1 00:00:05,672 --> 00:00:11,094 {\an8}One, ten, hundred, thousand, ten thousand, one hundred thousand... 2 00:00:11,177 --> 00:00:15,473 Amazing! This solid gold watch is sick! 3 00:00:15,557 --> 00:00:17,684 I never would've made enough to own one 4 00:00:17,767 --> 00:00:20,145 on my pitiful salary at that exploitative company! 5 00:00:20,228 --> 00:00:21,938 Oh, man, Akira. 6 00:00:23,481 --> 00:00:25,358 Check this out! 7 00:00:27,944 --> 00:00:30,530 One hundred thousand, one million... 8 00:00:32,449 --> 00:00:34,034 Solid gold... 9 00:00:34,701 --> 00:00:37,037 is something. 10 00:00:40,665 --> 00:00:43,084 15. GET A SOLID GOLD WATCH 11 00:00:48,965 --> 00:00:51,009 We're out of water, Kencho. 12 00:00:51,843 --> 00:00:55,638 I figured. The power's out too, and it's pitch black in the city. 13 00:00:56,181 --> 00:00:59,893 Guess the water pumps gave out when the electricity did. 14 00:00:59,976 --> 00:01:04,189 Base station's down too. I can't get online. 15 00:01:04,314 --> 00:01:07,484 {\an8}Our phones are charged, but we can't get any news. 16 00:01:08,735 --> 00:01:12,489 We might be the only people left in this big city. 17 00:01:13,615 --> 00:01:15,617 The number of zombies are increasing daily. 18 00:01:16,242 --> 00:01:19,496 It's getting more difficult to secure food and water too. 19 00:01:20,246 --> 00:01:23,917 It may be time we start taking this seriously. 20 00:01:26,503 --> 00:01:29,214 Food and a safe place to live? 21 00:01:29,297 --> 00:01:31,299 Heroes aren't paid in food. 22 00:01:31,382 --> 00:01:33,968 Do we start farming in the country? Or hunt? 23 00:01:34,052 --> 00:01:37,680 Can a ramen shop survive in a zombie apocalypse? 24 00:01:37,764 --> 00:01:41,559 Even after quitting my abusive workplace, I guess I still have to work. 25 00:01:41,643 --> 00:01:45,355 I wonder if there's any job out there that I'd want to do now. 26 00:01:46,397 --> 00:01:48,983 Never mind that. Look, Kencho! 27 00:01:53,446 --> 00:01:55,115 This is amazing! 28 00:01:55,824 --> 00:01:58,201 Tokyo's not so bad! 29 00:01:58,284 --> 00:02:00,829 Major power outages aren't all that bad. 30 00:02:11,047 --> 00:02:12,674 This brings back memories. 31 00:02:14,259 --> 00:02:15,969 I'm sure they're alive and safe. 32 00:02:18,596 --> 00:02:19,514 Yeah! 33 00:02:20,265 --> 00:02:24,018 Let's head out to my hometown that I haven't seen in a while. To Gunma! 34 00:03:59,572 --> 00:04:01,741 Remember to pack light. 35 00:04:01,824 --> 00:04:03,243 I know that! 36 00:04:03,326 --> 00:04:07,497 Water and canned food, toothbrush, nail clipper, camp stove, cook set... 37 00:04:07,580 --> 00:04:11,459 I can just go to a convenience store when I need a change of underwear, right? 38 00:04:11,542 --> 00:04:15,296 No, I need to have some ready on the off chance I spend the night with a lady. 39 00:04:17,006 --> 00:04:18,508 That's packing light? 40 00:04:18,591 --> 00:04:21,052 Is that really packing light? 41 00:04:30,353 --> 00:04:32,897 Bye-bye, college life. 42 00:04:33,856 --> 00:04:37,026 Bye-bye, office life. 43 00:04:42,740 --> 00:04:44,450 How far is it to your parents' home? 44 00:04:45,118 --> 00:04:49,664 Normally, it's a three or four hour drive, but I don't know what the roads are like. 45 00:04:50,206 --> 00:04:53,418 It could be long, so there's something I absolutely want to get! 46 00:04:54,043 --> 00:04:56,045 Are you talking about a real gun? 47 00:04:56,129 --> 00:04:57,255 Nope! 48 00:04:58,464 --> 00:05:00,425 Equipped with a kitchen and bathroom! 