1
00:00:03,128 --> 00:00:05,505
- Hey!
- We get it, already!
2
00:00:05,588 --> 00:00:08,091
- Let go!
- We give up!
3
00:00:08,925 --> 00:00:10,677
Sorry for picking on his dog!
4
00:00:10,760 --> 00:00:12,595
We won't do it again!
5
00:00:12,679 --> 00:00:15,682
Damn it! What the hell? He's just a kid!
6
00:00:15,765 --> 00:00:17,017
Let's get going, already!
7
00:00:19,602 --> 00:00:21,354
Thank you, Akira!
8
00:00:28,778 --> 00:00:31,406
The evils of the world
can't stand up to me!
9
00:00:33,700 --> 00:00:35,410
The superhero of justice!
10
00:00:35,493 --> 00:00:37,871
Just leave it to Akiraiger!
11
00:01:00,393 --> 00:01:02,312
35. REMEMBER MY CHILDHOOD DREAM
12
00:01:04,856 --> 00:01:08,485
Hey, Akira, this is really bad.
All of Japan's like this, for real!
13
00:01:08,777 --> 00:01:11,696
I don't think there are
any urban areas, or rather,
14
00:01:12,447 --> 00:01:15,408
anywhere in the country
that's safe anymore.
15
00:01:17,702 --> 00:01:20,955
It seems the Self-Defense Force
managed to isolate them in Hokkaido!
16
00:01:21,039 --> 00:01:25,335
And a number of villages in the mountains
were able to seal off access tunnels!
17
00:01:25,418 --> 00:01:28,588
That means my family might still be safe.
18
00:01:28,671 --> 00:01:31,966
They're in Gunma,
"Kanto's best kept secret!"
19
00:01:37,180 --> 00:01:39,849
So, why did you decide to go blond?
20
00:01:39,933 --> 00:01:42,393
Seeing how you're doing
what you've always wanted,
21
00:01:42,477 --> 00:01:44,896
I figured I needed to do the same.
22
00:01:44,979 --> 00:01:47,857
Kind of like my way of saying
I'm exiting the grind.
23
00:01:47,941 --> 00:01:53,154
Besides, if I'm gonna become a comic,
this should make an impact, right?
24
00:02:02,872 --> 00:02:04,666
Hey, Kencho...
25
00:02:06,709 --> 00:02:07,585
I'm...
26
00:02:08,628 --> 00:02:11,256
thinking of becoming a superhero.
27
00:02:14,551 --> 00:02:18,721
- I said, I want to become a--
- I heard you the first time.
28
00:02:20,265 --> 00:02:24,185
By "superhero," do you mean
like Spider-Man?
29
00:02:24,269 --> 00:02:25,186
That's right!
30
00:02:25,687 --> 00:02:28,815
This morning, I remembered something
from my childhood.
31
00:02:29,566 --> 00:02:30,441
And that was...
32
00:02:30,525 --> 00:02:33,194
Go! That's it!
33
00:02:33,278 --> 00:02:40,160
...to fight danger and save those in need
in a kickass costume, for no reward.
34
00:02:40,702 --> 00:02:44,330
That was the kind of hero
I dreamed of becoming!
35
00:02:44,414 --> 00:02:47,250
Good idea, right?
You only live once, right?
36
00:02:47,333 --> 00:02:50,169
A hero of justice
who saves people from zombies!
37
00:02:50,962 --> 00:02:52,714
Would it be all right if I do it?
38
00:02:53,339 --> 00:02:58,177
Sure, if you want.
But you can't fly or shoot webs.
39
00:02:59,012 --> 00:02:59,888
Good point!
40
00:03:00,013 --> 00:03:03,641
I've been doing research
on ways to fight zombies!
41
00:03:04,601 --> 00:03:06,895
That's how I discovered this!
42
00:03:09,647 --> 00:03:10,982
{\an8}Now I get it.
43
00:03:11,065 --> 00:03:12,317
So, that's it.
44
00:03:12,400 --> 00:03:13,943
Come on, let's go, Kencho!
45
00:03:14,027 --> 00:03:15,445
Let's begin preparations!
46
00:03:16,279 --> 00:03:18,031
What? Right now?
47
00:03:18,114 --> 00:03:20,825
Hey, at least let me get something to eat!
