1
00:01:47,273 --> 00:01:48,441
Get rid of it.
2
00:01:48,525 --> 00:01:49,567
What?
3
00:01:49,651 --> 00:01:52,237
What's the point
of taking in a sickly dog?
4
00:01:52,904 --> 00:01:59,119
As my daughter, you have a responsibility
to rise above your peers.
5
00:01:59,202 --> 00:02:01,579
In order to do that,
you must toss aside the weak.
6
00:02:02,080 --> 00:02:03,623
Don't waste your time.
7
00:02:03,706 --> 00:02:06,084
Only do what you need to succeed.
8
00:02:07,168 --> 00:02:11,631
Unless you want to end up
on the street like that pathetic dog.
9
00:02:17,512 --> 00:02:19,055
Everyone!
10
00:02:19,139 --> 00:02:21,683
Today, we're welcoming Tendo and his crew!
11
00:02:21,766 --> 00:02:23,226
Let's go all out and celebrate!
12
00:02:23,309 --> 00:02:25,186
Cheers!
13
00:02:25,270 --> 00:02:27,564
Cheers!
14
00:02:35,113 --> 00:02:37,115
Drink up, everyone!
15
00:02:37,198 --> 00:02:40,660
This is my way of showing
how much I appreciate
16
00:02:40,743 --> 00:02:44,122
all the hard work you put
into the company everyday!
17
00:02:44,205 --> 00:02:47,000
Do you think
nailing a zombie would infect you?
18
00:02:47,083 --> 00:02:49,752
Are you seriously
after that zombie hipster chick?
19
00:02:49,836 --> 00:02:52,714
What can I say. She's totally my type.
20
00:02:52,797 --> 00:02:55,758
Hey newbie! Can't you see I need a refill?
21
00:02:55,842 --> 00:02:56,885
Coming!
22
00:02:59,554 --> 00:03:01,639
- Stop tripping everywhere, damn!
- I'm sorry.
23
00:03:01,723 --> 00:03:02,807
Pull yourself together!
24
00:03:02,891 --> 00:03:04,392
- You're ruining the vibe!
- Sorry.
25
00:03:04,475 --> 00:03:07,395
- Weren't you a working professional?
- I'm sorry. I'm sorry.
26
00:03:07,979 --> 00:03:10,398
I'm sorry. I'm sorry.
27
00:03:12,483 --> 00:03:16,154
- Eventually, I'll lead Japan!
- I'll fill up your glass.
28
00:03:17,238 --> 00:03:18,406
Idiot!
29
00:03:18,489 --> 00:03:21,034
I don't want some old bag's booze!
30
00:03:21,117 --> 00:03:25,413
I only accept drinks from young women.
31
00:03:26,831 --> 00:03:28,791
Hey, you, over there.
32
00:03:29,876 --> 00:03:30,793
{\an8}Pour me a drink.
33
00:03:44,599 --> 00:03:49,938
Here. Ditch the water and stop acting
like you're too good for this.
34
00:03:50,521 --> 00:03:51,689
Drink up.
35
00:03:51,773 --> 00:03:56,569
Or are you saying you won't accept
a drink from your boss?
36
00:04:06,454 --> 00:04:08,498
You swallow like a champ.
37
00:04:08,581 --> 00:04:11,459
There's something else
I want you to swallow.
38
00:04:14,545 --> 00:04:16,631
Try being friendlier.
39
00:04:16,714 --> 00:04:19,509
Be nice or let me fondle your tits.
40
00:04:19,592 --> 00:04:22,345
That's all women are good for anyway.
41
00:04:22,428 --> 00:04:25,014
- Hey newbie, where are our orders?
- Hey, Tendo. Booze.
42
00:04:25,098 --> 00:04:26,182
I asked for fries too.
43
00:04:26,266 --> 00:04:27,600
Hey, Tendo!
44
00:04:28,184 --> 00:04:29,852
Yes! I'm sorry.
45
00:04:32,105 --> 00:04:35,984
- What did you want?
- Booze. I'm out of booze.
46
00:04:37,193 --> 00:04:38,820
Yes! I'm sorry.
