1
00:00:07,834 --> 00:00:14,293
[soft piano music playing]
2
00:00:24,918 --> 00:00:27,709
-[prison door opening]
-[inmates chatter]
3
00:00:31,126 --> 00:00:32,084
[female voice] Dear Tamara,
4
00:00:35,168 --> 00:00:36,459
you got lucky this time.
5
00:00:38,751 --> 00:00:41,293
I usually play my cards very well.
6
00:00:43,459 --> 00:00:45,709
Never stop looking over your shoulder.
7
00:00:48,168 --> 00:00:50,043
I might just be there.
8
00:00:51,751 --> 00:00:54,168
[distant traffic]
9
00:01:12,543 --> 00:01:16,293
[ominous music fades in]
10
00:01:32,751 --> 00:01:35,543
[ominous music fades out]
11
00:01:40,334 --> 00:01:42,001
[ambience sound]
12
00:01:42,084 --> 00:01:44,418
{\an8}[man] So, [sighs]
it's a big meeting tomorrow, baby.
13
00:01:44,501 --> 00:01:45,334
{\an8}Are you ready?
14
00:01:45,876 --> 00:01:47,834
{\an8}[bird chirping]
15
00:01:48,959 --> 00:01:49,876
{\an8}Tamara!
16
00:01:49,959 --> 00:01:51,251
{\an8}- Hmm?
- Hey.
17
00:01:51,751 --> 00:01:53,793
{\an8}- Are you here? [laughs]
- I'm so sorry.
18
00:01:54,334 --> 00:01:55,293
{\an8}What were you saying?
19
00:01:55,376 --> 00:01:57,084
{\an8}I was asking
if you are ready for the meetings?
20
00:01:57,709 --> 00:02:00,251
-
- Hmm. I don't know.
21
00:02:01,251 --> 00:02:04,626
{\an8}I think it's just a regular in-and-out.
I'm more worried about the board meeting.
22
00:02:04,709 --> 00:02:07,334
Hey, the board meeting
is only happening in a few months.
23
00:02:07,418 --> 00:02:08,793
You don't need to worry about that.
24
00:02:08,876 --> 00:02:10,376
{\an8}They are going to do the right thing,
25
00:02:10,459 --> 00:02:13,209
{\an8}they're going to vote for you,
you're going to make partner.
26
00:02:14,584 --> 00:02:15,418
{\an8}Yeah.
27
00:02:17,418 --> 00:02:19,376
{\an8}Hey. [chuckles] What's wrong?
28
00:02:20,709 --> 00:02:21,584
{\an8}You know,
29
00:02:22,418 --> 00:02:25,459
{\an8}you just believe in me,
even when I don't believe in myself.
30
00:02:26,209 --> 00:02:29,168
{\an8}Hey. I'll always believe in you.
31
00:02:29,918 --> 00:02:31,084
Cause you make it easy.
32
00:02:33,293 --> 00:02:35,668
{\an8}- Champagne to celebrate this.
- Yes, please.
33
00:02:38,668 --> 00:02:41,293
{\an8}- [boyfriend sighs]
- [''I'll Do Whatever for You'' playing]
34
00:02:45,126 --> 00:02:47,709
{\an8}I think, you're meant to say yes?
35
00:02:54,084 --> 00:02:58,043
[music continues]
36
00:03:01,459 --> 00:03:03,918
- [woman excitedly] Good morning!
- [subdued] Hi.
37
00:03:04,793 --> 00:03:07,293
Obviously not a good weekend for you.
38
00:03:08,709 --> 00:03:10,334
Okay, who am I beating up?
39
00:03:11,418 --> 00:03:12,834
- Clinton.
- Oh no.
40
00:03:12,918 --> 00:03:14,709
[chuckles] No, I love Clinton.
41
00:03:14,793 --> 00:03:17,293
Whatever has upset you is probably
your fault, so what did you do?
42
00:03:18,001 --> 00:03:19,293
I did nothing.
43
00:03:20,334 --> 00:03:21,209
Tell me more.
44
00:03:25,001 --> 00:03:26,209
Clinton proposed.
45
00:03:29,126 --> 00:03:30,043
Where's the ring?
46
00:03:33,084 --> 00:03:34,918
- You said no?
- I had to.
47
00:03:35,959 --> 00:03:37,584
I first want to make partner.
48
00:03:38,584 --> 00:03:41,168
He knows how important
that is to me and then...
49
00:03:41,251 --> 00:03:42,709
you, you get it, right?
50
00:03:44,418 --> 00:03:47,793
Well friend, it's not about me,
it's just, you know...
51
00:03:48,418 --> 00:03:50,876
A relationship is about
the two people in it.
52
00:03:51,834 --> 00:03:53,251
Their goals should matter.
53
00:03:57,126 --> 00:03:59,001
Babe!
54
00:03:59,084 --> 00:04:03,584
[R&B music playing]
55
00:04:08,293 --> 00:04:09,834
{\an8}[phone beeps]
56
00:04:23,959 --> 00:04:25,626
Hey you. It's set up.
57
00:04:26,126 --> 00:04:28,876
Uh, yes, yes! [sighs]
58
00:04:28,959 --> 00:04:29,626
[ominous music plays]
59
00:04:29,709 --> 00:04:31,584
- Has everyone arrived just yet?
- Yeah.
60
00:04:31,668 --> 00:04:32,543
I think so.
61
00:04:32,626 --> 00:04:34,168
- Thank you.
- Alright.
62
00:04:38,709 --> 00:04:40,501
- Morning everyone.
- Morning.
63
00:04:40,584 --> 00:04:42,751
Before we get going, I'd like to start
64
00:04:42,834 --> 00:04:45,959
by introducing you to someone
but it seems like she might be...
65
00:04:46,043 --> 00:04:47,709
- Oh, there you are.
- Hi.
66
00:04:47,793 --> 00:04:49,668
- Eh, come in.
- I'm sorry I'm late.
67
00:04:49,751 --> 00:04:50,584
No, you're not late.
68
00:04:51,334 --> 00:04:52,876
Everyone, this is Kenzie Myeni.
69
00:04:52,959 --> 00:04:54,709
She's been transferred from our
70
00:04:54,793 --> 00:04:56,543
Durban branch as a senior associate.
71
00:04:56,626 --> 00:04:58,168
- Welcome.
- Thank you.
72
00:04:58,251 --> 00:04:59,168
Right. So...
73
00:05:00,001 --> 00:05:03,209
It's a really tough
business climate right now.
74
00:05:04,043 --> 00:05:05,959
- Morning, everyone.
- Morning, Isabel.
75
00:05:07,001 --> 00:05:09,668
I don't know if you know this
but a lot of our competitors
76
00:05:09,751 --> 00:05:12,334
have had to shut their doors
over the last few months.
77
00:05:12,834 --> 00:05:15,376
Some have been bought
up by the larger firms.
78
00:05:16,043 --> 00:05:19,293
The economy is shaky
and everybody is cutting costs.
79
00:05:19,793 --> 00:05:20,834
Now...
80
00:05:20,918 --> 00:05:24,293
we've had some casualties along
the way. We've lost some clients.
81
00:05:24,793 --> 00:05:26,418
So if you get any hint
82
00:05:27,001 --> 00:05:30,376
that our clients are uneasy,
don't hesitate to tell me or Isabel.
83
00:05:31,334 --> 00:05:33,168
We can keep our clients.
84
00:05:33,918 --> 00:05:36,459
But we cannot do that if we
do not know what they are thinking.
85
00:05:37,168 --> 00:05:41,709
How about instead of waiting
for hints, find out if they'd like to...
86
00:05:41,793 --> 00:05:43,126
restructure their deals.
87
00:05:43,751 --> 00:05:45,376
From that, we actually show that we're
88
00:05:45,459 --> 00:05:49,418
one, proactive... two, that we care
not only for their business,
89
00:05:49,501 --> 00:05:50,459
but for them.
90
00:05:51,751 --> 00:05:53,168
I think that's a very good idea.
91
00:05:54,043 --> 00:05:55,626
I think we should implement that.
92
00:05:55,709 --> 00:05:57,001
Talking about clients...
93
00:05:57,501 --> 00:06:01,126
T&T Bank's contract is up for
renewal in about four months time.
94
00:06:01,709 --> 00:06:05,001
Tamara, run the same exercise
with him and see if they're still happy.
95
00:06:05,626 --> 00:06:09,293
And Tamara,
this is a very big client of ours.
96
00:06:09,376 --> 00:06:10,834
We cannot afford to lose them.
97
00:06:11,459 --> 00:06:13,418
You want me
to have a discussion with them?
98
00:06:14,209 --> 00:06:15,834
- I don't know if I could--
- Tamara.
99
00:06:17,126 --> 00:06:18,501
Take the opportunity.
100
00:06:19,084 --> 00:06:20,168
This is how you make partner.
101
00:06:22,584 --> 00:06:23,418
Done.
102
00:06:24,876 --> 00:06:27,709
Fisher and Associates,
how can I be of your assistance?
103
00:06:29,334 --> 00:06:30,709
- Going through.
- [telephone beeps]
104
00:06:32,543 --> 00:06:33,793
Delivery here.
105
00:06:34,918 --> 00:06:36,543
Tamara Oliphant.
106
00:06:38,793 --> 00:06:41,876
They say,
the bigger the floral arrangement,
107
00:06:41,959 --> 00:06:43,418
[chuckles] the bigger the stuff up.
108
00:06:43,501 --> 00:06:44,459
Just sign.
109
00:06:46,084 --> 00:06:48,084
If there's nothing
else, I think we're done.
110
00:06:48,668 --> 00:06:50,543
Er, let's chat. I'll show you around.
111
00:06:50,626 --> 00:06:57,126
Class of 2007, University of Johannesburg.
112
00:06:57,709 --> 00:07:00,626
- Kenzie, how are you?
- Good, and you.
113
00:07:00,709 --> 00:07:02,001
Great. It's so good seeing you.
114
00:07:02,084 --> 00:07:03,251
- You too.
- I'll chat to you later.
115
00:07:03,334 --> 00:07:04,834
- Great stuff.
- Have yourself a great day.
116
00:07:07,793 --> 00:07:09,334
- Kenzie.
- Hi.
117
00:07:09,418 --> 00:07:10,709
Welcome to Jo'burg.
118
00:07:10,793 --> 00:07:12,168
I hope you've settled in.
119
00:07:12,251 --> 00:07:15,001
Yes, I still have some
unpacking to do but I'll be good.
120
00:07:15,084 --> 00:07:16,959
Well, as you might have noticed, we've
121
00:07:17,459 --> 00:07:19,459
got some renovations going on here.
122
00:07:19,543 --> 00:07:21,376
I hope you don't
mind sharing an office with Tamara.
123
00:07:21,459 --> 00:07:23,084
No. I don't mind at all.
124
00:07:23,168 --> 00:07:24,543
It'll give us some time to catch up.
125
00:07:25,084 --> 00:07:26,376
You know, if you need anything,
126
00:07:26,459 --> 00:07:28,709
and we're not around,
she's the person to talk to.
127
00:07:29,209 --> 00:07:30,834
She's really on the ball
128
00:07:30,918 --> 00:07:32,543
and on her way to becoming partner.
129
00:07:32,626 --> 00:07:35,793
Yeah, actually that's what
I wanted to talk to you about.
130
00:07:37,793 --> 00:07:39,834
So, Kenzie
131
00:07:40,709 --> 00:07:43,251
wants to be considered
for partner in the next run.
132
00:07:44,084 --> 00:07:45,293
But she's just started.
133
00:07:45,793 --> 00:07:47,584
Her argument is that,
134
00:07:48,084 --> 00:07:49,668
she put the work in, in Durban
135
00:07:49,751 --> 00:07:53,793
and why should she be penalised
just because she is transferred.
136
00:07:54,459 --> 00:07:56,459
I just don't think it is
137
00:07:56,543 --> 00:07:59,876
very realistic for us to be
offering her the partnership yet.
138
00:08:00,418 --> 00:08:03,459
She stands a better chance
in the Durban office but in Jo'burg...
139
00:08:04,126 --> 00:08:05,626
she hasn't put in the work yet.
140
00:08:05,709 --> 00:08:07,459
Well, I'm just telling you how it is.
141
00:08:07,543 --> 00:08:09,751
I'm sure everything will work itself out.
142
00:08:09,834 --> 00:08:15,209
You know, I was thinking of putting
both Kenzie and Tamara on T&T Bank.
143
00:08:15,751 --> 00:08:17,459
I'm hoping that the work
will be challenging enough
144
00:08:17,543 --> 00:08:18,959
for Kenzie to know that
145
00:08:19,043 --> 00:08:21,043
we do value her as a senior associate.
146
00:08:21,126 --> 00:08:23,668
Oh, I can action that. Anything else?
147
00:08:24,584 --> 00:08:26,751
Just make sure
we don't lose any more clients.
148
00:08:27,751 --> 00:08:28,584
Yes, ma'am.
149
00:08:34,376 --> 00:08:36,126
- [Clinton] Hey, Babe.
- Got the flowers.
150
00:08:36,668 --> 00:08:38,334
Baby, I shouldn't have said what I said.
151
00:08:39,293 --> 00:08:40,918
- Can we talk later?
- Sure.
152
00:08:41,418 --> 00:08:43,251
- Okay, bye.
- Alright, bye.
153
00:08:49,751 --> 00:08:51,126
[Tamara sighs]
154
00:08:52,584 --> 00:08:54,918
Ah, Martin left me here.
155
00:08:55,001 --> 00:08:56,584
He said we'll be sharing an office.
156
00:08:56,668 --> 00:08:58,334
No, it's alright.
157
00:08:58,418 --> 00:09:00,834
Oh, orange roses.
158
00:09:00,918 --> 00:09:03,168
- My favourite.
- What?!
159
00:09:03,251 --> 00:09:04,418
Me too.
160
00:09:04,501 --> 00:09:05,918
People don't usually get it.
161
00:09:06,001 --> 00:09:09,793
I know, it's like a perfect combination
between yellow and red roses, right?
162
00:09:09,876 --> 00:09:12,251
- Yes, exactly.
- [both laugh]
163
00:09:13,084 --> 00:09:14,293
So they're from a boyfriend?
164
00:09:14,876 --> 00:09:15,709
Uh...
165
00:09:16,418 --> 00:09:18,751
Sorry it's none of my business.
166
00:09:18,834 --> 00:09:21,126
No, it's okay. They are.
167
00:09:21,209 --> 00:09:23,751
He messed up.
So he's trying to fix things.
168
00:09:26,418 --> 00:09:27,501
You know what...
169
00:09:27,584 --> 00:09:30,418
My birthday's coming up soon
and I'm having a small dinner.
170
00:09:31,001 --> 00:09:32,876
You're welcome to come if you'd like.
171
00:09:33,418 --> 00:09:35,459
- I'd love to.
- Great.
172
00:09:36,959 --> 00:09:39,168
I have meetings all day.
173
00:09:39,251 --> 00:09:41,501
But Rob should be here
with your new laptop.
174
00:09:41,584 --> 00:09:43,793
Yeah, Martin
did mention something like that.
175
00:09:43,876 --> 00:09:46,126
- Alright.
- I hope your meetings go well.
176
00:09:46,209 --> 00:09:48,084
Thank you. Have a good day.
177
00:09:48,168 --> 00:09:49,418
- Thanks.
- Bye.
178
00:09:54,251 --> 00:09:58,334
[soft music playing]
179
00:10:06,793 --> 00:10:09,043
- Hi.
