1 00:00:05,296 --> 00:00:06,131 什么? 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,843 你醒来时发烧38度? 3 00:00:09,926 --> 00:00:11,302 那又怎样? 4 00:00:12,721 --> 00:00:15,765 真是的 不知道我们 还能不能赶上截止日期 5 00:00:16,349 --> 00:00:18,476 你觉得自己会过劳死吗? 6 00:00:18,560 --> 00:00:20,520 等你真的死了再说吧! 7 00:00:21,604 --> 00:00:24,023 没完成工作 谁也不准走! 8 00:00:24,607 --> 00:00:26,526 别打瞌睡 天道! 9 00:00:26,609 --> 00:00:28,028 起来 混蛋! 10 00:00:28,945 --> 00:00:30,530 对不起 领导! 11 00:00:35,785 --> 00:00:36,619 什么... 12 00:00:41,207 --> 00:00:42,292 对了 我... 13 00:00:43,209 --> 00:00:45,879 再也不用去上班了 14 00:00:57,432 --> 00:01:00,101 早上好! 15 00:01:00,810 --> 00:01:03,271 三年份的假期就从今天开始了 16 00:01:03,354 --> 00:01:05,482 我一定会尽情享受的! 17 00:02:55,008 --> 00:02:57,677 好的!三年份的大扫除 完成! 18 00:03:00,054 --> 00:03:01,723 屋里整洁了 19 00:03:01,806 --> 00:03:04,058 心情也会豁然开朗 对吧? 20 00:03:05,059 --> 00:03:09,147 真不记得上回感觉这么好 是什么时候的事了 21 00:03:11,274 --> 00:03:12,108 好了 22 00:03:14,444 --> 00:03:17,280 来干一件我期待已久的事吧 23 00:03:29,250 --> 00:03:31,210 真是太棒啦! 24 00:03:31,294 --> 00:03:35,381 没想到在早上翘班喝啤酒的感觉 居然这么好 25 00:03:35,465 --> 00:03:39,677 这真是圣水啊!不 这是众神的琼浆 26 00:03:40,345 --> 00:03:44,265 在工作日里悠哉地喝啤酒 这夹带着罪恶感的愉悦 27 00:03:44,349 --> 00:03:47,185 这摆脱了工作和职责的自由 28 00:03:47,894 --> 00:03:52,482 如果这都不是天堂 那我不知道什么才算了 29 00:03:55,360 --> 00:03:57,528 这是东京市的航拍影像 30 00:03:58,112 --> 00:04:00,156 火焰在城市各处燃烧 31 00:04:00,240 --> 00:04:03,701 我还是不敢相信这是真的! 32 00:04:04,369 --> 00:04:07,372 就连我们的工作室也岌岌可危 随时有可能 33 00:04:07,455 --> 00:04:09,582 被变成僵尸的员工占领 34 00:04:10,583 --> 00:04:13,002 网络和电信服务都中断了 35 00:04:13,086 --> 00:04:15,797 而政府至今仍未发表任何声明 36 00:04:16,464 --> 00:04:18,925 我们甚至不知道政府是否仍在运行... 37 00:04:19,008 --> 00:04:21,678 (未完待续) 38 00:04:23,304 --> 00:04:24,931 我猜 39 00:04:25,723 --> 00:04:29,102 外面的世界大概正水深火热吧 40 00:04:29,852 --> 00:04:31,396 不知道接下来会怎么样 41 00:04:33,523 --> 00:04:36,442 但对我来说 今天就是啤酒日! 42 00:04:37,151 --> 00:04:40,196 我要舒服地待在家里 握着冰啤 43 00:04:40,280 --> 00:04:44,951 拥抱我内心的堕落 为这副三年来 宛如行尸走肉的身躯重新注入活力 44 00:04:45,618 --> 00:04:46,619 就这么定了! 45 00:04:50,915 --> 00:04:51,749 没有了! 46 00:04:54,252 --> 00:04:55,461 不可能!什么? 47 00:04:56,087 --> 00:04:59,966 全没了!别跟我说 刚才那是最后一瓶啤酒呀 48 00:05:00,967 --> 00:05:02,093 啤酒没了 49 00:05:05,096 --> 00:05:07,557 偏偏在这时候啤酒喝完了 50 00:05:08,975 --> 00:05:14,856 我都想好了今天要在家摆烂的 现在却得出去买啤酒? 51 00:05:25,658 --> 00:05:27,201 真伤脑筋 52 00:05:29,203 --> 00:05:30,246 可是话说 53 00:05:30,330 --> 00:05:33,249 不喝啤酒 54 00:05:33,875 --> 00:05:36,169 还算什么摆烂呀! 