48
00:03:20,909 --> 00:03:21,910
36. BECOME A SUPERHERO
49
00:04:54,043 --> 00:04:55,962
BRED IN CAPTIVITY
FOR THE FIRST TIME!
50
00:04:56,045 --> 00:04:58,298
I haven't been to one of these
since I was a kid.
51
00:04:58,381 --> 00:04:59,215
Yeah!
52
00:04:59,757 --> 00:05:01,634
The aquarium, huh?
53
00:05:08,224 --> 00:05:09,976
It's in pretty bad shape, isn't it?
54
00:05:18,568 --> 00:05:22,238
I'd be pissing myself right now
if this was still day one of the outbreak.
55
00:05:26,451 --> 00:05:30,997
Doesn't it feel strangely exciting
walking in the back rooms of the aquarium?
56
00:05:31,080 --> 00:05:32,290
I know what you mean!
57
00:05:32,373 --> 00:05:35,877
That feeling you're doing something
you shouldn't is kind of thrilling.
58
00:05:36,586 --> 00:05:37,795
Is it here?
59
00:05:42,550 --> 00:05:44,385
- This is...
- Yeah!
60
00:05:44,469 --> 00:05:47,138
As long as I have this,
then starting today,
61
00:05:47,221 --> 00:05:48,931
I'm a superhero!
62
00:05:57,106 --> 00:05:59,525
It's no good! We can't go any further!
63
00:06:00,068 --> 00:06:03,404
For now, let's wait
until the zombies around us go away!
64
00:06:03,488 --> 00:06:04,530
No way!
65
00:06:05,573 --> 00:06:07,450
I don't want to die.
66
00:06:13,206 --> 00:06:14,874
Are you all...
67
00:06:29,639 --> 00:06:33,184
No!
68
00:06:42,944 --> 00:06:45,113
Someone, help...
69
00:06:51,661 --> 00:06:53,621
I don't want to die. I don't want to die.
70
00:06:53,704 --> 00:06:54,914
I don't want to die!
71
00:06:54,997 --> 00:06:56,374
GREAT WHITE BRED IN CAPTIVITY
72
00:06:58,209 --> 00:07:00,586
If I can make it over there, I'll be safe!
73
00:07:00,670 --> 00:07:02,130
I'll definitely be safe!
74
00:07:10,012 --> 00:07:12,306
No. I don't want to die.
75
00:07:13,391 --> 00:07:15,726
I don't want to die just yet.
76
00:07:23,776 --> 00:07:25,403
Are you all right, miss?
77
00:07:26,612 --> 00:07:28,364
Get going while you still can.
78
00:07:29,824 --> 00:07:31,826
It's the end of the line, zombies!
79
00:07:32,660 --> 00:07:35,079
Akiraiger is here!
80
00:07:37,165 --> 00:07:39,375
How was that, Kencho?
81
00:07:40,126 --> 00:07:43,588
Well... I guess you could say
you kind of have the look down.
82
00:07:44,255 --> 00:07:46,466
- So, this is what you were talking about?
- Yeah!
83
00:07:47,008 --> 00:07:51,512
Shark suits are diving suits designed
to protect your body from shark bites.
84
00:07:51,596 --> 00:07:55,099
They're used when cleaning
shark or crocodile tanks!
85
00:07:55,183 --> 00:07:58,519
It's made from a mesh of titanium
and high-strength steel fibers
86
00:07:58,603 --> 00:08:01,439
that act like chain mail.
87
00:08:01,522 --> 00:08:03,691
Even large sharks can't bite through it.
88
00:08:03,774 --> 00:08:04,984
I see.
89
00:08:05,067 --> 00:08:07,236
In other words,
as long as I have this suit,
90
00:08:07,320 --> 00:08:09,280
I'm invulnerable to zombie bites!
91
00:08:09,780 --> 00:08:13,117
I've become an invincible superhero!
92
00:08:15,536 --> 00:08:17,622
Invincible, huh?
93
00:08:18,748 --> 00:08:20,875
More people in need of help!
94
00:08:21,417 --> 00:08:22,460
This way!
95
00:08:22,543 --> 00:08:24,754
It's safe inside the aquarium.
96
00:08:25,963 --> 00:08:27,089
It's her.
97
00:08:27,840 --> 00:08:29,634
Miss Risk Analyst!
