1 00:00:01,793 --> 00:00:03,795 (照夫(てるお))東京の大学? 2 00:00:03,878 --> 00:00:07,465 いいけど おめえ 何がしたくて行ぐんだい 3 00:00:08,883 --> 00:00:10,802 制作会社だ? 4 00:00:10,885 --> 00:00:14,514 そんなのが ホントに おめえのやりてえ仕事なんかい 5 00:00:15,056 --> 00:00:19,728 夢を持てアキラ もっと でっけえやつを 6 00:00:19,811 --> 00:00:24,023 男は夢がなきゃ クラゲになっちまう 7 00:00:24,733 --> 00:00:26,609 (アキラ)偉そうに言うけど 8 00:00:27,360 --> 00:00:29,237 自分だって ただの... 9 00:00:30,196 --> 00:00:31,823 田舎の農家じゃん 10 00:00:32,449 --> 00:00:34,451 {\an8}♪~ 11 00:01:58,243 --> 00:02:00,245 {\an8}~♪ 12 00:02:03,122 --> 00:02:06,292 (ケンチョ) いやあ ようやくアキラの故郷か 13 00:02:06,376 --> 00:02:09,003 (ベアトリクス) ご両親の安否が気遣われマス 14 00:02:09,087 --> 00:02:10,130 (アキラ)大丈夫 15 00:02:10,213 --> 00:02:12,799 うちの親は簡単にくたばるほど ヤワじゃねえし 16 00:02:12,882 --> 00:02:16,344 親友として しっかり挨拶しとかねえと 17 00:02:16,427 --> 00:02:18,555 一発ギャグでおもてなしとか 18 00:02:18,638 --> 00:02:20,765 やっぱ つかみは全裸で... 19 00:02:22,350 --> 00:02:24,394 (シズカ) 3年ぶりだっけ? 実家帰るの 20 00:02:24,477 --> 00:02:25,645 えっ! 21 00:02:25,728 --> 00:02:27,897 もしかして ちょっと緊張してる? 22 00:02:27,981 --> 00:02:30,191 い... いや... 別にそんなことは 23 00:02:31,276 --> 00:02:35,280 (アキラ)けど まあ 正直 気まずいよな 24 00:02:36,364 --> 00:02:39,826 仕事辞めて どんな顔して会えばいいのか 25 00:02:39,909 --> 00:02:40,702 アキラさん! 26 00:02:40,785 --> 00:02:41,578 ハッ! 27 00:02:41,661 --> 00:02:42,453 (急ブレーキ音) 28 00:02:48,001 --> 00:02:49,294 (アキラ)これは... 29 00:02:50,044 --> 00:02:51,629 俺 見てきます 30 00:02:55,842 --> 00:02:56,467 なっ! 31 00:02:58,928 --> 00:03:00,471 ゾンビ... 32 00:03:00,972 --> 00:03:03,850 このトンネルを抜ければ あなたの集落なのよね? 33 00:03:03,933 --> 00:03:04,726 まさか... 34 00:03:04,809 --> 00:03:06,603 スデに村の人たちが? 35 00:03:07,604 --> 00:03:09,105 いや... 36 00:03:09,189 --> 00:03:12,567 ここには 知ってる人は1人も... 37 00:03:19,157 --> 00:03:21,576 (シズカ)とにかく トンネルを進めない以上 38 00:03:21,659 --> 00:03:23,870 先に進む方法は1つよ 39 00:03:24,495 --> 00:03:27,665 森を抜けて峠を越えましょう 40 00:03:39,093 --> 00:03:40,803 (シズカ)心配ないわよ 41 00:03:41,846 --> 00:03:45,516 トンネルの出口も 入り口同様に封鎖されてた 42 00:03:46,100 --> 00:03:50,396 恐らく街から来たゾンビたちを 閉じ込めるのに成功したのよ 43 00:03:50,480 --> 00:03:53,691 集落の人たちは きっと無事でいるわ 44 00:03:54,317 --> 00:03:55,818 (男性の悲鳴) 45 00:03:55,902 --> 00:03:58,154 (アキラ)悲鳴? (ベアトリクス)一体 どこから? 46 00:03:58,237 --> 00:03:59,864 (熊野(くまの))おわああっ! 47 00:04:00,365 --> 00:04:02,367 どどどど... どいてくれ! 48 00:04:02,450 --> 00:04:03,785 (アキラ)イノシシのゾンビ? 49 00:04:03,868 --> 00:04:04,661 伏せてください! 