- Hey.
180
00:10:32,876 --> 00:10:35,876
[sighs]
181
00:10:36,584 --> 00:10:38,043
Okay.
182
00:10:38,751 --> 00:10:41,001
I should've just waited
just a little bit longer.
183
00:10:43,334 --> 00:10:46,251
[tensely] You of all people know
how much I want to make partner.
184
00:10:47,418 --> 00:10:49,209
Hey, baby... I get it.
185
00:10:49,293 --> 00:10:50,793
Baby, I don't want to fight.
186
00:10:52,001 --> 00:10:53,751
I just wanted to know that
187
00:10:53,834 --> 00:10:55,834
you're committed to
this relationship just as I am.
188
00:10:55,918 --> 00:10:58,334
I am committed.
189
00:10:59,876 --> 00:11:01,668
There are just some things
that I need to do for me.
190
00:11:01,751 --> 00:11:04,293
And these things
I need to do are important to me.
191
00:11:06,501 --> 00:11:10,168
You have had the chance
to achieve everything you've wanted.
192
00:11:16,459 --> 00:11:18,251
All I'm asking for...
193
00:11:19,751 --> 00:11:21,584
is for that same chance.
194
00:11:22,168 --> 00:11:25,126
And then, I'm all yours.
195
00:11:39,251 --> 00:11:43,668
[tense music playing]
196
00:12:03,459 --> 00:12:07,126
[sombre music playing]
197
00:12:18,334 --> 00:12:20,376
Wow! Early bird.
198
00:12:20,459 --> 00:12:22,918
Hmm. Well, if
I'm gonna make partner at this firm,
199
00:12:23,001 --> 00:12:25,043
I'm gonna have to up my game.
200
00:12:26,043 --> 00:12:28,501
Oh, you're... you're running for partner?
201
00:12:29,126 --> 00:12:32,334
Martin and Isabel said
that if I can prove myself,
202
00:12:32,418 --> 00:12:33,418
they'll consider me.
203
00:12:33,501 --> 00:12:34,918
Well that's... that's great.
204
00:12:35,459 --> 00:12:36,709
They give everyone a fair chance.
205
00:12:37,334 --> 00:12:39,043
[chuckles] May the best woman win.
206
00:12:51,043 --> 00:12:52,209
We'll use Kenzie.
207
00:12:52,293 --> 00:12:53,918
She's got a good eye for contracts,
208
00:12:54,001 --> 00:12:57,709
she knows how to maneuver clauses
that don't benefit our clients.
209
00:12:57,793 --> 00:13:00,001
But Tamara had already
helped me out with this contract.
210
00:13:00,084 --> 00:13:01,793
Bring Kenzie on board too.
211
00:13:01,876 --> 00:13:03,084
The more eyes, the better.
212
00:13:03,709 --> 00:13:05,543
There's also
that new drug that's rolling out.
213
00:13:05,626 --> 00:13:07,418
We need to update those clauses,
214
00:13:07,501 --> 00:13:10,168
make sure they align with
the regulations from the medical board.
215
00:13:13,334 --> 00:13:15,751
Alright. We'll bring her on board.
216
00:13:18,543 --> 00:13:20,668
- Hello, you.
- Hey.
217
00:13:21,376 --> 00:13:23,043
I could have taken a cab.
218
00:13:23,126 --> 00:13:25,168
Hey. Maybe I just wanted to see your face.
219
00:13:25,251 --> 00:13:28,043
-
- Mmh. I'm at work. [giggles] Kenzie?
220
00:13:28,126 --> 00:13:30,709
- Yeah?
- This is my boyfriend.
221
00:13:31,876 --> 00:13:33,876
- Oh, wait!
- Clinton Nkosi.
222
00:13:34,501 --> 00:13:38,001
Oh my gosh! Where the hell have you been?!
223
00:13:38,084 --> 00:13:39,251
I've been around.
224
00:13:39,334 --> 00:13:42,876
Oh, wait. You moved to Durban
and I never heard from you again.
225
00:13:42,959 --> 00:13:44,876
- Yeah.
- Wow, so good to see you.
226
00:13:44,959 --> 00:13:46,959
[giggles] It's so good to see you too.
227
00:13:47,043 --> 00:13:48,293
How's your mom?
228
00:13:49,293 --> 00:13:52,334
- She um, recently passed away.
- Aww.
229
00:13:52,918 --> 00:13:54,084
I'm so sorry to hear that.
230
00:13:54,168 --> 00:13:56,626
She never stopped asking about you though.
231
00:13:56,709 --> 00:13:59,001
- Aww, Mommy.
- Or your cooking.
232
00:13:59,084 --> 00:14:00,959
- [giggles] Oh, well!
- [laughs]
233
00:14:01,501 --> 00:14:03,584
So, you guys know each other?
234
00:14:04,584 --> 00:14:06,126
- Yeah.
- Yeah.
235
00:14:06,209 --> 00:14:08,251
We used to stay
at the same building years ago,
236
00:14:08,334 --> 00:14:10,501
- and we used to hang out a lot.
- [Tamara] Hmm.
237
00:14:11,084 --> 00:14:13,459
You have one of the good ones, Tamara.
238
00:14:13,543 --> 00:14:14,459
Thank you.
239
00:14:15,626 --> 00:14:17,626
I think we need to catch up
and do lunch some time.
240
00:14:17,709 --> 00:14:19,418
- We should.
- [Clinton] Yeah.
241
00:14:19,501 --> 00:14:20,334
Yeah.
242
00:14:20,418 --> 00:14:22,418
Yeah, I think a catchup
would be great. Let's do that.
243
00:14:24,209 --> 00:14:26,751
Look, I need to rush off to a meeting.
244
00:14:27,293 --> 00:14:29,043
- Okay.
- You be good.
245
00:14:29,126 --> 00:14:30,251
Okay, I'll see you soon, yeah?
246
00:14:30,334 --> 00:14:31,293
- Alright.
- Alright.
247
00:14:32,876 --> 00:14:34,084
Eh, baby look,
248
00:14:34,168 --> 00:14:35,668
you don't have to walk me
all the way to the car.
249
00:14:35,751 --> 00:14:36,709
You sure?
250
00:14:37,209 --> 00:14:41,418
[sinister music builds up]
251
00:14:44,418 --> 00:14:45,376
Hey babe, you okay?
252
00:14:46,043 --> 00:14:47,751
- Yes baby, I'm fine. [scoffs]
- Hmm.
253
00:14:48,668 --> 00:14:50,043
I know her. We go way back.
254
00:14:50,126 --> 00:14:51,709
We go... yeah, it's been a long time.
255
00:14:51,793 --> 00:14:54,543
Yeah well,
you guys seemed pretty comfortable.
256
00:14:55,293 --> 00:14:56,709
Well baby, like I said, we go way back.
257
00:14:56,793 --> 00:14:58,084
I mean, I knew her mother.
258
00:14:58,168 --> 00:15:00,709
And her mother
would visit her every few months.
259
00:15:01,251 --> 00:15:02,459
-Yeah.
-Okay.
260
00:15:03,084 --> 00:15:04,918
Baby, you need to go back to work.
261
00:15:05,001 --> 00:15:06,126
I need to leave. I'll see you.
262
00:15:06,209 --> 00:15:07,584
- Lovely day.
- Bye.
263
00:15:21,459 --> 00:15:24,209
[upbeat music playing]
264
00:15:26,334 --> 00:15:30,834
He, he... he had this look, right,
that I didn't quite understand.
265
00:15:31,334 --> 00:15:32,251
What look?
266
00:15:32,834 --> 00:15:34,459
A look, you know like... [sighs]
267
00:15:35,418 --> 00:15:37,959
"If you are mine" kind of look.
268
00:15:38,043 --> 00:15:39,668
So you think there's history?
269
00:15:41,168 --> 00:15:42,709
Well, they knew each each other but
270
00:15:42,793 --> 00:15:44,459
long before me, and
271
00:15:45,668 --> 00:15:47,543
they did spend a lot of time together.
272
00:15:48,043 --> 00:15:49,334
I mean, he even met her mom.
273
00:15:50,834 --> 00:15:52,834
Don't you think you're overreacting?
274
00:15:52,918 --> 00:15:54,668
No, hear me out. It's like...
275
00:15:54,751 --> 00:15:56,834
how Clinton always complains
about you and Lawrence.
276
00:15:56,918 --> 00:15:57,959
Okay, that's different.
277
00:15:58,043 --> 00:15:59,876
Okay, Lawrence and I work together and
278
00:15:59,959 --> 00:16:02,501
- we're just friends.
- No, it's exactly the same thing.
279
00:16:03,001 --> 00:16:05,959
Your friendship with Lawrence
makes Clinton uncomfortable.
280
00:16:06,043 --> 00:16:08,876
Now over the years he's learned
to accept it because he trusts you.
281
00:16:08,959 --> 00:16:11,001
- What are you saying?
- That you need to trust him.
282
00:16:11,543 --> 00:16:13,209
[sighs] I trust him.
283
00:16:13,793 --> 00:16:15,626
It's... her.
284
00:16:16,209 --> 00:16:19,751
Cause she has this...
go-getter thing about her.
285
00:16:20,668 --> 00:16:23,293
Okay, maybe...
try and find out what she's about.
286
00:16:23,376 --> 00:16:25,709
But don't make it
too obvious that you're a bit rattled.
287
00:16:26,459 --> 00:16:29,084
Yeah. I mean, she's coming
to my house later on
288
00:16:29,168 --> 00:16:30,376
for a meeting.
289
00:16:30,459 --> 00:16:32,001
- Okay, that's the perfect time. Just...
- Yeah.
290
00:16:32,501 --> 00:16:33,793
Just be innocent about it.
291
00:16:34,584 --> 00:16:37,626
Don't make her realise that you're
trying to get information from her.
292
00:16:39,126 --> 00:16:41,168
And for the record, babe,
293
00:16:41,251 --> 00:16:43,834
I don't think Clinton would cheat on you.
294
00:16:43,918 --> 00:16:46,209
More especially
with someone you work with, babe.
295
00:16:47,168 --> 00:16:48,001
-
- Yeah.
296
00:16:49,418 --> 00:16:50,251
Okay?
297
00:16:51,418 --> 00:16:52,418
[mimics] "Okay?"
298
00:16:52,501 --> 00:16:53,459
-
- No, for real.
299
00:16:59,459 --> 00:17:01,168
[Kenzie] You have a beautiful house.
300
00:17:01,668 --> 00:17:02,751
[Tamara] Thank you.
301
00:17:03,501 --> 00:17:05,459
You know, Clinton and I
decided to get this house
302
00:17:05,543 --> 00:17:07,293
before getting married and I must say,
303
00:17:07,918 --> 00:17:08,918
it's going well so far.
304
00:17:10,084 --> 00:17:11,376
So when's the wedding?
305
00:17:11,459 --> 00:17:13,418
Argh! [laughs]
306
00:17:13,501 --> 00:17:15,626
I don't know about that, you know?
307
00:17:15,709 --> 00:17:18,168
I just... I have a lot of things
happening in my life, and
308
00:17:18,251 --> 00:17:19,584
work is quite demanding.
309
00:17:20,459 --> 00:17:22,209
[ominous music plays]
310
00:17:23,376 --> 00:17:25,501
He's still so cute.
311
00:17:26,334 --> 00:17:27,209
What was that?
312
00:17:28,376 --> 00:17:29,501
Oh, uh... [giggles]
313
00:17:29,584 --> 00:17:32,584
I was just saying
you guys look great together.
314
00:17:32,668 --> 00:17:35,959
I'll take that complement
but please don't tell him,
315
00:17:36,043 --> 00:17:37,543
or I'll never hear the end of it.
316
00:17:37,626 --> 00:17:38,876
[both laugh]
317
00:17:41,001 --> 00:17:42,209
So...
318
00:17:43,168 --> 00:17:45,001
Do you have someone special in your life?
319
00:17:45,543 --> 00:17:48,084
I haven't had anyone in a while.
320
00:17:51,251 --> 00:17:52,293
And are you looking?
321
00:17:54,418 --> 00:17:56,293
You know the last time
I was with someone was
322
00:17:56,376 --> 00:17:59,043
around the time
I used to hang out with Clinton.
323
00:17:59,959 --> 00:18:01,834
But I used to spend
so much time with Clinton
324
00:18:01,918 --> 00:18:05,918
that the guy eventually just...
walked away and ended things.
325
00:18:06,001 --> 00:18:08,126
You guys must have hung out a lot.
326
00:18:08,209 --> 00:18:09,293
Oh, every day.
327
00:18:09,793 --> 00:18:13,793
We'd just hang out
in his apartment for hours just,
328
00:18:13,876 --> 00:18:16,001
just... talking.
329
00:18:16,084 --> 00:18:18,501
Well, you know... in the big city,
330
00:18:19,168 --> 00:18:21,918
there's a man out there who is looking
for someone exactly like you.
331
00:18:22,418 --> 00:18:23,251
[fake chuckle]
332
00:18:25,959 --> 00:18:28,168
Okay, that's that for me. Shall we eat?
333
00:18:28,251 --> 00:18:29,459
- Yeah.
- Yeah.
334
00:18:30,251 --> 00:18:31,834
[sinister music plays]
335
00:18:37,126 --> 00:18:39,126
I'm actually quite interested
336
00:18:39,209 --> 00:18:42,084
to see what you've uncovered
with regards to T&T Bank, and
337
00:18:42,709 --> 00:18:44,084
Harbour Pharmaceuticals.
338
00:18:44,168 --> 00:18:47,126
I do hope it'll be beneficial to...
339
00:18:47,209 --> 00:18:48,584
both their bottom lines,
340
00:18:48,668 --> 00:18:50,376
- especially T&T Bank.
- Hmm.
341
00:18:50,459 --> 00:18:52,376
The Harbour contract was
pretty airtight to begin with.
342
00:18:52,459 --> 00:18:53,001
Yeah.
343
00:18:53,584 --> 00:18:55,334
- Thank you so much for coming.
- You're welcome.
344
00:18:55,918 --> 00:18:58,543
- Oh, you have a good evening.
- You too. Bye-bye.
345
00:18:59,459 --> 00:19:00,418
Travel safe.
346
00:19:01,293 --> 00:19:02,501
- Ciao.
- Bye.
347
00:19:06,084 --> 00:19:07,918
- Hmm!
- Ooh.
348
00:19:08,001 --> 00:19:09,876
- Hey, my baby, baby, baby.
- Hmm.
349
00:19:09,959 --> 00:19:12,751
-
- Babe, you're welcome. [grunting] Hot dogs for dinner. Ooh!
350
00:19:12,834 --> 00:19:14,501
- Ooh!
- Tamara [giggling]
351
00:19:14,584 --> 00:19:16,501
[both laugh]
352
00:19:16,584 --> 00:19:18,459
- Hot dogs for dinner.
- Hot dogs for dinner.
353
00:19:19,334 --> 00:19:22,168
[sinister music playing]
354
00:19:23,709 --> 00:19:25,001
[door slams]
355
00:19:32,376 --> 00:19:34,293
[liquid pouring]
356
00:19:38,501 --> 00:19:39,876
- Hey, babe.
- Morning.
357
00:19:39,959 --> 00:19:41,918
- Here you go.
- Ah, thank you, but I can't stay.
358
00:19:42,001 --> 00:19:43,043
I have a meeting to rush to.
359
00:19:43,126 --> 00:19:44,334
Hmm. All the more for me.
360
00:19:44,418 --> 00:19:45,793
I'll see you.
