1 00:00:07,834 --> 00:00:14,293 [soft piano music playing] 2 00:00:24,918 --> 00:00:27,709 ‪-[prison door opening] ‪-[inmates chatter] 3 00:00:31,126 --> 00:00:32,084 [female voice] Dear Tamara, 4 00:00:35,168 --> 00:00:36,459 you got lucky this time. 5 00:00:38,751 --> 00:00:41,293 I usually play my cards very well. 6 00:00:43,459 --> 00:00:45,709 Never stop looking over your shoulder. 7 00:00:48,168 --> 00:00:50,043 I might just be there. 8 00:00:51,751 --> 00:00:54,168 ‪[distant traffic] 9 00:01:12,543 --> 00:01:16,293 ‪[ominous music fades in] 10 00:01:32,751 --> 00:01:35,543 ‪[ominous music fades out] 11 00:01:40,334 --> 00:01:42,001 ‪[ambience sound] 12 00:01:42,084 --> 00:01:44,418 {\an8}[man] So, [sighs] it's a big meeting tomorrow, baby. 13 00:01:44,501 --> 00:01:45,334 {\an8}Are you ready? 14 00:01:45,876 --> 00:01:47,834 {\an8}‪[bird chirping] 15 00:01:48,959 --> 00:01:49,876 {\an8}Tamara! 16 00:01:49,959 --> 00:01:51,251 {\an8}- Hmm? - Hey. 17 00:01:51,751 --> 00:01:53,793 {\an8}- Are you here? [laughs] - I'm so sorry. 18 00:01:54,334 --> 00:01:55,293 {\an8}What were you saying? 19 00:01:55,376 --> 00:01:57,084 {\an8}I was asking if you are ready for the meetings? 20 00:01:57,709 --> 00:02:00,251 - ‪ - Hmm. I don't know. 21 00:02:01,251 --> 00:02:04,626 {\an8}I think it's just a regular in-and-out. I'm more worried about the board meeting. 22 00:02:04,709 --> 00:02:07,334 Hey, the board meeting is only happening in a few months. 23 00:02:07,418 --> 00:02:08,793 You don't need to worry about that. 24 00:02:08,876 --> 00:02:10,376 {\an8}They are going to do the right thing, 25 00:02:10,459 --> 00:02:13,209 {\an8}they're going to vote for you, you're going to make partner. 26 00:02:14,584 --> 00:02:15,418 {\an8}Yeah. 27 00:02:17,418 --> 00:02:19,376 {\an8}Hey. [chuckles] What's wrong? 28 00:02:20,709 --> 00:02:21,584 {\an8}You know, 29 00:02:22,418 --> 00:02:25,459 {\an8}you just believe in me, even when I don't believe in myself. 30 00:02:26,209 --> 00:02:29,168 {\an8}Hey. I'll always believe in you. 31 00:02:29,918 --> 00:02:31,084 Cause you make it easy. 32 00:02:33,293 --> 00:02:35,668 {\an8}- Champagne to celebrate this. - Yes, please. 33 00:02:38,668 --> 00:02:41,293 {\an8}- [boyfriend sighs] - [''I'll Do Whatever for You'' playing] 34 00:02:45,126 --> 00:02:47,709 {\an8}I think, you're meant to say yes? 35 00:02:54,084 --> 00:02:58,043 [music continues] 36 00:03:01,459 --> 00:03:03,918 - [woman excitedly] Good morning! - [subdued] Hi. 37 00:03:04,793 --> 00:03:07,293 Obviously not a good weekend for you. 38 00:03:08,709 --> 00:03:10,334 Okay, who am I beating up? 39 00:03:11,418 --> 00:03:12,834 - Clinton. - Oh no. 40 00:03:12,918 --> 00:03:14,709 [chuckles] No, I love Clinton. 41 00:03:14,793 --> 00:03:17,293 Whatever has upset you is probably your fault, so what did you do? 42 00:03:18,001 --> 00:03:19,293 I did nothing. 43 00:03:20,334 --> 00:03:21,209 Tell me more. 44 00:03:25,001 --> 00:03:26,209 Clinton proposed. 45 00:03:29,126 --> 00:03:30,043 Where's the ring? 46 00:03:33,084 --> 00:03:34,918 - You said no? - I had to. 47 00:03:35,959 --> 00:03:37,584 I first want to make partner. 48 00:03:38,584 --> 00:03:41,168 He knows how important that is to me and then... 49 00:03:41,251 --> 00:03:42,709 you, you get it, right? 50 00:03:44,418 --> 00:03:47,793 Well friend, it's not about me, it's just, you know... 51 00:03:48,418 --> 00:03:50,876 A relationship is about the two people in it. 52 00:03:51,834 --> 00:03:53,251 Their goals should matter. 53 00:03:57,126 --> 00:03:59,001 Babe! 54 00:03:59,084 --> 00:04:03,584 [R&B music playing] 55 00:04:08,293 --> 00:04:09,834 {\an8}[phone beeps] 56 00:04:23,959 --> 00:04:25,626 Hey you. It's set up. 57 00:04:26,126 --> 00:04:28,876 Uh, yes, yes! [sighs] 58 00:04:28,959 --> 00:04:29,626 ‪[ominous music plays] 59 00:04:29,709 --> 00:04:31,584 - Has everyone arrived just yet? - Yeah. 60 00:04:31,668 --> 00:04:32,543 I think so. 61 00:04:32,626 --> 00:04:34,168 - Thank you. - Alright. 62 00:04:38,709 --> 00:04:40,501 - Morning everyone. - Morning. 63 00:04:40,584 --> 00:04:42,751 Before we get going, I'd like to start 64 00:04:42,834 --> 00:04:45,959 by introducing you to someone but it seems like she might be... 65 00:04:46,043 --> 00:04:47,709 - Oh, there you are. - Hi. 66 00:04:47,793 --> 00:04:49,668 - Eh, come in. - I'm sorry I'm late. 67 00:04:49,751 --> 00:04:50,584 No, you're not late. 68 00:04:51,334 --> 00:04:52,876 Everyone, this is Kenzie Myeni. 69 00:04:52,959 --> 00:04:54,709 She's been transferred from our 70 00:04:54,793 --> 00:04:56,543 Durban branch as a senior associate. 71 00:04:56,626 --> 00:04:58,168 - Welcome. - Thank you. 72 00:04:58,251 --> 00:04:59,168 Right. So... 73 00:05:00,001 --> 00:05:03,209 It's a really tough business climate right now. 74 00:05:04,043 --> 00:05:05,959 - Morning, everyone. - Morning, Isabel. 75 00:05:07,001 --> 00:05:09,668 I don't know if you know this but a lot of our competitors 76 00:05:09,751 --> 00:05:12,334 have had to shut their doors over the last few months. 77 00:05:12,834 --> 00:05:15,376 Some have been bought up by the larger firms. 78 00:05:16,043 --> 00:05:19,293 The economy is shaky and everybody is cutting costs. 79 00:05:19,793 --> 00:05:20,834 Now... 80 00:05:20,918 --> 00:05:24,293 we've had some casualties along the way. We've lost some clients. 81 00:05:24,793 --> 00:05:26,418 So if you get any hint 82 00:05:27,001 --> 00:05:30,376 that our clients are uneasy, don't hesitate to tell me or Isabel. 83 00:05:31,334 --> 00:05:33,168 We can keep our clients. 84 00:05:33,918 --> 00:05:36,459 But we cannot do that if we do not know what they are thinking. 85 00:05:37,168 --> 00:05:41,709 How about instead of waiting for hints, find out if they'd like to... 86 00:05:41,793 --> 00:05:43,126 restructure their deals. 87 00:05:43,751 --> 00:05:45,376 From that, we actually show that we're 88 00:05:45,459 --> 00:05:49,418 one, proactive... two, that we care not only for their business, 89 00:05:49,501 --> 00:05:50,459 but for them. 90 00:05:51,751 --> 00:05:53,168 I think that's a very good idea. 91 00:05:54,043 --> 00:05:55,626 I think we should implement that. 92 00:05:55,709 --> 00:05:57,001 Talking about clients... 93 00:05:57,501 --> 00:06:01,126 T&T Bank's contract is up for renewal in about four months time. 94 00:06:01,709 --> 00:06:05,001 Tamara, run the same exercise with him and see if they're still happy. 95 00:06:05,626 --> 00:06:09,293 And Tamara, this is a very big client of ours. 96 00:06:09,376 --> 00:06:10,834 We cannot afford to lose them. 97 00:06:11,459 --> 00:06:13,418 You want me to have a discussion with them? 98 00:06:14,209 --> 00:06:15,834 - I don't know if I could-- - Tamara. 99 00:06:17,126 --> 00:06:18,501 Take the opportunity. 100 00:06:19,084 --> 00:06:20,168 This is how you make partner. 101 00:06:22,584 --> 00:06:23,418 Done. 102 00:06:24,876 --> 00:06:27,709 Fisher and Associates, how can I be of your assistance? 103 00:06:29,334 --> 00:06:30,709 - Going through. - [telephone beeps] 104 00:06:32,543 --> 00:06:33,793 Delivery here. 105 00:06:34,918 --> 00:06:36,543 Tamara Oliphant. 106 00:06:38,793 --> 00:06:41,876 They say, the bigger the floral arrangement, 107 00:06:41,959 --> 00:06:43,418 [chuckles] the bigger the stuff up. 108 00:06:43,501 --> 00:06:44,459 Just sign. 109 00:06:46,084 --> 00:06:48,084 If there's nothing else, I think we're done. 110 00:06:48,668 --> 00:06:50,543 Er, let's chat. I'll show you around. 111 00:06:50,626 --> 00:06:57,126 Class of 2007, University of Johannesburg. 112 00:06:57,709 --> 00:07:00,626 - Kenzie, how are you? - Good, and you. 113 00:07:00,709 --> 00:07:02,001 Great. It's so good seeing you. 114 00:07:02,084 --> 00:07:03,251 - You too. - I'll chat to you later. 115 00:07:03,334 --> 00:07:04,834 - Great stuff. - Have yourself a great day. 116 00:07:07,793 --> 00:07:09,334 - Kenzie. - Hi. 117 00:07:09,418 --> 00:07:10,709 Welcome to Jo'burg. 118 00:07:10,793 --> 00:07:12,168 I hope you've settled in. 119 00:07:12,251 --> 00:07:15,001 Yes, I still have some unpacking to do but I'll be good. 120 00:07:15,084 --> 00:07:16,959 Well, as you might have noticed, we've 121 00:07:17,459 --> 00:07:19,459 got some renovations going on here. 122 00:07:19,543 --> 00:07:21,376 I hope you don't mind sharing an office with Tamara. 123 00:07:21,459 --> 00:07:23,084 No. I don't mind at all. 124 00:07:23,168 --> 00:07:24,543 It'll give us some time to catch up. 125 00:07:25,084 --> 00:07:26,376 You know, if you need anything, 126 00:07:26,459 --> 00:07:28,709 and we're not around, she's the person to talk to. 127 00:07:29,209 --> 00:07:30,834 She's really on the ball 128 00:07:30,918 --> 00:07:32,543 and on her way to becoming partner. 129 00:07:32,626 --> 00:07:35,793 Yeah, actually that's what I wanted to talk to you about. 130 00:07:37,793 --> 00:07:39,834 So, Kenzie 131 00:07:40,709 --> 00:07:43,251 wants to be considered for partner in the next run. 132 00:07:44,084 --> 00:07:45,293 But she's just started. 133 00:07:45,793 --> 00:07:47,584 Her argument is that, 134 00:07:48,084 --> 00:07:49,668 she put the work in, in Durban 135 00:07:49,751 --> 00:07:53,793 and why should she be penalised just because she is transferred. 136 00:07:54,459 --> 00:07:56,459 I just don't think it is 137 00:07:56,543 --> 00:07:59,876 very realistic for us to be offering her the partnership yet. 138 00:08:00,418 --> 00:08:03,459 She stands a better chance in the Durban office but in Jo'burg... 139 00:08:04,126 --> 00:08:05,626 she hasn't put in the work yet. 140 00:08:05,709 --> 00:08:07,459 Well, I'm just telling you how it is. 141 00:08:07,543 --> 00:08:09,751 I'm sure everything will work itself out. 142 00:08:09,834 --> 00:08:15,209 You know, I was thinking of putting both Kenzie and Tamara on T&T Bank. 143 00:08:15,751 --> 00:08:17,459 I'm hoping that the work will be challenging enough 144 00:08:17,543 --> 00:08:18,959 for Kenzie to know that 145 00:08:19,043 --> 00:08:21,043 we do value her as a senior associate. 146 00:08:21,126 --> 00:08:23,668 Oh, I can action that. Anything else? 147 00:08:24,584 --> 00:08:26,751 Just make sure we don't lose any more clients. 148 00:08:27,751 --> 00:08:28,584 Yes, ma'am. 149 00:08:34,376 --> 00:08:36,126 - [Clinton] Hey, Babe. - Got the flowers. 150 00:08:36,668 --> 00:08:38,334 Baby, I shouldn't have said what I said. 151 00:08:39,293 --> 00:08:40,918 - Can we talk later? - Sure. 152 00:08:41,418 --> 00:08:43,251 - Okay, bye. - Alright, bye. 153 00:08:49,751 --> 00:08:51,126 [Tamara sighs] 154 00:08:52,584 --> 00:08:54,918 Ah, Martin left me here. 155 00:08:55,001 --> 00:08:56,584 He said we'll be sharing an office. 156 00:08:56,668 --> 00:08:58,334 No, it's alright. 157 00:08:58,418 --> 00:09:00,834 Oh, orange roses. 158 00:09:00,918 --> 00:09:03,168 - My favourite. - What?! 159 00:09:03,251 --> 00:09:04,418 Me too. 160 00:09:04,501 --> 00:09:05,918 People don't usually get it. 161 00:09:06,001 --> 00:09:09,793 I know, it's like a perfect combination between yellow and red roses, right? 162 00:09:09,876 --> 00:09:12,251 - Yes, exactly. - [both laugh] 163 00:09:13,084 --> 00:09:14,293 So they're from a boyfriend? 164 00:09:14,876 --> 00:09:15,709 Uh... 165 00:09:16,418 --> 00:09:18,751 Sorry it's none of my business. 166 00:09:18,834 --> 00:09:21,126 No, it's okay. They are. 167 00:09:21,209 --> 00:09:23,751 He messed up. So he's trying to fix things. 168 00:09:26,418 --> 00:09:27,501 You know what... 169 00:09:27,584 --> 00:09:30,418 My birthday's coming up soon and I'm having a small dinner. 170 00:09:31,001 --> 00:09:32,876 You're welcome to come if you'd like. 171 00:09:33,418 --> 00:09:35,459 - I'd love to. - Great. 172 00:09:36,959 --> 00:09:39,168 I have meetings all day. 173 00:09:39,251 --> 00:09:41,501 But Rob should be here with your new laptop. 174 00:09:41,584 --> 00:09:43,793 Yeah, Martin did mention something like that. 175 00:09:43,876 --> 00:09:46,126 - Alright. - I hope your meetings go well. 176 00:09:46,209 --> 00:09:48,084 Thank you. Have a good day. 177 00:09:48,168 --> 00:09:49,418 - Thanks. - Bye. 178 00:09:54,251 --> 00:09:58,334 ‪[soft music playing] 179 00:10:06,793 --> 00:10:09,043 - Hi. - Hey. 180 00:10:32,876 --> 00:10:35,876 [sighs] 181 00:10:36,584 --> 00:10:38,043 Okay. 182 00:10:38,751 --> 00:10:41,001 I should've just waited just a little bit longer. 