47
00:04:40,029 --> 00:04:41,072
Here you go.
48
00:04:45,118 --> 00:04:46,452
It's empty!
49
00:04:46,536 --> 00:04:48,371
Why are you giving me an empty bottle?
50
00:04:49,414 --> 00:04:55,962
Who fixed your car, patched up your buddy,
and let you sleep in a safe place?
51
00:04:56,045 --> 00:05:00,591
All you need to do is shut up
and do exactly what I tell you!
52
00:05:00,675 --> 00:05:02,260
I'm sorry. I'm sorry!
53
00:05:02,343 --> 00:05:04,470
I'll bring you a new one right away.
54
00:05:05,305 --> 00:05:06,848
Need to succeed...
55
00:05:06,931 --> 00:05:08,308
Need to win...
56
00:05:09,350 --> 00:05:12,312
And to do that, you need to obey me.
57
00:05:13,187 --> 00:05:15,315
Even before I could talk,
58
00:05:15,398 --> 00:05:17,859
my father kept telling me
what I needed to do
59
00:05:17,942 --> 00:05:21,612
so much that I thought
my name was "Anita."
60
00:05:22,405 --> 00:05:24,949
In his youth, my father
went to the States alone,
61
00:05:25,033 --> 00:05:27,785
and within his lifetime
built a massive corporation.
62
00:05:27,869 --> 00:05:29,954
He weathered the Lehman Brothers collapse
63
00:05:30,038 --> 00:05:33,041
to become a calculating
and cold-blooded financier
64
00:05:33,124 --> 00:05:35,126
that even the Americans feared.
65
00:05:35,877 --> 00:05:38,629
As his daughter...
66
00:05:39,505 --> 00:05:41,591
perfection was always expected of me.
67
00:05:43,092 --> 00:05:45,511
Sorry to hide you here.
68
00:05:46,179 --> 00:05:48,598
If Daddy finds you, he'll kick you out.
69
00:05:51,684 --> 00:05:53,311
Is that all you can say?
70
00:05:54,145 --> 00:05:57,148
Then I guess I'll name you Roo!
71
00:05:58,858 --> 00:06:01,402
You're not hungry?
72
00:06:02,111 --> 00:06:04,989
Are you not feeling well?
73
00:06:06,616 --> 00:06:07,658
INTRO TO VETERINARY SCIENCE
74
00:06:31,599 --> 00:06:32,600
Roo?
75
00:06:33,267 --> 00:06:36,187
Are you better now?
76
00:06:36,938 --> 00:06:38,022
Thank...
77
00:06:39,315 --> 00:06:40,358
Thank goodness.
78
00:06:41,818 --> 00:06:45,738
I'm so... I'm so glad!
79
00:06:46,823 --> 00:06:49,367
Oh, Roo!
80
00:06:49,951 --> 00:06:52,537
You want to become a doctor?
81
00:06:52,620 --> 00:06:55,998
There's a high risk of being sued,
and they don't make a lot of money.
82
00:06:56,082 --> 00:06:57,291
What's the point?
83
00:06:57,375 --> 00:07:00,002
Doctors and lawyers
are to be used by people like us.
84
00:07:00,795 --> 00:07:03,589
You need to stand above them.
85
00:07:05,466 --> 00:07:06,676
- But--
- We're done talking.
86
00:07:08,261 --> 00:07:10,763
Regarding your possession in the attic,
87
00:07:10,847 --> 00:07:14,142
I contacted the humane society
and had them put it down.
88
00:07:16,144 --> 00:07:17,270
What?
89
00:07:17,854 --> 00:07:22,191
Who do you have to thank for this life
of luxury in this house?
90
00:07:22,275 --> 00:07:25,862
All you need to do is shut up and obey me.
91
00:07:30,491 --> 00:07:33,619
You need to finish what you've started.
92
00:07:33,703 --> 00:07:36,914
You don't need to hang around
with those who are less than you.
93
00:07:37,373 --> 00:07:40,585
There's no need to date that boy.
94
00:07:40,668 --> 00:07:44,172
Marriage is a means
for peers to reproduce.
