1 00:00:17,475 --> 00:00:18,685 저리 가! 2 00:00:19,352 --> 00:00:20,478 안 돼! 3 00:00:25,275 --> 00:00:26,943 그만해! 4 00:00:27,027 --> 00:00:28,903 "메멘토 모리" 5 00:00:39,789 --> 00:00:41,541 이제 못 하겠어! 6 00:00:43,209 --> 00:00:47,338 죽는 게 나아! 7 00:00:53,178 --> 00:00:54,429 누구 없어요? 8 00:00:54,512 --> 00:00:55,889 누가 좀! 9 00:00:58,349 --> 00:00:59,184 사람 살려! 10 00:01:00,018 --> 00:01:02,937 {\an8}나 좀 살려줘요! 11 00:01:03,021 --> 00:01:04,773 {\an8}뭐... 12 00:01:05,273 --> 00:01:09,402 회사에 비하면 천국이네 13 00:01:13,823 --> 00:01:16,451 큰일 났다 14 00:01:16,993 --> 00:01:20,705 그만 자야지, 내일은... 15 00:01:26,294 --> 00:01:27,837 내일... 16 00:01:29,464 --> 00:01:31,049 내일도 또 17 00:01:32,008 --> 00:01:33,551 회사 가나? 18 00:01:37,222 --> 00:01:38,473 회사... 19 00:01:42,602 --> 00:01:46,231 가기 싫다 20 00:01:47,273 --> 00:01:49,317 3년 전이었다 21 00:01:49,400 --> 00:01:50,235 여러분 22 00:01:50,318 --> 00:01:55,532 오늘부터 제작부에 배정된... 23 00:01:55,615 --> 00:01:56,741 네 24 00:01:59,035 --> 00:02:03,289 텐도 아키라입니다 처음 뵙겠습니다! 25 00:02:03,373 --> 00:02:05,500 - 잘 부탁해 - 잘 왔어 26 00:02:05,583 --> 00:02:07,544 입사 직후에는 27 00:02:07,627 --> 00:02:10,004 활기차고 분위기 좋은 회사라고 생각했다 28 00:02:10,088 --> 00:02:12,757 네, 잘 부탁드립니다! 29 00:02:13,341 --> 00:02:17,053 늘 꿈에 그리던 제작 회사에 취직하다니 30 00:02:17,137 --> 00:02:20,515 난 꿈과 희망, 기대감으로 부풀어 있었다 31 00:02:21,182 --> 00:02:24,018 대기업 CM을 펑펑 찍어내야지! 32 00:02:25,145 --> 00:02:27,772 유명 스타하고도 만나는 거 아니야? 33 00:02:28,481 --> 00:02:30,775 대박... 열심히 하자 34 00:02:30,859 --> 00:02:31,693 그래 35 00:02:31,776 --> 00:02:33,486 자네 자린 여기야 36 00:02:33,570 --> 00:02:34,404 네 37 00:02:34,487 --> 00:02:37,824 모르는 거 있으면 코스기 리더한테 물어봐 38 00:02:37,907 --> 00:02:38,992 반가워 39 00:02:39,075 --> 00:02:40,743 네, 잘 부탁드립니다! 40 00:02:40,827 --> 00:02:42,620 고생 많으십니다, 사장님 41 00:02:45,832 --> 00:02:46,749 죄송합니다! 42 00:02:46,833 --> 00:02:48,084 괜찮아 43 00:02:48,167 --> 00:02:50,295 나도 한눈 팔았어 44 00:02:50,378 --> 00:02:53,464 아닙니다, 제가... 45 00:03:05,685 --> 00:03:06,686 죄송합니다 46 00:03:06,769 --> 00:03:07,604 여기요 47 00:03:07,687 --> 00:03:08,855 고마워 48 00:03:08,938 --> 00:03:09,814 뭘요 49 00:03:09,898 --> 00:03:13,318 처음 보네 난 경리를 맡고 있는 사오리야 50 