1 00:00:03,128 --> 00:00:05,505 - Hey! - We get it, already! 2 00:00:05,588 --> 00:00:08,091 - Let go! - We give up! 3 00:00:08,925 --> 00:00:10,677 Sorry for picking on his dog! 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,595 We won't do it again! 5 00:00:12,679 --> 00:00:15,682 Damn it! What the hell? He's just a kid! 6 00:00:15,765 --> 00:00:17,017 Let's get going, already! 7 00:00:19,602 --> 00:00:21,354 Thank you, Akira! 8 00:00:28,778 --> 00:00:31,406 The evils of the world can't stand up to me! 9 00:00:33,700 --> 00:00:35,410 The superhero of justice! 10 00:00:35,493 --> 00:00:37,871 Just leave it to Akiraiger! 11 00:01:00,393 --> 00:01:02,312 35. REMEMBER MY CHILDHOOD DREAM 12 00:01:04,856 --> 00:01:08,485 Hey, Akira, this is really bad. All of Japan's like this, for real! 13 00:01:08,777 --> 00:01:11,696 I don't think there are any urban areas, or rather, 14 00:01:12,447 --> 00:01:15,408 anywhere in the country that's safe anymore. 15 00:01:17,702 --> 00:01:20,955 It seems the Self-Defense Force managed to isolate them in Hokkaido! 16 00:01:21,039 --> 00:01:25,335 And a number of villages in the mountains were able to seal off access tunnels! 17 00:01:25,418 --> 00:01:28,588 That means my family might still be safe. 18 00:01:28,671 --> 00:01:31,966 They're in Gunma, "Kanto's best kept secret!" 19 00:01:37,180 --> 00:01:39,849 So, why did you decide to go blond? 20 00:01:39,933 --> 00:01:42,393 Seeing how you're doing what you've always wanted, 21 00:01:42,477 --> 00:01:44,896 I figured I needed to do the same. 22 00:01:44,979 --> 00:01:47,857 Kind of like my way of saying I'm exiting the grind. 23 00:01:47,941 --> 00:01:53,154 Besides, if I'm gonna become a comic, this should make an impact, right? 24 00:02:02,872 --> 00:02:04,666 Hey, Kencho... 25 00:02:06,709 --> 00:02:07,585 I'm... 26 00:02:08,628 --> 00:02:11,256 thinking of becoming a superhero. 27 00:02:14,551 --> 00:02:18,721 - I said, I want to become a-- - I heard you the first time. 28 00:02:20,265 --> 00:02:24,185 By "superhero," do you mean like Spider-Man? 29 00:02:24,269 --> 00:02:25,186 That's right! 30 00:02:25,687 --> 00:02:28,815 This morning, I remembered something from my childhood. 31 00:02:29,566 --> 00:02:30,441 And that was... 32 00:02:30,525 --> 00:02:33,194 Go! That's it! 33 00:02:33,278 --> 00:02:40,160 ...to fight danger and save those in need in a kickass costume, for no reward. 34 00:02:40,702 --> 00:02:44,330 That was the kind of hero I dreamed of becoming! 35 00:02:44,414 --> 00:02:47,250 Good idea, right? You only live once, right? 36 00:02:47,333 --> 00:02:50,169 A hero of justice who saves people from zombies! 37 00:02:50,962 --> 00:02:52,714 Would it be all right if I do it? 38 00:02:53,339 --> 00:02:58,177 Sure, if you want. But you can't fly or shoot webs. 39 00:02:59,012 --> 00:02:59,888 Good point! 40 00:03:00,013 --> 00:03:03,641 I've been doing research on ways to fight zombies! 41 00:03:04,601 --> 00:03:06,895 That's how I discovered this! 42 00:03:09,647 --> 00:03:10,982 {\an8}Now I get it. 43 00:03:11,065 --> 00:03:12,317 So, that's it. 44 00:03:12,400 --> 00:03:13,943 Come on, let's go, Kencho! 45 00:03:14,027 --> 00:03:15,445 Let's begin preparations! 