1 00:00:01,960 --> 00:00:03,545 "카이토, 하루키" 2 00:00:03,628 --> 00:00:04,462 "쇼" 3 00:00:04,546 --> 00:00:05,922 왜? 4 00:00:08,091 --> 00:00:09,759 왜 이렇게 된 거야? 5 00:00:10,385 --> 00:00:11,428 "클럽 쇼타임" 6 00:00:11,511 --> 00:00:12,804 아빠 7 00:00:13,638 --> 00:00:15,306 엄마 8 00:00:19,102 --> 00:00:20,270 괜찮아? 9 00:00:21,980 --> 00:00:23,815 지금까지 고생했어 10 00:00:24,607 --> 00:00:26,651 여기에선 무서울 일 없어 11 00:00:27,277 --> 00:00:29,988 어쨌든 일단 푹 쉬어 12 00:00:32,657 --> 00:00:33,616 대표님 13 00:00:35,785 --> 00:00:37,287 놈들이 또 왔습니다 14 00:00:39,914 --> 00:00:40,790 미안! 15 00:00:40,874 --> 00:00:42,834 지금 회의 들어가 봐야 해 16 00:00:42,917 --> 00:00:45,044 나중에 천천히 얘기하자 17 00:00:45,962 --> 00:00:47,839 혼자서 기다릴 수 있지? 18 00:00:55,472 --> 00:00:56,598 괜찮아 19 00:00:59,142 --> 00:01:00,351 꼭 돌아올게 20 00:01:00,852 --> 00:01:02,103 약속이야 21 00:01:04,439 --> 00:01:05,607 응 22 00:01:19,287 --> 00:01:20,413 가자 23 00:01:20,497 --> 00:01:21,372 예! 24 00:01:26,961 --> 00:01:29,172 "클럽 쇼타임 삼 대째" 25 00:01:30,673 --> 00:01:32,050 다음 거 빨리 건네! 26 00:01:32,133 --> 00:01:33,134 네! 27 00:01:33,218 --> 00:01:35,220 그만해, 아케미! 하지... 28 00:01:38,807 --> 00:01:40,141 제기랄 29 00:01:41,100 --> 00:01:46,147 나도 쇼 씨처럼 넘버원이 되고 싶었는데 30 00:01:46,231 --> 00:01:48,900 무슨 일이 있어도 이곳을 지키자! 31 00:01:48,983 --> 00:01:50,652 기합 넣어라! 32 00:01:50,735 --> 00:01:51,653 예! 33 00:02:14,300 --> 00:02:15,176 휴... 34 00:02:15,718 --> 00:02:17,971 오랜만에 왔는데 35 00:02:18,054 --> 00:02:20,056 신주쿠는 그대로네 36 00:02:20,140 --> 00:02:22,642 사람이 바글바글하군 37 00:02:23,768 --> 00:02:28,022 하지만 너라면 그리 쉽게 뻗진 않았겠지 38 00:02:28,523 --> 00:02:30,483 기다려라, 켄쵸! 39 00:04:02,992 --> 00:04:05,662 "몇 시간 전" 40 00:04:14,212 --> 00:04:17,465 모처럼 회사 관두고 수염 기를 수 있는데 41 00:04:18,007 --> 00:04:23,680 좀 더 멋있게 자라게 하는 법 없나? 42 00:04:26,766 --> 00:04:29,185 "멋진 남자의 필수 아이템" 43 00:04:34,774 --> 00:04:36,985 이건 좀 아니다 44 00:04:38,486 --> 00:04:39,487 밀어버리자 45 00:04:39,570 --> 00:04:42,073 "9. 승무원과 미팅 10. 멋진 수염 기르기" 46 00:04:44,617 --> 00:04:47,078 오늘은 뭐 할까? 47 00:04:57,839 --> 00:04:59,048 된다! 48 00:05:00,591 --> 00:05:02,343 메시지가 왔어! 49 00:05:04,012 --> 00:05:06,639 인터넷 회선이 살아났구나! 50 00:05:08,683 --> 00:05:10,893 생각해 보니까 3년 동안 51 00:05:10,977 --> 00:05:14,856 일에만 치여 사느라 모임도 계속 거절했지 52 00:05:16,691 --> 00:05:17,608 "오랜만임! 잘 지내?" 53 00:05:17,692 --> 00:05:20,194 오랜만에 만나고 싶은 사람이 엄청 많아! 54 00:05:20,278 --> 00:05:21,487 "나 퇴사했다! 