361
00:19:46,418 --> 00:19:47,334
Have a good day.
362
00:19:47,418 --> 00:19:49,043
Oh, I just remembered.
363
00:19:49,126 --> 00:19:51,209
I'm seeing Kenzie later
for a catchup session.
364
00:19:51,293 --> 00:19:53,543
Oh, what... what happened to, uh...
365
00:19:54,418 --> 00:19:56,418
all of us, err, having lunch together?
366
00:19:56,501 --> 00:19:58,751
Ah baby, we'll be catching up
on our own stuff.
367
00:19:58,834 --> 00:20:01,293
I didn't think you'd want
to get left out on our conversation.
368
00:20:01,376 --> 00:20:02,418
-
- Hmm, wow.
369
00:20:03,459 --> 00:20:04,668
Unless you want to join us?
370
00:20:05,834 --> 00:20:10,293
No, it's actually fine.
I ... work's crazy. So, I have a lot to do.
371
00:20:10,376 --> 00:20:12,418
- Okay baby, have a lovely day, yeah.
- You too.
372
00:20:12,501 --> 00:20:14,251
- Bye.
- Bye.
373
00:20:20,793 --> 00:20:22,501
- Speak to me, Lawrence.
- Look, I promise you
374
00:20:22,584 --> 00:20:23,918
things are coming together.
375
00:20:24,001 --> 00:20:26,209
It's just that my diary's
a bit of a mess right now.
376
00:20:26,293 --> 00:20:29,126
So perhaps you should offload
some of your work to Kenzie.
377
00:20:29,709 --> 00:20:32,626
I know Tamara is already working
with you on some of the other clients.
378
00:20:33,376 --> 00:20:34,751
[sighs] I don't know, boss.
379
00:20:35,293 --> 00:20:37,918
Look, if we want to give her
a chance to prove she can be partner,
380
00:20:38,001 --> 00:20:39,959
we have to give her
something to work with.
381
00:20:40,043 --> 00:20:41,918
But we have to even out the workload.
382
00:20:43,251 --> 00:20:45,626
Kenzie, just in time.
383
00:20:45,709 --> 00:20:48,293
- Lawrence has got some work for you.
- Oh.
384
00:20:48,376 --> 00:20:51,168
Oh yes, Harbour Pharma wanted
to move their meeting forward.
385
00:20:51,668 --> 00:20:54,043
Please let Tamara know
there will be a time change.
386
00:20:54,126 --> 00:20:55,959
- Will do.
- Alright. I'll see you guys later.
387
00:20:56,043 --> 00:20:57,168
- Alright.
- Bye.
388
00:20:59,043 --> 00:21:00,793
[sinister music playing]
389
00:21:01,668 --> 00:21:02,751
- Got it?
- Yes.
390
00:21:02,834 --> 00:21:03,668
Ah. Thank you.
391
00:21:03,751 --> 00:21:05,209
- Hey, hey.
- Hey you.
392
00:21:05,293 --> 00:21:06,501
Heading out to see a client quickly.
393
00:21:06,584 --> 00:21:08,418
Okay, no problem.
Go. I'll see you in the next meeting.
394
00:21:08,501 --> 00:21:11,209
Yes, there's been some changes
but Kenzie will update you.
395
00:21:11,293 --> 00:21:12,376
- Okay, perfect. Bye.
- Alright, bye.
396
00:21:12,459 --> 00:21:14,001
- You know what to do with these?
- Yes, ma'am.
397
00:21:14,084 --> 00:21:14,918
Bye-bye.
398
00:21:21,376 --> 00:21:23,043
Do you need help with anything?
399
00:21:25,709 --> 00:21:28,376
No, but if you could please
just send me notes from
400
00:21:28,459 --> 00:21:30,543
the commercial contract for T&T Bank.
401
00:21:30,626 --> 00:21:32,293
Yeah, I'm almost finished with it.
402
00:21:32,376 --> 00:21:33,751
I'll email it shortly.
403
00:21:33,834 --> 00:21:37,001
Great. And Lawrence said
you had a message for me?
404
00:21:37,084 --> 00:21:39,126
Yes. He...
405
00:21:39,209 --> 00:21:41,459
He said you don't need to come
to the meeting with Pharma,
406
00:21:41,543 --> 00:21:42,959
he'll handle that on his own.
407
00:21:43,043 --> 00:21:44,959
That's great, you know? I'll get some time
408
00:21:45,043 --> 00:21:47,251
to do some stuff for my birthday dinner.
409
00:21:47,334 --> 00:21:48,501
[eerie music plays]
410
00:21:48,584 --> 00:21:49,418
-
- Hmm.
411
00:22:01,626 --> 00:22:04,751
- [Tamara] Is there anything else?
- [woman] I think we're done.
412
00:22:05,293 --> 00:22:05,918
Great.
413
00:22:06,001 --> 00:22:07,543
So we've already handed them this contact,
414
00:22:07,626 --> 00:22:09,876
and they seem pretty happy
with the adjustments. So...
415
00:22:09,959 --> 00:22:11,043
I think we're done.
416
00:22:12,584 --> 00:22:16,293
Um... Just err... one last thing.
417
00:22:16,376 --> 00:22:18,668
No, no, thank you, Kenzie,
we've concluded everything.
418
00:22:18,751 --> 00:22:20,001
And we're done with the meeting.
419
00:22:20,084 --> 00:22:24,043
Um... sorry, there's something
I forgot to mention on page 45.
420
00:22:24,834 --> 00:22:25,668
[lady in blue sighs]
421
00:22:28,959 --> 00:22:29,793
But...
422
00:22:30,793 --> 00:22:33,376
Tamara, why didn't you
make mention of this before?
423
00:22:34,793 --> 00:22:36,168
Oh, my apologies.
424
00:22:36,251 --> 00:22:38,084
I have a good team. I'm sure we'll...
425
00:22:38,168 --> 00:22:39,584
we'll get through the contract.
426
00:22:39,668 --> 00:22:41,251
Kenzie?
427
00:22:42,043 --> 00:22:46,459
There is a new regulation that will be
in effect from 1st November.
428
00:22:47,084 --> 00:22:48,251
Right now there's no issue,
429
00:22:48,334 --> 00:22:50,418
but if we don't bring it
to your attention, you might not
430
00:22:50,501 --> 00:22:52,043
be able to plan for it accordingly.
431
00:22:52,834 --> 00:22:54,376
Well, please do tell us more.
432
00:22:55,376 --> 00:22:58,668
[spluttering] But why...
you haven't mentioned this to me.
433
00:22:59,209 --> 00:23:02,126
I really had forgotten. Do forgive me.
434
00:23:03,959 --> 00:23:09,376
[soft music playing]
435
00:23:10,959 --> 00:23:12,584
That was really good. Thank you.
436
00:23:12,668 --> 00:23:14,251
You know I'm really happy to see you.
437
00:23:14,334 --> 00:23:16,584
And I think coming to Jo'burg
is really going to pay off.
438
00:23:17,168 --> 00:23:19,168
- I hope so.
- It will. It will.
439
00:23:19,251 --> 00:23:21,293
Look, the money, the big car,
440
00:23:21,376 --> 00:23:24,168
- the big house...
- The husband, the baby.
441
00:23:24,251 --> 00:23:25,918
Yeah, all that will come.
442
00:23:26,501 --> 00:23:29,084
And the nice thing is that you're
working at Fish & Associates.
443
00:23:29,168 --> 00:23:31,043
So that's definitely going to pay off.
444
00:23:31,126 --> 00:23:33,751
I mean, they do know how
to take care of their employees.
445
00:23:34,334 --> 00:23:36,001
- They sure do.
- Ah.
446
00:23:36,084 --> 00:23:38,876
Isn't this crazy?
We spoke about this years ago.
447
00:23:39,459 --> 00:23:43,584
And now, our dreams
are starting to come true for us.
448
00:23:43,668 --> 00:23:45,168
We weren't just big dreamers, huh?
449
00:23:45,751 --> 00:23:47,126
Oh, but we were.
450
00:23:52,251 --> 00:23:54,376
I should get back to work.
451
00:23:55,376 --> 00:23:57,543
- We should do this again some time.
- Yeah, we should.
452
00:23:57,626 --> 00:23:58,584
- Yeah.
- Come here.
453
00:24:09,168 --> 00:24:10,668
I've always wanted to do that.
454
00:24:15,251 --> 00:24:18,251
Ah, ah, Kenzie, no, no, no, wait.
455
00:24:19,543 --> 00:24:21,876
You can't do that. Okay?
456
00:24:21,959 --> 00:24:23,043
I'm in a relationship.
457
00:24:23,543 --> 00:24:24,501
I love Tamara.
458
00:24:25,543 --> 00:24:26,626
You can't be kissing me.
459
00:24:27,584 --> 00:24:28,459
Okay, I'm sorry.
460
00:24:29,209 --> 00:24:30,334
I couldn't help myself.
461
00:24:31,418 --> 00:24:33,168
I kind of thought we had our moment there.
462
00:24:34,584 --> 00:24:35,751
It won't happen again.
463
00:24:43,293 --> 00:24:46,334
[tense music playing]
464
00:24:57,334 --> 00:25:00,293
I'm so sorry, everyone. [sighs]
465
00:25:02,168 --> 00:25:03,751
Tamara couldn't make it.
466
00:25:03,834 --> 00:25:05,959
She had a personal errand she had to run,
467
00:25:06,043 --> 00:25:07,751
so she asked me to stand in for her.
468
00:25:09,709 --> 00:25:11,293
Okay, did she
469
00:25:11,376 --> 00:25:14,126
at least give you the documentation
we need for this meeting?
470
00:25:14,209 --> 00:25:15,793
[sighs] Don't worry about it.
471
00:25:15,876 --> 00:25:18,126
I've been working on this
over the past few days.
472
00:25:20,501 --> 00:25:21,334
Okay.
473
00:25:22,168 --> 00:25:23,793
[sinister music plays]
474
00:25:27,043 --> 00:25:28,376
Alright, let's begin.
475
00:25:30,584 --> 00:25:35,251
[upbeat music plays]
476
00:25:35,334 --> 00:25:36,543
[phone notification rings]
477
00:25:36,626 --> 00:25:38,084
[dial pad tapping]
478
00:25:44,501 --> 00:25:45,876
-Hey, bestie.
-Eww! [laughs]
479
00:25:45,959 --> 00:25:48,251
Come on! You need to stop
trying to sneak up on me.
480
00:25:48,334 --> 00:25:49,501
Actually,
481
00:25:49,584 --> 00:25:52,584
why didn't you tell me you weren't
gonna make it to the meeting at Pharma?
482
00:25:52,668 --> 00:25:55,168
Well because you
said that you didn't need me there.
483
00:25:55,251 --> 00:25:56,793
You had a new agenda and
484
00:25:56,876 --> 00:25:58,334
I didn't need to be there anymore.
485
00:25:58,834 --> 00:26:00,418
No... they moved it up.
486
00:26:01,168 --> 00:26:03,751
I bumped into Kenzie
and asked her to tell you.
487
00:26:04,293 --> 00:26:05,751
You weren't answering your phone.
488
00:26:06,293 --> 00:26:08,084
[scoffs] That's not what she said.
489
00:26:08,168 --> 00:26:10,501
She said that
you said you could handle it.
490
00:26:11,876 --> 00:26:13,668
Oh, at least she came prepared.
491
00:26:15,251 --> 00:26:16,084
-
- But hang on...
492
00:26:16,584 --> 00:26:19,751
She came prepared to a meeting
she wasn't meant to be at?
493
00:26:22,501 --> 00:26:24,668
Man, I've got a bad feeling about Kenzie.
494
00:26:26,501 --> 00:26:28,918
You know what happened
in the T&T Bank meeting?
495
00:26:29,001 --> 00:26:31,001
-Hmm?
-She brought up a regulation
496
00:26:31,084 --> 00:26:32,793
that she hadn't spoken to me about
497
00:26:32,876 --> 00:26:35,459
in front of the client,
which made me look like
498
00:26:35,543 --> 00:26:38,084
a village idiot, and her look like a hero.
499
00:26:39,501 --> 00:26:42,418
And you said
you went to the same university with her.
500
00:26:42,501 --> 00:26:44,626
Yeah, we went to the same university but...
501
00:26:45,126 --> 00:26:47,084
Clinton knows her better, you know.
502
00:26:47,959 --> 00:26:50,376
Apparently, they're old friends.
503
00:26:51,459 --> 00:26:52,793
Now she's...
504
00:26:52,876 --> 00:26:55,626
trying to make partner
at the firm by sabotaging you.
505
00:26:56,376 --> 00:26:57,918
[scoffs] No.
506
00:27:01,334 --> 00:27:02,251
Do you think so?
507
00:27:05,001 --> 00:27:05,834
-
- But...
508
00:27:09,501 --> 00:27:14,168
[cool jazz playing]
509
00:27:29,334 --> 00:27:30,543
[door knocking]
510
00:27:40,668 --> 00:27:42,376
- Hey.
- Hi.
511
00:27:42,459 --> 00:27:43,418
You came?
512
00:27:43,501 --> 00:27:45,459
Well, I had to honour the invite.
513
00:27:46,501 --> 00:27:48,501
Gosh, this is a stunning house.
514
00:27:48,584 --> 00:27:49,918
- It's beautiful, right?
- Yeah.
515
00:27:50,001 --> 00:27:52,168
I would love to take
the credit for all of this,
516
00:27:52,251 --> 00:27:53,168
but I must say I...
517
00:27:53,918 --> 00:27:56,709
I wanna say thank you to my
beautiful wife for making it what it is.
518
00:27:56,793 --> 00:27:58,418
I'm Lloyd, Tamara's dad.
519
00:27:58,501 --> 00:28:00,418
I'm Kenzie. It's great to meet you.
520
00:28:01,084 --> 00:28:05,168
Likewise. I love meeting uh,
Tamara's friends and colleagues.
521
00:28:05,918 --> 00:28:08,084
In another time, I would
have loved to be a lawyer.
522
00:28:08,168 --> 00:28:09,251
-
- Yeah? [laughs]
523
00:28:09,334 --> 00:28:10,626
-Yes.
-Really?
524
00:28:12,043 --> 00:28:13,834
- Thank you
- Okay, my darling.
525
00:28:17,584 --> 00:28:18,459
What are you doing here?
526
00:28:18,959 --> 00:28:20,501
You invited me.
527
00:28:21,376 --> 00:28:23,293
You know,
it's so good to get out of my house.
528
00:28:24,501 --> 00:28:25,376
Happy birthday.
529
00:28:35,834 --> 00:28:40,251
That looks amazing but before
anybody touches anything...
530
00:28:42,459 --> 00:28:44,584
I'd like to thank all of you
531
00:28:44,668 --> 00:28:47,334
for coming by to celebrate
my birthday dinner with me.
532
00:28:48,793 --> 00:28:49,709
You're like family.
533
00:28:51,251 --> 00:28:52,209
Dad,
534
00:28:53,584 --> 00:28:55,959
Mom. [giggles]
535
00:28:56,501 --> 00:28:58,084
I love you both so much and
536
00:28:58,168 --> 00:28:59,293
thank you for being who you are.
537
00:28:59,793 --> 00:29:03,209
I know you all want me to break
into this big speech but I won't. So...
538
00:29:04,001 --> 00:29:05,834
Let's eat. I didn't cook so it's good.
539
00:29:05,918 --> 00:29:07,043
[all laugh]
540
00:29:07,126 --> 00:29:08,418
Here you go, Mommy.