95
00:07:44,255 --> 00:07:47,091
- Need, need, need...
- You're in a different class than him.
96
00:07:47,175 --> 00:07:48,050
Shut up already.
97
00:07:48,676 --> 00:07:52,805
But if I don't obey him,
I can't survive here.
98
00:07:54,432 --> 00:07:57,935
I need to obey his every word.
99
00:08:01,647 --> 00:08:03,065
Hey!
100
00:08:03,149 --> 00:08:06,819
What do you think you're doing
to my precious goods, idiot?!
101
00:08:06,903 --> 00:08:11,365
Looks like you'll need to work tomorrow
and over the weekend to finish this!
102
00:08:12,909 --> 00:08:15,328
- But you promised it would end today!
- Hey!
103
00:08:16,287 --> 00:08:17,747
You're a waste of my food!
104
00:08:17,830 --> 00:08:21,209
Do you know how much loss
I've incurred because of you?
105
00:08:21,292 --> 00:08:23,711
Of course you wouldn't know!
106
00:08:23,794 --> 00:08:29,300
A slow, dim-witted, stupid, and lazy wimp
like you generates loss just by living!
107
00:08:29,759 --> 00:08:31,969
Your breathing
is a waste of company resources!
108
00:08:32,053 --> 00:08:35,973
You could work here your entire life
and it wouldn't be enough!
109
00:08:44,065 --> 00:08:45,733
But you know what, Tendo?
110
00:08:46,567 --> 00:08:49,278
That's what I find so charming about you.
111
00:08:51,822 --> 00:08:52,865
Chief?
112
00:08:53,783 --> 00:08:56,077
The reason I'm so strict with you
113
00:08:56,160 --> 00:08:58,996
is because I actually
have confidence in your abilities.
114
00:08:59,789 --> 00:09:01,249
So, stay.
115
00:09:03,000 --> 00:09:05,545
- But...
- Think about it, Tendo.
116
00:09:06,170 --> 00:09:11,259
What's driving you to go back out
into a dangerous world like that?
117
00:09:12,009 --> 00:09:13,719
Freedom is tough.
118
00:09:14,220 --> 00:09:16,514
You have to make every decision yourself.
119
00:09:17,098 --> 00:09:21,769
What to eat, where to sleep,
when to take a crap...
120
00:09:21,852 --> 00:09:24,480
Try thinking about that all the time.
121
00:09:25,022 --> 00:09:26,232
It's not easy.
122
00:09:26,315 --> 00:09:28,276
It will drive you off the rails.
123
00:09:28,859 --> 00:09:33,281
Tendo, I don't want you
to end up that way.
124
00:09:33,906 --> 00:09:35,825
That's why I'll tell you what to do.
125
00:09:36,367 --> 00:09:40,288
Listen to me, and you won't need to think.
126
00:09:40,371 --> 00:09:43,541
I'm kinda jealous
of the chance you're getting.
127
00:09:43,624 --> 00:09:47,044
Put your wants aside.
128
00:09:47,128 --> 00:09:51,882
All you need to do
is stay and follow my orders.
129
00:09:54,302 --> 00:09:57,555
Shizuka, do you see all those poor people?
130
00:09:58,389 --> 00:10:01,684
Those are people who have lived
how they've wanted to.
131
00:10:01,767 --> 00:10:03,686
You're different from them.
132
00:10:04,353 --> 00:10:06,355
Put your wants aside.
133
00:10:06,981 --> 00:10:12,069
In order to win, follow my orders
and do only what you need to do.
134
00:10:12,945 --> 00:10:17,074
As my daughter,
don't become an embarrassment.
135
00:10:17,742 --> 00:10:20,786
Are you listening?
I'm saying this for your benefit.
136
00:10:21,579 --> 00:10:22,705
It's actually...
137
00:10:23,372 --> 00:10:24,915
for your benefit, isn't it?
138
00:10:25,541 --> 00:10:28,336
All right!
I'm going to drink so much today!
139
00:10:28,419 --> 00:10:31,589
You're not done
until you've carried all of those out!