49 00:05:00,508 --> 00:05:03,678 A zombie-free space where you don't have to worry! 50 00:05:03,761 --> 00:05:08,182 A best friend for leisurely trips where you can sleep whenever! 51 00:05:08,266 --> 00:05:11,436 A house on wheels, where dreams and a sense of adventure are made! 52 00:05:11,519 --> 00:05:16,190 An RV is the only way to travel in a zombie apocalypse! 53 00:05:16,274 --> 00:05:18,568 So can we do that? We only live once! 54 00:05:18,651 --> 00:05:22,030 Can we travel in an RV? 55 00:05:22,113 --> 00:05:24,866 I think it's a great idea! 56 00:05:25,533 --> 00:05:27,910 {\an8}RV SHOW 57 00:05:35,918 --> 00:05:36,836 What? 58 00:05:36,919 --> 00:05:37,837 What? 59 00:05:37,920 --> 00:05:40,048 Shizuka? 60 00:05:40,590 --> 00:05:42,300 We sure run into each other a lot. 61 00:05:43,593 --> 00:05:47,013 Come to think of it, you did say you were headed out of the city. 62 00:05:47,096 --> 00:05:48,681 What a coincidence. 63 00:05:48,765 --> 00:05:50,725 I never expected to see you again so soon! 64 00:05:50,808 --> 00:05:52,977 It happened not just twice, but three times! 65 00:05:53,478 --> 00:05:56,481 This is definitely fate! 66 00:05:56,564 --> 00:05:59,734 Since you're here, would you like to go to Gunma with us-- 67 00:05:59,817 --> 00:06:03,446 I don't have enough lives to team up with you. 68 00:06:03,529 --> 00:06:06,365 Since I see no benefit in forming an alliance, 69 00:06:06,449 --> 00:06:11,287 thank you for the offer, but I'll have to decline. 70 00:06:14,123 --> 00:06:16,501 Shizuka, do you have a license? 71 00:06:16,584 --> 00:06:19,587 No. But this is a state of emergency. 72 00:06:19,670 --> 00:06:22,632 I've come to realize that the best way to travel long distances 73 00:06:22,715 --> 00:06:25,885 while avoiding risks would be an RV. 74 00:06:25,968 --> 00:06:28,054 You see them in zombie movies sometimes. 75 00:06:28,137 --> 00:06:30,515 I didn't expect you to be a fan of zombie movies. 76 00:06:30,598 --> 00:06:34,894 I'm not. I just watched them for reference purposes. 77 00:06:34,977 --> 00:06:36,062 About 100 movies. 78 00:06:36,145 --> 00:06:38,397 That's hard-core fan territory. 79 00:06:38,481 --> 00:06:44,028 In any case, an RV is the travel standard in a zombie apocalypse. 80 00:06:44,987 --> 00:06:49,033 Right? I said the same thing! You really should come with-- 81 00:06:49,117 --> 00:06:53,121 Thank you for the offer, but I'll have to decline. 82 00:06:54,497 --> 00:06:57,375 But you don't have a license, right? 83 00:06:58,126 --> 00:06:59,418 Exactly. 84 00:06:59,502 --> 00:07:03,798 Isn't it poor risk analysis to do something unfamiliar like driving? 85 00:07:03,881 --> 00:07:06,968 I'm sure you can see the benefits of forming an alliance. 86 00:07:07,051 --> 00:07:08,678 But even so... 87 00:07:08,761 --> 00:07:11,013 It'll definitely be more fun with three people! 88 00:07:11,097 --> 00:07:13,808 That has nothing to do with the issue at hand. 89 00:07:13,891 --> 00:07:15,893 It'll be safer together with three people! 