50 00:04:05,495 --> 00:04:07,413 推して参ル! 51 00:04:07,497 --> 00:04:08,373 ひっ... 52 00:04:14,170 --> 00:04:15,296 フウ... 53 00:04:16,005 --> 00:04:17,465 大丈夫ですか! 54 00:04:19,634 --> 00:04:22,387 (熊野) いやあ ホントに助かったぜ 55 00:04:22,470 --> 00:04:25,765 俺は熊野 勝(まさる)ってもんだ よろしく頼むぜ 56 00:04:25,848 --> 00:04:28,268 ガハハハッ 57 00:04:28,351 --> 00:04:31,354 熊野さんは こんな森の奥で何を? 58 00:04:31,437 --> 00:04:35,108 (熊野)何をって 街は化け物で大にぎわいだろ 59 00:04:35,191 --> 00:04:38,987 安全な場所を探してたら ここに行き着いちまったわけよ 60 00:04:39,070 --> 00:04:41,572 イノシシの化け物は 想定外だったがな 61 00:04:42,073 --> 00:04:45,493 住めば都ということデスネ 分かりマス 62 00:04:45,576 --> 00:04:49,205 けど こんな森の中に 住める場所なんて 63 00:04:50,707 --> 00:04:52,625 おっ おお... 64 00:04:53,209 --> 00:04:55,753 これって もしかして 65 00:04:55,837 --> 00:04:58,256 (熊野) ツリーハウスに決まってんだろ 66 00:04:58,339 --> 00:05:01,509 これでも しがない大工の棟梁(とうりょう)やってんだ 67 00:05:01,592 --> 00:05:04,178 家がなけりゃ 造ればいい 68 00:05:04,262 --> 00:05:06,389 ワハハハッ! 69 00:05:06,472 --> 00:05:08,766 {\an8}(シズカ・ケンチョ) あ... このパターンは 70 00:05:08,850 --> 00:05:10,393 (ベアトリクス) Japanisch Tischler! 71 00:05:10,977 --> 00:05:12,645 (熊野)これが ドングリの木 72 00:05:13,396 --> 00:05:15,982 重く 長い枝を伸ばしても 平気だから 73 00:05:16,065 --> 00:05:18,276 ホストツリーには うってつけなんだよ 74 00:05:18,359 --> 00:05:20,111 南国の木は腐りやすい 75 00:05:20,194 --> 00:05:23,239 だが この辺りは 北からの木も入り混じってる 76 00:05:23,323 --> 00:05:27,035 世界的に見ても珍しい すげえ いい森なんだよな 77 00:05:27,618 --> 00:05:28,995 (アキラ)熊野さん 完成までに 78 00:05:29,078 --> 00:05:31,748 いつ また イノシシゾンビが 襲ってくるとも限りません 79 00:05:31,831 --> 00:05:33,374 事態は一刻を争います 80 00:05:33,458 --> 00:05:35,043 人手は多いほうがいいですよね? 81 00:05:35,126 --> 00:05:36,961 ああ... そりゃ まあ... 82 00:05:37,045 --> 00:05:40,298 実家の無事を確認しに行くのは 一刻を争わないのかしら? 83 00:05:40,381 --> 00:05:43,843 目の前で危機にさらされている人を 見過ごそうとするとは 84 00:05:43,926 --> 00:05:45,887 なんて薄情な人なんだ シズカさん 85 00:05:46,387 --> 00:05:50,308 下界の全てを忘れ 羽を伸ばせる自分だけの秘密基地 86 00:05:50,391 --> 00:05:54,812 圧倒的な木のパワーを感じられる 自然と一体化した建築物 87 00:05:54,896 --> 00:05:58,649 デザインは自由自在 想像力と遊び心の宝庫! 88 00:05:58,733 --> 00:06:00,902 夢とロマンの宙に浮かぶ家 89 00:06:00,985 --> 00:06:02,528 ツリーハウス! 90 00:06:02,612 --> 00:06:04,364 いいかな? 一度きりの人生! 91 00:06:04,447 --> 00:06:07,950 そんなツリーハウスを この手で建ててみてもいいかな!? 92 00:06:08,034 --> 00:06:09,410 いいと思うぜ~! 93 00:06:09,494 --> 00:06:10,369 (シズカ)ああ... 94 00:06:10,453 --> 00:06:13,706 なんだか よく分からんが よろしく頼むぜ 95 00:06:13,790 --> 00:06:17,001 ガハハハッ! 