1 00:00:01,960 --> 00:00:03,545 KAITO - HARUKI 2 00:00:03,628 --> 00:00:04,462 SHOU 3 00:00:04,546 --> 00:00:05,922 Why? 4 00:00:08,091 --> 00:00:09,759 Why is this happening? 5 00:00:10,385 --> 00:00:11,428 CLUB SHO-TIME 6 00:00:11,511 --> 00:00:12,804 Dad... 7 00:00:13,638 --> 00:00:15,306 Mom... 8 00:00:19,102 --> 00:00:20,270 Are you all right? 9 00:00:21,980 --> 00:00:23,815 You've really hung in there... 10 00:00:24,607 --> 00:00:26,651 There's nothing to be afraid of here. 11 00:00:27,277 --> 00:00:29,988 Anyway, get some rest for now. 12 00:00:32,657 --> 00:00:33,616 Manager... 13 00:00:35,785 --> 00:00:37,287 They've come again. 14 00:00:39,914 --> 00:00:40,790 I'm sorry! 15 00:00:40,874 --> 00:00:42,834 There's a small meeting I need to attend. 16 00:00:42,917 --> 00:00:45,044 Let's take the time to talk again later. 17 00:00:45,962 --> 00:00:47,839 You can wait by yourself, can't you? 18 00:00:55,472 --> 00:00:56,598 It'll be all right. 19 00:00:59,142 --> 00:01:00,351 I'll definitely come back. 20 00:01:00,852 --> 00:01:02,103 It's a promise. 21 00:01:04,439 --> 00:01:05,607 Okay. 22 00:01:19,287 --> 00:01:20,413 Let's do this. 23 00:01:20,497 --> 00:01:21,372 Yeah! 24 00:01:26,961 --> 00:01:29,172 CLUB SHO-TIME THIRD GENERATION 25 00:01:30,673 --> 00:01:32,050 Hurry, give me another one! 26 00:01:32,133 --> 00:01:33,134 Okay! 27 00:01:33,218 --> 00:01:35,220 Don't do it, Akemi! Stop-- 28 00:01:38,807 --> 00:01:40,141 Damn it. 29 00:01:41,100 --> 00:01:46,147 I wanted to become number one... just like Shou... 30 00:01:46,231 --> 00:01:48,900 Let's do whatever it takes to protect this place! 31 00:01:48,983 --> 00:01:50,652 Put some spirit into it! 32 00:01:50,735 --> 00:01:51,653 Yeah! 33 00:02:14,300 --> 00:02:15,176 Phew... 34 00:02:15,718 --> 00:02:17,971 It's been a while since I was last here, but... 35 00:02:18,054 --> 00:02:20,056 Shinjuku is just as I expected it to be. 36 00:02:20,140 --> 00:02:22,642 It's really packed here. 37 00:02:23,768 --> 00:02:28,022 But, I know you wouldn't just lay down and die! 38 00:02:28,523 --> 00:02:30,483 Wait for me, Kencho! 39 00:04:14,212 --> 00:04:17,465 Now that I've quit, I can grow any kind of beard I want. 40 00:04:18,007 --> 00:04:23,680 I wonder if there's any way I can get it to grow in any cooler... 41 00:04:26,766 --> 00:04:29,185 MANLY ESSENTIALS 42 00:04:34,774 --> 00:04:36,985 Nope, no way. 43 00:04:38,486 --> 00:04:39,487 I'm shaving it. 44 00:04:39,570 --> 00:04:42,073 9. WINE AND DINE A FLIGHT ATTENDANT 10. GROW A COOL BEARD 45 00:04:44,617 --> 00:04:47,078 What should I do today? 46 00:04:57,839 --> 00:04:59,048 It's working! 47 00:05:00,591 --> 00:05:02,343 I've got messages! 48 00:05:04,012 --> 00:05:06,639 The internet must be back up! 49 00:05:08,683 --> 00:05:10,893 Come to think of it, for the past three years, 50 00:05:10,977 --> 00:05:14,856 I was so bogged down with work that I've had to turn down invite after invite. 51 00:05:16,691 --> 00:05:17,608 BEEN FOREVER! YOU GOOD? 52 00:05:17,692 --> 00:05:20,194 There're tons of people I want to see after all this time! 53 00:05:20,278 --> 00:05:21,487 QUIT MY JOB! NEED A SURF BUDDY? 54 00:05:47,430 --> 00:05:48,598 Oh, right. 