98
00:08:33,304 --> 00:08:36,307
I didn't think I would run into her here.
It's a miracle.
99
00:08:36,390 --> 00:08:38,392
This must be fate.
100
00:08:41,229 --> 00:08:42,146
Is he cosplaying?
101
00:08:42,980 --> 00:08:43,940
Akira!
102
00:08:49,987 --> 00:08:51,906
This is the best chance to show off!
103
00:08:52,532 --> 00:08:55,451
I'm going to show her how cool--
104
00:08:55,576 --> 00:08:58,371
That hurts!
105
00:09:01,499 --> 00:09:04,418
- Okay, right this way.
- Why does it hurt so much?
106
00:09:04,502 --> 00:09:05,670
Ouch! No!
107
00:09:05,753 --> 00:09:07,797
I get it.
108
00:09:07,880 --> 00:09:12,426
It's puncture proof. It blocks teeth,
but you'll still feel the bite.
109
00:09:12,510 --> 00:09:15,846
It hurts! Save me, Kencho!
110
00:09:15,930 --> 00:09:19,433
Not happening.
There's only one suit, after all!
111
00:09:19,517 --> 00:09:20,851
Don't worry about us.
112
00:09:20,935 --> 00:09:24,063
Sorry, but you'll have to handle that
on your own! Bye!
113
00:09:24,146 --> 00:09:26,315
No way!
114
00:09:26,399 --> 00:09:29,318
Kencho!
115
00:09:32,530 --> 00:09:35,324
Ouch! Stop struggling!
116
00:09:39,078 --> 00:09:40,454
It's over.
117
00:09:40,997 --> 00:09:43,332
We should be all right for a while.
118
00:09:45,209 --> 00:09:46,252
That look...
119
00:09:46,711 --> 00:09:48,671
She was definitely turned off by that.
120
00:09:51,716 --> 00:09:55,011
Being a superhero is hard work.
121
00:10:02,935 --> 00:10:06,814
I'm safe! I thought it was all over!
122
00:10:06,897 --> 00:10:08,691
We're safe for now,
123
00:10:09,191 --> 00:10:10,651
Kencho.
124
00:10:11,569 --> 00:10:13,779
Hey, well done, hero.
125
00:10:13,863 --> 00:10:15,197
You're horrible.
126
00:10:16,907 --> 00:10:18,367
Don't be like that.
127
00:10:18,451 --> 00:10:20,453
You ended up being a decent hero!
128
00:10:26,042 --> 00:10:27,710
Something going on with her?
129
00:10:27,793 --> 00:10:30,630
Well, I met her once before.
130
00:10:32,965 --> 00:10:34,425
Go talk to her.
131
00:10:34,508 --> 00:10:35,468
What?
132
00:10:44,060 --> 00:10:47,980
What a coincidence,
running into you again.
133
00:10:52,401 --> 00:10:53,694
Oh, umm!
134
00:10:53,819 --> 00:10:56,364
We met at the convenience store before!
135
00:10:56,447 --> 00:10:58,074
Oh, yeah. Back then...
136
00:10:58,574 --> 00:10:59,492
Yeah.
137
00:11:03,329 --> 00:11:06,540
My name is Akira Tendo.
138
00:11:06,624 --> 00:11:08,334
I feel like this must be fate.
139
00:11:08,417 --> 00:11:11,504
- Maybe we should exchange contact--
- Akira, was it?
140
00:11:12,588 --> 00:11:14,715
Not that it's my business or anything,
141
00:11:14,799 --> 00:11:18,386
but in what way
do you benefit from saving people?
142
00:11:18,469 --> 00:11:19,845
Bene...
143
00:11:20,388 --> 00:11:22,765
That getup... Yes...
144
00:11:23,349 --> 00:11:25,810
Psychologists call it identification.
145
00:11:25,893 --> 00:11:27,978
An inferiority complex or low self-esteem
146
00:11:28,062 --> 00:11:31,524
often causes people to adopt
the look and mannerisms of their heroes.
147
00:11:31,607 --> 00:11:34,735
It's a psychological defense mechanism.
148
00:11:35,194 --> 00:11:36,320
In short...