96 00:06:17,919 --> 00:06:21,214 (ベアトリクス)ジョウ ナサケ ジョウ ナサケ... 97 00:06:21,297 --> 00:06:23,674 (シズカ)ハア... まったく 男ってのは 98 00:06:23,758 --> 00:06:25,093 デキタ! 99 00:06:26,385 --> 00:06:27,220 ホース? 100 00:06:27,303 --> 00:06:31,182 肉眼で木と木の水平を測るのは 難しいからな 101 00:06:31,265 --> 00:06:34,227 水の入ったホースの水位を見て 測るんだ 102 00:06:34,310 --> 00:06:34,977 (アキラ)おお! 103 00:06:35,061 --> 00:06:36,729 (ケンチョ)スゲえ! 104 00:06:36,813 --> 00:06:38,439 (アキラ)なるほど ホントだ 105 00:06:38,523 --> 00:06:41,859 水平なはずなのに 肉眼だと全然違う! 106 00:06:42,443 --> 00:06:45,196 (熊野)釘(くぎ)やボルトは 正しい位置に打ち込めば 107 00:06:45,279 --> 00:06:46,781 木を傷めることはない 108 00:06:46,864 --> 00:06:48,866 (2人)おお なるほど! 109 00:06:48,950 --> 00:06:53,329 板の隙間は5センチぐらいがいい 落ち葉が挟まらないからな 110 00:06:53,412 --> 00:06:54,622 (2人)なるほど! 111 00:06:54,705 --> 00:06:58,626 (熊野)ツリーハウスってのは 木によって造り方が全然違う 112 00:06:59,210 --> 00:07:01,963 どんな家になるか どんな方法でやるか 113 00:07:02,046 --> 00:07:03,631 木が教えてくれる 114 00:07:04,215 --> 00:07:07,510 分からないことは 全て森に聞けばいい 115 00:07:07,593 --> 00:07:08,136 森に? 116 00:07:08,219 --> 00:07:10,388 ヘヘヘッ そうだ 117 00:07:10,972 --> 00:07:13,850 ツリーハウスの基礎は 樹木そのものだ 118 00:07:13,933 --> 00:07:17,395 このホストツリーが枯れると 家も終わる 119 00:07:17,478 --> 00:07:21,899 木を思うと 周りの木や地面のことを考える 120 00:07:21,983 --> 00:07:26,779 そうすると森全体のことを 気にするようになる 121 00:07:27,363 --> 00:07:30,950 そうしたら 森の声が聞こえる 122 00:07:34,120 --> 00:07:36,539 (釘を打つ音) 123 00:07:39,625 --> 00:07:43,254 (アキラ)なんか すごく いいこと 聞いた気がする 124 00:07:44,630 --> 00:07:48,843 木を思うと 周りの木や地面のことを考える 125 00:07:48,926 --> 00:07:52,972 すると 森全体のことを 気にするようになる 126 00:07:53,514 --> 00:07:56,559 森の声が聞こえる... か 127 00:07:59,729 --> 00:08:05,943 ってことは 自分を思えば 周りのことを考えて 128 00:08:06,027 --> 00:08:08,946 世界のことを 気にするようになるのかな 129 00:08:10,239 --> 00:08:13,951 だとしたら いつか世界の声が聞こえたとき 130 00:08:15,328 --> 00:08:19,457 俺は“やりたいことリスト”に どんなことを書くんだろう 131 00:08:21,042 --> 00:08:24,503 (熊野)しかし お前さん なかなか筋がいいな 132 00:08:24,587 --> 00:08:27,340 本当ですか? ありがとうございます 133 00:08:27,423 --> 00:08:30,927 小さいころから ずっと 憧れだったんすよ ツリーハウス 134 00:08:31,010 --> 00:08:33,763 ハハハッ そりゃ よかった 135 00:08:33,846 --> 00:08:36,098 うちのせがれも ガキのころは 136 00:08:36,182 --> 00:08:39,602 ツリーハウス 造ってくれって よくせがんできたっけな 137 00:08:39,685 --> 00:08:42,563 へえ その息子さんは 今 何を? 138 00:08:43,189 --> 00:08:45,066 (釘を打つ音) 139 00:08:47,693 --> 00:08:48,611 熊野さん? 140 00:08:50,029 --> 