55 00:05:50,558 --> 00:05:55,855 I can only use my phone now because internet traffic is down. 56 00:05:58,107 --> 00:06:02,320 Which means there aren't as many people using it. 57 00:06:04,530 --> 00:06:07,658 I sacrificed time I could have spent with friends, for what? 58 00:06:07,742 --> 00:06:10,620 What good did all that overtime do me? 59 00:06:13,748 --> 00:06:14,916 KENCHO 60 00:06:15,583 --> 00:06:18,628 You should just quit already! 61 00:06:22,507 --> 00:06:23,633 Kencho... 62 00:06:26,761 --> 00:06:30,306 There's no way a guy like you would just lay down and die. 63 00:07:06,259 --> 00:07:07,927 I knew it. It's no good. 64 00:07:08,010 --> 00:07:09,720 There's no way out! 65 00:07:26,320 --> 00:07:29,323 Nothing but water for three days. 66 00:07:31,784 --> 00:07:33,077 Worst of all... 67 00:07:38,332 --> 00:07:41,878 I've been stuck in here with this monster. 68 00:07:42,587 --> 00:07:44,672 I'm losing my goddamn mind! 69 00:07:47,550 --> 00:07:48,843 That said, 70 00:07:49,343 --> 00:07:55,183 I'm glad my drunk ass just happened to pick the bondage room. 71 00:07:59,270 --> 00:08:00,563 Damn it. 72 00:08:00,646 --> 00:08:02,440 I'm starving. 73 00:08:02,940 --> 00:08:05,860 And I'm so exhausted by all this. 74 00:08:08,821 --> 00:08:13,242 Is this how this all ends for me? 75 00:08:14,827 --> 00:08:17,371 In some stupid place like this? 76 00:08:22,668 --> 00:08:25,171 Hey, that's wild! 77 00:08:28,257 --> 00:08:32,970 - Why am I thinking of him now? - My sides hurt! 78 00:08:34,931 --> 00:08:36,766 Oh... that's right... 79 00:08:37,266 --> 00:08:41,979 You always laughed at my stupid jokes, didn't you? 80 00:08:43,022 --> 00:08:47,318 - Do it again! I want to film it! - Those were the days! In college... 81 00:08:59,622 --> 00:09:00,873 Is that you, Akira? 82 00:09:00,957 --> 00:09:02,667 Whoa! You picked up! 83 00:09:02,750 --> 00:09:04,335 Kencho, you're alive! 84 00:09:04,877 --> 00:09:05,711 It's been a while! 85 00:09:05,795 --> 00:09:09,423 Has it really been a year since we last went out for drinks? 86 00:09:10,424 --> 00:09:11,467 Yeah... 87 00:09:11,551 --> 00:09:12,885 What's wrong? 88 00:09:12,969 --> 00:09:14,595 You sound down! 89 00:09:15,137 --> 00:09:18,641 Uh, well... why do you sound so hyped? 90 00:09:19,392 --> 00:09:22,186 I'll tell you all about it when we meet! 91 00:09:22,270 --> 00:09:23,813 Where are you right now? 92 00:09:23,896 --> 00:09:25,606 I'm in Shinjuku. 93 00:09:26,148 --> 00:09:28,484 Okay! Shinjuku! I'll be right over! 94 00:09:28,568 --> 00:09:30,361 No, it's impossible. 95 00:09:30,987 --> 00:09:33,698 The place is swarming with zombies. Just forget about me! 96 00:09:33,781 --> 00:09:35,616 It'll be fine! It'll be fine! 97 00:09:36,200 --> 00:09:37,868 Anyway, text me your address! 98 00:09:37,952 --> 00:09:39,328 - Huh? You-- - Bye! 99 00:09:45,459 --> 00:09:48,421 Back in college, Kencho and I went through a lot together 100 00:09:48,504 --> 00:09:50,506 during our four years in the rugby club. 101 00:09:51,173 --> 00:09:52,967 He was a handsome, smooth talker. 102 00:09:53,050 --> 00:09:57,722 But despite being popular, he'd go all-out to be the life of the party. 103 00:09:59,056 --> 00:10:01,392 He was my closest friend. 104 00:10:03,853 --> 00:10:07,898 He became a big-time real estate agent after college. 