00:03:13,401 --> 00:03:15,528 앞으로 잘 지내보자, 텐도 51 00:03:17,155 --> 00:03:19,949 잘 부탁드려요 52 00:03:20,074 --> 00:03:25,163 청구서라든지 모르는 게 있으면 아무 때나 물어봐 53 00:03:25,246 --> 00:03:27,999 저기 지나서 왼쪽이 내 자리야 54 00:03:28,082 --> 00:03:29,459 네 55 00:03:29,542 --> 00:03:32,795 그럼 첫 근무 파이팅! 56 00:03:37,592 --> 00:03:38,676 귀엽다 57 00:03:39,385 --> 00:03:41,054 "토리야" 58 00:03:41,804 --> 00:03:43,640 건배! 59 00:03:43,723 --> 00:03:45,683 - 고생하셨습니다 - 원샷! 60 00:03:45,767 --> 00:03:47,393 텐도는 대학 어디 나왔어? 61 00:03:47,477 --> 00:03:48,311 K대입니다 62 00:03:48,394 --> 00:03:50,355 좋은 데 나왔네 63 00:03:50,438 --> 00:03:51,773 별로 그렇지도... 64 00:03:51,856 --> 00:03:52,732 여친은? 65 00:03:52,815 --> 00:03:54,943 전혀 연이 없어서... 66 00:03:55,360 --> 00:03:57,528 에? 멋있는데 이상하네 67 00:03:58,321 --> 00:04:00,531 멋있긴요 68 00:04:00,615 --> 00:04:03,243 넥타이 불편하니까 안 매고 와도 돼 69 00:04:03,326 --> 00:04:04,786 감사합니다 70 00:04:04,869 --> 00:04:07,205 그래도 넥타이 매면 기운이 나서요 71 00:04:07,288 --> 00:04:10,124 운동했을 것 같은데 뭐 했나? 72 00:04:10,208 --> 00:04:13,127 네, 대학 때까진 럭비 했습니다 73 00:04:14,545 --> 00:04:16,256 럭비? 74 00:04:16,339 --> 00:04:17,548 - 좋은데? - 맞아 75 00:04:17,632 --> 00:04:20,176 믿을 만하겠어요 76 00:04:20,260 --> 00:04:21,261 그러게 77 00:04:35,525 --> 00:04:39,195 오오토리 씨는 진짜 무지 귀엽다 78 00:04:39,779 --> 00:04:41,698 완전히 내 타입이야 79 00:04:44,200 --> 00:04:45,243 좋아 80 00:04:45,326 --> 00:04:48,788 실적을 많이 내서 좋은 인상을 심어주자! 81 00:04:51,124 --> 00:04:53,293 그만 일어날까요? 82 00:04:53,376 --> 00:04:54,252 그래야죠 83 00:04:55,086 --> 00:04:56,879 오늘 정말 감사했습니다 84 00:04:56,963 --> 00:04:58,214 내일부터도 잘 부탁... 85 00:04:58,298 --> 00:04:59,299 그럼 86 00:04:59,841 --> 00:05:02,885 슬슬 회사로 돌아가야지 87 00:05:07,724 --> 00:05:09,142 {\an8}"코스기 타카하시" 88 00:05:14,605 --> 00:05:16,065 이게 어떻게 된 거지? 89 00:05:16,149 --> 00:05:17,567 뭐 하는 거지? 90 00:05:18,568 --> 00:05:19,986 이게 평범한 건가? 91 00:05:20,069 --> 00:05:21,821 그건 언제 끝나? 92 00:05:22,572 --> 00:05:24,115 - 그게... - 10분이면 되지? 93 00:05:25,116 --> 00:05:26,826 입사 첫날부터 철야 94 00:05:27,410 --> 00:05:28,286 다음날 아침 95 00:05:28,828 --> 00:05:30,079 그대로 출근 96 00:05:30,163 --> 00:05:31,789 좋은 아침 97 00:05:31,873 --> 00:05:33,041 안녕하세요 98 