140
00:10:32,632 --> 00:10:33,716
Okay!
141
00:10:51,984 --> 00:10:55,404
100 THINGS I WANT TO DO
BEFORE BECOMING A ZOMBIE
142
00:11:07,750 --> 00:11:09,126
{\an8}1. CONFESS TO THE GIRL I LOVED
143
00:11:09,210 --> 00:11:10,044
32. DRINK AND LAUGH WITH MY BEST BUD
144
00:11:10,127 --> 00:11:11,170
You're such...
145
00:11:11,253 --> 00:11:12,088
36. BECOME A SUPERHERO
146
00:11:12,171 --> 00:11:13,381
...a weird guy.
147
00:11:16,634 --> 00:11:18,177
35. REMEMBER MY CHILDHOOD DREAM
36. BECOME A SUPERHERO
148
00:11:20,679 --> 00:11:23,057
FRESH
149
00:11:23,140 --> 00:11:24,558
There!
150
00:11:25,393 --> 00:11:28,437
Amazing. What a great haul!
We got a lot today!
151
00:11:30,398 --> 00:11:32,191
Have you ever noticed that Kosugi
152
00:11:32,274 --> 00:11:36,445
never helps with any
of the dangerous acquisition runs?
153
00:11:36,529 --> 00:11:41,283
Idiot! Just be happy we don't get
treated like the rest of the laborers!
154
00:11:41,951 --> 00:11:42,827
Okay!
155
00:11:42,910 --> 00:11:44,578
Did you close the door?
156
00:11:45,454 --> 00:11:47,790
We don't want any zombies
getting into the truck.
157
00:11:47,873 --> 00:11:48,874
I'm sorry!
158
00:11:49,917 --> 00:11:52,837
- Let's hurry up and pull out!
- Okay!
159
00:11:57,842 --> 00:11:59,468
As promised, it's been two days.
160
00:11:59,885 --> 00:12:03,806
As we agreed,
we'll be getting out of here.
161
00:12:04,140 --> 00:12:05,641
Sorry, Akira.
162
00:12:05,850 --> 00:12:07,518
You went through all that for me.
163
00:12:07,601 --> 00:12:09,979
But that ends today.
164
00:12:10,062 --> 00:12:11,021
Actually...
165
00:12:11,355 --> 00:12:13,065
About that...
166
00:12:14,233 --> 00:12:16,527
I think I might stay
167
00:12:16,610 --> 00:12:20,364
and keep working for the chief.
168
00:12:23,784 --> 00:12:25,411
What are you talking about, Akira?
169
00:12:25,494 --> 00:12:26,829
It's just...
170
00:12:27,538 --> 00:12:28,831
It's dangerous out there.
171
00:12:29,415 --> 00:12:32,293
And I'm not really cut out to survive it.
172
00:12:32,960 --> 00:12:36,630
If I stay here,
the chief said he will look after me.
173
00:12:36,714 --> 00:12:40,384
Hey, what the hell happened to you?
174
00:12:41,135 --> 00:12:42,219
Hey, Akira!
175
00:12:42,303 --> 00:12:43,137
Akira!
176
00:12:44,138 --> 00:12:49,810
It seems Tendo really likes his job here!
177
00:12:49,894 --> 00:12:50,895
All right.
178
00:12:51,520 --> 00:12:54,565
In that case, we'll be leaving on our own.
179
00:12:55,149 --> 00:12:56,567
Let's go, Kencho.
180
00:12:56,650 --> 00:12:59,528
Hey, hold on!
181
00:12:59,612 --> 00:13:01,906
- There's no way we can do that!
- Why not?
182
00:13:01,989 --> 00:13:03,824
He says he wants to stay, after all.
183
00:13:03,908 --> 00:13:08,954
I mean, I need to repay the chief
for everything he's done.
184
00:13:09,622 --> 00:13:13,876
In order to do that,
I need to keep working here.
185
00:13:15,044 --> 00:13:18,422
Need, need, need, need! Shut up already!
186
00:13:19,548 --> 00:13:23,802
Akira, seeing as how we won't meet again,
187
00:13:23,886 --> 00:13:26,222
let me tell you one last thing.
