm good. 1210 00:46:02,411 --> 00:46:05,069 I'm just-- lot on my mind, you know? 1211 00:46:05,153 --> 00:46:07,071 - Hey, how's the bet going, by the way? 1212 00:46:07,155 --> 00:46:08,377 Do you think you're actually gonna get an "I love you" 1213 00:46:08,461 --> 00:46:12,163 by date three? - Mm, yeah, but I don't know. 1214 00:46:12,247 --> 00:46:14,078 I'm just-- I'm starting to think, 1215 00:46:14,162 --> 00:46:16,602 what if he's not the right guy for her? 1216 00:46:16,686 --> 00:46:20,128 You know, or what if he hurts her or leaves her? 1217 00:46:20,212 --> 00:46:21,695 - Interesting. 1218 00:46:21,779 --> 00:46:23,348 - What? - Oh, no, nothing. 1219 00:46:23,432 --> 00:46:24,915 It's just-- - I don't know--your focus seems to have shifted 1220 00:46:24,999 --> 00:46:28,136 from getting Matt out of the wedding... 1221 00:46:28,220 --> 00:46:30,747 to actually really worrying about your client. 1222 00:46:30,831 --> 00:46:34,664 - No, my focus is on keeping my job. 1223 00:46:34,748 --> 00:46:37,972 But yeah, I mean, I guess if Matt's in the wedding, 1224 00:46:38,056 --> 00:46:40,801 it's not--it's not the worst thing in the world. 1225 00:46:40,885 --> 00:46:43,499 It's not like it's my wedding, right? 1226 00:46:43,583 --> 00:46:45,414 - Oh, yeah, speaking of which, 1227 00:46:45,498 --> 00:46:46,763 I'm gonna leave you two to chat. 1228 00:46:46,847 --> 00:46:50,288 - Jen. Jen! 1229 00:46:50,372 --> 00:46:52,638 - Hi. - Hi. 1230 00:46:52,722 --> 00:46:55,163 - Can I buy you another drink? 1231 00:46:55,247 --> 00:46:56,901 - [chuckles] 1232 00:46:58,816 --> 00:47:00,603 - How about your dad, huh? 1233 00:47:00,687 --> 00:47:02,257 - I'm happy he's having fun. 1234 00:47:02,341 --> 00:47:03,649 Did you set this all up? 1235 00:47:03,733 --> 00:47:05,956 - Maybe. 1236 00:47:06,040 --> 00:47:07,479 - Wow. 1237 00:47:07,563 --> 00:47:09,046 You've been helping a lot with the wedding stuff, 1238 00:47:09,130 --> 00:47:12,920 so thank you. - Of course. 1239 00:47:13,004 --> 00:47:14,182 You were amazing today, by the way. 1240 00:47:14,266 --> 00:47:15,749 Like, seriously. 1241 00:47:15,833 --> 00:47:17,185 It was really cool to watch, 1242 00:47:17,269 --> 00:47:19,665 and it made me think about some things, too. 1243 00:47:19,749 --> 00:47:20,841 I know you're going through it at work right now, 1244 00:47:20,925 --> 00:47:22,103 but I can definitely see how 1245 00:47:22,187 --> 00:47:23,974 you're the best whisperer out there, Sam. 1246 00:47:24,058 --> 00:47:25,628 - Thanks. 1247 00:47:25,712 --> 00:47:28,065 I mean, it's a lot easier to be on your game 1248 00:47:28,149 --> 00:47:30,021 when love's not actually involved. 1249 00:47:33,198 --> 00:47:35,856 - Yeah, about that. 1250 00:47:35,940 --> 00:47:38,597 - What? 1251 00:47:38,681 --> 00:47:39,816 What's going on? 1252 00:47:39,900 --> 00:47:40,861 - I want to change the bet. 1253 00:47:40,945 --> 00:47:42,297 - Oh. 1254 00:47:42,381 --> 00:47:43,646 Afraid you're gonna lose? 1255 00:47:43,730 --> 00:47:45,256 - If I win, you have to talk to your dad. 1256 00:47:45,340 --> 00:47:48,912 - [scoffs] 1257 00:47:48,996 --> 00:47:50,131 It's good to see nothing's changed. 1258 00:47:50,215 --> 00:47:51,654 - Sam, I promise you 1259 00:47:51,738 --> 00:47:53,351 this isn't some big swing thing, OK? 1260 00:47:53,435 --> 00:47:56,354 Look, your dad loves you. 1261 00:47:56,438 --> 00:47:58,008 He misses you. - Misses-- 1262 00:47:58,092 --> 00:47:59,793 I'm right here. 1263 00:47:59,877 --> 00:48:01,490 I have-- - I've been in all the wedding stuff. 1264 00:48:01,574 --> 00:48:02,970 I'm at the bachelor party. 1265 00:48:03,054 --> 00:48:04,754 I'm actually standing at the altar. 1266 00:48:04,838 --> 00:48:07,844 - You're here, but you're not really here, Sam. 1267 00:48:07,928 --> 00:48:10,629 We all see that. He feels that. 1268 00:48:10,713 --> 00:48:12,283 There's, like, this barricade where you don't want 1269 00:48:12,367 --> 00:48:13,502 to get hurt, and you just put it in front of people. 1270 00:48:13,586 --> 00:48:14,764 - This is none of your business. 1271 00:48:14,848 --> 00:48:15,896 - You need to tear it down, Sam. 1272 00:48:15,980 --> 00:48:17,895 - Matt, stop it. 1273 00:48:20,723 --> 00:48:22,206 - Guys, guys, 1274 00:48:22,290 --> 00:48:23,294 they're calling for the best people to come up on-- 1275 00:48:23,378 --> 00:48:24,905 - Hey, can you take me home? 1276 00:48:24,989 --> 00:48:26,077 - Yeah. 1277 00:48:27,643 --> 00:48:28,560 Yeah, of course. 1278 00:48:28,644 --> 00:48:30,127 - Hey. 1279 00:48:30,211 --> 00:48:31,912 If you want to change your end of the bet, that's fine. 1280 00:48:31,996 --> 00:48:33,522 Mine still stands. 1281 00:48:33,606 --> 00:48:36,304 When you lose, you are out of this wedding. 1282 00:48:47,881 --> 00:48:50,234 [groans] 1283 00:48:50,318 --> 00:48:51,801 Who does he think he is? 1284 00:48:51,885 --> 00:48:54,412 Who does he think he is, telling me to talk to my dad? 1285 00:48:54,496 --> 00:48:55,631 He is my dad. 1286 00:48:55,715 --> 00:48:58,370 I will talk to him when I want to. 1287 00:48:59,632 --> 00:49:01,071 Jen? 1288 00:49:01,155 --> 00:49:02,591 - I'm here. 1289 00:49:04,506 --> 00:49:05,902 - No. 1290 00:49:05,986 --> 00:49:09,514 You--you agree with him? 1291 00:49:09,598 --> 00:49:11,690 Are you serious? You're a traitor. 1292 00:49:11,774 --> 00:49:13,214 - No, Sam. 1293 00:49:13,298 --> 00:49:15,390 I'm just saying, I think that 1294 00:49:15,474 --> 00:49:16,957 this whole bet thing is dumb and dangerous. 1295 00:49:17,041 --> 00:49:20,177 And I think that you-- - OK, I get it. I get it. 1296 00:49:20,261 --> 00:49:21,787 - Look, maybe you talking to your dad 1297 00:49:21,871 --> 00:49:22,876 wouldn't actually be the worst thing 1298 00:49:22,960 --> 00:49:25,966 in the entire world. 1299 00:49:26,050 --> 00:49:28,055 - [sighs] 1300 00:49:28,139 --> 00:49:30,753 It's not gonna bring my family back together. 1301 00:49:30,837 --> 00:49:33,234 - Maybe it will, though. 1302 00:49:33,318 --> 00:49:35,627 I mean, not in the way that it used to be, 1303 00:49:35,711 --> 00:49:38,413 but you'll have your dad back. 1304 00:49:38,497 --> 00:49:41,633 And he'll have you. 1305 00:49:41,717 --> 00:49:45,072 That's family, Sam. 1306 00:49:45,156 --> 00:49:47,291 And plus, I mean, think of, like, 1307 00:49:47,375 --> 00:49:49,337 all the birthday gifts that Frankie must give. 1308 00:49:49,421 --> 00:49:50,729 I mean, oh! - [laughs] 1309 00:49:50,813 --> 00:49:52,035 - Seriously, if you do not want him as a dad, 1310 00:49:52,119 --> 00:49:53,907 I will take him. - You'll take him? 1311 00:49:53,991 --> 00:49:55,343 - I will take him. 1312 00:49:55,427 --> 00:49:59,561 Please, just-- just right over this way. 1313 00:50:03,261 --> 00:50:04,827 - Thanks. 1314 00:50:07,961 --> 00:50:10,880 [soft music] 1315 00:50:23,585 --> 00:50:24,720 - Hey, boss. 1316 00:50:24,804 --> 00:50:25,764 What you doing? 1317 00:50:25,848 --> 00:50:27,505 - I am just creating 1318 00:50:27,589 --> 00:50:29,290 the perfect park atmosphere for a picnic 1319 00:50:29,374 --> 00:50:31,901 for Millie and Wyatt. 1320 00:50:31,985 --> 00:50:33,294 - The perfect picnic park place. 1321 00:50:33,378 --> 00:50:34,686 I do love alliteration. 1322 00:50:34,770 --> 00:50:37,254 - Mm, well, please participate post haste. 1323 00:50:37,338 --> 00:50:39,169 - Oh, of course. 1324 00:50:39,253 --> 00:50:42,042 I got to admit, I was expecting a different vibe. 1325 00:50:42,126 --> 00:50:44,044 I wasn't really sure if I should show up or not. 1326 00:50:44,128 --> 00:50:45,306 - Yeah. 1327 00:50:45,390 --> 00:50:48,222 Um, well, I may have 1328 00:50:48,306 --> 00:50:51,007 maybe sort of overreacted the other night. 