541
00:29:08,501 --> 00:29:09,709
Here you go.
542
00:29:09,793 --> 00:29:11,126
Oh, thank you, young man.
543
00:29:11,209 --> 00:29:12,293
[all laugh]
544
00:29:13,043 --> 00:29:14,626
Please pass me, I need that.
545
00:29:14,709 --> 00:29:15,543
-
- Thank you.
546
00:29:19,626 --> 00:29:21,209
So err, Kenzie...
547
00:29:21,793 --> 00:29:23,459
is the food edible at least?
548
00:29:24,501 --> 00:29:28,293
I mean, my wife,
she's an awesome cook but I,
549
00:29:28,376 --> 00:29:31,334
I did suggest that we hire a private chef,
550
00:29:31,834 --> 00:29:35,543
and I think Clinton here decided that
he wanted to help with the cooking. So...
551
00:29:36,459 --> 00:29:39,043
if it doesn't go down that well,
you know that it's him,
552
00:29:39,626 --> 00:29:41,251
Wow, really?
553
00:29:42,001 --> 00:29:44,793
No, the food is great. Thank you.
554
00:29:45,293 --> 00:29:48,418
Mrs. Oliphant, Clinton,
you did a great job.
555
00:29:49,501 --> 00:29:54,709
It's a little better than someone's
famous hotdog rolls, I must say.
556
00:29:55,251 --> 00:29:58,543
If you ate Tamara's hotdog
and live to tell the tale then,
557
00:29:59,168 --> 00:30:01,209
you definitely belong with us
because we are the only species
558
00:30:01,293 --> 00:30:02,459
who can actually eat her food. [laughs]
559
00:30:04,001 --> 00:30:05,793
-
- Really? You are dead.
560
00:30:06,793 --> 00:30:09,418
Is my daughter still
on track to making partner?
561
00:30:09,501 --> 00:30:13,168
Okay. okay. Mom,
I thought we don't discuss business
562
00:30:13,251 --> 00:30:14,126
on the dinner table.
563
00:30:14,209 --> 00:30:15,251
Okay.
564
00:30:16,543 --> 00:30:17,459
So...
565
00:30:17,543 --> 00:30:19,209
what was Tamara like as a child?
566
00:30:19,793 --> 00:30:21,293
She was such a sweet child.
567
00:30:22,043 --> 00:30:24,584
- Inquiring mind.
- True story.
568
00:30:24,668 --> 00:30:26,168
Always fighting for the rights of others.
569
00:30:26,668 --> 00:30:27,501
Hmm.
570
00:30:28,584 --> 00:30:29,918
- That's my friend.
- [Dad] That's my girl.
571
00:30:30,001 --> 00:30:32,584
Yeah, I remember one day
we got called into the school.
572
00:30:33,209 --> 00:30:36,584
- She must have been around ten years old.
- [Tamara] Here we go.
573
00:30:38,793 --> 00:30:41,751
Some of her fellow classmates
were getting punished
574
00:30:42,251 --> 00:30:44,043
for making noise while
the teacher was away.
575
00:30:44,126 --> 00:30:48,459
So somebody secretly
wrote all the names down.
576
00:30:48,543 --> 00:30:50,209
Hmm, when the teacher got back,
577
00:30:50,876 --> 00:30:53,043
this learner gave the list to the teacher.
578
00:30:53,959 --> 00:30:56,668
Mind you, her name was not on the list.
579
00:30:56,751 --> 00:30:58,043
[all] Of course.
580
00:30:58,793 --> 00:31:01,709
But she felt it unfair
581
00:31:01,793 --> 00:31:07,251
that they were not warned
someone was secretly writing names down.
582
00:31:08,126 --> 00:31:10,418
Aww child, she was prepared
583
00:31:11,001 --> 00:31:12,251
- to get suspended...
- Yes!
584
00:31:12,334 --> 00:31:15,168
- ...fighting for her fellow classmates.
- Aluta!
585
00:31:15,251 --> 00:31:18,043
[all laughing]
586
00:31:18,126 --> 00:31:20,584
Sorry, sir. I need some water.
587
00:31:21,543 --> 00:31:23,709
I'll come with you, I need some water too.
588
00:31:28,709 --> 00:31:30,043
[door hinges squeaks]
589
00:31:34,501 --> 00:31:37,126
Kenzie, [whispering]
what the hell are you doing?!
590
00:31:37,209 --> 00:31:38,543
[Kenzie] I'm falling for you.
591
00:31:39,918 --> 00:31:41,293
- Excuse me.
- [seat drags]
592
00:31:42,876 --> 00:31:44,876
We are friends. Friends!
593
00:31:47,168 --> 00:31:48,251
[door opens]
594
00:31:49,709 --> 00:31:50,543
[sighs]
595
00:31:52,501 --> 00:31:53,709
Is everything okay?
596
00:31:53,793 --> 00:31:54,918
[grunts] Baby.
597
00:31:55,001 --> 00:31:57,959
[sighs] Yeah, everything's okay, babe.
598
00:31:58,876 --> 00:32:00,418
- You got your water?
- Hmm!
599
00:32:01,459 --> 00:32:03,251
[whispering] Yes baby, I did.
600
00:32:04,001 --> 00:32:04,834
Kenzie?
601
00:32:06,709 --> 00:32:08,543
[sighs] Yes.
602
00:32:10,334 --> 00:32:11,334
Thank you.
603
00:32:12,584 --> 00:32:15,876
- Great then. I'll see you at the table.
- Yes, baby.
604
00:32:16,709 --> 00:32:17,876
[Clinton breaths heavily]
605
00:32:27,793 --> 00:32:31,918
Mmh, it smells good in the house.
606
00:32:32,001 --> 00:32:33,584
- I hope you'll like it.
- [Tamara giggles]
607
00:32:34,084 --> 00:32:36,668
- You want some coffee?
- Yes please, baby.
608
00:32:36,751 --> 00:32:38,209
[phone buzzes]
609
00:32:38,293 --> 00:32:39,334
Thanks, babe.
610
00:32:40,918 --> 00:32:41,959
[notification rings]
611
00:32:42,626 --> 00:32:44,334
So do you have a lot of meetings today?
612
00:32:52,584 --> 00:32:54,293
- Earth to Clinton.
- [dial pad clicks]
613
00:32:55,293 --> 00:32:56,126
Babe?
614
00:32:56,959 --> 00:32:59,459
- Can you hear me?
- Sorry. Sorry, love. What was that?
615
00:33:00,043 --> 00:33:02,626
I was asking if you had a busy day today.
616
00:33:02,709 --> 00:33:03,543
[notification rings again]
617
00:33:05,709 --> 00:33:08,084
-[Clinton] Um...
-[several notifications]
618
00:33:10,918 --> 00:33:13,668
Is everything okay?
619
00:33:13,751 --> 00:33:14,543
[tense music plays]
620
00:33:14,626 --> 00:33:15,918
-
- And who is that?
621
00:33:17,584 --> 00:33:18,876
It's Kenzie.
622
00:33:23,584 --> 00:33:24,418
[sighs]
623
00:33:24,959 --> 00:33:26,668
- She's been trying--
- Babe, actually...
624
00:33:26,751 --> 00:33:28,876
You know what? You don't have to tell me.
625
00:33:33,126 --> 00:33:34,543
[notification rings again]
626
00:33:59,126 --> 00:34:01,084
[light traffic]
627
00:34:01,168 --> 00:34:02,418
[footsteps approaching]
628
00:34:05,668 --> 00:34:06,751
Hey, Kenzie.
629
00:34:06,834 --> 00:34:08,668
Hello. Excuse me.
630
00:34:10,543 --> 00:34:12,001
You've been here for a while now.
631
00:34:12,543 --> 00:34:14,084
Have you found your rhythm yet?
632
00:34:14,168 --> 00:34:15,918
- Um...
- [Isabel chuckles]
633
00:34:16,459 --> 00:34:17,376
You know,
634
00:34:17,459 --> 00:34:20,043
I have been meaning to
talk to you for some time now.
635
00:34:21,293 --> 00:34:23,251
It seems some
of your colleagues and clients
636
00:34:23,334 --> 00:34:25,126
have been very impressed by you.
637
00:34:26,251 --> 00:34:30,418
So does that, um, bring me
closer to being partner?
638
00:34:31,501 --> 00:34:33,793
Wow. [chuckles]
639
00:34:33,876 --> 00:34:35,251
You don't hold back, do you?
640
00:34:36,793 --> 00:34:40,251
Look, I don't like
to string people along so
641
00:34:40,334 --> 00:34:41,459
I'll give you this...
642
00:34:41,959 --> 00:34:44,584
Tamara will probably
make partner in this round.
643
00:34:44,668 --> 00:34:47,543
Once you have built
a better rapport with your clients,
644
00:34:47,626 --> 00:34:48,501
so will you.
645
00:34:49,001 --> 00:34:49,918
In the next round.
646
00:34:51,043 --> 00:34:51,918
I understand.
647
00:34:53,251 --> 00:34:54,251
Good.
648
00:34:55,084 --> 00:34:56,376
- Lawrence.
- Hey.
649
00:34:58,626 --> 00:34:59,668
What was that all about?
650
00:35:00,418 --> 00:35:01,959
Nothing. Just...
651
00:35:03,293 --> 00:35:04,626
Nothing. I have to go.
652
00:35:16,001 --> 00:35:20,251
[sinister music playing]
653
00:35:20,334 --> 00:35:23,084
[keyboard keys clicking]
654
00:36:07,668 --> 00:36:09,668
- Thank you.
- You're welcome.
655
00:36:09,751 --> 00:36:11,251
I appreciate it. And this?
656
00:36:11,334 --> 00:36:13,126
Oh, no child, those aren't for you.
657
00:36:13,209 --> 00:36:14,376
- Kenzie.
- Hey.
658
00:36:14,459 --> 00:36:15,626
Surprise!
659
00:36:19,876 --> 00:36:21,834
[chuckling] Oh, wow.
660
00:36:21,918 --> 00:36:25,209
- Are those from your ex?
- [exclaims]
661
00:36:30,001 --> 00:36:33,126
I'm just so glad
that things are going well for you.
662
00:36:36,876 --> 00:36:38,543
Can't wait to see you.
663
00:36:39,084 --> 00:36:41,918
Love... C.
664
00:36:45,418 --> 00:36:46,709
[receptionist] C.
665
00:36:47,793 --> 00:36:49,834
C...Thank you.
666
00:36:52,543 --> 00:36:53,543
C.
667
00:36:59,751 --> 00:37:01,084
- Good day.
- Hello.
668
00:37:01,168 --> 00:37:02,459
How are you?
669
00:37:03,293 --> 00:37:05,334
- Take your seats.
- Thank you.
670
00:37:06,918 --> 00:37:08,459
Oh. Good day, everyone.
671
00:37:08,543 --> 00:37:10,043
- Hi, everyone.
- Everyone is here.
672
00:37:12,168 --> 00:37:13,043
Okay.
673
00:37:14,043 --> 00:37:15,043
You may begin.
674
00:37:16,793 --> 00:37:20,043
I'd like to thank my team
who worked tirelessly
675
00:37:20,126 --> 00:37:23,251
for us to be here today, and T&T Bank.
676
00:37:23,334 --> 00:37:25,209
Thank you for giving us
the information we needed
677
00:37:25,293 --> 00:37:27,293
promptly for us to be here today.
678
00:37:27,959 --> 00:37:31,293
So, our strategy for today,
679
00:37:31,376 --> 00:37:33,668
we want to make sure that T&T Bank
680
00:37:33,751 --> 00:37:36,126
is the most compliant bank in Africa.
681
00:37:36,209 --> 00:37:39,709
Yes, we know there have been
some hurdles in the banking industry
682
00:37:39,793 --> 00:37:41,209
but we have solutions.
683
00:37:41,293 --> 00:37:43,709
We know what
the problem is, and that's banking--
684
00:37:43,793 --> 00:37:45,501
Yeah, that. What that means--
685
00:37:45,584 --> 00:37:46,501
I'm so sorry.
686
00:37:47,001 --> 00:37:47,876
He just couldn't wait.
687
00:37:48,418 --> 00:37:49,709
I need to see you. Now.
688
00:37:55,584 --> 00:37:57,459
- You know what's going on?
- I have no idea.
689
00:38:15,709 --> 00:38:16,709
I don't understand.
690
00:38:17,751 --> 00:38:19,334
Tamara sent me that email,
691
00:38:19,418 --> 00:38:22,043
basically advising me as my legal counsel
692
00:38:22,126 --> 00:38:24,459
to take an offer from W&K Law Associates,
693
00:38:24,543 --> 00:38:26,376
instead of renewing my contract with you.
694
00:38:26,459 --> 00:38:27,584
This doesn't make sense.
695
00:38:29,209 --> 00:38:31,626
Okay. You know what, we will investigate.
696
00:38:31,709 --> 00:38:33,501
I have chosen to stay with this firm
697
00:38:33,584 --> 00:38:36,126
during this time, but perhaps
my loyalties are misplaced.
698
00:38:36,209 --> 00:38:38,334
Look, we know you're upset.
699
00:38:39,001 --> 00:38:41,584
We're on the backfoot too. It's new to us.
700
00:38:42,376 --> 00:38:45,126
So, you knew nothing about this?
701
00:38:46,376 --> 00:38:48,543
In other words, she went behind your back.
702
00:38:50,334 --> 00:38:51,168
I want her fired.
703
00:38:52,001 --> 00:38:53,251
Or I'm taking my business elsewhere.
704
00:38:53,334 --> 00:38:55,626
There are due processes that we need to--
705
00:38:55,709 --> 00:38:56,834
Consider her gone.
706
00:38:58,251 --> 00:39:00,001
- Isabel?
- We'll investigate.
707
00:39:01,584 --> 00:39:03,209
And Phillip,
I'm sure you can appreciate that
708
00:39:03,293 --> 00:39:05,001
there are some procedures
we need to follow.
709
00:39:05,084 --> 00:39:06,293
Get rid of her.
710
00:39:06,376 --> 00:39:08,084
If you can't trust her, hmm,
711
00:39:08,668 --> 00:39:09,918
I certainly can't.
712
00:39:20,293 --> 00:39:22,626
Yes, yes. Yeah.
713
00:39:25,793 --> 00:39:26,709
Please do excuse me.
714
00:39:26,793 --> 00:39:29,293
I think we might have
to reschedule this meeting.
715
00:39:29,376 --> 00:39:30,501
Apologies.
716
00:39:33,001 --> 00:39:33,834
Philip.
717
00:39:39,709 --> 00:39:41,626
[ominous music plays]
718
00:39:51,959 --> 00:39:53,001
What is this?
719
00:39:58,376 --> 00:40:00,501
I, I don't know what this is.
720
00:40:01,293 --> 00:40:02,626
You've sent a letter to Philip
721
00:40:02,709 --> 00:40:05,584
- advising him to move his account to--
- I didn't send this...
722
00:40:05,668 --> 00:40:06,959
Why would I?
723
00:40:07,043 --> 00:40:08,834
Well, he wants you off his account.
724
00:40:09,584 --> 00:40:11,001
And if we don't fire you,
725
00:40:11,084 --> 00:40:12,959
he's threatened to take
his business to another firm.
726
00:40:13,043 --> 00:40:16,709
- What?! Why?
- Because he doesn't trust you anymore.
727
00:40:17,376 --> 00:40:19,793
Tamara, you are putting
our law firm into disrepute.