46 00:03:16,279 --> 00:03:18,031 What? Right now? 47 00:03:18,114 --> 00:03:20,825 Hey, at least let me get something to eat! 48 00:03:20,909 --> 00:03:21,910 36. BECOME A SUPERHERO 49 00:04:54,043 --> 00:04:55,962 BRED IN CAPTIVITY FOR THE FIRST TIME! 50 00:04:56,045 --> 00:04:58,298 I haven't been to one of these since I was a kid. 51 00:04:58,381 --> 00:04:59,215 Yeah! 52 00:04:59,757 --> 00:05:01,634 The aquarium, huh? 53 00:05:08,224 --> 00:05:09,976 It's in pretty bad shape, isn't it? 54 00:05:18,568 --> 00:05:22,238 I'd be pissing myself right now if this was still day one of the outbreak. 55 00:05:26,451 --> 00:05:30,997 Doesn't it feel strangely exciting walking in the back rooms of the aquarium? 56 00:05:31,080 --> 00:05:32,290 I know what you mean! 57 00:05:32,373 --> 00:05:35,877 That feeling you're doing something you shouldn't is kind of thrilling. 58 00:05:36,586 --> 00:05:37,795 Is it here? 59 00:05:42,550 --> 00:05:44,385 - This is... - Yeah! 60 00:05:44,469 --> 00:05:47,138 As long as I have this, then starting today, 61 00:05:47,221 --> 00:05:48,931 I'm a superhero! 62 00:05:57,106 --> 00:05:59,525 It's no good! We can't go any further! 63 00:06:00,068 --> 00:06:03,404 For now, let's wait until the zombies around us go away! 64 00:06:03,488 --> 00:06:04,530 No way! 65 00:06:05,573 --> 00:06:07,450 I don't want to die. 66 00:06:13,206 --> 00:06:14,874 Are you all... 67 00:06:29,639 --> 00:06:33,184 No! 68 00:06:42,944 --> 00:06:45,113 Someone, help... 69 00:06:51,661 --> 00:06:53,621 I don't want to die. I don't want to die. 70 00:06:53,704 --> 00:06:54,914 I don't want to die! 71 00:06:54,997 --> 00:06:56,374 GREAT WHITE BRED IN CAPTIVITY 72 00:06:58,209 --> 00:07:00,586 If I can make it over there, I'll be safe! 73 00:07:00,670 --> 00:07:02,130 I'll definitely be safe! 74 00:07:10,012 --> 00:07:12,306 No. I don't want to die. 75 00:07:13,391 --> 00:07:15,726 I don't want to die just yet. 76 00:07:23,776 --> 00:07:25,403 Are you all right, miss? 77 00:07:26,612 --> 00:07:28,364 Get going while you still can. 78 00:07:29,824 --> 00:07:31,826 It's the end of the line, zombies! 79 00:07:32,660 --> 00:07:35,079 Akiraiger is here! 80 00:07:37,165 --> 00:07:39,375 How was that, Kencho? 81 00:07:40,126 --> 00:07:43,588 Well... I guess you could say you kind of have the look down. 82 00:07:44,255 --> 00:07:46,466 - So, this is what you were talking about? - Yeah! 83 00:07:47,008 --> 00:07:51,512 Shark suits are diving suits designed to protect your body from shark bites. 84 00:07:51,596 --> 00:07:55,099 They're used when cleaning shark or crocodile tanks! 85 00:07:55,183 --> 00:07:58,519 It's made from a mesh of titanium and high-strength steel fibers 86 00:07:58,603 --> 00:08:01,439 that act like chain mail. 87 00:08:01,522 --> 00:08:03,691 Even large sharks can't bite through it. 88 00:08:03,774 --> 00:08:04,984 I see. 89 00:08:05,067 --> 00:08:07,236 In other words, as long as I have this suit, 90 00:08:07,320 --> 00:08:09,280 I'm invulnerable to zombie bites! 91 00:08:09,780 --> 00:08:13,117 I've become an invincible superhero! 92 00:08:15,536 --> 00:08:17,622 Invincible, huh? 93 00:08:18,748 --> 00:08:20,875 More people in need of help! 94 00:08:21,417 --> 00:08:22,460 This way! 95 00:08:22,543 --> 00:08:24,754 It's safe inside the aquarium. 96 00:08:25,963 --> 00:08:27,089 It's her. 97 00:08:27,840 --> 00:08:29,634 Miss Risk Analyst! 