1 00:01:47,273 --> 00:01:48,441 Get rid of it. 2 00:01:48,525 --> 00:01:49,567 What? 3 00:01:49,651 --> 00:01:52,237 What's the point of taking in a sickly dog? 4 00:01:52,904 --> 00:01:59,119 As my daughter, you have a responsibility to rise above your peers. 5 00:01:59,202 --> 00:02:01,579 In order to do that, you must toss aside the weak. 6 00:02:02,080 --> 00:02:03,623 Don't waste your time. 7 00:02:03,706 --> 00:02:06,084 Only do what you need to succeed. 8 00:02:07,168 --> 00:02:11,631 Unless you want to end up on the street like that pathetic dog. 9 00:02:17,512 --> 00:02:19,055 Everyone! 10 00:02:19,139 --> 00:02:21,683 Today, we're welcoming Tendo and his crew! 11 00:02:21,766 --> 00:02:23,226 Let's go all out and celebrate! 12 00:02:23,309 --> 00:02:25,186 Cheers! 13 00:02:25,270 --> 00:02:27,564 Cheers! 14 00:02:35,113 --> 00:02:37,115 Drink up, everyone! 15 00:02:37,198 --> 00:02:40,660 This is my way of showing how much I appreciate 16 00:02:40,743 --> 00:02:44,122 all the hard work you put into the company everyday! 17 00:02:44,205 --> 00:02:47,000 Do you think nailing a zombie would infect you? 18 00:02:47,083 --> 00:02:49,752 Are you seriously after that zombie hipster chick? 19 00:02:49,836 --> 00:02:52,714 What can I say. She's totally my type. 20 00:02:52,797 --> 00:02:55,758 Hey newbie! Can't you see I need a refill? 21 00:02:55,842 --> 00:02:56,885 Coming! 22 00:02:59,554 --> 00:03:01,639 - Stop tripping everywhere, damn! - I'm sorry. 23 00:03:01,723 --> 00:03:02,807 Pull yourself together! 24 00:03:02,891 --> 00:03:04,392 - You're ruining the vibe! - Sorry. 25 00:03:04,475 --> 00:03:07,395 - Weren't you a working professional? - I'm sorry. I'm sorry. 26 00:03:07,979 --> 00:03:10,398 I'm sorry. I'm sorry. 27 00:03:12,483 --> 00:03:16,154 - Eventually, I'll lead Japan! - I'll fill up your glass. 28 00:03:17,238 --> 00:03:18,406 Idiot! 29 00:03:18,489 --> 00:03:21,034 I don't want some old bag's booze! 30 00:03:21,117 --> 00:03:25,413 I only accept drinks from young women. 31 00:03:26,831 --> 00:03:28,791 Hey, you, over there. 32 00:03:29,876 --> 00:03:30,793 {\an8}Pour me a drink. 33 00:03:44,599 --> 00:03:49,938 Here. Ditch the water and stop acting like you're too good for this. 34 00:03:50,521 --> 00:03:51,689 Drink up. 35 00:03:51,773 --> 00:03:56,569 Or are you saying you won't accept a drink from your boss? 36 00:04:06,454 --> 00:04:08,498 You swallow like a champ. 37 00:04:08,581 --> 00:04:11,459 There's something else I want you to swallow. 38 00:04:14,545 --> 00:04:16,631 Try being friendlier. 39 00:04:16,714 --> 00:04:19,509 Be nice or let me fondle your tits. 40 00:04:19,592 --> 00:04:22,345 That's all women are good for anyway. 41 00:04:22,428 --> 00:04:25,014 - Hey newbie, where are our orders? - Hey, Tendo. Booze. 42 00:04:25,098 --> 00:04:26,182 I asked for fries too. 43 00:04:26,266 --> 00:04:27,600 Hey, Tendo! 44 00:04:28,184 --> 00:04:29,852 Yes! I'm sorry. 45 00:04:32,105 --> 00:04:35,984 - What did you want? - Booze. I'm out of booze. 46 00:04:37,193 --> 00:04:38,820 Yes! I'm sorry. 47 00:04:40,029 --> 00:04:41,072 Here you go. 48 00:04:45,118 --> 00:04:46,452 It's empty! 