90 00:07:15,977 --> 00:07:18,020 Let's go! 91 00:07:19,021 --> 00:07:20,940 {\an8}RV SHOW ENTRANCE 92 00:07:22,775 --> 00:07:26,195 - An RV show! Amazing! - An RV show! Amazing! 93 00:07:26,279 --> 00:07:27,989 That's so cool! 94 00:07:28,072 --> 00:07:30,199 That's super cool! 95 00:07:30,283 --> 00:07:33,578 This is crazy! What is this? It's totally crazy! 96 00:07:33,661 --> 00:07:37,165 Why does it have treads? Why are they triangular? 97 00:07:37,248 --> 00:07:39,876 This one has a crane attached! 98 00:07:39,959 --> 00:07:43,963 Oh my god! What do we pull it with? What do we pull it with? 99 00:07:44,046 --> 00:07:45,840 Tatami mats! 100 00:07:45,923 --> 00:07:48,718 A Japanese-style room? Is it for tea ceremonies? 101 00:07:48,801 --> 00:07:50,720 How hard is it to do? 102 00:07:52,555 --> 00:07:55,391 There's a jacuzzi in the car! Wow! 103 00:07:56,559 --> 00:07:59,562 Taking into account mobility and speed in an emergency, 104 00:07:59,645 --> 00:08:03,483 a four-wheel drive is a must, since it has the greatest maximum output. 105 00:08:03,566 --> 00:08:09,864 If we're going both on and off-road, a midsize SUV would do the trick. 106 00:08:09,947 --> 00:08:13,242 And considering it might be difficult to refuel, 107 00:08:13,326 --> 00:08:15,620 maybe we should go with a hybrid crossover. 108 00:08:15,703 --> 00:08:19,665 Furthermore, in terms of durability, perhaps we should go with an import 109 00:08:19,749 --> 00:08:22,126 rather than a domestic one for the crumple zone. 110 00:08:22,210 --> 00:08:26,005 Which means something like this seems about right. 111 00:08:27,715 --> 00:08:30,134 What the hell is this? 112 00:08:30,218 --> 00:08:32,386 Twenty million? 113 00:08:32,470 --> 00:08:35,890 An RV that costs more than twenty million! 114 00:08:38,684 --> 00:08:40,937 I want this one. 115 00:08:41,479 --> 00:08:43,356 I definitely want this one! 116 00:08:43,439 --> 00:08:47,735 How is something that big going to get through roads full of abandoned vehicles? 117 00:08:48,402 --> 00:08:51,614 We're going with this one. And that's final. 118 00:08:51,697 --> 00:08:53,115 What? 119 00:08:53,199 --> 00:08:57,870 Well, that one is cool, but it doesn't look like an RV at all! 120 00:08:57,954 --> 00:08:59,372 At all! 121 00:08:59,455 --> 00:09:01,791 It's just a regular car, man! 122 00:09:01,874 --> 00:09:03,251 Man! 123 00:09:03,334 --> 00:09:07,129 We should at least pick one that has a roof that pops out and becomes a tent. 124 00:09:07,213 --> 00:09:10,758 Sleeping under a pop-up roof is like advertising we're zombie food! 125 00:09:10,841 --> 00:09:12,760 Come on now. 126 00:09:12,843 --> 00:09:16,514 Life's boring if you only do what you need to do all the time. 127 00:09:16,597 --> 00:09:20,810 Shizuka, I bet there's a ride somewhere here that'll get you going. 128 00:09:20,893 --> 00:09:25,898 Honestly, we're in a crisis. Why would I stoop to choosing based on... 129 00:09:32,363 --> 00:09:36,284 A coordinated dark color scheme with indirect lighting. 130 00:09:36,409 --> 00:09:39,662 A water hyacinth sofa and ikat tapestries. 131 00:09:39,745 --> 00:09:43,541 What's with this interior? It looks like a luxury hotel in Bali! 132 00:09:43,624 --> 00:09:45,084 Oh, no. It's wonderful. 