105 00:10:08,482 --> 00:10:10,610 With his natural talent for communication, 106 00:10:10,693 --> 00:10:13,112 things were smooth sailing for him at his job. 107 00:10:13,654 --> 00:10:16,616 Yesterday, I was entertaining some Diet members! 108 00:10:16,699 --> 00:10:19,869 Those guys spend money on a whole other level! 109 00:10:20,453 --> 00:10:21,829 Oh, that's right. 110 00:10:21,912 --> 00:10:23,831 Check out my new girlfriend. 111 00:10:25,416 --> 00:10:27,251 She's a model! 112 00:10:27,960 --> 00:10:31,005 - Took a day trip to Paris last weekend. - Meanwhile... 113 00:10:31,088 --> 00:10:35,259 My soul was getting crushed in the gears of an exploitative corporation. 114 00:10:35,843 --> 00:10:40,389 So I didn't have the patience to listen to other people's success stories. 115 00:10:44,352 --> 00:10:46,520 What's the deal with your company?! 116 00:10:46,604 --> 00:10:47,980 It's super exploitative! 117 00:10:48,064 --> 00:10:49,690 Just walk away! 118 00:10:49,774 --> 00:10:52,234 You should just quit already! 119 00:10:57,031 --> 00:10:58,658 What the hell... 120 00:10:59,241 --> 00:11:02,036 I'm seriously struggling, here. 121 00:11:02,119 --> 00:11:05,414 My serious advice is that you should quit! 122 00:11:05,956 --> 00:11:08,167 Staying with a company like that is stupid. 123 00:11:08,250 --> 00:11:09,377 You're just an idiot! 124 00:11:10,503 --> 00:11:14,507 And you're being obnoxious with all your bragging about your personal life! 125 00:11:14,590 --> 00:11:16,050 You should stop doing that! 126 00:11:20,888 --> 00:11:21,722 Bartender! 127 00:11:21,806 --> 00:11:22,932 Check please! 128 00:11:28,979 --> 00:11:30,564 Wait for me, Kencho! 129 00:11:31,148 --> 00:11:32,525 I'm on my way! 130 00:11:49,750 --> 00:11:52,002 So, this is the end, huh? 131 00:11:54,880 --> 00:11:56,966 Considering my life... 132 00:11:58,050 --> 00:11:59,802 It's a pretty great way to go out. 133 00:12:01,971 --> 00:12:03,180 I'm sorry 134 00:12:03,681 --> 00:12:06,517 I couldn't keep my promise. 135 00:12:23,075 --> 00:12:24,285 What happened? 136 00:12:26,620 --> 00:12:29,248 Am I... safe? 137 00:12:33,919 --> 00:12:35,838 What's that noise? 138 00:12:57,151 --> 00:12:58,027 All right! 139 00:13:02,865 --> 00:13:03,782 Okay! 140 00:13:11,415 --> 00:13:13,083 What's happening? 141 00:13:15,336 --> 00:13:17,254 The zombies are gone? 142 00:13:17,796 --> 00:13:19,590 What's going on here? 143 00:13:49,954 --> 00:13:50,996 Kencho... 144 00:13:56,293 --> 00:13:57,545 Akira... 145 00:14:01,549 --> 00:14:04,009 You really came. 146 00:14:04,093 --> 00:14:05,261 Kencho! 147 00:14:15,729 --> 00:14:17,439 You were right this whole time! 148 00:14:17,523 --> 00:14:20,568 I should have just quit a company like that! 149 00:14:21,569 --> 00:14:24,738 But instead of listening to your advice... 150 00:14:25,739 --> 00:14:29,660 I got jealous of how successful and happy you were. 151 00:14:30,244 --> 00:14:32,997 I got annoyed and took my anger out on you! 152 00:14:34,957 --> 00:14:37,835 Even though we're friends... I'm sorry! 153 00:14:38,794 --> 00:14:41,755 I really am! I'm sorry! 154 00:14:46,343 --> 00:14:49,680 You... came all this way 155 00:14:50,222 --> 00:14:51,307 just to tell me that? 156 00:14:52,308 --> 00:14:55,644 I'm really sorry! 