49 00:04:46,536 --> 00:04:48,371 Why are you giving me an empty bottle? 50 00:04:49,414 --> 00:04:55,962 Who fixed your car, patched up your buddy, and let you sleep in a safe place? 51 00:04:56,045 --> 00:05:00,591 All you need to do is shut up and do exactly what I tell you! 52 00:05:00,675 --> 00:05:02,260 I'm sorry. I'm sorry! 53 00:05:02,343 --> 00:05:04,470 I'll bring you a new one right away. 54 00:05:05,305 --> 00:05:06,848 Need to succeed... 55 00:05:06,931 --> 00:05:08,308 Need to win... 56 00:05:09,350 --> 00:05:12,312 And to do that, you need to obey me. 57 00:05:13,187 --> 00:05:15,315 Even before I could talk, 58 00:05:15,398 --> 00:05:17,859 my father kept telling me what I needed to do 59 00:05:17,942 --> 00:05:21,612 so much that I thought my name was "Anita." 60 00:05:22,405 --> 00:05:24,949 In his youth, my father went to the States alone, 61 00:05:25,033 --> 00:05:27,785 and within his lifetime built a massive corporation. 62 00:05:27,869 --> 00:05:29,954 He weathered the Lehman Brothers collapse 63 00:05:30,038 --> 00:05:33,041 to become a calculating and cold-blooded financier 64 00:05:33,124 --> 00:05:35,126 that even the Americans feared. 65 00:05:35,877 --> 00:05:38,629 As his daughter... 66 00:05:39,505 --> 00:05:41,591 perfection was always expected of me. 67 00:05:43,092 --> 00:05:45,511 Sorry to hide you here. 68 00:05:46,179 --> 00:05:48,598 If Daddy finds you, he'll kick you out. 69 00:05:51,684 --> 00:05:53,311 Is that all you can say? 70 00:05:54,145 --> 00:05:57,148 Then I guess I'll name you Roo! 71 00:05:58,858 --> 00:06:01,402 You're not hungry? 72 00:06:02,111 --> 00:06:04,989 Are you not feeling well? 73 00:06:06,616 --> 00:06:07,658 INTRO TO VETERINARY SCIENCE 74 00:06:31,599 --> 00:06:32,600 Roo? 75 00:06:33,267 --> 00:06:36,187 Are you better now? 76 00:06:36,938 --> 00:06:38,022 Thank... 77 00:06:39,315 --> 00:06:40,358 Thank goodness. 78 00:06:41,818 --> 00:06:45,738 I'm so... I'm so glad! 79 00:06:46,823 --> 00:06:49,367 Oh, Roo! 80 00:06:49,951 --> 00:06:52,537 You want to become a doctor? 81 00:06:52,620 --> 00:06:55,998 There's a high risk of being sued, and they don't make a lot of money. 82 00:06:56,082 --> 00:06:57,291 What's the point? 83 00:06:57,375 --> 00:07:00,002 Doctors and lawyers are to be used by people like us. 84 00:07:00,795 --> 00:07:03,589 You need to stand above them. 85 00:07:05,466 --> 00:07:06,676 - But-- - We're done talking. 86 00:07:08,261 --> 00:07:10,763 Regarding your possession in the attic, 87 00:07:10,847 --> 00:07:14,142 I contacted the humane society and had them put it down. 88 00:07:16,144 --> 00:07:17,270 What? 89 00:07:17,854 --> 00:07:22,191 Who do you have to thank for this life of luxury in this house? 90 00:07:22,275 --> 00:07:25,862 All you need to do is shut up and obey me. 91 00:07:30,491 --> 00:07:33,619 You need to finish what you've started. 92 00:07:33,703 --> 00:07:36,914 You don't need to hang around with those who are less than you. 93 00:07:37,373 --> 00:07:40,585 There's no need to date that boy. 94 00:07:40,668 --> 00:07:44,172 Marriage is a means for peers to reproduce. 