728
00:40:21,001 --> 00:40:21,834
Isabel,
729
00:40:22,543 --> 00:40:24,626
I didn't send this email.
730
00:40:24,709 --> 00:40:27,501
Tamara, you have given us no option,
731
00:40:27,584 --> 00:40:29,751
but to suspend you
pending an investigation.
732
00:40:29,834 --> 00:40:31,793
[emotional] I didn't send this email!
733
00:40:33,918 --> 00:40:34,751
Proof.
734
00:40:36,251 --> 00:40:39,084
Give us proof that you didn't
send the email and we will back you.
735
00:40:40,793 --> 00:40:43,584
Leave your laptop
on your desk and I'll speak to Rob.
736
00:40:44,168 --> 00:40:45,126
He'll look through it.
737
00:41:04,834 --> 00:41:07,584
T, what the hell is going on?
738
00:41:08,709 --> 00:41:10,668
[sobbing] Martin and, and, and Isabel
739
00:41:11,376 --> 00:41:13,793
showed me an email
that I allegedly sent to Philip
740
00:41:13,876 --> 00:41:15,626
telling him to move as account from us
741
00:41:15,709 --> 00:41:17,626
to W&K Law Associates.
742
00:41:17,709 --> 00:41:20,834
I just... I can't find the email here!
743
00:41:20,918 --> 00:41:23,584
That's crazy.
If you didn't send it, then who did?
744
00:41:24,251 --> 00:41:25,293
I don't know.
745
00:41:30,418 --> 00:41:31,793
[birds chirping]
746
00:41:31,876 --> 00:41:35,376
[scoffs] I have seen
Kenzie do strange things.
747
00:41:35,459 --> 00:41:39,251
I mean, she was going through
stuff on your desk on her first day.
748
00:41:39,334 --> 00:41:40,834
Sitting in your chair...
749
00:41:40,918 --> 00:41:42,543
while you were out.
750
00:41:44,209 --> 00:41:45,584
I should have told your sooner.
751
00:41:48,168 --> 00:41:51,543
Everything I work on is confidential
unless you have clearance.
752
00:41:52,709 --> 00:41:54,084
But I thought you guys were friends.
753
00:41:54,168 --> 00:41:58,043
We are... we are not.
Let's just... I don't know.
754
00:41:58,126 --> 00:42:02,293
T, you're too kind to see some things.
755
00:42:03,001 --> 00:42:06,709
All I know is that right now,
something is not right.
756
00:42:07,459 --> 00:42:08,668
She's jealous of you.
757
00:42:10,209 --> 00:42:13,001
- She obviously wants your life.
- [sighs]
758
00:42:24,168 --> 00:42:25,501
- Hey, Tamara.
- Hey.
759
00:42:25,584 --> 00:42:27,084
He's on his way back from a meeting.
760
00:42:27,168 --> 00:42:29,001
- You can wait for him in his office.
- Sure.
761
00:42:29,084 --> 00:42:31,418
It's the small things
that keep a couple in love.
762
00:42:32,626 --> 00:42:34,376
All the gifts you've been sending.
763
00:42:56,418 --> 00:43:01,459
[tense music playing]
764
00:43:06,251 --> 00:43:07,084
[sighs]
765
00:43:15,584 --> 00:43:16,668
Hey, babe.
766
00:43:19,084 --> 00:43:20,168
I can explain.
767
00:43:21,251 --> 00:43:24,209
- Babe--
- So, you and Kenzie buy each other gifts?
768
00:43:24,293 --> 00:43:25,584
No. There's nothing like that, baby.
769
00:43:25,668 --> 00:43:27,626
[tersely] Well, it looks like that to me.
770
00:43:27,709 --> 00:43:32,126
You've got personalized
whiskey, chocolates, ties.
771
00:43:33,293 --> 00:43:38,459
- And you in turn, buy her sexy lingerie.
- What?!
772
00:43:38,543 --> 00:43:40,418
I honestly don't know
what you are talking about.
773
00:43:40,501 --> 00:43:44,501
[crying] Here's what I'm talking about.
I'm looking at what I'm talking about!
774
00:43:44,584 --> 00:43:46,334
You're cheating on me with Kenzie!
775
00:43:46,834 --> 00:43:49,209
You are the ex-boyfriend
that she made up with!
776
00:43:49,293 --> 00:43:50,293
Ex-boyfriend?
777
00:43:52,251 --> 00:43:55,001
You know,
the two of you made a fool of me.
778
00:43:55,084 --> 00:43:58,001
You're accusing me of dating
Kenzie behind your back?
779
00:43:58,084 --> 00:44:00,126
You're wining and dining with Lawrence.
780
00:44:00,209 --> 00:44:01,293
You know what?
781
00:44:01,876 --> 00:44:04,043
I don't care. I am not
going to fight about Lawrence.
782
00:44:04,126 --> 00:44:08,209
Not while I am fighting for my job
and everything I have worked for!
783
00:44:24,043 --> 00:44:27,876
[ominous music playing]
784
00:44:28,876 --> 00:44:32,751
[sirens blaring]
785
00:45:17,626 --> 00:45:18,709
Baby?
786
00:45:20,751 --> 00:45:22,126
[keys jangling]
787
00:45:28,293 --> 00:45:29,251
Hi.
788
00:45:31,876 --> 00:45:32,751
What's going on?
789
00:45:34,918 --> 00:45:37,834
I'm going to Lawrence's house
for a couple of days.
790
00:45:39,084 --> 00:45:39,918
Lawrence?
791
00:45:43,084 --> 00:45:47,126
You and Kenzie are the reason
why my life is falling apart.
792
00:45:47,209 --> 00:45:48,459
- Baby, that's not fair. You...
- [keys jangle]
793
00:45:51,126 --> 00:45:52,793
Baby, don't leave. Don't do this.
794
00:45:52,876 --> 00:45:53,751
Let it go.
795
00:45:54,709 --> 00:45:57,668
Tamara, but you're not
being fair, baby. You can't... Don't leave.
796
00:45:58,876 --> 00:45:59,709
-
- Tamara!
797
00:46:03,084 --> 00:46:06,043
[ominous music playing]
798
00:46:30,959 --> 00:46:32,251
[car engine accelerates]
799
00:46:35,501 --> 00:46:38,918
['Show You Love'' music playing]
800
00:46:50,459 --> 00:46:52,043
Hey, I hope you're hungry.
801
00:46:52,543 --> 00:46:53,918
You're going to eat something, right?
802
00:46:54,001 --> 00:46:55,584
No, thank you. [sighs]
803
00:46:56,543 --> 00:46:57,376
Tea, then?
804
00:46:59,084 --> 00:46:59,918
Wine.
805
00:47:00,793 --> 00:47:02,959
Wine. Okay.
806
00:47:07,251 --> 00:47:09,834
You know, your phone
has been ringing off the hook.
807
00:47:10,918 --> 00:47:13,126
I know. I just don't wanna speak
to anyone right now.
808
00:47:13,209 --> 00:47:14,334
Come on.
809
00:47:15,168 --> 00:47:18,001
If you want to keep your job,
you're going to have to fight, girl.
810
00:47:18,584 --> 00:47:19,501
How?
811
00:47:20,626 --> 00:47:21,584
Hey, okay.
812
00:47:21,668 --> 00:47:24,209
Look at me. Look, we'll figure it out, T.
813
00:47:25,001 --> 00:47:26,209
I promise you. Come here.
814
00:47:26,793 --> 00:47:31,043
[''Show You Love'' continues to play]
815
00:47:41,459 --> 00:47:42,876
[whispering] Oh, no.
816
00:47:43,751 --> 00:47:46,918
I want to. I want to. I really do. I...
817
00:47:47,751 --> 00:47:51,626
Look, T, if you and I
were ever going to get together...
818
00:47:52,126 --> 00:47:54,834
- I wouldn't want it to be like this.
- Oh, no. It's okay. I...
819
00:47:54,918 --> 00:47:55,959
I'm sorry.
820
00:47:57,543 --> 00:47:59,334
[phone ringing]
821
00:48:03,668 --> 00:48:04,668
[voicemail] The mailbox is full
822
00:48:04,751 --> 00:48:07,543
and cannot accept
any messages at this time. Goodbye.
823
00:48:07,626 --> 00:48:09,043
[phone disconnects]
824
00:48:21,001 --> 00:48:24,626
[keypad dialing]
825
00:48:28,126 --> 00:48:29,668
[phone ringing]
826
00:48:44,626 --> 00:48:45,459
Hi, Lawrence.
827
00:48:46,251 --> 00:48:47,334
It's Clinton here.
828
00:48:48,584 --> 00:48:49,418
[Lawrence] Yes. Hi, Clinton.
829
00:48:50,834 --> 00:48:51,793
Yeah. Look, so...
830
00:48:52,376 --> 00:48:56,043
I was just calling
to basically just check--
831
00:48:56,126 --> 00:48:57,668
You're calling about Tamara?
832
00:48:57,751 --> 00:48:58,668
Yeah, yeah, yeah.
833
00:48:59,418 --> 00:49:00,626
I'm trying to reach her.
834
00:49:01,376 --> 00:49:03,084
She's not ready to talk right now.
835
00:49:06,834 --> 00:49:08,168
Are you with her there?
836
00:49:10,876 --> 00:49:13,918
Look man,
she needs some space. She's safe, though.
837
00:49:14,459 --> 00:49:16,501
I'll make sure
she calls you as soon as she's good.
838
00:49:18,668 --> 00:49:19,959
- Look--
- [phone disconnects]
839
00:49:30,584 --> 00:49:31,876
Robert should be here any minute now
840
00:49:31,959 --> 00:49:33,959
to give us feedback on the investigation.
841
00:49:34,043 --> 00:49:35,334
Robert, come in.
842
00:49:36,084 --> 00:49:38,626
[whispering] Alright. Alright, so umm...
843
00:49:40,876 --> 00:49:44,709
I did a full investigation,
and I can confirm
844
00:49:44,793 --> 00:49:47,126
that the email was sent
from Tamara's laptop.
845
00:49:47,709 --> 00:49:49,668
Yeah, but do you have proof
that Tamara was
846
00:49:49,751 --> 00:49:52,043
the one who actually
typed and sent that email?
847
00:49:52,126 --> 00:49:56,376
Well I can prove that
the email was sent from these premises
848
00:49:56,459 --> 00:49:58,793
at the same time that
her car was parked here
849
00:49:58,876 --> 00:50:00,876
because she swiped in
at the security gate.
850
00:50:01,376 --> 00:50:05,001
So, the likelihood that
she sent the email is very high.
851
00:50:05,084 --> 00:50:07,751
Were there any
discrepancies in this email?
852
00:50:08,251 --> 00:50:09,543
Not really.
853
00:50:10,209 --> 00:50:12,126
The only thing is that the email was
854
00:50:12,209 --> 00:50:14,584
deleted from
the Sent Items straight afterwards.
855
00:50:15,168 --> 00:50:16,834
I don't think it means anything, though.
856
00:50:17,334 --> 00:50:19,709
[Isabel] So then,
the investigation is now closed.
857
00:50:19,793 --> 00:50:20,543
[mouths] Yes!
858
00:50:20,626 --> 00:50:21,459
Okay.
859
00:50:26,293 --> 00:50:29,501
I'll start the process of
Tamara's formal dismissal.
860
00:50:30,543 --> 00:50:32,126
Something doesn't add up here, man.
861
00:50:47,209 --> 00:50:50,418
So, how long
are you actually going to pretend that
862
00:50:50,501 --> 00:50:51,793
Lawrence doesn't have feelings for you?
863
00:50:52,334 --> 00:50:55,001
Listen, Lawrence and I
spoke about this ages ago.
864
00:50:55,084 --> 00:50:57,209
He's just...
He's not the settling down type.
865
00:50:57,709 --> 00:51:00,834
Mhh! Doesn't change the fact
that he's attracted to you.
866
00:51:01,459 --> 00:51:05,293
And now, you're in his house
where he can have easy access.
867
00:51:06,918 --> 00:51:08,584
- Stop!
- [Thando laughs]
868
00:51:08,668 --> 00:51:10,459
- It's not like that.
- Mmm!
869
00:51:10,543 --> 00:51:11,501
Yeah.
870
00:51:12,251 --> 00:51:14,793
I just needed a place
to figure out my next move.
871
00:51:15,626 --> 00:51:17,334
What is your next move, babe?
872
00:51:22,668 --> 00:51:23,501
I don't know.
873
00:51:27,084 --> 00:51:30,834
Hey... OMG! Thando.
874
00:51:30,918 --> 00:51:32,043
-
- Hey.
875
00:51:32,126 --> 00:51:33,251
I see what's happening here.
876
00:51:33,334 --> 00:51:36,001
You only ever come
to my place if T is here.
877
00:51:36,501 --> 00:51:39,251
- That's not right. [laughs]
- You got me.
878
00:51:39,334 --> 00:51:41,959
- So good to see you.
- Oh, same here.
879
00:51:44,251 --> 00:51:45,126
Hey, T.
880
00:51:50,293 --> 00:51:53,793
- Is everything okay?
- I spoke to Isabel and Martin.
881
00:51:54,501 --> 00:51:56,334
They called me into a meeting with Robert.
882
00:51:56,959 --> 00:51:58,709
I told them I'd deliver the findings
883
00:51:58,793 --> 00:52:01,043
- from the investigation myself.
- Great.
884
00:52:01,668 --> 00:52:03,126
And what are the findings?
885
00:52:03,751 --> 00:52:07,001
T, the email definitely
comes from your laptop,
886
00:52:07,084 --> 00:52:10,459
and this happened at the time
when you were checked into the premises.
887
00:52:12,084 --> 00:52:15,418
So they'll start with formal
termination of employment,
888
00:52:15,501 --> 00:52:17,668
then call you in for an exit interview.
889
00:52:18,918 --> 00:52:20,001
I'm so sorry.
890
00:52:23,293 --> 00:52:24,418
-
- So...
891
00:52:25,459 --> 00:52:26,668
-
- Didn't...
892
00:52:41,543 --> 00:52:42,668
[door knocking]
893
00:52:50,418 --> 00:52:51,251
Kenzie.
894
00:52:51,918 --> 00:52:54,251
I figured you'd be hungry at some point.
895
00:52:54,334 --> 00:52:55,918
You shouldn't have. I mean, you know that
896
00:52:56,001 --> 00:52:57,334
I can cook for myself, right?
897
00:52:57,418 --> 00:52:58,709
Yes, but...
898
00:52:59,418 --> 00:53:02,459
where's the fun in eating by yourself?
899
00:53:04,209 --> 00:53:05,251
Can I come in?
900
00:53:09,334 --> 00:53:11,168
No man should be by himself.
901
00:53:13,834 --> 00:53:15,751
Especially when
there's a woman around.
902
00:53:17,543 --> 00:53:19,709
Kenzie, Kenzie, Kenzie,
we spoke about this.
903
00:53:19,793 --> 00:53:21,834
[laughs]
904
00:53:21,918 --> 00:53:23,126
No need to be so uptight.
905
00:53:23,209 --> 00:53:25,126
- Why are you so cheery?
- Ah!
906
00:53:25,209 --> 00:53:27,626
Because I...
907
00:53:27,709 --> 00:53:29,543
think I can actually get the next thing
908
00:53:29,626 --> 00:53:31,959
on my list of things
I've been working towards.
909
00:53:32,043 --> 00:53:33,293
What list is this?
910
00:53:34,084 --> 00:53:35,584
[sighs] Clinton.