149
00:11:36,404 --> 00:11:37,696
It's what makes men
150
00:11:37,780 --> 00:11:41,367
who are typically unvalued by society
and lack self-worth
151
00:11:41,450 --> 00:11:43,411
wish they could become heroes.
152
00:11:43,494 --> 00:11:44,829
Harsh.
153
00:11:44,954 --> 00:11:47,081
Hold on, how could you say such a thing?
154
00:11:47,164 --> 00:11:49,625
Akira saved everyone here
from those zombies.
155
00:11:49,708 --> 00:11:54,713
He managed to save complete strangers
from zombies this time.
156
00:11:55,297 --> 00:11:59,176
I don't intend to deny the fact
that he saved people.
157
00:11:59,635 --> 00:12:06,142
But... Did you consider the danger
to those truly important to you
158
00:12:06,225 --> 00:12:10,729
when you leaped into action
to mollify your low self-esteem?
159
00:12:12,565 --> 00:12:16,444
Additionally, "hero" isn't a title
you can claim for yourself.
160
00:12:16,527 --> 00:12:18,821
What one person considers justice...
161
00:12:18,904 --> 00:12:19,947
What...
162
00:12:20,030 --> 00:12:24,493
She's super argumentative
and difficult to please!
163
00:12:24,577 --> 00:12:27,288
- What? The outfit's got nothing to do--
- But, she's right.
164
00:12:27,371 --> 00:12:32,334
- Being a hero will put Kencho in danger.
- We're just trying our best here!
165
00:12:34,128 --> 00:12:35,838
What exactly is a hero?
166
00:12:37,131 --> 00:12:38,466
What is a hero?
167
00:12:38,966 --> 00:12:39,842
Anyway...
168
00:12:39,925 --> 00:12:45,556
If you still can't analyze risk,
you'll only lower my survivability.
169
00:12:46,056 --> 00:12:49,852
I'm afraid I must decline your request
to exchange contact info yet again.
170
00:12:53,105 --> 00:12:54,398
What's that noise?
171
00:12:55,733 --> 00:12:57,193
I'll go check it out!
172
00:12:57,276 --> 00:12:59,737
- Kencho!
- What? Me too?
173
00:13:01,238 --> 00:13:02,656
I guess I have no choice!
174
00:13:04,450 --> 00:13:06,368
What I should be doing now is...
175
00:13:10,331 --> 00:13:11,957
What is this? The water's...
176
00:13:12,041 --> 00:13:13,250
Hey, Akira!
177
00:13:13,334 --> 00:13:14,335
Over there...
178
00:13:29,683 --> 00:13:31,310
A... shark?
179
00:13:32,478 --> 00:13:35,231
Wait, but it has legs.
180
00:13:36,482 --> 00:13:37,358
I see.
181
00:13:37,858 --> 00:13:38,859
In that case...
182
00:13:39,693 --> 00:13:40,778
What is it?
183
00:13:44,907 --> 00:13:45,824
What's that?
184
00:13:45,908 --> 00:13:46,951
What's that noise?
185
00:13:50,579 --> 00:13:52,081
Everyone, run away!
186
00:13:53,123 --> 00:13:54,708
It's a shark!
187
00:13:55,668 --> 00:13:57,294
No!
188
00:13:59,296 --> 00:14:03,592
What should I do?
What would a hero do at a time like this?
189
00:14:06,512 --> 00:14:07,763
At a time like this...
190
00:14:10,558 --> 00:14:11,559
What?
191
00:14:14,270 --> 00:14:17,356
For now, we just need to make
a tactical retreat, right?
192
00:14:17,439 --> 00:14:18,899
What the hell is that?
193
00:14:19,608 --> 00:14:22,236
It's a great white shark.
Lamniformes Lamnidae!
194
00:14:22,319 --> 00:14:24,029
That's not what I'm asking!
195
00:14:24,113 --> 00:14:26,073
Why is it walking on human legs?
196
00:14:26,156 --> 00:14:28,492
The divers it ate
probably turned into zombies
197
00:14:28,576 --> 00:14:29,702
and are moving it.
198
00:14:29,785 --> 00:14:32,288
Hold on, now!
How does that make any sense?
199
00:14:32,913 --> 00:14:34,248
How am I supposed to know?
200
00:14:36,333 --> 00:14:37,251
What's that?
201
00:14:37,793 --> 00:14:39,503
Why aren't we running?