183 00:10:43,334 --> 00:10:46,251 [tensely] You of all people know how much I want to make partner. 184 00:10:47,418 --> 00:10:49,209 Hey, baby... I get it. 185 00:10:49,293 --> 00:10:50,793 Baby, I don't want to fight. 186 00:10:52,001 --> 00:10:53,751 I just wanted to know that 187 00:10:53,834 --> 00:10:55,834 you're committed to this relationship just as I am. 188 00:10:55,918 --> 00:10:58,334 I am committed. 189 00:10:59,876 --> 00:11:01,668 There are just some things that I need to do for me. 190 00:11:01,751 --> 00:11:04,293 And these things I need to do are important to me. 191 00:11:06,501 --> 00:11:10,168 You have had the chance to achieve everything you've wanted. 192 00:11:16,459 --> 00:11:18,251 All I'm asking for... 193 00:11:19,751 --> 00:11:21,584 is for that same chance. 194 00:11:22,168 --> 00:11:25,126 And then, I'm all yours. 195 00:11:39,251 --> 00:11:43,668 [tense music playing] 196 00:12:03,459 --> 00:12:07,126 [sombre music playing] 197 00:12:18,334 --> 00:12:20,376 Wow! Early bird. 198 00:12:20,459 --> 00:12:22,918 Hmm. Well, if I'm gonna make partner at this firm, 199 00:12:23,001 --> 00:12:25,043 I'm gonna have to up my game. 200 00:12:26,043 --> 00:12:28,501 Oh, you're... you're running for partner? 201 00:12:29,126 --> 00:12:32,334 Martin and Isabel said that if I can prove myself, 202 00:12:32,418 --> 00:12:33,418 they'll consider me. 203 00:12:33,501 --> 00:12:34,918 Well that's... that's great. 204 00:12:35,459 --> 00:12:36,709 They give everyone a fair chance. 205 00:12:37,334 --> 00:12:39,043 [chuckles] May the best woman win. 206 00:12:51,043 --> 00:12:52,209 We'll use Kenzie. 207 00:12:52,293 --> 00:12:53,918 She's got a good eye for contracts, 208 00:12:54,001 --> 00:12:57,709 she knows how to maneuver clauses that don't benefit our clients. 209 00:12:57,793 --> 00:13:00,001 But Tamara had already helped me out with this contract. 210 00:13:00,084 --> 00:13:01,793 Bring Kenzie on board too. 211 00:13:01,876 --> 00:13:03,084 The more eyes, the better. 212 00:13:03,709 --> 00:13:05,543 There's also that new drug that's rolling out. 213 00:13:05,626 --> 00:13:07,418 We need to update those clauses, 214 00:13:07,501 --> 00:13:10,168 make sure they align with the regulations from the medical board. 215 00:13:13,334 --> 00:13:15,751 Alright. We'll bring her on board. 216 00:13:18,543 --> 00:13:20,668 - Hello, you. - Hey. 217 00:13:21,376 --> 00:13:23,043 I could have taken a cab. 218 00:13:23,126 --> 00:13:25,168 Hey. Maybe I just wanted to see your face. 219 00:13:25,251 --> 00:13:28,043 - ‪ - Mmh. I'm at work. [giggles] Kenzie? 220 00:13:28,126 --> 00:13:30,709 - Yeah? - This is my boyfriend. 221 00:13:31,876 --> 00:13:33,876 - Oh, wait! - Clinton Nkosi. 222 00:13:34,501 --> 00:13:38,001 Oh my gosh! Where the hell have you been?! 223 00:13:38,084 --> 00:13:39,251 I've been around. 224 00:13:39,334 --> 00:13:42,876 Oh, wait. You moved to Durban and I never heard from you again. 225 00:13:42,959 --> 00:13:44,876 - Yeah. - Wow, so good to see you. 226 00:13:44,959 --> 00:13:46,959 [giggles] It's so good to see you too. 227 00:13:47,043 --> 00:13:48,293 How's your mom? 228 00:13:49,293 --> 00:13:52,334 - She um, recently passed away. - Aww. 229 00:13:52,918 --> 00:13:54,084 I'm so sorry to hear that. 230 00:13:54,168 --> 00:13:56,626 She never stopped asking about you though. 231 00:13:56,709 --> 00:13:59,001 - Aww, Mommy. - Or your cooking. 232 00:13:59,084 --> 00:14:00,959 - [giggles] Oh, well! - [laughs] 233 00:14:01,501 --> 00:14:03,584 So, you guys know each other? 234 00:14:04,584 --> 00:14:06,126 - Yeah. - Yeah. 235 00:14:06,209 --> 00:14:08,251 We used to stay at the same building years ago, 236 00:14:08,334 --> 00:14:10,501 - and we used to hang out a lot. - [Tamara] Hmm. 237 00:14:11,084 --> 00:14:13,459 You have one of the good ones, Tamara. 238 00:14:13,543 --> 00:14:14,459 Thank you. 239 00:14:15,626 --> 00:14:17,626 I think we need to catch up and do lunch some time. 240 00:14:17,709 --> 00:14:19,418 - We should. - [Clinton] Yeah. 241 00:14:19,501 --> 00:14:20,334 Yeah. 242 00:14:20,418 --> 00:14:22,418 Yeah, I think a catchup would be great. Let's do that. 243 00:14:24,209 --> 00:14:26,751 Look, I need to rush off to a meeting. 244 00:14:27,293 --> 00:14:29,043 - Okay. - You be good. 245 00:14:29,126 --> 00:14:30,251 Okay, I'll see you soon, yeah? 246 00:14:30,334 --> 00:14:31,293 - Alright. - Alright. 247 00:14:32,876 --> 00:14:34,084 Eh, baby look, 248 00:14:34,168 --> 00:14:35,668 you don't have to walk me all the way to the car. 249 00:14:35,751 --> 00:14:36,709 You sure? 250 00:14:37,209 --> 00:14:41,418 ‪[sinister music builds up] 251 00:14:44,418 --> 00:14:45,376 Hey babe, you okay? 252 00:14:46,043 --> 00:14:47,751 - Yes baby, I'm fine. [scoffs] - Hmm. 253 00:14:48,668 --> 00:14:50,043 I know her. We go way back. 254 00:14:50,126 --> 00:14:51,709 We go... yeah, it's been a long time. 255 00:14:51,793 --> 00:14:54,543 Yeah well, you guys seemed pretty comfortable. 256 00:14:55,293 --> 00:14:56,709 Well baby, like I said, we go way back. 257 00:14:56,793 --> 00:14:58,084 I mean, I knew her mother. 258 00:14:58,168 --> 00:15:00,709 And her mother would visit her every few months. 259 00:15:01,251 --> 00:15:02,459 ‪-Yeah. ‪-Okay. 260 00:15:03,084 --> 00:15:04,918 Baby, you need to go back to work. 261 00:15:05,001 --> 00:15:06,126 I need to leave. I'll see you. 262 00:15:06,209 --> 00:15:07,584 - Lovely day. - Bye. 263 00:15:21,459 --> 00:15:24,209 [upbeat music playing] 264 00:15:26,334 --> 00:15:30,834 He, he... he had this look, right, that I didn't quite understand. 265 00:15:31,334 --> 00:15:32,251 What look? 266 00:15:32,834 --> 00:15:34,459 A look, you know like... [sighs] 267 00:15:35,418 --> 00:15:37,959 "If you are mine" kind of look. 268 00:15:38,043 --> 00:15:39,668 So you think there's history? 269 00:15:41,168 --> 00:15:42,709 Well, they knew each each other but 270 00:15:42,793 --> 00:15:44,459 long before me, and 271 00:15:45,668 --> 00:15:47,543 they did spend a lot of time together. 272 00:15:48,043 --> 00:15:49,334 I mean, he even met her mom. 273 00:15:50,834 --> 00:15:52,834 Don't you think you're overreacting? 274 00:15:52,918 --> 00:15:54,668 No, hear me out. It's like... 275 00:15:54,751 --> 00:15:56,834 how Clinton always complains about you and Lawrence. 276 00:15:56,918 --> 00:15:57,959 Okay, that's different. 277 00:15:58,043 --> 00:15:59,876 Okay, Lawrence and I work together and 278 00:15:59,959 --> 00:16:02,501 - we're just friends. - No, it's exactly the same thing. 279 00:16:03,001 --> 00:16:05,959 Your friendship with Lawrence makes Clinton uncomfortable. 280 00:16:06,043 --> 00:16:08,876 Now over the years he's learned to accept it because he trusts you. 281 00:16:08,959 --> 00:16:11,001 - What are you saying? - That you need to trust him. 282 00:16:11,543 --> 00:16:13,209 [sighs] I trust him. 283 00:16:13,793 --> 00:16:15,626 It's... her. 284 00:16:16,209 --> 00:16:19,751 Cause she has this... go-getter thing about her. 285 00:16:20,668 --> 00:16:23,293 Okay, maybe... try and find out what she's about. 286 00:16:23,376 --> 00:16:25,709 But don't make it too obvious that you're a bit rattled. 287 00:16:26,459 --> 00:16:29,084 Yeah. I mean, she's coming to my house later on 288 00:16:29,168 --> 00:16:30,376 for a meeting. 289 00:16:30,459 --> 00:16:32,001 - Okay, that's the perfect time. Just... - Yeah. 290 00:16:32,501 --> 00:16:33,793 Just be innocent about it. 291 00:16:34,584 --> 00:16:37,626 Don't make her realise that you're trying to get information from her. 292 00:16:39,126 --> 00:16:41,168 And for the record, babe, 293 00:16:41,251 --> 00:16:43,834 I don't think Clinton would cheat on you. 294 00:16:43,918 --> 00:16:46,209 More especially with someone you work with, babe. 295 00:16:47,168 --> 00:16:48,001 - ‪ - Yeah. 296 00:16:49,418 --> 00:16:50,251 Okay? 297 00:16:51,418 --> 00:16:52,418 [mimics] "Okay?" 298 00:16:52,501 --> 00:16:53,459 - ‪ - No, for real. 299 00:16:59,459 --> 00:17:01,168 [Kenzie] You have a beautiful house. 300 00:17:01,668 --> 00:17:02,751 [Tamara] Thank you. 301 00:17:03,501 --> 00:17:05,459 You know, Clinton and I decided to get this house 302 00:17:05,543 --> 00:17:07,293 before getting married and I must say, 303 00:17:07,918 --> 00:17:08,918 it's going well so far. 304 00:17:10,084 --> 00:17:11,376 So when's the wedding? 305 00:17:11,459 --> 00:17:13,418 Argh! [laughs] 306 00:17:13,501 --> 00:17:15,626 I don't know about that, you know? 307 00:17:15,709 --> 00:17:18,168 I just... I have a lot of things happening in my life, and 308 00:17:18,251 --> 00:17:19,584 work is quite demanding. 309 00:17:20,459 --> 00:17:22,209 ‪[ominous music plays] 310 00:17:23,376 --> 00:17:25,501 He's still so cute. 311 00:17:26,334 --> 00:17:27,209 What was that? 312 00:17:28,376 --> 00:17:29,501 Oh, uh... [giggles] 313 00:17:29,584 --> 00:17:32,584 I was just saying you guys look great together. 314 00:17:32,668 --> 00:17:35,959 I'll take that complement but please don't tell him, 315 00:17:36,043 --> 00:17:37,543 or I'll never hear the end of it. 316 00:17:37,626 --> 00:17:38,876 [both laugh] 317 00:17:41,001 --> 00:17:42,209 So... 318 00:17:43,168 --> 00:17:45,001 Do you have someone special in your life? 319 00:17:45,543 --> 00:17:48,084 I haven't had anyone in a while. 320 00:17:51,251 --> 00:17:52,293 And are you looking? 321 00:17:54,418 --> 00:17:56,293 You know the last time I was with someone was 322 00:17:56,376 --> 00:17:59,043 around the time I used to hang out with Clinton. 323 00:17:59,959 --> 00:18:01,834 But I used to spend so much time with Clinton 324 00:18:01,918 --> 00:18:05,918 that the guy eventually just... walked away and ended things. 325 00:18:06,001 --> 00:18:08,126 You guys must have hung out a lot. 326 00:18:08,209 --> 00:18:09,293 Oh, every day. 327 00:18:09,793 --> 00:18:13,793 We'd just hang out in his apartment for hours just, 328 00:18:13,876 --> 00:18:16,001 just... talking. 329 00:18:16,084 --> 00:18:18,501 Well, you know... in the big city, 330 00:18:19,168 --> 00:18:21,918 there's a man out there who is looking for someone exactly like you. 331 00:18:22,418 --> 00:18:23,251 ‪[fake chuckle] 332 00:18:25,959 --> 00:18:28,168 Okay, that's that for me. Shall we eat? 333 00:18:28,251 --> 00:18:29,459 - Yeah. - Yeah. 334 00:18:30,251 --> 00:18:31,834 ‪[sinister music plays] 335 00:18:37,126 --> 00:18:39,126 I'm actually quite interested 336 00:18:39,209 --> 00:18:42,084 to see what you've uncovered with regards to T&T Bank, and 337 00:18:42,709 --> 00:18:44,084 Harbour Pharmaceuticals. 338 00:18:44,168 --> 00:18:47,126 I do hope it'll be beneficial to... 339 00:18:47,209 --> 00:18:48,584 both their bottom lines, 340 00:18:48,668 --> 00:18:50,376 - especially T&T Bank. - Hmm. 341 00:18:50,459 --> 00:18:52,376 The Harbour contract was pretty airtight to begin with. 342 00:18:52,459 --> 00:18:53,001 Yeah. 343 00:18:53,584 --> 00:18:55,334 - Thank you so much for coming. - You're welcome. 344 00:18:55,918 --> 00:18:58,543 - Oh, you have a good evening. - You too. Bye-bye. 345 00:18:59,459 --> 00:19:00,418 Travel safe. 346 00:19:01,293 --> 00:19:02,501 - Ciao. - Bye. 347 00:19:06,084 --> 00:19:07,918 - Hmm! - Ooh. 348 00:19:08,001 --> 00:19:09,876 - Hey, my baby, baby, baby. - Hmm. 349 00:19:09,959 --> 00:19:12,751 - ‪ - Babe, you're welcome. ‪[grunting] Hot dogs for dinner. Ooh! 350 00:19:12,834 --> 00:19:14,501 - Ooh! - Tamara [giggling] 351 00:19:14,584 --> 00:19:16,501 ‪[both laugh] 352 00:19:16,584 --> 00:19:18,459 - Hot dogs for dinner. - Hot dogs for dinner. 353 00:19:19,334 --> 00:19:22,168 ‪[sinister music playing] 354 00:19:23,709 --> 00:19:25,001 ‪[door slams] 355 00:19:32,376 --> 00:19:34,293 ‪[liquid pouring] 356 00:19:38,501 --> 00:19:39,876 - Hey, babe. - Morning. 