서핑 갈래?" 55 00:05:47,430 --> 00:05:48,598 그렇구나 56 00:05:50,558 --> 00:05:55,855 인터넷의 혼잡이 해소돼 스마트폰을 사용할 수 있다는 건 57 00:05:58,107 --> 00:06:02,320 그것을 쓸 수 있는 사람이 줄었다는 건가? 58 00:06:04,530 --> 00:06:07,658 왜 친구들하고 놀 시간도 없애 가면서 59 00:06:07,742 --> 00:06:10,620 연장 근무만 했을까? 60 00:06:13,748 --> 00:06:14,916 "켄쵸" 61 00:06:15,583 --> 00:06:18,628 그딴 회사는 후딱 관두면 되잖아 62 00:06:22,507 --> 00:06:23,633 켄쵸 63 00:06:26,761 --> 00:06:30,306 너라면 그리 쉽게 뻗지 않았겠지? 64 00:07:06,259 --> 00:07:07,927 역시 안 되겠어 65 00:07:08,010 --> 00:07:09,720 나갈 길이 안 보여 66 00:07:26,320 --> 00:07:29,323 사흘째 물만 마셨다 67 00:07:31,784 --> 00:07:33,077 게다가 68 00:07:38,332 --> 00:07:41,878 계속 같이 있는 게 이 괴물이니 69 00:07:42,587 --> 00:07:44,672 정신 나갈 것 같아 70 00:07:47,550 --> 00:07:48,843 그래도 71 00:07:49,343 --> 00:07:55,183 술김에 고른 게 SM 방이라 다행이야 72 00:07:59,270 --> 00:08:00,563 젠장 73 00:08:00,646 --> 00:08:02,440 굶어 죽겠다 74 00:08:02,940 --> 00:08:05,860 이제 너무 피곤해 75 00:08:08,821 --> 00:08:13,242 난 이런 데서 죽는 건가? 76 00:08:14,827 --> 00:08:17,371 이런 별 볼 일 없는... 77 00:08:22,668 --> 00:08:25,171 웃겨 죽겠네 78 00:08:28,257 --> 00:08:32,970 - 왜 이 녀석이 떠올랐지? - 배 아파! 79 00:08:34,931 --> 00:08:36,766 그렇지 80 00:08:37,266 --> 00:08:41,979 내가 헛소리를 해도 늘 그렇게 웃어줬어 81 00:08:43,022 --> 00:08:47,318 - 다시 해 봐, 찍을래! - 대학 시절이 좋았지 82 00:08:59,622 --> 00:09:00,873 아키라야? 83 00:09:00,957 --> 00:09:02,667 전화 받았네! 84 00:09:02,750 --> 00:09:04,335 켄쵸, 살아 있었구나 85 00:09:04,877 --> 00:09:05,711 오랜만이야 86 00:09:05,795 --> 00:09:09,423 마지막으로 술 마신 게 언제더라? 1년 전인가? 87 00:09:10,424 --> 00:09:11,467 응 88 00:09:11,551 --> 00:09:12,885 뭐야 89 00:09:12,969 --> 00:09:14,595 왜 이리 기운이 없어? 90 00:09:15,137 --> 00:09:18,641 아니, 넌 왜 이리 쌩쌩하냐? 91 00:09:19,392 --> 00:09:22,186 사정이 있는데 만나서 얘기할게 92 00:09:22,270 --> 00:09:23,813 지금 어디야? 93 00:09:23,896 --> 00:09:25,606 신주쿠인데 94 00:09:26,148 --> 00:09:28,484 알았어, 신주쿠랬지? 금방 갈게! 95 00:09:28,568 --> 00:09:30,361 어떻게 오려고 96 00:09:30,987 --> 00:09:33,698 여긴 좀비가 득시글거려 난 틀렸어 97 00:09:33,781 --> 00:09:35,616 괜찮아 98 00:09:36,200 --> 00:09:37,868 아무튼 주소나 보내 봐 99 00:09:37,952 --> 00:09:39,328 - 응? 너... - 끊는다! 100 00:09:45,459 --> 00:09:48,421 켄쵸는 대학 시절에 럭비부에서 4년간 101 00:09:48,504 --> 00:09:50,506 동고동락한 사이다 102 00:09:51,173 --> 00:09:52,967 잘생기고 말재주도 좋고 103 00:09:53,050 --> 00:09:57,722 인기도 많은데 기꺼이 망가지는 분위기 메이커였다 104 00:09:59,056 --> 00:10:01,392 누구보다도 친한 친구였다 105 00:10:03,853 --> 00:10:07,898 대학 졸업 후에는 유명 부동산 중개인이 됐다 106 00:10:08,482 --> 00:10:10,610 