00:08:54,116 (熊野)息子は俺の目の前で 女房に噛(か)まれた 141 00:08:54,951 --> 00:08:58,454 だから 俺が2人とも この手で... 142 00:08:58,955 --> 00:09:00,581 ツリーハウスなんて 143 00:09:00,665 --> 00:09:03,376 息子がデカくなって 隠居してからでも 144 00:09:03,459 --> 00:09:05,878 のんびり一緒に造れると思ってた 145 00:09:06,712 --> 00:09:11,133 “孝行のしたい時分に親はなし” なんて よく言うが 146 00:09:11,968 --> 00:09:15,388 まさか その逆もしかりとはな 147 00:09:17,723 --> 00:09:18,391 おっと 148 00:09:23,813 --> 00:09:27,400 俺が支えてますから 一緒に完成させましょう 149 00:09:29,652 --> 00:09:31,195 ありがとよ 150 00:09:31,988 --> 00:09:34,949 よっしゃ! 完成までは あとひと息だ 151 00:09:35,032 --> 00:09:37,034 野郎ども 気張っていくぞ! 152 00:09:43,165 --> 00:09:47,169 (一同)ツリーハウス 完成だ! 153 00:09:47,253 --> 00:09:48,713 (ケンチョ・アキラ)最高の家だ! 154 00:09:48,796 --> 00:09:50,673 うほほ~い! 155 00:09:51,257 --> 00:09:53,801 この缶詰 トテモおいしいデス 156 00:09:53,884 --> 00:09:56,429 百貨店から頂いといて正解ね 157 00:09:59,348 --> 00:10:01,934 (アキラ)熊野さん いろいろ お世話になりました 158 00:10:02,018 --> 00:10:04,979 俺は いつでもこの森にいるからよ 159 00:10:05,062 --> 00:10:07,940 何かあったときには力を貸すぜ 160 00:10:08,024 --> 00:10:08,691 (アキラ)はい! 161 00:10:08,774 --> 00:10:10,484 珍しいわね 162 00:10:10,568 --> 00:10:14,030 ツリーハウスで一泊 とか言うと思ったのに 163 00:10:14,113 --> 00:10:15,072 いや... 164 00:10:18,743 --> 00:10:20,453 なんだか 無性に 165 00:10:20,536 --> 00:10:23,664 親父(おやじ)とおふくろの顔を 見たくなってきまして 166 00:10:27,918 --> 00:10:28,461 (ケンチョ)うわっ! 167 00:10:31,505 --> 00:10:33,674 あ... 危ねえ! 168 00:10:33,758 --> 00:10:36,927 マジで ほかに道はねえのかよ アキラ! 169 00:10:37,011 --> 00:10:39,555 (アキラ)ここは 昔 “人喰(く)い峠”って呼ばれてた⸺ 170 00:10:39,639 --> 00:10:41,307 遭難者が多い難所で 171 00:10:41,390 --> 00:10:43,184 トンネルが開通されるまでは 172 00:10:43,267 --> 00:10:46,562 集落と外をつなぐ 唯一のルートだったんだって 173 00:10:47,146 --> 00:10:50,024 更に昔は流刑地だったらしくて 174 00:10:50,107 --> 00:10:52,360 切り立った山と渓谷に囲まれた 175 00:10:52,443 --> 00:10:54,403 まさに陸の孤島なんだよ 176 00:10:54,487 --> 00:10:56,697 (ケンチョ)うわっ! (シズカ)ちょっと! 177 00:10:56,781 --> 00:10:58,699 (ケンチョ)なんとか渡れた... 178 00:10:58,783 --> 00:11:02,203 (シズカ)あ... あなた 割とすごい所で育ったのね 179 00:11:02,286 --> 00:11:04,288 こう見えて根はワンパクです! 180 00:11:04,372 --> 00:11:05,956 (シズカ)見れば分かります 181 00:11:06,457 --> 00:11:08,584 (ベアトリクス) ケレド そのおかげで 182 00:11:09,168 --> 00:11:12,963 村の皆サマが 今も無事な可能性が高いデスネ 183 00:11:15,132 --> 00:11:15,966 着いたぞ 184 00:11:16,717 --> 00:11:19,220 あれが俺の生まれ育った故郷だ 185 00:11:19,303 --> 00:11:20,971 (ケンチョたち)おお~! 186 00:11:24,642 --> 00:11:28,854 (アキラ)大人になって 親孝行なんてしたことあったっけ? 