1
00:00:01,960 --> 00:00:03,545
KAITO - HARUKI
2
00:00:03,628 --> 00:00:04,462
SHOU
3
00:00:04,546 --> 00:00:05,922
Why?
4
00:00:08,091 --> 00:00:09,759
Why is this happening?
5
00:00:10,385 --> 00:00:11,428
CLUB SHO-TIME
6
00:00:11,511 --> 00:00:12,804
Dad...
7
00:00:13,638 --> 00:00:15,306
Mom...
8
00:00:19,102 --> 00:00:20,270
Are you all right?
9
00:00:21,980 --> 00:00:23,815
You've really hung in there...
10
00:00:24,607 --> 00:00:26,651
There's nothing to be afraid of here.
11
00:00:27,277 --> 00:00:29,988
Anyway, get some rest for now.
12
00:00:32,657 --> 00:00:33,616
Manager...
13
00:00:35,785 --> 00:00:37,287
They've come again.
14
00:00:39,914 --> 00:00:40,790
I'm sorry!
15
00:00:40,874 --> 00:00:42,834
There's a small meeting I need to attend.
16
00:00:42,917 --> 00:00:45,044
Let's take the time to talk again later.
17
00:00:45,962 --> 00:00:47,839
You can wait by yourself, can't you?
18
00:00:55,472 --> 00:00:56,598
It'll be all right.
19
00:00:59,142 --> 00:01:00,351
I'll definitely come back.
20
00:01:00,852 --> 00:01:02,103
It's a promise.
21
00:01:04,439 --> 00:01:05,607
Okay.
22
00:01:19,287 --> 00:01:20,413
Let's do this.
23
00:01:20,497 --> 00:01:21,372
Yeah!
24
00:01:26,961 --> 00:01:29,172
CLUB SHO-TIME
THIRD GENERATION
25
00:01:30,673 --> 00:01:32,050
Hurry, give me another one!
26
00:01:32,133 --> 00:01:33,134
Okay!
27
00:01:33,218 --> 00:01:35,220
Don't do it, Akemi! Stop--
28
00:01:38,807 --> 00:01:40,141
Damn it.
29
00:01:41,100 --> 00:01:46,147
I wanted to become number one...
just like Shou...
30
00:01:46,231 --> 00:01:48,900
Let's do whatever it takes
to protect this place!
31
00:01:48,983 --> 00:01:50,652
Put some spirit into it!
32
00:01:50,735 --> 00:01:51,653
Yeah!
33
00:02:14,300 --> 00:02:15,176
Phew...
34
00:02:15,718 --> 00:02:17,971
It's been a while
since I was last here, but...
35
00:02:18,054 --> 00:02:20,056
Shinjuku is just as I expected it to be.
36
00:02:20,140 --> 00:02:22,642
It's really packed here.
37
00:02:23,768 --> 00:02:28,022
But, I know you wouldn't
just lay down and die!
38
00:02:28,523 --> 00:02:30,483
Wait for me, Kencho!
39
00:04:14,212 --> 00:04:17,465
Now that I've quit,
I can grow any kind of beard I want.
40
00:04:18,007 --> 00:04:23,680
I wonder if there's any way
I can get it to grow in any cooler...
41
00:04:26,766 --> 00:04:29,185
MANLY ESSENTIALS
42
00:04:34,774 --> 00:04:36,985
Nope, no way.
43
00:04:38,486 --> 00:04:39,487
I'm shaving it.
44
00:04:39,570 --> 00:04:42,073
9. WINE AND DINE A FLIGHT ATTENDANT
10. GROW A COOL BEARD
45
00:04:44,617 --> 00:04:47,078
What should I do today?
46
00:04:57,839 --> 00:04:59,048
It's working!
47
00:05:00,591 --> 00:05:02,343
I've got messages!
48
00:05:04,012 --> 00:05:06,639
The internet must be back up!
49
00:05:08,683 --> 00:05:10,893
Come to think of it,
for the past three years,
50
00:05:10,977 --> 00:05:14,856
I was so bogged down with work that
I've had to turn down invite after invite.
51
00:05:16,691 --> 00:05:17,608
BEEN FOREVER!
YOU GOOD?
52
00:05:17,692 --> 00:05:20,194
There're tons of people
I want to see after all this time!