357 00:19:39,959 --> 00:19:41,918 - Here you go. - Ah, thank you, but I can't stay. 358 00:19:42,001 --> 00:19:43,043 I have a meeting to rush to. 359 00:19:43,126 --> 00:19:44,334 Hmm. All the more for me. 360 00:19:44,418 --> 00:19:45,793 I'll see you. 361 00:19:46,418 --> 00:19:47,334 Have a good day. 362 00:19:47,418 --> 00:19:49,043 Oh, I just remembered. 363 00:19:49,126 --> 00:19:51,209 I'm seeing Kenzie later for a catchup session. 364 00:19:51,293 --> 00:19:53,543 Oh, what... what happened to, uh... 365 00:19:54,418 --> 00:19:56,418 all of us, err, having lunch together? 366 00:19:56,501 --> 00:19:58,751 Ah baby, we'll be catching up on our own stuff. 367 00:19:58,834 --> 00:20:01,293 I didn't think you'd want to get left out on our conversation. 368 00:20:01,376 --> 00:20:02,418 - ‪ - Hmm, wow. 369 00:20:03,459 --> 00:20:04,668 Unless you want to join us? 370 00:20:05,834 --> 00:20:10,293 No, it's actually fine. I ... work's crazy. So, I have a lot to do. 371 00:20:10,376 --> 00:20:12,418 - Okay baby, have a lovely day, yeah. - You too. 372 00:20:12,501 --> 00:20:14,251 - Bye. - Bye. 373 00:20:20,793 --> 00:20:22,501 - Speak to me, Lawrence. - Look, I promise you 374 00:20:22,584 --> 00:20:23,918 things are coming together. 375 00:20:24,001 --> 00:20:26,209 It's just that my diary's a bit of a mess right now. 376 00:20:26,293 --> 00:20:29,126 So perhaps you should offload some of your work to Kenzie. 377 00:20:29,709 --> 00:20:32,626 I know Tamara is already working with you on some of the other clients. 378 00:20:33,376 --> 00:20:34,751 [sighs] I don't know, boss. 379 00:20:35,293 --> 00:20:37,918 Look, if we want to give her a chance to prove she can be partner, 380 00:20:38,001 --> 00:20:39,959 we have to give her something to work with. 381 00:20:40,043 --> 00:20:41,918 But we have to even out the workload. 382 00:20:43,251 --> 00:20:45,626 Kenzie, just in time. 383 00:20:45,709 --> 00:20:48,293 - Lawrence has got some work for you. - Oh. 384 00:20:48,376 --> 00:20:51,168 Oh yes, Harbour Pharma wanted to move their meeting forward. 385 00:20:51,668 --> 00:20:54,043 Please let Tamara know there will be a time change. 386 00:20:54,126 --> 00:20:55,959 - Will do. - Alright. I'll see you guys later. 387 00:20:56,043 --> 00:20:57,168 - Alright. - Bye. 388 00:20:59,043 --> 00:21:00,793 ‪[sinister music playing] 389 00:21:01,668 --> 00:21:02,751 - Got it? - Yes. 390 00:21:02,834 --> 00:21:03,668 Ah. Thank you. 391 00:21:03,751 --> 00:21:05,209 - Hey, hey. - Hey you. 392 00:21:05,293 --> 00:21:06,501 Heading out to see a client quickly. 393 00:21:06,584 --> 00:21:08,418 Okay, no problem. Go. I'll see you in the next meeting. 394 00:21:08,501 --> 00:21:11,209 Yes, there's been some changes but Kenzie will update you. 395 00:21:11,293 --> 00:21:12,376 - Okay, perfect. Bye. - Alright, bye. 396 00:21:12,459 --> 00:21:14,001 - You know what to do with these? - Yes, ma'am. 397 00:21:14,084 --> 00:21:14,918 Bye-bye. 398 00:21:21,376 --> 00:21:23,043 Do you need help with anything? 399 00:21:25,709 --> 00:21:28,376 No, but if you could please just send me notes from 400 00:21:28,459 --> 00:21:30,543 the commercial contract for T&T Bank. 401 00:21:30,626 --> 00:21:32,293 Yeah, I'm almost finished with it. 402 00:21:32,376 --> 00:21:33,751 I'll email it shortly. 403 00:21:33,834 --> 00:21:37,001 Great. And Lawrence said you had a message for me? 404 00:21:37,084 --> 00:21:39,126 Yes. He... 405 00:21:39,209 --> 00:21:41,459 He said you don't need to come to the meeting with Pharma, 406 00:21:41,543 --> 00:21:42,959 he'll handle that on his own. 407 00:21:43,043 --> 00:21:44,959 That's great, you know? I'll get some time 408 00:21:45,043 --> 00:21:47,251 to do some stuff for my birthday dinner. 409 00:21:47,334 --> 00:21:48,501 ‪[eerie music plays] 410 00:21:48,584 --> 00:21:49,418 - ‪ - Hmm. 411 00:22:01,626 --> 00:22:04,751 - [Tamara] Is there anything else? - [woman] I think we're done. 412 00:22:05,293 --> 00:22:05,918 Great. 413 00:22:06,001 --> 00:22:07,543 So we've already handed them this contact, 414 00:22:07,626 --> 00:22:09,876 and they seem pretty happy with the adjustments. So... 415 00:22:09,959 --> 00:22:11,043 I think we're done. 416 00:22:12,584 --> 00:22:16,293 Um... Just err... one last thing. 417 00:22:16,376 --> 00:22:18,668 No, no, thank you, Kenzie, we've concluded everything. 418 00:22:18,751 --> 00:22:20,001 And we're done with the meeting. 419 00:22:20,084 --> 00:22:24,043 Um... sorry, there's something I forgot to mention on page 45. 420 00:22:24,834 --> 00:22:25,668 ‪[lady in blue sighs] 421 00:22:28,959 --> 00:22:29,793 But... 422 00:22:30,793 --> 00:22:33,376 Tamara, why didn't you make mention of this before? 423 00:22:34,793 --> 00:22:36,168 Oh, my apologies. 424 00:22:36,251 --> 00:22:38,084 I have a good team. I'm sure we'll... 425 00:22:38,168 --> 00:22:39,584 we'll get through the contract. 426 00:22:39,668 --> 00:22:41,251 Kenzie? 427 00:22:42,043 --> 00:22:46,459 There is a new regulation that will be in effect from 1st November. 428 00:22:47,084 --> 00:22:48,251 Right now there's no issue, 429 00:22:48,334 --> 00:22:50,418 but if we don't bring it to your attention, you might not 430 00:22:50,501 --> 00:22:52,043 be able to plan for it accordingly. 431 00:22:52,834 --> 00:22:54,376 Well, please do tell us more. 432 00:22:55,376 --> 00:22:58,668 [spluttering] But why... you haven't mentioned this to me. 433 00:22:59,209 --> 00:23:02,126 I really had forgotten. Do forgive me. 434 00:23:03,959 --> 00:23:09,376 [soft music playing] 435 00:23:10,959 --> 00:23:12,584 That was really good. Thank you. 436 00:23:12,668 --> 00:23:14,251 You know I'm really happy to see you. 437 00:23:14,334 --> 00:23:16,584 And I think coming to Jo'burg is really going to pay off. 438 00:23:17,168 --> 00:23:19,168 - I hope so. - It will. It will. 439 00:23:19,251 --> 00:23:21,293 Look, the money, the big car, 440 00:23:21,376 --> 00:23:24,168 - the big house... - The husband, the baby. 441 00:23:24,251 --> 00:23:25,918 Yeah, all that will come. 442 00:23:26,501 --> 00:23:29,084 And the nice thing is that you're working at Fish & Associates. 443 00:23:29,168 --> 00:23:31,043 So that's definitely going to pay off. 444 00:23:31,126 --> 00:23:33,751 I mean, they do know how to take care of their employees. 445 00:23:34,334 --> 00:23:36,001 - They sure do. - Ah. 446 00:23:36,084 --> 00:23:38,876 Isn't this crazy? We spoke about this years ago. 447 00:23:39,459 --> 00:23:43,584 And now, our dreams are starting to come true for us. 448 00:23:43,668 --> 00:23:45,168 We weren't just big dreamers, huh? 449 00:23:45,751 --> 00:23:47,126 Oh, but we were. 450 00:23:52,251 --> 00:23:54,376 I should get back to work. 451 00:23:55,376 --> 00:23:57,543 - We should do this again some time. - Yeah, we should. 452 00:23:57,626 --> 00:23:58,584 - Yeah. - Come here. 453 00:24:09,168 --> 00:24:10,668 I've always wanted to do that. 454 00:24:15,251 --> 00:24:18,251 Ah, ah, Kenzie, no, no, no, wait. 455 00:24:19,543 --> 00:24:21,876 You can't do that. Okay? 456 00:24:21,959 --> 00:24:23,043 I'm in a relationship. 457 00:24:23,543 --> 00:24:24,501 I love Tamara. 458 00:24:25,543 --> 00:24:26,626 You can't be kissing me. 459 00:24:27,584 --> 00:24:28,459 Okay, I'm sorry. 460 00:24:29,209 --> 00:24:30,334 I couldn't help myself. 461 00:24:31,418 --> 00:24:33,168 I kind of thought we had our moment there. 462 00:24:34,584 --> 00:24:35,751 It won't happen again. 463 00:24:43,293 --> 00:24:46,334 ‪[tense music playing] 464 00:24:57,334 --> 00:25:00,293 I'm so sorry, everyone. [sighs] 465 00:25:02,168 --> 00:25:03,751 Tamara couldn't make it. 466 00:25:03,834 --> 00:25:05,959 She had a personal errand she had to run, 467 00:25:06,043 --> 00:25:07,751 so she asked me to stand in for her. 468 00:25:09,709 --> 00:25:11,293 Okay, did she 469 00:25:11,376 --> 00:25:14,126 at least give you the documentation we need for this meeting? 470 00:25:14,209 --> 00:25:15,793 [sighs] Don't worry about it. 471 00:25:15,876 --> 00:25:18,126 I've been working on this over the past few days. 472 00:25:20,501 --> 00:25:21,334 Okay. 473 00:25:22,168 --> 00:25:23,793 ‪[sinister music plays] 474 00:25:27,043 --> 00:25:28,376 Alright, let's begin. 475 00:25:30,584 --> 00:25:35,251 ‪[upbeat music plays] 476 00:25:35,334 --> 00:25:36,543 ‪[phone notification rings] 477 00:25:36,626 --> 00:25:38,084 ‪[dial pad tapping] 478 00:25:44,501 --> 00:25:45,876 ‪-Hey, bestie. ‪-Eww! [laughs] 479 00:25:45,959 --> 00:25:48,251 Come on! You need to stop trying to sneak up on me. 480 00:25:48,334 --> 00:25:49,501 Actually, 481 00:25:49,584 --> 00:25:52,584 why didn't you tell me you weren't gonna make it to the meeting at Pharma? 482 00:25:52,668 --> 00:25:55,168 Well because you said that you didn't need me there. 483 00:25:55,251 --> 00:25:56,793 You had a new agenda and 484 00:25:56,876 --> 00:25:58,334 I didn't need to be there anymore. 485 00:25:58,834 --> 00:26:00,418 No... they moved it up. 486 00:26:01,168 --> 00:26:03,751 I bumped into Kenzie and asked her to tell you. 487 00:26:04,293 --> 00:26:05,751 You weren't answering your phone. 488 00:26:06,293 --> 00:26:08,084 [scoffs] That's not what she said. 489 00:26:08,168 --> 00:26:10,501 She said that you said you could handle it. 490 00:26:11,876 --> 00:26:13,668 Oh, at least she came prepared. 491 00:26:15,251 --> 00:26:16,084 - ‪ - But hang on... 492 00:26:16,584 --> 00:26:19,751 She came prepared to a meeting she wasn't meant to be at? 493 00:26:22,501 --> 00:26:24,668 Man, I've got a bad feeling about Kenzie. 494 00:26:26,501 --> 00:26:28,918 You know what happened in the T&T Bank meeting? 495 00:26:29,001 --> 00:26:31,001 ‪-Hmm? ‪-She brought up a regulation 496 00:26:31,084 --> 00:26:32,793 that she hadn't spoken to me about 497 00:26:32,876 --> 00:26:35,459 in front of the client, which made me look like 498 00:26:35,543 --> 00:26:38,084 a village idiot, and her look like a hero. 499 00:26:39,501 --> 00:26:42,418 And you said you went to the same university with her. 500 00:26:42,501 --> 00:26:44,626 Yeah, we went to the same university but... 501 00:26:45,126 --> 00:26:47,084 Clinton knows her better, you know. 502 00:26:47,959 --> 00:26:50,376 Apparently, they're old friends. 503 00:26:51,459 --> 00:26:52,793 Now she's... 504 00:26:52,876 --> 00:26:55,626 trying to make partner at the firm by sabotaging you. 505 00:26:56,376 --> 00:26:57,918 [scoffs] No. 506 00:27:01,334 --> 00:27:02,251 Do you think so? 507 00:27:05,001 --> 00:27:05,834 - ‪ - But... 508 00:27:09,501 --> 00:27:14,168 [cool jazz playing] 509 00:27:29,334 --> 00:27:30,543 [door knocking] 510 00:27:40,668 --> 00:27:42,376 - Hey. - Hi. 511 00:27:42,459 --> 00:27:43,418 You came? 512 00:27:43,501 --> 00:27:45,459 Well, I had to honour the invite. 513 00:27:46,501 --> 00:27:48,501 Gosh, this is a stunning house. 514 00:27:48,584 --> 00:27:49,918 - It's beautiful, right? - Yeah. 515 00:27:50,001 --> 00:27:52,168 I would love to take the credit for all of this, 516 00:27:52,251 --> 00:27:53,168 but I must say I... 517 00:27:53,918 --> 00:27:56,709 I wanna say thank you to my beautiful wife for making it what it is. 518 00:27:56,793 --> 00:27:58,418 I'm Lloyd, Tamara's dad. 519 00:27:58,501 --> 00:28:00,418 I'm Kenzie. It's great to meet you. 520 00:28:01,084 --> 00:28:05,168 Likewise. I love meeting uh, Tamara's friends and colleagues. 521 00:28:05,918 --> 00:28:08,084 In another time, I would have loved to be a lawyer. 522 00:28:08,168 --> 00:28:09,251 - ‪ - Yeah? [laughs] 523 00:28:09,334 --> 00:28:10,626 ‪-Yes. ‪-Really? 524 00:28:12,043 --> 00:28:13,834 - Thank you - Okay, my darling. 525 00:28:17,584 --> 00:28:18,459 What are you doing here? 526 00:28:18,959 --> 00:28:20,501 You invited me. 527 00:28:21,376 --> 00:28:23,293 You know, it's so good to get out of my house. 528 00:28:24,501 --> 00:28:25,376 Happy birthday. 529 00:28:35,834 --> 00:28:40,251 That looks amazing but before anybody touches anything... 530 00:28:42,459 --> 00:28:44,584 I'd like to thank all of you 531 00:28:44,668 --> 00:28:47,334 for coming by to celebrate my birthday dinner with me. 532 00:28:48,793 --> 00:28:49,709 You're like family. 