133 00:09:45,167 --> 00:09:47,545 I think I might want it. 134 00:09:49,255 --> 00:09:52,383 I knew there would be one you wanted! 135 00:09:52,466 --> 00:09:54,427 No! That one doesn't count! 136 00:09:54,510 --> 00:09:57,805 Cars are all about dreams and a sense of adventure! 137 00:09:57,888 --> 00:09:59,432 Safety and utility! 138 00:10:02,268 --> 00:10:04,562 Oh no! They found us! 139 00:10:04,645 --> 00:10:07,231 We were too loud! 140 00:10:07,315 --> 00:10:08,774 What should we do? 141 00:10:08,858 --> 00:10:11,444 It doesn't matter which one! Hurry up and get in! 142 00:10:14,405 --> 00:10:15,448 What about the keys? 143 00:10:15,531 --> 00:10:16,449 It's in the ignition! 144 00:10:16,532 --> 00:10:19,118 Hurry, hurry! 145 00:10:24,332 --> 00:10:26,459 17. RIDE IN AN RV 146 00:10:34,550 --> 00:10:36,719 It's creepy how quiet it is. 147 00:10:37,386 --> 00:10:40,222 The highway is usually packed on weekdays. 148 00:10:41,057 --> 00:10:44,477 People probably didn't get to run before the infection spread. 149 00:10:44,560 --> 00:10:48,606 No virus in history has spread this rapidly. 150 00:10:48,689 --> 00:10:51,525 Shizuka, do you think this is a virus? 151 00:10:52,193 --> 00:10:56,739 Aggression caused by hormonal changes that affect the brain... 152 00:10:56,822 --> 00:11:00,993 The only thing that could do that is most likely a virus. 153 00:11:01,577 --> 00:11:05,331 Analyzing data about the outbreak and pinpointing methods of transmission 154 00:11:05,414 --> 00:11:07,625 can help us work out a possible countermeasure. 155 00:11:08,292 --> 00:11:11,128 And there are many other potential solutions. 156 00:11:11,837 --> 00:11:15,758 If we can create a vaccine, we can counter any sort of dangerous virus. 157 00:11:16,509 --> 00:11:20,262 Theoretically, the world isn't over just yet. 158 00:11:20,346 --> 00:11:21,847 There's still hope. 159 00:11:23,641 --> 00:11:26,394 Does that mean, somewhere out there, 160 00:11:26,477 --> 00:11:33,025 there are people who are working to stop the infection and save the world? 161 00:11:35,319 --> 00:11:36,320 Who knows? 162 00:11:36,404 --> 00:11:41,784 At the very least, it has nothing to do with those of us who are barely surviving 163 00:11:42,451 --> 00:11:44,412 each day dealing with zombies, does it? 164 00:11:47,748 --> 00:11:49,959 We'll be leaving Saitama soon! 165 00:11:50,042 --> 00:11:51,544 Gunma's in sight! 166 00:11:51,627 --> 00:11:54,004 Before we do that, I'm starving! 167 00:11:54,088 --> 00:11:56,674 Let's stop by a truck stop to find something to eat. 168 00:11:56,757 --> 00:11:59,552 It'll be getting dark. We should also rest for the day! 169 00:11:59,635 --> 00:12:03,431 All right! This is our first night in an RV! 170 00:12:07,309 --> 00:12:09,270 What's going on? 171 00:12:14,942 --> 00:12:16,235 Kencho! 172 00:12:23,325 --> 00:12:24,368 Are you all right? 173 00:12:25,411 --> 00:12:26,620 What happened? 174 00:12:32,334 --> 00:12:33,586 A spike strip? 175 00:12:41,677 --> 00:12:42,636 What? 176 00:12:43,220 --> 00:12:44,722 What's going on here? 177 00:12:47,475 --> 00:12:50,478 Well, look who it is. If it isn't Tendo. 178 00:12:51,228 --> 00:12:55,149 What do you think you're doing here, skipping out on work? 179 00:12:57,359 --> 00:12:58,652 You're... 180 00:12:59,862 --> 00:13:01,405 Chief Kosugi! 