187 00:11:29,438 --> 00:11:32,525 親の誕生日 初めての給料日 188 00:11:33,025 --> 00:11:35,694 たくさん機会はあったはずなのに 189 00:11:35,778 --> 00:11:38,698 これまで ちゃんと意識したことなかったよな 190 00:11:39,699 --> 00:11:41,826 親父 おふくろ 191 00:11:43,244 --> 00:11:45,204 もうすぐ帰るからな! 192 00:11:47,331 --> 00:11:49,250 (一同)あ... 193 00:11:52,795 --> 00:11:55,256 (アキラ)そ... そんな... 194 00:11:56,173 --> 00:11:58,259 村のみんなは どこに? 195 00:11:59,135 --> 00:12:00,511 親父 おふくろ! 196 00:12:01,887 --> 00:12:03,055 アキラ! 197 00:12:04,306 --> 00:12:07,017 (アキラ)ウソだろ... ウソだろ! 198 00:12:07,101 --> 00:12:09,437 頼む 頼むから... 199 00:12:09,520 --> 00:12:11,021 無事でいてくれよ! 200 00:12:11,105 --> 00:12:13,023 親父! おふくろ! 201 00:12:13,107 --> 00:12:14,984 (祭りばやし) 202 00:12:15,067 --> 00:12:17,403 (村民たち) えやさっ えいやさっ 203 00:12:17,486 --> 00:12:21,365 飲めや 踊れや えいやさ~! えいやさ~! 204 00:12:23,117 --> 00:12:25,327 (アキラたち)ああ... 205 00:12:26,120 --> 00:12:27,079 えいやっ... 206 00:12:27,163 --> 00:12:28,247 ん? なんだ? 207 00:12:28,330 --> 00:12:31,542 お... おめえ 天道(てんどう)さんとこのアキラじゃねえが 208 00:12:32,293 --> 00:12:35,755 照夫 明子(あきこ)さん アキラが帰(けえ)ってきたぞ 209 00:12:35,838 --> 00:12:36,547 (明子)えっ 210 00:12:36,630 --> 00:12:39,383 アキラ? アキラなんかい? 211 00:12:39,884 --> 00:12:40,676 ハッ! 212 00:12:44,513 --> 00:12:45,681 親父... 213 00:12:53,272 --> 00:12:57,401 親父 いっつも家族のために 休みなく働いて 214 00:12:57,485 --> 00:13:00,196 俺を大学まで通わせてくれて ありがとうな! 215 00:13:01,030 --> 00:13:04,241 おふくろ 1日も欠かさず 弁当 作ってくれて 216 00:13:04,325 --> 00:13:07,328 部活のユニフォーム 洗ってくれて ありがとうな! 217 00:13:07,912 --> 00:13:11,165 2人がいなかったら 今の俺はなかったい 218 00:13:11,248 --> 00:13:14,710 ホント 苦労と心配ばっか かけてきたんに 219 00:13:14,794 --> 00:13:16,337 それだんに! 220 00:13:17,213 --> 00:13:19,465 俺は孝行の一つもしねえで 221 00:13:19,548 --> 00:13:21,509 仕事の忙しさを言い訳に 222 00:13:21,592 --> 00:13:23,844 3年も顔すら見せに来ねえで 223 00:13:24,678 --> 00:13:25,846 すまねえ! 224 00:13:25,930 --> 00:13:26,847 本当に すまねえ... 225 00:13:28,307 --> 00:13:28,974 (シズカたち)なっ! 226 00:13:29,058 --> 00:13:29,725 (村民たち)あっ! 227 00:13:30,851 --> 00:13:31,727 (ため息) 228 00:13:31,810 --> 00:13:34,522 (アキラ)ってえ... 何すんだよ 229 00:13:34,605 --> 00:13:36,649 (照夫)そんな くだらねえことを言いに 230 00:13:36,732 --> 00:13:38,734 わざわざ帰(けえ)ってきたんか 231 00:13:39,318 --> 00:13:43,739 世間が大変な状況になっているんを ちったあ 考えて動け 232 00:13:43,823 --> 00:13:45,783 くだらないって... 233 00:13:45,866 --> 00:13:47,243 (照夫)アキラの友達かい? 