1
00:00:05,672 --> 00:00:11,094
{\an8}One, ten, hundred, thousand, ten thousand,
one hundred thousand...
2
00:00:11,177 --> 00:00:15,473
Amazing! This solid gold watch is sick!
3
00:00:15,557 --> 00:00:17,684
I never would've made enough to own one
4
00:00:17,767 --> 00:00:20,145
on my pitiful salary
at that exploitative company!
5
00:00:20,228 --> 00:00:21,938
Oh, man, Akira.
6
00:00:23,481 --> 00:00:25,358
Check this out!
7
00:00:27,944 --> 00:00:30,530
One hundred thousand, one million...
8
00:00:32,449 --> 00:00:34,034
Solid gold...
9
00:00:34,701 --> 00:00:37,037
is something.
10
00:00:40,665 --> 00:00:43,084
15. GET A SOLID GOLD WATCH
11
00:00:48,965 --> 00:00:51,009
We're out of water, Kencho.
12
00:00:51,843 --> 00:00:55,638
I figured. The power's out too,
and it's pitch black in the city.
13
00:00:56,181 --> 00:00:59,893
Guess the water pumps gave out
when the electricity did.
14
00:00:59,976 --> 00:01:04,189
Base station's down too.
I can't get online.
15
00:01:04,314 --> 00:01:07,484
{\an8}Our phones are charged,
but we can't get any news.
16
00:01:08,735 --> 00:01:12,489
We might be the only people
left in this big city.
17
00:01:13,615 --> 00:01:15,617
The number of zombies
are increasing daily.
18
00:01:16,242 --> 00:01:19,496
It's getting more difficult
to secure food and water too.
19
00:01:20,246 --> 00:01:23,917
It may be time
we start taking this seriously.
20
00:01:26,503 --> 00:01:29,214
Food and a safe place to live?
21
00:01:29,297 --> 00:01:31,299
Heroes aren't paid in food.
22
00:01:31,382 --> 00:01:33,968
Do we start farming in the country?
Or hunt?
23
00:01:34,052 --> 00:01:37,680
Can a ramen shop
survive in a zombie apocalypse?
24
00:01:37,764 --> 00:01:41,559
Even after quitting my abusive workplace,
I guess I still have to work.
25
00:01:41,643 --> 00:01:45,355
I wonder if there's any job out there
that I'd want to do now.
26
00:01:46,397 --> 00:01:48,983
Never mind that. Look, Kencho!
27
00:01:53,446 --> 00:01:55,115
This is amazing!
28
00:01:55,824 --> 00:01:58,201
Tokyo's not so bad!
29
00:01:58,284 --> 00:02:00,829
Major power outages
aren't all that bad.
30
00:02:11,047 --> 00:02:12,674
This brings back memories.
31
00:02:14,259 --> 00:02:15,969
I'm sure they're alive and safe.
32
00:02:18,596 --> 00:02:19,514
Yeah!
33
00:02:20,265 --> 00:02:24,018
Let's head out to my hometown
that I haven't seen in a while. To Gunma!
34
00:03:59,572 --> 00:04:01,741
Remember to pack light.
35
00:04:01,824 --> 00:04:03,243
I know that!
36
00:04:03,326 --> 00:04:07,497
Water and canned food, toothbrush,
nail clipper, camp stove, cook set...
37
00:04:07,580 --> 00:04:11,459
I can just go to a convenience store
when I need a change of underwear, right?
38
00:04:11,542 --> 00:04:15,296
No, I need to have some ready on the
off chance I spend the night with a lady.
39
00:04:17,006 --> 00:04:18,508
That's packing light?
40
00:04:18,591 --> 00:04:21,052
Is that really packing light?
41
00:04:30,353 --> 00:04:32,897
Bye-bye, college life.
42
00:04:33,856 --> 00:04:37,026
Bye-bye, office life.
43
00:04:42,740 --> 00:04:44,450
How far is it to your parents' home?
44
00:04:45,118 --> 00:04:49,664
Normally, it's a three or four hour drive,
but I don't know what the roads are like.