188
00:13:27,014 --> 00:13:30,476
That man who's trying to make you
give yourself over to him completely...
189
00:13:31,018 --> 00:13:33,395
Do you know what he's really after?
190
00:13:34,563 --> 00:13:41,487
Well, he wants to dominate you,
and make you do what he wants.
191
00:13:42,029 --> 00:13:44,990
Your free will, that's yours alone.
192
00:13:45,074 --> 00:13:48,494
Your freedom to choose...
193
00:13:48,577 --> 00:13:51,747
The self-respect you need to live...
194
00:13:51,830 --> 00:13:52,748
Your soul!
195
00:13:52,831 --> 00:13:54,124
Your pride!
196
00:13:55,459 --> 00:13:58,337
He wants you to abandon them,
so he can take them from you.
197
00:13:58,420 --> 00:14:02,299
He has no self-esteem,
and he's never satisfied.
198
00:14:02,383 --> 00:14:07,930
All he can do is put others down
to make himself seem bigger.
199
00:14:08,639 --> 00:14:13,352
That sad man
will do anything to assert himself
200
00:14:13,435 --> 00:14:16,021
and get a brief sense of fulfillment
by demeaning you.
201
00:14:16,939 --> 00:14:20,526
Until today, I was just like you are now.
202
00:14:21,068 --> 00:14:24,905
But you were the one
who finally opened my eyes!
203
00:14:26,198 --> 00:14:31,036
I'm not handing myself over
to anyone ever again!
204
00:14:32,288 --> 00:14:33,747
Do you need to leave?
205
00:14:33,831 --> 00:14:35,291
Do you need to stay?
206
00:14:35,374 --> 00:14:37,877
With the uncertain state our world is in,
207
00:14:37,960 --> 00:14:41,797
no one can say
what the right answer will be.
208
00:14:41,881 --> 00:14:45,134
But at the very least, right now,
209
00:14:46,051 --> 00:14:49,680
I want to get away
from this gross shithead
210
00:14:49,763 --> 00:14:54,685
as soon as possible
with every fiber of my being!
211
00:14:59,398 --> 00:15:02,735
Honestly, this is why women
are such trouble.
212
00:15:02,818 --> 00:15:06,196
They immediately go into hysterics
and there's no use talking to them.
213
00:15:06,780 --> 00:15:07,990
Right, everyone?
214
00:15:08,908 --> 00:15:12,453
Well, Akira? What will you do?
215
00:15:13,037 --> 00:15:14,955
You're not a machine or a zombie.
216
00:15:15,039 --> 00:15:16,916
You're still human, aren't you?
217
00:15:19,668 --> 00:15:22,838
What do you actually want to do?
218
00:15:31,430 --> 00:15:34,350
36. BECOME A SUPER HERO
37. TELL OFF MY JERK OF A BOSS
219
00:15:36,226 --> 00:15:38,604
How long are you going
to keep spouting nonsense?
220
00:15:38,687 --> 00:15:39,855
Give me that!
221
00:15:40,439 --> 00:15:42,608
Who cares about what you want to do?!
222
00:15:42,691 --> 00:15:44,151
You don't need this!
223
00:15:47,446 --> 00:15:48,864
{\an8}1. CONFESS TO THE GIRL I LOVED
224
00:16:19,019 --> 00:16:20,938
What do you think you're doing, Tendo?
225
00:16:21,563 --> 00:16:23,482
Who gave you permission to...
226
00:16:23,565 --> 00:16:24,441
Chief.
227
00:16:25,109 --> 00:16:29,321
Thank you for taking care of me.
228
00:16:30,155 --> 00:16:33,075
But this is where we part ways.
229
00:16:33,659 --> 00:16:35,577
I don't want anything to do with you.
230
00:16:37,663 --> 00:16:40,207
I never want to see you ever again!
231
00:16:45,379 --> 00:16:48,090
But you still owe me.
232
00:16:48,173 --> 00:16:51,844
I won't be able to make it up to you!
Please accept my apologies!