202
00:14:40,129 --> 00:14:42,756
Zombies? There are some inside, as well?
203
00:14:42,840 --> 00:14:44,383
We can't go this way!
204
00:14:44,466 --> 00:14:47,094
I'm pretty sure there was
a different emergency exit...
205
00:14:51,557 --> 00:14:53,350
You're joking, right?
206
00:14:54,351 --> 00:14:56,186
This way! Hurry!
207
00:14:59,607 --> 00:15:01,859
- Everyone, this way!
- Hurry!
208
00:15:02,359 --> 00:15:05,988
I don't want to die!
209
00:15:06,071 --> 00:15:09,033
Hey! Calm down!
210
00:15:09,116 --> 00:15:11,035
I can't take it anymore!
211
00:15:11,869 --> 00:15:13,412
Hurry!
212
00:15:21,670 --> 00:15:23,380
We're safe, somehow.
213
00:15:25,299 --> 00:15:26,216
Huh?
214
00:15:26,342 --> 00:15:28,052
Where's Miss Risk Analyst?
215
00:15:28,594 --> 00:15:32,264
It's not my fault, it's not my fault...
216
00:15:32,806 --> 00:15:33,891
It's not my...
217
00:15:35,267 --> 00:15:37,603
No way, is she still out there?
218
00:15:38,854 --> 00:15:40,481
Are you serious? Damn it!
219
00:15:41,231 --> 00:15:43,275
It's no good! It's warped and won't open!
220
00:15:43,359 --> 00:15:44,902
Akira! Help me out--
221
00:15:45,861 --> 00:15:46,779
Hey...
222
00:15:47,529 --> 00:15:48,405
Akira?
223
00:15:52,201 --> 00:15:53,452
Honestly...
224
00:15:53,994 --> 00:15:56,413
This is why I hate working in big groups.
225
00:15:56,914 --> 00:16:02,044
Panic spreads like wildfire.
I should've thought this through more.
226
00:16:09,301 --> 00:16:11,053
Incoming!
227
00:16:17,351 --> 00:16:19,228
Why you... Stop struggling!
228
00:16:24,900 --> 00:16:26,068
Akira?
229
00:16:26,694 --> 00:16:27,903
Why?
230
00:16:27,987 --> 00:16:29,488
What are you doing here?
231
00:16:29,989 --> 00:16:30,990
Isn't it obvious?
232
00:16:31,532 --> 00:16:33,617
I'm here to save you.
233
00:16:34,994 --> 00:16:38,872
There's really something wrong with you!
Why would you go so far as to do that?
234
00:16:38,956 --> 00:16:40,916
Enough with all the reasons!
235
00:16:42,501 --> 00:16:46,296
When you're hungry,
you want to eat your fill.
236
00:16:46,380 --> 00:16:49,425
If you see a cute girl,
you try to get to know her.
237
00:16:51,510 --> 00:16:56,432
If I see someone who needs help,
I want to be a hero!
238
00:16:56,974 --> 00:17:00,185
Do I need a reason for everything?!
239
00:17:02,271 --> 00:17:03,856
Even so...
240
00:17:03,939 --> 00:17:06,400
If you die, it's all over.
241
00:17:06,900 --> 00:17:12,906
Why do you go so far to go
straight for the things you want to do?
242
00:17:19,747 --> 00:17:21,165
What's your strategy?
243
00:17:21,665 --> 00:17:23,083
I don't have one in particular!
244
00:17:23,167 --> 00:17:24,710
I thought so.
245
00:17:28,589 --> 00:17:29,965
- It's coming!
- Okay!
246
00:17:31,300 --> 00:17:32,134
This is bad!
247
00:17:32,217 --> 00:17:35,220
I came here without thinking,
but we aren't getting any chances.
248
00:17:35,304 --> 00:17:37,556
- What should we do? What should--
- Akira!
249
00:17:38,640 --> 00:17:40,100
I have a plan!
250
00:17:40,934 --> 00:17:45,397
This is such a ridiculous idea
that I can't believe it myself.
251
00:17:47,107 --> 00:17:48,609
Do you want to risk it?
252
00:17:50,527 --> 00:17:51,361
Sure!
253
00:17:51,987 --> 00:17:54,823
Hold on. What are they doing?