00:05:33,916 --> 00:05:35,293 그렇게 두 번째 날 저녁 99 00:05:35,376 --> 00:05:36,794 "매진" 100 00:05:37,795 --> 00:05:39,047 아니... 101 00:05:39,630 --> 00:05:41,966 집에는 언제 가나요? 102 00:05:42,050 --> 00:05:44,302 저녁 사 올게요 103 00:05:44,886 --> 00:05:48,556 역시 오늘도 집에 못 가나요? 104 00:05:49,515 --> 00:05:52,935 결국 처음으로 집에 갈 수 있게 된 건 105 00:05:53,019 --> 00:05:54,812 이틀이 더 지난 후였다 106 00:06:09,869 --> 00:06:11,788 이게 그거구나 107 00:06:12,914 --> 00:06:14,957 블랙 회사 108 00:06:26,010 --> 00:06:28,054 졸려 죽겠네 109 00:06:30,014 --> 00:06:33,768 이번엔 며칠 만에 회사에서 풀려날까? 110 00:06:38,606 --> 00:06:43,111 갑자기 회사 가기 싫네 111 00:06:49,700 --> 00:06:51,619 뭘 징징대는 거야? 112 00:06:51,702 --> 00:06:53,538 익숙해지면 그만이야! 113 00:06:54,705 --> 00:06:56,624 스스로 선택한 진로잖아 114 00:06:56,707 --> 00:06:58,626 힘들게 들어온 회사야 115 00:06:58,709 --> 00:07:00,378 기합 넣고! 근성이 중요해 116 00:07:01,212 --> 00:07:03,339 내가 운동부에서 구른 세월이 얼만데 117 00:07:03,965 --> 00:07:05,883 좋은 아침입니다! 118 00:07:06,467 --> 00:07:09,011 우리 회사는 직원 복지를 위한 제도가 많이 있다 119 00:07:09,095 --> 00:07:09,929 "텐도" 120 00:07:10,012 --> 00:07:11,013 응, 그렇지 121 00:07:11,097 --> 00:07:13,307 당연히 유급 연차에 122 00:07:13,391 --> 00:07:16,644 기념일 휴가에 리프레시 휴가도 줘 123 00:07:16,727 --> 00:07:19,522 쓰는 사람은 못 봤지만 124 00:07:19,605 --> 00:07:24,277 직원들은 경쟁심을 불태우며 서로를 이끌어준다 125 00:07:24,360 --> 00:07:26,529 저번 달 공짜 잔업 얼마 했어? 126 00:07:26,612 --> 00:07:28,030 150시간요 127 00:07:28,114 --> 00:07:30,783 200시간은 넘어야 쳐주지 128 00:07:31,367 --> 00:07:33,786 선임들도 친절하시다 129 00:07:33,870 --> 00:07:36,080 저녁은 내가 살게 130 00:07:36,164 --> 00:07:38,249 이래 봬도 내가 5년차거든 131 00:07:38,332 --> 00:07:40,168 너보다 많이 벌어 132 00:07:40,251 --> 00:07:41,169 고맙습니다 133 00:07:41,252 --> 00:07:44,422 그렇게 저녁을 사주시지만 타카하시 씨의 월급은 21만엔 134 00:07:44,505 --> 00:07:46,591 리더인 코스기 씨는... 135 00:07:47,633 --> 00:07:49,760 일일이 물어보지 말랬지! 136 00:07:49,969 --> 00:07:52,680 그런 것도 혼자 판단 못 해? 137 00:07:52,763 --> 00:07:55,266 뭐? 네가 결정했다고? 138 00:07:55,349 --> 00:07:57,560 누가 맘대로 결정하래! 139 00:07:57,643 --> 00:07:58,519 변덕이 심하시다 140 00:07:58,603 --> 00:07:59,437 이럴 거면 때려치워! 141 00:07:59,520 --> 00:08:05,151 직원 교육에 팔 걷고 나서시니 감동해서 우는 직원도 있다 142 00:08:05,651 --> 00:08:08,321 어디 가? 