95 00:07:44,255 --> 00:07:47,091 - Need, need, need... - You're in a different class than him. 96 00:07:47,175 --> 00:07:48,050 Shut up already. 97 00:07:48,676 --> 00:07:52,805 But if I don't obey him, I can't survive here. 98 00:07:54,432 --> 00:07:57,935 I need to obey his every word. 99 00:08:01,647 --> 00:08:03,065 Hey! 100 00:08:03,149 --> 00:08:06,819 What do you think you're doing to my precious goods, idiot?! 101 00:08:06,903 --> 00:08:11,365 Looks like you'll need to work tomorrow and over the weekend to finish this! 102 00:08:12,909 --> 00:08:15,328 - But you promised it would end today! - Hey! 103 00:08:16,287 --> 00:08:17,747 You're a waste of my food! 104 00:08:17,830 --> 00:08:21,209 Do you know how much loss I've incurred because of you? 105 00:08:21,292 --> 00:08:23,711 Of course you wouldn't know! 106 00:08:23,794 --> 00:08:29,300 A slow, dim-witted, stupid, and lazy wimp like you generates loss just by living! 107 00:08:29,759 --> 00:08:31,969 Your breathing is a waste of company resources! 108 00:08:32,053 --> 00:08:35,973 You could work here your entire life and it wouldn't be enough! 109 00:08:44,065 --> 00:08:45,733 But you know what, Tendo? 110 00:08:46,567 --> 00:08:49,278 That's what I find so charming about you. 111 00:08:51,822 --> 00:08:52,865 Chief? 112 00:08:53,783 --> 00:08:56,077 The reason I'm so strict with you 113 00:08:56,160 --> 00:08:58,996 is because I actually have confidence in your abilities. 114 00:08:59,789 --> 00:09:01,249 So, stay. 115 00:09:03,000 --> 00:09:05,545 - But... - Think about it, Tendo. 116 00:09:06,170 --> 00:09:11,259 What's driving you to go back out into a dangerous world like that? 117 00:09:12,009 --> 00:09:13,719 Freedom is tough. 118 00:09:14,220 --> 00:09:16,514 You have to make every decision yourself. 119 00:09:17,098 --> 00:09:21,769 What to eat, where to sleep, when to take a crap... 120 00:09:21,852 --> 00:09:24,480 Try thinking about that all the time. 121 00:09:25,022 --> 00:09:26,232 It's not easy. 122 00:09:26,315 --> 00:09:28,276 It will drive you off the rails. 123 00:09:28,859 --> 00:09:33,281 Tendo, I don't want you to end up that way. 124 00:09:33,906 --> 00:09:35,825 That's why I'll tell you what to do. 125 00:09:36,367 --> 00:09:40,288 Listen to me, and you won't need to think. 126 00:09:40,371 --> 00:09:43,541 I'm kinda jealous of the chance you're getting. 127 00:09:43,624 --> 00:09:47,044 Put your wants aside. 128 00:09:47,128 --> 00:09:51,882 All you need to do is stay and follow my orders. 129 00:09:54,302 --> 00:09:57,555 Shizuka, do you see all those poor people? 130 00:09:58,389 --> 00:10:01,684 Those are people who have lived how they've wanted to. 131 00:10:01,767 --> 00:10:03,686 You're different from them. 132 00:10:04,353 --> 00:10:06,355 Put your wants aside. 133 00:10:06,981 --> 00:10:12,069 In order to win, follow my orders and do only what you need to do. 134 00:10:12,945 --> 00:10:17,074 As my daughter, don't become an embarrassment. 135 00:10:17,742 --> 00:10:20,786 Are you listening? I'm saying this for your benefit. 136 00:10:21,579 --> 00:10:22,705 It's actually... 137 00:10:23,372 --> 00:10:24,915 for your benefit, isn't it? 138 00:10:25,541 --> 00:10:28,336 All right! I'm going to drink so much today! 