53
00:05:20,278 --> 00:05:21,487
QUIT MY JOB!
NEED A SURF BUDDY?
54
00:05:47,430 --> 00:05:48,598
Oh, right.
55
00:05:50,558 --> 00:05:55,855
I can only use my phone now
because internet traffic is down.
56
00:05:58,107 --> 00:06:02,320
Which means there aren't
as many people using it.
57
00:06:04,530 --> 00:06:07,658
I sacrificed time
I could have spent with friends, for what?
58
00:06:07,742 --> 00:06:10,620
What good did all that overtime do me?
59
00:06:13,748 --> 00:06:14,916
KENCHO
60
00:06:15,583 --> 00:06:18,628
You should just quit already!
61
00:06:22,507 --> 00:06:23,633
Kencho...
62
00:06:26,761 --> 00:06:30,306
There's no way a guy like you
would just lay down and die.
63
00:07:06,259 --> 00:07:07,927
I knew it. It's no good.
64
00:07:08,010 --> 00:07:09,720
There's no way out!
65
00:07:26,320 --> 00:07:29,323
Nothing but water for three days.
66
00:07:31,784 --> 00:07:33,077
Worst of all...
67
00:07:38,332 --> 00:07:41,878
I've been stuck in here with this monster.
68
00:07:42,587 --> 00:07:44,672
I'm losing my goddamn mind!
69
00:07:47,550 --> 00:07:48,843
That said,
70
00:07:49,343 --> 00:07:55,183
I'm glad my drunk ass
just happened to pick the bondage room.
71
00:07:59,270 --> 00:08:00,563
Damn it.
72
00:08:00,646 --> 00:08:02,440
I'm starving.
73
00:08:02,940 --> 00:08:05,860
And I'm so exhausted by all this.
74
00:08:08,821 --> 00:08:13,242
Is this how this all ends for me?
75
00:08:14,827 --> 00:08:17,371
In some stupid place like this?
76
00:08:22,668 --> 00:08:25,171
Hey, that's wild!
77
00:08:28,257 --> 00:08:32,970
- Why am I thinking of him now?
- My sides hurt!
78
00:08:34,931 --> 00:08:36,766
Oh... that's right...
79
00:08:37,266 --> 00:08:41,979
You always laughed
at my stupid jokes, didn't you?
80
00:08:43,022 --> 00:08:47,318
- Do it again! I want to film it!
- Those were the days! In college...
81
00:08:59,622 --> 00:09:00,873
Is that you, Akira?
82
00:09:00,957 --> 00:09:02,667
Whoa! You picked up!
83
00:09:02,750 --> 00:09:04,335
Kencho, you're alive!
84
00:09:04,877 --> 00:09:05,711
It's been a while!
85
00:09:05,795 --> 00:09:09,423
Has it really been a year
since we last went out for drinks?
86
00:09:10,424 --> 00:09:11,467
Yeah...
87
00:09:11,551 --> 00:09:12,885
What's wrong?
88
00:09:12,969 --> 00:09:14,595
You sound down!
89
00:09:15,137 --> 00:09:18,641
Uh, well... why do you sound so hyped?
90
00:09:19,392 --> 00:09:22,186
I'll tell you all about it when we meet!
91
00:09:22,270 --> 00:09:23,813
Where are you right now?
92
00:09:23,896 --> 00:09:25,606
I'm in Shinjuku.
93
00:09:26,148 --> 00:09:28,484
Okay! Shinjuku! I'll be right over!
94
00:09:28,568 --> 00:09:30,361
No, it's impossible.
95
00:09:30,987 --> 00:09:33,698
The place is swarming with zombies.
Just forget about me!
96
00:09:33,781 --> 00:09:35,616
It'll be fine! It'll be fine!
97
00:09:36,200 --> 00:09:37,868
Anyway, text me your address!
98
00:09:37,952 --> 00:09:39,328
- Huh? You--
- Bye!
99
00:09:45,459 --> 00:09:48,421
Back in college, Kencho and I
went through a lot together
100
00:09:48,504 --> 00:09:50,506
during our four years in the rugby club.
101
00:09:51,173 --> 00:09:52,967
He was a handsome, smooth talker.
102
00:09:53,050 --> 00:09:57,722
But despite being popular, he'd go
all-out to be the life of the party.