1329 00:50:51,091 --> 00:50:53,575 I mean, I--I know you're just trying to help 1330 00:50:53,659 --> 00:50:55,098 in your very Matt way. 1331 00:50:55,182 --> 00:50:56,970 - "The Mighty Matt Method," some might call it. 1332 00:50:57,054 --> 00:51:00,060 - Ah. I see what you did there. 1333 00:51:00,144 --> 00:51:02,453 - So are we pushing for the "I love you" today? 1334 00:51:02,537 --> 00:51:04,365 Lots on the line. 1335 00:51:05,845 --> 00:51:08,546 - Yeah. 1336 00:51:08,630 --> 00:51:11,071 You know, about that, 1337 00:51:11,155 --> 00:51:14,509 you don't have to pull out of the wedding. 1338 00:51:14,593 --> 00:51:17,381 I mean, that was really never fair of me to ask. 1339 00:51:17,465 --> 00:51:19,470 - Really? 1340 00:51:19,554 --> 00:51:20,863 Well, thanks. 1341 00:51:20,947 --> 00:51:23,123 Thanks, Sam. 1342 00:51:24,690 --> 00:51:26,782 And I guess using your relationship with your dad 1343 00:51:26,866 --> 00:51:28,610 as a bet wasn't the best tactic either? 1344 00:51:28,694 --> 00:51:30,177 - Mm. 1345 00:51:30,261 --> 00:51:31,743 - Sorry. 1346 00:51:31,827 --> 00:51:34,656 But I do think you two should talk. 1347 00:51:36,180 --> 00:51:37,793 How about we change it to a friendly bet? 1348 00:51:37,877 --> 00:51:40,187 - Friendly? No way. 1349 00:51:40,271 --> 00:51:41,275 We are putting something on the line. 1350 00:51:41,359 --> 00:51:42,406 - Ah. 1351 00:51:42,490 --> 00:51:43,712 I love the sound of that. 1352 00:51:43,796 --> 00:51:45,714 What you have in mind? 1353 00:51:45,798 --> 00:51:48,151 - Um...ooh. 1354 00:51:48,235 --> 00:51:49,326 Wedding gifts? 1355 00:51:49,410 --> 00:51:51,763 Loser buys winner's? - Yes, deal. 1356 00:51:51,847 --> 00:51:53,417 Mine is gonna be huge. 1357 00:51:53,501 --> 00:51:55,985 - Mine is going to be so big and so expensive 1358 00:51:56,069 --> 00:51:57,856 with insane delivery fees. 1359 00:51:57,940 --> 00:51:59,119 International, of course. 1360 00:51:59,203 --> 00:52:00,729 - That is brutal. 1361 00:52:00,813 --> 00:52:02,122 OK, well, I'm gonna get one of Wyatt's-- 1362 00:52:02,206 --> 00:52:03,688 no, no, ten of Wyatt's coffee tables. 1363 00:52:03,772 --> 00:52:06,126 - [gasps] Monster. 1364 00:52:06,210 --> 00:52:08,954 - Uh, hi. 1365 00:52:09,038 --> 00:52:10,217 - Hi! 1366 00:52:10,301 --> 00:52:12,045 - What are you doing? 1367 00:52:12,129 --> 00:52:14,917 - Millie! Hi, how are you? 1368 00:52:15,001 --> 00:52:17,311 - Are you sane again? 1369 00:52:17,395 --> 00:52:19,487 - I may have told her that you went temporarily insane 1370 00:52:19,571 --> 00:52:21,228 from eating some bad sushi. 1371 00:52:21,312 --> 00:52:22,794 - What? 1372 00:52:22,878 --> 00:52:25,362 Yes, yes, no, I-- 1373 00:52:25,446 --> 00:52:27,190 that is the last time that I mix California rolls 1374 00:52:27,274 --> 00:52:28,844 and Alaska rolls. 1375 00:52:28,928 --> 00:52:31,629 Those states just don't get along. 1376 00:52:31,713 --> 00:52:34,284 - Well, I'm glad you're back. 1377 00:52:34,368 --> 00:52:36,286 You're really good at building me up. 1378 00:52:36,370 --> 00:52:37,635 - Thank you. 1379 00:52:37,719 --> 00:52:39,115 - Just like Sam is good at guiding me. 1380 00:52:39,199 --> 00:52:41,770 - Oh. 1381 00:52:41,854 --> 00:52:44,860 - You two make a good team. 1382 00:52:44,944 --> 00:52:46,340 - No. - No, I don't really think so. 1383 00:52:46,424 --> 00:52:47,254 - With him? - It feels a little weird. 1384 00:52:47,338 --> 00:52:48,777 - No. - She's-- 1385 00:52:48,861 --> 00:52:51,345 - Um, but Millie, how are you feeling? 1386 00:52:51,429 --> 00:52:52,998 I mean, that's the important thing. 1387 00:52:53,082 --> 00:52:55,305 - I feel good. 1388 00:52:55,389 --> 00:52:58,656 Uh, yeah, that nervous, shaky, 1389 00:52:58,740 --> 00:53:00,658 "can't stop thinking horrible thoughts" kind of good. 1390 00:53:00,742 --> 00:53:02,878 - Uh, OK. 1391 00:53:02,962 --> 00:53:05,185 Um, well, what kind of horrible things? 1392 00:53:05,269 --> 00:53:10,668 - I just realized how different we are. 1393 00:53:10,752 --> 00:53:13,932 You know, at first, I was like, "Yay!" 1394 00:53:14,016 --> 00:53:15,325 But now I'm like, "Yikes." 1395 00:53:15,409 --> 00:53:17,675 - Well, that's normal. 1396 00:53:17,759 --> 00:53:20,156 You're questioning your attraction. 1397 00:53:20,240 --> 00:53:24,813 I mean, it's a risk liking someone. 1398 00:53:24,897 --> 00:53:26,206 And you know, there's actually no one better 1399 00:53:26,290 --> 00:53:29,122 to talk to about risks than Matt. 1400 00:53:29,206 --> 00:53:30,862 - Me? - Mm-hmm. 1401 00:53:30,946 --> 00:53:32,603 - Are you sure? 'Cause I've taken all that 1402 00:53:32,687 --> 00:53:35,128 big swing stuff deep down and locked it away. 1403 00:53:35,212 --> 00:53:37,304 It's forever gone. - Sure. 1404 00:53:37,388 --> 00:53:40,133 Well, you can let just a little out. 1405 00:53:40,217 --> 00:53:43,092 [quirky music] 1406 00:53:47,441 --> 00:53:48,532 - Millie! 1407 00:53:48,616 --> 00:53:50,360 - Whoa. 1408 00:53:50,444 --> 00:53:53,146 - This is it. 1409 00:53:53,230 --> 00:53:54,886 What's your favorite food? 1410 00:53:54,970 --> 00:53:56,192 - What? 1411 00:53:56,276 --> 00:53:58,368 Uh, grilled cheese? 1412 00:53:58,452 --> 00:54:00,283 - I'm sorry. Is that a question? 1413 00:54:00,367 --> 00:54:01,980 - Grilled cheese with tomato. 1414 00:54:02,064 --> 00:54:03,460 - Exactly. 1415 00:54:03,544 --> 00:54:04,940 And what was it like just before the first time 1416 00:54:05,024 --> 00:54:07,029 you tried grilled cheese with tomatoes? 1417 00:54:07,113 --> 00:54:08,552 - Well, I don't know. I was, like, three, probably. 1418 00:54:08,636 --> 00:54:10,728 - You doubted yourself. You were nervous. 1419 00:54:10,812 --> 00:54:12,513 That's OK. I mean, grilled cheese with tomatoes? 1420 00:54:12,597 --> 00:54:14,645 Madness. 1421 00:54:14,729 --> 00:54:15,820 Now it's your favorite. 1422 00:54:15,904 --> 00:54:17,344 Your absolute favorite, right? 1423 00:54:17,428 --> 00:54:20,216 This is the same thing. - Yeah. 1424 00:54:20,300 --> 00:54:22,566 Yeah, I guess I can kind of see how you draw the line-- 1425 00:54:22,650 --> 00:54:25,482 - The same thing! 1426 00:54:25,566 --> 00:54:27,310 Nerves are good. 1427 00:54:27,394 --> 00:54:28,355 - Nerves are good. 1428 00:54:28,439 --> 00:54:30,052 - You're gonna have fun. 1429 00:54:30,136 --> 00:54:31,227 - I'm gonna have fun. 1430 00:54:31,311 --> 00:54:33,838 - Yes! And if it feels right, 1431 00:54:33,922 --> 00:54:36,403 you're gonna give that boy a smooch. 1432 00:54:38,144 --> 00:54:40,062 - [laughs] 1433 00:54:40,146 --> 00:54:42,107 What? - Mm-hmm. 1434 00:54:42,191 --> 00:54:43,544 - I agree. 1435 00:54:43,628 --> 00:54:46,808 I mean, less yell-y and manic, but, 1436 00:54:46,892 --> 00:54:49,724 um, I agree. 1437 00:54:49,808 --> 00:54:50,855 - OK! 1438 00:54:50,939 --> 00:54:53,815 Yeah, uh... 1439 00:54:53,899 --> 00:54:55,164 thank you. 1440 00:54:55,248 --> 00:54:58,080 Uh, this is amazing. 1441 00:54:58,164 --> 00:55:02,476 And I--I couldn't have done it without you. 1442 00:55:02,560 --> 00:55:05,432 - Well, we are gonna just be in the car. 1443 00:55:07,216 --> 00:55:08,960 And you just have fun. 1444 00:55:09,044 --> 00:55:11,003 OK? 1445 00:55:14,659 --> 00:55:16,313 Come on. 1446 00:55:31,110 --> 00:55:33,115 - What? You guys have binoculars, too? 1447 00:55:33,199 --> 00:55:34,595 Really? - [chuckles] 1448 00:55:34,679 --> 00:55:37,598 Oh, there's Wyatt. He's walking over. 1449 00:55:37,682 --> 00:55:39,339 - Hey. - You did all this? 1450 00:55:39,423 --> 00:55:40,427 This is amazing. 1451 00:55:40,511 --> 00:55:42,211 - OK, let me know what he's saying. 1452 00:55:42,295 --> 00:55:45,385 - Oh, well, you can just listen yourself. 1453 00:55:47,039 --> 00:55:48,870 - Earbuds? 