533 00:28:51,251 --> 00:28:52,209 Dad, 534 00:28:53,584 --> 00:28:55,959 Mom. [giggles] 535 00:28:56,501 --> 00:28:58,084 I love you both so much and 536 00:28:58,168 --> 00:28:59,293 thank you for being who you are. 537 00:28:59,793 --> 00:29:03,209 I know you all want me to break into this big speech but I won't. So... 538 00:29:04,001 --> 00:29:05,834 Let's eat. I didn't cook so it's good. 539 00:29:05,918 --> 00:29:07,043 ‪[all laugh] 540 00:29:07,126 --> 00:29:08,418 Here you go, Mommy. 541 00:29:08,501 --> 00:29:09,709 Here you go. 542 00:29:09,793 --> 00:29:11,126 Oh, thank you, young man. 543 00:29:11,209 --> 00:29:12,293 ‪[all laugh] 544 00:29:13,043 --> 00:29:14,626 Please pass me, I need that. 545 00:29:14,709 --> 00:29:15,543 - ‪ - Thank you. 546 00:29:19,626 --> 00:29:21,209 So err, Kenzie... 547 00:29:21,793 --> 00:29:23,459 is the food edible at least? 548 00:29:24,501 --> 00:29:28,293 I mean, my wife, she's an awesome cook but I, 549 00:29:28,376 --> 00:29:31,334 I did suggest that we hire a private chef, 550 00:29:31,834 --> 00:29:35,543 and I think Clinton here decided that he wanted to help with the cooking. So... 551 00:29:36,459 --> 00:29:39,043 if it doesn't go down that well, you know that it's him, 552 00:29:39,626 --> 00:29:41,251 Wow, really? 553 00:29:42,001 --> 00:29:44,793 No, the food is great. Thank you. 554 00:29:45,293 --> 00:29:48,418 Mrs. Oliphant, Clinton, you did a great job. 555 00:29:49,501 --> 00:29:54,709 It's a little better than someone's famous hotdog rolls, I must say. 556 00:29:55,251 --> 00:29:58,543 If you ate Tamara's hotdog and live to tell the tale then, 557 00:29:59,168 --> 00:30:01,209 you definitely belong with us because we are the only species 558 00:30:01,293 --> 00:30:02,459 who can actually eat her food. [laughs] 559 00:30:04,001 --> 00:30:05,793 - ‪ - Really? You are dead. 560 00:30:06,793 --> 00:30:09,418 Is my daughter still on track to making partner? 561 00:30:09,501 --> 00:30:13,168 Okay. okay. Mom, I thought we don't discuss business 562 00:30:13,251 --> 00:30:14,126 on the dinner table. 563 00:30:14,209 --> 00:30:15,251 Okay. 564 00:30:16,543 --> 00:30:17,459 So... 565 00:30:17,543 --> 00:30:19,209 what was Tamara like as a child? 566 00:30:19,793 --> 00:30:21,293 She was such a sweet child. 567 00:30:22,043 --> 00:30:24,584 - Inquiring mind. - True story. 568 00:30:24,668 --> 00:30:26,168 Always fighting for the rights of others. 569 00:30:26,668 --> 00:30:27,501 Hmm. 570 00:30:28,584 --> 00:30:29,918 - That's my friend. - [Dad] That's my girl. 571 00:30:30,001 --> 00:30:32,584 Yeah, I remember one day we got called into the school. 572 00:30:33,209 --> 00:30:36,584 - She must have been around ten years old. - [Tamara] Here we go. 573 00:30:38,793 --> 00:30:41,751 Some of her fellow classmates were getting punished 574 00:30:42,251 --> 00:30:44,043 for making noise while the teacher was away. 575 00:30:44,126 --> 00:30:48,459 So somebody secretly wrote all the names down. 576 00:30:48,543 --> 00:30:50,209 Hmm, when the teacher got back, 577 00:30:50,876 --> 00:30:53,043 this learner gave the list to the teacher. 578 00:30:53,959 --> 00:30:56,668 Mind you, her name was not on the list. 579 00:30:56,751 --> 00:30:58,043 [all] Of course. 580 00:30:58,793 --> 00:31:01,709 But she felt it unfair 581 00:31:01,793 --> 00:31:07,251 that they were not warned someone was secretly writing names down. 582 00:31:08,126 --> 00:31:10,418 Aww child, she was prepared 583 00:31:11,001 --> 00:31:12,251 - to get suspended... - Yes! 584 00:31:12,334 --> 00:31:15,168 - ...fighting for her fellow classmates. - Aluta! 585 00:31:15,251 --> 00:31:18,043 [all laughing] 586 00:31:18,126 --> 00:31:20,584 Sorry, sir. I need some water. 587 00:31:21,543 --> 00:31:23,709 I'll come with you, I need some water too. 588 00:31:28,709 --> 00:31:30,043 ‪[door hinges squeaks] 589 00:31:34,501 --> 00:31:37,126 Kenzie, [whispering] what the hell are you doing?! 590 00:31:37,209 --> 00:31:38,543 [Kenzie] I'm falling for you. 591 00:31:39,918 --> 00:31:41,293 - Excuse me. - [seat drags] 592 00:31:42,876 --> 00:31:44,876 We are friends. Friends! 593 00:31:47,168 --> 00:31:48,251 ‪[door opens] 594 00:31:49,709 --> 00:31:50,543 ‪[sighs] 595 00:31:52,501 --> 00:31:53,709 Is everything okay? 596 00:31:53,793 --> 00:31:54,918 [grunts] Baby. 597 00:31:55,001 --> 00:31:57,959 [sighs] Yeah, everything's okay, babe. 598 00:31:58,876 --> 00:32:00,418 - You got your water? - Hmm! 599 00:32:01,459 --> 00:32:03,251 ‪[whispering] Yes baby, I did. 600 00:32:04,001 --> 00:32:04,834 Kenzie? 601 00:32:06,709 --> 00:32:08,543 [sighs] Yes. 602 00:32:10,334 --> 00:32:11,334 Thank you. 603 00:32:12,584 --> 00:32:15,876 - Great then. I'll see you at the table. - Yes, baby. 604 00:32:16,709 --> 00:32:17,876 ‪[Clinton breaths heavily] 605 00:32:27,793 --> 00:32:31,918 Mmh, it smells good in the house. 606 00:32:32,001 --> 00:32:33,584 - I hope you'll like it. - [Tamara giggles] 607 00:32:34,084 --> 00:32:36,668 - You want some coffee? - Yes please, baby. 608 00:32:36,751 --> 00:32:38,209 ‪[phone buzzes] 609 00:32:38,293 --> 00:32:39,334 Thanks, babe. 610 00:32:40,918 --> 00:32:41,959 ‪[notification rings] 611 00:32:42,626 --> 00:32:44,334 So do you have a lot of meetings today? 612 00:32:52,584 --> 00:32:54,293 - Earth to Clinton. - [dial pad clicks] 613 00:32:55,293 --> 00:32:56,126 Babe? 614 00:32:56,959 --> 00:32:59,459 - Can you hear me? - Sorry. Sorry, love. What was that? 615 00:33:00,043 --> 00:33:02,626 I was asking if you had a busy day today. 616 00:33:02,709 --> 00:33:03,543 ‪[notification rings again] 617 00:33:05,709 --> 00:33:08,084 ‪-[Clinton] Um... ‪-[several notifications] 618 00:33:10,918 --> 00:33:13,668 Is everything okay? 619 00:33:13,751 --> 00:33:14,543 ‪[tense music plays] 620 00:33:14,626 --> 00:33:15,918 - ‪ - And who is that? 621 00:33:17,584 --> 00:33:18,876 It's Kenzie. 622 00:33:23,584 --> 00:33:24,418 ‪[sighs] 623 00:33:24,959 --> 00:33:26,668 - She's been trying-- - Babe, actually... 624 00:33:26,751 --> 00:33:28,876 You know what? You don't have to tell me. 625 00:33:33,126 --> 00:33:34,543 ‪[notification rings again] 626 00:33:59,126 --> 00:34:01,084 ‪[light traffic] 627 00:34:01,168 --> 00:34:02,418 ‪[footsteps approaching] 628 00:34:05,668 --> 00:34:06,751 Hey, Kenzie. 629 00:34:06,834 --> 00:34:08,668 Hello. Excuse me. 630 00:34:10,543 --> 00:34:12,001 You've been here for a while now. 631 00:34:12,543 --> 00:34:14,084 Have you found your rhythm yet? 632 00:34:14,168 --> 00:34:15,918 - Um... - [Isabel chuckles] 633 00:34:16,459 --> 00:34:17,376 You know, 634 00:34:17,459 --> 00:34:20,043 I have been meaning to talk to you for some time now. 635 00:34:21,293 --> 00:34:23,251 It seems some of your colleagues and clients 636 00:34:23,334 --> 00:34:25,126 have been very impressed by you. 637 00:34:26,251 --> 00:34:30,418 So does that, um, bring me closer to being partner? 638 00:34:31,501 --> 00:34:33,793 Wow. [chuckles] 639 00:34:33,876 --> 00:34:35,251 You don't hold back, do you? 640 00:34:36,793 --> 00:34:40,251 Look, I don't like to string people along so 641 00:34:40,334 --> 00:34:41,459 I'll give you this... 642 00:34:41,959 --> 00:34:44,584 Tamara will probably make partner in this round. 643 00:34:44,668 --> 00:34:47,543 Once you have built a better rapport with your clients, 644 00:34:47,626 --> 00:34:48,501 so will you. 645 00:34:49,001 --> 00:34:49,918 In the next round. 646 00:34:51,043 --> 00:34:51,918 I understand. 647 00:34:53,251 --> 00:34:54,251 Good. 648 00:34:55,084 --> 00:34:56,376 - Lawrence. - Hey. 649 00:34:58,626 --> 00:34:59,668 What was that all about? 650 00:35:00,418 --> 00:35:01,959 Nothing. Just... 651 00:35:03,293 --> 00:35:04,626 Nothing. I have to go. 652 00:35:16,001 --> 00:35:20,251 [sinister music playing] 653 00:35:20,334 --> 00:35:23,084 ‪[keyboard keys clicking] 654 00:36:07,668 --> 00:36:09,668 - Thank you. - You're welcome. 655 00:36:09,751 --> 00:36:11,251 I appreciate it. And this? 656 00:36:11,334 --> 00:36:13,126 Oh, no child, those aren't for you. 657 00:36:13,209 --> 00:36:14,376 - Kenzie. - Hey. 658 00:36:14,459 --> 00:36:15,626 Surprise! 659 00:36:19,876 --> 00:36:21,834 [chuckling] Oh, wow. 660 00:36:21,918 --> 00:36:25,209 - Are those from your ex? - [exclaims] 661 00:36:30,001 --> 00:36:33,126 I'm just so glad that things are going well for you. 662 00:36:36,876 --> 00:36:38,543 Can't wait to see you. 663 00:36:39,084 --> 00:36:41,918 Love... C. 664 00:36:45,418 --> 00:36:46,709 [receptionist] C. 665 00:36:47,793 --> 00:36:49,834 C...Thank you. 666 00:36:52,543 --> 00:36:53,543 ‪C. 667 00:36:59,751 --> 00:37:01,084 - Good day. - Hello. 668 00:37:01,168 --> 00:37:02,459 How are you? 669 00:37:03,293 --> 00:37:05,334 - Take your seats. - Thank you. 670 00:37:06,918 --> 00:37:08,459 Oh. Good day, everyone. 671 00:37:08,543 --> 00:37:10,043 - Hi, everyone. - Everyone is here. 672 00:37:12,168 --> 00:37:13,043 Okay. 673 00:37:14,043 --> 00:37:15,043 You may begin. 674 00:37:16,793 --> 00:37:20,043 I'd like to thank my team who worked tirelessly 675 00:37:20,126 --> 00:37:23,251 for us to be here today, and T&T Bank. 676 00:37:23,334 --> 00:37:25,209 Thank you for giving us the information we needed 677 00:37:25,293 --> 00:37:27,293 promptly for us to be here today. 678 00:37:27,959 --> 00:37:31,293 So, our strategy for today, 679 00:37:31,376 --> 00:37:33,668 we want to make sure that T&T Bank 680 00:37:33,751 --> 00:37:36,126 is the most compliant bank in Africa. 681 00:37:36,209 --> 00:37:39,709 Yes, we know there have been some hurdles in the banking industry 682 00:37:39,793 --> 00:37:41,209 but we have solutions. 683 00:37:41,293 --> 00:37:43,709 We know what the problem is, and that's banking-- 684 00:37:43,793 --> 00:37:45,501 Yeah, that. What that means-- 685 00:37:45,584 --> 00:37:46,501 I'm so sorry. 686 00:37:47,001 --> 00:37:47,876 He just couldn't wait. 687 00:37:48,418 --> 00:37:49,709 I need to see you. Now. 688 00:37:55,584 --> 00:37:57,459 - You know what's going on? - I have no idea. 689 00:38:15,709 --> 00:38:16,709 I don't understand. 690 00:38:17,751 --> 00:38:19,334 Tamara sent me that email, 691 00:38:19,418 --> 00:38:22,043 basically advising me as my legal counsel 692 00:38:22,126 --> 00:38:24,459 to take an offer from W&K Law Associates, 693 00:38:24,543 --> 00:38:26,376 instead of renewing my contract with you. 694 00:38:26,459 --> 00:38:27,584 This doesn't make sense. 695 00:38:29,209 --> 00:38:31,626 Okay. You know what, we will investigate. 696 00:38:31,709 --> 00:38:33,501 I have chosen to stay with this firm 697 00:38:33,584 --> 00:38:36,126 during this time, but perhaps my loyalties are misplaced. 698 00:38:36,209 --> 00:38:38,334 Look, we know you're upset. 699 00:38:39,001 --> 00:38:41,584 We're on the backfoot too. It's new to us. 700 00:38:42,376 --> 00:38:45,126 So, you knew nothing about this? 701 00:38:46,376 --> 00:38:48,543 In other words, she went behind your back. 702 00:38:50,334 --> 00:38:51,168 I want her fired. 703 00:38:52,001 --> 00:38:53,251 Or I'm taking my business elsewhere. 704 00:38:53,334 --> 00:38:55,626 There are due processes that we need to-- 705 00:38:55,709 --> 00:38:56,834 Consider her gone. 706 00:38:58,251 --> 00:39:00,001 - Isabel? - We'll investigate. 707 00:39:01,584 --> 00:39:03,209 And Phillip, I'm sure you can appreciate that 708 00:39:03,293 --> 00:39:05,001 there are some procedures we need to follow. 709 00:39:05,084 --> 00:39:06,293 Get rid of her. 710 00:39:06,376 --> 00:39:08,084 If you can't trust her, hmm, 711 00:39:08,668 --> 00:39:09,918 I certainly can't. 712 00:39:20,293 --> 00:39:22,626 Yes, yes. Yeah. 713 00:39:25,793 --> 00:39:26,709 Please do excuse me. 714 00:39:26,793 --> 00:39:29,293 I think we might have to reschedule this meeting. 715 00:39:29,376 --> 00:39:30,501 Apologies. 716 00:39:33,001 --> 00:39:33,834 Philip. 717 00:39:39,709 --> 00:39:41,626 ‪[ominous music plays] 718 00:39:51,959 --> 00:39:53,001 What is this? 719 00:39:58,376 --> 00:40:00,501 I, I don't know what this is. 720 00:40:01,293 --> 00:40:02,626 You've sent a letter to Philip 721 00:40:02,709 --> 00:40:05,584 - advising him to move his account to-- - I didn't send this... 722 00:40:05,668 --> 00:40:06,959 Why would I? 723 00:40:07,043 --> 00:40:08,834 Well, he wants you off his account. 