98 00:08:33,304 --> 00:08:36,307 I didn't think I would run into her here. It's a miracle. 99 00:08:36,390 --> 00:08:38,392 This must be fate. 100 00:08:41,229 --> 00:08:42,146 Is he cosplaying? 101 00:08:42,980 --> 00:08:43,940 Akira! 102 00:08:49,987 --> 00:08:51,906 This is the best chance to show off! 103 00:08:52,532 --> 00:08:55,451 I'm going to show her how cool-- 104 00:08:55,576 --> 00:08:58,371 That hurts! 105 00:09:01,499 --> 00:09:04,418 - Okay, right this way. - Why does it hurt so much? 106 00:09:04,502 --> 00:09:05,670 Ouch! No! 107 00:09:05,753 --> 00:09:07,797 I get it. 108 00:09:07,880 --> 00:09:12,426 It's puncture proof. It blocks teeth, but you'll still feel the bite. 109 00:09:12,510 --> 00:09:15,846 It hurts! Save me, Kencho! 110 00:09:15,930 --> 00:09:19,433 Not happening. There's only one suit, after all! 111 00:09:19,517 --> 00:09:20,851 Don't worry about us. 112 00:09:20,935 --> 00:09:24,063 Sorry, but you'll have to handle that on your own! Bye! 113 00:09:24,146 --> 00:09:26,315 No way! 114 00:09:26,399 --> 00:09:29,318 Kencho! 115 00:09:32,530 --> 00:09:35,324 Ouch! Stop struggling! 116 00:09:39,078 --> 00:09:40,454 It's over. 117 00:09:40,997 --> 00:09:43,332 We should be all right for a while. 118 00:09:45,209 --> 00:09:46,252 That look... 119 00:09:46,711 --> 00:09:48,671 She was definitely turned off by that. 120 00:09:51,716 --> 00:09:55,011 Being a superhero is hard work. 121 00:10:02,935 --> 00:10:06,814 I'm safe! I thought it was all over! 122 00:10:06,897 --> 00:10:08,691 We're safe for now, 123 00:10:09,191 --> 00:10:10,651 Kencho. 124 00:10:11,569 --> 00:10:13,779 Hey, well done, hero. 125 00:10:13,863 --> 00:10:15,197 You're horrible. 126 00:10:16,907 --> 00:10:18,367 Don't be like that. 127 00:10:18,451 --> 00:10:20,453 You ended up being a decent hero! 128 00:10:26,042 --> 00:10:27,710 Something going on with her? 129 00:10:27,793 --> 00:10:30,630 Well, I met her once before. 130 00:10:32,965 --> 00:10:34,425 Go talk to her. 131 00:10:34,508 --> 00:10:35,468 What? 132 00:10:44,060 --> 00:10:47,980 What a coincidence, running into you again. 133 00:10:52,401 --> 00:10:53,694 Oh, umm! 134 00:10:53,819 --> 00:10:56,364 We met at the convenience store before! 135 00:10:56,447 --> 00:10:58,074 Oh, yeah. Back then... 136 00:10:58,574 --> 00:10:59,492 Yeah. 137 00:11:03,329 --> 00:11:06,540 My name is Akira Tendo. 138 00:11:06,624 --> 00:11:08,334 I feel like this must be fate. 139 00:11:08,417 --> 00:11:11,504 - Maybe we should exchange contact-- - Akira, was it? 140 00:11:12,588 --> 00:11:14,715 Not that it's my business or anything, 141 00:11:14,799 --> 00:11:18,386 but in what way do you benefit from saving people? 142 00:11:18,469 --> 00:11:19,845 Bene... 143 00:11:20,388 --> 00:11:22,765 That getup... Yes... 144 00:11:23,349 --> 00:11:25,810 Psychologists call it identification. 145 00:11:25,893 --> 00:11:27,978 An inferiority complex or low self-esteem 146 00:11:28,062 --> 00:11:31,524 often causes people to adopt the look and mannerisms of their heroes. 147 00:11:31,607 --> 00:11:34,735 It's a psychological defense mechanism. 148 00:11:35,194 --> 00:11:36,320 In short... 149 00:11:36,404 --> 00:11:37,696 It's what makes men 150 00:11:37,780 --> 00:11:41,367 who are typically unvalued by society and lack self-worth 151 00:11:41,450 --> 00:11:43,411 wish they could become heroes. 