이게 진짜! 143 00:08:09,071 --> 00:08:11,908 {\an8}직원들의 건강 관리 의식도 높은 편이다 144 00:08:12,408 --> 00:08:15,244 피오줌 싸기 전엔 말도 마라 145 00:08:15,328 --> 00:08:17,663 궤양 한두 개야 늘 있지 146 00:08:18,164 --> 00:08:19,707 그렇게 2년차가 됐다 147 00:08:28,341 --> 00:08:29,425 "폐기" 148 00:08:31,844 --> 00:08:34,347 마지막으로 목욕한 게 언제더라? 149 00:08:34,972 --> 00:08:36,599 오늘은 꼭 집에 가자 150 00:08:36,682 --> 00:08:37,517 텐도 151 00:08:38,684 --> 00:08:39,519 네? 152 00:08:39,602 --> 00:08:42,355 타카하시가 나간단다 네가 인계 받아 153 00:08:43,314 --> 00:08:44,815 이번 주말까지야 154 00:08:44,899 --> 00:08:45,733 "타카하시" 155 00:08:47,360 --> 00:08:48,236 네 156 00:08:48,319 --> 00:08:49,445 {\an8}"야마카와 - 타카하시 - 사카이" 157 00:08:49,529 --> 00:08:50,738 {\an8}오늘도 철야 확정 158 00:08:50,821 --> 00:08:54,742 하여튼 쓸 만한 놈이 없어요 159 00:08:56,077 --> 00:08:59,539 미사일이라도 안 떨어지나? 160 00:09:00,581 --> 00:09:02,083 받아, 텐도 161 00:09:03,084 --> 00:09:06,045 또 점심도 거르고 일했구나? 162 00:09:06,128 --> 00:09:08,464 밥은 먹고 해야지 163 00:09:08,965 --> 00:09:10,007 오오토리 씨 164 00:09:10,091 --> 00:09:12,093 수고 많으십니다! 165 00:09:12,969 --> 00:09:16,889 이런 회사에서도 제정신인 건... 166 00:09:18,140 --> 00:09:20,560 비밀스레 연모하고 있는 오오토리 씨 덕분... 167 00:09:20,893 --> 00:09:23,563 - 감사합니다 - 오오토리, 잠깐 시간 되나? 168 00:09:24,272 --> 00:09:25,314 갑니다 169 00:09:25,398 --> 00:09:27,149 갈게, 텐도 170 00:09:28,109 --> 00:09:29,068 힘내 171 00:09:29,569 --> 00:09:30,903 오오토리 씨는... 172 00:09:36,325 --> 00:09:38,119 사장님, 여기선... 173 00:09:38,786 --> 00:09:42,582 - 벽이 두꺼워서 괜찮아 - 사장님 174 00:09:43,124 --> 00:09:44,667 사장의 내연녀였다 175 00:09:46,085 --> 00:09:47,211 사장님 176 00:09:48,754 --> 00:09:50,089 안 돼요, 사장님 177 00:09:54,093 --> 00:09:59,223 난 이 회사에 왜 다니더라? 178 00:10:00,933 --> 00:10:02,518 이직할까? 179 00:10:02,602 --> 00:10:04,770 아냐, 불가능해 180 00:10:04,854 --> 00:10:07,106 이직할 시간이 어딨어 181 00:10:08,816 --> 00:10:13,446 내가 없어지면 선임들이 떠맡게 될 텐데 182 00:10:14,447 --> 00:10:19,368 게다가 우리 업계에선 이 정도면... 183 00:10:22,079 --> 00:10:23,122 이제... 184 00:10:23,205 --> 00:10:24,665 난 몰라 185 00:10:28,586 --> 00:10:29,837 죄송합니다 186 00:10:33,758 --> 00:10:35,259 3년차가 됐다 187 00:10:36,260 --> 00:10:37,261 글쎄 188 00:10:37,345 --> 00:10:42,516 전무님이 광고에 손자를 넣겠다고 약속하셨다지 뭔가? 189 00:10:42,600 --> 00:10:46,020 미안한데 어린이가 나오게 다시 짜주겠나? 190 00:10:46,103 --> 00:10:50,149 하지만 벌써 다섯 번은 수정했는데... 