원체 사회성이 좋은 덕에 107 00:10:10,693 --> 00:10:13,112 날개 돋친 듯 성공했다 108 00:10:13,654 --> 00:10:16,616 어제는 의원님들 접대했는데 말이야 109 00:10:16,699 --> 00:10:19,869 돈 쓰는 레벨이 다르더라 110 00:10:20,453 --> 00:10:21,829 그렇지 111 00:10:21,912 --> 00:10:23,831 내 새 여자친구야 112 00:10:25,416 --> 00:10:27,251 모델 하고 있대 113 00:10:27,960 --> 00:10:31,005 - 주말에는 파리 여행 갔다 왔어 - 반면에 114 00:10:31,088 --> 00:10:35,259 난 악덕 기업의 톱니바퀴로 갈리고 있었기 때문에 115 00:10:35,843 --> 00:10:40,389 남의 성공담을 들을 여유는 눈곱만큼도 없었다 116 00:10:44,352 --> 00:10:46,520 너희 회사 왜 그러냐? 117 00:10:46,604 --> 00:10:47,980 완전 블랙인데? 118 00:10:48,064 --> 00:10:49,690 때려치워 119 00:10:49,774 --> 00:10:52,234 그딴 회사는 후딱 관두면 되잖아 120 00:10:57,031 --> 00:10:58,658 말이 쉽지 121 00:10:59,241 --> 00:11:02,036 사람이 심각하게 고민하는데 122 00:11:02,119 --> 00:11:05,414 그러니까 관두면 되지 않냐니까? 123 00:11:05,956 --> 00:11:08,167 그런 회사에 계속 다니는 건 바보야 124 00:11:08,250 --> 00:11:09,377 멍청한 거라고 125 00:11:10,503 --> 00:11:14,507 너야말로 하는 얘기마다 자랑으로밖에 안 들리니까 126 00:11:14,590 --> 00:11:16,050 적당히 좀 해! 127 00:11:20,888 --> 00:11:21,722 사장님! 128 00:11:21,806 --> 00:11:22,932 여기 계산요! 129 00:11:28,979 --> 00:11:30,564 기다려라, 켄쵸! 130 00:11:31,148 --> 00:11:32,525 지금 간다! 131 00:11:49,750 --> 00:11:52,002 여기까진가? 132 00:11:54,880 --> 00:11:56,966 이런 인생치고는... 133 00:11:58,050 --> 00:11:59,802 훌륭한 마무리야 134 00:12:01,971 --> 00:12:03,180 약속... 135 00:12:03,681 --> 00:12:06,517 못 지켜서 미안해 136 00:12:23,075 --> 00:12:24,285 뭐야? 137 00:12:26,620 --> 00:12:29,248 산 건가? 138 00:12:33,919 --> 00:12:35,838 저 소린 뭐지? 139 00:12:57,151 --> 00:12:58,027 좋았어 140 00:13:02,865 --> 00:13:03,782 됐어 141 00:13:11,415 --> 00:13:13,083 무슨 일이지? 142 00:13:15,336 --> 00:13:17,254 좀비가 없잖아? 143 00:13:17,796 --> 00:13:19,590 어떻게 된 거지? 144 00:13:49,954 --> 00:13:50,996 켄쵸 145 00:13:56,293 --> 00:13:57,545 아키라 146 00:14:01,549 --> 00:14:04,009 정말로 왔구나 147 00:14:04,093 --> 00:14:05,261 켄쵸! 148 00:14:15,729 --> 00:14:17,439 네 말이 맞았어! 149 00:14:17,523 --> 00:14:20,568 그딴 회사 일찌감치 때려치우는 건데! 150 00:14:21,569 --> 00:14:24,738 그런데 네 조언은 무시하고 151 00:14:25,739 --> 00:14:29,660 네가 잘나가는 것 같아서 질투하기만 했어 152 00:14:30,244 --> 00:14:32,997 열받아서 괜히 화풀이했어 153 00:14:34,957 --> 00:14:37,835 친구인데... 미안해! 154 00:14:38,794 --> 00:14:41,755 정말로 미안해! 155 00:14:46,343 --> 00:14:49,680 너... 