234 00:13:47,826 --> 00:13:50,037 危険な道のりを 大変だったんべえ 235 00:13:50,120 --> 00:13:53,499 空き部屋は いっぺえあるから まずは しっかり休めえ 236 00:13:53,582 --> 00:13:55,167 (ケンチョ)あっ すいません! 237 00:13:55,251 --> 00:13:56,752 (シズカ)ありがとうございます 238 00:13:58,587 --> 00:14:00,548 (照夫)母ちゃん あと 頼む 239 00:14:00,631 --> 00:14:02,967 俺は畑に行ってくらあ 240 00:14:05,094 --> 00:14:07,805 思ってたお父さんと違うわね 241 00:14:07,888 --> 00:14:10,641 (村民)よ~し わしらも働くか (村民)行くがあ 242 00:14:12,434 --> 00:14:16,438 (明子)山で採れた山菜と うちの畑の野菜だ 243 00:14:16,522 --> 00:14:20,234 なんにもない小さな村だけど ゆっくりしていっとくれ 244 00:14:20,317 --> 00:14:22,570 (ケンチョ) ありがとうございます お母様 245 00:14:22,653 --> 00:14:24,321 (ケンチョたち)いただきま~す! 246 00:14:25,406 --> 00:14:27,783 うひょ~ うめえ! 247 00:14:27,867 --> 00:14:29,827 これが天ぷらデスカ 248 00:14:31,912 --> 00:14:35,457 皆さんは今日まで ずっと 村から出ずに自給自足を? 249 00:14:35,541 --> 00:14:40,546 ええ もともと冬場は 雪で外界から閉ざされるような 250 00:14:40,629 --> 00:14:41,839 僻地(へきち)の村だもんで 251 00:14:42,631 --> 00:14:47,136 昔から農業と狩猟で 冬を越してきた村の者にとっては 252 00:14:47,219 --> 00:14:49,638 大した苦労じゃないやね 253 00:14:49,722 --> 00:14:50,723 (シズカ)なるほど 254 00:14:51,307 --> 00:14:55,227 つかぬコトを伺いマスが トンネルのゾンビたちは? 255 00:14:55,311 --> 00:14:58,397 ここが安全な村だっつう うわさを聞きつけて 256 00:14:58,480 --> 00:15:01,901 街から大勢の人が 避難に来たんさあね 257 00:15:01,984 --> 00:15:07,990 だっけど その中に感染者がいて たちまち 周りの人たちに... 258 00:15:09,325 --> 00:15:12,703 しょうがねえから 村のみんなでトンネルを封鎖して 259 00:15:12,786 --> 00:15:15,497 なんとか感染を食い止めたんさね 260 00:15:15,581 --> 00:15:19,752 けど お母様たちだけでも無事で ホントによかったっすよ 261 00:15:19,835 --> 00:15:24,256 そいでも助かった街の方も 何人かいるみたいだいね 262 00:15:24,840 --> 00:15:28,636 ここは過疎化が進んだ限界集落で 空き家も多いから 263 00:15:28,719 --> 00:15:33,015 そこを自由に使ってもらって 一緒に暮らしてるんさね 264 00:15:33,098 --> 00:15:34,600 ヴンダバー 265 00:15:34,683 --> 00:15:35,935 アキラさん! 266 00:15:36,018 --> 00:15:39,021 古民家のリノベーション リストに加えマセンか? 267 00:15:39,104 --> 00:15:40,439 おお いいね それ! 268 00:15:40,522 --> 00:15:41,148 ハッ! 269 00:15:41,732 --> 00:15:42,358 (アキラ)待て待て 270 00:15:42,441 --> 00:15:45,152 俺は はるばる 実家に何しに帰ってきたんだよ! 271 00:15:45,235 --> 00:15:46,612 親父とおふくろに 272 00:15:46,695 --> 00:15:48,656 まだ 何も 恩返ししてねえじゃん 273 00:15:48,739 --> 00:15:51,367 親孝行するんだろ? 