191 00:10:50,232 --> 00:10:52,193 못 하겠다 이거지? 192 00:10:52,276 --> 00:10:53,194 알겠네! 193 00:10:53,277 --> 00:10:55,154 대신할 회사야 얼마든지 있으니 194 00:10:55,237 --> 00:10:57,698 아뇨, 죄송합니다! 오늘 중에 수정하겠습니다 195 00:10:57,782 --> 00:10:59,075 - 된다고? - 네 196 00:10:59,158 --> 00:11:00,660 - 그래야지 - 네 197 00:11:00,743 --> 00:11:01,702 그렇게 해주게 198 00:11:01,786 --> 00:11:02,662 네 199 00:11:02,745 --> 00:11:06,999 얼마 안 되는 예산으로 배우며 외주제작까지 계약했는데 200 00:11:07,500 --> 00:11:08,959 뭐라고 사과하지? 201 00:11:09,043 --> 00:11:11,170 어디 감히 게으름을 피워? 202 00:11:11,253 --> 00:11:13,714 사람 엿 먹이려고 그래? 응? 203 00:11:13,798 --> 00:11:15,633 엿 먹이려고 이러냐고 204 00:11:15,716 --> 00:11:19,929 내가 우습게 보여? 너같이 모자란 놈은... 205 00:11:27,269 --> 00:11:29,397 이거 방해가 되네 206 00:11:30,648 --> 00:11:31,816 이게 없으면... 207 00:11:34,735 --> 00:11:38,572 내일 회사 안 가도 되는데 208 00:11:47,415 --> 00:11:49,333 천 리도 달린다! 209 00:11:49,417 --> 00:11:50,376 {\an8}증언에 따르면... 210 00:11:50,459 --> 00:11:51,335 {\an8}"피해자에 남은 이빨 자국" 211 00:11:52,420 --> 00:11:53,671 장시간 일하며 212 00:11:53,754 --> 00:11:56,882 상사로부터 괴롭힘을 겪으면 퇴사할 의지를 잃게 됩니다 213 00:11:56,966 --> 00:11:59,468 간단한 결정을 내리는 능력조차... 214 00:11:59,552 --> 00:12:00,928 그렇군요 215 00:12:01,429 --> 00:12:06,892 우울증에 빠지고 심하면 자살 충동이 듭니다 216 00:12:06,976 --> 00:12:08,602 정말요? 무섭네요 217 00:12:08,686 --> 00:12:12,356 블랙 회사에서 일하면 진짜 힘들겠네 218 00:12:13,065 --> 00:12:16,610 잠들기 전에 생각하는 게 한 가지 있다 219 00:12:18,028 --> 00:12:19,363 '부디 이대로 잠들어서' 220 00:12:19,947 --> 00:12:22,366 '깨어나지 않기를' 221 00:12:22,950 --> 00:12:24,368 가기 싫어 222 00:12:24,910 --> 00:12:28,038 가기 싫다고 223 00:12:28,539 --> 00:12:29,623 싫어 224 00:12:37,965 --> 00:12:39,884 일일이 물어보지 말랬지! 225 00:12:39,967 --> 00:12:41,635 나가! 226 00:12:41,719 --> 00:12:43,679 왜 사냐, 이 쓸모없는 놈아! 227 00:12:43,762 --> 00:12:45,890 뭐? 네가 결정했다고? 228 00:12:45,973 --> 00:12:48,309 누가 맘대로 결정하래! 229 00:12:58,486 --> 00:13:03,699 이런, 자전거 보관료 안 냈네 230 00:13:04,742 --> 00:13:07,369 관리실 출근했으려나? 