45
00:04:50,206 --> 00:04:53,418
It could be long, so there's
something I absolutely want to get!
46
00:04:54,043 --> 00:04:56,045
Are you talking about a real gun?
47
00:04:56,129 --> 00:04:57,255
Nope!
48
00:04:58,464 --> 00:05:00,425
Equipped with a kitchen and bathroom!
49
00:05:00,508 --> 00:05:03,678
A zombie-free space
where you don't have to worry!
50
00:05:03,761 --> 00:05:08,182
A best friend for leisurely trips
where you can sleep whenever!
51
00:05:08,266 --> 00:05:11,436
A house on wheels, where dreams
and a sense of adventure are made!
52
00:05:11,519 --> 00:05:16,190
An RV is the only way to travel
in a zombie apocalypse!
53
00:05:16,274 --> 00:05:18,568
So can we do that? We only live once!
54
00:05:18,651 --> 00:05:22,030
Can we travel in an RV?
55
00:05:22,113 --> 00:05:24,866
I think it's a great idea!
56
00:05:25,533 --> 00:05:27,910
{\an8}RV SHOW
57
00:05:35,918 --> 00:05:36,836
What?
58
00:05:36,919 --> 00:05:37,837
What?
59
00:05:37,920 --> 00:05:40,048
Shizuka?
60
00:05:40,590 --> 00:05:42,300
We sure run into each other a lot.
61
00:05:43,593 --> 00:05:47,013
Come to think of it, you did say
you were headed out of the city.
62
00:05:47,096 --> 00:05:48,681
What a coincidence.
63
00:05:48,765 --> 00:05:50,725
I never expected to see you again so soon!
64
00:05:50,808 --> 00:05:52,977
It happened not just twice,
but three times!
65
00:05:53,478 --> 00:05:56,481
This is definitely fate!
66
00:05:56,564 --> 00:05:59,734
Since you're here,
would you like to go to Gunma with us--
67
00:05:59,817 --> 00:06:03,446
I don't have enough lives
to team up with you.
68
00:06:03,529 --> 00:06:06,365
Since I see no benefit
in forming an alliance,
69
00:06:06,449 --> 00:06:11,287
thank you for the offer,
but I'll have to decline.
70
00:06:14,123 --> 00:06:16,501
Shizuka, do you have a license?
71
00:06:16,584 --> 00:06:19,587
No. But this is a state of emergency.
72
00:06:19,670 --> 00:06:22,632
I've come to realize that the best way
to travel long distances
73
00:06:22,715 --> 00:06:25,885
while avoiding risks would be an RV.
74
00:06:25,968 --> 00:06:28,054
You see them in zombie movies sometimes.
75
00:06:28,137 --> 00:06:30,515
I didn't expect you to be
a fan of zombie movies.
76
00:06:30,598 --> 00:06:34,894
I'm not. I just watched them
for reference purposes.
77
00:06:34,977 --> 00:06:36,062
About 100 movies.
78
00:06:36,145 --> 00:06:38,397
That's hard-core fan territory.
79
00:06:38,481 --> 00:06:44,028
In any case, an RV is the travel standard
in a zombie apocalypse.
80
00:06:44,987 --> 00:06:49,033
Right? I said the same thing!
You really should come with--
81
00:06:49,117 --> 00:06:53,121
Thank you for the offer,
but I'll have to decline.
82
00:06:54,497 --> 00:06:57,375
But you don't have a license, right?
83
00:06:58,126 --> 00:06:59,418
Exactly.
84
00:06:59,502 --> 00:07:03,798
Isn't it poor risk analysis to do
something unfamiliar like driving?
85
00:07:03,881 --> 00:07:06,968
I'm sure you can see the benefits
of forming an alliance.
86
00:07:07,051 --> 00:07:08,678
But even so...
87
00:07:08,761 --> 00:07:11,013
It'll definitely be more fun
with three people!
88
00:07:11,097 --> 00:07:13,808
That has nothing to do
with the issue at hand.
89
00:07:13,891 --> 00:07:15,893
It'll be safer together with three people!