그 말 하려고 156 00:14:50,222 --> 00:14:51,307 여기까지 온 거야? 157 00:14:52,308 --> 00:14:55,644 진짜 미안해! 158 00:14:56,353 --> 00:14:57,313 아니... 159 00:14:58,355 --> 00:14:59,481 뭐라고 해야 할까? 160 00:15:01,442 --> 00:15:02,651 오히려 내가... 161 00:15:05,613 --> 00:15:06,780 돌아왔다! 162 00:15:06,864 --> 00:15:08,407 소리 지르는 게 아니었는데 163 00:15:08,908 --> 00:15:10,451 위로 도망치는 수밖에 없어! 164 00:15:15,289 --> 00:15:16,707 켄쵸! 뒤에! 165 00:15:19,335 --> 00:15:21,211 안 돼! 못 버텨! 166 00:15:21,295 --> 00:15:22,713 기다려! 167 00:15:30,137 --> 00:15:31,639 저거로는 부족해 168 00:15:32,306 --> 00:15:33,849 금방 뚫고 올 거야 169 00:15:36,477 --> 00:15:37,519 어떡하지? 170 00:15:38,812 --> 00:15:39,813 어떡해야 하지? 171 00:15:40,314 --> 00:15:41,482 어떡해? 172 00:15:41,565 --> 00:15:42,983 어떡해? 173 00:15:43,067 --> 00:15:44,234 어떡하냐고 174 00:15:45,569 --> 00:15:47,655 제기랄 175 00:15:47,738 --> 00:15:49,406 우리 어떡해, 아키라? 176 00:15:50,157 --> 00:15:51,659 야, 아키라! 177 00:15:55,412 --> 00:15:56,372 뛰자 178 00:16:01,168 --> 00:16:03,963 옆 건물까지 거리가 못 뛸 수준은 아니야 179 00:16:04,505 --> 00:16:06,006 뭐? 어떻게... 180 00:16:06,090 --> 00:16:07,800 저걸 어떻게 뛰어? 181 00:16:07,883 --> 00:16:09,343 될 리가 없잖아 182 00:16:11,303 --> 00:16:13,180 아키라? 183 00:16:14,223 --> 00:16:17,851 못 하는지는 뛰어 보면 알지! 184 00:16:20,354 --> 00:16:21,897 아키라! 185 00:16:34,868 --> 00:16:36,203 괜찮아? 186 00:16:39,164 --> 00:16:41,125 나 어때? 187 00:16:41,667 --> 00:16:43,127 어떻냐니 188 00:16:43,711 --> 00:16:45,671 간도 크다, 자식아! 189 00:16:45,754 --> 00:16:47,965 너도 빨리 이쪽으로 와! 190 00:17:01,520 --> 00:17:02,521 켄쵸? 191 00:17:06,233 --> 00:17:07,484 아키라 192 00:17:08,527 --> 00:17:11,280 기껏 구하려고 왔는데 미안해 193 00:17:15,909 --> 00:17:18,912 난 역시 못 뛸 것 같아 194 00:17:22,374 --> 00:17:25,711 마지막으로 하고 싶은 말이 있어 195 00:17:26,837 --> 00:17:29,048 사실은... 196 00:17:31,008 --> 00:17:35,054 일이 하나도 재미없었어 197 00:17:37,973 --> 00:17:41,769 매일매일 웃으면서 거짓말을 늘어놔야 했어 198 00:17:42,728 --> 00:17:45,647 거의 속이듯이 계약을 따냈어 199 00:17:46,815 --> 00:17:51,653 그렇게 상사한테 칭찬받고 회사에서 포상을 받아도 200 00:17:52,905 --> 00:17:54,948 예쁜 모델하고 사귀어도 201 00:17:55,699 --> 00:17:59,328 높은 자리의 정치인이나 유명 운동선수와 어울려도 202 00:18:01,955 --> 00:18:05,375 하나도 행복하지 않았어 203 00:18:08,128 --> 00:18:09,379 있지, 아키라! 204 00:18:10,923 --> 00:18:12,716 전부 허세였어! 205 00:18:13,217 --> 00:18:15,844 허무한 걸 감추려고 206 00:18:15,928 --> 00:18:18,138 즐거운 척했던 거야 207 00:18:18,222 --> 00:18:21,225 자랑만 늘어놓고 기분 나빴을 거야 208 00:18:22,643 --> 00:18:25,062 나야말로 미안해! 209 00:18:25,687 --> 00:18:26,897 정말로 210 00:18:27,606 --> 00:18:28,857 미안해! 211 00:18:31,944 --> 00:18:33,278 그야 그렇겠지 212 00:18:35,030 --> 00:18:37,366 넌 항상 우릴 즐겁게 해주려고 213 00:18:37,866 --> 00:18:41,120 서비스 정신을 발휘했잖아! 