俺! 274 00:15:53,243 --> 00:15:56,372 (ケンチョ)まさに日本の原風景 275 00:15:56,455 --> 00:15:58,666 ここで生まれたわけでもないのに 276 00:15:58,749 --> 00:16:01,085 帰ってきたかのような この懐かしさは 277 00:16:01,168 --> 00:16:02,503 なんだろうねえ 278 00:16:02,586 --> 00:16:03,671 (ベアトリクス・シズカ)ねえ~ 279 00:16:04,296 --> 00:16:05,673 (アキラ)ああ いいから いいから 280 00:16:06,256 --> 00:16:09,385 食器なんて俺が洗うから おふくろは座ってなよ 281 00:16:09,468 --> 00:16:10,969 そうかい? 282 00:16:11,679 --> 00:16:13,389 それより ほら お土産 283 00:16:13,472 --> 00:16:15,432 東京銘菓のぴよこまんじゅう 284 00:16:15,516 --> 00:16:17,226 ああ... ありがとね 285 00:16:17,309 --> 00:16:19,645 疲れてない? 肩でも揉(も)もうか? 286 00:16:19,728 --> 00:16:20,646 大丈夫よ 287 00:16:20,729 --> 00:16:23,857 じゃあ どっか 旅行でも 連れてってやるよ 温泉は? 288 00:16:23,941 --> 00:16:27,069 この間 山ん中に湧いてる すげえとこ見つけて... 289 00:16:27,152 --> 00:16:28,612 (明子)アキラ 290 00:16:28,696 --> 00:16:31,490 私を いたわってくれるのは うれしいけど 291 00:16:31,573 --> 00:16:34,368 あんたこそ 長旅で疲れてるんじゃないかい? 292 00:16:34,451 --> 00:16:38,372 洗い物くらい自分でやるから ゆっくり休みい 293 00:16:40,124 --> 00:16:41,917 (戸が開く音) (照夫)おう アキラ 294 00:16:42,001 --> 00:16:42,626 (アキラ)ん? 295 00:16:43,210 --> 00:16:45,629 手え空いとるなら ちょっと貸せ 296 00:16:55,806 --> 00:17:00,018 さ... 最近 調子はどうなのよ? 腰痛えの よくなった? 297 00:17:00,102 --> 00:17:03,063 (照夫)ああ? 別に まあまあだい 298 00:17:03,147 --> 00:17:06,066 (アキラ)親父 いつも これ1人でやってたのかよ 299 00:17:06,150 --> 00:17:07,985 畑仕事って大変だな 300 00:17:08,068 --> 00:17:11,155 (照夫)ああ 別に そうでもないやい 301 00:17:11,238 --> 00:17:14,032 (アキラ)けど 俺が来たからには なんでも手伝うから 302 00:17:14,116 --> 00:17:14,658 遠慮なく頼って... 303 00:17:14,742 --> 00:17:16,326 村にいる限りは 304 00:17:16,410 --> 00:17:19,163 みんな 自分にできることして 協力するんは 305 00:17:19,246 --> 00:17:20,914 当たり前のことだんべい 306 00:17:20,998 --> 00:17:24,877 そ... そりゃ そうだよな 307 00:17:29,757 --> 00:17:34,678 親父も おふくろも なかなか喜んでくれねえな 308 00:17:34,762 --> 00:17:37,014 {\an8}うあああっ 309 00:17:37,097 --> 00:17:39,183 {\an8}あ~! 難しい! 310 00:17:42,102 --> 00:17:46,315 親孝行って 何すりゃいいんだろ 311 00:17:48,776 --> 00:17:50,444 うう... 312 00:17:53,322 --> 00:17:56,909 (照夫)もう あまり時間は... (アキラ)親父 313 00:17:56,992 --> 00:18:00,662 インゲンも食べごろだったぜ 晩飯の分 これ... 314 00:18:01,997 --> 00:18:04,917 ん? 親父 どうかし... 315 00:18:05,000 --> 00:18:08,045 (照夫)別に なんでもないやい 316 00:18:19,056 --> 00:18:19,681 (アキラ)あ... 317 00:18:29,316 --> 00:18:31,193 (照夫)ん? ああ... 318 00:18:31,276 --> 00:18:33,737 街から来たヤツらだんべえ 319 00:18:34,238 --> 00:18:36,824 あの人 どっかで... 320 00:18:43,997 --> 00:18:46,375 (阿天坊(あてんぼう)) ホ... ホントにやるのか? 321 00:18:46,458 --> 00:18:47,584 (日暮(ひぐらし))当然 322 00:18:54,925 --> 00:19:00,764 (日暮)契約社員で手取り23万 ボーナスなし? 