90
00:07:15,977 --> 00:07:18,020
Let's go!
91
00:07:19,021 --> 00:07:20,940
{\an8}RV SHOW ENTRANCE
92
00:07:22,775 --> 00:07:26,195
- An RV show! Amazing!
- An RV show! Amazing!
93
00:07:26,279 --> 00:07:27,989
That's so cool!
94
00:07:28,072 --> 00:07:30,199
That's super cool!
95
00:07:30,283 --> 00:07:33,578
This is crazy! What is this?
It's totally crazy!
96
00:07:33,661 --> 00:07:37,165
Why does it have treads?
Why are they triangular?
97
00:07:37,248 --> 00:07:39,876
This one has a crane attached!
98
00:07:39,959 --> 00:07:43,963
Oh my god! What do we pull it with?
What do we pull it with?
99
00:07:44,046 --> 00:07:45,840
Tatami mats!
100
00:07:45,923 --> 00:07:48,718
A Japanese-style room?
Is it for tea ceremonies?
101
00:07:48,801 --> 00:07:50,720
How hard is it to do?
102
00:07:52,555 --> 00:07:55,391
There's a jacuzzi in the car! Wow!
103
00:07:56,559 --> 00:07:59,562
Taking into account mobility
and speed in an emergency,
104
00:07:59,645 --> 00:08:03,483
a four-wheel drive is a must,
since it has the greatest maximum output.
105
00:08:03,566 --> 00:08:09,864
If we're going both on and off-road,
a midsize SUV would do the trick.
106
00:08:09,947 --> 00:08:13,242
And considering
it might be difficult to refuel,
107
00:08:13,326 --> 00:08:15,620
maybe we should go
with a hybrid crossover.
108
00:08:15,703 --> 00:08:19,665
Furthermore, in terms of durability,
perhaps we should go with an import
109
00:08:19,749 --> 00:08:22,126
rather than a domestic one
for the crumple zone.
110
00:08:22,210 --> 00:08:26,005
Which means something like this
seems about right.
111
00:08:27,715 --> 00:08:30,134
What the hell is this?
112
00:08:30,218 --> 00:08:32,386
Twenty million?
113
00:08:32,470 --> 00:08:35,890
An RV that costs more than twenty million!
114
00:08:38,684 --> 00:08:40,937
I want this one.
115
00:08:41,479 --> 00:08:43,356
I definitely want this one!
116
00:08:43,439 --> 00:08:47,735
How is something that big going to get
through roads full of abandoned vehicles?
117
00:08:48,402 --> 00:08:51,614
We're going with this one.
And that's final.
118
00:08:51,697 --> 00:08:53,115
What?
119
00:08:53,199 --> 00:08:57,870
Well, that one is cool,
but it doesn't look like an RV at all!
120
00:08:57,954 --> 00:08:59,372
At all!
121
00:08:59,455 --> 00:09:01,791
It's just a regular car, man!
122
00:09:01,874 --> 00:09:03,251
Man!
123
00:09:03,334 --> 00:09:07,129
We should at least pick one that has
a roof that pops out and becomes a tent.
124
00:09:07,213 --> 00:09:10,758
Sleeping under a pop-up roof is like
advertising we're zombie food!
125
00:09:10,841 --> 00:09:12,760
Come on now.
126
00:09:12,843 --> 00:09:16,514
Life's boring if you only do
what you need to do all the time.
127
00:09:16,597 --> 00:09:20,810
Shizuka, I bet there's a ride somewhere
here that'll get you going.
128
00:09:20,893 --> 00:09:25,898
Honestly, we're in a crisis. Why would I
stoop to choosing based on...
129
00:09:32,363 --> 00:09:36,284
A coordinated dark color scheme
with indirect lighting.
130
00:09:36,409 --> 00:09:39,662
A water hyacinth sofa and ikat tapestries.
131
00:09:39,745 --> 00:09:43,541
What's with this interior?
It looks like a luxury hotel in Bali!
132
00:09:43,624 --> 00:09:45,084
Oh, no. It's wonderful.