139 00:10:28,419 --> 00:10:31,589 You're not done until you've carried all of those out! 140 00:10:32,632 --> 00:10:33,716 Okay! 141 00:10:51,984 --> 00:10:55,404 100 THINGS I WANT TO DO BEFORE BECOMING A ZOMBIE 142 00:11:07,750 --> 00:11:09,126 {\an8}1. CONFESS TO THE GIRL I LOVED 143 00:11:09,210 --> 00:11:10,044 32. DRINK AND LAUGH WITH MY BEST BUD 144 00:11:10,127 --> 00:11:11,170 You're such... 145 00:11:11,253 --> 00:11:12,088 36. BECOME A SUPERHERO 146 00:11:12,171 --> 00:11:13,381 ...a weird guy. 147 00:11:16,634 --> 00:11:18,177 35. REMEMBER MY CHILDHOOD DREAM 36. BECOME A SUPERHERO 148 00:11:20,679 --> 00:11:23,057 FRESH 149 00:11:23,140 --> 00:11:24,558 There! 150 00:11:25,393 --> 00:11:28,437 Amazing. What a great haul! We got a lot today! 151 00:11:30,398 --> 00:11:32,191 Have you ever noticed that Kosugi 152 00:11:32,274 --> 00:11:36,445 never helps with any of the dangerous acquisition runs? 153 00:11:36,529 --> 00:11:41,283 Idiot! Just be happy we don't get treated like the rest of the laborers! 154 00:11:41,951 --> 00:11:42,827 Okay! 155 00:11:42,910 --> 00:11:44,578 Did you close the door? 156 00:11:45,454 --> 00:11:47,790 We don't want any zombies getting into the truck. 157 00:11:47,873 --> 00:11:48,874 I'm sorry! 158 00:11:49,917 --> 00:11:52,837 - Let's hurry up and pull out! - Okay! 159 00:11:57,842 --> 00:11:59,468 As promised, it's been two days. 160 00:11:59,885 --> 00:12:03,806 As we agreed, we'll be getting out of here. 161 00:12:04,140 --> 00:12:05,641 Sorry, Akira. 162 00:12:05,850 --> 00:12:07,518 You went through all that for me. 163 00:12:07,601 --> 00:12:09,979 But that ends today. 164 00:12:10,062 --> 00:12:11,021 Actually... 165 00:12:11,355 --> 00:12:13,065 About that... 166 00:12:14,233 --> 00:12:16,527 I think I might stay 167 00:12:16,610 --> 00:12:20,364 and keep working for the chief. 168 00:12:23,784 --> 00:12:25,411 What are you talking about, Akira? 169 00:12:25,494 --> 00:12:26,829 It's just... 170 00:12:27,538 --> 00:12:28,831 It's dangerous out there. 171 00:12:29,415 --> 00:12:32,293 And I'm not really cut out to survive it. 172 00:12:32,960 --> 00:12:36,630 If I stay here, the chief said he will look after me. 173 00:12:36,714 --> 00:12:40,384 Hey, what the hell happened to you? 174 00:12:41,135 --> 00:12:42,219 Hey, Akira! 175 00:12:42,303 --> 00:12:43,137 Akira! 176 00:12:44,138 --> 00:12:49,810 It seems Tendo really likes his job here! 177 00:12:49,894 --> 00:12:50,895 All right. 178 00:12:51,520 --> 00:12:54,565 In that case, we'll be leaving on our own. 179 00:12:55,149 --> 00:12:56,567 Let's go, Kencho. 180 00:12:56,650 --> 00:12:59,528 Hey, hold on! 181 00:12:59,612 --> 00:13:01,906 - There's no way we can do that! - Why not? 182 00:13:01,989 --> 00:13:03,824 He says he wants to stay, after all. 183 00:13:03,908 --> 00:13:08,954 I mean, I need to repay the chief for everything he's done. 184 00:13:09,622 --> 00:13:13,876 In order to do that, I need to keep working here. 185 00:13:15,044 --> 00:13:18,422 Need, need, need, need! Shut up already! 186 00:13:19,548 --> 00:13:23,802 Akira, seeing as how we won't meet again, 187 00:13:23,886 --> 00:13:26,222 let me tell you one last thing. 