911
00:53:36,209 --> 00:53:37,793
[plates clinking]
912
00:53:42,751 --> 00:53:43,959
Move to Jo'burg,
913
00:53:44,043 --> 00:53:45,459
make partner at the firm,
914
00:53:46,543 --> 00:53:49,293
get married, buy a house,
915
00:53:50,959 --> 00:53:51,959
have a baby.
916
00:53:53,709 --> 00:53:54,959
I've got two things done.
917
00:53:56,084 --> 00:53:59,001
And the next one is so
close I can actually taste it.
918
00:54:00,834 --> 00:54:01,918
So you've made partner?
919
00:54:03,001 --> 00:54:04,876
Huh, Tamara has been fired.
920
00:54:05,751 --> 00:54:08,334
I'm the only one still
in the running for the position.
921
00:54:09,376 --> 00:54:10,876
I made sure of that.
922
00:54:10,959 --> 00:54:11,918
You made sure of it?
923
00:54:12,001 --> 00:54:15,668
[chuckles] Clinton,
you like playing stupid.
924
00:54:16,584 --> 00:54:18,084
There's no way I would have
been able to make partner
925
00:54:18,168 --> 00:54:20,376
with Tamara in the picture. [sighs]
926
00:54:20,459 --> 00:54:23,584
And it just so happens
that things worked in my favour.
927
00:54:26,834 --> 00:54:29,501
Sweet little Tamara with her...
928
00:54:30,584 --> 00:54:32,626
perfect mom and dad
929
00:54:32,709 --> 00:54:35,793
and her perfect job and her perf...
930
00:54:37,251 --> 00:54:38,626
And her perfect partner.
931
00:54:41,084 --> 00:54:42,543
Why can't I have what she has?
932
00:54:45,209 --> 00:54:46,209
[Clinton clears throat]
933
00:54:46,293 --> 00:54:48,209
Because everything happens the way
934
00:54:48,293 --> 00:54:50,459
it should at its own time.
935
00:54:51,668 --> 00:54:53,084
[laughs]
936
00:54:54,168 --> 00:54:57,043
You know, it's really cute
that you believe that.
937
00:55:01,543 --> 00:55:02,543
I need the bathroom.
938
00:55:04,626 --> 00:55:06,834
Down the corridor,
first door on the right.
939
00:55:15,459 --> 00:55:20,334
[ominous music playing]
940
00:55:33,959 --> 00:55:36,168
[phone ringing]
941
00:55:45,209 --> 00:55:46,834
-
- Tamara, pick up. Pick up, Tamara.
942
00:55:53,626 --> 00:55:55,793
[ominous music continues]
943
00:56:18,334 --> 00:56:19,668
Pick up!
944
00:56:23,334 --> 00:56:25,668
[phone hangs up]
945
00:56:25,751 --> 00:56:27,793
- That was quick.
- Yep.
946
00:56:28,376 --> 00:56:30,834
[sighs deeply] See?
947
00:56:31,459 --> 00:56:33,334
I told you it won't be long
until I'm married.
948
00:56:33,418 --> 00:56:34,918
What the hell are you doing?
949
00:56:35,001 --> 00:56:37,334
Take that off. Kenzie!
950
00:56:38,459 --> 00:56:40,084
- How dare you?
- Okay, um...
951
00:56:40,876 --> 00:56:42,418
- I'm sorry, I didn't mean to--
- Ah,
952
00:56:42,501 --> 00:56:44,709
- my goodness.
- I didn't mean to upset you.
953
00:56:47,793 --> 00:56:50,043
I'm going to ask you to leave. Now.
954
00:57:04,293 --> 00:57:05,459
Please leave.
955
00:57:15,001 --> 00:57:16,959
[sighs]
956
00:57:19,376 --> 00:57:23,459
[tense music playing]
957
00:57:28,543 --> 00:57:30,293
[car door opening]
958
00:57:32,584 --> 00:57:35,084
- [door closes]
- [keys jangle]
959
00:57:40,584 --> 00:57:44,834
[dial pad clicking]
960
00:57:47,543 --> 00:57:50,668
[phone ringing]
961
00:57:53,418 --> 00:57:56,751
Hey, Lawrence. It's Clinton. I'm outside.
962
00:57:57,584 --> 00:57:58,918
It's urgent, we need to talk.
963
00:58:06,168 --> 00:58:08,001
- Hi.
- Hi.
964
00:58:09,501 --> 00:58:11,084
Um, Mart... yeah, you can take a seat.
965
00:58:13,334 --> 00:58:15,918
Oh, Tamara.
966
00:58:16,001 --> 00:58:20,293
Oh, it is so good to see you.
967
00:58:20,834 --> 00:58:21,751
[huffs]
968
00:58:22,626 --> 00:58:25,459
I'm just rushing off to
a meeting with T&T Bank. I...
969
00:58:27,209 --> 00:58:28,418
I'm sorry.
970
00:58:29,334 --> 00:58:30,209
[sighs]
971
00:58:30,293 --> 00:58:32,168
You don't have to worry about it.
972
00:58:33,543 --> 00:58:36,209
The truth always comes to light.
973
00:58:37,418 --> 00:58:40,334
-
- Oh, sweetheart.
974
00:58:41,084 --> 00:58:44,334
You really think the truth is
what's going to solve your case?
975
00:58:46,168 --> 00:58:48,793
[scoffs] I think it's best to just...
976
00:58:49,793 --> 00:58:51,418
move on and start over.
977
00:58:52,709 --> 00:58:54,668
- Tamara.
- I have to go.
978
00:59:01,626 --> 00:59:04,668
Rob, I need you to pull up
footage from 2nd March,
979
00:59:04,751 --> 00:59:07,251
specifically the boardroom.
But even if it's from the corridor.
980
00:59:07,334 --> 00:59:09,251
Of course, of course. Uh...
981
00:59:10,334 --> 00:59:13,043
- You just need to complete this form...
- What is this?
982
00:59:13,126 --> 00:59:15,126
...before I can pull out
any footage for you.
983
00:59:19,876 --> 00:59:23,001
So you basically need
a signature from a name partner?
984
00:59:23,084 --> 00:59:25,918
It's protocol, man.
So you get me that signature,
985
00:59:26,001 --> 00:59:27,293
and I'll get you that footage.
986
00:59:29,001 --> 00:59:29,834
Alright.
987
00:59:33,043 --> 00:59:35,584
You know, we're really
disappointed about the outcome
988
00:59:35,668 --> 00:59:37,334
of this investigation.
989
00:59:38,834 --> 00:59:40,918
The investigation found what it found.
990
00:59:43,084 --> 00:59:44,626
It doesn't necessarily make it true.
991
00:59:46,793 --> 00:59:48,209
We wish you the best.
992
00:59:48,876 --> 00:59:51,626
Then, I guess the bad guys win.
993
00:59:52,209 --> 00:59:55,084
- Tamara.
- It's a pity.
994
00:59:56,209 --> 00:59:57,501
Well, thank you.
995
01:00:03,876 --> 01:00:10,501
[sad music playing]
996
01:00:16,251 --> 01:00:20,376
[sighs] I went in
for my exit interview today.
997
01:00:20,459 --> 01:00:21,876
I'm sorry, friend.
998
01:00:21,959 --> 01:00:25,126
[exhales] Babe, that's why I asked
to meet with you here.
999
01:00:25,626 --> 01:00:27,418
When this whole thing started with
1000
01:00:27,501 --> 01:00:29,709
Kenzie, I decided to dig around
1001
01:00:29,793 --> 01:00:32,251
and I found some interesting things, Tams.
1002
01:00:33,168 --> 01:00:35,501
You are not the first person
this is happening to.
1003
01:00:36,293 --> 01:00:37,626
There's another woman.
1004
01:00:38,251 --> 01:00:40,584
- Another woman?
- She'll tell you her story.
1005
01:00:41,543 --> 01:00:43,376
Ah. Thanks for
1006
01:00:43,459 --> 01:00:44,501
- coming.
- Hi.
1007
01:00:45,418 --> 01:00:47,168
Ah, not an issue. I was in town.
1008
01:00:47,251 --> 01:00:49,043
Tamara, this is Michelle.
1009
01:00:49,126 --> 01:00:50,793
-Lovely to meet you.
-Likewise.
1010
01:00:51,959 --> 01:00:53,876
I asked her to come
1011
01:00:53,959 --> 01:00:57,126
and give you her story,
and see if she can help in any way.
1012
01:00:58,209 --> 01:01:00,459
Of course. Um...
1013
01:01:02,459 --> 01:01:05,668
Kenzie used to work
with my ex-husband, Mile,
1014
01:01:05,751 --> 01:01:07,293
and she was our lawyer.
1015
01:01:08,668 --> 01:01:10,543
We became friends quickly.
1016
01:01:11,168 --> 01:01:14,959
She spent a lot of time
at our house on business.
1017
01:01:16,501 --> 01:01:18,876
Huh. We clicked.
1018
01:01:19,543 --> 01:01:21,834
Now she became my best friend.
1019
01:01:23,959 --> 01:01:26,751
Then I found out
that she was texting my husband.
1020
01:01:27,293 --> 01:01:28,876
And they started meeting
1021
01:01:28,959 --> 01:01:30,584
without me.
1022
01:01:32,793 --> 01:01:33,918
That's when I...
1023
01:01:35,209 --> 01:01:37,626
knew that something
was going horribly wrong.
1024
01:01:38,168 --> 01:01:39,376
At that point I knew--
1025
01:01:39,459 --> 01:01:41,251
You don't have to share everything.
1026
01:01:43,501 --> 01:01:44,793
I do.
1027
01:01:46,001 --> 01:01:47,793
It happened so quickly.
1028
01:01:49,876 --> 01:01:51,459
I fell ill.
1029
01:01:53,834 --> 01:01:56,084
Turns out I was 11 weeks pregnant.
1030
01:01:59,376 --> 01:02:00,918
Kenzie wanted my life.
1031
01:02:05,251 --> 01:02:06,834
I stood no chance.
1032
01:02:07,459 --> 01:02:10,168
I was being pushed out
on the business I just started.
1033
01:02:11,168 --> 01:02:13,543
I miscarried at sixteen weeks.
1034
01:02:16,876 --> 01:02:17,918
Kenzie had...
1035
01:02:20,084 --> 01:02:22,251
flowers and a card delivered to me
1036
01:02:23,959 --> 01:02:25,126
that read um...
1037
01:02:26,459 --> 01:02:28,584
"You do not deserve to carry his child.
1038
01:02:29,626 --> 01:02:30,793
I should instead."
1039
01:02:32,834 --> 01:02:33,918
[Michelle sighs]
1040
01:02:39,376 --> 01:02:40,293
In a nutshell,
1041
01:02:42,501 --> 01:02:44,418
I would stay far away from her.
1042
01:02:47,293 --> 01:02:50,918
She creeps into your life and
when you're not watching,
1043
01:02:51,584 --> 01:02:52,626
she strikes.
1044
01:02:55,001 --> 01:02:56,293
Don't let her win.
1045
01:02:59,668 --> 01:03:02,001
[crickets chirping]
1046
01:03:05,918 --> 01:03:09,668
[ominous music playing]
1047
01:03:14,626 --> 01:03:16,709
[phone ringing]
1048
01:03:20,376 --> 01:03:22,334
[phone buzzing]
1049
01:03:25,376 --> 01:03:27,459
[phone disconnects]
1050
01:03:28,793 --> 01:03:30,876
[dial pad clicking]
1051
01:03:38,001 --> 01:03:40,418
[phone ringing]
1052
01:03:45,168 --> 01:03:46,584
[phone disconnects]
1053
01:03:51,418 --> 01:03:52,918
[glass clinks on the table]
1054
01:03:55,251 --> 01:03:56,418
[sighs uneasily]
1055
01:03:58,501 --> 01:04:00,459
- Tamara.
- Oh!
1056
01:04:01,084 --> 01:04:03,126
- What are you doing here?
- Hey.
1057
01:04:04,834 --> 01:04:05,668
I mean...
1058
01:04:06,626 --> 01:04:09,293
You know that this is
my favorite spot too, remember?
1059
01:04:11,876 --> 01:04:12,709
Can I join you?
1060
01:04:14,668 --> 01:04:15,501
Sure.
1061
01:04:16,584 --> 01:04:21,168
[Clinton] I didn't realize how much
I loved you, until everything fell apart.
1062
01:04:22,001 --> 01:04:22,959
Look, I know that
1063
01:04:23,501 --> 01:04:25,043
things might not work out between us,
1064
01:04:25,126 --> 01:04:26,959
but what I'm not going to be okay with,
1065
01:04:27,459 --> 01:04:29,959
Tamara, is you thinking
that I cheated on you
1066
01:04:30,501 --> 01:04:32,709
with Kenzie because I did not.
1067
01:04:33,751 --> 01:04:35,001
I'm starting to believe it.
1068
01:04:37,084 --> 01:04:38,293
You are?
1069
01:04:39,293 --> 01:04:40,126
[sighs]
1070
01:04:42,084 --> 01:04:42,918
Yeah.
1071
01:04:45,168 --> 01:04:46,751
You know, a lot
1072
01:04:46,834 --> 01:04:48,709
has happened in these
past couple of weeks.
1073
01:04:48,793 --> 01:04:51,626
And things that made me
question myself and
1074
01:04:52,209 --> 01:04:54,043
things I managed to get answers for.
1075
01:04:56,709 --> 01:04:57,918
But I realised
1076
01:04:58,709 --> 01:05:00,043
sometimes
1077
01:05:01,251 --> 01:05:04,626
bad things happen
to people who don't deserve it. [sobs]
1078
01:05:07,334 --> 01:05:09,876
But you have to face it. You...[sniffles]
1079
01:05:10,751 --> 01:05:14,418
you have to face the face
of adversity and I run.
1080
01:05:15,084 --> 01:05:15,918
I'm a runner.
1081
01:05:16,001 --> 01:05:19,001
I don't know why I do it, but I do it.
1082
01:05:23,459 --> 01:05:26,376
I ran when you proposed to me.
1083
01:05:28,043 --> 01:05:30,126
I ran when things got rough, but
1084
01:05:30,209 --> 01:05:32,918
I don't want to run.
I don't want to run anymore.
1085
01:05:33,668 --> 01:05:34,501
- Hey!
- I just...
1086
01:05:35,001 --> 01:05:38,418
I want to face things dead on.
1087
01:05:38,501 --> 01:05:39,918
Baby... you can.
1088
01:05:40,626 --> 01:05:41,626
You can face things.
1089
01:05:43,001 --> 01:05:44,834
Baby, whatever comes your way,
1090
01:05:45,334 --> 01:05:46,918
you can actually face it head on.
1091
01:05:48,418 --> 01:05:49,418
With me.
1092
01:05:51,251 --> 01:05:52,084
Baby, I'm here.
1093
01:05:54,293 --> 01:05:55,293
I'll never leave you.
1094
01:05:56,334 --> 01:05:57,793
I'll always be here, Tamara.
1095
01:05:59,459 --> 01:06:01,043
-[Tamara sighs]
-[Clinton sniffles]
1096
01:06:05,251 --> 01:06:08,543
[''Show You Love'' playing]
1097
01:06:19,334 --> 01:06:20,168
[grunts]
1098
01:06:21,334 --> 01:06:22,584
[giggles]
1099
01:06:31,209 --> 01:06:34,543
[''Show you love'' playing]
1100
01:06:38,334 --> 01:06:39,168
[sinister music playing]
1101
01:06:43,459 --> 01:06:44,668
-
- Come and stroke me, love.