133
00:09:45,167 --> 00:09:47,545
I think I might want it.
134
00:09:49,255 --> 00:09:52,383
I knew there would be one you wanted!
135
00:09:52,466 --> 00:09:54,427
No! That one doesn't count!
136
00:09:54,510 --> 00:09:57,805
Cars are all about dreams
and a sense of adventure!
137
00:09:57,888 --> 00:09:59,432
Safety and utility!
138
00:10:02,268 --> 00:10:04,562
Oh no! They found us!
139
00:10:04,645 --> 00:10:07,231
We were too loud!
140
00:10:07,315 --> 00:10:08,774
What should we do?
141
00:10:08,858 --> 00:10:11,444
It doesn't matter which one!
Hurry up and get in!
142
00:10:14,405 --> 00:10:15,448
What about the keys?
143
00:10:15,531 --> 00:10:16,449
It's in the ignition!
144
00:10:16,532 --> 00:10:19,118
Hurry, hurry!
145
00:10:24,332 --> 00:10:26,459
17. RIDE IN AN RV
146
00:10:34,550 --> 00:10:36,719
It's creepy how quiet it is.
147
00:10:37,386 --> 00:10:40,222
The highway is usually packed on weekdays.
148
00:10:41,057 --> 00:10:44,477
People probably didn't get
to run before the infection spread.
149
00:10:44,560 --> 00:10:48,606
No virus in history
has spread this rapidly.
150
00:10:48,689 --> 00:10:51,525
Shizuka, do you think this is a virus?
151
00:10:52,193 --> 00:10:56,739
Aggression caused by hormonal changes
that affect the brain...
152
00:10:56,822 --> 00:11:00,993
The only thing that could do that
is most likely a virus.
153
00:11:01,577 --> 00:11:05,331
Analyzing data about the outbreak
and pinpointing methods of transmission
154
00:11:05,414 --> 00:11:07,625
can help us work out
a possible countermeasure.
155
00:11:08,292 --> 00:11:11,128
And there are
many other potential solutions.
156
00:11:11,837 --> 00:11:15,758
If we can create a vaccine, we can
counter any sort of dangerous virus.
157
00:11:16,509 --> 00:11:20,262
Theoretically, the world
isn't over just yet.
158
00:11:20,346 --> 00:11:21,847
There's still hope.
159
00:11:23,641 --> 00:11:26,394
Does that mean, somewhere out there,
160
00:11:26,477 --> 00:11:33,025
there are people who are working
to stop the infection and save the world?
161
00:11:35,319 --> 00:11:36,320
Who knows?
162
00:11:36,404 --> 00:11:41,784
At the very least, it has nothing to do
with those of us who are barely surviving
163
00:11:42,451 --> 00:11:44,412
each day dealing with zombies, does it?
164
00:11:47,748 --> 00:11:49,959
We'll be leaving Saitama soon!
165
00:11:50,042 --> 00:11:51,544
Gunma's in sight!
166
00:11:51,627 --> 00:11:54,004
Before we do that, I'm starving!
167
00:11:54,088 --> 00:11:56,674
Let's stop by a truck stop
to find something to eat.
168
00:11:56,757 --> 00:11:59,552
It'll be getting dark.
We should also rest for the day!
169
00:11:59,635 --> 00:12:03,431
All right!
This is our first night in an RV!
170
00:12:07,309 --> 00:12:09,270
What's going on?
171
00:12:14,942 --> 00:12:16,235
Kencho!
172
00:12:23,325 --> 00:12:24,368
Are you all right?
173
00:12:25,411 --> 00:12:26,620
What happened?
174
00:12:32,334 --> 00:12:33,586
A spike strip?
175
00:12:41,677 --> 00:12:42,636
What?
176
00:12:43,220 --> 00:12:44,722
What's going on here?
177
00:12:47,475 --> 00:12:50,478
Well, look who it is. If it isn't Tendo.
178
00:12:51,228 --> 00:12:55,149
What do you think you're doing here,
skipping out on work?
179
00:12:57,359 --> 00:12:58,652
You're...