55 00:05:38,838 --> 00:05:39,964 我没别的选择了 56 00:05:40,465 --> 00:05:42,633 (香坂) 57 00:05:43,509 --> 00:05:46,596 警察、武装部队...没有人会来救我们 58 00:05:47,847 --> 00:05:49,891 我们该怎么办? 59 00:05:49,974 --> 00:05:51,601 别放弃 60 00:05:52,351 --> 00:05:54,270 只要再多坚持一天... 61 00:05:54,353 --> 00:05:56,147 都这样了还怎么坚持呀? 62 00:05:56,856 --> 00:05:58,816 我们怎样才能活下去? 63 00:06:00,193 --> 00:06:02,862 结束了 世界末日降临了 64 00:06:03,738 --> 00:06:04,906 可恶! 65 00:06:05,490 --> 00:06:06,866 我们该怎么办? 66 00:06:07,492 --> 00:06:08,659 谁能来救救我们 67 00:06:09,494 --> 00:06:10,495 谁能来救... 68 00:06:21,881 --> 00:06:23,800 怎么了?是僵尸吗? 69 00:06:25,093 --> 00:06:27,804 -你是谁? -你在干什么? 70 00:06:27,887 --> 00:06:32,433 抱歉 我那栋楼的楼梯间里 爬满了僵尸 所以... 71 00:06:33,017 --> 00:06:33,851 先进来再说 72 00:06:34,560 --> 00:06:35,812 我们这儿还是安全的 73 00:06:35,895 --> 00:06:40,775 什么?不用了 我得出去一下 74 00:06:40,858 --> 00:06:42,193 -什么? -对了 75 00:06:42,276 --> 00:06:46,447 我叫天道辉 住在隔壁楼 76 00:06:46,531 --> 00:06:50,368 我们如此相遇 一定是命运的安排 请多指教哦! 77 00:06:52,453 --> 00:06:55,248 是...我是香坂 78 00:06:55,915 --> 00:06:58,376 对了 我要去便利店 79 00:06:58,459 --> 00:07:02,839 你们有什么想要的东西吗? 方便面?手电筒? 80 00:07:04,423 --> 00:07:07,385 好的 那就多谢了 81 00:07:07,468 --> 00:07:10,304 可以的话 麻烦给我们带点厕纸 要双层的那种! 82 00:07:10,388 --> 00:07:11,472 没问题! 83 00:07:27,822 --> 00:07:30,741 僵尸的数量好像比昨天更多了 84 00:07:31,409 --> 00:07:34,829 如果被包围 我就算骑着单车 恐怕也逃不掉 85 00:07:36,080 --> 00:07:39,750 尽管如此 与其忍受没有啤酒的日子 86 00:07:39,834 --> 00:07:42,753 还不如被僵尸吃掉呢! 87 00:07:50,595 --> 00:07:51,429 (啤酒 香烟) 88 00:07:51,512 --> 00:07:52,722 (热带糖果) 89 00:07:58,769 --> 00:08:00,646 啤酒!啤酒! 90 00:08:00,730 --> 00:08:04,108 尽情喝到饱! 91 00:08:08,988 --> 00:08:10,990 啤酒!啤酒! 92 00:08:11,073 --> 00:08:14,577 各式各样应有尽有... 93 00:08:28,508 --> 00:08:30,301 是幸存者? 94 00:08:32,887 --> 00:08:36,057 等一下!我刚才在唱一首超尬的歌 95 00:08:36,140 --> 00:08:37,141 太丢人了 96 00:08:37,225 --> 00:08:39,769 她一定以为我是个怪胎!绝对的 97 00:08:39,852 --> 00:08:44,315 糟糕!我刚才就吓到了香坂夫妇 可不能再吓着她 98 00:08:46,108 --> 00:08:47,735 你好 99 00:08:48,778 --> 00:08:51,030 你也出来采购吗? 100 00:08:51,113 --> 00:08:55,368 到处都是僵尸 出趟门可真不容易呀 对吧? 101 00:09:01,457 --> 00:09:02,458 那个 102 00:09:04,210 --> 00:09:09,048 我原本打算今天在家偷懒喝啤酒的 可是我家没存货了 103 00:09:11,425 --> 00:09:12,927 什么... 104 00:09:15,429 --> 00:09:17,515 那个 打扰一下! 105 00:09:18,307 --> 00:09:22,562 既然凑巧遇见了 106 00:09:23,187 --> 00:09:27,358 你想不想交换一下联系方式? 