1102
01:07:01,293 --> 01:07:04,459
[siren blaring]
1103
01:07:05,918 --> 01:07:07,334
- So this woman--
- Michelle.
1104
01:07:07,418 --> 01:07:08,709
- Michelle had her life...
- Yes.
1105
01:07:08,793 --> 01:07:11,334
- ...turned upside down by Kenzie too?
- Uh-huh.
1106
01:07:11,834 --> 01:07:13,251
And how did things pan out for her?
1107
01:07:14,168 --> 01:07:16,459
Well she found out that
Kenzie had just abruptly
1108
01:07:16,543 --> 01:07:18,418
moved to another city and...
1109
01:07:18,501 --> 01:07:21,626
so there's a chance to just speak
to her husband and get some closure.
1110
01:07:22,418 --> 01:07:24,959
So she did the same thing
with you and Clinton.
1111
01:07:25,043 --> 01:07:27,876
Sending him gifts making it
look like they were an item.
1112
01:07:27,959 --> 01:07:28,918
-Wow.
-Exactly.
1113
01:07:29,001 --> 01:07:30,918
- She's really good.
- She's not good.
1114
01:07:31,418 --> 01:07:34,709
Okay? She's evil.
And she needs to be stopped
1115
01:07:34,793 --> 01:07:36,168
Rob needs a name partner
1116
01:07:36,251 --> 01:07:38,959
to sign the release form
before he can access the server
1117
01:07:39,043 --> 01:07:40,209
to look for the footage.
1118
01:07:40,293 --> 01:07:41,876
Martin's not going to sign it.
1119
01:07:44,376 --> 01:07:45,626
Sign it.
1120
01:07:46,626 --> 01:07:48,001
Mmh-mmh. Sign it, we don't have time.
1121
01:07:48,084 --> 01:07:49,584
The joint sitting is tomorrow.
1122
01:07:50,376 --> 01:07:51,543
[Lawrence sighs]
1123
01:07:53,584 --> 01:07:54,793
She's not going to stop.
1124
01:07:57,293 --> 01:07:58,959
[inhales] Sign it!
1125
01:08:02,126 --> 01:08:04,043
I managed to pull up
the footage from that day
1126
01:08:04,126 --> 01:08:06,209
but because
installations were still happening,
1127
01:08:06,293 --> 01:08:08,876
there are few areas that don't
have coverage for a few hours.
1128
01:08:08,959 --> 01:08:10,584
Which areas is it?
1129
01:08:10,668 --> 01:08:12,918
Boardroom and some areas of the corridor,
1130
01:08:13,001 --> 01:08:14,543
but it's all at different times.
1131
01:08:14,626 --> 01:08:17,168
Do you have footage from
within Tamara's office?
1132
01:08:17,251 --> 01:08:18,501
No.
1133
01:08:18,584 --> 01:08:21,418
Okay. Show me the corridor to her office.
1134
01:08:22,168 --> 01:08:25,418
[scoffs] You see that's one of the areas
that got affected on that day.
1135
01:08:25,501 --> 01:08:26,668
From what time?
1136
01:08:27,376 --> 01:08:30,251
[sighs] From 11:00
in the morning, give or take.
1137
01:08:31,043 --> 01:08:33,668
That's from about
the same time the email was sent.
1138
01:08:34,209 --> 01:08:35,084
-
- Let's see.
1139
01:08:39,043 --> 01:08:40,043
Fast-forward.
1140
01:08:41,293 --> 01:08:44,209
Yet uh, after this it ends and cuts off.
1141
01:08:44,751 --> 01:08:47,001
What?! No, I...
1142
01:08:47,084 --> 01:08:48,876
I need to see what happened after.
1143
01:08:48,959 --> 01:08:51,959
Let's see.
I don't know how long this goes on for.
1144
01:08:52,043 --> 01:08:53,459
[keyboard clicks]
1145
01:08:57,084 --> 01:08:58,251
Gotcha!
1146
01:08:58,334 --> 01:09:00,668
Okay Rob,
I need this emailed to me right away.
1147
01:09:00,751 --> 01:09:01,584
-
- Sure.
1148
01:09:02,459 --> 01:09:03,293
[phone buzzing]
1149
01:09:07,001 --> 01:09:09,293
[papers rustling]
1150
01:09:11,584 --> 01:09:17,126
[phone continues buzzing]
1151
01:09:19,918 --> 01:09:21,459
T, I was just with Rob.
1152
01:09:21,543 --> 01:09:23,251
There's some footage. Call me back.
1153
01:09:32,043 --> 01:09:34,459
[tense music playing]
1154
01:09:36,126 --> 01:09:37,626
[keyboard clicking]
1155
01:09:41,751 --> 01:09:43,293
[footsteps approaching]
1156
01:09:44,418 --> 01:09:45,334
- Hey.
- Hi.
1157
01:09:46,751 --> 01:09:49,543
Lawrence asked me to collect
stuff you've been working on.
1158
01:09:50,251 --> 01:09:52,418
- Um, I just--
- He's...
1159
01:09:52,918 --> 01:09:54,709
headed out and he needs it urgently.
1160
01:10:10,501 --> 01:10:13,334
[suspenseful tune playing]
1161
01:10:27,626 --> 01:10:29,001
[man choking]
1162
01:10:33,209 --> 01:10:37,918
[chokes then gulps]
1163
01:10:40,126 --> 01:10:41,043
[grunts]
1164
01:10:42,376 --> 01:10:43,209
Relax.
1165
01:10:44,543 --> 01:10:48,126
[whining]
1166
01:10:48,834 --> 01:10:50,168
-
- Relax.
1167
01:10:51,709 --> 01:10:54,043
[groans in pain]
1168
01:10:56,418 --> 01:10:57,251
-
- Relax.
1169
01:10:59,751 --> 01:11:01,418
[panting]
1170
01:11:32,584 --> 01:11:35,334
[grunting]
1171
01:11:42,293 --> 01:11:44,709
[panting]
1172
01:11:48,459 --> 01:11:49,668
[grunts]
1173
01:11:51,501 --> 01:11:57,293
[panting continues]
1174
01:12:04,043 --> 01:12:06,126
[phone ringing]
1175
01:12:07,793 --> 01:12:09,001
-
- Answer the phone.
1176
01:12:14,293 --> 01:12:17,209
[car engine accelerates]
1177
01:12:33,293 --> 01:12:35,959
-[car beeping]
-[keys jangling]
1178
01:13:13,126 --> 01:13:14,251
- Hey.
- [Clinton] Hey.
1179
01:13:14,751 --> 01:13:16,084
[grunts playfully]
1180
01:13:16,709 --> 01:13:18,001
Pop corn and cold feet.
1181
01:13:18,084 --> 01:13:19,834
- Got you some popcorn. Mmh!
- Feet are cold, feet are cold.
1182
01:13:26,626 --> 01:13:28,626
- No!
- Argh!
1183
01:13:47,209 --> 01:13:50,209
T, where have you been?
I've been trying to get a hold of you.
1184
01:13:52,334 --> 01:13:53,168
Are you not home?
1185
01:13:55,001 --> 01:13:56,126
Okay, listen,
1186
01:13:56,209 --> 01:13:58,709
I think I've found the evidence
that we've been looking for.
1187
01:14:00,584 --> 01:14:02,459
Yeah, yeah, it's big, Tamara.
1188
01:14:02,543 --> 01:14:04,459
Look, I'm going to need
you guys to come over.
1189
01:14:06,043 --> 01:14:07,709
Okay, good.
1190
01:14:09,126 --> 01:14:09,959
[phone disconnects]
1191
01:14:12,376 --> 01:14:16,668
[suspenseful music playing]
1192
01:14:49,584 --> 01:14:50,418
[keys jangling]
1193
01:14:52,793 --> 01:14:54,959
[dial pad clicking]
1194
01:14:59,376 --> 01:15:01,543
-So this is you?
-Shit!
1195
01:15:02,543 --> 01:15:05,209
Kenzie, why do you have a gun?
1196
01:15:07,084 --> 01:15:08,501
You're trying to get me fired.
1197
01:15:08,584 --> 01:15:12,084
No, no, no. I'm trying
to get Tamara her job back.
1198
01:15:12,709 --> 01:15:14,168
Why do you care so much?
1199
01:15:14,251 --> 01:15:16,918
Please just put the gun down
before somebody gets hurt.
1200
01:15:18,084 --> 01:15:19,709
[chuckles]
1201
01:15:19,793 --> 01:15:21,501
She's never going to sleep with you.
1202
01:15:22,876 --> 01:15:25,418
Don't try and play games with me.
1203
01:15:26,084 --> 01:15:27,793
- You will lose.
- Okay, okay.
1204
01:15:27,876 --> 01:15:30,126
- You don't know me.
- Okay. I'm sorry.
1205
01:15:30,209 --> 01:15:32,626
I want you to recall
any emails or messages
1206
01:15:32,709 --> 01:15:35,709
that you sent to anyone
about the footage that Rob gave you.
1207
01:15:37,584 --> 01:15:40,168
- What footage?
- Don't lie to me.
1208
01:15:41,418 --> 01:15:44,418
Don't let Robert's death be for nothing.
1209
01:15:44,501 --> 01:15:47,918
-
- Robert's death? You killed Robert?
1210
01:15:49,584 --> 01:15:50,626
I saw the footage.
1211
01:15:51,918 --> 01:15:55,084
Tomorrow morning,
the joint meeting will be happening.
1212
01:15:56,251 --> 01:15:58,876
With or without you,
I will be made partner.
1213
01:16:00,126 --> 01:16:01,876
And that footage is not going to stop me.
1214
01:16:02,543 --> 01:16:04,418
-
- Fine. You win.
1215
01:16:04,501 --> 01:16:06,376
I will recall the emails, um,
1216
01:16:07,168 --> 01:16:09,168
I'm just gonna need my laptop to do that.
1217
01:16:14,959 --> 01:16:17,293
-
- If you try anything, I will shoot you.
1218
01:16:20,584 --> 01:16:23,126
-Hurry up, Lawrence.
-Okay. Alright.
1219
01:16:34,376 --> 01:16:36,084
- Hurry up!
- [splutters]
1220
01:16:36,168 --> 01:16:38,043
I can't get it to go any faster.
1221
01:16:44,543 --> 01:16:47,043
-[gun fires]
-Shit!
1222
01:16:49,251 --> 01:16:51,543
Why don't you listen?
1223
01:16:52,668 --> 01:16:55,043
-
- Argh! [shouts]
1224
01:16:57,043 --> 01:16:57,876
[grunts]
1225
01:17:00,043 --> 01:17:01,043
-
- Fuck!
1226
01:17:03,584 --> 01:17:07,293
[breathes heavily]
1227
01:17:16,001 --> 01:17:18,709
[engine starts]
1228
01:17:23,959 --> 01:17:25,334
-
- Come on! [hisses]
1229
01:17:27,668 --> 01:17:29,459
[sighs] Hi.
1230
01:17:29,543 --> 01:17:34,876
-
- Hi, I'd like to order a mild chicken and chips, please.
1231
01:17:35,626 --> 01:17:39,793
Delivery?
Yes, my number is, zero-eight-three.
1232
01:18:09,251 --> 01:18:10,501
-
- Lawrence?
1233
01:18:10,584 --> 01:18:14,834
[suspenseful music playing]
1234
01:18:15,376 --> 01:18:16,626
[Tamara] Oh my God. Lawrence!
1235
01:18:17,751 --> 01:18:19,959
-[wistful music plays]
-[silent dialogue]
1236
01:18:45,126 --> 01:18:47,793
-[wistful music heightens then fades out]
-[silent dialogue continues]
1237
01:18:51,709 --> 01:18:53,876
-[bang on the door]
-[Kenzie] Chill!
1238
01:18:54,543 --> 01:18:56,168
Gee-whizz!
1239
01:18:56,251 --> 01:18:58,626
Hey. [grunts] Oh. Woah!
1240
01:19:01,334 --> 01:19:02,251
I know you did it.
1241
01:19:03,168 --> 01:19:04,668
I don't know what you're talking about.
1242
01:19:04,751 --> 01:19:06,418
I need you to leave my house.
1243
01:19:07,376 --> 01:19:09,918
You framed me so I'll get fired.
1244
01:19:10,001 --> 01:19:12,459
You lied about Clinton and the worst one,
1245
01:19:12,959 --> 01:19:14,668
is what you did to Lawrence.
1246
01:19:15,793 --> 01:19:16,626
-
- Hmm.
1247
01:19:17,584 --> 01:19:19,126
And if you don't leave my house,
1248
01:19:20,001 --> 01:19:21,626
you will end up like Lawrence.
1249
01:19:21,709 --> 01:19:23,668
-[yelps]
-Don't mention his name!
1250
01:19:24,168 --> 01:19:26,459
[laughs mockingly]
1251
01:19:27,543 --> 01:19:29,084
-
- Tamara.
1252
01:19:30,793 --> 01:19:31,834
You think you had it, didn't you?
1253
01:19:32,834 --> 01:19:34,043
[both grunts]
1254
01:19:37,043 --> 01:19:41,584
- - You're not going to ruin my life!
- - Not now, not ever!
1255
01:19:41,668 --> 01:19:43,293
-
- No!
1256
01:19:48,959 --> 01:19:51,209
-
- Die, bitch. Die!
1257
01:19:54,626 --> 01:19:57,084
-[Kenzie choking]
-[Tamara grunting]
1258
01:20:00,501 --> 01:20:01,793
[box dropping]
1259
01:20:06,376 --> 01:20:09,168
[Kenzie coughing]
1260
01:20:12,751 --> 01:20:13,668
-
- What's this?
1261
01:20:13,751 --> 01:20:14,918
Put that down!
1262
01:20:15,001 --> 01:20:16,209
Why do you have a picture of my father?
1263
01:20:16,293 --> 01:20:17,918
- That is not your father.
- [shouting] This is my father!
1264
01:20:19,876 --> 01:20:22,626
[pants]
1265
01:20:22,709 --> 01:20:24,668
Is he a part of your next scheme?
1266
01:20:25,168 --> 01:20:26,584
Hmm? Is he a target?
1267
01:20:27,334 --> 01:20:28,959
Now, you listen to me.
1268
01:20:29,668 --> 01:20:32,626
If you do
anything to my parents... Anything!
1269
01:20:33,168 --> 01:20:35,834
[panting] I will kill you myself.
1270
01:20:40,751 --> 01:20:41,918
[door bangs]
1271
01:21:02,668 --> 01:21:06,418
[police walkie talkie chatter]
1272
01:21:08,626 --> 01:21:10,168
-
- Martin, what's going on?
1273
01:21:13,376 --> 01:21:14,209
-
- Rob.
1274
01:21:15,043 --> 01:21:17,334
They found his body
this morning in the server room.
1275
01:21:18,793 --> 01:21:20,418
Looks like he was strangled.
1276
01:21:22,084 --> 01:21:25,084
I went to see him about
an invoice I was sent about
1277
01:21:25,168 --> 01:21:27,918
pulling footage from one
of our external servers.
1278
01:21:29,418 --> 01:21:31,793
It wasn't supposed to happen like that.
1279
01:21:33,251 --> 01:21:34,084
What?
1280
01:21:38,084 --> 01:21:39,334
Lawrence has been shot.
1281
01:21:40,209 --> 01:21:41,834
He's in critical condition right now.
1282
01:21:42,668 --> 01:21:45,334
But I'm sure Kenzie
has something to do with it.