180
00:12:59,862 --> 00:13:01,405
Chief Kosugi!
181
00:13:04,992 --> 00:13:07,953
I told you, your deadline
was first thing in the morning.
182
00:13:08,037 --> 00:13:10,164
Why aren't you done with it, Tendo?
183
00:13:10,247 --> 00:13:13,542
What? But Chief, yesterday
you said I had until tonight.
184
00:13:13,626 --> 00:13:17,671
Did I ask for you damn opinion?
185
00:13:17,755 --> 00:13:21,550
Damn it! You're always
creating more work for me.
186
00:13:21,634 --> 00:13:26,305
Are you harassing me?
Are you harassing your superior?
187
00:13:26,388 --> 00:13:29,308
If I get depressed, what are you gonna do?
188
00:13:33,979 --> 00:13:34,939
Umm...
189
00:13:35,940 --> 00:13:36,941
What's the matter?
190
00:13:37,441 --> 00:13:38,859
Cosgies.
191
00:13:38,943 --> 00:13:40,694
A baseball team?
192
00:13:41,278 --> 00:13:45,449
I didn't expect you
to survive the apocalypse.
193
00:13:45,533 --> 00:13:49,828
Chief, I'm glad to see
you're doing well too.
194
00:13:51,413 --> 00:13:53,207
What's going on?
195
00:13:53,958 --> 00:13:57,836
My stomach is churning
and I can't breathe.
196
00:14:00,422 --> 00:14:04,843
I see you've gotten yourself
into a pretty sticky situation.
197
00:14:06,178 --> 00:14:09,473
I doubt you can continue
your journey on those tires.
198
00:14:09,557 --> 00:14:12,351
You should hurry up
and tend to your friend.
199
00:14:13,310 --> 00:14:15,729
Want me to lend you a hand, Tendo?
200
00:14:18,065 --> 00:14:20,359
Luckily, our truck stop
201
00:14:20,442 --> 00:14:26,740
is fully stocked with food, spare tires,
and medical equipment.
202
00:14:27,408 --> 00:14:31,412
We'll change your tires
and get your friend patched up.
203
00:14:31,495 --> 00:14:32,746
Chief.
204
00:14:33,330 --> 00:14:36,500
I'm just so glad to see you again
205
00:14:37,042 --> 00:14:40,504
here at the end of the world.
206
00:14:41,338 --> 00:14:43,674
You have nothing to worry about anymore.
207
00:14:45,843 --> 00:14:48,929
As your old boss, I'd never
abandon a former employee.
208
00:14:49,013 --> 00:14:51,015
Just leave it to me!
209
00:14:52,391 --> 00:14:54,018
Chief!
210
00:14:54,101 --> 00:14:57,021
- Thank--
- However, in exchange, Tendo...
211
00:14:57,104 --> 00:15:02,026
How would you
like to work for me once again?
212
00:15:04,486 --> 00:15:05,362
What?
213
00:15:05,988 --> 00:15:08,157
What?
214
00:15:08,616 --> 00:15:12,912
- But...
- I get it now. So, that's your racket.
215
00:15:12,995 --> 00:15:15,748
You rob people's mode of transportation
with those things,
216
00:15:15,831 --> 00:15:18,167
injure and manipulate them
when they're helpless,
217
00:15:18,250 --> 00:15:21,462
and then put them to work cheaply.
218
00:15:21,545 --> 00:15:25,674
That's a pretty uncharitable
interpretation, little lady.
219
00:15:25,758 --> 00:15:29,553
The laws of the land
no longer exist in this world.
220
00:15:29,637 --> 00:15:33,933
We had no choice but to lay these traps
to protect our precious friends
221
00:15:34,016 --> 00:15:36,435
from ruthless looters.
222
00:15:36,518 --> 00:15:39,438
I hope you understand.
223
00:15:41,899 --> 00:15:43,692
You don't have much time.
224
00:15:43,776 --> 00:15:47,029
All that noise earlier
is drawing them here.
225
00:15:48,864 --> 00:15:50,240
Two days, Tendo!