107 00:09:29,610 --> 00:09:31,362 这样的话... 108 00:09:32,530 --> 00:09:34,448 不是我多管闲事 109 00:09:35,449 --> 00:09:38,494 但冒着生命危险 出来取一些可有可无的东西 110 00:09:38,578 --> 00:09:41,998 在我看来 绝对不是高优先级的任务 111 00:09:44,083 --> 00:09:45,126 高优先级... 112 00:09:46,711 --> 00:09:52,133 我不可能跟一个 不懂得规避风险的人组队 113 00:09:53,759 --> 00:09:57,471 我可不想降低自己的生存几率 114 00:09:57,555 --> 00:09:58,389 嘿! 115 00:09:58,973 --> 00:10:02,268 所以 我是不会把联系方式给你的 116 00:10:03,728 --> 00:10:05,396 小姐姐!小心! 117 00:10:09,317 --> 00:10:10,151 什么? 118 00:10:44,518 --> 00:10:46,020 谢谢你 小姐姐 119 00:10:46,562 --> 00:10:47,938 嘿 我的单车! 120 00:10:51,108 --> 00:10:51,942 我明白了 121 00:10:52,526 --> 00:10:55,154 我得规避风险? 122 00:10:56,656 --> 00:10:59,450 看来那种僵尸电影里的情节 123 00:11:00,034 --> 00:11:01,661 真的发生了 124 00:11:06,666 --> 00:11:10,127 她好厉害 而且还很漂亮 125 00:11:12,171 --> 00:11:14,465 不知道我们还会不会再见面 126 00:11:15,758 --> 00:11:18,344 糟糕!现在不是想那种事的时候! 127 00:11:19,345 --> 00:11:21,847 我得跑步回家了 那根本是不可能完成的任务嘛 128 00:11:22,723 --> 00:11:25,309 我该怎么办? 129 00:11:25,976 --> 00:11:27,853 肯定有其他办法的 130 00:11:33,192 --> 00:11:35,611 搏一搏 单车变摩托! 131 00:11:36,195 --> 00:11:38,364 我都忘了 变故恰好发生在上班高峰期 132 00:11:38,447 --> 00:11:42,118 满地都是还插着钥匙的单车和小摩托 133 00:11:42,701 --> 00:11:45,955 这可比骑单车强多了呀 134 00:11:47,498 --> 00:11:50,000 等一下 也许 135 00:11:50,084 --> 00:11:52,294 我还能弄到更好的座驾 136 00:11:59,051 --> 00:12:01,429 帅啊! 137 00:12:02,096 --> 00:12:04,765 {\an8}这才叫终极靓车! 138 00:12:26,287 --> 00:12:29,874 我现在不但有充足的啤酒 还遇见了美女 139 00:12:29,957 --> 00:12:32,918 甚至搞到了梦寐以求的大型机车 140 00:12:33,627 --> 00:12:36,505 今天真是太棒了 141 00:12:37,506 --> 00:12:40,092 香坂先生、香坂太太 我回来啦! 142 00:12:40,843 --> 00:12:44,513 我带回了很多啤酒 你们想不想跟我一起喝... 143 00:12:57,818 --> 00:12:58,861 香坂先生、香坂太太? 144 00:13:16,212 --> 00:13:17,796 死亡可能会在今天降临 145 00:13:18,881 --> 00:13:21,926 也可能在60年后降临 146 00:13:23,093 --> 00:13:25,012 无论如何 要完成所有心愿 147 00:13:26,138 --> 00:13:27,598 时间都是很紧迫的 148 00:13:34,897 --> 00:13:38,984 人生苦短 不能把时间浪费在规避风险上 149 00:13:47,701 --> 00:13:51,247 小时候 我有好多想做的事 150 00:13:52,456 --> 00:13:53,832 (一 对喜欢的女生表白) 151 00:13:53,916 --> 00:13:55,876 但我总是找借口拖延 152 00:13:56,460 --> 00:13:58,379 以至于一件都没能做成 153 00:13:59,880 --> 00:14:04,969 我决定给自己放个三年的大假 尽情享受生活 154 00:14:05,052 --> 00:14:05,886 (二 清理房间) 155 00:14:05,970 --> 00:14:07,805 要是不能做自己想做的事 156 00:14:07,888 --> 00:14:09,223 (三 偷懒闲晃) 157 00:14:09,306 --> 00:14:11,100 还不如被僵尸吃掉呢 158 00:14:16,939 --> 00:14:19,358 (四 骑大型机车 五 绑脏辫) 159 00:14:40,921 --> 00:14:42,381 我只有30个愿望吗? 160 00:14:44,216 --> 00:14:46,927 我想做的事啊... 