1454 00:55:48,954 --> 00:55:50,045 You sure that I'm ready for this? 1455 00:55:50,129 --> 00:55:53,004 - Mm, there's no mic on it. 1456 00:55:53,088 --> 00:55:54,441 I'm not an idiot. 1457 00:55:54,525 --> 00:55:57,441 - [chuckles] 1458 00:55:59,138 --> 00:56:00,882 Hey, Sam. - [gasps, shushes] 1459 00:56:00,966 --> 00:56:04,015 They're sitting down. 1460 00:56:04,099 --> 00:56:06,975 - Yeah, I know how you like to be outside, so. 1461 00:56:07,059 --> 00:56:08,716 - Yeah, it's perfect. 1462 00:56:08,800 --> 00:56:09,717 You're perfect. 1463 00:56:09,801 --> 00:56:12,110 - Ugh, Wyatt. 1464 00:56:12,194 --> 00:56:13,808 OK, let's hear it. 1465 00:56:13,892 --> 00:56:15,505 I'm sure you're gonna say what a fraud he is 1466 00:56:15,589 --> 00:56:17,855 and how men use these cheesy lines to trick women. 1467 00:56:17,939 --> 00:56:20,728 Come on. Let it out. 1468 00:56:20,812 --> 00:56:23,470 - I think he means it. 1469 00:56:23,554 --> 00:56:25,385 - Um, no, I'm-- - Millie? 1470 00:56:25,469 --> 00:56:27,822 - I'm not. I'm not. 1471 00:56:27,906 --> 00:56:28,823 - Hey, whoa, whoa, what's going on? 1472 00:56:28,907 --> 00:56:29,780 Are you OK? - No, I don't-- 1473 00:56:29,864 --> 00:56:30,694 - Wait, wait, wait. Hang on. 1474 00:56:30,778 --> 00:56:32,479 What's happening? 1475 00:56:32,563 --> 00:56:33,610 - Millie, is everything all right? 1476 00:56:33,694 --> 00:56:35,308 - I don't-- - What is it? 1477 00:56:35,392 --> 00:56:36,874 - Millie, take-- 1478 00:56:36,958 --> 00:56:38,960 Millie, take a breath. 1479 00:56:40,005 --> 00:56:42,793 Take a deep breath, OK? 1480 00:56:42,877 --> 00:56:44,708 - [gasps] - You're OK. 1481 00:56:44,792 --> 00:56:47,407 - I'm not perfect, though. I'm not perfect. 1482 00:56:47,491 --> 00:56:48,756 I've had you this whole time. 1483 00:56:48,840 --> 00:56:51,498 - Who--who are you talking to? 1484 00:56:51,582 --> 00:56:53,761 - Millie, don't talk to me directly, OK? 1485 00:56:53,845 --> 00:56:55,502 Just listen to my voice, OK? 1486 00:56:55,586 --> 00:56:57,025 Now just look him in the eyes, 1487 00:56:57,109 --> 00:56:58,548 and listen to my words, OK? 1488 00:56:58,632 --> 00:57:00,333 Breathe in with me. [inhales] 1489 00:57:00,417 --> 00:57:01,899 And out. [exhales] 1490 00:57:01,983 --> 00:57:03,466 OK? - No, no, no, no, I can't. 1491 00:57:03,550 --> 00:57:04,815 I can't do this. - Millie. 1492 00:57:04,899 --> 00:57:07,557 Millie, you're OK. Just--just breathe, OK? 1493 00:57:07,641 --> 00:57:09,124 Millie? - I'm not perfect. 1494 00:57:09,208 --> 00:57:10,778 I'm not. I can't. 1495 00:57:10,862 --> 00:57:12,083 - Millie, are you with me? - I'm not perfect. 1496 00:57:12,167 --> 00:57:14,518 - Millie? Millie? 1497 00:57:15,040 --> 00:57:16,998 - What is that? 1498 00:57:19,523 --> 00:57:20,570 - [gasps] - I'm not-- - I'm not perfect. 1499 00:57:20,654 --> 00:57:22,833 - She's gone rogue! - Oh, OK. 1500 00:57:22,917 --> 00:57:24,005 OK, we're leaving. 1501 00:57:25,920 --> 00:57:27,142 - Come on! 1502 00:57:27,226 --> 00:57:29,318 - I like board games, 1503 00:57:29,402 --> 00:57:31,712 and not the normal game night kind of board games; 1504 00:57:31,796 --> 00:57:33,801 the really nerdy ones. 1505 00:57:33,885 --> 00:57:36,020 I have a Dungeons and Dragons character. 1506 00:57:36,104 --> 00:57:37,282 Her name is Snarf. 1507 00:57:37,366 --> 00:57:38,980 She's half orc, and she's really ugly! 1508 00:57:39,064 --> 00:57:42,070 - Oh--oh, OK. Are you all right? 1509 00:57:42,154 --> 00:57:44,246 - I'm a terrible runner! 1510 00:57:44,330 --> 00:57:47,510 I don't swing my arms, and I take really tiny steps. 1511 00:57:47,594 --> 00:57:48,903 I don't know why. It just-- 1512 00:57:48,987 --> 00:57:51,035 it feels weird doing it any other way, OK? 1513 00:57:51,119 --> 00:57:54,735 And I look like a penguin trying to escape a wave. 1514 00:57:54,819 --> 00:57:55,779 - Lower. 1515 00:57:55,863 --> 00:57:59,348 - This is as low as I go. 1516 00:57:59,432 --> 00:58:01,698 - Are we in one of those, like, punked hidden camera shows 1517 00:58:01,782 --> 00:58:02,830 right now or something? 1518 00:58:02,914 --> 00:58:05,746 - I have zero confidence. 1519 00:58:05,830 --> 00:58:07,269 Sometimes I walk into doors, 1520 00:58:07,353 --> 00:58:09,402 and then I apologize to the door. 1521 00:58:09,486 --> 00:58:11,055 - That's actually pretty cute. 1522 00:58:11,139 --> 00:58:14,494 - I talk to my cats. A lot. 1523 00:58:14,578 --> 00:58:16,626 And I gave them human names, so it would seem less weird, 1524 00:58:16,710 --> 00:58:19,107 but it still seems weird. 1525 00:58:19,191 --> 00:58:21,239 Their names are David and Glenn. 1526 00:58:21,323 --> 00:58:22,327 - Millie... 1527 00:58:22,411 --> 00:58:23,807 - I've killed... 1528 00:58:23,891 --> 00:58:25,461 - Whoa. - At least six plants... 1529 00:58:25,545 --> 00:58:26,941 - [sighs] - In the past year. 1530 00:58:27,025 --> 00:58:29,378 And I wear a mouth guard at night. 1531 00:58:29,462 --> 00:58:31,032 And sometimes I still do the puzzles 1532 00:58:31,116 --> 00:58:34,209 on the back of cereal boxes. - Millie. 1533 00:58:34,293 --> 00:58:36,341 I have no idea what's going on right now, 1534 00:58:36,425 --> 00:58:40,128 but all of that, that's--it's OK. 1535 00:58:40,212 --> 00:58:43,610 It's OK. 1536 00:58:43,694 --> 00:58:45,826 - But there's one more thing. 1537 00:58:49,700 --> 00:58:52,749 I hired a date whispering service 1538 00:58:52,833 --> 00:58:55,444 to help make you fall for me. 1539 00:58:59,318 --> 00:59:03,368 That's--that's them over there. 1540 00:59:03,452 --> 00:59:05,977 You guys can come out. You're terrible hiders. 1541 00:59:11,286 --> 00:59:13,727 - Wait, a date whispering service? 1542 00:59:13,811 --> 00:59:15,468 Like, one of those things where they tell you 1543 00:59:15,552 --> 00:59:18,296 what to say the entire time? 1544 00:59:18,380 --> 00:59:21,561 - I was scared. 1545 00:59:21,645 --> 00:59:24,085 You just--you seem so perfect. 1546 00:59:24,169 --> 00:59:29,177 And...I'm just me. 1547 00:59:29,261 --> 00:59:31,092 - Millie? You OK? 1548 00:59:31,176 --> 00:59:32,485 - Wait. - Hi. 1549 00:59:32,569 --> 00:59:34,530 - You guys are from the hike. 1550 00:59:34,614 --> 00:59:35,923 And you! 1551 00:59:36,007 --> 00:59:37,402 You're the one who said all those weird, 1552 00:59:37,486 --> 00:59:39,840 horrible things. - Yeah, I, um-- 1553 00:59:39,924 --> 00:59:40,884 - Wyatt. 1554 00:59:40,968 --> 00:59:42,582 - No, what? 1555 00:59:42,666 --> 00:59:44,192 Everything you told me was a lie? 1556 00:59:44,276 --> 00:59:45,233 - No. 1557 00:59:47,714 --> 00:59:50,111 God, I'm sorry. 1558 00:59:50,195 --> 00:59:54,419 I'm sorry. I just wanted you to like me. 1559 00:59:54,503 --> 00:59:57,074 - It wasn't you. 1560 00:59:57,158 --> 00:59:58,598 That's so sad. 1561 00:59:58,682 --> 01:00:00,077 It was never you. 1562 01:00:00,161 --> 01:00:02,602 - Wyatt, it--it was her. 1563 01:00:02,686 --> 01:00:04,299 It wasn't a lie. 1564 01:00:04,383 --> 01:00:07,302 We just help our clients put their best selves forward. 1565 01:00:07,386 --> 01:00:09,522 - But they aren't her words. They're your words. 1566 01:00:09,606 --> 01:00:12,263 - Well, we have an intricate, detail-oriented process, 1567 01:00:12,347 --> 01:00:13,874 questionnaires and interviews, 1568 01:00:13,958 --> 01:00:15,353 all to learn about a client's personality 1569 01:00:15,437 --> 01:00:18,748 to make sure we're not showing anyone in a false light. 1570 01:00:18,832 --> 01:00:21,966 - I don't know. I mean, it just feels so weird now. 1571 01:00:24,055 --> 01:00:25,712 It makes it kind of hard to trust you. 1572 01:00:25,796 --> 01:00:27,365 - Wyatt. 1573 01:00:27,449 --> 01:00:28,802 - No, I'm-- 1574 01:00:28,886 --> 01:00:30,630 I'm sorry. This is-- 1575 01:00:30,714 --> 01:00:32,675 this is too much. 1576 01:00:32,759 --> 01:00:38,899 - Bud, she just told you that she apologizes to doors. 