181 00:13:04,992 --> 00:13:07,953 I told you, your deadline was first thing in the morning. 182 00:13:08,037 --> 00:13:10,164 Why aren't you done with it, Tendo? 183 00:13:10,247 --> 00:13:13,542 What? But Chief, yesterday you said I had until tonight. 184 00:13:13,626 --> 00:13:17,671 Did I ask for you damn opinion? 185 00:13:17,755 --> 00:13:21,550 Damn it! You're always creating more work for me. 186 00:13:21,634 --> 00:13:26,305 Are you harassing me? Are you harassing your superior? 187 00:13:26,388 --> 00:13:29,308 If I get depressed, what are you gonna do? 188 00:13:33,979 --> 00:13:34,939 Umm... 189 00:13:35,940 --> 00:13:36,941 What's the matter? 190 00:13:37,441 --> 00:13:38,859 Cosgies. 191 00:13:38,943 --> 00:13:40,694 A baseball team? 192 00:13:41,278 --> 00:13:45,449 I didn't expect you to survive the apocalypse. 193 00:13:45,533 --> 00:13:49,828 Chief, I'm glad to see you're doing well too. 194 00:13:51,413 --> 00:13:53,207 What's going on? 195 00:13:53,958 --> 00:13:57,836 My stomach is churning and I can't breathe. 196 00:14:00,422 --> 00:14:04,843 I see you've gotten yourself into a pretty sticky situation. 197 00:14:06,178 --> 00:14:09,473 I doubt you can continue your journey on those tires. 198 00:14:09,557 --> 00:14:12,351 You should hurry up and tend to your friend. 199 00:14:13,310 --> 00:14:15,729 Want me to lend you a hand, Tendo? 200 00:14:18,065 --> 00:14:20,359 Luckily, our truck stop 201 00:14:20,442 --> 00:14:26,740 is fully stocked with food, spare tires, and medical equipment. 202 00:14:27,408 --> 00:14:31,412 We'll change your tires and get your friend patched up. 203 00:14:31,495 --> 00:14:32,746 Chief. 204 00:14:33,330 --> 00:14:36,500 I'm just so glad to see you again 205 00:14:37,042 --> 00:14:40,504 here at the end of the world. 206 00:14:41,338 --> 00:14:43,674 You have nothing to worry about anymore. 207 00:14:45,843 --> 00:14:48,929 As your old boss, I'd never abandon a former employee. 208 00:14:49,013 --> 00:14:51,015 Just leave it to me! 209 00:14:52,391 --> 00:14:54,018 Chief! 210 00:14:54,101 --> 00:14:57,021 - Thank-- - However, in exchange, Tendo... 211 00:14:57,104 --> 00:15:02,026 How would you like to work for me once again? 212 00:15:04,486 --> 00:15:05,362 What? 213 00:15:05,988 --> 00:15:08,157 What? 214 00:15:08,616 --> 00:15:12,912 - But... - I get it now. So, that's your racket. 215 00:15:12,995 --> 00:15:15,748 You rob people's mode of transportation with those things, 216 00:15:15,831 --> 00:15:18,167 injure and manipulate them when they're helpless, 217 00:15:18,250 --> 00:15:21,462 and then put them to work cheaply. 218 00:15:21,545 --> 00:15:25,674 That's a pretty uncharitable interpretation, little lady. 219 00:15:25,758 --> 00:15:29,553 The laws of the land no longer exist in this world. 220 00:15:29,637 --> 00:15:33,933 We had no choice but to lay these traps to protect our precious friends 221 00:15:34,016 --> 00:15:36,435 from ruthless looters. 222 00:15:36,518 --> 00:15:39,438 I hope you understand. 223 00:15:41,899 --> 00:15:43,692 You don't have much time. 224 00:15:43,776 --> 00:15:47,029 All that noise earlier is drawing them here. 225 00:15:48,864 --> 00:15:50,240 Two days, Tendo! 