161 00:14:48,178 --> 00:14:49,388 既然现在辞职了 162 00:14:50,306 --> 00:14:53,225 我真正想做的就是... 163 00:15:20,502 --> 00:15:23,923 (31 回家陪陪爸妈) 164 00:15:27,509 --> 00:15:30,012 (32 跟好朋友相聚) 165 00:15:30,095 --> 00:15:35,935 (33 遇见我的) 166 00:15:36,018 --> 00:15:38,187 (梦中情人) 167 00:15:39,355 --> 00:15:40,189 嗯 168 00:15:41,357 --> 00:15:42,191 好了 169 00:15:43,609 --> 00:15:44,443 大功告成! 170 00:15:48,280 --> 00:15:52,534 (变成僵尸前想做的100件事) 171 00:16:12,554 --> 00:16:15,849 现在对所有城区发布紧急广播 172 00:16:15,933 --> 00:16:20,521 请大家紧锁房门 留在家中 173 00:16:21,188 --> 00:16:23,482 重复一遍 现在对所有城区... 174 00:16:23,565 --> 00:16:25,859 网络和电信服务都中断了 175 00:16:25,943 --> 00:16:29,738 ...请大家紧锁房门 留在家中 176 00:16:29,822 --> 00:16:31,782 ...政府是否仍在运行... 177 00:16:39,081 --> 00:16:40,916 {\an8}(MMBB蛋白) 178 00:16:47,673 --> 00:16:49,174 喂? 179 00:16:50,634 --> 00:16:53,470 洛杉矶的总公司也联系不上 180 00:16:53,554 --> 00:16:55,014 看来事态很严峻呢 181 00:16:58,600 --> 00:17:00,436 得确保有充足的食物和水 182 00:17:01,103 --> 00:17:03,022 获取可持续的能量供应 183 00:17:03,105 --> 00:17:06,567 {\an8}保持心理控制和持续有氧运动 184 00:17:07,151 --> 00:17:09,278 {\an8}彻底限制糖类的摄入 185 00:17:29,506 --> 00:17:30,340 是的 186 00:17:31,508 --> 00:17:33,677 我终于做到了 187 00:17:34,678 --> 00:17:35,512 我... 188 00:17:36,889 --> 00:17:38,348 逃出来了 189 00:17:39,224 --> 00:17:40,726 我逃出来啦! 190 00:17:44,354 --> 00:17:45,355 我知道了 191 00:17:45,439 --> 00:17:46,732 (《僵尸百科全书》) 192 00:17:47,232 --> 00:17:50,569 电影里有两种僵尸 迟缓型和快速型 193 00:17:52,488 --> 00:17:53,489 行走 194 00:17:54,114 --> 00:17:54,948 行走 195 00:17:55,949 --> 00:17:56,825 跑动 196 00:18:00,037 --> 00:18:02,539 那样健壮的体型看起来十分危险 197 00:18:03,290 --> 00:18:06,585 行走、行走、跑动 198 00:18:08,295 --> 00:18:10,172 行走、行走 199 00:18:11,298 --> 00:18:12,216 危险 200 00:18:12,299 --> 00:18:16,678 在本次僵尸大爆发中 这两种类型的僵尸都有 201 00:18:17,429 --> 00:18:20,557 如果可以在遭遇僵尸时判断出其类型 202 00:18:20,641 --> 00:18:22,976 就能大大提高存活几率 203 00:18:26,021 --> 00:18:29,233 果然 我需要收集原始数据 204 00:18:33,695 --> 00:18:36,365 还得在下一波感染高峰来临前 205 00:18:36,990 --> 00:18:39,368 增添补给 206 00:18:40,452 --> 00:18:43,539 这附近哪一片区域的风险最小? 207 00:18:48,627 --> 00:18:49,878 相机 就位 208 00:18:52,589 --> 00:18:54,007 {\an8}(燃气) 209 00:18:54,091 --> 00:18:55,509 (碱性电池) 210 00:18:55,592 --> 00:18:57,010 (沙拉鸡) 211 00:19:18,031 --> 00:19:19,283 有一个幸存者? 