157 00:14:56,353 --> 00:14:57,313 Well... 158 00:14:58,355 --> 00:14:59,481 How should I say this? 159 00:15:01,442 --> 00:15:02,651 I should... 160 00:15:05,613 --> 00:15:06,780 They're back! 161 00:15:06,864 --> 00:15:08,407 I shouldn't have shouted! 162 00:15:08,908 --> 00:15:10,451 Our only chance is to go up! 163 00:15:15,289 --> 00:15:16,707 Kencho! Behind you! 164 00:15:19,335 --> 00:15:21,211 It's no good! It's not gonna hold! 165 00:15:21,295 --> 00:15:22,713 Hang in there! 166 00:15:30,137 --> 00:15:31,639 That won't be enough. 167 00:15:32,306 --> 00:15:33,849 They'll get through soon! 168 00:15:36,477 --> 00:15:37,519 What should we do? 169 00:15:38,812 --> 00:15:39,813 What should we do? 170 00:15:40,314 --> 00:15:41,482 What should we do? 171 00:15:41,565 --> 00:15:42,983 What should we do? 172 00:15:43,067 --> 00:15:44,234 What should we do? 173 00:15:45,569 --> 00:15:47,655 Ugh, damn it! 174 00:15:47,738 --> 00:15:49,406 What should we do, Akira?! 175 00:15:50,157 --> 00:15:51,659 Hey, Akira! 176 00:15:55,412 --> 00:15:56,372 We jump. 177 00:16:01,168 --> 00:16:03,963 The next building over is close enough to leap across. 178 00:16:04,505 --> 00:16:06,006 What? No way... 179 00:16:06,090 --> 00:16:07,800 We can't make that distance! 180 00:16:07,883 --> 00:16:09,343 That's impossible! 181 00:16:11,303 --> 00:16:13,180 Hey... Akira? 182 00:16:14,223 --> 00:16:17,851 Guess we'll find out by jumping! 183 00:16:20,354 --> 00:16:21,897 Akira! 184 00:16:34,868 --> 00:16:36,203 Are you all right?! 185 00:16:39,164 --> 00:16:41,125 How'd you like that?! 186 00:16:41,667 --> 00:16:43,127 How'd I like it?! 187 00:16:43,711 --> 00:16:45,671 You've got balls of steel, man! 188 00:16:45,754 --> 00:16:47,965 Hurry up and get over here! 189 00:17:01,520 --> 00:17:02,521 Kencho? 190 00:17:06,233 --> 00:17:07,484 Akira... 191 00:17:08,527 --> 00:17:11,280 I know you came all this way to save me, but I'm sorry. 192 00:17:15,909 --> 00:17:18,912 I don't think... I can jump that. 193 00:17:22,374 --> 00:17:25,711 Before the end, there's something I want to tell you, Akira. 194 00:17:26,837 --> 00:17:29,048 The truth is... 195 00:17:31,008 --> 00:17:35,054 I didn't enjoy my job at all. 196 00:17:37,973 --> 00:17:41,769 Day after day, I had to smile at people while lying to their faces. 197 00:17:42,728 --> 00:17:45,647 I tricked them into bad contracts. 198 00:17:46,815 --> 00:17:51,653 The praise from the higher-ups, the company's acknowledgement... 199 00:17:52,905 --> 00:17:54,948 The gorgeous models I dated... 200 00:17:55,699 --> 00:17:59,328 Dining out with big-time politicians and famous athletes... 201 00:18:01,955 --> 00:18:05,375 didn't make me happy at all. 202 00:18:08,128 --> 00:18:09,379 Hey, Akira! 203 00:18:10,923 --> 00:18:12,716 I was just showing off! 204 00:18:13,217 --> 00:18:15,844 I was just lying to myself to feel less empty inside. 205 00:18:15,928 --> 00:18:18,138 So, I pretended like I was having fun. 206 00:18:18,222 --> 00:18:21,225 I was a horrible person... always bragging! 207 00:18:22,643 --> 00:18:25,062 I'm the one who needs to say I'm sorry! 208 00:18:25,687 --> 00:18:26,897 I really am! 209 00:18:27,606 --> 00:18:28,857 I'm sorry! 210 00:18:31,944 --> 00:18:33,278 Well, that makes sense. 