226 00:15:50,908 --> 00:15:55,079 You only have to help us with a few chores for just two days. 227 00:15:56,580 --> 00:16:00,668 I'm sure you'll work for me again, won't you? 228 00:16:00,751 --> 00:16:02,962 Well... 229 00:16:04,171 --> 00:16:05,214 But... 230 00:16:05,756 --> 00:16:07,383 However... 231 00:16:09,885 --> 00:16:14,682 You don't want your friends to become zombie food, do you? 232 00:16:23,607 --> 00:16:24,984 Very well. 233 00:16:25,067 --> 00:16:30,864 If it's just for two days, I'd be happy to work for you again. 234 00:16:33,659 --> 00:16:35,786 Atta boy! 235 00:16:36,328 --> 00:16:39,164 We've got ourselves a contract! 236 00:16:40,290 --> 00:16:42,751 KAMISATO EXIT 237 00:16:47,297 --> 00:16:50,009 Welcome to my company! 238 00:16:51,427 --> 00:16:54,346 Starting today, you'll be working the loading dock 239 00:16:54,430 --> 00:16:57,850 and reinforcing the barricade. 240 00:16:57,933 --> 00:17:01,729 They're simple jobs that anyone can do. 241 00:17:10,362 --> 00:17:11,780 It'll be all right. 242 00:17:11,864 --> 00:17:14,491 I'm sure it'll be difficult since you're inexperienced, 243 00:17:14,575 --> 00:17:18,412 but with the trust that we've cultivated over many years, 244 00:17:18,495 --> 00:17:21,248 you'll quickly regain a feel for things. 245 00:17:21,331 --> 00:17:22,166 Okay. 246 00:17:24,460 --> 00:17:26,503 {\an8}FIRST AID 247 00:17:26,754 --> 00:17:29,256 I don't think you've fractured anything, 248 00:17:29,840 --> 00:17:32,509 but you should rest up for the time being. 249 00:17:33,635 --> 00:17:34,887 Damn it. 250 00:17:34,970 --> 00:17:37,014 It's my fault Akira's... 251 00:17:37,097 --> 00:17:40,017 They had this all planned out. 252 00:17:40,100 --> 00:17:42,186 This isn't your fault. 253 00:17:42,269 --> 00:17:43,812 Damn it! 254 00:17:43,896 --> 00:17:47,149 If we could just change our tires, we could be out of here! 255 00:17:47,816 --> 00:17:49,902 We just have to tolerate this for two days. 256 00:17:50,652 --> 00:17:52,362 I sure hope that's the case. 257 00:18:03,499 --> 00:18:05,751 My arms are so swollen! 258 00:18:05,834 --> 00:18:08,420 When is this going to end? 259 00:18:09,755 --> 00:18:12,758 This is just like being back at my old job! 260 00:18:14,259 --> 00:18:16,678 No. That's not what this is. 261 00:18:18,472 --> 00:18:20,682 {\an8}I'm not who I was before. 262 00:18:20,766 --> 00:18:24,228 {\an8}I decided I was finally going to live life my way, right? 263 00:18:31,902 --> 00:18:34,905 Everyone has been working so hard in this heat. 264 00:18:35,656 --> 00:18:37,825 Beer! Beer! 265 00:18:37,908 --> 00:18:41,078 If I chill them now, I wonder if they'll be ready by dinner? 266 00:18:41,161 --> 00:18:43,455 That'll make everyone happy! 267 00:18:44,164 --> 00:18:45,707 Hey, Tendo! 268 00:18:48,544 --> 00:18:49,711 Chief. 269 00:18:49,795 --> 00:18:52,714 This isn't your station. 270 00:18:52,798 --> 00:18:54,133 What are you doing... 271 00:18:56,802 --> 00:19:00,097 Hey! When did I order you to do that? 272 00:19:00,180 --> 00:19:02,391 Umm... Uhh... 273 00:19:02,558 --> 00:19:05,477 I was just doing this for everyone. 274 00:19:07,062 --> 00:19:08,981 Again? Why? 275 00:19:09,606 --> 00:19:12,818 When the Chief's in front of me, I can't think straight. 