103
00:09:59,056 --> 00:10:01,392
He was my closest friend.
104
00:10:03,853 --> 00:10:07,898
He became a big-time
real estate agent after college.
105
00:10:08,482 --> 00:10:10,610
With his natural talent for communication,
106
00:10:10,693 --> 00:10:13,112
things were smooth sailing
for him at his job.
107
00:10:13,654 --> 00:10:16,616
Yesterday, I was entertaining
some Diet members!
108
00:10:16,699 --> 00:10:19,869
Those guys spend money
on a whole other level!
109
00:10:20,453 --> 00:10:21,829
Oh, that's right.
110
00:10:21,912 --> 00:10:23,831
Check out my new girlfriend.
111
00:10:25,416 --> 00:10:27,251
She's a model!
112
00:10:27,960 --> 00:10:31,005
- Took a day trip to Paris last weekend.
- Meanwhile...
113
00:10:31,088 --> 00:10:35,259
My soul was getting crushed in the gears
of an exploitative corporation.
114
00:10:35,843 --> 00:10:40,389
So I didn't have the patience to listen
to other people's success stories.
115
00:10:44,352 --> 00:10:46,520
What's the deal with your company?!
116
00:10:46,604 --> 00:10:47,980
It's super exploitative!
117
00:10:48,064 --> 00:10:49,690
Just walk away!
118
00:10:49,774 --> 00:10:52,234
You should just quit already!
119
00:10:57,031 --> 00:10:58,658
What the hell...
120
00:10:59,241 --> 00:11:02,036
I'm seriously struggling, here.
121
00:11:02,119 --> 00:11:05,414
My serious advice is that you should quit!
122
00:11:05,956 --> 00:11:08,167
Staying with a company
like that is stupid.
123
00:11:08,250 --> 00:11:09,377
You're just an idiot!
124
00:11:10,503 --> 00:11:14,507
And you're being obnoxious with all
your bragging about your personal life!
125
00:11:14,590 --> 00:11:16,050
You should stop doing that!
126
00:11:20,888 --> 00:11:21,722
Bartender!
127
00:11:21,806 --> 00:11:22,932
Check please!
128
00:11:28,979 --> 00:11:30,564
Wait for me, Kencho!
129
00:11:31,148 --> 00:11:32,525
I'm on my way!
130
00:11:49,750 --> 00:11:52,002
So, this is the end, huh?
131
00:11:54,880 --> 00:11:56,966
Considering my life...
132
00:11:58,050 --> 00:11:59,802
It's a pretty great way to go out.
133
00:12:01,971 --> 00:12:03,180
I'm sorry
134
00:12:03,681 --> 00:12:06,517
I couldn't keep my promise.
135
00:12:23,075 --> 00:12:24,285
What happened?
136
00:12:26,620 --> 00:12:29,248
Am I... safe?
137
00:12:33,919 --> 00:12:35,838
What's that noise?
138
00:12:57,151 --> 00:12:58,027
All right!
139
00:13:02,865 --> 00:13:03,782
Okay!
140
00:13:11,415 --> 00:13:13,083
What's happening?
141
00:13:15,336 --> 00:13:17,254
The zombies are gone?
142
00:13:17,796 --> 00:13:19,590
What's going on here?
143
00:13:49,954 --> 00:13:50,996
Kencho...
144
00:13:56,293 --> 00:13:57,545
Akira...
145
00:14:01,549 --> 00:14:04,009
You really came.
146
00:14:04,093 --> 00:14:05,261
Kencho!
147
00:14:15,729 --> 00:14:17,439
You were right this whole time!
148
00:14:17,523 --> 00:14:20,568
I should have just quit
a company like that!
149
00:14:21,569 --> 00:14:24,738
But instead of listening to your advice...
150
00:14:25,739 --> 00:14:29,660
I got jealous of how successful
and happy you were.
151
00:14:30,244 --> 00:14:32,997
I got annoyed
and took my anger out on you!
152
00:14:34,957 --> 00:14:37,835
Even though we're friends... I'm sorry!
153
00:14:38,794 --> 00:14:41,755
I really am! I'm sorry!
154
00:14:46,343 --> 00:14:49,680
You... came all this way
155
00:14:50,222 --> 00:14:51,307
just to tell me that?