233
00:16:51,927 --> 00:16:53,887
That's irresponsible, don't you think?
234
00:16:53,971 --> 00:16:55,180
My apologies!
235
00:16:55,264 --> 00:16:57,307
But I was good to you!
236
00:16:57,391 --> 00:16:58,892
My apologies!
237
00:16:58,976 --> 00:17:01,145
You'll regret this!
238
00:17:01,228 --> 00:17:06,900
Trash like you will be zombie food
the moment you step outside!
239
00:17:07,860 --> 00:17:09,737
Even so, that's fine, right?
240
00:17:10,738 --> 00:17:12,781
It's better
than being worked like a zombie
241
00:17:13,365 --> 00:17:15,868
while not being able
to do a single thing I want.
242
00:17:15,951 --> 00:17:17,619
37. TELL OFF MY JERK OF A BOSS
243
00:17:18,245 --> 00:17:21,248
The supply gathering team is back!
244
00:17:22,499 --> 00:17:24,877
We pulled in a large haul today!
245
00:17:26,086 --> 00:17:28,047
Check it out!
246
00:17:28,130 --> 00:17:30,174
I bet you're going to be surprised...
247
00:17:36,221 --> 00:17:38,766
Calm down! It's just one zombie!
248
00:17:38,849 --> 00:17:40,684
- This is bad.
- Just stay cool and...
249
00:17:40,768 --> 00:17:42,519
- I have to get away!
- Hey, wait!
250
00:17:42,603 --> 00:17:44,271
I don't want to die!
251
00:17:59,119 --> 00:18:00,704
Thank you.
252
00:18:00,788 --> 00:18:01,997
Thank you!
253
00:18:02,081 --> 00:18:03,040
Kencho!
254
00:18:03,123 --> 00:18:04,500
Shizuka!
255
00:18:04,583 --> 00:18:06,043
- We're okay!
- No!
256
00:18:06,126 --> 00:18:08,045
Hey, over here! Hurry!
257
00:18:09,171 --> 00:18:10,339
Damn it!
258
00:18:10,923 --> 00:18:13,967
Damn it. We can't save them all!
259
00:18:16,345 --> 00:18:19,056
Stay back! Stay back!
260
00:18:19,139 --> 00:18:22,184
Get away from me, you damn zombies!
261
00:18:24,436 --> 00:18:25,604
Chief.
262
00:18:35,197 --> 00:18:36,323
The food truck...
263
00:18:42,955 --> 00:18:46,625
Hey, delivery team! I have an idea.
264
00:18:47,209 --> 00:18:48,877
Will you help?
265
00:18:50,963 --> 00:18:54,133
I'm not built for running!
266
00:19:06,728 --> 00:19:08,438
Tendo?
267
00:19:08,981 --> 00:19:13,277
Chief! Now's our chance!
Hurry and get over here! Hurry!
268
00:19:13,360 --> 00:19:16,780
That Akira... Why is he helping that guy?
269
00:19:16,864 --> 00:19:18,073
Akira!
270
00:19:18,615 --> 00:19:21,702
I thought you didn't want
anything to do with him?
271
00:19:22,244 --> 00:19:23,912
I don't,
272
00:19:23,996 --> 00:19:27,916
but standing by while
someone's about to get eaten by zombies
273
00:19:28,000 --> 00:19:32,379
isn't on my bucket list!
274
00:19:36,383 --> 00:19:37,551
Now!
275
00:19:55,861 --> 00:19:57,529
We're counting on you!
276
00:19:57,613 --> 00:19:58,614
All right!
277
00:20:02,117 --> 00:20:03,410
Now then...
278
00:20:03,493 --> 00:20:04,912
Let's go!
279
00:20:04,995 --> 00:20:06,371
Go?
280
00:20:06,455 --> 00:20:09,666
- We're not going to jump from here, right?
- One.
281
00:20:09,750 --> 00:20:10,667
Two.
282
00:20:10,751 --> 00:20:11,919
Three!
283
00:20:31,104 --> 00:20:32,981
Akira!
284
00:20:35,192 --> 00:20:36,318
You're amazing, Akira!