1577 01:00:38,983 --> 01:00:42,859 Anybody who does that is obviously a good person. 1578 01:00:42,943 --> 01:00:46,776 And she--she has cats named David and Glenn. 1579 01:00:46,860 --> 01:00:48,473 How cute is that? 1580 01:00:48,557 --> 01:00:50,171 And did I hear something about a penguin run? 1581 01:00:50,255 --> 01:00:51,389 Do--do you want to show us real quick? 1582 01:00:51,473 --> 01:00:53,304 - No. - OK. 1583 01:00:53,388 --> 01:00:56,351 Well, I bet it's adorable. Look, the point is, 1584 01:00:56,435 --> 01:00:59,397 she put herself out there and she laid all of her quirks bare 1585 01:00:59,481 --> 01:01:01,791 because she likes you. 1586 01:01:01,875 --> 01:01:05,490 She hired Sam because she likes you, man. 1587 01:01:05,574 --> 01:01:06,840 - I don't know, man. I mean, it's-- 1588 01:01:06,924 --> 01:01:09,582 - She got the best whisperer in this town. 1589 01:01:09,666 --> 01:01:12,802 Millie's in. 1590 01:01:12,886 --> 01:01:14,282 And obviously, you like her, too. 1591 01:01:14,366 --> 01:01:16,632 Otherwise, you wouldn't have had this weird freak-out. 1592 01:01:16,716 --> 01:01:18,895 Look, my motto is "Just do it." 1593 01:01:18,979 --> 01:01:21,158 - Pretty sure that's-- - Yeah. 1594 01:01:21,242 --> 01:01:24,684 - Look, what I'm trying to say is, just go for it, OK? 1595 01:01:24,768 --> 01:01:26,421 You only live once, man. 1596 01:01:33,124 --> 01:01:34,868 - You know, you're right. 1597 01:01:34,952 --> 01:01:37,345 You're both right. 1598 01:01:40,261 --> 01:01:43,050 Sometimes I sleep with a log under my pillow 1599 01:01:43,134 --> 01:01:44,965 'cause I--I like the smell of freshly cut wood 1600 01:01:45,049 --> 01:01:47,097 in the morning. - [chuckles] Really? 1601 01:01:47,181 --> 01:01:49,317 - Well, it's not--not a log. 1602 01:01:49,401 --> 01:01:50,492 It's more like a small branch 1603 01:01:50,576 --> 01:01:52,407 and it's always hickory, never oak. 1604 01:01:52,491 --> 01:01:54,409 And don't even get me started on cedar 'cause that's, like, 1605 01:01:54,493 --> 01:01:56,367 the most overrated species-- - Well, OK. 1606 01:01:56,451 --> 01:01:58,718 Well, we don't have to do the whole list thing again. 1607 01:01:58,802 --> 01:02:01,764 But you guys enjoy your picnic. 1608 01:02:01,848 --> 01:02:03,374 We're gonna go. 1609 01:02:03,458 --> 01:02:06,160 - You're leaving? 1610 01:02:06,244 --> 01:02:07,944 - Yeah. 1611 01:02:08,028 --> 01:02:09,772 You don't need us anymore. 1612 01:02:09,856 --> 01:02:11,379 You've got this. 1613 01:02:24,349 --> 01:02:25,654 - Hey. 1614 01:02:26,177 --> 01:02:28,135 - Hey. 1615 01:02:30,747 --> 01:02:32,229 - Very well done. 1616 01:02:32,313 --> 01:02:34,754 You know, you were like a surgeon with your words. 1617 01:02:34,838 --> 01:02:37,452 I mean, so--so precise, so perfectly articulate. 1618 01:02:37,536 --> 01:02:39,584 - Mm. Well, look, I hate to admit it, 1619 01:02:39,668 --> 01:02:42,544 but your whole, um, "just do it" mentality 1620 01:02:42,628 --> 01:02:43,763 definitely worked today. 1621 01:02:43,847 --> 01:02:46,069 So thank you for pushing a little bit. 1622 01:02:46,153 --> 01:02:47,897 - Wow. 1623 01:02:47,981 --> 01:02:49,986 - OK. Don't let it go to your head. 1624 01:02:50,070 --> 01:02:52,119 - I mean, my head barely fits in my house as it is. 1625 01:02:52,203 --> 01:02:56,036 Oh, my God. You are like a different person. 1626 01:02:56,120 --> 01:02:57,602 Yeah, you. - No. Mm-mm. 1627 01:02:57,686 --> 01:02:59,169 - Oh, mm-mm. - It's one bite. 1628 01:02:59,253 --> 01:03:01,563 - Uh, what was that? 1629 01:03:01,647 --> 01:03:03,347 - The forks were all in there. 1630 01:03:03,431 --> 01:03:05,741 - Mm-mm, that's what I thought you said. OK. 1631 01:03:05,825 --> 01:03:08,048 Look, well, I think I will take this golden opportunity 1632 01:03:08,132 --> 01:03:09,353 to point out the fact that, um-- 1633 01:03:09,437 --> 01:03:10,833 [clears throat] 1634 01:03:10,917 --> 01:03:12,922 Drum roll. [patting] 1635 01:03:13,006 --> 01:03:14,576 You lost the bet. 1636 01:03:14,660 --> 01:03:17,231 - [laughs] Sorry. I'm sorry. 1637 01:03:17,315 --> 01:03:19,668 Did you just... [patting] drum roll me losing? 1638 01:03:19,752 --> 01:03:21,714 - Yeah, is that not what a drum roll is for? 1639 01:03:21,798 --> 01:03:24,107 - No, no, it's not, actually. I don't think so. 1640 01:03:24,191 --> 01:03:26,283 - I-- [sighs] 1641 01:03:26,367 --> 01:03:27,763 OK. 1642 01:03:27,847 --> 01:03:28,938 - Fine. 1643 01:03:29,022 --> 01:03:30,589 I know I lost. 1644 01:03:32,417 --> 01:03:34,857 - The thing is, 1645 01:03:34,941 --> 01:03:37,164 I know they love each other. 1646 01:03:37,248 --> 01:03:38,643 And it won't be long until they're saying it, 1647 01:03:38,727 --> 01:03:41,559 so your spreadsheets were a success, Sam. 1648 01:03:41,643 --> 01:03:42,952 - Oh, I know. 1649 01:03:43,036 --> 01:03:44,084 My success sheets are always a success. 1650 01:03:44,168 --> 01:03:46,129 - Oh, my God. I'm just trying to say 1651 01:03:46,213 --> 01:03:48,392 we can both consider this a win, OK? 1652 01:03:48,476 --> 01:03:50,830 - That is very diplomatic of you. 1653 01:03:50,914 --> 01:03:54,268 But thank you because I would have had to remortgage my house 1654 01:03:54,352 --> 01:03:55,922 to buy one of Wyatt's coffee tables. 1655 01:03:56,006 --> 01:04:00,143 - [laughs] Yes. Yes. 1656 01:04:00,227 --> 01:04:01,359 [sighs] 1657 01:04:03,013 --> 01:04:05,366 Hm. 1658 01:04:05,450 --> 01:04:10,545 - You know, um, actually speaking of our--our bets, 1659 01:04:10,629 --> 01:04:13,243 I think-- 1660 01:04:13,327 --> 01:04:16,812 I think that maybe you might have been right? 1661 01:04:16,896 --> 01:04:20,860 I mean, maybe I should talk to my dad. 1662 01:04:20,944 --> 01:04:22,644 - What? 1663 01:04:22,728 --> 01:04:25,865 Wow, Sam, that's--wow. 1664 01:04:25,949 --> 01:04:28,476 Yes, that would mean the world to him. 1665 01:04:28,560 --> 01:04:31,784 - So thank you for pushing 'cause I definitely needed it. 1666 01:04:31,868 --> 01:04:33,782 - Of course. 1667 01:04:36,046 --> 01:04:37,224 Listen, while we're being serious, 1668 01:04:37,308 --> 01:04:40,053 - Mm-hmm? 1669 01:04:40,137 --> 01:04:43,491 - I feel like I owe you an apology. 1670 01:04:43,575 --> 01:04:46,668 I was pretty mean about Love and Whispers when we first met, 1671 01:04:46,752 --> 01:04:49,540 and I shouldn't have been. I'm sorry. 1672 01:04:49,624 --> 01:04:52,413 What you do helps people, Sam. 1673 01:04:52,497 --> 01:04:54,676 I see that now. 1674 01:04:54,760 --> 01:04:56,283 - Thank you. 1675 01:04:58,720 --> 01:05:01,596 [soft upbeat music] 1676 01:05:06,380 --> 01:05:08,905 [cheers and applause] 1677 01:05:10,907 --> 01:05:11,911 - What is happening? 1678 01:05:11,995 --> 01:05:13,651 - We heard about what happened 1679 01:05:13,735 --> 01:05:17,003 and how your last client took out her earbud and went rogue. 1680 01:05:17,087 --> 01:05:18,221 So here. 1681 01:05:18,305 --> 01:05:19,919 - Aw. 1682 01:05:20,003 --> 01:05:21,572 Well, I don't know if it really warrants donuts, but. 1683 01:05:21,656 --> 01:05:24,445 - Well, just take a bite, and then you tell me. 1684 01:05:24,529 --> 01:05:26,664 - [chuckles] 1685 01:05:26,748 --> 01:05:29,015 Oh, no, I was wrong. Donuts were a very good call. 1686 01:05:29,099 --> 01:05:31,800 - Yeah, I know. I got you. 1687 01:05:31,884 --> 01:05:34,324 - Sam. 1688 01:05:34,408 --> 01:05:37,458 My office, please. 1689 01:05:37,542 --> 01:05:39,761 - OK. 1690 01:05:40,980 --> 01:05:43,638 Shoot. 1691 01:05:43,722 --> 01:05:46,032 Am I OK? - OK. You're good. 1692 01:05:46,116 --> 01:05:48,422 Go. 1693 01:05:50,903 --> 01:05:52,560 - Um, Breanna, listen. 