226
00:15:50,908 --> 00:15:55,079
You only have to help us
with a few chores for just two days.
227
00:15:56,580 --> 00:16:00,668
I'm sure you'll work for me again,
won't you?
228
00:16:00,751 --> 00:16:02,962
Well...
229
00:16:04,171 --> 00:16:05,214
But...
230
00:16:05,756 --> 00:16:07,383
However...
231
00:16:09,885 --> 00:16:14,682
You don't want your friends
to become zombie food, do you?
232
00:16:23,607 --> 00:16:24,984
Very well.
233
00:16:25,067 --> 00:16:30,864
If it's just for two days,
I'd be happy to work for you again.
234
00:16:33,659 --> 00:16:35,786
Atta boy!
235
00:16:36,328 --> 00:16:39,164
We've got ourselves a contract!
236
00:16:40,290 --> 00:16:42,751
KAMISATO
EXIT
237
00:16:47,297 --> 00:16:50,009
Welcome to my company!
238
00:16:51,427 --> 00:16:54,346
Starting today,
you'll be working the loading dock
239
00:16:54,430 --> 00:16:57,850
and reinforcing the barricade.
240
00:16:57,933 --> 00:17:01,729
They're simple jobs that anyone can do.
241
00:17:10,362 --> 00:17:11,780
It'll be all right.
242
00:17:11,864 --> 00:17:14,491
I'm sure it'll be difficult
since you're inexperienced,
243
00:17:14,575 --> 00:17:18,412
but with the trust
that we've cultivated over many years,
244
00:17:18,495 --> 00:17:21,248
you'll quickly regain a feel for things.
245
00:17:21,331 --> 00:17:22,166
Okay.
246
00:17:24,460 --> 00:17:26,503
{\an8}FIRST AID
247
00:17:26,754 --> 00:17:29,256
I don't think you've fractured anything,
248
00:17:29,840 --> 00:17:32,509
but you should rest up for the time being.
249
00:17:33,635 --> 00:17:34,887
Damn it.
250
00:17:34,970 --> 00:17:37,014
It's my fault Akira's...
251
00:17:37,097 --> 00:17:40,017
They had this all planned out.
252
00:17:40,100 --> 00:17:42,186
This isn't your fault.
253
00:17:42,269 --> 00:17:43,812
Damn it!
254
00:17:43,896 --> 00:17:47,149
If we could just change our tires,
we could be out of here!
255
00:17:47,816 --> 00:17:49,902
We just have to tolerate this
for two days.
256
00:17:50,652 --> 00:17:52,362
I sure hope that's the case.
257
00:18:03,499 --> 00:18:05,751
My arms are so swollen!
258
00:18:05,834 --> 00:18:08,420
When is this going to end?
259
00:18:09,755 --> 00:18:12,758
This is just like
being back at my old job!
260
00:18:14,259 --> 00:18:16,678
No. That's not what this is.
261
00:18:18,472 --> 00:18:20,682
{\an8}I'm not who I was before.
262
00:18:20,766 --> 00:18:24,228
{\an8}I decided I was finally going
to live life my way, right?
263
00:18:31,902 --> 00:18:34,905
Everyone has been working
so hard in this heat.
264
00:18:35,656 --> 00:18:37,825
Beer! Beer!
265
00:18:37,908 --> 00:18:41,078
If I chill them now, I wonder
if they'll be ready by dinner?
266
00:18:41,161 --> 00:18:43,455
That'll make everyone happy!
267
00:18:44,164 --> 00:18:45,707
Hey, Tendo!
268
00:18:48,544 --> 00:18:49,711
Chief.
269
00:18:49,795 --> 00:18:52,714
This isn't your station.
270
00:18:52,798 --> 00:18:54,133
What are you doing...
271
00:18:56,802 --> 00:19:00,097
Hey! When did I order you to do that?
272
00:19:00,180 --> 00:19:02,391
Umm... Uhh...
273
00:19:02,558 --> 00:19:05,477
I was just doing this for everyone.
274
00:19:07,062 --> 00:19:08,981
Again? Why?