212 00:19:20,159 --> 00:19:22,661 他似乎没有被感染 213 00:19:22,744 --> 00:19:24,621 啤酒!啤酒! 214 00:19:24,705 --> 00:19:27,791 各式各样应有尽有... 215 00:19:38,135 --> 00:19:39,303 看起来人畜无害的样子 216 00:19:39,928 --> 00:19:42,681 慢着 也许有僵尸跟在他后面 217 00:19:44,183 --> 00:19:45,309 果然 218 00:19:45,392 --> 00:19:46,393 你好 219 00:19:46,476 --> 00:19:50,230 虽然还离得很远 但我还是拿上补给赶紧撤吧 220 00:19:50,314 --> 00:19:53,233 ...出趟门可真不容易呀 对吧? 221 00:19:53,317 --> 00:19:54,568 他就是一个典型的 222 00:19:54,651 --> 00:19:59,281 目光短浅、只顾当下的人 223 00:20:00,407 --> 00:20:02,659 他这种人怎么会幸存到现在? 224 00:20:02,743 --> 00:20:04,077 ...在家喝一天啤酒的 225 00:20:04,161 --> 00:20:05,537 没道理啊 226 00:20:08,916 --> 00:20:10,709 那是...汽车的鸣笛声? 227 00:20:11,919 --> 00:20:14,129 不好 会引来僵尸 228 00:20:14,796 --> 00:20:17,841 如果我现在出去 很有可能被攻击 229 00:20:18,634 --> 00:20:21,386 建立屏障?不行 时间不够 230 00:20:22,429 --> 00:20:24,097 那我该怎么冲出去呢? 231 00:20:27,476 --> 00:20:28,602 怎么回事? 232 00:20:28,685 --> 00:20:29,853 这辆车失控了 233 00:20:31,188 --> 00:20:32,606 这条路 234 00:20:33,190 --> 00:20:34,024 行得通 235 00:20:34,691 --> 00:20:36,902 不是我多管闲事 236 00:20:37,945 --> 00:20:41,114 但冒着生命危险 出来取一些可有可无的东西 237 00:20:41,198 --> 00:20:44,660 在我看来 绝对不是高优先级的任务 238 00:20:46,161 --> 00:20:47,371 那么现在 239 00:20:48,956 --> 00:20:51,124 我要尽可能多地吸引僵尸 240 00:20:51,959 --> 00:20:53,919 只要能找准时机... 241 00:20:54,002 --> 00:20:55,629 小姐姐!小心! 242 00:20:59,466 --> 00:21:01,385 不行!那个位置... 243 00:21:03,637 --> 00:21:04,596 什么? 244 00:21:18,318 --> 00:21:22,239 一辆失控的卡车撞进僵尸堆里 司机也已经变成了僵尸 245 00:21:23,073 --> 00:21:25,242 真是精彩绝伦的僵尸片桥段 246 00:21:26,660 --> 00:21:27,494 好吧 247 00:21:27,577 --> 00:21:29,997 看来就连没营养的爆米花电影 248 00:21:30,580 --> 00:21:32,541 也是能给人提供借鉴的 249 00:21:37,462 --> 00:21:38,880 饮水有保障了 250 00:21:38,964 --> 00:21:41,466 还有充足的食物、电力和燃料 251 00:21:42,217 --> 00:21:45,887 我还收集到了一些数据 虽然不够好 但是 252 00:21:46,471 --> 00:21:47,639 已经很不错了 253 00:21:48,807 --> 00:21:52,144 今天遇到的僵尸 它们的行为模式... 254 00:21:57,024 --> 00:21:58,900 啤酒!啤酒! 255 00:22:00,193 --> 00:22:01,778 谁能想到 256 00:22:01,862 --> 00:22:06,033 区区一瓶啤酒能让人在危急时刻 还如此欣喜若狂? 257 00:22:14,833 --> 00:22:16,293 (樱饼) 258 00:22:16,376 --> 00:22:19,046 (五 彻底限制糖类的摄入) 259 00:22:21,465 --> 00:22:22,299 哎呀 260 00:22:23,091 --> 00:22:28,013 也许我还是该把那块樱饼拿上的 261 00:22:29,931 --> 00:22:32,434 (为了不变成僵尸 必须做的100件事) 262 00:24:02,649 --> 00:24:05,819 下一集:死者的挚友 263 00:24:05,902 --> 00:24:07,904 字幕翻译: 覃璇