323 00:19:03,600 --> 00:19:06,520 人のこと なめてんのかよ 324 00:19:06,603 --> 00:19:09,940 やっぱ 働いたら負けなのかな 325 00:19:10,899 --> 00:19:11,733 クソ! 326 00:19:12,651 --> 00:19:15,696 ババアに買いに行かせときゃ よかったな 327 00:19:16,196 --> 00:19:18,365 めんどくせえ 328 00:19:19,575 --> 00:19:21,201 (日暮)いつから どうして 329 00:19:21,285 --> 00:19:25,122 自分は ここまで 周りに 遅れを取ってしまったのだろう 330 00:19:26,039 --> 00:19:30,878 社会からも 誰からも 必要とされていない人生 331 00:19:33,463 --> 00:19:39,595 な~んも考えずに 毎日 友達と市民プール行ったり 332 00:19:39,678 --> 00:19:45,392 やりたいことだけやってた 小学生の夏休みに戻りてえな 333 00:19:46,685 --> 00:19:48,353 (女性の悲鳴) 334 00:19:49,479 --> 00:19:51,607 助けて! ああっ! 335 00:19:51,690 --> 00:19:52,399 はあ? 336 00:19:52,482 --> 00:19:54,026 (女性)やめて... 337 00:19:54,109 --> 00:19:54,776 (日暮)ハッ... 338 00:19:58,447 --> 00:19:59,281 あっ! 339 00:20:01,658 --> 00:20:02,784 (日暮)なんなんだよ あれ! 340 00:20:02,868 --> 00:20:04,494 (日暮)ハア ハア ハア... 341 00:20:09,625 --> 00:20:10,751 はあ? 342 00:20:17,841 --> 00:20:18,800 やった... 343 00:20:18,884 --> 00:20:21,178 やった! 344 00:20:21,261 --> 00:20:25,349 (日暮)俺を必要としなかった ヤツらも 社会も 345 00:20:25,432 --> 00:20:28,435 全部 全部 ぶっ壊れた! 346 00:20:28,518 --> 00:20:30,646 (日暮)今日から 毎日が... 347 00:20:30,729 --> 00:20:33,190 夏休みだ~! 348 00:20:36,652 --> 00:20:38,028 ヘヘヘヘッ 349 00:20:39,738 --> 00:20:40,656 (物音) (日暮)ハッ... 350 00:20:45,494 --> 00:20:46,453 (日暮)あ... 351 00:20:59,549 --> 00:21:03,845 (荒い息) 352 00:21:04,346 --> 00:21:05,555 (3人)わあっ! 353 00:21:16,441 --> 00:21:17,359 フフッ 354 00:21:19,027 --> 00:21:24,658 夏休みに1人で市民プール行っても つまんねえよな 355 00:21:25,534 --> 00:21:27,452 なあ あんたら 356 00:21:28,912 --> 00:21:31,498 俺と 一緒に遊ばねえか? 357 00:21:36,461 --> 00:21:39,256 本物の銃を撃つ 358 00:21:39,339 --> 00:21:42,050 ダイナマイトを爆発させる 359 00:21:42,134 --> 00:21:44,845 (寒林(かんばやし)) 私をバカにしてきた職場を燃やす 360 00:21:44,928 --> 00:21:48,515 お... 女の子に 無理やりベロチューする 361 00:21:48,598 --> 00:21:51,393 (蔵杉(くらすぎ))ムカつく女房にビンタする 362 00:21:53,395 --> 00:21:55,272 (日暮)これまで 俺たちは 363 00:21:55,355 --> 00:21:59,151 さんざん 社会から のけ者にされてきたんだ 364 00:21:59,234 --> 00:22:02,404 だから やりたい放題 楽しんでやる 365 00:22:02,487 --> 00:22:05,574 これは人生最後の夏休みだ 366 00:22:07,409 --> 00:22:10,245 俺たちも ほかのヤツらも 367 00:22:10,329 --> 00:22:13,540 どうせ いつかは みんな ゾンビになっちまうんだ 368 00:22:14,041 --> 00:22:16,626 だったら それまでに 369 00:22:14,624 --> 00:22:16,626 {\an8}♪~ 370 00:22:18,211 --> 00:22:22,466 やりたいこと やっとかないと 損じゃん 371 00:23:39,042 --> 00:23:41,044 {\an8}~♪ 372 00:23:47,467 --> 00:23:50,428 (アキラ)次回 ホームタウン オブ ザ デッド1