275
00:19:09,606 --> 00:19:12,818
When the Chief's in front of me,
I can't think straight.
276
00:19:13,569 --> 00:19:20,242
Giving them chilled beer is just
a waste of our precious electricity.
277
00:19:20,325 --> 00:19:22,870
Try something funny
like this again and you won't--
278
00:19:24,246 --> 00:19:26,665
What is that, Kosugi?
279
00:19:27,916 --> 00:19:29,626
It's beer!
280
00:19:30,002 --> 00:19:31,336
What?
281
00:19:31,420 --> 00:19:33,755
That's not for us, right?
282
00:19:33,839 --> 00:19:36,884
You always stick us
with that warm cheap stuff.
283
00:19:37,009 --> 00:19:38,635
Why the change of heart?
284
00:19:40,721 --> 00:19:41,597
Yeah!
285
00:19:41,680 --> 00:19:47,144
I just asked Tendo to chill these
for you guys tonight.
286
00:19:48,270 --> 00:19:51,148
Of course,
there's enough for everyone here.
287
00:19:51,231 --> 00:19:54,234
Tonight, we're having a welcome party
for Tendo and his friends
288
00:19:54,318 --> 00:19:56,904
so you can rest
and recuperate from the day.
289
00:19:56,987 --> 00:20:01,450
This is just a small gesture
of gratitude for all the work you do
290
00:20:01,533 --> 00:20:05,662
for the company around the clock.
291
00:20:05,746 --> 00:20:08,290
You're so generous, Kosugi.
292
00:20:08,373 --> 00:20:10,417
I'm glad I came with you.
293
00:20:10,500 --> 00:20:14,421
Cut that out.
Flattery will get you nowhere.
294
00:20:23,931 --> 00:20:25,098
What is that?
295
00:20:30,020 --> 00:20:34,024
You're making zombies pull cargo?
296
00:20:34,733 --> 00:20:39,613
They're a good workforce
if you know how to use them.
297
00:20:39,696 --> 00:20:42,157
They're company equipment,
298
00:20:42,241 --> 00:20:46,828
mere equipment with no will of their own,
and who can't think for themselves.
299
00:20:46,912 --> 00:20:50,624
They just need to shut up
and keep working.
300
00:20:50,707 --> 00:20:52,334
Equipment.
301
00:20:52,417 --> 00:20:54,378
And Tendo...
302
00:20:54,461 --> 00:20:59,758
Like them,
you're merely equipment as well.
303
00:21:01,593 --> 00:21:03,679
It seems like
304
00:21:04,471 --> 00:21:08,642
you thought you were
capable of achieving something special.
305
00:21:09,184 --> 00:21:14,231
But you're far more worthless
than you think.
306
00:21:15,232 --> 00:21:20,279
The best you can do
is to just follow my orders
307
00:21:20,362 --> 00:21:24,283
and try to be as useful
as those zombies out there.
308
00:21:24,366 --> 00:21:30,539
Pieces of equipment like you should just
labor away and drink warm, cheap beer.
309
00:21:30,622 --> 00:21:32,916
Occasionally,
you'll get an ice cold beer.
310
00:21:33,000 --> 00:21:35,919
There's no greater happiness
for you, right? Am I wrong?
311
00:21:36,586 --> 00:21:41,091
If you get it, you'll be a good little
cog, stay quiet, and get back to work.
312
00:21:41,174 --> 00:21:43,635
Got it? Damned piece of equipment.
313
00:21:50,392 --> 00:21:53,437
Did Akira seem kinda off today?
314
00:21:53,520 --> 00:21:57,941
I know the guy is his old boss,
but why is he just taking it like that?
315
00:22:04,156 --> 00:22:05,699
You never forget.
316
00:22:07,159 --> 00:22:11,246
Even if your mind knows
that they're unfairly controlling you...
317
00:22:11,913 --> 00:22:14,333
Your heart never forgets
318
00:22:14,833 --> 00:22:16,460
the fear.
319
00:24:02,232 --> 00:24:05,193
Next time: Truck Stop of the Dead.