156
00:14:52,308 --> 00:14:55,644
I'm really sorry!
157
00:14:56,353 --> 00:14:57,313
Well...
158
00:14:58,355 --> 00:14:59,481
How should I say this?
159
00:15:01,442 --> 00:15:02,651
I should...
160
00:15:05,613 --> 00:15:06,780
They're back!
161
00:15:06,864 --> 00:15:08,407
I shouldn't have shouted!
162
00:15:08,908 --> 00:15:10,451
Our only chance is to go up!
163
00:15:15,289 --> 00:15:16,707
Kencho! Behind you!
164
00:15:19,335 --> 00:15:21,211
It's no good! It's not gonna hold!
165
00:15:21,295 --> 00:15:22,713
Hang in there!
166
00:15:30,137 --> 00:15:31,639
That won't be enough.
167
00:15:32,306 --> 00:15:33,849
They'll get through soon!
168
00:15:36,477 --> 00:15:37,519
What should we do?
169
00:15:38,812 --> 00:15:39,813
What should we do?
170
00:15:40,314 --> 00:15:41,482
What should we do?
171
00:15:41,565 --> 00:15:42,983
What should we do?
172
00:15:43,067 --> 00:15:44,234
What should we do?
173
00:15:45,569 --> 00:15:47,655
Ugh, damn it!
174
00:15:47,738 --> 00:15:49,406
What should we do, Akira?!
175
00:15:50,157 --> 00:15:51,659
Hey, Akira!
176
00:15:55,412 --> 00:15:56,372
We jump.
177
00:16:01,168 --> 00:16:03,963
The next building over
is close enough to leap across.
178
00:16:04,505 --> 00:16:06,006
What? No way...
179
00:16:06,090 --> 00:16:07,800
We can't make that distance!
180
00:16:07,883 --> 00:16:09,343
That's impossible!
181
00:16:11,303 --> 00:16:13,180
Hey... Akira?
182
00:16:14,223 --> 00:16:17,851
Guess we'll find out by jumping!
183
00:16:20,354 --> 00:16:21,897
Akira!
184
00:16:34,868 --> 00:16:36,203
Are you all right?!
185
00:16:39,164 --> 00:16:41,125
How'd you like that?!
186
00:16:41,667 --> 00:16:43,127
How'd I like it?!
187
00:16:43,711 --> 00:16:45,671
You've got balls of steel, man!
188
00:16:45,754 --> 00:16:47,965
Hurry up and get over here!
189
00:17:01,520 --> 00:17:02,521
Kencho?
190
00:17:06,233 --> 00:17:07,484
Akira...
191
00:17:08,527 --> 00:17:11,280
I know you came all this way
to save me, but I'm sorry.
192
00:17:15,909 --> 00:17:18,912
I don't think... I can jump that.
193
00:17:22,374 --> 00:17:25,711
Before the end, there's something
I want to tell you, Akira.
194
00:17:26,837 --> 00:17:29,048
The truth is...
195
00:17:31,008 --> 00:17:35,054
I didn't enjoy my job at all.
196
00:17:37,973 --> 00:17:41,769
Day after day, I had to smile at people
while lying to their faces.
197
00:17:42,728 --> 00:17:45,647
I tricked them into bad contracts.
198
00:17:46,815 --> 00:17:51,653
The praise from the higher-ups,
the company's acknowledgement...
199
00:17:52,905 --> 00:17:54,948
The gorgeous models I dated...
200
00:17:55,699 --> 00:17:59,328
Dining out with big-time politicians
and famous athletes...
201
00:18:01,955 --> 00:18:05,375
didn't make me happy at all.
202
00:18:08,128 --> 00:18:09,379
Hey, Akira!
203
00:18:10,923 --> 00:18:12,716
I was just showing off!
204
00:18:13,217 --> 00:18:15,844
I was just lying to myself
to feel less empty inside.
205
00:18:15,928 --> 00:18:18,138
So, I pretended like I was having fun.
206
00:18:18,222 --> 00:18:21,225
I was a horrible person... always bragging!
207
00:18:22,643 --> 00:18:25,062
I'm the one who needs to say I'm sorry!
208
00:18:25,687 --> 00:18:26,897
I really am!
209
00:18:27,606 --> 00:18:28,857
I'm sorry!
210
00:18:31,944 --> 00:18:33,278
Well, that makes sense.