285
00:20:36,401 --> 00:20:37,986
Good job, newbie!
286
00:20:38,070 --> 00:20:39,029
That was amazing!
287
00:20:39,112 --> 00:20:39,947
Thank you!
288
00:20:40,030 --> 00:20:42,407
I only pulled it off
thanks to all of your help.
289
00:20:42,491 --> 00:20:44,409
Don't be so modest!
290
00:20:45,202 --> 00:20:46,119
Shizuka!
291
00:20:46,995 --> 00:20:49,289
We managed to pull through!
292
00:20:49,831 --> 00:20:50,916
Good grief.
293
00:20:51,500 --> 00:20:52,876
Honestly,
294
00:20:54,086 --> 00:20:56,171
you're always doing something crazy.
295
00:20:56,255 --> 00:20:59,299
- It wasn't that great.
- I wasn't giving you a compliment.
296
00:21:05,889 --> 00:21:08,684
As expected from my subordinate!
297
00:21:08,767 --> 00:21:10,852
He was a fine example, wasn't he?
298
00:21:10,936 --> 00:21:13,647
You need to take after Tendo
and, from now on, be more--
299
00:21:13,730 --> 00:21:14,940
Sorry, Kosugi.
300
00:21:15,524 --> 00:21:18,819
But I'm done working for you.
301
00:21:19,736 --> 00:21:23,115
You're always making people work
while you do nothing!
302
00:21:23,198 --> 00:21:24,449
You're a dictator.
303
00:21:24,533 --> 00:21:27,744
That newbie was a better leader than you!
304
00:21:29,329 --> 00:21:32,457
We've more than paid our dues.
305
00:21:33,041 --> 00:21:35,294
It's about time we leave.
306
00:21:35,377 --> 00:21:36,837
Thanks so much.
307
00:21:36,920 --> 00:21:40,340
We brought this stuff in,
so we're going to haul it out!
308
00:21:40,424 --> 00:21:41,842
No, wait!
309
00:21:41,925 --> 00:21:43,802
Guys! Wait!
310
00:21:44,344 --> 00:21:46,346
- I treated you well, didn't I?
- Let's go.
311
00:21:46,430 --> 00:21:49,766
Wait... Please! Hey!
312
00:21:50,434 --> 00:21:54,104
Please wait!
313
00:22:02,029 --> 00:22:03,488
You're joking, right?
314
00:22:03,572 --> 00:22:05,407
You really don't remember?
315
00:22:05,991 --> 00:22:07,326
I don't.
316
00:22:08,076 --> 00:22:11,621
I blanked out
whenever the chief was around.
317
00:22:13,957 --> 00:22:18,128
That said, working sucked!
Maybe I'm not cut out for it!
318
00:22:18,754 --> 00:22:22,716
It feels like
I'll never find the right job for me.
319
00:22:23,300 --> 00:22:26,970
Is that so bad?
There's no rush to find a job.
320
00:22:27,054 --> 00:22:28,013
What?
321
00:22:28,096 --> 00:22:32,267
Online personalities,
esports athletes, drone pilots...
322
00:22:33,060 --> 00:22:35,520
New jobs are created all the time.
323
00:22:35,604 --> 00:22:37,773
Ones we couldn't imagine
a hundred years ago...
324
00:22:38,356 --> 00:22:41,109
{\an8}We don't know
what tomorrow will bring in this world.
325
00:22:41,193 --> 00:22:45,947
{\an8}Or what jobs there will be.
It's anyone's guess.
326
00:22:46,656 --> 00:22:50,786
So do what you want to do
and enjoy doing it.
327
00:22:50,869 --> 00:22:52,788
Enjoy it for all it's worth.
328
00:22:52,871 --> 00:22:57,918
Eventually, one day, one of those things
may become a job that only you can do.
329
00:23:02,714 --> 00:23:03,840
You're right!
330
00:23:06,551 --> 00:23:08,804
{\an8}KUROMATSU, GUNMA
331
00:24:01,982 --> 00:24:05,318
Next time:
Sushi & Hot Springs of the Dead.