254
00:17:55,407 --> 00:17:56,533
I need to save them.
255
00:17:57,159 --> 00:17:58,452
I need to do something.
256
00:18:03,248 --> 00:18:04,124
Damn it.
257
00:18:04,666 --> 00:18:05,667
I...
258
00:18:07,336 --> 00:18:10,047
I knew it. It's not here. Akira...
259
00:18:10,130 --> 00:18:12,758
Okay! You want me to buy some time, right?
260
00:18:13,383 --> 00:18:15,177
Come at me!
261
00:18:24,186 --> 00:18:25,354
That was close.
262
00:18:27,689 --> 00:18:28,899
The Ampullae of Lorenzini?
263
00:18:28,982 --> 00:18:31,735
That's right! Sharks have sensory organs
in their heads
264
00:18:31,819 --> 00:18:35,405
capable of detecting electric charges
as small as one millionth of a volt.
265
00:18:35,489 --> 00:18:38,951
They use them to capture smaller fish
based on the electrical field
266
00:18:39,034 --> 00:18:41,078
that their muscles generate.
267
00:18:41,161 --> 00:18:45,499
A jolt of current to that sensitive organ
from direct contact with a human's muscles
268
00:18:45,582 --> 00:18:47,960
should confuse them enough to take it out!
269
00:18:48,043 --> 00:18:50,129
So, if we focus an attack there...
270
00:18:50,212 --> 00:18:52,589
Yes! But it's still a bit unreliable.
271
00:18:52,673 --> 00:18:56,426
I'd prefer to have something that can
deliver a stronger electric current.
272
00:18:56,510 --> 00:18:57,678
All right!
273
00:19:07,771 --> 00:19:11,358
I still need to buy more time.
274
00:19:13,443 --> 00:19:14,528
Damn it.
275
00:19:14,611 --> 00:19:15,863
My body can't...
276
00:19:15,946 --> 00:19:17,531
Hey!
277
00:19:18,991 --> 00:19:21,451
Look over here, sharky bastard!
278
00:19:23,495 --> 00:19:26,331
Does this ass look tasty or what?!
279
00:19:26,415 --> 00:19:29,668
Grab a bite if you can!
280
00:19:29,751 --> 00:19:30,961
Kencho.
281
00:19:34,798 --> 00:19:37,426
No! On second thought, don't eat me!
282
00:19:41,054 --> 00:19:43,432
What is a hero?
283
00:19:45,559 --> 00:19:46,977
What is...
284
00:19:48,353 --> 00:19:49,354
a hero?
285
00:19:51,481 --> 00:19:52,941
A hero is...
286
00:19:54,026 --> 00:19:55,319
A hero is...
287
00:20:01,408 --> 00:20:02,618
Akira!
288
00:20:04,036 --> 00:20:06,121
My target is the Ampullae of Lorenzini!
289
00:20:07,497 --> 00:20:10,709
Discharging a battery for maximum effect!
290
00:20:11,335 --> 00:20:13,962
Will it work on a zombified shark?
291
00:20:15,047 --> 00:20:16,882
I have no idea, but...
292
00:20:17,591 --> 00:20:20,844
We just have to test it out!
293
00:20:21,595 --> 00:20:23,472
Crackle Thunder...
294
00:20:24,014 --> 00:20:26,850
Punch!
295
00:20:42,616 --> 00:20:46,328
How was that? Miss! Kencho!
296
00:20:46,411 --> 00:20:49,831
You nailed it! You're a total superhero!
297
00:20:51,667 --> 00:20:54,086
Not that it's my business or anything...
298
00:20:54,753 --> 00:20:57,714
But you've got bad taste in names.
299
00:21:00,926 --> 00:21:03,262
Why are you leaving
without saying anything?
300
00:21:03,345 --> 00:21:05,514
Today, you were a real hero.
301
00:21:05,597 --> 00:21:07,266
36. BECOME A SUPERHERO
302
00:21:07,349 --> 00:21:11,645
It's fine. Heroes don't need rewards.
303
00:21:12,187 --> 00:21:13,188
What about you?
304
00:21:13,272 --> 00:21:15,440
You okay not going with them?
305
00:21:15,941 --> 00:21:19,861
We were only sharing a bus to the harbor.
306
00:21:20,445 --> 00:21:23,657
Besides, I'm done with big groups.