1283
01:21:48,918 --> 01:21:50,918
How could Kenzie be involved?
1284
01:21:51,584 --> 01:21:52,918
Can I please see my laptop?
1285
01:21:53,001 --> 01:21:54,459
You handed it in when you left.
1286
01:21:54,543 --> 01:21:55,876
Yes, but I gave it to Rob.
1287
01:21:56,543 --> 01:21:58,626
Lawrence had said to me in
our last conversation,
1288
01:21:58,709 --> 01:22:01,584
that he had found some information
that would clear my name.
1289
01:22:02,209 --> 01:22:04,168
- Did he send you anything?
- No.
1290
01:22:05,834 --> 01:22:07,918
I know he would have
sent something to you.
1291
01:22:08,418 --> 01:22:10,709
There's nothing here from
Lawrence, maybe to Isabel.
1292
01:22:12,418 --> 01:22:13,334
Tamara.
1293
01:22:14,293 --> 01:22:15,459
I just heard what happened.
1294
01:22:15,543 --> 01:22:16,793
It's been a crazy night.
1295
01:22:18,334 --> 01:22:19,168
Wait.
1296
01:22:22,084 --> 01:22:22,918
Come and see this.
1297
01:22:27,126 --> 01:22:28,251
[Tamara breathing heavily]
1298
01:22:29,751 --> 01:22:32,376
What... what if Kenzie
found this footage too,
1299
01:22:32,459 --> 01:22:33,959
- and then she's--
- Okay, alright.
1300
01:22:34,043 --> 01:22:35,793
We need to take this to the police.
1301
01:22:36,834 --> 01:22:37,834
I'm sorry, Tamara.
1302
01:22:39,918 --> 01:22:41,751
So now that we have
the recordings, I think
1303
01:22:41,834 --> 01:22:43,793
we're in a much better position to...
1304
01:22:43,876 --> 01:22:46,626
I just...
I don't understand how we didn't see this.
1305
01:22:46,709 --> 01:22:48,209
We can handle... Uh, there she is.
1306
01:22:48,293 --> 01:22:49,376
-Um...
-Uh-huh.
1307
01:22:51,376 --> 01:22:53,168
- [ominous tune playing]
- Morning.
1308
01:22:53,251 --> 01:22:54,168
[receptionist] Hi.
1309
01:22:54,251 --> 01:22:57,376
We are looking for Kenzie Myeni
and Tamara Oliphant.
1310
01:22:57,459 --> 01:22:58,418
[police walkie talkie chatter]
1311
01:22:58,501 --> 01:23:00,334
Hi, Officer. I'm Tamara.
1312
01:23:02,168 --> 01:23:04,293
We'd like to take you in for questioning.
1313
01:23:05,209 --> 01:23:06,084
Me?
1314
01:23:08,001 --> 01:23:08,918
What...
1315
01:23:09,001 --> 01:23:11,376
I mean the person you should
be arresting is right next to me.
1316
01:23:11,459 --> 01:23:12,376
Well, ma'am,
1317
01:23:12,459 --> 01:23:14,376
we can discuss the
whole thing at the police station.
1318
01:23:15,418 --> 01:23:18,168
Miss Myeni, we also
found your fingerprints.
1319
01:23:18,251 --> 01:23:20,001
Do you mind
perhaps coming with us to the station?
1320
01:23:20,084 --> 01:23:22,001
Okay, okay, wait, Officer. Martin.
1321
01:23:23,084 --> 01:23:24,334
-
- Let's go.
1322
01:23:24,418 --> 01:23:26,709
- Martin.
- This is a mess.
1323
01:23:30,543 --> 01:23:33,251
So that's when
I went to my friend Lawrence's house.
1324
01:23:33,959 --> 01:23:34,793
I just...
1325
01:23:35,293 --> 01:23:36,918
I needed a break from everything.
1326
01:23:38,126 --> 01:23:40,168
So who can confirm the story?
1327
01:23:40,251 --> 01:23:42,668
That will be my friend Thando and...
1328
01:23:43,293 --> 01:23:45,501
my boyfriend Clinton.
They came to visit me
1329
01:23:45,584 --> 01:23:46,626
a couple of times.
1330
01:23:55,543 --> 01:23:56,376
[door opens]
1331
01:23:57,543 --> 01:23:58,376
Kenzie Myeni.
1332
01:23:59,793 --> 01:24:00,876
So tell me,
1333
01:24:01,418 --> 01:24:04,459
where were you between
8:00pm and 10:00pm last night?
1334
01:24:05,751 --> 01:24:06,584
I was at home.
1335
01:24:10,959 --> 01:24:13,293
I ordered food for delivery
at Sunny's Chicken.
1336
01:24:13,376 --> 01:24:15,834
I have the receipt
in my bag if you want to go check.
1337
01:24:17,793 --> 01:24:18,834
I will verify that.
1338
01:24:20,043 --> 01:24:21,001
So tell me,
1339
01:24:21,543 --> 01:24:24,751
how do you explain
your fingerprints being found
1340
01:24:24,834 --> 01:24:26,834
at the gate with control
at Lawrence's house?
1341
01:24:27,959 --> 01:24:29,001
I mean, it's possible.
1342
01:24:29,751 --> 01:24:31,334
We sometimes leave the office together
1343
01:24:31,418 --> 01:24:33,501
and help each other
carry out things to our cars.
1344
01:24:37,043 --> 01:24:39,001
So there's something
that doesn't add up here, Ms. Myeni.
1345
01:24:40,084 --> 01:24:40,959
It won't add up,
1346
01:24:41,959 --> 01:24:43,876
because I wasn't at the scene of crime.
1347
01:24:50,543 --> 01:24:51,709
There you go.
1348
01:25:03,043 --> 01:25:03,876
-
- Huh.
1349
01:25:07,959 --> 01:25:08,834
[door closing]
1350
01:25:09,376 --> 01:25:11,001
Listen, I know you want
to solve this case,
1351
01:25:11,084 --> 01:25:13,001
but I am not the suspect here.
1352
01:25:15,626 --> 01:25:19,626
Mr. Clinton Nkosi,
just confirmed your story. So...
1353
01:25:20,251 --> 01:25:21,126
you're free to go.
1354
01:25:22,668 --> 01:25:25,001
[sighs] Thank you.
1355
01:25:29,251 --> 01:25:31,043
Can I speak to Kenzie?
1356
01:25:32,126 --> 01:25:34,668
Unfortunately
I can't allow that. So I'm sorry.
1357
01:25:34,751 --> 01:25:37,459
Do you want to solve this case or not?
1358
01:25:45,501 --> 01:25:47,376
-[door bangs shut]
-[scoffs]
1359
01:25:48,626 --> 01:25:50,001
I see you made it out.
1360
01:25:50,501 --> 01:25:52,251
It wasn't difficult.
1361
01:25:52,334 --> 01:25:54,168
-
- I did nothing wrong.
1362
01:25:54,793 --> 01:25:55,751
Of course.
1363
01:25:56,584 --> 01:25:59,084
You like to colour in between the lines.
1364
01:26:00,043 --> 01:26:01,084
I find that boring.
1365
01:26:02,084 --> 01:26:03,459
Tell me, how long do you think
1366
01:26:03,543 --> 01:26:05,793
it will take
for them to figure you out, hmm?
1367
01:26:07,376 --> 01:26:11,959
You know, they deal
with criminals like you every single day.
1368
01:26:13,834 --> 01:26:15,293
If they were going to charge
me for something,
1369
01:26:15,376 --> 01:26:16,834
they would've done it by now.
1370
01:26:16,918 --> 01:26:19,751
And it still doesn't change the
fact that I didn't murder Lawrence.
1371
01:26:21,126 --> 01:26:22,209
Murder?
1372
01:26:22,709 --> 01:26:24,418
Hmm, isn't what this is all about?
1373
01:26:25,001 --> 01:26:26,084
-
- Huh.
1374
01:26:27,043 --> 01:26:27,876
[door opens]
1375
01:26:34,043 --> 01:26:36,334
Kenzie Myeni, you are under arrest,
1376
01:26:36,418 --> 01:26:38,001
for the murder of Robert Abrahams
1377
01:26:38,084 --> 01:26:40,959
and attempted murder of Lawrence.
1378
01:26:41,043 --> 01:26:42,918
I mean, no, no, no! You...
1379
01:26:43,501 --> 01:26:44,834
You don't know what you're talking about.
1380
01:26:51,251 --> 01:26:52,459
-Hey.
-Hey.
1381
01:26:53,293 --> 01:26:55,334
[indistinct chatter]
1382
01:26:55,418 --> 01:26:56,501
[indistinct chatter]
1383
01:26:56,584 --> 01:26:57,876
- [Officer in Zulu] There you go, sir.
- Yes.
1384
01:26:58,376 --> 01:26:59,209
Uh-huh.
1385
01:27:00,126 --> 01:27:01,459
Can you sign for me here, please?
1386
01:27:02,876 --> 01:27:05,293
Thank you. I will also be a witness.
1387
01:27:09,668 --> 01:27:11,543
- Thank you. Have a lovely day.
- [Tamara] Okay.
1388
01:27:11,626 --> 01:27:12,459
Baby.
1389
01:27:13,543 --> 01:27:15,959
Tamara, why didn't you tell me
that you were going through so much?
1390
01:27:16,043 --> 01:27:17,501
I'm sorry, Dad.
1391
01:27:20,209 --> 01:27:22,751
You know what, what I can't figure out
1392
01:27:22,834 --> 01:27:23,918
- is why she has...
- [bag unzipping]
1393
01:27:25,209 --> 01:27:26,501
She has this picture of you.
1394
01:27:28,793 --> 01:27:31,543
This is when I was about to go to varsity.
1395
01:27:32,709 --> 01:27:33,834
I uh,
1396
01:27:34,459 --> 01:27:37,751
[wistful music playing]
1397
01:27:38,459 --> 01:27:39,876
I think I need to see Kenzie.
1398
01:27:51,043 --> 01:27:51,876
[sighs]
1399
01:27:52,876 --> 01:27:54,959
You're here to fight on
behalf of your daughter?
1400
01:27:56,001 --> 01:27:56,834
No.
1401
01:27:58,376 --> 01:27:59,793
I want to know where you got this.
1402
01:28:02,668 --> 01:28:04,209
Why does it matter where I got it?
1403
01:28:07,459 --> 01:28:08,293
Well, I...
1404
01:28:08,834 --> 01:28:12,709
I gave this picture to somebody
that was very, very special to me and...
1405
01:28:14,209 --> 01:28:15,959
I lost contact with her over the years.
1406
01:28:16,501 --> 01:28:17,418
Juliet.
1407
01:28:19,209 --> 01:28:21,709
She's my mother. Did you know her?
1408
01:28:23,001 --> 01:28:24,168
She... yes.
1409
01:28:24,668 --> 01:28:26,626
It... briefly but yes,
1410
01:28:26,709 --> 01:28:28,376
I did know her. We met and...
1411
01:28:29,209 --> 01:28:32,876
I... had to keep a low profile
from the police at the time.
1412
01:28:33,459 --> 01:28:35,459
Still kept in contact with her, you know.
1413
01:28:35,543 --> 01:28:37,084
We wrote to each other, but then...
1414
01:28:38,376 --> 01:28:39,459
She just stopped writing.
1415
01:28:40,959 --> 01:28:44,418
Yeah, when she fell pregnant with me
and I think her family disowned her.
1416
01:28:45,793 --> 01:28:47,376
They didn't even come to her funeral.
1417
01:28:47,459 --> 01:28:48,584
Funeral?
1418
01:28:50,043 --> 01:28:51,001
Sorry.
1419
01:28:51,751 --> 01:28:54,543
[walkie-talkie chatter in background]
1420
01:28:55,126 --> 01:28:57,209
She was married to an asshole of a man
1421
01:28:57,293 --> 01:28:58,834
who abused both of us.
1422
01:29:00,168 --> 01:29:01,459
But it kept the lights on.
1423
01:29:02,918 --> 01:29:03,834
He died.
1424
01:29:05,084 --> 01:29:05,959
In his sleep.
1425
01:29:12,668 --> 01:29:14,001
What do you want from me?
1426
01:29:17,584 --> 01:29:20,334
[laughs] Oh.
1427
01:29:21,668 --> 01:29:23,418
You think you could be my father?
1428
01:29:25,043 --> 01:29:27,626
So you came in here
to clear your conscience.
1429
01:29:27,709 --> 01:29:29,043
What are you expecting, huh?
1430
01:29:29,543 --> 01:29:31,918
A fairytale family reunion?
1431
01:29:33,834 --> 01:29:35,834
[sobs] I'm not expecting anything, Kenzie.
1432
01:29:35,918 --> 01:29:37,626
Get the fuck out of here!
1433
01:29:38,251 --> 01:29:42,959
You and your fucking daughter!
You think everybody's life is perfect.
1434
01:29:43,543 --> 01:29:47,668
You can go and clear your
fucking conscience in hell... Lloyd!
1435
01:30:00,584 --> 01:30:02,376
It's quite puzzling how
1436
01:30:02,459 --> 01:30:04,459
she'd have a picture of your dad.
1437
01:30:07,251 --> 01:30:08,168
And?
1438
01:30:10,501 --> 01:30:13,293
Dad, did she tell you where she
got a picture of you from?
1439
01:30:13,876 --> 01:30:16,459
[sighs] She... stole it from the house.
1440
01:30:16,543 --> 01:30:17,584
I knew it.
1441
01:30:18,168 --> 01:30:20,209
But why? Why would she do that?
1442
01:30:21,834 --> 01:30:23,793
I don't know. She didn't say.
1443
01:30:26,584 --> 01:30:27,418
-
- Crazy.
1444
01:30:41,126 --> 01:30:42,043
Take a seat.
1445
01:30:49,043 --> 01:30:51,959
Tamara, I owe you an unreserved apology.
1446
01:30:54,834 --> 01:30:56,709
It's okay, you don't have to apologise.
1447
01:30:56,793 --> 01:30:58,084
Yes, I do.
1448
01:30:58,168 --> 01:31:00,626
Kenzie's going
to be in jail for a long time.
1449
01:31:01,168 --> 01:31:03,376
An apology is the least I can give you.
1450
01:31:05,001 --> 01:31:06,293
I need you here.
1451
01:31:06,376 --> 01:31:09,334
Would you do me the honour
of taking your job back...
1452
01:31:09,876 --> 01:31:10,751
when you're ready?
1453
01:31:12,209 --> 01:31:13,043
Yes.
1454
01:31:13,668 --> 01:31:16,209
I will take my job back.
1455
01:31:16,834 --> 01:31:18,793
I just need your assurance
1456
01:31:19,668 --> 01:31:22,168
that you will trust how
I handle my clients.
1457
01:31:23,459 --> 01:31:24,293
Done.
1458
01:31:24,793 --> 01:31:28,626
Oh, and...
I have the pleasure to inform you,
1459
01:31:29,459 --> 01:31:31,334
that you are now partner at this law firm.
1460
01:31:34,876 --> 01:31:37,418
Um, thank you. Thank you!
1461
01:31:38,793 --> 01:31:39,918
You deserve it.
1462
01:31:41,209 --> 01:31:42,043
-
- Yes.
1463
01:31:44,126 --> 01:31:44,959
[laughs]
1464
01:31:48,543 --> 01:31:49,459
[warden] Lights out!
1465
01:35:20,334 --> 01:35:24,376
-
- Subtitle translation by: Ayolope Koiki