231 00:13:12,958 --> 00:13:14,251 실례합니다 232 00:13:16,253 --> 00:13:17,630 저기요 233 00:13:22,259 --> 00:13:25,346 안 되는데, 이러다 늦겠어 234 00:13:29,308 --> 00:13:30,601 실례합니다 235 00:13:30,684 --> 00:13:32,686 자전거 보관료 내러 왔는데요 236 00:13:33,354 --> 00:13:34,980 늦어서 죄송... 237 00:14:02,758 --> 00:14:04,301 이봐요! 238 00:14:07,012 --> 00:14:09,765 아니... 잠깐만요! 239 00:14:19,942 --> 00:14:21,026 이게 뭐야? 240 00:14:21,110 --> 00:14:22,528 어떻게 된 거야? 241 00:14:28,868 --> 00:14:30,119 좀비? 242 00:14:30,202 --> 00:14:31,036 좀비야? 243 00:14:31,745 --> 00:14:34,540 저거 좀비 맞지? 244 00:14:35,499 --> 00:14:36,584 어떡하지? 245 00:14:37,126 --> 00:14:38,377 어떡해? 246 00:14:38,878 --> 00:14:40,421 이러다가는 247 00:14:40,504 --> 00:14:42,339 회사에 지각할거야! 248 00:14:55,436 --> 00:14:56,520 잠깐 249 00:14:58,898 --> 00:15:00,399 그러고 보니... 250 00:15:01,483 --> 00:15:02,943 어쩌면... 251 00:15:05,529 --> 00:15:06,989 이렇게 됐다는 건 252 00:15:08,574 --> 00:15:10,200 오늘부터 253 00:15:10,784 --> 00:15:13,078 회사 안 가도 되나? 254 00:15:16,290 --> 00:15:17,708 나는... 255 00:15:19,960 --> 00:15:25,007 자유다! 256 00:15:57,873 --> 00:16:03,379 어제까지의 세상은 먹구름에 싸인 흑백이었다 257 00:16:04,380 --> 00:16:05,589 푸른 하늘! 258 00:16:05,881 --> 00:16:07,174 파릇파릇한 나무! 259 00:16:07,424 --> 00:16:09,051 새빨간 피! 260 00:16:09,677 --> 00:16:12,137 언제부터 잊었을까? 261 00:16:12,221 --> 00:16:16,767 세상은 이렇게 다채로운 색으로 넘치고 있었어! 262 00:16:17,935 --> 00:16:20,479 회사를 쉬는 날이란 263 00:16:20,562 --> 00:16:24,775 이 얼마나 아름다운가! 264 00:16:32,574 --> 00:16:36,495 오늘은 이제 뭘 할까? 265 00:16:37,788 --> 00:16:42,126 시간 날 때 원동기 면허 따려고 했지 266 00:16:42,209 --> 00:16:44,128 야쿠시마도 가보고 싶어 267 00:16:44,628 --> 00:16:46,422 스카이다이빙도 좋겠다 268 00:16:46,964 --> 00:16:51,468 아침부터 맥주 마시고 종일 영화나 볼까? 269 00:16:52,469 --> 00:16:55,431 하고 싶은 게 산더미야! 270 00:16:55,514 --> 00:16:57,558 오늘부터는 전부 할 수 있어! 271 00:17:09,570 --> 00:17:12,865 오오토리 씨는 괜찮을까? 272 00:17:18,370 --> 00:17:20,372 내연녀면 뭐 어때? 273 00:17:21,540 --> 00:17:25,294 3년간 쌓은 감정을 못 전하고 후회할 바에야... 274 00:17:28,297 --> 00:17:30,674 좀비에게 먹히는 편이 나아! 275 00:17:43,854 --> 00:17:48,484 기다리세요, 오오토리 씨! 276 00:18:14,426 --> 00:18:16,261 "긴급 연락처 오오토리 사오리" 277 00:18:16,512 --> 00:18:17,554 "오오토리" 278 00:18:17,679 --> 00:18:18,889 여기다 