211
00:18:35,030 --> 00:18:37,366
That fun-loving panache of yours
212
00:18:37,866 --> 00:18:41,120
always came through to make sure
we were all having fun!
213
00:18:45,040 --> 00:18:46,041
That's right!
214
00:18:46,542 --> 00:18:51,797
I wanted a job where I could
sincerely entertain my clients.
215
00:18:53,924 --> 00:18:56,260
I actually
216
00:18:57,678 --> 00:19:01,765
wanted to be a stand-up comic!
217
00:19:08,147 --> 00:19:09,565
In that case...
218
00:19:10,858 --> 00:19:15,863
Just quit already
and become one right now!
219
00:19:21,451 --> 00:19:22,953
Take it from me!
220
00:19:23,036 --> 00:19:26,206
You should always listen to your friends
when they give you advice!
221
00:19:26,707 --> 00:19:30,586
If you're a stand-up comic, get ready
and show me you can jump that distance!
222
00:19:33,338 --> 00:19:34,256
Yeah!
223
00:20:15,797 --> 00:20:18,300
Hey, Akira! Give me a hand!
224
00:20:18,383 --> 00:20:19,843
This time, it isn't a joke!
225
00:20:21,345 --> 00:20:23,347
Is this how I'm going to die?!
226
00:20:24,264 --> 00:20:25,432
Completely buck naked?!
227
00:20:35,400 --> 00:20:36,360
Akira!
228
00:20:37,194 --> 00:20:39,154
Up you go!
229
00:20:47,955 --> 00:20:49,122
What's the matter, Kencho?!
230
00:20:49,206 --> 00:20:50,374
Were you bitten by a zombie?
231
00:20:50,457 --> 00:20:56,880
I scraped... my balls!
232
00:20:59,925 --> 00:21:03,220
I didn't expect you to cry out
like a baby.
233
00:21:03,303 --> 00:21:04,930
And buck naked too...
234
00:21:05,013 --> 00:21:07,766
You idiot. It was
highly sophisticated new material
235
00:21:07,849 --> 00:21:09,935
inspired by my rebirth as an entertainer.
236
00:21:10,018 --> 00:21:12,437
New? You always do naked jokes.
237
00:21:13,647 --> 00:21:15,649
I'll be doing that more often
from here on.
238
00:21:17,234 --> 00:21:20,570
Oh man, I'd really like
to stand on a stage.
239
00:21:21,238 --> 00:21:24,574
Hey, do you have
any connections from work?
240
00:21:24,658 --> 00:21:27,703
Work? What's that? I've never done it.
241
00:21:27,786 --> 00:21:31,415
Who's the one who looked like he was going
to die from the exploitative company?!
242
00:21:31,999 --> 00:21:34,001
You looked worse than the zombies!
243
00:21:34,960 --> 00:21:35,794
What the hell?
244
00:21:35,877 --> 00:21:37,504
You?! A stand-up comic?!
245
00:21:37,587 --> 00:21:39,423
What kind of comic cries?
246
00:21:48,015 --> 00:21:51,852
Anyway, you were seriously amazing today!
247
00:21:52,978 --> 00:21:56,315
Guys who quit their jobs, drop everything,
and move on with their lives
248
00:21:57,357 --> 00:21:59,901
tend to be really successful later on.
249
00:22:00,402 --> 00:22:02,988
Like entrepreneurs or artists...
250
00:22:04,948 --> 00:22:06,033
You might even be...
251
00:22:08,285 --> 00:22:12,539
the guy who saves us all
from the zombie infection.
252
00:22:16,168 --> 00:22:17,419
Me?
253
00:22:17,502 --> 00:22:20,172
No way. That's not gonna happen.
254
00:22:20,255 --> 00:22:21,673
Yeah, probably not.
255
00:22:21,757 --> 00:22:23,467
That ain't happening.
256
00:22:28,180 --> 00:22:29,973
Whoa, I just thought up a new bit!
257
00:22:30,057 --> 00:22:32,350
It probably involves you
getting naked, doesn't it?
258
00:22:38,774 --> 00:22:40,358
32. DRINK AND LAUGH
33. MEET DREAM WOMAN
259
00:24:02,649 --> 00:24:05,277
Next time: Flight Attendant of the Dead.