1694 01:05:52,644 --> 01:05:54,388 I can explain about everything-- 1695 01:05:54,472 --> 01:05:56,477 - Congratulations, Sam. 1696 01:05:56,561 --> 01:05:58,566 - You're not upset with me? 1697 01:05:58,650 --> 01:05:59,610 - Why would I be upset? 1698 01:05:59,694 --> 01:06:01,177 - Well, you wouldn't be. 1699 01:06:01,261 --> 01:06:02,787 I don't even know why I said that. 1700 01:06:02,871 --> 01:06:04,050 - Because your client went rogue, 1701 01:06:04,134 --> 01:06:06,182 and you revealed yourself to her date? 1702 01:06:06,266 --> 01:06:08,184 - Yeah, kind of--kind of that. 1703 01:06:08,268 --> 01:06:11,013 - We've all had a rogue client here and there. 1704 01:06:11,097 --> 01:06:14,016 Well, not me, of course, but-- - Of course. 1705 01:06:14,100 --> 01:06:16,236 - But the others? I'm sure. 1706 01:06:16,320 --> 01:06:18,542 What I care about, Sam, are results, 1707 01:06:18,626 --> 01:06:21,632 and on that front, you delivered. 1708 01:06:21,716 --> 01:06:24,157 Your review came in this morning from your client, 1709 01:06:24,241 --> 01:06:27,682 and it's one of the best I've seen in a while. 1710 01:06:27,766 --> 01:06:30,859 - [chuckles] - Five stars across the board. 1711 01:06:30,943 --> 01:06:33,427 [chuckles] You're back, Sam. 1712 01:06:33,511 --> 01:06:34,515 You can breathe again. 1713 01:06:34,599 --> 01:06:36,343 - Whew. 1714 01:06:36,427 --> 01:06:39,172 Thank goodness. Um, wow. Thank you. 1715 01:06:39,256 --> 01:06:43,176 I'm so glad because, I mean, this job means a lot to me. 1716 01:06:43,260 --> 01:06:45,047 What we do for people, 1717 01:06:45,131 --> 01:06:47,093 helping them find love and 1718 01:06:47,177 --> 01:06:49,922 breaking down the walls between them, 1719 01:06:50,006 --> 01:06:51,097 it fulfills me. 1720 01:06:51,181 --> 01:06:53,099 - Well, I'm happy to hear it 1721 01:06:53,183 --> 01:06:56,145 because I have another client for you. 1722 01:06:56,229 --> 01:06:59,537 - Oh. 1723 01:07:01,104 --> 01:07:02,891 Well, this is an executive client. 1724 01:07:02,975 --> 01:07:05,154 - We'd like to make you an executive, Sam. 1725 01:07:05,238 --> 01:07:06,155 What do you say? 1726 01:07:06,239 --> 01:07:08,763 - [laughs] 1727 01:07:11,940 --> 01:07:15,643 [confetti cannon pops] [laughter] 1728 01:07:15,727 --> 01:07:18,385 Oh, my God! - I had to. 1729 01:07:18,469 --> 01:07:20,909 - I love it so much. 1730 01:07:20,993 --> 01:07:22,693 Shall we? - Yes, go! 1731 01:07:22,777 --> 01:07:24,347 - OK, OK. 1732 01:07:24,431 --> 01:07:26,042 - I didn't get it so you could just, like, look at it. 1733 01:07:28,087 --> 01:07:29,962 - No, you didn't. - Yes, I did. 1734 01:07:30,046 --> 01:07:31,876 - Oh, my gosh. 1735 01:07:31,960 --> 01:07:35,924 - But you deserve it, Miss Executive! 1736 01:07:36,008 --> 01:07:39,058 And now you can dress just like our boss, which-- 1737 01:07:39,142 --> 01:07:41,364 - It is so awful. - Yeah. 1738 01:07:41,448 --> 01:07:43,366 - Oh, my God. - Yeah, you'd be surprised 1739 01:07:43,450 --> 01:07:46,587 how hard it is to find, like, really ugly blazers. 1740 01:07:46,671 --> 01:07:47,762 - I bet. - Yeah. 1741 01:07:47,846 --> 01:07:49,674 - Well, thank you. 1742 01:07:54,374 --> 01:07:59,034 - So, how's everything else going? 1743 01:07:59,118 --> 01:08:01,036 Are you feeling ready for the rehearsal dinner tomorrow? 1744 01:08:01,120 --> 01:08:02,603 - Yeah. 1745 01:08:02,687 --> 01:08:05,693 You know, actually, I am. 1746 01:08:05,777 --> 01:08:07,260 I don't know. It's weird. 1747 01:08:07,344 --> 01:08:10,263 I feel like I've been walking around this dark maze 1748 01:08:10,347 --> 01:08:13,222 for months, and, like, I finally found a path out, 1749 01:08:13,306 --> 01:08:16,008 you know? 1750 01:08:16,092 --> 01:08:18,271 Does that sound super crazy? - Mm-mm. 1751 01:08:18,355 --> 01:08:20,360 No, it does not sound super crazy. 1752 01:08:20,444 --> 01:08:23,798 It actually sounds really, really good. 1753 01:08:23,882 --> 01:08:28,063 Like, really, really, really-- 1754 01:08:28,147 --> 01:08:30,109 - What? [laughter] 1755 01:08:30,193 --> 01:08:33,329 - I'm just wondering 1756 01:08:33,413 --> 01:08:35,027 how much of this, like, newfound path of yours 1757 01:08:35,111 --> 01:08:36,985 is because of Mr. Matt whatever his last name is... 1758 01:08:37,069 --> 01:08:39,596 - No, no, stop. Stop. Mm-mm. 1759 01:08:39,680 --> 01:08:42,121 - I am just saying. 1760 01:08:42,205 --> 01:08:43,296 Or you know what? 1761 01:08:43,380 --> 01:08:44,645 I am asking. 1762 01:08:44,729 --> 01:08:45,907 Let's say that I'm asking 1763 01:08:45,991 --> 01:08:47,996 so that you actually have to answer. 1764 01:08:48,080 --> 01:08:51,217 - He's--he's a good guy. 1765 01:08:51,301 --> 01:08:52,261 He's a really good guy. 1766 01:08:52,345 --> 01:08:57,875 And he's helped me a lot. 1767 01:08:57,959 --> 01:09:00,835 But, Jen, romance, it's not a part of the plan right now. 1768 01:09:00,919 --> 01:09:03,794 - Sam and her plans. 1769 01:09:03,878 --> 01:09:07,320 - I do love my plans. - You do. 1770 01:09:07,404 --> 01:09:08,973 Should we get some food? 1771 01:09:09,057 --> 01:09:11,628 - Yes, and put on some trashy TV? 1772 01:09:11,712 --> 01:09:13,108 - Oof! 1773 01:09:13,192 --> 01:09:14,805 I am so glad to see being a big-time exec 1774 01:09:14,889 --> 01:09:16,764 hasn't changed you. 1775 01:09:16,848 --> 01:09:19,723 [funky upbeat music] 1776 01:09:25,552 --> 01:09:29,777 - Woo! ♪ Heaven on the dance floor 1777 01:09:29,861 --> 01:09:33,389 ♪ I've gotta, I've gotta get some more ♪ 1778 01:09:33,473 --> 01:09:35,696 ♪ She was heaven-- 1779 01:09:35,780 --> 01:09:37,263 - I only know half the people here. 1780 01:09:37,347 --> 01:09:39,569 - Oh, my God. - What? 1781 01:09:39,653 --> 01:09:40,875 - Is that cupcake? 1782 01:09:40,959 --> 01:09:45,532 - I only had one. Or two. 1783 01:09:45,616 --> 01:09:49,231 - It was-- - I almost didn't want to say anything because of-- 1784 01:09:49,315 --> 01:09:51,015 - ♪ I gotta get some more 1785 01:09:51,099 --> 01:09:52,669 ♪ You know, you know I got to ♪ 1786 01:09:52,753 --> 01:09:55,585 [indistinct conversation] 1787 01:09:57,280 --> 01:10:00,460 - Oh, that's our song. 1788 01:10:00,544 --> 01:10:01,852 - That's definitely not our song. 1789 01:10:01,936 --> 01:10:04,464 - No, no, not our song. My song with Matt. 1790 01:10:04,548 --> 01:10:05,813 Matt! 1791 01:10:05,897 --> 01:10:08,120 - Yes? - On the dance floor now. 1792 01:10:08,204 --> 01:10:10,252 - I'm sorry, what? - Come on. 1793 01:10:10,336 --> 01:10:11,775 - Dance floor. Go. 1794 01:10:11,859 --> 01:10:14,169 - ♪ Heaven on the dance floor ♪ 1795 01:10:14,253 --> 01:10:16,040 ♪ I've gotta, I've gotta get some more ♪ 1796 01:10:16,124 --> 01:10:18,478 - [laughing] Oh, my gosh. 1797 01:10:18,562 --> 01:10:23,004 - ♪ She was heaven on the dance floor ♪ 1798 01:10:23,088 --> 01:10:26,529 ♪ I've gotta, I've gotta get some more ♪ 1799 01:10:26,613 --> 01:10:28,357 - ♪ I've gotta get some more 1800 01:10:28,441 --> 01:10:32,144 - ♪ Heaven on the dance floor ♪ 1801 01:10:32,228 --> 01:10:33,710 - This is--this is a little embarrassing, huh? 1802 01:10:33,794 --> 01:10:35,973 - It's not good, no. - Good? No. 1803 01:10:36,057 --> 01:10:37,845 Frankie's so fashionable, you'd think he would choose 1804 01:10:37,929 --> 01:10:39,890 a trendier dance than the vogue. 