724 00:40:09,584 --> 00:40:11,001 And if we don't fire you, 725 00:40:11,084 --> 00:40:12,959 he's threatened to take his business to another firm. 726 00:40:13,043 --> 00:40:16,709 - What?! Why? - Because he doesn't trust you anymore. 727 00:40:17,376 --> 00:40:19,793 Tamara, you are putting our law firm into disrepute. 728 00:40:21,001 --> 00:40:21,834 Isabel, 729 00:40:22,543 --> 00:40:24,626 I didn't send this email. 730 00:40:24,709 --> 00:40:27,501 Tamara, you have given us no option, 731 00:40:27,584 --> 00:40:29,751 but to suspend you pending an investigation. 732 00:40:29,834 --> 00:40:31,793 [emotional] I didn't send this email! 733 00:40:33,918 --> 00:40:34,751 Proof. 734 00:40:36,251 --> 00:40:39,084 Give us proof that you didn't send the email and we will back you. 735 00:40:40,793 --> 00:40:43,584 Leave your laptop on your desk and I'll speak to Rob. 736 00:40:44,168 --> 00:40:45,126 He'll look through it. 737 00:41:04,834 --> 00:41:07,584 T, what the hell is going on? 738 00:41:08,709 --> 00:41:10,668 [sobbing] Martin and, and, and Isabel 739 00:41:11,376 --> 00:41:13,793 showed me an email that I allegedly sent to Philip 740 00:41:13,876 --> 00:41:15,626 telling him to move as account from us 741 00:41:15,709 --> 00:41:17,626 to W&K Law Associates. 742 00:41:17,709 --> 00:41:20,834 I just... I can't find the email here! 743 00:41:20,918 --> 00:41:23,584 That's crazy. If you didn't send it, then who did? 744 00:41:24,251 --> 00:41:25,293 I don't know. 745 00:41:30,418 --> 00:41:31,793 [birds chirping] 746 00:41:31,876 --> 00:41:35,376 [scoffs] I have seen Kenzie do strange things. 747 00:41:35,459 --> 00:41:39,251 I mean, she was going through stuff on your desk on her first day. 748 00:41:39,334 --> 00:41:40,834 Sitting in your chair... 749 00:41:40,918 --> 00:41:42,543 while you were out. 750 00:41:44,209 --> 00:41:45,584 I should have told your sooner. 751 00:41:48,168 --> 00:41:51,543 Everything I work on is confidential unless you have clearance. 752 00:41:52,709 --> 00:41:54,084 But I thought you guys were friends. 753 00:41:54,168 --> 00:41:58,043 We are... we are not. Let's just... I don't know. 754 00:41:58,126 --> 00:42:02,293 T, you're too kind to see some things. 755 00:42:03,001 --> 00:42:06,709 All I know is that right now, something is not right. 756 00:42:07,459 --> 00:42:08,668 She's jealous of you. 757 00:42:10,209 --> 00:42:13,001 - She obviously wants your life. - [sighs] 758 00:42:24,168 --> 00:42:25,501 - Hey, Tamara. - Hey. 759 00:42:25,584 --> 00:42:27,084 He's on his way back from a meeting. 760 00:42:27,168 --> 00:42:29,001 - You can wait for him in his office. - Sure. 761 00:42:29,084 --> 00:42:31,418 It's the small things that keep a couple in love. 762 00:42:32,626 --> 00:42:34,376 All the gifts you've been sending. 763 00:42:56,418 --> 00:43:01,459 [tense music playing] 764 00:43:06,251 --> 00:43:07,084 ‪[sighs] 765 00:43:15,584 --> 00:43:16,668 Hey, babe. 766 00:43:19,084 --> 00:43:20,168 I can explain. 767 00:43:21,251 --> 00:43:24,209 - Babe-- - So, you and Kenzie buy each other gifts? 768 00:43:24,293 --> 00:43:25,584 No. There's nothing like that, baby. 769 00:43:25,668 --> 00:43:27,626 [tersely] Well, it looks like that to me. 770 00:43:27,709 --> 00:43:32,126 You've got personalized whiskey, chocolates, ties. 771 00:43:33,293 --> 00:43:38,459 - And you in turn, buy her sexy lingerie. - What?! 772 00:43:38,543 --> 00:43:40,418 I honestly don't know what you are talking about. 773 00:43:40,501 --> 00:43:44,501 [crying] Here's what I'm talking about. I'm looking at what I'm talking about! 774 00:43:44,584 --> 00:43:46,334 You're cheating on me with Kenzie! 775 00:43:46,834 --> 00:43:49,209 You are the ex-boyfriend that she made up with! 776 00:43:49,293 --> 00:43:50,293 Ex-boyfriend? 777 00:43:52,251 --> 00:43:55,001 You know, the two of you made a fool of me. 778 00:43:55,084 --> 00:43:58,001 You're accusing me of dating Kenzie behind your back? 779 00:43:58,084 --> 00:44:00,126 You're wining and dining with Lawrence. 780 00:44:00,209 --> 00:44:01,293 You know what? 781 00:44:01,876 --> 00:44:04,043 I don't care. I am not going to fight about Lawrence. 782 00:44:04,126 --> 00:44:08,209 Not while I am fighting for my job and everything I have worked for! 783 00:44:24,043 --> 00:44:27,876 [ominous music playing] 784 00:44:28,876 --> 00:44:32,751 [sirens blaring] 785 00:45:17,626 --> 00:45:18,709 Baby? 786 00:45:20,751 --> 00:45:22,126 ‪[keys jangling] 787 00:45:28,293 --> 00:45:29,251 Hi. 788 00:45:31,876 --> 00:45:32,751 What's going on? 789 00:45:34,918 --> 00:45:37,834 I'm going to Lawrence's house for a couple of days. 790 00:45:39,084 --> 00:45:39,918 Lawrence? 791 00:45:43,084 --> 00:45:47,126 You and Kenzie are the reason why my life is falling apart. 792 00:45:47,209 --> 00:45:48,459 - Baby, that's not fair. You... - [keys jangle] 793 00:45:51,126 --> 00:45:52,793 Baby, don't leave. Don't do this. 794 00:45:52,876 --> 00:45:53,751 Let it go. 795 00:45:54,709 --> 00:45:57,668 Tamara, but you're not being fair, baby. You can't... Don't leave. 796 00:45:58,876 --> 00:45:59,709 - ‪ - Tamara! 797 00:46:03,084 --> 00:46:06,043 ‪[ominous music playing] 798 00:46:30,959 --> 00:46:32,251 ‪[car engine accelerates] 799 00:46:35,501 --> 00:46:38,918 ‪['Show You Love'' music playing] 800 00:46:50,459 --> 00:46:52,043 Hey, I hope you're hungry. 801 00:46:52,543 --> 00:46:53,918 You're going to eat something, right? 802 00:46:54,001 --> 00:46:55,584 No, thank you. [sighs] 803 00:46:56,543 --> 00:46:57,376 Tea, then? 804 00:46:59,084 --> 00:46:59,918 Wine. 805 00:47:00,793 --> 00:47:02,959 Wine. Okay. 806 00:47:07,251 --> 00:47:09,834 You know, your phone has been ringing off the hook. 807 00:47:10,918 --> 00:47:13,126 I know. I just don't wanna speak to anyone right now. 808 00:47:13,209 --> 00:47:14,334 Come on. 809 00:47:15,168 --> 00:47:18,001 If you want to keep your job, you're going to have to fight, girl. 810 00:47:18,584 --> 00:47:19,501 How? 811 00:47:20,626 --> 00:47:21,584 Hey, okay. 812 00:47:21,668 --> 00:47:24,209 Look at me. Look, we'll figure it out, T. 813 00:47:25,001 --> 00:47:26,209 I promise you. Come here. 814 00:47:26,793 --> 00:47:31,043 [''Show You Love'' continues to play] 815 00:47:41,459 --> 00:47:42,876 ‪[whispering] Oh, no. 816 00:47:43,751 --> 00:47:46,918 I want to. I want to. I really do. I... 817 00:47:47,751 --> 00:47:51,626 Look, T, if you and I were ever going to get together... 818 00:47:52,126 --> 00:47:54,834 - I wouldn't want it to be like this. - Oh, no. It's okay. I... 819 00:47:54,918 --> 00:47:55,959 I'm sorry. 820 00:47:57,543 --> 00:47:59,334 ‪[phone ringing] 821 00:48:03,668 --> 00:48:04,668 [voicemail] The mailbox is full 822 00:48:04,751 --> 00:48:07,543 and cannot accept any messages at this time. Goodbye. 823 00:48:07,626 --> 00:48:09,043 ‪[phone disconnects] 824 00:48:21,001 --> 00:48:24,626 ‪[keypad dialing] 825 00:48:28,126 --> 00:48:29,668 ‪[phone ringing] 826 00:48:44,626 --> 00:48:45,459 Hi, Lawrence. 827 00:48:46,251 --> 00:48:47,334 It's Clinton here. 828 00:48:48,584 --> 00:48:49,418 [Lawrence] Yes. Hi, Clinton. 829 00:48:50,834 --> 00:48:51,793 Yeah. Look, so... 830 00:48:52,376 --> 00:48:56,043 I was just calling to basically just check-- 831 00:48:56,126 --> 00:48:57,668 You're calling about Tamara? 832 00:48:57,751 --> 00:48:58,668 Yeah, yeah, yeah. 833 00:48:59,418 --> 00:49:00,626 I'm trying to reach her. 834 00:49:01,376 --> 00:49:03,084 She's not ready to talk right now. 835 00:49:06,834 --> 00:49:08,168 Are you with her there? 836 00:49:10,876 --> 00:49:13,918 Look man, she needs some space. She's safe, though. 837 00:49:14,459 --> 00:49:16,501 I'll make sure she calls you as soon as she's good. 838 00:49:18,668 --> 00:49:19,959 - Look-- - [phone disconnects] 839 00:49:30,584 --> 00:49:31,876 Robert should be here any minute now 840 00:49:31,959 --> 00:49:33,959 to give us feedback on the investigation. 841 00:49:34,043 --> 00:49:35,334 Robert, come in. 842 00:49:36,084 --> 00:49:38,626 [whispering] Alright. Alright, so umm... 843 00:49:40,876 --> 00:49:44,709 I did a full investigation, and I can confirm 844 00:49:44,793 --> 00:49:47,126 that the email was sent from Tamara's laptop. 845 00:49:47,709 --> 00:49:49,668 Yeah, but do you have proof that Tamara was 846 00:49:49,751 --> 00:49:52,043 the one who actually typed and sent that email? 847 00:49:52,126 --> 00:49:56,376 Well I can prove that the email was sent from these premises 848 00:49:56,459 --> 00:49:58,793 at the same time that her car was parked here 849 00:49:58,876 --> 00:50:00,876 because she swiped in at the security gate. 850 00:50:01,376 --> 00:50:05,001 So, the likelihood that she sent the email is very high. 851 00:50:05,084 --> 00:50:07,751 Were there any discrepancies in this email? 852 00:50:08,251 --> 00:50:09,543 Not really. 853 00:50:10,209 --> 00:50:12,126 The only thing is that the email was 854 00:50:12,209 --> 00:50:14,584 deleted from the Sent Items straight afterwards. 855 00:50:15,168 --> 00:50:16,834 I don't think it means anything, though. 856 00:50:17,334 --> 00:50:19,709 [Isabel] So then, the investigation is now closed. 857 00:50:19,793 --> 00:50:20,543 ‪[mouths] Yes! 858 00:50:20,626 --> 00:50:21,459 Okay. 859 00:50:26,293 --> 00:50:29,501 I'll start the process of Tamara's formal dismissal. 860 00:50:30,543 --> 00:50:32,126 Something doesn't add up here, man. 861 00:50:47,209 --> 00:50:50,418 So, how long are you actually going to pretend that 862 00:50:50,501 --> 00:50:51,793 Lawrence doesn't have feelings for you? 863 00:50:52,334 --> 00:50:55,001 Listen, Lawrence and I spoke about this ages ago. 864 00:50:55,084 --> 00:50:57,209 He's just... He's not the settling down type. 865 00:50:57,709 --> 00:51:00,834 Mhh! Doesn't change the fact that he's attracted to you. 866 00:51:01,459 --> 00:51:05,293 And now, you're in his house where he can have easy access. 867 00:51:06,918 --> 00:51:08,584 - Stop! - [Thando laughs] 868 00:51:08,668 --> 00:51:10,459 - It's not like that. - Mmm! 869 00:51:10,543 --> 00:51:11,501 Yeah. 870 00:51:12,251 --> 00:51:14,793 I just needed a place to figure out my next move. 871 00:51:15,626 --> 00:51:17,334 What is your next move, babe? 872 00:51:22,668 --> 00:51:23,501 I don't know. 873 00:51:27,084 --> 00:51:30,834 Hey... OMG! Thando. 874 00:51:30,918 --> 00:51:32,043 - ‪ - Hey. 875 00:51:32,126 --> 00:51:33,251 I see what's happening here. 876 00:51:33,334 --> 00:51:36,001 You only ever come to my place if T is here. 877 00:51:36,501 --> 00:51:39,251 - That's not right. [laughs] - You got me. 878 00:51:39,334 --> 00:51:41,959 - So good to see you. - Oh, same here. 879 00:51:44,251 --> 00:51:45,126 Hey, T. 880 00:51:50,293 --> 00:51:53,793 - Is everything okay? - I spoke to Isabel and Martin. 881 00:51:54,501 --> 00:51:56,334 They called me into a meeting with Robert. 882 00:51:56,959 --> 00:51:58,709 I told them I'd deliver the findings 883 00:51:58,793 --> 00:52:01,043 - from the investigation myself. - Great. 884 00:52:01,668 --> 00:52:03,126 And what are the findings? 885 00:52:03,751 --> 00:52:07,001 T, the email definitely comes from your laptop, 886 00:52:07,084 --> 00:52:10,459 and this happened at the time when you were checked into the premises. 887 00:52:12,084 --> 00:52:15,418 So they'll start with formal termination of employment, 888 00:52:15,501 --> 00:52:17,668 then call you in for an exit interview. 889 00:52:18,918 --> 00:52:20,001 I'm so sorry. 890 00:52:23,293 --> 00:52:24,418 - ‪ - So... 891 00:52:25,459 --> 00:52:26,668 - ‪ - Didn't... 892 00:52:41,543 --> 00:52:42,668 ‪[door knocking] 893 00:52:50,418 --> 00:52:51,251 Kenzie. 894 00:52:51,918 --> 00:52:54,251 I figured you'd be hungry at some point. 895 00:52:54,334 --> 00:52:55,918 You shouldn't have. I mean, you know that 896 00:52:56,001 --> 00:52:57,334 I can cook for myself, right? 897 00:52:57,418 --> 00:52:58,709 Yes, but... 898 00:52:59,418 --> 00:53:02,459 where's the fun in eating by yourself? 899 00:53:04,209 --> 00:53:05,251 Can I come in? 900 00:53:09,334 --> 00:53:11,168 No man should be by himself. 901 00:53:13,834 --> 00:53:15,751 Especially when there's a woman around. 