188 00:13:27,014 --> 00:13:30,476 That man who's trying to make you give yourself over to him completely... 189 00:13:31,018 --> 00:13:33,395 Do you know what he's really after? 190 00:13:34,563 --> 00:13:41,487 Well, he wants to dominate you, and make you do what he wants. 191 00:13:42,029 --> 00:13:44,990 Your free will, that's yours alone. 192 00:13:45,074 --> 00:13:48,494 Your freedom to choose... 193 00:13:48,577 --> 00:13:51,747 The self-respect you need to live... 194 00:13:51,830 --> 00:13:52,748 Your soul! 195 00:13:52,831 --> 00:13:54,124 Your pride! 196 00:13:55,459 --> 00:13:58,337 He wants you to abandon them, so he can take them from you. 197 00:13:58,420 --> 00:14:02,299 He has no self-esteem, and he's never satisfied. 198 00:14:02,383 --> 00:14:07,930 All he can do is put others down to make himself seem bigger. 199 00:14:08,639 --> 00:14:13,352 That sad man will do anything to assert himself 200 00:14:13,435 --> 00:14:16,021 and get a brief sense of fulfillment by demeaning you. 201 00:14:16,939 --> 00:14:20,526 Until today, I was just like you are now. 202 00:14:21,068 --> 00:14:24,905 But you were the one who finally opened my eyes! 203 00:14:26,198 --> 00:14:31,036 I'm not handing myself over to anyone ever again! 204 00:14:32,288 --> 00:14:33,747 Do you need to leave? 205 00:14:33,831 --> 00:14:35,291 Do you need to stay? 206 00:14:35,374 --> 00:14:37,877 With the uncertain state our world is in, 207 00:14:37,960 --> 00:14:41,797 no one can say what the right answer will be. 208 00:14:41,881 --> 00:14:45,134 But at the very least, right now, 209 00:14:46,051 --> 00:14:49,680 I want to get away from this gross shithead 210 00:14:49,763 --> 00:14:54,685 as soon as possible with every fiber of my being! 211 00:14:59,398 --> 00:15:02,735 Honestly, this is why women are such trouble. 212 00:15:02,818 --> 00:15:06,196 They immediately go into hysterics and there's no use talking to them. 213 00:15:06,780 --> 00:15:07,990 Right, everyone? 214 00:15:08,908 --> 00:15:12,453 Well, Akira? What will you do? 215 00:15:13,037 --> 00:15:14,955 You're not a machine or a zombie. 216 00:15:15,039 --> 00:15:16,916 You're still human, aren't you? 217 00:15:19,668 --> 00:15:22,838 What do you actually want to do? 218 00:15:31,430 --> 00:15:34,350 36. BECOME A SUPER HERO 37. TELL OFF MY JERK OF A BOSS 219 00:15:36,226 --> 00:15:38,604 How long are you going to keep spouting nonsense? 220 00:15:38,687 --> 00:15:39,855 Give me that! 221 00:15:40,439 --> 00:15:42,608 Who cares about what you want to do?! 222 00:15:42,691 --> 00:15:44,151 You don't need this! 223 00:15:47,446 --> 00:15:48,864 {\an8}1. CONFESS TO THE GIRL I LOVED 224 00:16:19,019 --> 00:16:20,938 What do you think you're doing, Tendo? 225 00:16:21,563 --> 00:16:23,482 Who gave you permission to... 226 00:16:23,565 --> 00:16:24,441 Chief. 227 00:16:25,109 --> 00:16:29,321 Thank you for taking care of me. 228 00:16:30,155 --> 00:16:33,075 But this is where we part ways. 229 00:16:33,659 --> 00:16:35,577 I don't want anything to do with you. 230 00:16:37,663 --> 00:16:40,207 I never want to see you ever again! 