152 00:11:43,494 --> 00:11:44,829 Harsh. 153 00:11:44,954 --> 00:11:47,081 Hold on, how could you say such a thing? 154 00:11:47,164 --> 00:11:49,625 Akira saved everyone here from those zombies. 155 00:11:49,708 --> 00:11:54,713 He managed to save complete strangers from zombies this time. 156 00:11:55,297 --> 00:11:59,176 I don't intend to deny the fact that he saved people. 157 00:11:59,635 --> 00:12:06,142 But... Did you consider the danger to those truly important to you 158 00:12:06,225 --> 00:12:10,729 when you leaped into action to mollify your low self-esteem? 159 00:12:12,565 --> 00:12:16,444 Additionally, "hero" isn't a title you can claim for yourself. 160 00:12:16,527 --> 00:12:18,821 What one person considers justice... 161 00:12:18,904 --> 00:12:19,947 What... 162 00:12:20,030 --> 00:12:24,493 She's super argumentative and difficult to please! 163 00:12:24,577 --> 00:12:27,288 - What? The outfit's got nothing to do-- - But, she's right. 164 00:12:27,371 --> 00:12:32,334 - Being a hero will put Kencho in danger. - We're just trying our best here! 165 00:12:34,128 --> 00:12:35,838 What exactly is a hero? 166 00:12:37,131 --> 00:12:38,466 What is a hero? 167 00:12:38,966 --> 00:12:39,842 Anyway... 168 00:12:39,925 --> 00:12:45,556 If you still can't analyze risk, you'll only lower my survivability. 169 00:12:46,056 --> 00:12:49,852 I'm afraid I must decline your request to exchange contact info yet again. 170 00:12:53,105 --> 00:12:54,398 What's that noise? 171 00:12:55,733 --> 00:12:57,193 I'll go check it out! 172 00:12:57,276 --> 00:12:59,737 - Kencho! - What? Me too? 173 00:13:01,238 --> 00:13:02,656 I guess I have no choice! 174 00:13:04,450 --> 00:13:06,368 What I should be doing now is... 175 00:13:10,331 --> 00:13:11,957 What is this? The water's... 176 00:13:12,041 --> 00:13:13,250 Hey, Akira! 177 00:13:13,334 --> 00:13:14,335 Over there... 178 00:13:29,683 --> 00:13:31,310 A... shark? 179 00:13:32,478 --> 00:13:35,231 Wait, but it has legs. 180 00:13:36,482 --> 00:13:37,358 I see. 181 00:13:37,858 --> 00:13:38,859 In that case... 182 00:13:39,693 --> 00:13:40,778 What is it? 183 00:13:44,907 --> 00:13:45,824 What's that? 184 00:13:45,908 --> 00:13:46,951 What's that noise? 185 00:13:50,579 --> 00:13:52,081 Everyone, run away! 186 00:13:53,123 --> 00:13:54,708 It's a shark! 187 00:13:55,668 --> 00:13:57,294 No! 188 00:13:59,296 --> 00:14:03,592 What should I do? What would a hero do at a time like this? 189 00:14:06,512 --> 00:14:07,763 At a time like this... 190 00:14:10,558 --> 00:14:11,559 What? 191 00:14:14,270 --> 00:14:17,356 For now, we just need to make a tactical retreat, right? 192 00:14:17,439 --> 00:14:18,899 What the hell is that? 193 00:14:19,608 --> 00:14:22,236 It's a great white shark. Lamniformes Lamnidae! 194 00:14:22,319 --> 00:14:24,029 That's not what I'm asking! 195 00:14:24,113 --> 00:14:26,073 Why is it walking on human legs? 196 00:14:26,156 --> 00:14:28,492 The divers it ate probably turned into zombies 197 00:14:28,576 --> 00:14:29,702 and are moving it. 198 00:14:29,785 --> 00:14:32,288 Hold on, now! How does that make any sense? 199 00:14:32,913 --> 00:14:34,248 How am I supposed to know? 200 00:14:36,333 --> 00:14:37,251 What's that? 201 00:14:37,793 --> 00:14:39,503 Why aren't we running? 