214 00:18:45,040 --> 00:18:46,041 맞아 215 00:18:46,542 --> 00:18:51,797 난 사람들을 진심으로 즐겁게 해줄 직업이 갖고 싶었어 216 00:18:53,924 --> 00:18:56,260 사실은 217 00:18:57,678 --> 00:19:01,765 코미디언이 되고 싶었어! 218 00:19:08,147 --> 00:19:09,565 그렇다면 219 00:19:10,858 --> 00:19:15,863 그딴 회사 관두고 코미디언 하면 되잖아! 220 00:19:21,451 --> 00:19:22,953 내가 주는 교훈이야! 221 00:19:23,036 --> 00:19:26,206 친구가 하는 조언은 듣는 게 좋아! 222 00:19:26,707 --> 00:19:30,586 코미디언이라면 배꼽 잡게 그 정도는 훌쩍 뛰어서 와! 223 00:19:33,338 --> 00:19:34,256 응! 224 00:20:15,797 --> 00:20:18,300 아키라! 도와줘! 225 00:20:18,383 --> 00:20:19,843 이건 개그 아냐! 226 00:20:21,345 --> 00:20:23,347 이렇게 죽는 거야? 227 00:20:24,264 --> 00:20:25,432 발가벗은 채로? 228 00:20:35,400 --> 00:20:36,360 아키라! 229 00:20:37,194 --> 00:20:39,154 영차 230 00:20:47,955 --> 00:20:49,122 왜 그래, 켄쵸? 231 00:20:49,206 --> 00:20:50,374 좀비한테 물렸어? 232 00:20:50,457 --> 00:20:56,880 알이 쓸렸어! 233 00:20:59,925 --> 00:21:03,220 그렇게 펑펑 울 줄은 몰랐네 234 00:21:03,303 --> 00:21:04,930 그것도 발가벗고... 235 00:21:05,013 --> 00:21:07,766 바보야, 코미디언으로서의 재탄생을 주제로 한 236 00:21:07,849 --> 00:21:09,935 수준 높은 신 개그 소재야 237 00:21:10,018 --> 00:21:12,437 신 개그라고? 맨날 알몸 농담하면서 238 00:21:13,647 --> 00:21:15,649 이제부턴 더 자주 할 거야 239 00:21:17,234 --> 00:21:20,570 무대에 서고 싶어지네 240 00:21:21,238 --> 00:21:24,574 일하면서 생긴 인맥 같은 거 없어? 241 00:21:24,658 --> 00:21:27,703 일? 그게 뭐래? 난 일 같은 거 모르는데 242 00:21:27,786 --> 00:21:31,415 악덕 회사에서 일하다 죽을상이던 게 누구더라? 243 00:21:31,999 --> 00:21:34,001 좀비보다 더 좀비 같았어 244 00:21:34,960 --> 00:21:35,794 뭐라고? 245 00:21:35,877 --> 00:21:37,504 너야말로 코미디언이라니 246 00:21:37,587 --> 00:21:39,423 그렇게 울면서 되겠어? 247 00:21:48,015 --> 00:21:51,852 어쨌든 너 오늘 대단했어! 248 00:21:52,978 --> 00:21:56,315 회사 관두고 전부 놔버리고 미련 없이 사는 사람이 249 00:21:57,357 --> 00:21:59,901 나중에 대성공하고 그러잖아 250 00:22:00,402 --> 00:22:02,988 기업가나 예술가로 251 00:22:04,948 --> 00:22:06,033 어쩌면 네가 252 00:22:08,285 --> 00:22:12,539 좀비 감염에서 세상을 구할지도 모르고 253 00:22:16,168 --> 00:22:17,419 내가? 254 00:22:17,502 --> 00:22:20,172 설마, 그럴 리가 없지 255 00:22:20,255 --> 00:22:21,673 그러려나? 256 00:22:21,757 --> 00:22:23,467 아니긴 하겠지 257 00:22:28,180 --> 00:22:29,973 갑자기 소재 떠올랐다! 258 00:22:30,057 --> 00:22:32,350 어차피 또 알몸 개그겠지 259 00:22:38,774 --> 00:22:40,358 "32. 마시고 웃기 33. 이상형 만나기" 260 00:24:02,649 --> 00:24:05,277 다음 이야기 '스튜어디스 오브 더 데드' 261 00:24:05,902 --> 00:24:07,904 자막: 박새별