279 00:18:23,685 --> 00:18:26,396 어떡해, 어쩐지 긴장돼 280 00:18:26,480 --> 00:18:28,732 사적으로 만난 적도 없는 회사 동료가 281 00:18:28,816 --> 00:18:30,484 갑자기 오면 기분 나쁘겠지? 282 00:18:30,567 --> 00:18:31,860 완전 깰 거야 283 00:18:33,695 --> 00:18:36,824 아냐, 긴급 상황이니만큼 안전한지 봐야지! 284 00:18:51,338 --> 00:18:52,506 열려 있네? 285 00:18:55,050 --> 00:18:57,344 오오토리 씨? 286 00:18:57,427 --> 00:18:59,012 안전하신지 확인을... 287 00:19:07,271 --> 00:19:08,772 사장님... 288 00:19:13,443 --> 00:19:14,528 사장님 289 00:19:15,112 --> 00:19:17,030 진지하게 드릴 말씀이 있습니다 290 00:19:17,114 --> 00:19:19,283 잠시 괜찮으십니까? 291 00:19:21,201 --> 00:19:23,495 매일 격무에 시달리면서 292 00:19:23,579 --> 00:19:25,706 인간다운 삶을 잊었습니다 293 00:19:25,789 --> 00:19:29,668 왜 일하는지도 잊을 지경이었습니다 294 00:19:30,878 --> 00:19:33,797 이런 말씀 드리게 되어 송구합니다만 295 00:19:34,381 --> 00:19:37,259 다시 한번 자신을 되찾기 위해 296 00:19:37,342 --> 00:19:40,804 오늘 퇴사하기로 결심했습니다! 297 00:19:40,888 --> 00:19:44,808 부족한 점이 많았던 저를 지금까지 지도해주셔서 298 00:19:44,892 --> 00:19:48,270 정말로 감사합니다! 299 00:19:48,353 --> 00:19:51,148 이기적인 건 압니다만 300 00:19:51,857 --> 00:19:55,194 사직서를 수리해주십시오! 301 00:19:55,277 --> 00:19:58,530 감사했습니다! 302 00:19:59,615 --> 00:20:02,492 - 역전 트라이! - 잘한다, 아키라! 303 00:20:18,300 --> 00:20:19,343 오오토리 씨 304 00:20:59,591 --> 00:21:00,842 입사하고 305 00:21:00,926 --> 00:21:03,845 처음 만난 날부터 306 00:21:05,764 --> 00:21:06,848 계속... 307 00:21:07,891 --> 00:21:09,518 그동안 계속... 308 00:21:14,398 --> 00:21:19,945 진짜 무지무지 좋아했습니다! 309 00:21:31,707 --> 00:21:32,958 잘 있어요 310 00:21:33,458 --> 00:21:35,335 내 사랑 311 00:21:51,435 --> 00:21:52,936 피로가 싹 풀리네 312 00:21:57,482 --> 00:22:00,027 내일도, 모레도, 다음 주도 313 00:22:00,610 --> 00:22:04,072 회사에 안 가도 된다니 꿈만 같아 314 00:22:11,663 --> 00:22:13,623 앞으로 남은 인생이 315 00:22:14,624 --> 00:22:18,462 하루든지 60년이든지 316 00:22:19,546 --> 00:22:24,134 원하는 걸 전부 하기엔 시간이 부족하다 317 00:22:25,927 --> 00:22:27,512 그렇다면 나는... 318 00:22:28,722 --> 00:22:29,681 나는... 319 00:22:35,771 --> 00:22:36,813 "펜" 320 00:22:36,980 --> 00:22:37,814 {\an8}"노트" 321 00:22:44,071 --> 00:22:45,697 "좀비가 되기 전에 하고 싶은 100가지" 322 00:24:02,691 --> 00:24:05,235 다음 이야기 '버킷리스트 오브 더 데드' 323 00:24:05,944 --> 00:24:07,946 자막: 박새별