202 00:14:40,129 --> 00:14:42,756 Zombies? There are some inside, as well? 203 00:14:42,840 --> 00:14:44,383 We can't go this way! 204 00:14:44,466 --> 00:14:47,094 I'm pretty sure there was a different emergency exit... 205 00:14:51,557 --> 00:14:53,350 You're joking, right? 206 00:14:54,351 --> 00:14:56,186 This way! Hurry! 207 00:14:59,607 --> 00:15:01,859 - Everyone, this way! - Hurry! 208 00:15:02,359 --> 00:15:05,988 I don't want to die! 209 00:15:06,071 --> 00:15:09,033 Hey! Calm down! 210 00:15:09,116 --> 00:15:11,035 I can't take it anymore! 211 00:15:11,869 --> 00:15:13,412 Hurry! 212 00:15:21,670 --> 00:15:23,380 We're safe, somehow. 213 00:15:25,299 --> 00:15:26,216 Huh? 214 00:15:26,342 --> 00:15:28,052 Where's Miss Risk Analyst? 215 00:15:28,594 --> 00:15:32,264 It's not my fault, it's not my fault... 216 00:15:32,806 --> 00:15:33,891 It's not my... 217 00:15:35,267 --> 00:15:37,603 No way, is she still out there? 218 00:15:38,854 --> 00:15:40,481 Are you serious? Damn it! 219 00:15:41,231 --> 00:15:43,275 It's no good! It's warped and won't open! 220 00:15:43,359 --> 00:15:44,902 Akira! Help me out-- 221 00:15:45,861 --> 00:15:46,779 Hey... 222 00:15:47,529 --> 00:15:48,405 Akira? 223 00:15:52,201 --> 00:15:53,452 Honestly... 224 00:15:53,994 --> 00:15:56,413 This is why I hate working in big groups. 225 00:15:56,914 --> 00:16:02,044 Panic spreads like wildfire. I should've thought this through more. 226 00:16:09,301 --> 00:16:11,053 Incoming! 227 00:16:17,351 --> 00:16:19,228 Why you... Stop struggling! 228 00:16:24,900 --> 00:16:26,068 Akira? 229 00:16:26,694 --> 00:16:27,903 Why? 230 00:16:27,987 --> 00:16:29,488 What are you doing here? 231 00:16:29,989 --> 00:16:30,990 Isn't it obvious? 232 00:16:31,532 --> 00:16:33,617 I'm here to save you. 233 00:16:34,994 --> 00:16:38,872 There's really something wrong with you! Why would you go so far as to do that? 234 00:16:38,956 --> 00:16:40,916 Enough with all the reasons! 235 00:16:42,501 --> 00:16:46,296 When you're hungry, you want to eat your fill. 236 00:16:46,380 --> 00:16:49,425 If you see a cute girl, you try to get to know her. 237 00:16:51,510 --> 00:16:56,432 If I see someone who needs help, I want to be a hero! 238 00:16:56,974 --> 00:17:00,185 Do I need a reason for everything?! 239 00:17:02,271 --> 00:17:03,856 Even so... 240 00:17:03,939 --> 00:17:06,400 If you die, it's all over. 241 00:17:06,900 --> 00:17:12,906 Why do you go so far to go straight for the things you want to do? 242 00:17:19,747 --> 00:17:21,165 What's your strategy? 243 00:17:21,665 --> 00:17:23,083 I don't have one in particular! 244 00:17:23,167 --> 00:17:24,710 I thought so. 245 00:17:28,589 --> 00:17:29,965 - It's coming! - Okay! 246 00:17:31,300 --> 00:17:32,134 This is bad! 247 00:17:32,217 --> 00:17:35,220 I came here without thinking, but we aren't getting any chances. 248 00:17:35,304 --> 00:17:37,556 - What should we do? What should-- - Akira! 249 00:17:38,640 --> 00:17:40,100 I have a plan! 250 00:17:40,934 --> 00:17:45,397 This is such a ridiculous idea that I can't believe it myself. 251 00:17:47,107 --> 00:17:48,609 Do you want to risk it? 252 00:17:50,527 --> 00:17:51,361 Sure! 253 00:17:51,987 --> 00:17:54,823 Hold on. What are they doing? 