231 00:16:45,379 --> 00:16:48,090 But you still owe me. 232 00:16:48,173 --> 00:16:51,844 I won't be able to make it up to you! Please accept my apologies! 233 00:16:51,927 --> 00:16:53,887 That's irresponsible, don't you think? 234 00:16:53,971 --> 00:16:55,180 My apologies! 235 00:16:55,264 --> 00:16:57,307 But I was good to you! 236 00:16:57,391 --> 00:16:58,892 My apologies! 237 00:16:58,976 --> 00:17:01,145 You'll regret this! 238 00:17:01,228 --> 00:17:06,900 Trash like you will be zombie food the moment you step outside! 239 00:17:07,860 --> 00:17:09,737 Even so, that's fine, right? 240 00:17:10,738 --> 00:17:12,781 It's better than being worked like a zombie 241 00:17:13,365 --> 00:17:15,868 while not being able to do a single thing I want. 242 00:17:15,951 --> 00:17:17,619 37. TELL OFF MY JERK OF A BOSS 243 00:17:18,245 --> 00:17:21,248 The supply gathering team is back! 244 00:17:22,499 --> 00:17:24,877 We pulled in a large haul today! 245 00:17:26,086 --> 00:17:28,047 Check it out! 246 00:17:28,130 --> 00:17:30,174 I bet you're going to be surprised... 247 00:17:36,221 --> 00:17:38,766 Calm down! It's just one zombie! 248 00:17:38,849 --> 00:17:40,684 - This is bad. - Just stay cool and... 249 00:17:40,768 --> 00:17:42,519 - I have to get away! - Hey, wait! 250 00:17:42,603 --> 00:17:44,271 I don't want to die! 251 00:17:59,119 --> 00:18:00,704 Thank you. 252 00:18:00,788 --> 00:18:01,997 Thank you! 253 00:18:02,081 --> 00:18:03,040 Kencho! 254 00:18:03,123 --> 00:18:04,500 Shizuka! 255 00:18:04,583 --> 00:18:06,043 - We're okay! - No! 256 00:18:06,126 --> 00:18:08,045 Hey, over here! Hurry! 257 00:18:09,171 --> 00:18:10,339 Damn it! 258 00:18:10,923 --> 00:18:13,967 Damn it. We can't save them all! 259 00:18:16,345 --> 00:18:19,056 Stay back! Stay back! 260 00:18:19,139 --> 00:18:22,184 Get away from me, you damn zombies! 261 00:18:24,436 --> 00:18:25,604 Chief. 262 00:18:35,197 --> 00:18:36,323 The food truck... 263 00:18:42,955 --> 00:18:46,625 Hey, delivery team! I have an idea. 264 00:18:47,209 --> 00:18:48,877 Will you help? 265 00:18:50,963 --> 00:18:54,133 I'm not built for running! 266 00:19:06,728 --> 00:19:08,438 Tendo? 267 00:19:08,981 --> 00:19:13,277 Chief! Now's our chance! Hurry and get over here! Hurry! 268 00:19:13,360 --> 00:19:16,780 That Akira... Why is he helping that guy? 269 00:19:16,864 --> 00:19:18,073 Akira! 270 00:19:18,615 --> 00:19:21,702 I thought you didn't want anything to do with him? 271 00:19:22,244 --> 00:19:23,912 I don't, 272 00:19:23,996 --> 00:19:27,916 but standing by while someone's about to get eaten by zombies 273 00:19:28,000 --> 00:19:32,379 isn't on my bucket list! 274 00:19:36,383 --> 00:19:37,551 Now! 275 00:19:55,861 --> 00:19:57,529 We're counting on you! 276 00:19:57,613 --> 00:19:58,614 All right! 277 00:20:02,117 --> 00:20:03,410 Now then... 278 00:20:03,493 --> 00:20:04,912 Let's go! 279 00:20:04,995 --> 00:20:06,371 Go? 280 00:20:06,455 --> 00:20:09,666 - We're not going to jump from here, right? - One. 281 00:20:09,750 --> 00:20:10,667 Two. 282 00:20:10,751 --> 00:20:11,919 Three! 283 00:20:31,104 --> 00:20:32,981 Akira! 