211 00:18:35,030 --> 00:18:37,366 That fun-loving panache of yours 212 00:18:37,866 --> 00:18:41,120 always came through to make sure we were all having fun! 213 00:18:45,040 --> 00:18:46,041 That's right! 214 00:18:46,542 --> 00:18:51,797 I wanted a job where I could sincerely entertain my clients. 215 00:18:53,924 --> 00:18:56,260 I actually 216 00:18:57,678 --> 00:19:01,765 wanted to be a stand-up comic! 217 00:19:08,147 --> 00:19:09,565 In that case... 218 00:19:10,858 --> 00:19:15,863 Just quit already and become one right now! 219 00:19:21,451 --> 00:19:22,953 Take it from me! 220 00:19:23,036 --> 00:19:26,206 You should always listen to your friends when they give you advice! 221 00:19:26,707 --> 00:19:30,586 If you're a stand-up comic, get ready and show me you can jump that distance! 222 00:19:33,338 --> 00:19:34,256 Yeah! 223 00:20:15,797 --> 00:20:18,300 Hey, Akira! Give me a hand! 224 00:20:18,383 --> 00:20:19,843 This time, it isn't a joke! 225 00:20:21,345 --> 00:20:23,347 Is this how I'm going to die?! 226 00:20:24,264 --> 00:20:25,432 Completely buck naked?! 227 00:20:35,400 --> 00:20:36,360 Akira! 228 00:20:37,194 --> 00:20:39,154 Up you go! 229 00:20:47,955 --> 00:20:49,122 What's the matter, Kencho?! 230 00:20:49,206 --> 00:20:50,374 Were you bitten by a zombie? 231 00:20:50,457 --> 00:20:56,880 I scraped... my balls! 232 00:20:59,925 --> 00:21:03,220 I didn't expect you to cry out like a baby. 233 00:21:03,303 --> 00:21:04,930 And buck naked too... 234 00:21:05,013 --> 00:21:07,766 You idiot. It was highly sophisticated new material 235 00:21:07,849 --> 00:21:09,935 inspired by my rebirth as an entertainer. 236 00:21:10,018 --> 00:21:12,437 New? You always do naked jokes. 237 00:21:13,647 --> 00:21:15,649 I'll be doing that more often from here on. 238 00:21:17,234 --> 00:21:20,570 Oh man, I'd really like to stand on a stage. 239 00:21:21,238 --> 00:21:24,574 Hey, do you have any connections from work? 240 00:21:24,658 --> 00:21:27,703 Work? What's that? I've never done it. 241 00:21:27,786 --> 00:21:31,415 Who's the one who looked like he was going to die from the exploitative company?! 242 00:21:31,999 --> 00:21:34,001 You looked worse than the zombies! 243 00:21:34,960 --> 00:21:35,794 What the hell? 244 00:21:35,877 --> 00:21:37,504 You?! A stand-up comic?! 245 00:21:37,587 --> 00:21:39,423 What kind of comic cries? 246 00:21:48,015 --> 00:21:51,852 Anyway, you were seriously amazing today! 247 00:21:52,978 --> 00:21:56,315 Guys who quit their jobs, drop everything, and move on with their lives 248 00:21:57,357 --> 00:21:59,901 tend to be really successful later on. 249 00:22:00,402 --> 00:22:02,988 Like entrepreneurs or artists... 250 00:22:04,948 --> 00:22:06,033 You might even be... 251 00:22:08,285 --> 00:22:12,539 the guy who saves us all from the zombie infection. 252 00:22:16,168 --> 00:22:17,419 Me? 253 00:22:17,502 --> 00:22:20,172 No way. That's not gonna happen. 254 00:22:20,255 --> 00:22:21,673 Yeah, probably not. 255 00:22:21,757 --> 00:22:23,467 That ain't happening. 256 00:22:28,180 --> 00:22:29,973 Whoa, I just thought up a new bit! 257 00:22:30,057 --> 00:22:32,350 It probably involves you getting naked, doesn't it? 258 00:22:38,774 --> 00:22:40,358 32. DRINK AND LAUGH 33. MEET DREAM WOMAN 259 00:24:02,649 --> 00:24:05,277 Next time: Flight Attendant of the Dead.