902 00:53:17,543 --> 00:53:19,709 Kenzie, Kenzie, Kenzie, we spoke about this. 903 00:53:19,793 --> 00:53:21,834 ‪[laughs] 904 00:53:21,918 --> 00:53:23,126 No need to be so uptight. 905 00:53:23,209 --> 00:53:25,126 - Why are you so cheery? - Ah! 906 00:53:25,209 --> 00:53:27,626 Because I... 907 00:53:27,709 --> 00:53:29,543 think I can actually get the next thing 908 00:53:29,626 --> 00:53:31,959 on my list of things I've been working towards. 909 00:53:32,043 --> 00:53:33,293 What list is this? 910 00:53:34,084 --> 00:53:35,584 [sighs] Clinton. 911 00:53:36,209 --> 00:53:37,793 ‪[plates clinking] 912 00:53:42,751 --> 00:53:43,959 Move to Jo'burg, 913 00:53:44,043 --> 00:53:45,459 make partner at the firm, 914 00:53:46,543 --> 00:53:49,293 get married, buy a house, 915 00:53:50,959 --> 00:53:51,959 have a baby. 916 00:53:53,709 --> 00:53:54,959 I've got two things done. 917 00:53:56,084 --> 00:53:59,001 And the next one is so close I can actually taste it. 918 00:54:00,834 --> 00:54:01,918 So you've made partner? 919 00:54:03,001 --> 00:54:04,876 Huh, Tamara has been fired. 920 00:54:05,751 --> 00:54:08,334 I'm the only one still in the running for the position. 921 00:54:09,376 --> 00:54:10,876 I made sure of that. 922 00:54:10,959 --> 00:54:11,918 You made sure of it? 923 00:54:12,001 --> 00:54:15,668 [chuckles] Clinton, you like playing stupid. 924 00:54:16,584 --> 00:54:18,084 There's no way I would have been able to make partner 925 00:54:18,168 --> 00:54:20,376 with Tamara in the picture. [sighs] 926 00:54:20,459 --> 00:54:23,584 And it just so happens that things worked in my favour. 927 00:54:26,834 --> 00:54:29,501 Sweet little Tamara with her... 928 00:54:30,584 --> 00:54:32,626 perfect mom and dad 929 00:54:32,709 --> 00:54:35,793 and her perfect job and her perf... 930 00:54:37,251 --> 00:54:38,626 And her perfect partner. 931 00:54:41,084 --> 00:54:42,543 Why can't I have what she has? 932 00:54:45,209 --> 00:54:46,209 ‪[Clinton clears throat] 933 00:54:46,293 --> 00:54:48,209 Because everything happens the way 934 00:54:48,293 --> 00:54:50,459 it should at its own time. 935 00:54:51,668 --> 00:54:53,084 [laughs] 936 00:54:54,168 --> 00:54:57,043 You know, it's really cute that you believe that. 937 00:55:01,543 --> 00:55:02,543 I need the bathroom. 938 00:55:04,626 --> 00:55:06,834 Down the corridor, first door on the right. 939 00:55:15,459 --> 00:55:20,334 [ominous music playing] 940 00:55:33,959 --> 00:55:36,168 ‪[phone ringing] 941 00:55:45,209 --> 00:55:46,834 - ‪ - Tamara, pick up. Pick up, Tamara. 942 00:55:53,626 --> 00:55:55,793 ‪[ominous music continues] 943 00:56:18,334 --> 00:56:19,668 Pick up! 944 00:56:23,334 --> 00:56:25,668 [phone hangs up] 945 00:56:25,751 --> 00:56:27,793 - That was quick. - Yep. 946 00:56:28,376 --> 00:56:30,834 [sighs deeply] See? 947 00:56:31,459 --> 00:56:33,334 I told you it won't be long until I'm married. 948 00:56:33,418 --> 00:56:34,918 What the hell are you doing? 949 00:56:35,001 --> 00:56:37,334 Take that off. Kenzie! 950 00:56:38,459 --> 00:56:40,084 - How dare you? - Okay, um... 951 00:56:40,876 --> 00:56:42,418 - I'm sorry, I didn't mean to-- - Ah, 952 00:56:42,501 --> 00:56:44,709 - my goodness. - I didn't mean to upset you. 953 00:56:47,793 --> 00:56:50,043 I'm going to ask you to leave. Now. 954 00:57:04,293 --> 00:57:05,459 Please leave. 955 00:57:15,001 --> 00:57:16,959 [sighs] 956 00:57:19,376 --> 00:57:23,459 ‪[tense music playing] 957 00:57:28,543 --> 00:57:30,293 [car door opening] 958 00:57:32,584 --> 00:57:35,084 - [door closes] - [keys jangle] 959 00:57:40,584 --> 00:57:44,834 [dial pad clicking] 960 00:57:47,543 --> 00:57:50,668 [phone ringing] 961 00:57:53,418 --> 00:57:56,751 Hey, Lawrence. It's Clinton. I'm outside. 962 00:57:57,584 --> 00:57:58,918 It's urgent, we need to talk. 963 00:58:06,168 --> 00:58:08,001 - Hi. - Hi. 964 00:58:09,501 --> 00:58:11,084 Um, Mart... yeah, you can take a seat. 965 00:58:13,334 --> 00:58:15,918 Oh, Tamara. 966 00:58:16,001 --> 00:58:20,293 Oh, it is so good to see you. 967 00:58:20,834 --> 00:58:21,751 [huffs] 968 00:58:22,626 --> 00:58:25,459 I'm just rushing off to a meeting with T&T Bank. I... 969 00:58:27,209 --> 00:58:28,418 I'm sorry. 970 00:58:29,334 --> 00:58:30,209 [sighs] 971 00:58:30,293 --> 00:58:32,168 You don't have to worry about it. 972 00:58:33,543 --> 00:58:36,209 The truth always comes to light. 973 00:58:37,418 --> 00:58:40,334 - ‪ - Oh, sweetheart. 974 00:58:41,084 --> 00:58:44,334 You really think the truth is what's going to solve your case? 975 00:58:46,168 --> 00:58:48,793 [scoffs] I think it's best to just... 976 00:58:49,793 --> 00:58:51,418 move on and start over. 977 00:58:52,709 --> 00:58:54,668 - Tamara. - I have to go. 978 00:59:01,626 --> 00:59:04,668 Rob, I need you to pull up footage from 2nd March, 979 00:59:04,751 --> 00:59:07,251 specifically the boardroom. But even if it's from the corridor. 980 00:59:07,334 --> 00:59:09,251 Of course, of course. Uh... 981 00:59:10,334 --> 00:59:13,043 - You just need to complete this form... - What is this? 982 00:59:13,126 --> 00:59:15,126 ...before I can pull out any footage for you. 983 00:59:19,876 --> 00:59:23,001 So you basically need a signature from a name partner? 984 00:59:23,084 --> 00:59:25,918 It's protocol, man. So you get me that signature, 985 00:59:26,001 --> 00:59:27,293 and I'll get you that footage. 986 00:59:29,001 --> 00:59:29,834 Alright. 987 00:59:33,043 --> 00:59:35,584 You know, we're really disappointed about the outcome 988 00:59:35,668 --> 00:59:37,334 of this investigation. 989 00:59:38,834 --> 00:59:40,918 The investigation found what it found. 990 00:59:43,084 --> 00:59:44,626 It doesn't necessarily make it true. 991 00:59:46,793 --> 00:59:48,209 We wish you the best. 992 00:59:48,876 --> 00:59:51,626 Then, I guess the bad guys win. 993 00:59:52,209 --> 00:59:55,084 - Tamara. - It's a pity. 994 00:59:56,209 --> 00:59:57,501 Well, thank you. 995 01:00:03,876 --> 01:00:10,501 [sad music playing] 996 01:00:16,251 --> 01:00:20,376 [sighs] I went in for my exit interview today. 997 01:00:20,459 --> 01:00:21,876 I'm sorry, friend. 998 01:00:21,959 --> 01:00:25,126 [exhales] Babe, that's why I asked to meet with you here. 999 01:00:25,626 --> 01:00:27,418 When this whole thing started with 1000 01:00:27,501 --> 01:00:29,709 Kenzie, I decided to dig around 1001 01:00:29,793 --> 01:00:32,251 and I found some interesting things, Tams. 1002 01:00:33,168 --> 01:00:35,501 You are not the first person this is happening to. 1003 01:00:36,293 --> 01:00:37,626 There's another woman. 1004 01:00:38,251 --> 01:00:40,584 - Another woman? - She'll tell you her story. 1005 01:00:41,543 --> 01:00:43,376 Ah. Thanks for 1006 01:00:43,459 --> 01:00:44,501 - coming. - Hi. 1007 01:00:45,418 --> 01:00:47,168 Ah, not an issue. I was in town. 1008 01:00:47,251 --> 01:00:49,043 Tamara, this is Michelle. 1009 01:00:49,126 --> 01:00:50,793 ‪-Lovely to meet you. ‪-Likewise. 1010 01:00:51,959 --> 01:00:53,876 I asked her to come 1011 01:00:53,959 --> 01:00:57,126 and give you her story, and see if she can help in any way. 1012 01:00:58,209 --> 01:01:00,459 Of course. Um... 1013 01:01:02,459 --> 01:01:05,668 Kenzie used to work with my ex-husband, Mile, 1014 01:01:05,751 --> 01:01:07,293 and she was our lawyer. 1015 01:01:08,668 --> 01:01:10,543 We became friends quickly. 1016 01:01:11,168 --> 01:01:14,959 She spent a lot of time at our house on business. 1017 01:01:16,501 --> 01:01:18,876 Huh. We clicked. 1018 01:01:19,543 --> 01:01:21,834 Now she became my best friend. 1019 01:01:23,959 --> 01:01:26,751 Then I found out that she was texting my husband. 1020 01:01:27,293 --> 01:01:28,876 And they started meeting 1021 01:01:28,959 --> 01:01:30,584 without me. 1022 01:01:32,793 --> 01:01:33,918 That's when I... 1023 01:01:35,209 --> 01:01:37,626 knew that something was going horribly wrong. 1024 01:01:38,168 --> 01:01:39,376 At that point I knew-- 1025 01:01:39,459 --> 01:01:41,251 You don't have to share everything. 1026 01:01:43,501 --> 01:01:44,793 I do. 1027 01:01:46,001 --> 01:01:47,793 It happened so quickly. 1028 01:01:49,876 --> 01:01:51,459 I fell ill. 1029 01:01:53,834 --> 01:01:56,084 Turns out I was 11 weeks pregnant. 1030 01:01:59,376 --> 01:02:00,918 Kenzie wanted my life. 1031 01:02:05,251 --> 01:02:06,834 I stood no chance. 1032 01:02:07,459 --> 01:02:10,168 I was being pushed out on the business I just started. 1033 01:02:11,168 --> 01:02:13,543 I miscarried at sixteen weeks. 1034 01:02:16,876 --> 01:02:17,918 Kenzie had... 1035 01:02:20,084 --> 01:02:22,251 flowers and a card delivered to me 1036 01:02:23,959 --> 01:02:25,126 that read um... 1037 01:02:26,459 --> 01:02:28,584 "You do not deserve to carry his child. 1038 01:02:29,626 --> 01:02:30,793 I should instead." 1039 01:02:32,834 --> 01:02:33,918 ‪[Michelle sighs] 1040 01:02:39,376 --> 01:02:40,293 In a nutshell, 1041 01:02:42,501 --> 01:02:44,418 I would stay far away from her. 1042 01:02:47,293 --> 01:02:50,918 She creeps into your life and when you're not watching, 1043 01:02:51,584 --> 01:02:52,626 she strikes. 1044 01:02:55,001 --> 01:02:56,293 Don't let her win. 1045 01:02:59,668 --> 01:03:02,001 ‪[crickets chirping] 1046 01:03:05,918 --> 01:03:09,668 ‪[ominous music playing] 1047 01:03:14,626 --> 01:03:16,709 [phone ringing] 1048 01:03:20,376 --> 01:03:22,334 ‪[phone buzzing] 1049 01:03:25,376 --> 01:03:27,459 ‪[phone disconnects] 1050 01:03:28,793 --> 01:03:30,876 ‪[dial pad clicking] 1051 01:03:38,001 --> 01:03:40,418 ‪[phone ringing] 1052 01:03:45,168 --> 01:03:46,584 ‪[phone disconnects] 1053 01:03:51,418 --> 01:03:52,918 [glass clinks on the table] 1054 01:03:55,251 --> 01:03:56,418 ‪[sighs uneasily] 1055 01:03:58,501 --> 01:04:00,459 - Tamara. - Oh! 1056 01:04:01,084 --> 01:04:03,126 - What are you doing here? - Hey. 1057 01:04:04,834 --> 01:04:05,668 I mean... 1058 01:04:06,626 --> 01:04:09,293 You know that this is my favorite spot too, remember? 1059 01:04:11,876 --> 01:04:12,709 Can I join you? 1060 01:04:14,668 --> 01:04:15,501 Sure. 1061 01:04:16,584 --> 01:04:21,168 [Clinton] I didn't realize how much I loved you, until everything fell apart. 1062 01:04:22,001 --> 01:04:22,959 Look, I know that 1063 01:04:23,501 --> 01:04:25,043 things might not work out between us, 1064 01:04:25,126 --> 01:04:26,959 but what I'm not going to be okay with, 1065 01:04:27,459 --> 01:04:29,959 Tamara, is you thinking that I cheated on you 1066 01:04:30,501 --> 01:04:32,709 with Kenzie because I did not. 1067 01:04:33,751 --> 01:04:35,001 I'm starting to believe it. 1068 01:04:37,084 --> 01:04:38,293 You are? 1069 01:04:39,293 --> 01:04:40,126 ‪[sighs] 1070 01:04:42,084 --> 01:04:42,918 Yeah. 1071 01:04:45,168 --> 01:04:46,751 You know, a lot 1072 01:04:46,834 --> 01:04:48,709 has happened in these past couple of weeks. 1073 01:04:48,793 --> 01:04:51,626 And things that made me question myself and 1074 01:04:52,209 --> 01:04:54,043 things I managed to get answers for. 1075 01:04:56,709 --> 01:04:57,918 But I realised 1076 01:04:58,709 --> 01:05:00,043 sometimes 1077 01:05:01,251 --> 01:05:04,626 bad things happen to people who don't deserve it. [sobs] 1078 01:05:07,334 --> 01:05:09,876 But you have to face it. You...[sniffles] 1079 01:05:10,751 --> 01:05:14,418 you have to face the face of adversity and I run. 1080 01:05:15,084 --> 01:05:15,918 I'm a runner. 1081 01:05:16,001 --> 01:05:19,001 I don't know why I do it, but I do it. 1082 01:05:23,459 --> 01:05:26,376 I ran when you proposed to me. 1083 01:05:28,043 --> 01:05:30,126 I ran when things got rough, but 1084 01:05:30,209 --> 01:05:32,918 I don't want to run. I don't want to run anymore. 1085 01:05:33,668 --> 01:05:34,501 - Hey! - I just... 1086 01:05:35,001 --> 01:05:38,418 I want to face things dead on. 1087 01:05:38,501 --> 01:05:39,918 Baby... you can. 1088 01:05:40,626 --> 01:05:41,626 You can face things. 1089 01:05:43,001 --> 01:05:44,834 Baby, whatever comes your way, 1090 01:05:45,334 --> 01:05:46,918 you can actually face it head on. 1091 01:05:48,418 --> 01:05:49,418 With me. 1092 01:05:51,251 --> 01:05:52,084 Baby, I'm here. 1093 01:05:54,293 --> 01:05:55,293 I'll never leave you. 1094 01:05:56,334 --> 01:05:57,793 I'll always be here, Tamara. 