307
00:21:23,740 --> 00:21:27,786
What? You made a great team with Akira.
308
00:21:27,911 --> 00:21:30,247
What will you do?
Will you take this opportunity...
309
00:21:30,330 --> 00:21:31,248
Out of the question.
310
00:21:31,331 --> 00:21:33,292
{\an8}I figured not!
311
00:21:33,375 --> 00:21:35,877
{\an8}You idiot! Why are you pulling back?
312
00:21:35,961 --> 00:21:38,964
{\an8}Listen, the real attempts come
after you're rejected.
313
00:21:39,214 --> 00:21:41,174
It's just like doing sales!
314
00:21:41,258 --> 00:21:43,176
I was never in sales...
315
00:21:43,260 --> 00:21:45,095
That's not what I meant.
316
00:21:45,971 --> 00:21:47,055
What's the matter?
317
00:21:47,139 --> 00:21:48,682
Did you forget something?
318
00:21:48,765 --> 00:21:51,018
{\an8}100 THINGS I WANT TO DO
BEFORE BECOMING A ZOMBIE
319
00:21:51,101 --> 00:21:54,855
{\an8}My top priority is to do things
to avoid becoming a zombie.
320
00:21:55,480 --> 00:22:00,360
But you two just want to do things
before becoming a zombie.
321
00:22:00,861 --> 00:22:03,030
Our methods are incompatible.
322
00:22:03,864 --> 00:22:05,365
One more thing.
323
00:22:05,449 --> 00:22:07,784
Despite all my warnings,
324
00:22:07,868 --> 00:22:13,582
you still risked those precious to you
to save a stranger like myself.
325
00:22:14,916 --> 00:22:17,836
I don't have enough lives
to work together with--
326
00:22:17,919 --> 00:22:18,920
Yeah, but...
327
00:22:20,422 --> 00:22:23,300
You're someone precious to me now, Miss.
328
00:22:24,009 --> 00:22:26,678
I'd save you
even if I wasn't trying to be a hero.
329
00:22:36,396 --> 00:22:38,315
Hey, Miss?
330
00:22:39,357 --> 00:22:40,567
What's the matter?
331
00:22:44,404 --> 00:22:46,031
Where will you be going now?
332
00:22:46,531 --> 00:22:47,574
Let's see...
333
00:22:47,657 --> 00:22:52,412
{\an8}Wherever I can find a place
that's safe and sustainable.
334
00:22:52,496 --> 00:22:55,332
{\an8}Who knows if a safe place really exists.
335
00:22:56,208 --> 00:22:57,292
{\an8}I almost forgot.
336
00:22:58,418 --> 00:23:01,213
{\an8}Here, this is my QR code.
337
00:23:04,049 --> 00:23:06,343
{\an8}I'm sure we'll never meet again.
338
00:23:09,930 --> 00:23:15,060
There isn't much risk
in sharing contact information with you.
339
00:23:16,436 --> 00:23:18,605
{\an8}SHIZUKA MIKAZUKI
ADD FRIEND
340
00:23:19,189 --> 00:23:21,149
Shizuka Mikazuki.
341
00:23:22,442 --> 00:23:23,985
I hope I can see her again!
342
00:23:24,986 --> 00:23:26,988
So, what will we do now?
343
00:23:27,489 --> 00:23:28,657
Let's see...
344
00:23:28,740 --> 00:23:31,910
Before I've realized it, it's been
seven years since I moved here.
345
00:23:31,993 --> 00:23:33,620
I met Kencho in college
346
00:23:33,703 --> 00:23:36,665
and tasted intense despair
working at an exploitative company.
347
00:23:36,748 --> 00:23:40,168
{\an8}I came here, awed by the glitz
and glamor of the big city, but...
348
00:23:41,336 --> 00:23:44,131
{\an8}Yeah! I think I've had my fill of Tokyo.
349
00:23:44,965 --> 00:23:48,385
{\an8}I want my parents to see
that I'm doing okay.
350
00:23:48,468 --> 00:23:50,178
{\an8}Well then, let's go!
351
00:23:50,720 --> 00:23:54,224
{\an8}Yeah! To Kanto's best-kept secret! Gunma!
352
00:24:02,107 --> 00:24:05,277
Next time: RV of the Dead.