284 00:20:35,192 --> 00:20:36,318 You're amazing, Akira! 285 00:20:36,401 --> 00:20:37,986 Good job, newbie! 286 00:20:38,070 --> 00:20:39,029 That was amazing! 287 00:20:39,112 --> 00:20:39,947 Thank you! 288 00:20:40,030 --> 00:20:42,407 I only pulled it off thanks to all of your help. 289 00:20:42,491 --> 00:20:44,409 Don't be so modest! 290 00:20:45,202 --> 00:20:46,119 Shizuka! 291 00:20:46,995 --> 00:20:49,289 We managed to pull through! 292 00:20:49,831 --> 00:20:50,916 Good grief. 293 00:20:51,500 --> 00:20:52,876 Honestly, 294 00:20:54,086 --> 00:20:56,171 you're always doing something crazy. 295 00:20:56,255 --> 00:20:59,299 - It wasn't that great. - I wasn't giving you a compliment. 296 00:21:05,889 --> 00:21:08,684 As expected from my subordinate! 297 00:21:08,767 --> 00:21:10,852 He was a fine example, wasn't he? 298 00:21:10,936 --> 00:21:13,647 You need to take after Tendo and, from now on, be more-- 299 00:21:13,730 --> 00:21:14,940 Sorry, Kosugi. 300 00:21:15,524 --> 00:21:18,819 But I'm done working for you. 301 00:21:19,736 --> 00:21:23,115 You're always making people work while you do nothing! 302 00:21:23,198 --> 00:21:24,449 You're a dictator. 303 00:21:24,533 --> 00:21:27,744 That newbie was a better leader than you! 304 00:21:29,329 --> 00:21:32,457 We've more than paid our dues. 305 00:21:33,041 --> 00:21:35,294 It's about time we leave. 306 00:21:35,377 --> 00:21:36,837 Thanks so much. 307 00:21:36,920 --> 00:21:40,340 We brought this stuff in, so we're going to haul it out! 308 00:21:40,424 --> 00:21:41,842 No, wait! 309 00:21:41,925 --> 00:21:43,802 Guys! Wait! 310 00:21:44,344 --> 00:21:46,346 - I treated you well, didn't I? - Let's go. 311 00:21:46,430 --> 00:21:49,766 Wait... Please! Hey! 312 00:21:50,434 --> 00:21:54,104 Please wait! 313 00:22:02,029 --> 00:22:03,488 You're joking, right? 314 00:22:03,572 --> 00:22:05,407 You really don't remember? 315 00:22:05,991 --> 00:22:07,326 I don't. 316 00:22:08,076 --> 00:22:11,621 I blanked out whenever the chief was around. 317 00:22:13,957 --> 00:22:18,128 That said, working sucked! Maybe I'm not cut out for it! 318 00:22:18,754 --> 00:22:22,716 It feels like I'll never find the right job for me. 319 00:22:23,300 --> 00:22:26,970 Is that so bad? There's no rush to find a job. 320 00:22:27,054 --> 00:22:28,013 What? 321 00:22:28,096 --> 00:22:32,267 Online personalities, esports athletes, drone pilots... 322 00:22:33,060 --> 00:22:35,520 New jobs are created all the time. 323 00:22:35,604 --> 00:22:37,773 Ones we couldn't imagine a hundred years ago... 324 00:22:38,356 --> 00:22:41,109 {\an8}We don't know what tomorrow will bring in this world. 325 00:22:41,193 --> 00:22:45,947 {\an8}Or what jobs there will be. It's anyone's guess. 326 00:22:46,656 --> 00:22:50,786 So do what you want to do and enjoy doing it. 327 00:22:50,869 --> 00:22:52,788 Enjoy it for all it's worth. 328 00:22:52,871 --> 00:22:57,918 Eventually, one day, one of those things may become a job that only you can do. 329 00:23:02,714 --> 00:23:03,840 You're right! 330 00:23:06,551 --> 00:23:08,804 {\an8}KUROMATSU, GUNMA 331 00:24:01,982 --> 00:24:05,318 Next time: Sushi & Hot Springs of the Dead.