1095 01:05:59,459 --> 01:06:01,043 ‪-[Tamara sighs] ‪-[Clinton sniffles] 1096 01:06:05,251 --> 01:06:08,543 ‪[''Show You Love'' playing] 1097 01:06:19,334 --> 01:06:20,168 ‪[grunts] 1098 01:06:21,334 --> 01:06:22,584 ‪[giggles] 1099 01:06:31,209 --> 01:06:34,543 ‪[''Show you love'' playing] 1100 01:06:38,334 --> 01:06:39,168 ‪[sinister music playing] 1101 01:06:43,459 --> 01:06:44,668 - ‪ - Come and stroke me, love. 1102 01:07:01,293 --> 01:07:04,459 ‪[siren blaring] 1103 01:07:05,918 --> 01:07:07,334 - So this woman-- - Michelle. 1104 01:07:07,418 --> 01:07:08,709 - Michelle had her life... - Yes. 1105 01:07:08,793 --> 01:07:11,334 - ...turned upside down by Kenzie too? - Uh-huh. 1106 01:07:11,834 --> 01:07:13,251 And how did things pan out for her? 1107 01:07:14,168 --> 01:07:16,459 Well she found out that Kenzie had just abruptly 1108 01:07:16,543 --> 01:07:18,418 moved to another city and... 1109 01:07:18,501 --> 01:07:21,626 so there's a chance to just speak to her husband and get some closure. 1110 01:07:22,418 --> 01:07:24,959 So she did the same thing with you and Clinton. 1111 01:07:25,043 --> 01:07:27,876 Sending him gifts making it look like they were an item. 1112 01:07:27,959 --> 01:07:28,918 ‪-Wow. ‪-Exactly. 1113 01:07:29,001 --> 01:07:30,918 - She's really good. - She's not good. 1114 01:07:31,418 --> 01:07:34,709 Okay? She's evil. And she needs to be stopped 1115 01:07:34,793 --> 01:07:36,168 Rob needs a name partner 1116 01:07:36,251 --> 01:07:38,959 to sign the release form before he can access the server 1117 01:07:39,043 --> 01:07:40,209 to look for the footage. 1118 01:07:40,293 --> 01:07:41,876 Martin's not going to sign it. 1119 01:07:44,376 --> 01:07:45,626 Sign it. 1120 01:07:46,626 --> 01:07:48,001 Mmh-mmh. Sign it, we don't have time. 1121 01:07:48,084 --> 01:07:49,584 The joint sitting is tomorrow. 1122 01:07:50,376 --> 01:07:51,543 ‪[Lawrence sighs] 1123 01:07:53,584 --> 01:07:54,793 She's not going to stop. 1124 01:07:57,293 --> 01:07:58,959 [inhales] Sign it! 1125 01:08:02,126 --> 01:08:04,043 I managed to pull up the footage from that day 1126 01:08:04,126 --> 01:08:06,209 but because installations were still happening, 1127 01:08:06,293 --> 01:08:08,876 there are few areas that don't have coverage for a few hours. 1128 01:08:08,959 --> 01:08:10,584 Which areas is it? 1129 01:08:10,668 --> 01:08:12,918 Boardroom and some areas of the corridor, 1130 01:08:13,001 --> 01:08:14,543 but it's all at different times. 1131 01:08:14,626 --> 01:08:17,168 Do you have footage from within Tamara's office? 1132 01:08:17,251 --> 01:08:18,501 No. 1133 01:08:18,584 --> 01:08:21,418 Okay. Show me the corridor to her office. 1134 01:08:22,168 --> 01:08:25,418 [scoffs] You see that's one of the areas that got affected on that day. 1135 01:08:25,501 --> 01:08:26,668 From what time? 1136 01:08:27,376 --> 01:08:30,251 [sighs] From 11:00 in the morning, give or take. 1137 01:08:31,043 --> 01:08:33,668 That's from about the same time the email was sent. 1138 01:08:34,209 --> 01:08:35,084 - ‪ - Let's see. 1139 01:08:39,043 --> 01:08:40,043 Fast-forward. 1140 01:08:41,293 --> 01:08:44,209 Yet uh, after this it ends and cuts off. 1141 01:08:44,751 --> 01:08:47,001 What?! No, I... 1142 01:08:47,084 --> 01:08:48,876 I need to see what happened after. 1143 01:08:48,959 --> 01:08:51,959 Let's see. I don't know how long this goes on for. 1144 01:08:52,043 --> 01:08:53,459 ‪[keyboard clicks] 1145 01:08:57,084 --> 01:08:58,251 Gotcha! 1146 01:08:58,334 --> 01:09:00,668 Okay Rob, I need this emailed to me right away. 1147 01:09:00,751 --> 01:09:01,584 - ‪ - Sure. 1148 01:09:02,459 --> 01:09:03,293 ‪[phone buzzing] 1149 01:09:07,001 --> 01:09:09,293 [papers rustling] 1150 01:09:11,584 --> 01:09:17,126 ‪[phone continues buzzing] 1151 01:09:19,918 --> 01:09:21,459 T, I was just with Rob. 1152 01:09:21,543 --> 01:09:23,251 There's some footage. Call me back. 1153 01:09:32,043 --> 01:09:34,459 ‪[tense music playing] 1154 01:09:36,126 --> 01:09:37,626 ‪[keyboard clicking] 1155 01:09:41,751 --> 01:09:43,293 ‪[footsteps approaching] 1156 01:09:44,418 --> 01:09:45,334 - Hey. - Hi. 1157 01:09:46,751 --> 01:09:49,543 Lawrence asked me to collect stuff you've been working on. 1158 01:09:50,251 --> 01:09:52,418 - Um, I just-- - He's... 1159 01:09:52,918 --> 01:09:54,709 headed out and he needs it urgently. 1160 01:10:10,501 --> 01:10:13,334 ‪[suspenseful tune playing] 1161 01:10:27,626 --> 01:10:29,001 ‪[man choking] 1162 01:10:33,209 --> 01:10:37,918 ‪[chokes then gulps] 1163 01:10:40,126 --> 01:10:41,043 ‪[grunts] 1164 01:10:42,376 --> 01:10:43,209 Relax. 1165 01:10:44,543 --> 01:10:48,126 ‪[whining] 1166 01:10:48,834 --> 01:10:50,168 - ‪ - Relax. 1167 01:10:51,709 --> 01:10:54,043 ‪[groans in pain] 1168 01:10:56,418 --> 01:10:57,251 - ‪ - Relax. 1169 01:10:59,751 --> 01:11:01,418 ‪[panting] 1170 01:11:32,584 --> 01:11:35,334 ‪[grunting] 1171 01:11:42,293 --> 01:11:44,709 ‪[panting] 1172 01:11:48,459 --> 01:11:49,668 ‪[grunts] 1173 01:11:51,501 --> 01:11:57,293 ‪[panting continues] 1174 01:12:04,043 --> 01:12:06,126 ‪[phone ringing] 1175 01:12:07,793 --> 01:12:09,001 - ‪ - Answer the phone. 1176 01:12:14,293 --> 01:12:17,209 ‪[car engine accelerates] 1177 01:12:33,293 --> 01:12:35,959 ‪-[car beeping] ‪-[keys jangling] 1178 01:13:13,126 --> 01:13:14,251 - Hey. - [Clinton] Hey. 1179 01:13:14,751 --> 01:13:16,084 ‪[grunts playfully] 1180 01:13:16,709 --> 01:13:18,001 Pop corn and cold feet. 1181 01:13:18,084 --> 01:13:19,834 - Got you some popcorn. Mmh! - Feet are cold, feet are cold. 1182 01:13:26,626 --> 01:13:28,626 - No! - Argh! 1183 01:13:47,209 --> 01:13:50,209 T, where have you been? I've been trying to get a hold of you. 1184 01:13:52,334 --> 01:13:53,168 Are you not home? 1185 01:13:55,001 --> 01:13:56,126 Okay, listen, 1186 01:13:56,209 --> 01:13:58,709 I think I've found the evidence that we've been looking for. 1187 01:14:00,584 --> 01:14:02,459 Yeah, yeah, it's big, Tamara. 1188 01:14:02,543 --> 01:14:04,459 Look, I'm going to need you guys to come over. 1189 01:14:06,043 --> 01:14:07,709 Okay, good. 1190 01:14:09,126 --> 01:14:09,959 ‪[phone disconnects] 1191 01:14:12,376 --> 01:14:16,668 ‪[suspenseful music playing] 1192 01:14:49,584 --> 01:14:50,418 ‪[keys jangling] 1193 01:14:52,793 --> 01:14:54,959 ‪[dial pad clicking] 1194 01:14:59,376 --> 01:15:01,543 ‪-So this is you? ‪-Shit! 1195 01:15:02,543 --> 01:15:05,209 Kenzie, why do you have a gun? 1196 01:15:07,084 --> 01:15:08,501 You're trying to get me fired. 1197 01:15:08,584 --> 01:15:12,084 No, no, no. I'm trying to get Tamara her job back. 1198 01:15:12,709 --> 01:15:14,168 Why do you care so much? 1199 01:15:14,251 --> 01:15:16,918 Please just put the gun down before somebody gets hurt. 1200 01:15:18,084 --> 01:15:19,709 ‪[chuckles] 1201 01:15:19,793 --> 01:15:21,501 She's never going to sleep with you. 1202 01:15:22,876 --> 01:15:25,418 Don't try and play games with me. 1203 01:15:26,084 --> 01:15:27,793 - You will lose. - Okay, okay. 1204 01:15:27,876 --> 01:15:30,126 - You don't know me. - Okay. I'm sorry. 1205 01:15:30,209 --> 01:15:32,626 I want you to recall any emails or messages 1206 01:15:32,709 --> 01:15:35,709 that you sent to anyone about the footage that Rob gave you. 1207 01:15:37,584 --> 01:15:40,168 - What footage? - Don't lie to me. 1208 01:15:41,418 --> 01:15:44,418 Don't let Robert's death be for nothing. 1209 01:15:44,501 --> 01:15:47,918 - ‪ - Robert's death? You killed Robert? 1210 01:15:49,584 --> 01:15:50,626 I saw the footage. 1211 01:15:51,918 --> 01:15:55,084 Tomorrow morning, the joint meeting will be happening. 1212 01:15:56,251 --> 01:15:58,876 With or without you, I will be made partner. 1213 01:16:00,126 --> 01:16:01,876 And that footage is not going to stop me. 1214 01:16:02,543 --> 01:16:04,418 - ‪ - Fine. You win. 1215 01:16:04,501 --> 01:16:06,376 I will recall the emails, um, 1216 01:16:07,168 --> 01:16:09,168 I'm just gonna need my laptop to do that. 1217 01:16:14,959 --> 01:16:17,293 - ‪ - If you try anything, I will shoot you. 1218 01:16:20,584 --> 01:16:23,126 ‪-Hurry up, Lawrence. ‪-Okay. Alright. 1219 01:16:34,376 --> 01:16:36,084 - Hurry up! - [splutters] 1220 01:16:36,168 --> 01:16:38,043 I can't get it to go any faster. 1221 01:16:44,543 --> 01:16:47,043 ‪-[gun fires] ‪-Shit! 1222 01:16:49,251 --> 01:16:51,543 Why don't you listen? 1223 01:16:52,668 --> 01:16:55,043 - ‪ - Argh! [shouts] 1224 01:16:57,043 --> 01:16:57,876 ‪[grunts] 1225 01:17:00,043 --> 01:17:01,043 - ‪ - Fuck! 1226 01:17:03,584 --> 01:17:07,293 ‪[breathes heavily] 1227 01:17:16,001 --> 01:17:18,709 ‪[engine starts] 1228 01:17:23,959 --> 01:17:25,334 - ‪ - Come on! [hisses] 1229 01:17:27,668 --> 01:17:29,459 ‪[sighs] Hi. 1230 01:17:29,543 --> 01:17:34,876 - ‪ - Hi, I'd like to order ‪a mild chicken and chips, please. 1231 01:17:35,626 --> 01:17:39,793 Delivery? Yes, my number is, zero-eight-three. 1232 01:18:09,251 --> 01:18:10,501 - ‪ - Lawrence? 1233 01:18:10,584 --> 01:18:14,834 ‪[suspenseful music playing] 1234 01:18:15,376 --> 01:18:16,626 ‪[Tamara] Oh my God. Lawrence! 1235 01:18:17,751 --> 01:18:19,959 ‪-[wistful music plays] ‪-[silent dialogue] 1236 01:18:45,126 --> 01:18:47,793 ‪-[wistful music heightens then fades out] ‪-[silent dialogue continues] 1237 01:18:51,709 --> 01:18:53,876 ‪-[bang on the door] ‪-[Kenzie] Chill! 1238 01:18:54,543 --> 01:18:56,168 Gee-whizz! 1239 01:18:56,251 --> 01:18:58,626 Hey. [grunts] Oh. Woah! 1240 01:19:01,334 --> 01:19:02,251 I know you did it. 1241 01:19:03,168 --> 01:19:04,668 I don't know what you're talking about. 1242 01:19:04,751 --> 01:19:06,418 I need you to leave my house. 1243 01:19:07,376 --> 01:19:09,918 You framed me so I'll get fired. 1244 01:19:10,001 --> 01:19:12,459 You lied about Clinton and the worst one, 1245 01:19:12,959 --> 01:19:14,668 ‪is what you did to Lawrence. 1246 01:19:15,793 --> 01:19:16,626 - ‪ - Hmm. 1247 01:19:17,584 --> 01:19:19,126 And if you don't leave my house, 1248 01:19:20,001 --> 01:19:21,626 ‪you will end up like Lawrence. 1249 01:19:21,709 --> 01:19:23,668 ‪-[yelps] ‪-Don't mention his name! 1250 01:19:24,168 --> 01:19:26,459 ‪[laughs mockingly] 1251 01:19:27,543 --> 01:19:29,084 - ‪ - Tamara. 1252 01:19:30,793 --> 01:19:31,834 You think you had it, didn't you? 1253 01:19:32,834 --> 01:19:34,043 ‪[both grunts] 1254 01:19:37,043 --> 01:19:41,584 - ‪ - You're not going to ruin my life! - ‪ - Not now, not ever! 1255 01:19:41,668 --> 01:19:43,293 - ‪ - No! 1256 01:19:48,959 --> 01:19:51,209 - ‪ - Die, bitch. Die! 1257 01:19:54,626 --> 01:19:57,084 ‪-[Kenzie choking] ‪-[Tamara grunting] 1258 01:20:00,501 --> 01:20:01,793 ‪[box dropping] 1259 01:20:06,376 --> 01:20:09,168 ‪[Kenzie coughing] 1260 01:20:12,751 --> 01:20:13,668 - ‪ - What's this? 1261 01:20:13,751 --> 01:20:14,918 Put that down! 1262 01:20:15,001 --> 01:20:16,209 Why do you have a picture of my father? 1263 01:20:16,293 --> 01:20:17,918 - That is not your father. - [shouting] This is my father! 1264 01:20:19,876 --> 01:20:22,626 ‪[pants] 1265 01:20:22,709 --> 01:20:24,668 Is he a part of your next scheme? 1266 01:20:25,168 --> 01:20:26,584 Hmm? Is he a target? 1267 01:20:27,334 --> 01:20:28,959 Now, you listen to me. 1268 01:20:29,668 --> 01:20:32,626 If you do anything to my parents... Anything! 1269 01:20:33,168 --> 01:20:35,834 [panting] I will kill you myself. 1270 01:20:40,751 --> 01:20:41,918 ‪[door bangs] 1271 01:21:02,668 --> 01:21:06,418 ‪[police walkie talkie chatter] 1272 01:21:08,626 --> 01:21:10,168 - ‪ - Martin, what's going on? 1273 01:21:13,376 --> 01:21:14,209 - ‪ - Rob. 1274 01:21:15,043 --> 01:21:17,334 They found his body this morning in the server room. 1275 01:21:18,793 --> 01:21:20,418 Looks like he was strangled. 1276 01:21:22,084 --> 01:21:25,084 I went to see him about an invoice I was sent about 1277 01:21:25,168 --> 01:21:27,918 pulling footage from one of our external servers. 1278 01:21:29,418 --> 01:21:31,793 It wasn't supposed to happen like that. 1279 01:21:33,251 --> 01:21:34,084 What? 1280 01:21:38,084 --> 01:21:39,334 Lawrence has been shot. 1281 01:21:40,209 --> 01:21:41,834 He's in critical condition right now. 1282 01:21:42,668 --> 01:21:45,334 But I'm sure Kenzie has something to do with it. 1283 01:21:48,918 --> 01:21:50,918 How could Kenzie be involved? 