1805 01:10:39,974 --> 01:10:41,327 - Yeah. 1806 01:10:41,411 --> 01:10:43,677 - ♪ Get down, get down, get down ♪ 1807 01:10:43,761 --> 01:10:45,244 - What? - Oh, God. 1808 01:10:45,328 --> 01:10:47,159 Oh, nice. Nice. 1809 01:10:49,506 --> 01:10:51,293 - Why don't we go show them how it's done? 1810 01:10:52,900 --> 01:10:54,470 - Let's go. 1811 01:10:54,554 --> 01:10:58,561 - Woo! ♪ Heaven on the dance floor 1812 01:10:58,645 --> 01:11:03,000 ♪ I've gotta, I've gotta get some more ♪ 1813 01:11:03,084 --> 01:11:07,527 ♪ She was heaven on the dance floor ♪ 1814 01:11:07,611 --> 01:11:11,052 ♪ I've gotta, I've gotta get some more ♪ 1815 01:11:11,136 --> 01:11:12,662 - ♪ I've gotta get some more 1816 01:11:12,746 --> 01:11:16,318 - ♪ Heaven on the dance floor ♪ 1817 01:11:16,402 --> 01:11:19,582 ♪ I've gotta, I've gotta get some more ♪ 1818 01:11:19,666 --> 01:11:21,758 ♪ You know, you know I've gotta ♪ 1819 01:11:28,371 --> 01:11:31,290 [upbeat music] 1820 01:11:33,550 --> 01:11:37,034 - I bet you can't eat that in one bite. 1821 01:11:37,118 --> 01:11:39,080 - You know a better bet would be 1822 01:11:39,164 --> 01:11:41,430 how many of these Frankie has already stuffed into his bag? 1823 01:11:41,514 --> 01:11:44,172 - Oh, true, true. 1824 01:11:44,256 --> 01:11:46,348 He's got a bit of a problem. Gotta work on that. 1825 01:11:46,432 --> 01:11:48,307 - [chuckles] - How's your night going? 1826 01:11:48,391 --> 01:11:49,612 - Good. 1827 01:11:49,696 --> 01:11:50,570 - Yeah, this-- this is all good? 1828 01:11:50,654 --> 01:11:51,832 - Mm-hmm. - Where's your-- 1829 01:11:51,916 --> 01:11:53,225 where's your partner in crime? 1830 01:11:53,309 --> 01:11:57,229 - She is off hobnobbing with LA's fashion elite. 1831 01:11:57,313 --> 01:11:58,360 - Oh, are you trying to say 1832 01:11:58,444 --> 01:11:59,318 that this isn't your scene either? 1833 01:11:59,402 --> 01:12:01,842 - [laughs] Not really. 1834 01:12:01,926 --> 01:12:05,585 - Yeah, I feel weirdly nervous around all these people. 1835 01:12:05,669 --> 01:12:07,717 - Even me? 1836 01:12:07,801 --> 01:12:09,632 - Oh, especially you. 1837 01:12:15,635 --> 01:12:17,684 I think what you do is amazing, Sam. 1838 01:12:21,424 --> 01:12:23,643 You're amazing. 1839 01:12:25,428 --> 01:12:26,954 - OK. 1840 01:12:27,038 --> 01:12:30,958 - I think you're smart and funny 1841 01:12:31,042 --> 01:12:34,004 in a very dry, borderline mean kind of way. 1842 01:12:34,088 --> 01:12:37,399 But I dig it. 1843 01:12:37,483 --> 01:12:38,661 And I think you're intelligent-- 1844 01:12:38,745 --> 01:12:41,273 - That's the same thing as smart. 1845 01:12:41,357 --> 01:12:42,970 - OK. [laughs] 1846 01:12:43,054 --> 01:12:46,365 See, that-- that very mean, but funny. 1847 01:12:46,449 --> 01:12:48,932 I'm sorry. 1848 01:12:49,016 --> 01:12:51,195 I--I just feel a little nervous right now. 1849 01:12:51,279 --> 01:12:55,330 I--I don't-- 1850 01:12:55,414 --> 01:12:58,986 what I'm trying to say is, is that when I'm around you, 1851 01:12:59,070 --> 01:13:01,815 I just feel like I'm a better version of myself. 1852 01:13:01,899 --> 01:13:03,730 I have so much fun with you, and-- 1853 01:13:03,814 --> 01:13:05,688 - Matt. 1854 01:13:05,772 --> 01:13:08,909 - I like you. 1855 01:13:08,993 --> 01:13:12,216 I actually wrote a-- a spreadsheet for you. 1856 01:13:12,300 --> 01:13:15,263 And it's just-- - I don't really have a spreadsheet. 1857 01:13:15,347 --> 01:13:16,395 I just thought that would be funny. 1858 01:13:16,479 --> 01:13:19,264 - Matt, I can't do this. - Sorry, uh-- 1859 01:13:20,526 --> 01:13:24,228 Yeah. - Sorry. 1860 01:13:24,312 --> 01:13:25,491 It's not-- - No, it's-- 1861 01:13:25,575 --> 01:13:26,883 - It's--it's really-- - Fine. 1862 01:13:26,967 --> 01:13:30,797 - It's not--it's not you. - Fine, it is...fine. 1863 01:13:33,278 --> 01:13:35,196 Just a quick question. 1864 01:13:35,280 --> 01:13:37,416 I thought you were done hating romance. 1865 01:13:37,500 --> 01:13:39,113 I thought you were done running away from all that. 1866 01:13:39,197 --> 01:13:41,333 I mean, we had so much fun with Millie and Wyatt. 1867 01:13:41,417 --> 01:13:43,247 - Yeah, that was them, not me. 1868 01:13:43,331 --> 01:13:45,380 - I know, but--but you and me, like, that-- 1869 01:13:45,464 --> 01:13:46,512 you can't deny we were a good team. 1870 01:13:46,596 --> 01:13:47,817 - It really doesn't matter. 1871 01:13:47,901 --> 01:13:49,471 - No, no, it does matter, though, Sam. 1872 01:13:49,555 --> 01:13:51,386 That's--that's it. 1873 01:13:51,470 --> 01:13:53,127 OK, do you remember when I said 1874 01:13:53,211 --> 01:13:54,781 I didn't have a lot of money for the ads? 1875 01:13:54,865 --> 01:13:56,130 - Breanna already said that she's-- 1876 01:13:56,214 --> 01:13:57,523 - That's not--that's not what I'm talking about. 1877 01:13:57,607 --> 01:13:59,699 That's not what I mean. Just--just let me finish. 1878 01:13:59,783 --> 01:14:01,309 It's because of my sister. 1879 01:14:01,393 --> 01:14:03,877 She is going through a divorce right now. 1880 01:14:03,961 --> 01:14:05,313 And I've been trying to help her. 1881 01:14:05,397 --> 01:14:10,579 And it has gotten messy and drawn out and ugly. 1882 01:14:10,663 --> 01:14:13,843 And she has always felt like her and this guy 1883 01:14:13,927 --> 01:14:17,194 were just two different people. 1884 01:14:17,278 --> 01:14:19,327 And I just think that's-- 1885 01:14:19,411 --> 01:14:21,068 that's how everybody lives their lives, 1886 01:14:21,152 --> 01:14:23,549 and I don't want that. 1887 01:14:23,633 --> 01:14:26,769 And then I meet someone as frustrating 1888 01:14:26,853 --> 01:14:28,858 and as amazing as you. 1889 01:14:28,942 --> 01:14:31,121 And I find out that 1890 01:14:31,205 --> 01:14:33,385 you are the best person I have ever met-- 1891 01:14:33,469 --> 01:14:34,603 - Matt-- - And we are a good team. 1892 01:14:34,687 --> 01:14:36,518 - Matt, it doesn't-- it doesn't matter. 1893 01:14:36,602 --> 01:14:37,824 - You make me better. 1894 01:14:37,908 --> 01:14:39,216 You challenge me. - So what? 1895 01:14:39,300 --> 01:14:41,218 It doesn't matter. So what? So what? So what? 1896 01:14:41,302 --> 01:14:42,959 - What do you mean, "so what?" - So what we're a good team? 1897 01:14:43,043 --> 01:14:44,657 So we make each other better now? 1898 01:14:44,741 --> 01:14:46,833 - Is that a problem? - What happens in ten years? 1899 01:14:46,917 --> 01:14:48,878 - I can't tell you-- - What about in 20 years? 1900 01:14:48,962 --> 01:14:50,532 What happens when you wake up one day, 1901 01:14:50,616 --> 01:14:52,839 and you suddenly decide that you've found something better? 1902 01:14:57,580 --> 01:15:00,281 You're right. You're right. We are a good team. 1903 01:15:00,365 --> 01:15:02,239 We're great. 1904 01:15:02,323 --> 01:15:03,502 It's exactly why I can't be with you 1905 01:15:03,586 --> 01:15:06,200 'cause, look, great, it never lasts! 1906 01:15:10,462 --> 01:15:11,640 - Sam-- - Sorry. 1907 01:15:25,477 --> 01:15:29,481 What is wrong with you? 1908 01:15:33,267 --> 01:15:38,664 You did the right thing. You did the right thing. 1909 01:15:46,716 --> 01:15:49,678 Definitely did the right thing. 1910 01:15:49,762 --> 01:15:51,721 Yeah. 1911 01:16:00,164 --> 01:16:02,949 Go to sleep, Sam. You did the right thing. 1912 01:16:07,780 --> 01:16:09,913 Did I? 1913 01:16:52,216 --> 01:16:54,177 - I don't know. I--I talked to her last night. 1914 01:16:54,261 --> 01:16:55,831 I just said that I liked her. 1915 01:16:55,915 --> 01:16:57,746 I don't-- - I don't understand what I did wrong, Frankie. 1916 01:16:57,830 --> 01:16:59,443 [indistinct conversation] 1917 01:16:59,527 --> 01:17:00,923 - Hey. 1918 01:17:01,007 --> 01:17:02,359 I thought I wasn't supposed to see you 1919 01:17:02,443 --> 01:17:04,753 until you walked down the aisle. 1920 01:17:04,837 --> 01:17:06,625 God, look at you. You look so beautiful. 1921 01:17:06,709 --> 01:17:09,453 - Thank you. 1922 01:17:09,537 --> 01:17:10,933 - OK, what's going on? 1923 01:17:11,017 --> 01:17:12,674 - Don, I'm so sorry. I don't know what happened. 1924 01:17:12,758 --> 01:17:15,547 I--I-- - Sam isn't here yet, honey. 