254 00:17:55,407 --> 00:17:56,533 I need to save them. 255 00:17:57,159 --> 00:17:58,452 I need to do something. 256 00:18:03,248 --> 00:18:04,124 Damn it. 257 00:18:04,666 --> 00:18:05,667 I... 258 00:18:07,336 --> 00:18:10,047 I knew it. It's not here. Akira... 259 00:18:10,130 --> 00:18:12,758 Okay! You want me to buy some time, right? 260 00:18:13,383 --> 00:18:15,177 Come at me! 261 00:18:24,186 --> 00:18:25,354 That was close. 262 00:18:27,689 --> 00:18:28,899 The Ampullae of Lorenzini? 263 00:18:28,982 --> 00:18:31,735 That's right! Sharks have sensory organs in their heads 264 00:18:31,819 --> 00:18:35,405 capable of detecting electric charges as small as one millionth of a volt. 265 00:18:35,489 --> 00:18:38,951 They use them to capture smaller fish based on the electrical field 266 00:18:39,034 --> 00:18:41,078 that their muscles generate. 267 00:18:41,161 --> 00:18:45,499 A jolt of current to that sensitive organ from direct contact with a human's muscles 268 00:18:45,582 --> 00:18:47,960 should confuse them enough to take it out! 269 00:18:48,043 --> 00:18:50,129 So, if we focus an attack there... 270 00:18:50,212 --> 00:18:52,589 Yes! But it's still a bit unreliable. 271 00:18:52,673 --> 00:18:56,426 I'd prefer to have something that can deliver a stronger electric current. 272 00:18:56,510 --> 00:18:57,678 All right! 273 00:19:07,771 --> 00:19:11,358 I still need to buy more time. 274 00:19:13,443 --> 00:19:14,528 Damn it. 275 00:19:14,611 --> 00:19:15,863 My body can't... 276 00:19:15,946 --> 00:19:17,531 Hey! 277 00:19:18,991 --> 00:19:21,451 Look over here, sharky bastard! 278 00:19:23,495 --> 00:19:26,331 Does this ass look tasty or what?! 279 00:19:26,415 --> 00:19:29,668 Grab a bite if you can! 280 00:19:29,751 --> 00:19:30,961 Kencho. 281 00:19:34,798 --> 00:19:37,426 No! On second thought, don't eat me! 282 00:19:41,054 --> 00:19:43,432 What is a hero? 283 00:19:45,559 --> 00:19:46,977 What is... 284 00:19:48,353 --> 00:19:49,354 a hero? 285 00:19:51,481 --> 00:19:52,941 A hero is... 286 00:19:54,026 --> 00:19:55,319 A hero is... 287 00:20:01,408 --> 00:20:02,618 Akira! 288 00:20:04,036 --> 00:20:06,121 My target is the Ampullae of Lorenzini! 289 00:20:07,497 --> 00:20:10,709 Discharging a battery for maximum effect! 290 00:20:11,335 --> 00:20:13,962 Will it work on a zombified shark? 291 00:20:15,047 --> 00:20:16,882 I have no idea, but... 292 00:20:17,591 --> 00:20:20,844 We just have to test it out! 293 00:20:21,595 --> 00:20:23,472 Crackle Thunder... 294 00:20:24,014 --> 00:20:26,850 Punch! 295 00:20:42,616 --> 00:20:46,328 How was that? Miss! Kencho! 296 00:20:46,411 --> 00:20:49,831 You nailed it! You're a total superhero! 297 00:20:51,667 --> 00:20:54,086 Not that it's my business or anything... 298 00:20:54,753 --> 00:20:57,714 But you've got bad taste in names. 299 00:21:00,926 --> 00:21:03,262 Why are you leaving without saying anything? 300 00:21:03,345 --> 00:21:05,514 Today, you were a real hero. 301 00:21:05,597 --> 00:21:07,266 36. BECOME A SUPERHERO 302 00:21:07,349 --> 00:21:11,645 It's fine. Heroes don't need rewards. 303 00:21:12,187 --> 00:21:13,188 What about you? 304 00:21:13,272 --> 00:21:15,440 You okay not going with them? 305 00:21:15,941 --> 00:21:19,861 We were only sharing a bus to the harbor. 