1284 01:21:51,584 --> 01:21:52,918 Can I please see my laptop? 1285 01:21:53,001 --> 01:21:54,459 You handed it in when you left. 1286 01:21:54,543 --> 01:21:55,876 Yes, but I gave it to Rob. 1287 01:21:56,543 --> 01:21:58,626 Lawrence had said to me in our last conversation, 1288 01:21:58,709 --> 01:22:01,584 that he had found some information that would clear my name. 1289 01:22:02,209 --> 01:22:04,168 - Did he send you anything? - No. 1290 01:22:05,834 --> 01:22:07,918 I know he would have sent something to you. 1291 01:22:08,418 --> 01:22:10,709 There's nothing here from Lawrence, maybe to Isabel. 1292 01:22:12,418 --> 01:22:13,334 Tamara. 1293 01:22:14,293 --> 01:22:15,459 I just heard what happened. 1294 01:22:15,543 --> 01:22:16,793 It's been a crazy night. 1295 01:22:18,334 --> 01:22:19,168 Wait. 1296 01:22:22,084 --> 01:22:22,918 Come and see this. 1297 01:22:27,126 --> 01:22:28,251 ‪[Tamara breathing heavily] 1298 01:22:29,751 --> 01:22:32,376 What... what if Kenzie found this footage too, 1299 01:22:32,459 --> 01:22:33,959 - and then she's-- - Okay, alright. 1300 01:22:34,043 --> 01:22:35,793 We need to take this to the police. 1301 01:22:36,834 --> 01:22:37,834 I'm sorry, Tamara. 1302 01:22:39,918 --> 01:22:41,751 So now that we have the recordings, I think 1303 01:22:41,834 --> 01:22:43,793 we're in a much better position to... 1304 01:22:43,876 --> 01:22:46,626 I just... I don't understand how we didn't see this. 1305 01:22:46,709 --> 01:22:48,209 We can handle... Uh, there she is. 1306 01:22:48,293 --> 01:22:49,376 ‪-Um... ‪-Uh-huh. 1307 01:22:51,376 --> 01:22:53,168 - [ominous tune playing] - Morning. 1308 01:22:53,251 --> 01:22:54,168 [receptionist] Hi. 1309 01:22:54,251 --> 01:22:57,376 We are looking for Kenzie Myeni and Tamara Oliphant. 1310 01:22:57,459 --> 01:22:58,418 [police walkie talkie chatter] 1311 01:22:58,501 --> 01:23:00,334 Hi, Officer. I'm Tamara. 1312 01:23:02,168 --> 01:23:04,293 We'd like to take you in for questioning. 1313 01:23:05,209 --> 01:23:06,084 Me? 1314 01:23:08,001 --> 01:23:08,918 What... 1315 01:23:09,001 --> 01:23:11,376 I mean the person you should be arresting is right next to me. 1316 01:23:11,459 --> 01:23:12,376 Well, ma'am, 1317 01:23:12,459 --> 01:23:14,376 we can discuss the whole thing at the police station. 1318 01:23:15,418 --> 01:23:18,168 Miss Myeni, we also found your fingerprints. 1319 01:23:18,251 --> 01:23:20,001 Do you mind perhaps coming with us to the station? 1320 01:23:20,084 --> 01:23:22,001 Okay, okay, wait, Officer. Martin. 1321 01:23:23,084 --> 01:23:24,334 - ‪ - Let's go. 1322 01:23:24,418 --> 01:23:26,709 - Martin. - This is a mess. 1323 01:23:30,543 --> 01:23:33,251 So that's when I went to my friend Lawrence's house. 1324 01:23:33,959 --> 01:23:34,793 I just... 1325 01:23:35,293 --> 01:23:36,918 I needed a break from everything. 1326 01:23:38,126 --> 01:23:40,168 So who can confirm the story? 1327 01:23:40,251 --> 01:23:42,668 That will be my friend Thando and... 1328 01:23:43,293 --> 01:23:45,501 my boyfriend Clinton. They came to visit me 1329 01:23:45,584 --> 01:23:46,626 a couple of times. 1330 01:23:55,543 --> 01:23:56,376 ‪[door opens] 1331 01:23:57,543 --> 01:23:58,376 Kenzie Myeni. 1332 01:23:59,793 --> 01:24:00,876 So tell me, 1333 01:24:01,418 --> 01:24:04,459 where were you between 8:00pm and 10:00pm last night? 1334 01:24:05,751 --> 01:24:06,584 I was at home. 1335 01:24:10,959 --> 01:24:13,293 I ordered food for delivery at Sunny's Chicken. 1336 01:24:13,376 --> 01:24:15,834 I have the receipt in my bag if you want to go check. 1337 01:24:17,793 --> 01:24:18,834 I will verify that. 1338 01:24:20,043 --> 01:24:21,001 So tell me, 1339 01:24:21,543 --> 01:24:24,751 how do you explain your fingerprints being found 1340 01:24:24,834 --> 01:24:26,834 at the gate with control at Lawrence's house? 1341 01:24:27,959 --> 01:24:29,001 I mean, it's possible. 1342 01:24:29,751 --> 01:24:31,334 We sometimes leave the office together 1343 01:24:31,418 --> 01:24:33,501 and help each other carry out things to our cars. 1344 01:24:37,043 --> 01:24:39,001 So there's something that doesn't add up here, Ms. Myeni. 1345 01:24:40,084 --> 01:24:40,959 It won't add up, 1346 01:24:41,959 --> 01:24:43,876 because I wasn't at the scene of crime. 1347 01:24:50,543 --> 01:24:51,709 There you go. 1348 01:25:03,043 --> 01:25:03,876 - ‪ - Huh. 1349 01:25:07,959 --> 01:25:08,834 ‪[door closing] 1350 01:25:09,376 --> 01:25:11,001 Listen, I know you want to solve this case, 1351 01:25:11,084 --> 01:25:13,001 but I am not the suspect here. 1352 01:25:15,626 --> 01:25:19,626 Mr. Clinton Nkosi, just confirmed your story. So... 1353 01:25:20,251 --> 01:25:21,126 you're free to go. 1354 01:25:22,668 --> 01:25:25,001 [sighs] Thank you. 1355 01:25:29,251 --> 01:25:31,043 Can I speak to Kenzie? 1356 01:25:32,126 --> 01:25:34,668 Unfortunately I can't allow that. So I'm sorry. 1357 01:25:34,751 --> 01:25:37,459 Do you want to solve this case or not? 1358 01:25:45,501 --> 01:25:47,376 ‪-[door bangs shut] ‪-[scoffs] 1359 01:25:48,626 --> 01:25:50,001 I see you made it out. 1360 01:25:50,501 --> 01:25:52,251 It wasn't difficult. 1361 01:25:52,334 --> 01:25:54,168 - ‪ - I did nothing wrong. 1362 01:25:54,793 --> 01:25:55,751 Of course. 1363 01:25:56,584 --> 01:25:59,084 You like to colour in between the lines. 1364 01:26:00,043 --> 01:26:01,084 I find that boring. 1365 01:26:02,084 --> 01:26:03,459 Tell me, how long do you think 1366 01:26:03,543 --> 01:26:05,793 it will take for them to figure you out, hmm? 1367 01:26:07,376 --> 01:26:11,959 You know, they deal with criminals like you every single day. 1368 01:26:13,834 --> 01:26:15,293 If they were going to charge me for something, 1369 01:26:15,376 --> 01:26:16,834 they would've done it by now. 1370 01:26:16,918 --> 01:26:19,751 And it still doesn't change the fact that I didn't murder Lawrence. 1371 01:26:21,126 --> 01:26:22,209 Murder? 1372 01:26:22,709 --> 01:26:24,418 Hmm, isn't what this is all about? 1373 01:26:25,001 --> 01:26:26,084 - ‪ - Huh. 1374 01:26:27,043 --> 01:26:27,876 ‪[door opens] 1375 01:26:34,043 --> 01:26:36,334 Kenzie Myeni, you are under arrest, 1376 01:26:36,418 --> 01:26:38,001 for the murder of Robert Abrahams 1377 01:26:38,084 --> 01:26:40,959 and attempted murder of Lawrence. 1378 01:26:41,043 --> 01:26:42,918 I mean, no, no, no! You... 1379 01:26:43,501 --> 01:26:44,834 You don't know what you're talking about. 1380 01:26:51,251 --> 01:26:52,459 ‪-Hey. ‪-Hey. 1381 01:26:53,293 --> 01:26:55,334 ‪[indistinct chatter] 1382 01:26:55,418 --> 01:26:56,501 ‪[indistinct chatter] 1383 01:26:56,584 --> 01:26:57,876 - [Officer in Zulu] There you go, sir. - Yes. 1384 01:26:58,376 --> 01:26:59,209 Uh-huh. 1385 01:27:00,126 --> 01:27:01,459 Can you sign for me here, please? 1386 01:27:02,876 --> 01:27:05,293 Thank you. I will also be a witness. 1387 01:27:09,668 --> 01:27:11,543 - Thank you. Have a lovely day. - [Tamara] Okay. 1388 01:27:11,626 --> 01:27:12,459 Baby. 1389 01:27:13,543 --> 01:27:15,959 Tamara, why didn't you tell me that you were going through so much? 1390 01:27:16,043 --> 01:27:17,501 I'm sorry, Dad. 1391 01:27:20,209 --> 01:27:22,751 You know what, what I can't figure out 1392 01:27:22,834 --> 01:27:23,918 - is why she has... - [bag unzipping] 1393 01:27:25,209 --> 01:27:26,501 She has this picture of you. 1394 01:27:28,793 --> 01:27:31,543 This is when I was about to go to varsity. 1395 01:27:32,709 --> 01:27:33,834 I uh, 1396 01:27:34,459 --> 01:27:37,751 [wistful music playing] 1397 01:27:38,459 --> 01:27:39,876 I think I need to see Kenzie. 1398 01:27:51,043 --> 01:27:51,876 ‪[sighs] 1399 01:27:52,876 --> 01:27:54,959 You're here to fight on behalf of your daughter? 1400 01:27:56,001 --> 01:27:56,834 No. 1401 01:27:58,376 --> 01:27:59,793 I want to know where you got this. 1402 01:28:02,668 --> 01:28:04,209 Why does it matter where I got it? 1403 01:28:07,459 --> 01:28:08,293 Well, I... 1404 01:28:08,834 --> 01:28:12,709 I gave this picture to somebody that was very, very special to me and... 1405 01:28:14,209 --> 01:28:15,959 I lost contact with her over the years. 1406 01:28:16,501 --> 01:28:17,418 Juliet. 1407 01:28:19,209 --> 01:28:21,709 She's my mother. Did you know her? 1408 01:28:23,001 --> 01:28:24,168 She... yes. 1409 01:28:24,668 --> 01:28:26,626 It... briefly but yes, 1410 01:28:26,709 --> 01:28:28,376 I did know her. We met and... 1411 01:28:29,209 --> 01:28:32,876 I... had to keep a low profile from the police at the time. 1412 01:28:33,459 --> 01:28:35,459 Still kept in contact with her, you know. 1413 01:28:35,543 --> 01:28:37,084 We wrote to each other, but then... 1414 01:28:38,376 --> 01:28:39,459 She just stopped writing. 1415 01:28:40,959 --> 01:28:44,418 Yeah, when she fell pregnant with me and I think her family disowned her. 1416 01:28:45,793 --> 01:28:47,376 They didn't even come to her funeral. 1417 01:28:47,459 --> 01:28:48,584 Funeral? 1418 01:28:50,043 --> 01:28:51,001 Sorry. 1419 01:28:51,751 --> 01:28:54,543 [walkie-talkie chatter in background] 1420 01:28:55,126 --> 01:28:57,209 She was married to an asshole of a man 1421 01:28:57,293 --> 01:28:58,834 who abused both of us. 1422 01:29:00,168 --> 01:29:01,459 But it kept the lights on. 1423 01:29:02,918 --> 01:29:03,834 He died. 1424 01:29:05,084 --> 01:29:05,959 In his sleep. 1425 01:29:12,668 --> 01:29:14,001 What do you want from me? 1426 01:29:17,584 --> 01:29:20,334 [laughs] Oh. 1427 01:29:21,668 --> 01:29:23,418 You think you could be my father? 1428 01:29:25,043 --> 01:29:27,626 So you came in here to clear your conscience. 1429 01:29:27,709 --> 01:29:29,043 What are you expecting, huh? 1430 01:29:29,543 --> 01:29:31,918 A fairytale family reunion? 1431 01:29:33,834 --> 01:29:35,834 [sobs] I'm not expecting anything, Kenzie. 1432 01:29:35,918 --> 01:29:37,626 Get the fuck out of here! 1433 01:29:38,251 --> 01:29:42,959 You and your fucking daughter! You think everybody's life is perfect. 1434 01:29:43,543 --> 01:29:47,668 You can go and clear your fucking conscience in hell... Lloyd! 1435 01:30:00,584 --> 01:30:02,376 It's quite puzzling how 1436 01:30:02,459 --> 01:30:04,459 she'd have a picture of your dad. 1437 01:30:07,251 --> 01:30:08,168 And? 1438 01:30:10,501 --> 01:30:13,293 Dad, did she tell you where she got a picture of you from? 1439 01:30:13,876 --> 01:30:16,459 [sighs] She... stole it from the house. 1440 01:30:16,543 --> 01:30:17,584 I knew it. 1441 01:30:18,168 --> 01:30:20,209 But why? Why would she do that? 1442 01:30:21,834 --> 01:30:23,793 I don't know. She didn't say. 1443 01:30:26,584 --> 01:30:27,418 - ‪ - Crazy. 1444 01:30:41,126 --> 01:30:42,043 Take a seat. 1445 01:30:49,043 --> 01:30:51,959 Tamara, I owe you an unreserved apology. 1446 01:30:54,834 --> 01:30:56,709 It's okay, you don't have to apologise. 1447 01:30:56,793 --> 01:30:58,084 Yes, I do. 1448 01:30:58,168 --> 01:31:00,626 Kenzie's going to be in jail for a long time. 1449 01:31:01,168 --> 01:31:03,376 An apology is the least I can give you. 1450 01:31:05,001 --> 01:31:06,293 I need you here. 1451 01:31:06,376 --> 01:31:09,334 Would you do me the honour of taking your job back... 1452 01:31:09,876 --> 01:31:10,751 when you're ready? 1453 01:31:12,209 --> 01:31:13,043 Yes. 1454 01:31:13,668 --> 01:31:16,209 I will take my job back. 1455 01:31:16,834 --> 01:31:18,793 I just need your assurance 1456 01:31:19,668 --> 01:31:22,168 that you will trust how I handle my clients. 1457 01:31:23,459 --> 01:31:24,293 Done. 1458 01:31:24,793 --> 01:31:28,626 Oh, and... I have the pleasure to inform you, 1459 01:31:29,459 --> 01:31:31,334 that you are now partner at this law firm. 1460 01:31:34,876 --> 01:31:37,418 Um, thank you. Thank you! 1461 01:31:38,793 --> 01:31:39,918 You deserve it. 1462 01:31:41,209 --> 01:31:42,043 - ‪ - Yes. 1463 01:31:44,126 --> 01:31:44,959 ‪[laughs] 1464 01:31:48,543 --> 01:31:49,459 [warden] Lights out! 1465 01:35:20,334 --> 01:35:24,376 - ‪ - Subtitle translation by: Ayolope Koiki