1925 01:17:15,631 --> 01:17:16,939 - Well, have you tried to call her? 1926 01:17:17,023 --> 01:17:18,027 - I have been trying to call her all day. 1927 01:17:18,111 --> 01:17:19,551 Her phone is off. 1928 01:17:19,635 --> 01:17:20,943 - I'd go to her house, but I'm the last person 1929 01:17:21,027 --> 01:17:22,118 that she wants to see. - I can go. 1930 01:17:22,202 --> 01:17:23,424 - No, I'll go. 1931 01:17:23,508 --> 01:17:24,817 - What about the wedding? 1932 01:17:24,901 --> 01:17:27,646 - Hey, that's my baby girl, OK? 1933 01:17:27,730 --> 01:17:29,735 Let me go figure it out, OK? 1934 01:17:29,819 --> 01:17:31,171 And I'll come right back as soon as I can. 1935 01:17:31,255 --> 01:17:32,389 - Of course. Of course. 1936 01:17:32,473 --> 01:17:33,652 I'll just regale them with 1937 01:17:33,736 --> 01:17:35,175 some song and dance numbers. 1938 01:17:35,259 --> 01:17:37,786 You go be the wonderful father that you are. 1939 01:17:37,870 --> 01:17:40,656 - All right. OK. 1940 01:17:52,406 --> 01:17:55,148 [bird cawing] 1941 01:17:57,237 --> 01:17:59,329 - What? 1942 01:17:59,413 --> 01:18:00,592 Ew! 1943 01:18:00,676 --> 01:18:02,460 What the-- - Sammy! 1944 01:18:04,592 --> 01:18:06,641 - Dad? 1945 01:18:06,725 --> 01:18:07,860 - Yes! 1946 01:18:07,944 --> 01:18:10,732 - Wha--oh, I'm so sorry! 1947 01:18:10,816 --> 01:18:12,691 I'm so sorry! I fell asleep. 1948 01:18:12,775 --> 01:18:15,128 I couldn't sleep, so I turned off my phone, 1949 01:18:15,212 --> 01:18:17,696 and then a bird pooed on my head. 1950 01:18:17,780 --> 01:18:20,133 - Well, they say that's good luck. 1951 01:18:20,217 --> 01:18:22,088 - Ew. Who says that? 1952 01:18:24,221 --> 01:18:26,313 Wait, wait, why aren't you at your wedding? 1953 01:18:26,397 --> 01:18:28,834 - Hello? Because you aren't. 1954 01:18:30,967 --> 01:18:34,495 Look, Sam, it's time that we talked about all this, OK? 1955 01:18:34,579 --> 01:18:36,018 Inside. 1956 01:18:36,102 --> 01:18:39,761 Less chance of more luck landing on your head. 1957 01:18:39,845 --> 01:18:43,156 - And then the cat is found. 1958 01:18:43,240 --> 01:18:45,288 Holly and Paul share a passionate kiss. 1959 01:18:45,372 --> 01:18:47,508 He has always loved her, 1960 01:18:47,592 --> 01:18:49,684 and she can now finally love him 1961 01:18:49,768 --> 01:18:52,252 because she truly understands what love is. 1962 01:18:52,336 --> 01:18:56,212 And that, that is "Breakfast at Tiffany's." 1963 01:18:56,296 --> 01:18:59,128 [clapping] 1964 01:18:59,212 --> 01:19:01,737 [weak applause] Thank you. Thank you so much. 1965 01:19:04,435 --> 01:19:06,263 [whispering] Is he back? 1966 01:19:07,394 --> 01:19:08,831 OK, go, go, go, go. 1967 01:19:15,533 --> 01:19:17,274 - It's for you. 1968 01:19:18,841 --> 01:19:20,843 - Thank you. 1969 01:19:23,019 --> 01:19:24,197 Wow. 1970 01:19:24,281 --> 01:19:25,978 You look really nice. 1971 01:19:27,284 --> 01:19:29,768 - Thank you. 1972 01:19:29,852 --> 01:19:31,900 - OK, I'm gonna get my suit, and we're gonna go. 1973 01:19:31,984 --> 01:19:33,162 - Sam, Sam, Sam, Sam. 1974 01:19:33,246 --> 01:19:35,382 - I'm gonna-- 1975 01:19:35,466 --> 01:19:37,685 - Let's just sit and talk for a second. 1976 01:19:39,209 --> 01:19:40,819 - OK. 1977 01:19:50,220 --> 01:19:51,920 I'm sorry I ruined your rehearsal dinner. 1978 01:19:52,004 --> 01:19:53,226 - You didn't. 1979 01:19:53,310 --> 01:19:55,532 - And now your actual wedding. 1980 01:19:55,616 --> 01:19:57,056 - Oh, please. 1981 01:19:57,140 --> 01:19:59,011 What's a gay wedding without a little drama? 1982 01:20:02,058 --> 01:20:05,673 Sam, what's going on? 1983 01:20:05,757 --> 01:20:08,023 - I don't know. 1984 01:20:08,107 --> 01:20:09,416 I don't know, Dad. 1985 01:20:09,500 --> 01:20:11,810 I don't know. I think I'm pretty messed up. 1986 01:20:11,894 --> 01:20:14,374 - I know, baby. 1987 01:20:16,289 --> 01:20:18,904 - I'm just scared, you know, 1988 01:20:18,988 --> 01:20:21,515 of caring for someone, of someone caring for me. 1989 01:20:21,599 --> 01:20:23,822 I just-- - I don't want to take that chance. 1990 01:20:23,906 --> 01:20:26,607 - Sam, what happened between your mom and me 1991 01:20:26,691 --> 01:20:29,175 has nothing to do with you. 1992 01:20:29,259 --> 01:20:32,352 It wasn't her fault. It was no one's fault. 1993 01:20:32,436 --> 01:20:34,484 And I know you want someone to blame. 1994 01:20:34,568 --> 01:20:38,271 That person isn't here, which makes it so much harder. 1995 01:20:38,355 --> 01:20:40,316 But you can't hide your heart away forever. 1996 01:20:40,400 --> 01:20:43,102 - Yeah, but you guys were so happy. 1997 01:20:43,186 --> 01:20:44,625 - I know. 1998 01:20:44,709 --> 01:20:47,584 We were. 1999 01:20:47,668 --> 01:20:51,284 I mean, that's why your mom is still my best friend. 2000 01:20:51,368 --> 01:20:53,982 I loved her then, and I still love her now. 2001 01:20:54,066 --> 01:20:57,333 It had nothing to do with us caring for each other 2002 01:20:57,417 --> 01:20:59,332 or you. 2003 01:21:02,683 --> 01:21:06,734 - So you don't feel like I was a mistake? 2004 01:21:06,818 --> 01:21:08,475 Like, maybe you would have just been happier 2005 01:21:08,559 --> 01:21:11,652 if you never had me? - What? 2006 01:21:11,736 --> 01:21:13,001 Oh, my God. - I don't know. 2007 01:21:13,085 --> 01:21:14,829 - Hey. 2008 01:21:14,913 --> 01:21:19,529 What made you come up with that idea? 2009 01:21:19,613 --> 01:21:21,923 You're the best thing that's ever happened to me. 2010 01:21:22,007 --> 01:21:24,099 - Why didn't you just say that? 2011 01:21:24,183 --> 01:21:25,884 Why didn't you just tell me what was going on? 2012 01:21:25,968 --> 01:21:28,843 Why couldn't you have just been honest? 2013 01:21:28,927 --> 01:21:31,933 - I wasn't honest with myself, Sam, 2014 01:21:32,017 --> 01:21:34,414 my whole life. 2015 01:21:34,498 --> 01:21:37,765 It took me a long time to figure out why I wasn't-- 2016 01:21:37,849 --> 01:21:40,159 why I wasn't happy. 2017 01:21:40,243 --> 01:21:41,334 - So you weren't happy. - No, no. 2018 01:21:41,418 --> 01:21:42,857 That's not what I meant. 2019 01:21:42,941 --> 01:21:45,251 Um... 2020 01:21:45,335 --> 01:21:47,514 I was so happy with our family, 2021 01:21:47,598 --> 01:21:50,430 with you, your mom. 2022 01:21:50,514 --> 01:21:53,172 I felt like the luckiest guy in the world. 2023 01:21:53,256 --> 01:21:55,696 That's why it was so hard. 2024 01:21:55,780 --> 01:21:58,133 I felt like, "Here I am. I have the perfect wife 2025 01:21:58,217 --> 01:22:01,310 "a perfect, beautiful daughter. 2026 01:22:01,394 --> 01:22:04,096 Why don't I feel complete?" 2027 01:22:04,180 --> 01:22:06,707 You know? 2028 01:22:06,791 --> 01:22:08,793 And then I met Frankie. 2029 01:22:10,055 --> 01:22:14,715 - Through my arch nemesis, Matt. 2030 01:22:14,799 --> 01:22:16,151 - I don't think he had a master plan. 2031 01:22:16,235 --> 01:22:17,457 I mean, you know Matt. 2032 01:22:17,541 --> 01:22:19,198 And I don't think he's capable of coming up 2033 01:22:19,282 --> 01:22:21,330 with a master plan. 2034 01:22:21,414 --> 01:22:22,810 - You know I did actually have to show him 2035 01:22:22,894 --> 01:22:24,333 what an Excel sheet is? 2036 01:22:24,417 --> 01:22:25,813 - Oh, your success sheets. 2037 01:22:25,897 --> 01:22:27,684 - Mm-hmm. - Yeah. 2038 01:22:27,768 --> 01:22:29,686 Point is, it's not Matt's fault. 2039 01:22:29,770 --> 01:22:32,951 I mean, I was just born this way, you know? 2040 01:22:33,035 --> 01:22:35,562 He just gave me the courage to accept who I am. 2041 01:22:35,646 --> 01:22:38,173 - Don't say it like that. - What? 2042 01:22:38,257 --> 01:22:41,437 - Oh, like he is some sort of hero. 2043 01:22:41,521 --> 01:22:42,830 [sighs] Or at least a half decent guy. 2044 01:22:42,914 --> 01:22:44,701 - He is. 2045 01:22:44,785 --> 01:22:46,834 You know that. 2046 01:22:46,918 --> 01:22:48,967 - I'm just worried, you know? 2047 01:22:49,051 --> 01:22:51,273 - I do. 2048 01:22:51,357 --> 01:22:53,232 Giving your heart to someone is the scariest thing 2049 01:22:53,316 --> 01:22:54,363 to do in the world. 