306 00:21:20,445 --> 00:21:23,657 Besides, I'm done with big groups. 307 00:21:23,740 --> 00:21:27,786 What? You made a great team with Akira. 308 00:21:27,911 --> 00:21:30,247 What will you do? Will you take this opportunity... 309 00:21:30,330 --> 00:21:31,248 Out of the question. 310 00:21:31,331 --> 00:21:33,292 {\an8}I figured not! 311 00:21:33,375 --> 00:21:35,877 {\an8}You idiot! Why are you pulling back? 312 00:21:35,961 --> 00:21:38,964 {\an8}Listen, the real attempts come after you're rejected. 313 00:21:39,214 --> 00:21:41,174 It's just like doing sales! 314 00:21:41,258 --> 00:21:43,176 I was never in sales... 315 00:21:43,260 --> 00:21:45,095 That's not what I meant. 316 00:21:45,971 --> 00:21:47,055 What's the matter? 317 00:21:47,139 --> 00:21:48,682 Did you forget something? 318 00:21:48,765 --> 00:21:51,018 {\an8}100 THINGS I WANT TO DO BEFORE BECOMING A ZOMBIE 319 00:21:51,101 --> 00:21:54,855 {\an8}My top priority is to do things to avoid becoming a zombie. 320 00:21:55,480 --> 00:22:00,360 But you two just want to do things before becoming a zombie. 321 00:22:00,861 --> 00:22:03,030 Our methods are incompatible. 322 00:22:03,864 --> 00:22:05,365 One more thing. 323 00:22:05,449 --> 00:22:07,784 Despite all my warnings, 324 00:22:07,868 --> 00:22:13,582 you still risked those precious to you to save a stranger like myself. 325 00:22:14,916 --> 00:22:17,836 I don't have enough lives to work together with-- 326 00:22:17,919 --> 00:22:18,920 Yeah, but... 327 00:22:20,422 --> 00:22:23,300 You're someone precious to me now, Miss. 328 00:22:24,009 --> 00:22:26,678 I'd save you even if I wasn't trying to be a hero. 329 00:22:36,396 --> 00:22:38,315 Hey, Miss? 330 00:22:39,357 --> 00:22:40,567 What's the matter? 331 00:22:44,404 --> 00:22:46,031 Where will you be going now? 332 00:22:46,531 --> 00:22:47,574 Let's see... 333 00:22:47,657 --> 00:22:52,412 {\an8}Wherever I can find a place that's safe and sustainable. 334 00:22:52,496 --> 00:22:55,332 {\an8}Who knows if a safe place really exists. 335 00:22:56,208 --> 00:22:57,292 {\an8}I almost forgot. 336 00:22:58,418 --> 00:23:01,213 {\an8}Here, this is my QR code. 337 00:23:04,049 --> 00:23:06,343 {\an8}I'm sure we'll never meet again. 338 00:23:09,930 --> 00:23:15,060 There isn't much risk in sharing contact information with you. 339 00:23:16,436 --> 00:23:18,605 {\an8}SHIZUKA MIKAZUKI ADD FRIEND 340 00:23:19,189 --> 00:23:21,149 Shizuka Mikazuki. 341 00:23:22,442 --> 00:23:23,985 I hope I can see her again! 342 00:23:24,986 --> 00:23:26,988 So, what will we do now? 343 00:23:27,489 --> 00:23:28,657 Let's see... 344 00:23:28,740 --> 00:23:31,910 Before I've realized it, it's been seven years since I moved here. 345 00:23:31,993 --> 00:23:33,620 I met Kencho in college 346 00:23:33,703 --> 00:23:36,665 and tasted intense despair working at an exploitative company. 347 00:23:36,748 --> 00:23:40,168 {\an8}I came here, awed by the glitz and glamor of the big city, but... 348 00:23:41,336 --> 00:23:44,131 {\an8}Yeah! I think I've had my fill of Tokyo. 349 00:23:44,965 --> 00:23:48,385 {\an8}I want my parents to see that I'm doing okay. 350 00:23:48,468 --> 00:23:50,178 {\an8}Well then, let's go! 351 00:23:50,720 --> 00:23:54,224 {\an8}Yeah! To Kanto's best-kept secret! Gunma! 352 00:24:02,107 --> 00:24:05,277 Next time: RV of the Dead.