276 00:19:13,569 --> 00:19:20,242 Giving them chilled beer is just a waste of our precious electricity. 277 00:19:20,325 --> 00:19:22,870 Try something funny like this again and you won't-- 278 00:19:24,246 --> 00:19:26,665 What is that, Kosugi? 279 00:19:27,916 --> 00:19:29,626 It's beer! 280 00:19:30,002 --> 00:19:31,336 What? 281 00:19:31,420 --> 00:19:33,755 That's not for us, right? 282 00:19:33,839 --> 00:19:36,884 You always stick us with that warm cheap stuff. 283 00:19:37,009 --> 00:19:38,635 Why the change of heart? 284 00:19:40,721 --> 00:19:41,597 Yeah! 285 00:19:41,680 --> 00:19:47,144 I just asked Tendo to chill these for you guys tonight. 286 00:19:48,270 --> 00:19:51,148 Of course, there's enough for everyone here. 287 00:19:51,231 --> 00:19:54,234 Tonight, we're having a welcome party for Tendo and his friends 288 00:19:54,318 --> 00:19:56,904 so you can rest and recuperate from the day. 289 00:19:56,987 --> 00:20:01,450 This is just a small gesture of gratitude for all the work you do 290 00:20:01,533 --> 00:20:05,662 for the company around the clock. 291 00:20:05,746 --> 00:20:08,290 You're so generous, Kosugi. 292 00:20:08,373 --> 00:20:10,417 I'm glad I came with you. 293 00:20:10,500 --> 00:20:14,421 Cut that out. Flattery will get you nowhere. 294 00:20:23,931 --> 00:20:25,098 What is that? 295 00:20:30,020 --> 00:20:34,024 You're making zombies pull cargo? 296 00:20:34,733 --> 00:20:39,613 They're a good workforce if you know how to use them. 297 00:20:39,696 --> 00:20:42,157 They're company equipment, 298 00:20:42,241 --> 00:20:46,828 mere equipment with no will of their own, and who can't think for themselves. 299 00:20:46,912 --> 00:20:50,624 They just need to shut up and keep working. 300 00:20:50,707 --> 00:20:52,334 Equipment. 301 00:20:52,417 --> 00:20:54,378 And Tendo... 302 00:20:54,461 --> 00:20:59,758 Like them, you're merely equipment as well. 303 00:21:01,593 --> 00:21:03,679 It seems like 304 00:21:04,471 --> 00:21:08,642 you thought you were capable of achieving something special. 305 00:21:09,184 --> 00:21:14,231 But you're far more worthless than you think. 306 00:21:15,232 --> 00:21:20,279 The best you can do is to just follow my orders 307 00:21:20,362 --> 00:21:24,283 and try to be as useful as those zombies out there. 308 00:21:24,366 --> 00:21:30,539 Pieces of equipment like you should just labor away and drink warm, cheap beer. 309 00:21:30,622 --> 00:21:32,916 Occasionally, you'll get an ice cold beer. 310 00:21:33,000 --> 00:21:35,919 There's no greater happiness for you, right? Am I wrong? 311 00:21:36,586 --> 00:21:41,091 If you get it, you'll be a good little cog, stay quiet, and get back to work. 312 00:21:41,174 --> 00:21:43,635 Got it? Damned piece of equipment. 313 00:21:50,392 --> 00:21:53,437 Did Akira seem kinda off today? 314 00:21:53,520 --> 00:21:57,941 I know the guy is his old boss, but why is he just taking it like that? 315 00:22:04,156 --> 00:22:05,699 You never forget. 316 00:22:07,159 --> 00:22:11,246 Even if your mind knows that they're unfairly controlling you... 317 00:22:11,913 --> 00:22:14,333 Your heart never forgets 318 00:22:14,833 --> 00:22:16,460 the fear. 319 00:24:02,232 --> 00:24:05,193 Next time: Truck Stop of the Dead.