2050 01:22:54,447 --> 01:22:56,757 Hello. [both chuckle] 2051 01:22:56,841 --> 01:22:58,541 He's a good guy. 2052 01:22:58,625 --> 01:23:01,715 And he likes you a lot. 2053 01:23:04,066 --> 01:23:07,811 - I'm really sorry about everything. 2054 01:23:07,895 --> 01:23:09,857 - You're my daughter. 2055 01:23:09,941 --> 01:23:12,860 You never have to say you're sorry. 2056 01:23:12,944 --> 01:23:14,731 And I love you. 2057 01:23:14,815 --> 01:23:17,821 - Love you. 2058 01:23:17,905 --> 01:23:19,562 - Now, oh, come on. 2059 01:23:19,646 --> 01:23:20,999 I'd still like to get married today 2060 01:23:21,083 --> 01:23:23,958 if you would still be my best woman. 2061 01:23:24,042 --> 01:23:25,742 - Let's get you to the altar. - Yes. 2062 01:23:25,826 --> 01:23:27,614 - Ready? - OK. 2063 01:23:27,698 --> 01:23:28,963 Yeah, yeah, yeah, and let's-- 2064 01:23:29,047 --> 01:23:30,269 let's get some of that out of your hair, huh? 2065 01:23:30,353 --> 01:23:32,749 - Oh, ew, ew, ew! I totally forgot about that. 2066 01:23:32,833 --> 01:23:34,186 Oh, my God. How embarrassing would that been 2067 01:23:34,270 --> 01:23:36,362 if I went still with this in my hair, 2068 01:23:36,446 --> 01:23:38,016 walking down the aisle? - Yeah, yeah, we're going. 2069 01:23:38,100 --> 01:23:39,539 Yeah, go, go, wedding. 2070 01:23:39,623 --> 01:23:40,801 - Yeah, I'm going, I'm going, I'm going. 2071 01:23:40,885 --> 01:23:42,756 - Right, we're going, OK. 2072 01:23:45,411 --> 01:23:47,112 - But unfortunately, 2073 01:23:47,196 --> 01:23:49,288 that's where the book and the movie differ 2074 01:23:49,372 --> 01:23:50,985 because-- - They're here! They're here! 2075 01:23:51,069 --> 01:23:53,593 They're here! They're here. 2076 01:23:55,900 --> 01:23:57,165 - How do I look? - You look good. Breath. 2077 01:23:57,249 --> 01:23:59,472 - OK, Hello. Sorry, everyone. 2078 01:23:59,556 --> 01:24:02,562 - So sorry, totally my fault. Bird incident. 2079 01:24:02,646 --> 01:24:04,738 Hi. - I'm sorry. 2080 01:24:04,822 --> 01:24:06,522 - It's OK. I told them all about 2081 01:24:06,606 --> 01:24:08,002 my favorite Audrey Hepburn movies. 2082 01:24:08,086 --> 01:24:10,570 They loved it, right, Matt? - Mm-hmm. 2083 01:24:10,654 --> 01:24:12,572 - How are you doing, sweetie? - Oh, I'm fine. 2084 01:24:12,656 --> 01:24:15,227 I just feel awful. I'm really sorry. 2085 01:24:15,311 --> 01:24:16,576 - No, don't be silly. 2086 01:24:16,660 --> 01:24:19,057 We are just glad that you're here now. 2087 01:24:19,141 --> 01:24:21,578 - Thanks...Dad. 2088 01:24:23,623 --> 01:24:26,194 - Oh. 2089 01:24:26,278 --> 01:24:28,066 - You're gonna make me cry before the ceremony. 2090 01:24:28,150 --> 01:24:29,981 - Don't cry. 2091 01:24:30,065 --> 01:24:32,374 - Hey, guys, this is beautiful, 2092 01:24:32,458 --> 01:24:34,246 but the makeup's starting to melt. 2093 01:24:34,330 --> 01:24:35,987 People are looking like the end of "Raiders of the Lost Ark." 2094 01:24:36,071 --> 01:24:37,162 We should probably get started. - Yeah, yeah. 2095 01:24:37,246 --> 01:24:38,508 Come on, let's go. - Let's go. Yes, OK. 2096 01:24:43,600 --> 01:24:45,822 Wow. 2097 01:24:45,906 --> 01:24:47,389 Hi. - Hi. 2098 01:24:47,473 --> 01:24:48,782 - Ladies and gentlemen, we are gathered here today 2099 01:24:48,866 --> 01:24:49,957 to celebrate-- 2100 01:24:50,041 --> 01:24:52,960 [romantic music] 2101 01:25:28,645 --> 01:25:31,042 Ladies and gentlemen, I now present to you 2102 01:25:31,126 --> 01:25:32,869 the two grooms. 2103 01:25:32,953 --> 01:25:36,827 [cheers and applause] 2104 01:25:42,137 --> 01:25:45,839 [upbeat music] 2105 01:25:45,923 --> 01:25:47,101 - Hey, where's Sam? 2106 01:25:47,185 --> 01:25:48,146 - Oh, I think she's over there getting-- 2107 01:25:48,230 --> 01:25:51,062 oh, um, actually, I don't know. 2108 01:25:54,149 --> 01:25:55,631 [record scratches] 2109 01:25:55,715 --> 01:25:59,200 - Sorry. Sorry. I mean, who knew that 2110 01:25:59,284 --> 01:26:01,025 turntables could make that horrible noise, right? 2111 01:26:03,810 --> 01:26:07,339 Um, OK, I'm just going to borrow this really quickly. 2112 01:26:07,423 --> 01:26:09,428 Sorry--sorry. 2113 01:26:09,512 --> 01:26:12,648 - Sam. 2114 01:26:12,732 --> 01:26:14,259 - I'm fine. 2115 01:26:14,343 --> 01:26:15,434 Um-- [clears throat] 2116 01:26:15,518 --> 01:26:17,740 Hi. 2117 01:26:17,824 --> 01:26:19,133 Hi, everyone. 2118 01:26:19,217 --> 01:26:22,180 Um, I promise this won't take long. 2119 01:26:22,264 --> 01:26:27,968 Uh, I just wanted to say that my dad-- 2120 01:26:28,052 --> 01:26:32,146 hi, Dad-- has always led by example, 2121 01:26:32,230 --> 01:26:34,148 whether it's how to sneak broccoli 2122 01:26:34,232 --> 01:26:35,323 under the table to the dog. 2123 01:26:35,407 --> 01:26:37,195 - I remember that. 2124 01:26:37,279 --> 01:26:39,414 - Or--or how to trip and then turn it into 2125 01:26:39,498 --> 01:26:42,069 a light jog so no one really knows how clumsy you are. 2126 01:26:42,153 --> 01:26:43,375 - You just did that this morning. 2127 01:26:43,459 --> 01:26:44,941 - Stop her. She's giving away my secrets. 2128 01:26:45,025 --> 01:26:47,074 [both chuckle] 2129 01:26:47,158 --> 01:26:50,904 - He also taught me how to be insanely organized 2130 01:26:50,988 --> 01:26:54,255 and how rules and charts 2131 01:26:54,339 --> 01:26:59,304 and always having a plan can overcome any obstacle. 2132 01:26:59,388 --> 01:27:01,784 You see, I was thrown for a loop when my dad met Frankie 2133 01:27:01,868 --> 01:27:06,702 because, well, this guy who had always been so regimented 2134 01:27:06,786 --> 01:27:10,097 was suddenly throwing caution to the wind and-- 2135 01:27:10,181 --> 01:27:12,578 and taking a big swing on something 2136 01:27:12,662 --> 01:27:16,143 he couldn't have known the outcome of. 2137 01:27:17,841 --> 01:27:19,062 It threw me. 2138 01:27:19,146 --> 01:27:22,414 I mean, I was like, "Who is this guy?" 2139 01:27:22,498 --> 01:27:25,765 But what I didn't realize was, 2140 01:27:25,849 --> 01:27:30,810 he was just teaching me another life lesson. 2141 01:27:33,987 --> 01:27:38,821 I'm not good at this whole big, grand gesture thing, 2142 01:27:38,905 --> 01:27:42,173 but I do know I'm really tired of playing it safe. 2143 01:27:42,257 --> 01:27:46,002 So, once again, following in my dad's lead, 2144 01:27:46,086 --> 01:27:47,917 I am going to take a chance. 2145 01:27:48,001 --> 01:27:50,529 And instead of running the numbers 2146 01:27:50,613 --> 01:27:51,747 and sussing everything out, 2147 01:27:51,831 --> 01:27:52,792 I'm just gonna listen to my heart, 2148 01:27:52,876 --> 01:27:54,228 and my heart is telling me 2149 01:27:54,312 --> 01:27:57,710 I really want to give us a shot 2150 01:27:57,794 --> 01:28:01,624 if you'll go all in with me? 2151 01:28:04,061 --> 01:28:07,282 - Well, lucky for you, I ran the numbers. 2152 01:28:09,675 --> 01:28:11,373 They're perfect, Sam. 2153 01:28:13,331 --> 01:28:15,202 You are so perfect. 2154 01:28:16,943 --> 01:28:20,817 [cheers and applause] 2155 01:28:25,561 --> 01:28:27,696 That was a really impressive speech. 2156 01:28:27,780 --> 01:28:29,220 - Thank you. 2157 01:28:29,304 --> 01:28:31,613 You know, I actually learned from this guy I met. 2158 01:28:31,697 --> 01:28:33,093 - Really? - Mm-hmm. 2159 01:28:33,177 --> 01:28:34,573 - He sounds amazing. I bet that if I-- 2160 01:28:34,657 --> 01:28:37,184 - Mm-mm, no more bets. 2161 01:28:46,930 --> 01:28:49,805 [upbeat music]